All language subtitles for s3-4en31

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,275 --> 00:00:07,318 - Hey. - Hey. 2 00:00:07,395 --> 00:00:08,457 Come on in. We're just setting up. 3 00:00:08,534 --> 00:00:09,874 - Lulu, calm down. - I am calm. 4 00:00:09,951 --> 00:00:12,095 Connor, you drive like a maniac. 5 00:00:12,172 --> 00:00:13,435 Hell yeah, I do. 6 00:00:13,512 --> 00:00:16,119 ♪ Ba dah dah dah ♪ Big announcement, people. 7 00:00:16,195 --> 00:00:20,038 So exciting... a chapter from "Home Economics" 8 00:00:20,115 --> 00:00:22,039 is in this month's "Harper's Magazine." 9 00:00:22,115 --> 00:00:23,382 [CHEERING] 10 00:00:23,459 --> 00:00:24,921 [LAUGHTER] 11 00:00:24,997 --> 00:00:26,880 Oh, big publicity win for the company. 12 00:00:26,957 --> 00:00:29,032 Would've been cooler if it was in "Hoopers" magazine, though. 13 00:00:29,109 --> 00:00:30,216 What's "Hoopers"? 14 00:00:30,293 --> 00:00:31,989 It's a magazine for people who own basketball teams? 15 00:00:32,066 --> 00:00:33,218 Keep up, Tom. 16 00:00:33,295 --> 00:00:34,278 What chapter did they go with? 17 00:00:34,355 --> 00:00:35,716 Uh, the one where we got married. 18 00:00:35,792 --> 00:00:37,335 "Bride the comes here"? 19 00:00:37,412 --> 00:00:39,678 Bad news, they printed the title backwards. 20 00:00:39,755 --> 00:00:41,878 Oh, you would get it if you were at their wedding. 21 00:00:41,955 --> 00:00:44,016 Why is there an illustration of a crying bride? 22 00:00:44,093 --> 00:00:45,896 Yeah, isn't this supposed to be like the happiest day 23 00:00:45,973 --> 00:00:46,858 of your life? 24 00:00:46,935 --> 00:00:48,048 It was... 25 00:00:48,125 --> 00:00:49,432 I mean, eventually. 26 00:00:49,509 --> 00:00:50,507 [CHUCKLING] 27 00:00:50,584 --> 00:00:53,542 [HIP-HOP MUSIC] 28 00:00:53,619 --> 00:00:57,575 ♪ ♪ 29 00:00:57,652 --> 00:00:59,535 - Well, that's not great. - Ah, it can't be that bad. 30 00:00:59,612 --> 00:01:00,841 They're not even using the siren. 31 00:01:00,917 --> 00:01:02,838 [SIREN BLARES] Oh, boy. 32 00:01:02,915 --> 00:01:04,155 ♪ Yeah yeah yeah yeah yeah ♪ 33 00:01:06,262 --> 00:01:07,296 ♪ Let's go! ♪ 34 00:01:07,373 --> 00:01:08,429 ♪ Up in the club with my homies ♪ 35 00:01:08,506 --> 00:01:09,904 ♪ Trying to get a little V-I ♪ 36 00:01:09,980 --> 00:01:12,061 ♪ Keep it down on the low key, low key ♪ 37 00:01:12,138 --> 00:01:14,310 ♪ You should know how it feels ♪ 38 00:01:14,387 --> 00:01:15,964 - ♪ Hey, hey ♪ - Steady, Tommy. 39 00:01:16,040 --> 00:01:18,011 Don't want to impale you on your big day. 40 00:01:18,088 --> 00:01:20,050 I don't play favourites with my children. 41 00:01:20,127 --> 00:01:22,085 - But if I did... - Oh, come on, Mum. 42 00:01:22,162 --> 00:01:24,238 No one's keeping score around here. 43 00:01:24,315 --> 00:01:27,119 My first book is coming out. We bought a house. 44 00:01:27,196 --> 00:01:29,962 I wasn't gonna tell you guys yet, but I did it. 45 00:01:30,039 --> 00:01:31,499 I quit my copywriting job at Myspace 46 00:01:31,576 --> 00:01:33,535 to focus full time on fiction. 47 00:01:33,612 --> 00:01:35,840 My son, the professional novelist. 48 00:01:35,917 --> 00:01:37,531 Look out, David Baldacci. 49 00:01:37,607 --> 00:01:39,260 - Oh. - Wow, novelist, so cool. 50 00:01:39,336 --> 00:01:40,681 It's like being a college lacrosse player... 51 00:01:40,758 --> 00:01:42,486 Doesn't count for jack. 52 00:01:42,563 --> 00:01:44,247 Connor, we go to all of your lacrosse games. 53 00:01:44,324 --> 00:01:48,440 You know, once I go pro, I'll be making 30K a year, easy. 54 00:01:48,516 --> 00:01:50,323 You're gonna have to support him one day. 55 00:01:50,400 --> 00:01:52,678 - Oh, I know. - Sarah, it's almost time. 56 00:01:52,754 --> 00:01:54,204 Shouldn't you do your hair and makeup? 57 00:01:54,280 --> 00:01:56,086 I did it already. 58 00:01:56,163 --> 00:01:57,124 Oh! 59 00:01:57,201 --> 00:01:58,468 So where's your date? 60 00:01:58,545 --> 00:02:00,082 Uh, he's around here somewhere. 61 00:02:00,158 --> 00:02:01,464 Hey, hey, hey. 62 00:02:01,541 --> 00:02:03,347 What! Wasabi? 63 00:02:03,424 --> 00:02:04,884 Hey, Dennis. 64 00:02:04,961 --> 00:02:06,651 Hello, my little butterfly sugar baby. 65 00:02:06,728 --> 00:02:08,148 I keep having to track you down. 66 00:02:08,225 --> 00:02:09,992 You're not trying to ditch me, are you? 67 00:02:10,069 --> 00:02:11,568 Oh, no, no, no, I'm just busy with bridesmaid stuff. 68 00:02:11,645 --> 00:02:13,022 You are looking sharp, Dennis. 69 00:02:13,099 --> 00:02:15,442 Thank you, Mr. H. Game recognise game. 70 00:02:15,519 --> 00:02:17,440 This is Jonas Brothers for Tuxedo Junction. 71 00:02:17,517 --> 00:02:21,167 So stylish and also financially successful. 72 00:02:21,244 --> 00:02:22,933 - Mm. - Look at the two of you, 73 00:02:23,009 --> 00:02:24,354 - perfect match. - Right? 74 00:02:24,431 --> 00:02:26,198 Imagine the "babaes." 75 00:02:26,275 --> 00:02:27,890 We should start tonight. 76 00:02:27,967 --> 00:02:30,193 All right, well, I got a hankerin' for a drinkerin'. 77 00:02:30,270 --> 00:02:31,386 Join me at the barrio? 78 00:02:31,462 --> 00:02:32,921 Let's go. 79 00:02:32,998 --> 00:02:35,073 OK, Sarah, this is getting ridiculous. 80 00:02:35,150 --> 00:02:36,957 Yeah, you gotta come out to Mum and Dad. 81 00:02:37,033 --> 00:02:38,300 This is cray. 82 00:02:38,377 --> 00:02:39,837 You've had serious girlfriends. 83 00:02:39,913 --> 00:02:41,682 Well, one serious college girlfriend. 84 00:02:41,759 --> 00:02:43,448 And you know how Mum is. 85 00:02:43,525 --> 00:02:45,023 I mean, when I got a nose ring, she took to her bed 86 00:02:45,100 --> 00:02:46,369 for three days. 87 00:02:46,445 --> 00:02:48,366 I mean, Dennis is pretty sweet. 88 00:02:48,443 --> 00:02:49,903 Do not get attached, OK? 89 00:02:49,979 --> 00:02:52,092 He's just here to get Mum off my back 90 00:02:52,169 --> 00:02:53,782 so that everyone can enjoy the day. 91 00:02:53,859 --> 00:02:55,281 Well, Marina and I did a pretty sick job 92 00:02:55,358 --> 00:02:56,895 planning this wedding. I don't think 93 00:02:56,972 --> 00:02:58,585 anyone's gonna have trouble enjoying today. 94 00:02:58,662 --> 00:03:00,967 Papi, can you please try to enjoy yourself today? 95 00:03:01,044 --> 00:03:03,156 Ay, sí, calm down, Roberto. 96 00:03:03,232 --> 00:03:05,116 How am I supposed to calm down when my daughter is 97 00:03:05,193 --> 00:03:06,538 marrying a man who has no job? 98 00:03:06,615 --> 00:03:07,844 He's a writer! 99 00:03:07,921 --> 00:03:09,457 Same thing. 100 00:03:09,533 --> 00:03:11,379 How is this man supposed to support a family? 101 00:03:11,455 --> 00:03:13,958 - I have a job too, Dad, remember? - Oh, yeah. 102 00:03:14,035 --> 00:03:16,296 My daughter works all day in the law office 103 00:03:16,372 --> 00:03:17,756 so Tom can stay home and write his little stories. 104 00:03:17,833 --> 00:03:19,754 That's not fair. 105 00:03:19,831 --> 00:03:22,020 Some days, he doesn't write anything at all. 106 00:03:22,097 --> 00:03:23,517 Oh, por favor, mi amor. 107 00:03:23,594 --> 00:03:25,401 Tom and I are gonna be fine. 108 00:03:25,477 --> 00:03:27,629 Tom and I are gonna be fine, right, Mommy? 109 00:03:27,705 --> 00:03:29,166 Of course. 110 00:03:29,243 --> 00:03:31,509 No, I mean, I love him so much 111 00:03:31,586 --> 00:03:32,931 and I'm excited to marry him. 112 00:03:33,008 --> 00:03:35,121 But if I'm being honest, 113 00:03:35,197 --> 00:03:37,080 him quitting his job when he did, 114 00:03:37,157 --> 00:03:38,770 right after we signed a mortgage 115 00:03:38,846 --> 00:03:40,613 and paid for a wedding... What if he, you know, 116 00:03:40,690 --> 00:03:42,919 doesn't make good choices? 117 00:03:42,996 --> 00:03:45,609 Have faith in your choices. 118 00:03:45,685 --> 00:03:47,106 You chose Tom. 119 00:03:47,182 --> 00:03:48,988 No matter what bumps in the road come, 120 00:03:49,065 --> 00:03:50,757 you'll handle it. 121 00:03:50,833 --> 00:03:52,831 [SIGHS] You're right, I'm just nervous. 122 00:03:52,908 --> 00:03:55,905 I'm getting married. I'm getting married. 123 00:03:55,982 --> 00:03:57,595 [LAUGHTER] 124 00:03:57,671 --> 00:03:59,862 - Que bueno! - Well, look at you, gorgeous. 125 00:03:59,939 --> 00:04:01,398 Hey. 126 00:04:01,475 --> 00:04:03,511 - OK. - Your bouquet. 127 00:04:03,588 --> 00:04:05,201 Everything's set out there. How are you feeling? 128 00:04:05,278 --> 00:04:07,008 Cool, great. Perfect, Great. 129 00:04:07,084 --> 00:04:08,698 - That's a lot of synonyms. - Yeah. 130 00:04:08,774 --> 00:04:10,579 Could you bring me some water or something? 131 00:04:10,656 --> 00:04:12,614 - Yeah. - By something, I mean tequila. 132 00:04:12,691 --> 00:04:14,651 - No, I assumed. - Thank you. 133 00:04:19,146 --> 00:04:22,373 So, yeah, I'm kind of the MVP of my lacrosse team. 134 00:04:22,450 --> 00:04:24,758 I'm an attorney for a petroleum company. 135 00:04:24,834 --> 00:04:26,714 Word. So I bet seeing a futon in person 136 00:04:26,791 --> 00:04:27,828 would be a real thrill for ya. 137 00:04:27,904 --> 00:04:29,481 [GIGGLES] Uh-uh. 138 00:04:29,558 --> 00:04:30,770 That's cool. 139 00:04:30,847 --> 00:04:33,707 I'm an athlete, and sex can negatively affect performance, 140 00:04:33,784 --> 00:04:36,281 so try to stay away from it anyways. 141 00:04:36,358 --> 00:04:37,817 What's up, man? 142 00:04:37,894 --> 00:04:39,622 Let me know if you need any jokes for the vows. 143 00:04:39,699 --> 00:04:41,466 I've seen, like, every episode of "American Dad." 144 00:04:41,543 --> 00:04:43,541 Thanks, bro, but I think I got this covered. 145 00:04:43,618 --> 00:04:45,036 I'm a professional writer now. 146 00:04:46,078 --> 00:04:47,422 Aren't you technically unemployed? 147 00:04:47,498 --> 00:04:48,650 Aren't you technically a virgin? 148 00:04:48,727 --> 00:04:49,759 Mm. 149 00:04:49,836 --> 00:04:51,726 Hey, uh, I know you're not officially open, 150 00:04:51,803 --> 00:04:53,339 but could I get a shot of tequila for the bride? 151 00:04:53,416 --> 00:04:55,836 Sure. Any particular brand? 152 00:04:57,395 --> 00:04:59,947 - Sarah. - Denise. 153 00:05:00,023 --> 00:05:02,135 What... what are you... What are you doing here? 154 00:05:02,212 --> 00:05:03,520 Catering. 155 00:05:03,597 --> 00:05:05,210 Oh, right. 156 00:05:05,287 --> 00:05:06,708 It's my summer job while I'm student teaching. 157 00:05:06,785 --> 00:05:08,590 - Mm-hmm. - You? 158 00:05:08,666 --> 00:05:10,779 - It's my brother's wedding. - Wow. 159 00:05:10,856 --> 00:05:12,508 So, yeah, this is so crazy. 160 00:05:12,585 --> 00:05:13,558 - This is so weird. - Yeah. 161 00:05:13,635 --> 00:05:16,389 I haven't seen you since, um, senior year, when... when we... 162 00:05:16,465 --> 00:05:17,422 We broke up. 163 00:05:17,499 --> 00:05:19,538 Right, that whole thing. 164 00:05:20,136 --> 00:05:22,267 I'll take your largest beer, please. 165 00:05:22,344 --> 00:05:23,957 Oh, um, we're actually not open. 166 00:05:24,034 --> 00:05:25,147 And this is just for the bride. 167 00:05:25,223 --> 00:05:26,800 This is also for the bride. 168 00:05:26,877 --> 00:05:30,533 She told me she wanted un grande cervezas. 169 00:05:30,609 --> 00:05:31,602 No. No, no, no, no. 170 00:05:31,679 --> 00:05:32,945 Why don't we head in? 171 00:05:33,022 --> 00:05:34,453 The wedding's about to start. 172 00:05:34,530 --> 00:05:37,481 Hey, maybe we could catch up later, if... if you... 173 00:05:37,557 --> 00:05:38,594 - Yeah, I do. - OK. 174 00:05:38,671 --> 00:05:39,747 - I do want to. - OK. 175 00:05:39,824 --> 00:05:40,708 All right, see you, Sarah. 176 00:05:40,785 --> 00:05:41,875 Bye, Denise. 177 00:05:42,936 --> 00:05:44,083 [WHISPERING] Oh, my god. 178 00:05:44,160 --> 00:05:46,970 Wait, like, Denise Denise, the girl you dated in college? 179 00:05:47,046 --> 00:05:48,352 Mm-hmm, yep. 180 00:05:48,429 --> 00:05:49,368 Whoa. 181 00:05:49,445 --> 00:05:52,730 [MARIACHI MUSIC] 182 00:05:52,807 --> 00:05:58,227 ♪ ♪ 183 00:05:58,303 --> 00:05:59,636 OK. 184 00:06:01,031 --> 00:06:02,374 - This is it. - OK. 185 00:06:02,450 --> 00:06:03,720 This is it. 186 00:06:03,797 --> 00:06:05,239 Mm, well, unless it's not. 187 00:06:05,316 --> 00:06:06,755 Papi. 188 00:06:07,598 --> 00:06:10,634 Hey, Papi, Roberto, sir. 189 00:06:10,711 --> 00:06:13,195 Thank you for... your daughter. 190 00:06:14,036 --> 00:06:15,197 Good luck. 191 00:06:16,812 --> 00:06:18,971 You look incredible. 192 00:06:19,048 --> 00:06:20,969 I do. 193 00:06:21,046 --> 00:06:22,966 Dearly beloved... 194 00:06:25,463 --> 00:06:27,231 [GASPS, COMMOTION] 195 00:06:27,308 --> 00:06:29,229 - Oh... - What? 196 00:06:30,074 --> 00:06:31,995 You good? 197 00:06:32,675 --> 00:06:35,529 [SIREN WAILING] 198 00:06:35,605 --> 00:06:37,373 I mean, they said it was just heatstroke. 199 00:06:37,450 --> 00:06:39,101 As an athlete, I know signs of poor hydration 200 00:06:39,178 --> 00:06:40,143 when I see it. 201 00:06:40,219 --> 00:06:41,479 Yeah, he probably just needs to cool down. 202 00:06:41,555 --> 00:06:43,478 They said they'd call us when they're ready, 203 00:06:43,555 --> 00:06:44,581 and he'll come back and marry us. 204 00:06:44,658 --> 00:06:45,798 So we just wait? 205 00:06:45,875 --> 00:06:47,862 Well, in three hours, we're gonna lose this venue 206 00:06:47,939 --> 00:06:49,821 to an Avatar-themed bar mitzvah. 207 00:06:49,898 --> 00:06:51,837 Oh, that movie's [SNAPS FINGERS] so dank. 208 00:06:51,914 --> 00:06:53,599 So, what, we're just supposed to cancel the wedding? 209 00:06:53,676 --> 00:06:54,839 We can't afford to cancel the wedding. 210 00:06:54,916 --> 00:06:56,735 I just quit my job. Oh my god, I just quit my job. 211 00:06:56,812 --> 00:06:57,756 Was that a mistake? 212 00:06:57,833 --> 00:06:59,069 I thought you felt good about that. 213 00:06:59,146 --> 00:07:00,960 I do. I do. 214 00:07:01,037 --> 00:07:02,341 [WHISPERING] I don't. 215 00:07:02,417 --> 00:07:03,530 Wait, why don't you just do the party 216 00:07:03,606 --> 00:07:04,800 first and the ceremony second? 217 00:07:04,876 --> 00:07:06,681 Hey, buddy, uh, the adults are talking right now. 218 00:07:06,758 --> 00:07:08,180 Wait, that's actually not a bad idea. 219 00:07:08,257 --> 00:07:09,319 I mean, have the reception. 220 00:07:09,395 --> 00:07:11,198 And by the time it's over, then the priest will be back. 221 00:07:11,275 --> 00:07:12,558 - I mean, I don't know. - Tom, it could work. 222 00:07:12,635 --> 00:07:13,798 Everybody's already here. 223 00:07:13,875 --> 00:07:15,199 And so many people came from out of town. 224 00:07:15,276 --> 00:07:16,599 [INAUDIBLE SPANISH] 225 00:07:16,675 --> 00:07:19,150 No, no, no, no, look, look, look, you know what? 226 00:07:19,765 --> 00:07:20,958 We're doing a backwards wedding. 227 00:07:21,035 --> 00:07:21,967 Yes! [LAUGHTER] 228 00:07:22,044 --> 00:07:24,029 - Tom, it's gonna to be OK. - Yeah, it's gonna be great. 229 00:07:24,106 --> 00:07:25,644 Look, as long as I'm married to you at the end of this, then... 230 00:07:25,721 --> 00:07:26,685 [GIGGLES] 231 00:07:26,762 --> 00:07:27,832 I'm happy. 232 00:07:27,909 --> 00:07:29,409 So what if it's the opposite of everything 233 00:07:29,485 --> 00:07:31,438 we planned and we're taking advice from... 234 00:07:32,915 --> 00:07:33,826 - this guy. - OK. 235 00:07:33,903 --> 00:07:35,754 - OK, everybody, move. - Yeah. 236 00:07:35,831 --> 00:07:36,765 - Sarah. - Yes. 237 00:07:36,842 --> 00:07:38,358 Can you get the caterers to start early? 238 00:07:38,435 --> 00:07:39,935 Sure. I'll talk to the bartender! 239 00:07:40,012 --> 00:07:41,932 Just in case there's, like, an ice situation. 240 00:07:42,008 --> 00:07:44,199 Connor, think you could get people on the dance floor? 241 00:07:44,276 --> 00:07:47,534 No, I just loaded up this Zune full of absolute bangers 242 00:07:47,611 --> 00:07:48,963 - for no reason. - ♪ Drop it to the floor ♪ 243 00:07:49,040 --> 00:07:50,883 - ♪ Drop, drop it to the floor ♪ - OK. 244 00:07:50,960 --> 00:07:52,267 - ♪ Drop it to the floor... ♪ - It's gonna be great. 245 00:07:52,344 --> 00:07:54,560 - I love you. - I love you too. 246 00:07:54,637 --> 00:07:56,608 No! We're not married yet. 247 00:07:56,685 --> 00:08:00,257 But we've kissed many times before. 248 00:08:00,635 --> 00:08:03,210 Oh, wow, well, we can serve the food, 249 00:08:03,287 --> 00:08:04,807 but we're not quite ready. 250 00:08:04,883 --> 00:08:06,497 So some of the courses are gonna be out of order. 251 00:08:06,574 --> 00:08:08,417 Oh, that's totally fine, 'cause out 252 00:08:08,493 --> 00:08:10,799 of order is sort of the unofficial wedding theme. 253 00:08:10,876 --> 00:08:13,641 You know, I'm not supposed to mingle with the guests. 254 00:08:13,718 --> 00:08:15,177 Oh, mingling. 255 00:08:15,254 --> 00:08:16,522 Is that what we're doing? 256 00:08:16,599 --> 00:08:18,867 Oh, heyo, there she is. 257 00:08:18,944 --> 00:08:20,596 Hi. The drinks have been great. Thank you. 258 00:08:20,673 --> 00:08:22,900 So, "Sa-rahh," since they're doing the whole wedding 259 00:08:22,977 --> 00:08:24,707 thing backwards, what say you and me 260 00:08:24,784 --> 00:08:26,320 skip to the end of the date. 261 00:08:26,397 --> 00:08:27,588 Oh my god. 262 00:08:27,664 --> 00:08:29,585 - Uh, Denise... - It's Dennis. 263 00:08:29,662 --> 00:08:31,045 What, did you get heat stroke, there, honey pie? 264 00:08:31,122 --> 00:08:34,311 [GIGGLES] Oop, b-wrapped Ds. 265 00:08:34,387 --> 00:08:35,962 He means bacon-wrapped dates. 266 00:08:36,039 --> 00:08:37,308 So you're dating a Dennis. 267 00:08:37,384 --> 00:08:38,998 No, no, not exactly dating. 268 00:08:39,075 --> 00:08:42,341 It's just that, uh, my parents still don't know 269 00:08:42,417 --> 00:08:44,799 that I'm not exactly into men. 270 00:08:44,875 --> 00:08:46,796 Oh, so nothing's changed since college 271 00:08:46,873 --> 00:08:48,333 when you wouldn't let them know I existed. 272 00:08:48,410 --> 00:08:50,793 - It's complicated. - It's really not. 273 00:08:50,869 --> 00:08:53,020 I should get back to work. 274 00:08:54,019 --> 00:08:57,707 Oh, my god, Sarah, you got to try this dip. 275 00:08:59,590 --> 00:09:01,358 So let's put our paws together for Tom and Marina, 276 00:09:01,434 --> 00:09:04,161 just about to be married 277 00:09:04,238 --> 00:09:06,428 but technically still dating. 278 00:09:06,505 --> 00:09:07,696 Thanks, Dad. 279 00:09:07,773 --> 00:09:09,272 ♪ Shake your money maker 280 00:09:09,348 --> 00:09:10,616 ♪ Like somebody 'bout to pay ya ♪ 281 00:09:10,693 --> 00:09:11,718 ♪ I see you on my radar ♪ 282 00:09:11,795 --> 00:09:12,878 ♪ Don't you act like you afraid of shh ♪ 283 00:09:12,955 --> 00:09:14,198 ♪ You know I got it ♪ 284 00:09:14,275 --> 00:09:15,703 ♪ If you want to come get it ♪ 285 00:09:15,780 --> 00:09:17,343 ♪ Stand next to this money like ♪ 286 00:09:17,420 --> 00:09:18,839 ♪ Eh, eh, eh! ♪ 287 00:09:18,916 --> 00:09:19,876 ♪ Shake your money maker ♪ 288 00:09:19,952 --> 00:09:21,119 ♪ Like somebody 'bout to pay ya ♪ 289 00:09:21,195 --> 00:09:23,398 And I could not be more proud of my daughter. 290 00:09:23,475 --> 00:09:26,136 And then there's Tom, who I know would never try to start 291 00:09:26,213 --> 00:09:28,906 a family in the world's most expensive city 292 00:09:28,983 --> 00:09:31,169 with a mortgage and no steady source of income. 293 00:09:31,246 --> 00:09:33,359 Because that would be crazy. Am I right? 294 00:09:33,436 --> 00:09:35,049 ♪ You lookin' good in them jeans ♪ 295 00:09:35,125 --> 00:09:36,316 We're all headed to the dance floor. 296 00:09:36,393 --> 00:09:37,552 See you guys out there. 297 00:09:37,628 --> 00:09:39,313 Yeah, you want to crank that Soulja Boy? 298 00:09:39,390 --> 00:09:40,466 - ♪ Money on my mind ♪ - Yeah. 299 00:09:40,543 --> 00:09:42,080 What's your screen name? 300 00:09:42,157 --> 00:09:43,809 ♪ When you shake your behind ♪ 301 00:09:43,885 --> 00:09:45,499 Right here, right here, right here. 302 00:09:45,576 --> 00:09:47,227 OK, somebody else? Anybody else want to get crunk? 303 00:09:47,304 --> 00:09:48,609 ♪ My whole hood is to my left ♪ 304 00:09:48,686 --> 00:09:49,843 ♪ And they ain't giving a... ♪ 305 00:09:49,920 --> 00:09:52,145 [WOMEN CHEERING] 306 00:09:52,222 --> 00:09:54,372 Oh my god, I caught it! 307 00:09:54,449 --> 00:09:55,525 Oh, that still counts. 308 00:09:55,602 --> 00:09:56,525 Pick it up, honey. 309 00:09:56,602 --> 00:09:58,522 Woo! 310 00:09:58,599 --> 00:10:01,519 [MARIACHI MUSIC] 311 00:10:01,596 --> 00:10:03,786 Well, we wanted a wedding that nobody would forget. 312 00:10:03,863 --> 00:10:06,129 No matter how hard they try. 313 00:10:06,206 --> 00:10:08,377 Ah, yeah, things don't always go as planned. 314 00:10:08,454 --> 00:10:09,587 Priests collapse. 315 00:10:09,663 --> 00:10:11,086 Cake is served before salmon. 316 00:10:11,162 --> 00:10:12,968 They're just some bumps along the road 317 00:10:13,045 --> 00:10:14,696 that we're on together, right? [CELL PHONE RINGING] 318 00:10:14,773 --> 00:10:16,656 Oh, sorry, I'm getting a call. 319 00:10:16,732 --> 00:10:18,039 - You're gonna take it? - It's the hospital. 320 00:10:18,115 --> 00:10:20,036 Take it. 321 00:10:21,266 --> 00:10:22,764 Hello? 322 00:10:22,841 --> 00:10:23,992 OK. 323 00:10:24,069 --> 00:10:25,375 OK. Well... 324 00:10:25,452 --> 00:10:27,528 let me know if anything changes. 325 00:10:27,605 --> 00:10:29,218 - The priest is dead. - What? 326 00:10:29,295 --> 00:10:30,755 What up, party people? 327 00:10:30,832 --> 00:10:32,100 Who wants to see me toss the B flipper? 328 00:10:32,177 --> 00:10:33,251 Connor, we discussed this. 329 00:10:33,328 --> 00:10:34,967 No backflips. Oh... 330 00:10:35,043 --> 00:10:36,019 [GLASS SHATTERING] [ALL GASPING] 331 00:10:36,095 --> 00:10:37,170 Oh, my foot! 332 00:10:37,246 --> 00:10:38,746 Not my lacrosse foot! 333 00:10:38,823 --> 00:10:40,091 Ugh! 334 00:10:40,168 --> 00:10:41,512 So more bumps than anticipated. 335 00:10:41,589 --> 00:10:43,510 Oh, come on, this wedding is cursed. 336 00:10:44,555 --> 00:10:46,092 [LAUGHS] Yeah. 337 00:10:46,168 --> 00:10:48,696 Foot's definitely broken. Athletic career is done. 338 00:10:48,773 --> 00:10:49,886 Now I'll never hook up with a gymnast 339 00:10:49,963 --> 00:10:51,269 in the Olympic Village. 340 00:10:51,346 --> 00:10:52,335 OK, just leave your foot up, Conny. 341 00:10:52,412 --> 00:10:53,728 Sarah, would you get some more ice, please? 342 00:10:53,805 --> 00:10:55,112 Sure, I'll just go talk... 343 00:10:55,189 --> 00:10:56,439 To the bartender. 344 00:10:56,515 --> 00:10:58,239 So much for professional lacrosse. 345 00:10:58,315 --> 00:10:59,676 Looks like I'm living at home forever. 346 00:10:59,753 --> 00:11:01,023 I'll never get my sewing room. 347 00:11:01,100 --> 00:11:02,759 Where the hell are we supposed to find a new priest? 348 00:11:02,835 --> 00:11:03,999 We have to figure something out. 349 00:11:04,075 --> 00:11:05,799 We're gonna lose this venue in the next 40 minutes. 350 00:11:05,876 --> 00:11:07,078 Well, hey, I could officiate. 351 00:11:07,155 --> 00:11:08,780 I'm an ordained online minister. 352 00:11:08,857 --> 00:11:11,076 That's right. He married our neighbour's Shih Tzus in the backyard. 353 00:11:11,153 --> 00:11:12,318 It was adorable. 354 00:11:12,395 --> 00:11:14,598 Oh, thanks, but my dad's already 355 00:11:14,675 --> 00:11:15,799 upset that we're getting married outdoors 356 00:11:15,875 --> 00:11:16,958 instead of a church. 357 00:11:17,035 --> 00:11:19,199 So if we don't have a priest, he will not be happy. 358 00:11:19,275 --> 00:11:20,398 Well, he's already unhappy. 359 00:11:20,475 --> 00:11:21,638 I mean, he hates me. 360 00:11:21,715 --> 00:11:22,788 - No, Tom, he doesn't hate you. - No. 361 00:11:22,865 --> 00:11:23,879 You know, what If he's right? 362 00:11:23,955 --> 00:11:25,063 You know, what if I suck? 363 00:11:25,140 --> 00:11:26,523 I make terrible choices. 364 00:11:26,599 --> 00:11:28,540 I mean, quitting my job right after we bought a house... 365 00:11:28,616 --> 00:11:29,673 It's like, what is that? 366 00:11:29,750 --> 00:11:30,809 That's, like, insane, right? 367 00:11:30,885 --> 00:11:32,734 No. I mean, maybe? 368 00:11:32,811 --> 00:11:35,279 Oh, my god, this is worse than the frickin' dog wedding. 369 00:11:35,356 --> 00:11:37,576 No, Tom, where are you going? 370 00:11:38,686 --> 00:11:40,049 I hope your brother's OK. 371 00:11:40,126 --> 00:11:42,521 Denise, believe me, I wanted to come out to my parents. 372 00:11:42,597 --> 00:11:43,503 I did. 373 00:11:43,579 --> 00:11:45,638 I... I wanted to be this person for you. 374 00:11:45,715 --> 00:11:47,630 I didn't want you to do anything for me. 375 00:11:47,707 --> 00:11:48,918 I wanted this for you. 376 00:11:48,995 --> 00:11:50,599 Well, the moment just never presented itself. 377 00:11:50,675 --> 00:11:52,998 - Sarah. - Unless that moment is now. 378 00:11:53,075 --> 00:11:54,745 How long does it take to get ice? 379 00:11:54,822 --> 00:11:57,272 Two white wine spritzers, please. 380 00:11:57,348 --> 00:11:58,967 Uh, Mum, I want to tell you something. 381 00:11:59,044 --> 00:12:00,558 I want to tell you something. 382 00:12:00,635 --> 00:12:02,807 We are planning a family trip to Boca Raton, 383 00:12:02,884 --> 00:12:04,479 and I have already invited Dennis. 384 00:12:04,555 --> 00:12:06,722 - Mum. - What? What is it? 385 00:12:07,682 --> 00:12:09,051 - This is Denise. - I know. 386 00:12:09,128 --> 00:12:10,564 I can read her name tag. 387 00:12:10,641 --> 00:12:11,922 Thank you, Bernice. 388 00:12:11,999 --> 00:12:13,400 We should be getting back to the table. 389 00:12:13,476 --> 00:12:15,918 Every time I go looking for you, you're at this bar. 390 00:12:15,995 --> 00:12:18,066 People are gonna think you're some kind of booze hound. 391 00:12:18,605 --> 00:12:21,320 Wow, loud and proud. 392 00:12:22,896 --> 00:12:24,624 Yo, yo, yo, bro Montana. 393 00:12:24,701 --> 00:12:26,146 What's cracking, Broseph Gordon-Levitt? 394 00:12:26,223 --> 00:12:27,687 I'm sorry about your foot there. 395 00:12:27,763 --> 00:12:29,536 You must be pretty salty about the lacrosse. 396 00:12:29,612 --> 00:12:31,233 I was a water polo man myself. 397 00:12:31,310 --> 00:12:33,058 Oh, the lacrosse of the seas. 398 00:12:33,135 --> 00:12:34,119 You know it. 399 00:12:34,196 --> 00:12:35,420 But, look, it's just sports, right? 400 00:12:35,497 --> 00:12:37,318 - Don't sweat it. - Ah not for me, my dog. 401 00:12:37,395 --> 00:12:38,718 Lacrosse was my only plan. 402 00:12:38,795 --> 00:12:42,359 You know pro players get a $30 meal per diem, per day? 403 00:12:42,436 --> 00:12:43,719 Yeah, everybody knows that. 404 00:12:43,796 --> 00:12:46,714 Well, I was gonna put that cash towards Pokémon cards, 405 00:12:46,791 --> 00:12:48,678 you know, load up on first editions, 406 00:12:48,755 --> 00:12:51,287 holographics... Charizards, Snorlax, Articuno... 407 00:12:51,363 --> 00:12:52,612 All the legendary birds. 408 00:12:52,689 --> 00:12:54,437 I figure over time I could turn $10K into $50K, 409 00:12:54,514 --> 00:12:55,818 easy, no prob. 410 00:12:55,895 --> 00:12:57,478 That's a pretty solid return there, home skillet. 411 00:12:57,555 --> 00:12:58,998 And if you're looking for a new direction in life, 412 00:12:59,075 --> 00:13:00,552 why don't you holler at your boy. 413 00:13:00,629 --> 00:13:02,582 There's my card. 414 00:13:02,659 --> 00:13:03,773 Private equity? 415 00:13:03,850 --> 00:13:05,759 I think you just might have a brain for it. 416 00:13:05,835 --> 00:13:07,960 For shizzle. 417 00:13:08,766 --> 00:13:10,187 Hey. 418 00:13:10,264 --> 00:13:11,514 Looks like you could use one of these. 419 00:13:11,590 --> 00:13:12,487 Thanks. 420 00:13:12,564 --> 00:13:14,935 I've never been a wine gal, but today I see the appeal. 421 00:13:15,011 --> 00:13:18,141 Yeah, I hear you. It's been a day for me too. 422 00:13:18,217 --> 00:13:19,331 Mm. 423 00:13:19,408 --> 00:13:20,345 Want to join? 424 00:13:20,421 --> 00:13:22,415 Uh, sure. 425 00:13:22,492 --> 00:13:24,269 I'm gonna quit this job soon anyway. 426 00:13:24,346 --> 00:13:25,336 Denise. 427 00:13:25,413 --> 00:13:26,530 Marina. 428 00:13:27,669 --> 00:13:29,172 Can I ask you something? 429 00:13:29,248 --> 00:13:30,860 Do you believe in signs? 430 00:13:31,552 --> 00:13:33,438 Like messages from the universe? 431 00:13:33,515 --> 00:13:36,466 Omens, harbingers, the Zodiac, 432 00:13:36,543 --> 00:13:38,679 the spirit realm, Incan Sun worship? 433 00:13:38,755 --> 00:13:40,253 Yeah, why? 434 00:13:40,330 --> 00:13:41,279 OK, normally I don't. 435 00:13:41,355 --> 00:13:44,479 But I feel like today the messaging from the universe 436 00:13:44,556 --> 00:13:45,959 has been extra loud. 437 00:13:46,035 --> 00:13:49,089 Well, the thing about signs is that they are just signs. 438 00:13:49,166 --> 00:13:50,318 They're not orders. 439 00:13:50,395 --> 00:13:52,701 Ultimately, you get to decide whatever you want to do. 440 00:13:52,777 --> 00:13:54,079 What if I don't know? 441 00:13:54,156 --> 00:13:56,119 I thought I was just having pre-wedding jitters. 442 00:13:56,195 --> 00:13:57,838 But now I wonder if it's more than that. 443 00:13:57,915 --> 00:13:59,100 What if the person that you love 444 00:13:59,177 --> 00:14:01,537 isn't the person that you need them to be? 445 00:14:01,614 --> 00:14:03,842 I've been there. 446 00:14:03,919 --> 00:14:05,956 So... what do I do? 447 00:14:06,454 --> 00:14:07,876 Have more wine? 448 00:14:09,177 --> 00:14:10,680 I like the way you think. 449 00:14:12,832 --> 00:14:14,061 - Hey. - What? 450 00:14:14,138 --> 00:14:15,482 - Hey. - Where'd you go? 451 00:14:15,559 --> 00:14:16,759 Marina seemed pretty upset. 452 00:14:16,836 --> 00:14:17,909 I just took a little walk. 453 00:14:17,986 --> 00:14:19,414 I'm having a pre-panic attack. 454 00:14:19,491 --> 00:14:22,744 It's when I start panicking about having a panic attack. 455 00:14:22,820 --> 00:14:24,164 This thing is like disaster, man. 456 00:14:24,241 --> 00:14:25,701 No, it's not. 457 00:14:25,778 --> 00:14:27,102 Your life is great, dude. 458 00:14:27,179 --> 00:14:28,624 You're still marrying a smoking-hot babe. 459 00:14:28,700 --> 00:14:30,581 You're about to be a best-selling author. 460 00:14:30,658 --> 00:14:32,579 Come on, man, you don't know that. 461 00:14:32,655 --> 00:14:34,576 No, but I believe it. 462 00:14:36,183 --> 00:14:37,559 - You do? - Yeah. 463 00:14:37,636 --> 00:14:40,223 You're my big brother. And Marina believes it too. 464 00:14:40,300 --> 00:14:41,721 Otherwise, she wouldn't be marrying you. 465 00:14:41,798 --> 00:14:42,931 I mean, she could have anyone. 466 00:14:43,008 --> 00:14:45,520 She is like...[HISSES] an absolute smoke show. 467 00:14:45,597 --> 00:14:47,152 Yeah, no, you already said that. 468 00:14:47,229 --> 00:14:48,399 Like, she's hot enough to be in one 469 00:14:48,476 --> 00:14:50,596 of those German body wash ads I keep accidentally 470 00:14:50,673 --> 00:14:52,363 downloading from LimeWire. 471 00:14:52,439 --> 00:14:53,823 - What? - Yeah. 472 00:14:53,900 --> 00:14:55,398 My computer is messed up. 473 00:14:55,475 --> 00:14:57,119 Maybe you could start slowing down on that. 474 00:14:57,195 --> 00:14:58,878 And you get to smash that for the rest of your life. 475 00:14:58,955 --> 00:15:00,439 - Like, that's sick. - I'm probably gonna leave 476 00:15:00,515 --> 00:15:01,514 - you hanging on that one. - I get that. I do. 477 00:15:01,591 --> 00:15:02,677 Oh, OK. 478 00:15:02,754 --> 00:15:06,386 Look, man, I know I don't say this a lot, but... 479 00:15:08,054 --> 00:15:09,475 I've always looked up to you. 480 00:15:09,552 --> 00:15:11,089 You just... you know what you want to do, 481 00:15:11,166 --> 00:15:14,354 and you're brave enough to go do it. 482 00:15:16,736 --> 00:15:19,230 And you know what, you're right. 483 00:15:20,230 --> 00:15:21,675 I got to go. 484 00:15:22,614 --> 00:15:25,341 Sarah, you need to hang on to these. 485 00:15:25,418 --> 00:15:27,489 - I didn't catch it. - Sure you did. 486 00:15:27,566 --> 00:15:29,759 And it means that you and Dennis are next. 487 00:15:29,835 --> 00:15:31,948 Why do you want me to get married so bad? 488 00:15:32,025 --> 00:15:33,755 Because I want you to be happy. 489 00:15:33,832 --> 00:15:35,541 You know what, Mum, uh... 490 00:15:36,482 --> 00:15:39,748 OK, I'm so tired of pretending. 491 00:15:39,825 --> 00:15:41,977 I know exactly what would make me happy, 492 00:15:42,053 --> 00:15:43,973 and it is being with the person that I love. 493 00:15:44,050 --> 00:15:46,432 And she is sitting right out there. 494 00:15:48,238 --> 00:15:49,328 Marina? 495 00:15:50,058 --> 00:15:52,618 - Does Tom know? - No, no, not Marina, Mum. 496 00:15:52,695 --> 00:15:54,195 The bartender. 497 00:15:54,925 --> 00:15:57,958 We dated in college, and it was actually really serious. 498 00:15:58,035 --> 00:16:00,302 Oh. Well, if it was Marina, 499 00:16:00,379 --> 00:16:02,760 your brother would've been crushed. 500 00:16:02,837 --> 00:16:06,201 OK, wait, sorry, so... so you're not 501 00:16:06,278 --> 00:16:07,689 shocked that I'm gay? 502 00:16:07,765 --> 00:16:10,137 Well, I'm a little surprised, given the way 503 00:16:10,214 --> 00:16:12,227 you've been throwing yourself at Dennis all day. 504 00:16:12,304 --> 00:16:13,863 But then there's the nose ring. 505 00:16:13,940 --> 00:16:14,879 Mum. 506 00:16:14,955 --> 00:16:16,936 [SIGHS] 507 00:16:17,012 --> 00:16:19,203 - Sarah? - Yep? 508 00:16:19,280 --> 00:16:20,702 I love you. 509 00:16:20,779 --> 00:16:23,698 And I'm sorry that you didn't feel you 510 00:16:23,775 --> 00:16:25,311 could talk to me about this. 511 00:16:26,476 --> 00:16:30,076 Mum, thank you for accepting me. 512 00:16:32,688 --> 00:16:34,686 Well, I didn't say I accepted you. 513 00:16:36,645 --> 00:16:37,990 I just came out to my mum. 514 00:16:38,066 --> 00:16:39,488 You just came out to your mum? 515 00:16:39,564 --> 00:16:40,831 - Right now? - Yeah. 516 00:16:40,908 --> 00:16:42,791 And I'm supposed to believe that? 517 00:16:42,868 --> 00:16:45,865 [ROMANTIC MUSIC] 518 00:16:45,942 --> 00:16:47,363 ♪ ♪ 519 00:16:47,440 --> 00:16:49,131 She finally did it. 520 00:16:49,207 --> 00:16:52,165 This is the third time that has happened to me. 521 00:16:55,277 --> 00:16:57,005 [GIGGLES] 522 00:16:57,082 --> 00:17:00,562 OK, so can we just... Just start over? 523 00:17:00,639 --> 00:17:03,076 You know, just pretend that I'm some girl 524 00:17:03,153 --> 00:17:04,535 picking you up at a wedding. 525 00:17:05,326 --> 00:17:06,533 Nice to meet you. 526 00:17:06,610 --> 00:17:08,378 Oh, it's so nice to meet you. 527 00:17:08,454 --> 00:17:10,451 I am Lulu. 528 00:17:10,528 --> 00:17:12,143 - Wait, I was gonna say Lulu. - Are you serious? 529 00:17:12,220 --> 00:17:13,678 - Yes. - [LAUGHING] Oh, my god. 530 00:17:13,755 --> 00:17:15,343 - Well, it's a sign. - Yeah. 531 00:17:15,420 --> 00:17:17,253 I guess we'll both just have to be Lulu. 532 00:17:17,329 --> 00:17:18,795 I like that. 533 00:17:19,365 --> 00:17:21,939 Looks like the bar mitzvah folks are starting to arrive. 534 00:17:22,016 --> 00:17:24,167 People are starting to leave. 535 00:17:24,244 --> 00:17:26,050 Mijita, what do you want to do? 536 00:17:26,127 --> 00:17:27,471 I don't know. I... I need to talk to Tom. 537 00:17:27,548 --> 00:17:28,761 Where is Tom? 538 00:17:28,838 --> 00:17:31,840 We saw him get into a car and drive away. 539 00:17:31,916 --> 00:17:33,657 So he's actually leaving me at the altar? 540 00:17:33,734 --> 00:17:35,847 I thought he was just having one of his pre-panic attack 541 00:17:35,923 --> 00:17:37,705 - panic attacks. - Ah, mijita. 542 00:17:37,782 --> 00:17:39,572 Don't worry, I won't tell you I told you so. 543 00:17:39,649 --> 00:17:40,533 - Papa. - Not now. 544 00:17:40,610 --> 00:17:42,301 I'll do it later. 545 00:17:42,378 --> 00:17:43,837 [TIRES SCREECHING] [HORN HONKING] 546 00:17:43,914 --> 00:17:45,528 Guys, wait! 547 00:17:45,605 --> 00:17:46,987 I got a priest! We can get married. 548 00:17:47,063 --> 00:17:48,927 Oh, my god! 549 00:17:49,004 --> 00:17:50,142 Oh, I'm so sorry. 550 00:17:50,219 --> 00:17:51,309 How did you do this? 551 00:17:51,386 --> 00:17:53,441 You actually pulled off a miracle! 552 00:17:53,518 --> 00:17:54,787 I'm so sorry. What did you do? 553 00:17:54,863 --> 00:17:56,111 How did you do... 554 00:17:56,188 --> 00:17:58,263 I drove to the hospital and grabbed the priest giving 555 00:17:58,340 --> 00:18:00,394 last rites to the old priest. 556 00:18:00,471 --> 00:18:02,814 Oh, thank you for being the person I need you to be. 557 00:18:02,891 --> 00:18:04,441 No, no, no, no, we're not married yet. 558 00:18:04,518 --> 00:18:06,056 OK, people, we got about 10 minutes 559 00:18:06,133 --> 00:18:08,079 until this place becomes the magical planet Pandora, 560 00:18:08,156 --> 00:18:10,000 and Josh Gerstein becomes a man, all right? 561 00:18:10,077 --> 00:18:11,191 - Let's do this! - OK. 562 00:18:11,268 --> 00:18:13,150 Yeah. 563 00:18:13,227 --> 00:18:14,533 Oh, my foot! 564 00:18:14,610 --> 00:18:19,105 [RAPID MARIACHI MUSIC] 565 00:18:19,182 --> 00:18:20,718 Come on, let's move. 566 00:18:20,795 --> 00:18:22,370 You still look incredible. 567 00:18:22,446 --> 00:18:23,907 Mm-hmm. You too, yeah, yeah, yeah. 568 00:18:23,984 --> 00:18:25,175 - Dearly beloved... - No time. 569 00:18:25,252 --> 00:18:26,213 Just... you go. 570 00:18:26,289 --> 00:18:27,557 OK, Tom, I love you. 571 00:18:27,634 --> 00:18:29,093 OK, that's it. Now you go. 572 00:18:29,169 --> 00:18:31,783 [GIGGLES] OK, uh, Marina, I love you too. 573 00:18:31,859 --> 00:18:33,739 Whatever bumps in the road may come... 574 00:18:44,095 --> 00:18:45,497 Skip to the end. Go, go, go, go. 575 00:18:45,574 --> 00:18:46,958 - Uh, by the power... - Just go, just go. 576 00:18:47,034 --> 00:18:49,147 Et cetera, I... I pronounce you... kiss. 577 00:18:49,224 --> 00:18:50,376 Yeah! Hey, we did it. 578 00:18:50,452 --> 00:18:51,453 Wow! 579 00:18:51,529 --> 00:18:52,951 [APPLAUSE] 580 00:18:53,027 --> 00:18:54,718 Actually, you know what, Josh Gerstein's 581 00:18:54,795 --> 00:18:56,216 Torah portion can wait. 582 00:18:56,293 --> 00:18:57,446 Come here. 583 00:18:57,522 --> 00:19:00,327 [CHEERING] 584 00:19:03,669 --> 00:19:05,397 Well, Tom, you did it... 585 00:19:05,474 --> 00:19:06,801 [DIGITAL CAMERA SOUND] Barely. 586 00:19:06,878 --> 00:19:08,779 I heard you did it too. 587 00:19:08,855 --> 00:19:09,740 I'm proud of you. 588 00:19:09,816 --> 00:19:10,826 Thanks. 589 00:19:10,903 --> 00:19:12,724 Yeah, I mean, if you decided to just live a lie 590 00:19:12,801 --> 00:19:14,048 and stick it out with the homie Dennis, 591 00:19:14,124 --> 00:19:16,338 that would've been fine by me. Dude was an absolute legend. 592 00:19:16,414 --> 00:19:17,949 But glad you're living your truth or whatever. 593 00:19:18,026 --> 00:19:19,200 - That's chill, too. - OK, thanks, Conn. 594 00:19:19,276 --> 00:19:21,198 All right, let's get Mum and Dad in there. 595 00:19:21,275 --> 00:19:23,118 Sorry, could we just actually hold on for one second. 596 00:19:23,195 --> 00:19:24,079 Come here. 597 00:19:24,156 --> 00:19:25,499 Oh. 598 00:19:25,576 --> 00:19:27,920 Um, everyone, this is Denise. 599 00:19:27,997 --> 00:19:29,649 - Oh! Hi. - Hello, Denise. 600 00:19:29,726 --> 00:19:30,629 - Hey, Denise. - Hello. 601 00:19:30,706 --> 00:19:32,953 We don't have a lot of experience with this... 602 00:19:33,030 --> 00:19:34,488 sort of thing. 603 00:19:34,564 --> 00:19:37,256 Although my husband did go to an all-boys high school, 604 00:19:37,333 --> 00:19:39,638 and I played a female cop in a student film. 605 00:19:39,714 --> 00:19:41,828 [GIGGLING] Oh, wow. 606 00:19:41,905 --> 00:19:43,480 - This is a lot. - Yeah, I'm so sorry. 607 00:19:43,556 --> 00:19:45,101 Yeah, you have no idea. 608 00:19:45,178 --> 00:19:47,681 You and I are gonna be the only normal ones around here. 609 00:19:47,758 --> 00:19:49,281 Now let's stay with the theme of the day. 610 00:19:49,358 --> 00:19:51,470 Everybody say cheese, backwards. 611 00:19:51,547 --> 00:19:53,238 - [DIGITAL CAMERA SOUND] - Ee... 612 00:19:53,315 --> 00:19:54,236 Esee... 613 00:19:54,313 --> 00:19:56,234 [DIGITAL CAMERA SOUND] 614 00:19:56,602 --> 00:19:59,599 Well, that's it. That's the whole story. 615 00:20:00,396 --> 00:20:02,587 [SIGHS] Well, there's 47 minutes of my life 616 00:20:02,663 --> 00:20:03,790 I'll never get back. 617 00:20:08,002 --> 00:20:10,082 So I'm visiting my cousin, Fabian, at the hospital, 618 00:20:10,159 --> 00:20:13,867 when out of nowhere this crazy guy comes running down the hallway 619 00:20:13,943 --> 00:20:15,020 and kidnaps a priest. 620 00:20:15,097 --> 00:20:16,050 Can you describe the man? 621 00:20:16,126 --> 00:20:19,002 So skinny, he was almost paper, like a real life 622 00:20:19,079 --> 00:20:20,139 flat Stanley. 623 00:20:20,216 --> 00:20:21,201 Did you get a good look at his face? 624 00:20:21,277 --> 00:20:22,224 Hard to say. 625 00:20:22,301 --> 00:20:24,071 The body of an old man with the head of a boy. 626 00:20:24,148 --> 00:20:26,508 He looked like a sculpture of Jack Skellington 627 00:20:26,585 --> 00:20:28,044 made out of frozen milk. 628 00:20:28,121 --> 00:20:30,480 He was like a scared fettuccine pasta. 629 00:20:30,557 --> 00:20:31,516 OK, we got it. 630 00:20:31,593 --> 00:20:34,356 He was like if string cheese was a man, 631 00:20:34,432 --> 00:20:36,459 - if that makes sense. - Thank you. 44943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.