All language subtitles for s3-2en11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,257 --> 00:00:01,914 I'm so tired. 2 00:00:01,999 --> 00:00:04,600 Yeah, being away really makes you appreciate coming home. 3 00:00:04,750 --> 00:00:08,232 I cannot wait to lay down in our squeaky little bed. 4 00:00:08,355 --> 00:00:10,539 I call dibs on the shower. [keys jingle] 5 00:00:10,639 --> 00:00:12,301 [All scream] 6 00:00:12,401 --> 00:00:14,064 Oh, no. 7 00:00:14,181 --> 00:00:16,477 - [Electricity buzzing] - Oh, what? 8 00:00:17,047 --> 00:00:19,050 Oh, no. 9 00:00:21,423 --> 00:00:24,002 You know, it's raining in your apartment. 10 00:00:24,087 --> 00:00:25,743 [Doorbell dings] 11 00:00:25,887 --> 00:00:27,630 All: Hi. 12 00:00:27,801 --> 00:00:29,183 [Upbeat music] 13 00:00:29,431 --> 00:00:32,032 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ *HOME ECONOMICS* 14 00:00:32,124 --> 00:00:32,992 Season 03 Episode 02 15 00:00:33,117 --> 00:00:34,001 So the water just came 16 00:00:34,086 --> 00:00:35,686 from our upstairs neighbor, Mrs. Ainsley. 17 00:00:35,860 --> 00:00:38,134 She turned on the bathtub and straight-up died... 18 00:00:39,077 --> 00:00:40,970 Her hair blonde and moved. 19 00:00:41,055 --> 00:00:42,597 - Where'd she move? - Greece. 20 00:00:42,872 --> 00:00:44,962 - Cool. - Nice save. 21 00:00:45,047 --> 00:00:46,662 Our landlord said it should take a few weeks 22 00:00:46,746 --> 00:00:47,595 to repair the damages. 23 00:00:47,680 --> 00:00:49,135 Are you sure it's okay we stay that long? 24 00:00:49,219 --> 00:00:50,501 It's fine. What's the point 25 00:00:50,586 --> 00:00:52,002 of having a pad like this if I can't share it? 26 00:00:52,086 --> 00:00:53,470 And I'm leaving later today anyway 27 00:00:53,540 --> 00:00:55,314 for the annual Windmount Teachers' Retreat 28 00:00:55,399 --> 00:00:57,528 at resort in Sonoma. [Gags] 29 00:00:57,627 --> 00:00:59,181 Are we supposed to feel bad for you? 30 00:00:59,266 --> 00:01:00,171 That sounds awesome. 31 00:01:00,271 --> 00:01:01,853 You know, it sounded bad in my head, 32 00:01:01,953 --> 00:01:03,192 but you're right. It's actually pretty sweet. 33 00:01:03,276 --> 00:01:04,779 Well, Kel and Shamiah and Denise 34 00:01:05,056 --> 00:01:07,322 will be having an absolute blast 35 00:01:07,407 --> 00:01:08,904 at the Ritz-Connor ton. 36 00:01:09,004 --> 00:01:10,763 If you guys need anything at all, just let me know. 37 00:01:10,847 --> 00:01:12,430 - Oh, thank you. - Thanks. 38 00:01:12,530 --> 00:01:13,872 Actually, let... let Lupe know. 39 00:01:13,972 --> 00:01:15,514 - Sure. - Not me. Don't let me know. 40 00:01:15,614 --> 00:01:17,767 I do feel bad imposing on Lupe and your brother. 41 00:01:17,852 --> 00:01:18,978 Don't. We do it all the time. 42 00:01:19,062 --> 00:01:20,899 Yeah, but you're usually here, too, imposing with me. 43 00:01:20,983 --> 00:01:22,510 It's fine. You're over thinking it. 44 00:01:22,595 --> 00:01:23,311 Okay. 45 00:01:23,396 --> 00:01:26,064 Oh, don't worry, Lupe, we will be out of your hair. 46 00:01:26,149 --> 00:01:27,814 You won't even notice us here. 47 00:01:27,899 --> 00:01:29,215 We will not make a peep. 48 00:01:29,315 --> 00:01:30,738 We're gonna be the perfect guests... 49 00:01:30,838 --> 00:01:32,300 Okay, she's already gone. 50 00:01:32,400 --> 00:01:35,072 So, uh, are we on for date night tonight? 51 00:01:35,157 --> 00:01:36,827 Yes. It's been so long. 52 00:01:36,927 --> 00:01:38,830 - Let's do something fun. - Yeah. 53 00:01:38,930 --> 00:01:41,274 Did we remember to hire a babysitter? 54 00:01:41,374 --> 00:01:43,197 - We did not. - Oh. 55 00:01:43,297 --> 00:01:45,056 Wanna open a bottle of wine and pretend to watch a movie 56 00:01:45,140 --> 00:01:47,724 - while we scroll on our phones? - Oh. Hell yeah. 57 00:01:47,824 --> 00:01:49,687 - It's time for your 11:00. - Mm. 58 00:01:49,779 --> 00:01:51,813 - What's your 11:00? - You. 59 00:01:51,907 --> 00:01:53,108 To talk about your book launch. 60 00:01:53,192 --> 00:01:54,631 I'll see you in my office in 30 seconds. 61 00:01:54,715 --> 00:01:56,217 Clock's starting! 62 00:01:56,317 --> 00:01:57,579 Have fun, Tom. 63 00:01:57,679 --> 00:01:59,182 Mr. Hayworth will see you now. 64 00:01:59,282 --> 00:02:00,544 Okay. 65 00:02:00,644 --> 00:02:02,181 Thanks for coming in, Tom. 66 00:02:02,266 --> 00:02:04,563 What's with the... What is this? 67 00:02:04,649 --> 00:02:05,592 You like? 68 00:02:05,692 --> 00:02:07,010 Now that I own your publishing house, 69 00:02:07,094 --> 00:02:09,077 I decided to "publisher up" my vibe. 70 00:02:09,177 --> 00:02:12,522 I got the glasses, the cardigan, even the books. 71 00:02:12,622 --> 00:02:15,807 Yeah, I see you organized them by color. 72 00:02:15,907 --> 00:02:17,690 As supposed to what? By height? 73 00:02:17,790 --> 00:02:19,774 Now, let's talk launch strategy. 74 00:02:19,874 --> 00:02:21,056 We got the release coming up. 75 00:02:21,156 --> 00:02:23,322 Yeah. I'm so excited. 76 00:02:23,407 --> 00:02:24,637 I can't believe it's finally happening. 77 00:02:24,721 --> 00:02:26,039 When should I sit down with the marketing team? 78 00:02:26,123 --> 00:02:27,345 You are! 79 00:02:27,445 --> 00:02:29,016 I'm sorry, what? 80 00:02:29,101 --> 00:02:30,993 Your old publishing company wasted so much money 81 00:02:31,078 --> 00:02:33,548 on some super expensive marketing firm. 82 00:02:33,633 --> 00:02:36,212 Who needs highly paid experts when you got me? 83 00:02:36,297 --> 00:02:37,298 I do. 84 00:02:37,383 --> 00:02:39,043 I-I-I-I do. 85 00:02:39,143 --> 00:02:41,298 Tom, half of my success can be attributed 86 00:02:41,383 --> 00:02:43,228 to sales and marketing. 87 00:02:43,313 --> 00:02:44,407 You're looking at the guy 88 00:02:44,492 --> 00:02:46,173 who turned Rivio Global Holdings 89 00:02:46,258 --> 00:02:48,112 into a household name. 90 00:02:48,197 --> 00:02:49,650 - I've never heard of that. - Don't worry, all right? 91 00:02:49,734 --> 00:02:51,704 I've done a deep dive into the book industry. 92 00:02:51,789 --> 00:02:53,826 I've come up with a real plan. 93 00:02:53,933 --> 00:02:56,750 "Home Economics: Future Best-Seller." 94 00:02:57,186 --> 00:02:58,608 Okay. 95 00:02:58,693 --> 00:03:01,078 I've been poring over first-week sales 96 00:03:01,180 --> 00:03:02,306 of debut novels. 97 00:03:02,391 --> 00:03:04,204 It's not my debut novel. 98 00:03:04,289 --> 00:03:05,564 - Might as well be. - Okay. 99 00:03:05,664 --> 00:03:07,931 Now, phase one of our marketing plan 100 00:03:08,016 --> 00:03:10,467 is just one simple word. 101 00:03:10,552 --> 00:03:11,728 - Buzz. - Okay. 102 00:03:11,813 --> 00:03:13,056 I was gonna say research. 103 00:03:13,156 --> 00:03:14,418 Look at him go. 104 00:03:14,518 --> 00:03:16,261 Did you animate that yourself? 105 00:03:16,361 --> 00:03:18,275 No, I paid a lot of money for that thing. 106 00:03:18,360 --> 00:03:19,766 Right. 107 00:03:22,731 --> 00:03:24,735 Why does the kitchen smell like a salad? 108 00:03:24,828 --> 00:03:27,407 Well, I cleaned the counters with vinegar. 109 00:03:27,492 --> 00:03:30,122 It's eco-friendly and non-toxic. 110 00:03:30,237 --> 00:03:32,423 What a fun tip. Thanks. 111 00:03:32,508 --> 00:03:34,591 You're welcome. Just trying to help. 112 00:03:36,833 --> 00:03:39,457 [light suspenseful music] 113 00:03:39,557 --> 00:03:42,102 [♪ ♪] 114 00:03:42,711 --> 00:03:44,201 [exhales] 115 00:03:44,539 --> 00:03:46,883 And that, Tom, 116 00:03:46,968 --> 00:03:48,580 is what we in the marketing circles 117 00:03:48,665 --> 00:03:50,924 like to call a meme. 118 00:03:51,009 --> 00:03:52,489 Yes. Thank you. I know what a meme is. 119 00:03:52,641 --> 00:03:54,119 Have you lined up any interviews? 120 00:03:54,219 --> 00:03:55,361 Glad you asked. 121 00:03:55,461 --> 00:03:58,126 I got you on a Buzz Blitz. 122 00:03:58,226 --> 00:04:00,449 We're talking podcasts, YouTube shows, 123 00:04:00,549 --> 00:04:02,933 then we're gonna distribute those clips on TikTok, 124 00:04:03,033 --> 00:04:04,952 which is totally disrupting the literary space right now. 125 00:04:05,036 --> 00:04:06,539 We don't need to disrupt anything. 126 00:04:06,639 --> 00:04:07,941 I just need to sell books. 127 00:04:08,041 --> 00:04:09,408 - That's what disrupting does. - Okay. 128 00:04:09,492 --> 00:04:12,277 Um, any TV shows or, uh, magazine interviews? 129 00:04:12,496 --> 00:04:13,766 Whoa, that's phase two. 130 00:04:13,851 --> 00:04:15,229 Right now, we're tackling phase one. 131 00:04:15,313 --> 00:04:16,674 Just send out the manuscript. 132 00:04:16,774 --> 00:04:18,157 Let the work speak for itself. 133 00:04:18,257 --> 00:04:19,519 - [Beep] - Your 11:30 is here. 134 00:04:19,619 --> 00:04:20,921 Send her in. 135 00:04:21,021 --> 00:04:21,882 Who else are you meeting with? 136 00:04:21,982 --> 00:04:22,884 My interior designer. 137 00:04:22,984 --> 00:04:24,286 That's me. Hi, honey. 138 00:04:24,386 --> 00:04:25,603 - What? - Gretchen's been bugging me 139 00:04:25,687 --> 00:04:28,227 about redecorating her room, so I hired Marina. 140 00:04:28,327 --> 00:04:29,658 - [Taps notepad] - It's my first gig. 141 00:04:29,742 --> 00:04:30,631 Don't worry. 142 00:04:30,716 --> 00:04:32,058 We shouldn't be more than an hour. 143 00:04:32,158 --> 00:04:33,799 But, uh, what about book signings? 144 00:04:33,884 --> 00:04:35,888 - I'll show you out. - And PR? 145 00:04:36,968 --> 00:04:39,358 Thank you so much for asking me to do this. 146 00:04:39,443 --> 00:04:41,928 I really wanna get my design business going, 147 00:04:42,013 --> 00:04:43,396 and this is gonna be a huge help. 148 00:04:43,496 --> 00:04:44,896 Yeah, of course. 149 00:04:44,981 --> 00:04:46,461 You sure you have time with your job at the firm? 150 00:04:46,545 --> 00:04:49,349 Oh, yeah. I am fully checked out at work. 151 00:04:49,435 --> 00:04:50,842 - Love that. - Okay. 152 00:04:50,927 --> 00:04:53,051 So today I'm gonna take a few measurements 153 00:04:53,151 --> 00:04:55,014 and I will do a few mock-ups. 154 00:04:55,099 --> 00:04:57,475 All I need is your budget. 155 00:04:57,560 --> 00:04:58,542 - For Gretchen? - Mm-hmm. 156 00:04:58,635 --> 00:04:59,616 Sky is the limit. 157 00:04:59,716 --> 00:05:00,888 Oh, I love that for me. 158 00:05:00,973 --> 00:05:02,732 Hey, you think you could have this done by next weekend? 159 00:05:02,816 --> 00:05:04,200 As in this coming weekend? 160 00:05:04,285 --> 00:05:05,922 Yeah, she's gonna get back from her mum's house. 161 00:05:06,006 --> 00:05:07,589 I thought it'd be cool to surprise her. 162 00:05:07,689 --> 00:05:09,231 Oh, that's a tight turnaround. 163 00:05:09,331 --> 00:05:10,810 I have faith in you. 164 00:05:10,895 --> 00:05:12,558 - Hmm. - I will show you out. 165 00:05:12,643 --> 00:05:14,105 [Gasps] 166 00:05:14,459 --> 00:05:16,122 So I checked out those podcasts 167 00:05:16,222 --> 00:05:17,232 Connor has me going on. 168 00:05:17,317 --> 00:05:19,521 One was literally hosted by a parrot. 169 00:05:19,787 --> 00:05:21,790 Oh, that's great, honey. 170 00:05:22,741 --> 00:05:24,444 - Marina. - Hmm? 171 00:05:24,747 --> 00:05:25,818 I'm sorry. 172 00:05:25,903 --> 00:05:27,786 I'm just trying to finish a brief for work 173 00:05:27,875 --> 00:05:29,818 so that I have time to focus on this redesign. 174 00:05:29,903 --> 00:05:32,427 [Sighs] Why did I ever decide to pursue my dreams? 175 00:05:32,512 --> 00:05:35,161 - Dreams are exhausting. - [chuckles] 176 00:05:35,246 --> 00:05:36,749 - Good night. - Good night. 177 00:05:36,857 --> 00:05:38,920 [Both grunt] 178 00:05:39,114 --> 00:05:41,117 [light clicks off] 179 00:05:43,202 --> 00:05:45,025 Did I forget something? 180 00:05:45,110 --> 00:05:46,692 [Crickets chirping] 181 00:05:46,777 --> 00:05:47,794 Both: Date night. 182 00:05:47,879 --> 00:05:49,782 Oh, sorry. 183 00:05:50,194 --> 00:05:53,700 Oh, I'm sorry. I've just been so busy. 184 00:05:53,800 --> 00:05:55,262 Come on, me too. 185 00:05:55,362 --> 00:05:57,154 I mean, can we just do it next weekend? 186 00:05:57,239 --> 00:05:59,242 That's what we said last week. 187 00:05:59,895 --> 00:06:01,597 What if we just do the end of date night? 188 00:06:01,689 --> 00:06:03,512 Hmm. I'm not really in the mood for Maddow. 189 00:06:03,597 --> 00:06:04,997 But, you know what? I can get there. 190 00:06:05,258 --> 00:06:06,399 Oh, the end-end? 191 00:06:06,484 --> 00:06:09,497 Oh, big fan of the end-end. 192 00:06:09,582 --> 00:06:11,544 Oh, let me get... sorry. 193 00:06:11,629 --> 00:06:12,811 Oh, yeah. 194 00:06:13,070 --> 00:06:14,677 Ahh. 195 00:06:16,021 --> 00:06:17,884 - Okay. - [yawns] 196 00:06:17,969 --> 00:06:19,489 Sorry, I just took a melatonin. 197 00:06:19,574 --> 00:06:20,996 [Yawn] Here I go. I took one too. 198 00:06:21,081 --> 00:06:22,103 We just gotta rally. 199 00:06:22,188 --> 00:06:23,971 Yup. Come on. Go time. 200 00:06:24,056 --> 00:06:25,599 Heya, papi. 201 00:06:25,684 --> 00:06:26,906 - [laughs] - Oh. 202 00:06:27,064 --> 00:06:28,366 - Yeah? - Yes, yes, yes. 203 00:06:28,451 --> 00:06:30,033 - How does that feel? - [snoring] 204 00:06:30,133 --> 00:06:31,516 - Marina? - Hmm? 205 00:06:31,725 --> 00:06:34,549 [Both moaning] 206 00:06:34,783 --> 00:06:36,085 - [Snoring] - Tom, wake up. 207 00:06:36,185 --> 00:06:37,407 I'm awake. I'm awake. 208 00:06:37,507 --> 00:06:39,931 Should we lay down to do sex? 209 00:06:40,031 --> 00:06:41,253 Oh, yeah. 210 00:06:41,353 --> 00:06:43,096 [Moans] Don't worry. 211 00:06:43,191 --> 00:06:45,780 I'm... I'm still... 212 00:06:45,880 --> 00:06:47,691 [dramatic tone] [snorts] Awake. 213 00:06:47,776 --> 00:06:49,399 - What happened? - I'm awake. 214 00:06:49,606 --> 00:06:51,750 - [Baby crying] - Oh. 215 00:06:51,850 --> 00:06:53,488 Oh, it's morning. 216 00:06:54,013 --> 00:06:55,315 Next weekend? 217 00:06:55,415 --> 00:06:56,738 Hells yeah. 218 00:07:01,843 --> 00:07:03,505 Oh, how festive. 219 00:07:03,620 --> 00:07:05,691 I hated the idea of you doing our laundry, 220 00:07:05,776 --> 00:07:07,559 - so I hand-washed everything. - Uh-huh. 221 00:07:07,694 --> 00:07:09,637 And then you hung it from the rafters 222 00:07:09,722 --> 00:07:11,482 like we're in a regional production of "Annie"? 223 00:07:11,566 --> 00:07:12,725 Oh, don't worry. It's gonna dry in, like, 224 00:07:12,809 --> 00:07:14,111 eight to ten hours. 225 00:07:14,196 --> 00:07:15,739 Okay. Here's the deal. 226 00:07:15,824 --> 00:07:18,098 I have created a very careful system 227 00:07:18,283 --> 00:07:19,786 to manage this house. 228 00:07:19,973 --> 00:07:21,612 Oh, I get it. We have a system at home too. 229 00:07:21,696 --> 00:07:23,118 [Thud] Oh. 230 00:07:23,218 --> 00:07:24,946 Ours is more like a vibe. 231 00:07:25,031 --> 00:07:28,056 While you are here, you need to respect the system. 232 00:07:28,141 --> 00:07:30,602 I wash the clothes in the machine made for washing 233 00:07:30,687 --> 00:07:32,487 and I dry them in the machine made for drying. 234 00:07:32,598 --> 00:07:35,623 Okay, but I was gonna save some energy. 235 00:07:35,770 --> 00:07:37,472 Or I could stick to your system. 236 00:07:37,658 --> 00:07:39,602 Good. Now I'm going to take these down 237 00:07:39,687 --> 00:07:41,830 before Connor gets tangled up in your sports bras. 238 00:07:41,944 --> 00:07:44,399 Well, let me do that. I can throw it into the dryer. 239 00:07:44,484 --> 00:07:45,891 Do you know where the laundry room is? 240 00:07:45,975 --> 00:07:47,398 Of course I do. 241 00:07:47,616 --> 00:07:50,240 It's... upstairs or downstairs? 242 00:07:50,340 --> 00:07:51,522 Is this downstairs? 243 00:07:51,622 --> 00:07:53,285 Goodbye. 244 00:07:53,385 --> 00:07:54,847 Okay. 245 00:07:54,947 --> 00:07:57,451 I have a few ideas to show you in my portfolio, 246 00:07:57,551 --> 00:07:59,288 including the portfolio. It's new. 247 00:07:59,487 --> 00:08:02,192 Ooh, that is quite a strong folio. 248 00:08:02,277 --> 00:08:03,913 Okay. Let's talk color palette. 249 00:08:04,070 --> 00:08:05,405 There's too much pink and purple. 250 00:08:05,530 --> 00:08:08,625 I'm thinking cool neutrals like this dove gray. 251 00:08:08,710 --> 00:08:11,301 - Hmm. - Modern with clean lines, 252 00:08:11,401 --> 00:08:13,875 but still playful and inviting. 253 00:08:13,960 --> 00:08:15,728 Hmm. 254 00:08:16,315 --> 00:08:20,130 My overall goal is to make the room feel fun 255 00:08:20,215 --> 00:08:22,118 and perfect for the modern pre-teen. 256 00:08:22,350 --> 00:08:24,353 Hmm. 257 00:08:25,543 --> 00:08:28,585 Any additional feedback? 258 00:08:28,930 --> 00:08:31,921 I like it. I definitely like it. 259 00:08:32,007 --> 00:08:34,457 But do I like it? 260 00:08:34,557 --> 00:08:36,726 Oh. Okay. 261 00:08:37,001 --> 00:08:39,865 Um, well, it's important that you do like it. 262 00:08:40,030 --> 00:08:42,509 Yeah, you're my client, and I wanna make you happy. 263 00:08:42,687 --> 00:08:44,359 Perfect. I love how easy this is. 264 00:08:44,444 --> 00:08:45,714 Yeah. Let me give it a rethink, 265 00:08:45,814 --> 00:08:47,557 and I'll show you some new ideas. 266 00:08:47,657 --> 00:08:49,523 - Cool. - Is there anything 267 00:08:49,608 --> 00:08:51,773 from this first pass that you would like to keep? 268 00:08:51,858 --> 00:08:53,326 - From this first pass? - Mm-hmm. 269 00:08:53,426 --> 00:08:55,194 Hmm. 270 00:08:55,750 --> 00:08:57,437 I did say I like the folio, right? 271 00:08:57,522 --> 00:08:58,423 You did. 272 00:08:58,562 --> 00:08:59,625 And I meant it. 273 00:08:59,710 --> 00:09:01,218 Sour Takes! 274 00:09:01,303 --> 00:09:03,166 What up? It's your boy, Derek Chen, 275 00:09:03,281 --> 00:09:05,144 and you are watching "Sour Takes." 276 00:09:05,244 --> 00:09:06,351 Today we're with Tom. 277 00:09:06,472 --> 00:09:07,694 He's the author of a new novel, 278 00:09:07,779 --> 00:09:09,081 "Home Economics." 279 00:09:09,243 --> 00:09:10,706 Tom, tell us about your book. 280 00:09:10,893 --> 00:09:12,996 Well, it's a story inspired by my own family 281 00:09:13,096 --> 00:09:14,735 and how we navigate the three distinct economic... 282 00:09:14,819 --> 00:09:16,297 Tom. Tom. You gotta do that over again. 283 00:09:16,381 --> 00:09:17,964 You gotta eat the lemon, man. 284 00:09:18,064 --> 00:09:20,608 Right. The... lemon. 285 00:09:20,708 --> 00:09:22,250 Yeah, that's why we sent you all the food. 286 00:09:22,334 --> 00:09:23,989 It's called "Sour Takes" for a reason, dude. 287 00:09:24,073 --> 00:09:25,421 Ah. 288 00:09:27,719 --> 00:09:29,342 Whoa. Whoa! 289 00:09:29,442 --> 00:09:31,785 All right. Um, well, it's a story... 290 00:09:31,885 --> 00:09:33,491 Yeah. Uh-huh. 291 00:09:33,609 --> 00:09:35,632 It's a story that's inspired... hmm, wow. 292 00:09:35,780 --> 00:09:36,664 Spit it out, Tom. 293 00:09:36,773 --> 00:09:38,075 [Coughs] 294 00:09:38,175 --> 00:09:40,194 Aly, I'm so hungover. 295 00:09:40,279 --> 00:09:41,942 I swear I'm sweating mezcal. 296 00:09:42,027 --> 00:09:44,031 Ugh, I woke up in a downtown loft 297 00:09:44,116 --> 00:09:45,923 in a unitard and a feather boa. 298 00:09:47,719 --> 00:09:48,967 Sorry, are we recording? 299 00:09:49,052 --> 00:09:50,973 This is our intro. We just talk about our nights. 300 00:09:51,079 --> 00:09:52,272 - What'd you do? - Oh, me? 301 00:09:52,357 --> 00:09:53,779 Uh, same, you know? 302 00:09:53,879 --> 00:09:55,782 - Ragin', crashin'. - Nice. 303 00:09:55,867 --> 00:09:57,321 - [Baby crying] - Yeah, mostly raging. 304 00:09:57,405 --> 00:09:59,531 What the hell? Is that a baby? 305 00:09:59,616 --> 00:10:00,925 Nope, that's two babies. 306 00:10:01,010 --> 00:10:02,994 We got twins. Twins. 307 00:10:03,094 --> 00:10:03,898 - Whoa. - Ew. 308 00:10:03,983 --> 00:10:05,117 - Please stop. - I'm gonna vom. 309 00:10:05,201 --> 00:10:06,499 Yeah, I get that. I get that. 310 00:10:06,584 --> 00:10:07,546 So at the end of the day, 311 00:10:07,631 --> 00:10:09,827 this book is about finding common ground... 312 00:10:09,944 --> 00:10:11,947 [squawk] Common ground. 313 00:10:12,626 --> 00:10:16,011 Between siblings who struggle with unique challenges. 314 00:10:16,126 --> 00:10:17,749 - Unique challenges. - Yup. 315 00:10:18,021 --> 00:10:19,555 It's not just about the siblings, right? 316 00:10:19,639 --> 00:10:20,921 It's about... 317 00:10:21,006 --> 00:10:23,187 Don't... slow down, Tom. Don't choke. 318 00:10:23,296 --> 00:10:24,747 You were up at 3:00 a.m.? 319 00:10:24,847 --> 00:10:26,510 [Chuckles] I was up at 3:00 a.m. too. 320 00:10:26,610 --> 00:10:28,793 - Yeah, major blowout. - That's kinda cool. 321 00:10:28,893 --> 00:10:31,359 And then 5:00 a.m. again popping bottles with the twins. 322 00:10:31,444 --> 00:10:32,847 - It was sick. - So sick. 323 00:10:32,940 --> 00:10:34,282 No, I'm saying I actually think 324 00:10:34,382 --> 00:10:35,281 they were coming down with something. 325 00:10:35,366 --> 00:10:36,148 Gross. 326 00:10:36,233 --> 00:10:38,063 Ultimately, each of the siblings are grappling 327 00:10:38,148 --> 00:10:39,851 with the concept of what's fair. 328 00:10:39,951 --> 00:10:41,373 Cookie? Cookie. 329 00:10:41,473 --> 00:10:43,136 Cookie, over here. Good. 330 00:10:43,236 --> 00:10:44,634 The parents also play a pivotal role in the piece. 331 00:10:44,718 --> 00:10:45,584 Whoo! 332 00:10:45,669 --> 00:10:47,592 Tommy, boy, are you still with us? 333 00:10:47,677 --> 00:10:49,801 I'm good. Yeah. My tongue's a little numb. 334 00:10:49,886 --> 00:10:51,388 Has anyone ever died from this? 335 00:10:51,488 --> 00:10:53,351 - You wanna take a break? - Nah, I'm fine. 336 00:10:53,451 --> 00:10:54,810 - What's the next question? - When does the book come out? 337 00:10:54,894 --> 00:10:56,076 Pass. Pass. 338 00:10:56,176 --> 00:10:58,179 - [Wheezes] - Whoo! 339 00:10:59,790 --> 00:11:01,604 Connor, these interviews are pointless 340 00:11:01,689 --> 00:11:03,469 and incredibly demeaning. 341 00:11:03,569 --> 00:11:04,876 I know, they've been great. 342 00:11:04,961 --> 00:11:07,665 But we still don't have anything TikTok worthy. 343 00:11:07,896 --> 00:11:09,358 We need to give you a blast of buzz. 344 00:11:09,458 --> 00:11:11,522 I don't know what a blast of buzz is 345 00:11:11,622 --> 00:11:13,386 or, honestly, what else I could even do. 346 00:11:13,471 --> 00:11:14,977 Well, that's why you have me. 347 00:11:15,062 --> 00:11:17,065 I got you an interview with Ninja. 348 00:11:19,280 --> 00:11:20,703 - Is that another parrot? - Tom. 349 00:11:20,803 --> 00:11:22,305 He's the number-one gamer on Twitch. 350 00:11:22,405 --> 00:11:24,369 - Ah. - He has 17 million followers. 351 00:11:24,454 --> 00:11:26,557 - This is a huge get. - No, no, no, no, no. Come on. 352 00:11:26,642 --> 00:11:28,505 - I suck at video games. - I know. 353 00:11:28,590 --> 00:11:30,573 It's like a weird nerd blind spot for you. 354 00:11:30,835 --> 00:11:33,620 But don't worry, I've hired you a consultant. 355 00:11:33,783 --> 00:11:36,687 What's up, Uncle T? 356 00:11:36,787 --> 00:11:38,666 Were you just waiting outside this whole time? 357 00:11:38,750 --> 00:11:40,429 Uncle Connor wanted to make it a surprise. 358 00:11:40,513 --> 00:11:41,815 I love a good reveal. 359 00:11:41,915 --> 00:11:43,378 Calvin's gonna help you out 360 00:11:43,478 --> 00:11:44,836 so you don't completely humiliate yourself. 361 00:11:44,920 --> 00:11:46,158 But I get paid either way, right? 362 00:11:46,242 --> 00:11:47,440 - Yeah, yeah. For sure. - Come on. 363 00:11:47,524 --> 00:11:49,507 All right, you guys have fun. 364 00:11:49,607 --> 00:11:50,885 I got an 11:00 a.m. with your wife. 365 00:11:50,969 --> 00:11:52,712 - What? - Love you, Tom. Bye. 366 00:11:52,812 --> 00:11:53,851 What time are you gonna be back? 367 00:11:53,935 --> 00:11:57,455 Okay, first of all... 368 00:11:58,044 --> 00:11:59,907 what is your energy drink situation? 369 00:11:59,992 --> 00:12:01,574 Oh, boy. 370 00:12:01,719 --> 00:12:03,743 So I wanted to show you my new ideas 371 00:12:03,828 --> 00:12:07,149 in the space, and I put away some old things. 372 00:12:07,234 --> 00:12:10,095 That way, you could really visualize it. 373 00:12:10,180 --> 00:12:13,926 I love these muted greens and blues together. 374 00:12:14,011 --> 00:12:15,514 Mm, wow. 375 00:12:15,667 --> 00:12:17,930 And I got this mid-century lamp. 376 00:12:18,132 --> 00:12:19,395 It's one of a kind, 377 00:12:19,574 --> 00:12:20,611 and I think it's gonna give the room 378 00:12:20,695 --> 00:12:22,158 a touch of sophistication. 379 00:12:22,258 --> 00:12:23,440 Sophistication. 380 00:12:23,540 --> 00:12:24,830 Oh, and for the accent wall, 381 00:12:24,915 --> 00:12:28,665 do you prefer brushed sage or ancient jade? 382 00:12:28,788 --> 00:12:30,450 I don't like it. 383 00:12:30,550 --> 00:12:31,900 - What? - Sorry. 384 00:12:31,985 --> 00:12:34,208 I think what I meant to say was, um... 385 00:12:34,396 --> 00:12:35,618 I hate it. Yeah. 386 00:12:35,718 --> 00:12:38,182 Everything just feels wrong. 387 00:12:38,282 --> 00:12:41,027 And I don't like it. 388 00:12:41,251 --> 00:12:42,870 Okay, you already said that. 389 00:12:42,970 --> 00:12:44,672 Yeah, maybe this was just a mistake. 390 00:12:44,772 --> 00:12:46,956 I mean, Gretchen's only gone for a few days. 391 00:12:47,056 --> 00:12:49,760 That's not enough time for this much change. 392 00:12:49,860 --> 00:12:51,323 - Hmm. - It's my fault. 393 00:12:51,423 --> 00:12:52,501 I'll still pay you for your time. 394 00:12:52,585 --> 00:12:54,127 No, please, don't. 395 00:12:54,227 --> 00:12:56,371 I didn't do the job. 396 00:12:56,471 --> 00:12:58,374 Maybe I'm not really cut out for this, you know? 397 00:12:58,474 --> 00:12:59,535 Marina, that's not true. 398 00:12:59,635 --> 00:13:01,739 No, it's fine. I get it. 399 00:13:01,839 --> 00:13:04,062 But I am gonna take this lamp 400 00:13:04,162 --> 00:13:06,540 because I love it 401 00:13:06,625 --> 00:13:08,808 - and the lady, she... - Oh. 402 00:13:08,893 --> 00:13:11,998 She made it very clear that it's not refundable. 403 00:13:12,084 --> 00:13:13,462 [Thud] 404 00:13:13,547 --> 00:13:16,837 So, Tom, I hear you got this new book or something? 405 00:13:16,922 --> 00:13:19,662 Yeah, Ninja, it's called "Home Economics," 406 00:13:19,747 --> 00:13:23,869 and it's based on my family. 407 00:13:23,954 --> 00:13:26,098 - So... - It's X. 408 00:13:26,183 --> 00:13:27,445 Sorry, hang on. 409 00:13:27,530 --> 00:13:29,076 - Press X. - I am pressing X. 410 00:13:29,161 --> 00:13:30,392 Oh, that X. 411 00:13:30,477 --> 00:13:32,621 Yeah, okay. Oh, great. Thanks. 412 00:13:32,706 --> 00:13:35,731 Yeah, the story centers on the financial differences 413 00:13:35,932 --> 00:13:36,913 - between the siblings... - [snarls] 414 00:13:36,998 --> 00:13:38,861 Ah! Oh, my God! 415 00:13:38,946 --> 00:13:41,210 Tom, man, you gonna be okay there, bud? 416 00:13:41,340 --> 00:13:42,978 No, it's all good. 417 00:13:43,063 --> 00:13:45,263 This game's, like, different from when I was growing up. 418 00:13:45,411 --> 00:13:48,436 - But, yeah, so three siblings... - Ha! 419 00:13:48,591 --> 00:13:50,415 Ah! Oh, crap. 420 00:13:50,500 --> 00:13:53,004 I'm sorry, that one, it just felt like it was 421 00:13:53,198 --> 00:13:54,580 coming right out at me. 422 00:13:54,680 --> 00:13:56,944 Yeah, you know they're not real, right? 423 00:13:57,044 --> 00:13:59,548 Yes, thank you, Ninja. I am aware of that. 424 00:13:59,648 --> 00:14:00,790 I'm just a writer... 425 00:14:00,890 --> 00:14:02,032 Ah! 426 00:14:02,132 --> 00:14:03,715 [Thuds] [game beeps] 427 00:14:03,815 --> 00:14:05,736 This guy! 428 00:14:05,821 --> 00:14:08,004 So Lupe doesn't want us messing with her system. 429 00:14:08,205 --> 00:14:11,351 But we can help within her system. 430 00:14:11,507 --> 00:14:12,798 - Fun. - Yeah. - [Mouths words] 431 00:14:12,883 --> 00:14:15,267 So her schedule today is packed. 432 00:14:15,433 --> 00:14:17,095 Steam Connor's tank tops. 433 00:14:17,195 --> 00:14:19,408 - Gross. - Roll Connor's protein balls. 434 00:14:19,493 --> 00:14:21,177 - Also gross. - And then... 435 00:14:21,371 --> 00:14:22,994 Window cleaning. 436 00:14:23,079 --> 00:14:24,701 We'll do the windows before Lupe gets in. 437 00:14:24,786 --> 00:14:26,204 Do we get a say in this? 438 00:14:26,289 --> 00:14:28,134 No. 439 00:14:29,729 --> 00:14:32,674 Mum, the windows look worse than when we started. 440 00:14:32,900 --> 00:14:34,522 We're too deep into it now. 441 00:14:34,622 --> 00:14:37,206 - There's no going back. - But, Mum, it's everywhere. 442 00:14:37,306 --> 00:14:39,309 Just keep scrubbing. 443 00:14:41,639 --> 00:14:43,643 Maybe it'll look normal when it dries. 444 00:14:45,303 --> 00:14:46,925 Morning! 445 00:14:47,041 --> 00:14:50,861 Hey, so we saw that today was window day, 446 00:14:51,008 --> 00:14:52,446 and we wanted to help with your system, 447 00:14:52,530 --> 00:14:53,806 so we used... 448 00:14:53,891 --> 00:14:55,369 We used window cleaner and sponges, 449 00:14:55,454 --> 00:14:56,361 and we don't really know what happened, 450 00:14:56,446 --> 00:14:57,708 and we're very, very sorry. 451 00:14:57,793 --> 00:14:59,796 Who's "we"? 452 00:15:00,542 --> 00:15:01,644 Damn, they're fast. 453 00:15:01,736 --> 00:15:03,415 Window day is the day 454 00:15:03,500 --> 00:15:05,040 the professional window cleaners 455 00:15:05,125 --> 00:15:07,388 - come and clean the windows. - Oh. 456 00:15:07,473 --> 00:15:09,056 They use a special solution 457 00:15:09,141 --> 00:15:11,244 since these have a custom coating. 458 00:15:11,329 --> 00:15:12,929 Of course rich people have different windows. 459 00:15:13,013 --> 00:15:15,744 What is wrong? Why can't you let me do my job? 460 00:15:15,829 --> 00:15:18,366 Because I feel bad you have to clean up after people. 461 00:15:19,909 --> 00:15:22,548 My job doesn't bother me. 462 00:15:23,083 --> 00:15:25,147 But it sounds like it bothers you. 463 00:15:25,341 --> 00:15:28,245 [Dramatic music] 464 00:15:28,345 --> 00:15:32,051 [♪ ♪] 465 00:15:32,151 --> 00:15:34,295 - Hey, buzzy bee. - Tom, you're early. 466 00:15:34,395 --> 00:15:35,432 - Look, if I had to be... - One sec. 467 00:15:35,516 --> 00:15:37,459 Just gimme one second. 468 00:15:37,559 --> 00:15:39,038 I didn't know you were gonna be here so early. 469 00:15:39,122 --> 00:15:41,546 I think my approach just... Okay. 470 00:15:41,646 --> 00:15:43,649 - I just... okay. - Just give me one second. 471 00:15:45,211 --> 00:15:46,714 All right, I'm ready. Let's talk buzz. 472 00:15:46,814 --> 00:15:48,876 No. No more buzz. 473 00:15:48,961 --> 00:15:51,416 Twitch was a disaster. Teenagers can be really cruel. 474 00:15:51,501 --> 00:15:53,765 They said I look like Kerri Strug. 475 00:15:53,865 --> 00:15:55,367 - I see it. - That's not the point. 476 00:15:55,501 --> 00:15:57,370 Look, Tom, the point is, it did numbers. 477 00:15:57,470 --> 00:15:59,133 I mean, you're all over TikTok. 478 00:15:59,233 --> 00:16:00,631 Why don't you just trust that you know what I'm doing? 479 00:16:00,715 --> 00:16:03,179 Oh, well, I don't because you don't. 480 00:16:03,279 --> 00:16:05,198 I can't believe I agreed to all these cheap stunts. 481 00:16:05,282 --> 00:16:07,564 This was a stupid plan. 482 00:16:07,689 --> 00:16:09,729 You think the plan is stupid, or you think I'm stupid? 483 00:16:09,813 --> 00:16:12,033 I don't know, bro. If the buzz blitz fits. 484 00:16:12,231 --> 00:16:14,996 [Phone ringing] 485 00:16:16,540 --> 00:16:17,722 Go for Connor. 486 00:16:17,822 --> 00:16:19,322 Hi, this is Becca. 487 00:16:19,407 --> 00:16:21,376 I'm a producer with "Live with Kelly and Ryan," 488 00:16:21,544 --> 00:16:23,487 calling about one of your authors, Tom Hayward. 489 00:16:23,572 --> 00:16:25,292 - That's a TV show. - I know it's a TV show. 490 00:16:25,786 --> 00:16:27,798 Are you calling from the TV show? 491 00:16:27,915 --> 00:16:29,139 I am. 492 00:16:29,239 --> 00:16:31,343 We'd love Tom to come on and talk about his book. 493 00:16:31,443 --> 00:16:32,865 Kelly read the first few chapters 494 00:16:32,965 --> 00:16:34,189 and really took to it. 495 00:16:34,274 --> 00:16:36,236 See? We just had to let the book speak for itself. 496 00:16:36,413 --> 00:16:38,392 Kelly's son saw Tom's freakout on Twitch 497 00:16:38,477 --> 00:16:39,877 and told his mum that he was "cringe 498 00:16:39,961 --> 00:16:41,784 in a funny way." 499 00:16:42,113 --> 00:16:44,498 She only read the book 'cause I got you on Twitch. 500 00:16:44,583 --> 00:16:45,439 Yeah, but come on. 501 00:16:45,524 --> 00:16:46,431 That means nothing without the writing. 502 00:16:46,516 --> 00:16:48,611 Well, no one's reading the writing without the buzz. 503 00:16:48,952 --> 00:16:50,955 Um, do you guys think you're on mute? 504 00:16:52,049 --> 00:16:53,431 - No. No, we don't. - No. 505 00:16:53,516 --> 00:16:54,690 But if I could just say, nice to meet you. 506 00:16:54,774 --> 00:16:56,307 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 507 00:16:56,392 --> 00:16:58,721 - Hopefully we'll see you in the future. - And why don't you shoot over the deets, 508 00:16:58,805 --> 00:17:00,388 and we'll take it from there? 509 00:17:00,473 --> 00:17:01,634 - We'll take it from there. - Sounds good. 510 00:17:01,718 --> 00:17:03,020 - Talk soon... - Perf. 511 00:17:03,378 --> 00:17:04,457 I'm gonna be on "Kelly and Ryan"! 512 00:17:04,541 --> 00:17:05,806 "Kelly and Ryan." 513 00:17:05,891 --> 00:17:07,416 I can't believe your stupid plan worked. 514 00:17:07,500 --> 00:17:08,818 Well, the stupid plan only worked 515 00:17:08,903 --> 00:17:10,198 'cause you're stupid book's so good. 516 00:17:10,282 --> 00:17:13,579 Look, man, I appreciate everything you've done. 517 00:17:13,783 --> 00:17:16,377 I guess working with family can be complicated. 518 00:17:16,462 --> 00:17:17,509 Tell me about it. 519 00:17:17,594 --> 00:17:19,233 I think I might have crossed some serious boundaries 520 00:17:19,317 --> 00:17:21,165 - with your wife. - [chuckles] 521 00:17:21,662 --> 00:17:22,724 Wait, what? 522 00:17:22,809 --> 00:17:24,031 I just gave it to her. 523 00:17:24,208 --> 00:17:25,900 I mean, I really let her have it. 524 00:17:25,989 --> 00:17:27,628 You're talking about the redesign, right? 525 00:17:27,713 --> 00:17:30,898 Oh, in my daughter's room, of all places. 526 00:17:31,074 --> 00:17:32,853 I should go upstairs and talk to her. 527 00:17:32,938 --> 00:17:35,522 - She's probably still hurting. - Wait, she's here right now? 528 00:17:35,745 --> 00:17:37,748 Connor, what the hell is going on? 529 00:17:38,688 --> 00:17:39,990 [Knocking] 530 00:17:40,511 --> 00:17:41,845 - Hey. - Hey. 531 00:17:41,930 --> 00:17:44,486 Thought I would put the room back the way it was. 532 00:17:45,934 --> 00:17:47,557 Hey, um... 533 00:17:47,727 --> 00:17:49,510 Sorry I was so harsh the other day. 534 00:17:49,673 --> 00:17:52,478 It's fine. You were just being honest. 535 00:17:53,566 --> 00:17:55,149 For a while, Gretchen couldn't choose 536 00:17:55,273 --> 00:17:58,097 between pink and purple as her favorite. 537 00:17:58,228 --> 00:18:00,692 She insisted that everything be both colors. 538 00:18:00,777 --> 00:18:02,134 That's cute. 539 00:18:03,748 --> 00:18:05,392 Oh, that's Carrots. 540 00:18:05,748 --> 00:18:08,653 Gretch wouldn't go to preschool without Carrots. 541 00:18:08,964 --> 00:18:10,967 I guess she doesn't need him anymore. 542 00:18:13,647 --> 00:18:16,872 Connor, do you think that maybe 543 00:18:16,957 --> 00:18:19,021 you didn't want to change Gretchen's room 544 00:18:19,106 --> 00:18:23,048 because it reminds you she's growing up? 545 00:18:23,482 --> 00:18:25,728 I don't know, I just... 546 00:18:25,813 --> 00:18:27,395 When I saw the room you designed, 547 00:18:27,480 --> 00:18:29,970 it looked like a room for someone older. 548 00:18:31,064 --> 00:18:32,807 But she is older. 549 00:18:32,946 --> 00:18:34,288 She told me last week 550 00:18:34,373 --> 00:18:35,631 she doesn't even like purple anymore. 551 00:18:35,715 --> 00:18:37,150 Yeah, it goes by so fast. 552 00:18:37,235 --> 00:18:40,060 Camilla used to call me Mami, and then Mum, 553 00:18:40,149 --> 00:18:42,613 and now it's Mother, which feels like an attack. 554 00:18:42,705 --> 00:18:43,837 Oof. 555 00:18:43,922 --> 00:18:45,945 At least your twins are still little. 556 00:18:46,389 --> 00:18:48,962 I always imagined having more kids. 557 00:18:49,491 --> 00:18:52,493 Connor, you know, Gretchen may be growing up, 558 00:18:52,578 --> 00:18:54,581 but she's still your little girl. 559 00:18:56,818 --> 00:18:58,761 You know, now that I think about it, 560 00:18:59,151 --> 00:19:01,829 - I'm feeling the ancient jade. - What? 561 00:19:01,914 --> 00:19:04,931 For the accent wall. Still want the job? 562 00:19:05,326 --> 00:19:07,595 I would really like that. 563 00:19:09,673 --> 00:19:10,993 I was just wondering if I could... 564 00:19:11,145 --> 00:19:11,837 You can keep the lamp. 565 00:19:11,922 --> 00:19:13,925 Thank you. I love it so much. 566 00:19:14,697 --> 00:19:16,142 Hey, Lupe. 567 00:19:16,347 --> 00:19:19,092 About earlier, I just wanted to apologize for what I said. 568 00:19:19,301 --> 00:19:21,604 I think I got caught up in trying to help 569 00:19:21,689 --> 00:19:24,876 because I just didn't want to... 570 00:19:25,358 --> 00:19:27,421 - exploit you. - Exploit me? 571 00:19:27,506 --> 00:19:29,449 I'm pretty sure I make more money than you. 572 00:19:29,838 --> 00:19:31,642 Well, we don't have to get into numbers. 573 00:19:31,727 --> 00:19:33,689 Yeah, I wouldn't want to make you feel bad. 574 00:19:33,902 --> 00:19:35,965 Connor even set me up with a 401k 575 00:19:36,128 --> 00:19:38,243 and a SEP IRA with matching benefits. 576 00:19:38,328 --> 00:19:40,111 Wow. And those are two different things? 577 00:19:40,196 --> 00:19:42,740 Look, Denise, my job is not glamorous, 578 00:19:42,825 --> 00:19:45,986 but I enjoy making Connor and Gretchen 579 00:19:46,291 --> 00:19:49,908 and the whole family feel at home. 580 00:19:52,029 --> 00:19:53,243 Thank you, Lupe. 581 00:19:53,557 --> 00:19:55,212 So you'll stop trying to help? 582 00:19:55,362 --> 00:19:58,318 Yes. For the next few weeks, I will literally do nothing. 583 00:19:58,403 --> 00:19:59,642 Good. 584 00:19:59,727 --> 00:20:01,189 How about I make you a cocktail? 585 00:20:01,274 --> 00:20:04,379 Yes... and I will not help with that. 586 00:20:04,488 --> 00:20:06,181 Hang on a second. 587 00:20:06,266 --> 00:20:08,089 Did you say you're staying a few weeks? 588 00:20:08,174 --> 00:20:10,177 Yeah, landlord said up to a month. 589 00:20:11,780 --> 00:20:13,486 I'll make two. 590 00:20:14,267 --> 00:20:15,682 Okay, Lupe, hit record. 591 00:20:15,767 --> 00:20:17,091 I wanna get the big reveal. 592 00:20:17,176 --> 00:20:18,868 You ready? 593 00:20:19,713 --> 00:20:20,855 [Gasps] 594 00:20:20,940 --> 00:20:23,123 Wow. 595 00:20:23,208 --> 00:20:24,831 I love it. [Gasps] 596 00:20:25,008 --> 00:20:27,704 The bed and the painting and the wallpaper. 597 00:20:27,789 --> 00:20:28,861 Oh, my gosh. I love it. 598 00:20:28,946 --> 00:20:30,939 - Thank you so much, Aunt Marina. - Oh. 599 00:20:31,177 --> 00:20:33,189 Thank you. 600 00:20:33,304 --> 00:20:36,008 Aw, you kept Carrots. 601 00:20:36,142 --> 00:20:38,705 Well, you know, just trying to keep my clients happy. 602 00:20:40,576 --> 00:20:42,064 I friggin' nailed this! 603 00:20:42,629 --> 00:20:45,474 To your first satisfied clients. 604 00:20:45,559 --> 00:20:47,822 To your upcoming TV appearance. 605 00:20:47,907 --> 00:20:49,129 [Glasses clink] 606 00:20:49,214 --> 00:20:51,238 [Romantic music] 607 00:20:51,323 --> 00:20:53,746 Well, I don't think either of us have taken any melatonin. 608 00:20:53,956 --> 00:20:55,709 Not a milligram. 609 00:20:55,999 --> 00:20:57,582 [Clatter] 610 00:20:57,698 --> 00:21:00,527 Oh, good ambience, honey. 611 00:21:00,612 --> 00:21:03,527 - Did the twins help you do it? - Shh, you're ruining this. 612 00:21:08,346 --> 00:21:09,931 You're getting me so hot. 613 00:21:10,016 --> 00:21:11,532 [Fire alarm beeping] 614 00:21:11,617 --> 00:21:13,400 [Doorbell rings] 615 00:21:13,485 --> 00:21:14,728 All: Hi! 616 00:21:14,813 --> 00:21:16,116 [Baby screaming] 617 00:21:16,201 --> 00:21:19,523 Uh-oh. They are not great houseguests. 618 00:21:19,608 --> 00:21:21,608 Subtitles Synchronized by srjanapala 43831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.