Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,257 --> 00:00:01,914
I'm so tired.
2
00:00:01,999 --> 00:00:04,600
Yeah, being away really makes
you appreciate coming home.
3
00:00:04,750 --> 00:00:08,232
I cannot wait to lay down
in our squeaky little bed.
4
00:00:08,355 --> 00:00:10,539
I call dibs on the shower.
[keys jingle]
5
00:00:10,639 --> 00:00:12,301
[All scream]
6
00:00:12,401 --> 00:00:14,064
Oh, no.
7
00:00:14,181 --> 00:00:16,477
- [Electricity buzzing]
- Oh, what?
8
00:00:17,047 --> 00:00:19,050
Oh, no.
9
00:00:21,423 --> 00:00:24,002
You know, it's raining
in your apartment.
10
00:00:24,087 --> 00:00:25,743
[Doorbell dings]
11
00:00:25,887 --> 00:00:27,630
All: Hi.
12
00:00:27,801 --> 00:00:29,183
[Upbeat music]
13
00:00:29,431 --> 00:00:32,032
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
*HOME ECONOMICS*
14
00:00:32,124 --> 00:00:32,992
Season 03 Episode 02
15
00:00:33,117 --> 00:00:34,001
So the water just came
16
00:00:34,086 --> 00:00:35,686
from our upstairs neighbor,
Mrs. Ainsley.
17
00:00:35,860 --> 00:00:38,134
She turned on the bathtub
and straight-up died...
18
00:00:39,077 --> 00:00:40,970
Her hair blonde and moved.
19
00:00:41,055 --> 00:00:42,597
- Where'd she move?
- Greece.
20
00:00:42,872 --> 00:00:44,962
- Cool.
- Nice save.
21
00:00:45,047 --> 00:00:46,662
Our landlord said
it should take a few weeks
22
00:00:46,746 --> 00:00:47,595
to repair the damages.
23
00:00:47,680 --> 00:00:49,135
Are you sure it's okay
we stay that long?
24
00:00:49,219 --> 00:00:50,501
It's fine.
What's the point
25
00:00:50,586 --> 00:00:52,002
of having a pad like this
if I can't share it?
26
00:00:52,086 --> 00:00:53,470
And I'm leaving
later today anyway
27
00:00:53,540 --> 00:00:55,314
for the annual
Windmount Teachers' Retreat
28
00:00:55,399 --> 00:00:57,528
at resort in Sonoma. [Gags]
29
00:00:57,627 --> 00:00:59,181
Are we supposed
to feel bad for you?
30
00:00:59,266 --> 00:01:00,171
That sounds awesome.
31
00:01:00,271 --> 00:01:01,853
You know, it sounded bad
in my head,
32
00:01:01,953 --> 00:01:03,192
but you're right.
It's actually pretty sweet.
33
00:01:03,276 --> 00:01:04,779
Well, Kel and Shamiah
and Denise
34
00:01:05,056 --> 00:01:07,322
will be having
an absolute blast
35
00:01:07,407 --> 00:01:08,904
at the Ritz-Connor ton.
36
00:01:09,004 --> 00:01:10,763
If you guys need anything
at all, just let me know.
37
00:01:10,847 --> 00:01:12,430
- Oh, thank you.
- Thanks.
38
00:01:12,530 --> 00:01:13,872
Actually, let... let Lupe know.
39
00:01:13,972 --> 00:01:15,514
- Sure.
- Not me. Don't let me know.
40
00:01:15,614 --> 00:01:17,767
I do feel bad imposing
on Lupe and your brother.
41
00:01:17,852 --> 00:01:18,978
Don't. We do it all the time.
42
00:01:19,062 --> 00:01:20,899
Yeah, but you're usually
here, too, imposing with me.
43
00:01:20,983 --> 00:01:22,510
It's fine.
You're over thinking it.
44
00:01:22,595 --> 00:01:23,311
Okay.
45
00:01:23,396 --> 00:01:26,064
Oh, don't worry, Lupe,
we will be out of your hair.
46
00:01:26,149 --> 00:01:27,814
You won't even notice us here.
47
00:01:27,899 --> 00:01:29,215
We will not make a peep.
48
00:01:29,315 --> 00:01:30,738
We're gonna be the
perfect guests...
49
00:01:30,838 --> 00:01:32,300
Okay, she's already gone.
50
00:01:32,400 --> 00:01:35,072
So, uh, are we on
for date night tonight?
51
00:01:35,157 --> 00:01:36,827
Yes. It's been so long.
52
00:01:36,927 --> 00:01:38,830
- Let's do something fun.
- Yeah.
53
00:01:38,930 --> 00:01:41,274
Did we remember
to hire a babysitter?
54
00:01:41,374 --> 00:01:43,197
- We did not.
- Oh.
55
00:01:43,297 --> 00:01:45,056
Wanna open a bottle of wine
and pretend to watch a movie
56
00:01:45,140 --> 00:01:47,724
- while we scroll on our phones?
- Oh. Hell yeah.
57
00:01:47,824 --> 00:01:49,687
- It's time for your 11:00.
- Mm.
58
00:01:49,779 --> 00:01:51,813
- What's your 11:00?
- You.
59
00:01:51,907 --> 00:01:53,108
To talk about your book launch.
60
00:01:53,192 --> 00:01:54,631
I'll see you in my office
in 30 seconds.
61
00:01:54,715 --> 00:01:56,217
Clock's starting!
62
00:01:56,317 --> 00:01:57,579
Have fun, Tom.
63
00:01:57,679 --> 00:01:59,182
Mr. Hayworth
will see you now.
64
00:01:59,282 --> 00:02:00,544
Okay.
65
00:02:00,644 --> 00:02:02,181
Thanks for coming in, Tom.
66
00:02:02,266 --> 00:02:04,563
What's with the...
What is this?
67
00:02:04,649 --> 00:02:05,592
You like?
68
00:02:05,692 --> 00:02:07,010
Now that I own
your publishing house,
69
00:02:07,094 --> 00:02:09,077
I decided to "publisher up"
my vibe.
70
00:02:09,177 --> 00:02:12,522
I got the glasses,
the cardigan, even the books.
71
00:02:12,622 --> 00:02:15,807
Yeah, I see you organized
them by color.
72
00:02:15,907 --> 00:02:17,690
As supposed to what?
By height?
73
00:02:17,790 --> 00:02:19,774
Now, let's talk
launch strategy.
74
00:02:19,874 --> 00:02:21,056
We got the release coming up.
75
00:02:21,156 --> 00:02:23,322
Yeah. I'm so excited.
76
00:02:23,407 --> 00:02:24,637
I can't believe
it's finally happening.
77
00:02:24,721 --> 00:02:26,039
When should I sit down
with the marketing team?
78
00:02:26,123 --> 00:02:27,345
You are!
79
00:02:27,445 --> 00:02:29,016
I'm sorry, what?
80
00:02:29,101 --> 00:02:30,993
Your old publishing company
wasted so much money
81
00:02:31,078 --> 00:02:33,548
on some super expensive
marketing firm.
82
00:02:33,633 --> 00:02:36,212
Who needs highly paid experts
when you got me?
83
00:02:36,297 --> 00:02:37,298
I do.
84
00:02:37,383 --> 00:02:39,043
I-I-I-I do.
85
00:02:39,143 --> 00:02:41,298
Tom, half of my success
can be attributed
86
00:02:41,383 --> 00:02:43,228
to sales and marketing.
87
00:02:43,313 --> 00:02:44,407
You're looking at the guy
88
00:02:44,492 --> 00:02:46,173
who turned
Rivio Global Holdings
89
00:02:46,258 --> 00:02:48,112
into a household name.
90
00:02:48,197 --> 00:02:49,650
- I've never heard of that.
- Don't worry, all right?
91
00:02:49,734 --> 00:02:51,704
I've done a deep dive
into the book industry.
92
00:02:51,789 --> 00:02:53,826
I've come up with a real plan.
93
00:02:53,933 --> 00:02:56,750
"Home Economics:
Future Best-Seller."
94
00:02:57,186 --> 00:02:58,608
Okay.
95
00:02:58,693 --> 00:03:01,078
I've been poring
over first-week sales
96
00:03:01,180 --> 00:03:02,306
of debut novels.
97
00:03:02,391 --> 00:03:04,204
It's not my debut novel.
98
00:03:04,289 --> 00:03:05,564
- Might as well be.
- Okay.
99
00:03:05,664 --> 00:03:07,931
Now, phase one
of our marketing plan
100
00:03:08,016 --> 00:03:10,467
is just one simple word.
101
00:03:10,552 --> 00:03:11,728
- Buzz.
- Okay.
102
00:03:11,813 --> 00:03:13,056
I was gonna say research.
103
00:03:13,156 --> 00:03:14,418
Look at him go.
104
00:03:14,518 --> 00:03:16,261
Did you animate that
yourself?
105
00:03:16,361 --> 00:03:18,275
No, I paid a lot of money
for that thing.
106
00:03:18,360 --> 00:03:19,766
Right.
107
00:03:22,731 --> 00:03:24,735
Why does the kitchen smell
like a salad?
108
00:03:24,828 --> 00:03:27,407
Well, I cleaned the counters
with vinegar.
109
00:03:27,492 --> 00:03:30,122
It's eco-friendly
and non-toxic.
110
00:03:30,237 --> 00:03:32,423
What a fun tip. Thanks.
111
00:03:32,508 --> 00:03:34,591
You're welcome.
Just trying to help.
112
00:03:36,833 --> 00:03:39,457
[light suspenseful music]
113
00:03:39,557 --> 00:03:42,102
[♪ ♪]
114
00:03:42,711 --> 00:03:44,201
[exhales]
115
00:03:44,539 --> 00:03:46,883
And that, Tom,
116
00:03:46,968 --> 00:03:48,580
is what we
in the marketing circles
117
00:03:48,665 --> 00:03:50,924
like to call a meme.
118
00:03:51,009 --> 00:03:52,489
Yes. Thank you.
I know what a meme is.
119
00:03:52,641 --> 00:03:54,119
Have you lined up
any interviews?
120
00:03:54,219 --> 00:03:55,361
Glad you asked.
121
00:03:55,461 --> 00:03:58,126
I got you on
a Buzz Blitz.
122
00:03:58,226 --> 00:04:00,449
We're talking podcasts,
YouTube shows,
123
00:04:00,549 --> 00:04:02,933
then we're gonna distribute
those clips on TikTok,
124
00:04:03,033 --> 00:04:04,952
which is totally disrupting
the literary space right now.
125
00:04:05,036 --> 00:04:06,539
We don't need
to disrupt anything.
126
00:04:06,639 --> 00:04:07,941
I just need to sell books.
127
00:04:08,041 --> 00:04:09,408
- That's what disrupting does.
- Okay.
128
00:04:09,492 --> 00:04:12,277
Um, any TV shows or,
uh, magazine interviews?
129
00:04:12,496 --> 00:04:13,766
Whoa, that's phase two.
130
00:04:13,851 --> 00:04:15,229
Right now, we're tackling
phase one.
131
00:04:15,313 --> 00:04:16,674
Just send out the manuscript.
132
00:04:16,774 --> 00:04:18,157
Let the work speak for itself.
133
00:04:18,257 --> 00:04:19,519
- [Beep]
- Your 11:30 is here.
134
00:04:19,619 --> 00:04:20,921
Send her in.
135
00:04:21,021 --> 00:04:21,882
Who else are you
meeting with?
136
00:04:21,982 --> 00:04:22,884
My interior designer.
137
00:04:22,984 --> 00:04:24,286
That's me. Hi, honey.
138
00:04:24,386 --> 00:04:25,603
- What?
- Gretchen's been bugging me
139
00:04:25,687 --> 00:04:28,227
about redecorating her room,
so I hired Marina.
140
00:04:28,327 --> 00:04:29,658
- [Taps notepad]
- It's my first gig.
141
00:04:29,742 --> 00:04:30,631
Don't worry.
142
00:04:30,716 --> 00:04:32,058
We shouldn't be more
than an hour.
143
00:04:32,158 --> 00:04:33,799
But, uh, what about
book signings?
144
00:04:33,884 --> 00:04:35,888
- I'll show you out.
- And PR?
145
00:04:36,968 --> 00:04:39,358
Thank you so much
for asking me to do this.
146
00:04:39,443 --> 00:04:41,928
I really wanna get
my design business going,
147
00:04:42,013 --> 00:04:43,396
and this is gonna be
a huge help.
148
00:04:43,496 --> 00:04:44,896
Yeah, of course.
149
00:04:44,981 --> 00:04:46,461
You sure you have time
with your job at the firm?
150
00:04:46,545 --> 00:04:49,349
Oh, yeah.
I am fully checked out at work.
151
00:04:49,435 --> 00:04:50,842
- Love that.
- Okay.
152
00:04:50,927 --> 00:04:53,051
So today I'm gonna take
a few measurements
153
00:04:53,151 --> 00:04:55,014
and I will do
a few mock-ups.
154
00:04:55,099 --> 00:04:57,475
All I need is your budget.
155
00:04:57,560 --> 00:04:58,542
- For Gretchen?
- Mm-hmm.
156
00:04:58,635 --> 00:04:59,616
Sky is the limit.
157
00:04:59,716 --> 00:05:00,888
Oh, I love that for me.
158
00:05:00,973 --> 00:05:02,732
Hey, you think you could have
this done by next weekend?
159
00:05:02,816 --> 00:05:04,200
As in this coming weekend?
160
00:05:04,285 --> 00:05:05,922
Yeah, she's gonna get back
from her mum's house.
161
00:05:06,006 --> 00:05:07,589
I thought it'd be cool
to surprise her.
162
00:05:07,689 --> 00:05:09,231
Oh,
that's a tight turnaround.
163
00:05:09,331 --> 00:05:10,810
I have faith in you.
164
00:05:10,895 --> 00:05:12,558
- Hmm.
- I will show you out.
165
00:05:12,643 --> 00:05:14,105
[Gasps]
166
00:05:14,459 --> 00:05:16,122
So I checked out
those podcasts
167
00:05:16,222 --> 00:05:17,232
Connor has me going on.
168
00:05:17,317 --> 00:05:19,521
One was literally hosted
by a parrot.
169
00:05:19,787 --> 00:05:21,790
Oh, that's great, honey.
170
00:05:22,741 --> 00:05:24,444
- Marina.
- Hmm?
171
00:05:24,747 --> 00:05:25,818
I'm sorry.
172
00:05:25,903 --> 00:05:27,786
I'm just trying to finish
a brief for work
173
00:05:27,875 --> 00:05:29,818
so that I have time
to focus on this redesign.
174
00:05:29,903 --> 00:05:32,427
[Sighs] Why did I ever decide
to pursue my dreams?
175
00:05:32,512 --> 00:05:35,161
- Dreams are exhausting.
- [chuckles]
176
00:05:35,246 --> 00:05:36,749
- Good night.
- Good night.
177
00:05:36,857 --> 00:05:38,920
[Both grunt]
178
00:05:39,114 --> 00:05:41,117
[light clicks off]
179
00:05:43,202 --> 00:05:45,025
Did I forget something?
180
00:05:45,110 --> 00:05:46,692
[Crickets chirping]
181
00:05:46,777 --> 00:05:47,794
Both: Date night.
182
00:05:47,879 --> 00:05:49,782
Oh, sorry.
183
00:05:50,194 --> 00:05:53,700
Oh, I'm sorry.
I've just been so busy.
184
00:05:53,800 --> 00:05:55,262
Come on, me too.
185
00:05:55,362 --> 00:05:57,154
I mean, can we just
do it next weekend?
186
00:05:57,239 --> 00:05:59,242
That's what we said
last week.
187
00:05:59,895 --> 00:06:01,597
What if we just do
the end of date night?
188
00:06:01,689 --> 00:06:03,512
Hmm. I'm not really
in the mood for Maddow.
189
00:06:03,597 --> 00:06:04,997
But, you know what?
I can get there.
190
00:06:05,258 --> 00:06:06,399
Oh, the end-end?
191
00:06:06,484 --> 00:06:09,497
Oh, big fan of the end-end.
192
00:06:09,582 --> 00:06:11,544
Oh, let me get... sorry.
193
00:06:11,629 --> 00:06:12,811
Oh, yeah.
194
00:06:13,070 --> 00:06:14,677
Ahh.
195
00:06:16,021 --> 00:06:17,884
- Okay.
- [yawns]
196
00:06:17,969 --> 00:06:19,489
Sorry, I just took
a melatonin.
197
00:06:19,574 --> 00:06:20,996
[Yawn] Here I go.
I took one too.
198
00:06:21,081 --> 00:06:22,103
We just gotta rally.
199
00:06:22,188 --> 00:06:23,971
Yup. Come on. Go time.
200
00:06:24,056 --> 00:06:25,599
Heya, papi.
201
00:06:25,684 --> 00:06:26,906
- [laughs]
- Oh.
202
00:06:27,064 --> 00:06:28,366
- Yeah?
- Yes, yes, yes.
203
00:06:28,451 --> 00:06:30,033
- How does that feel?
- [snoring]
204
00:06:30,133 --> 00:06:31,516
- Marina?
- Hmm?
205
00:06:31,725 --> 00:06:34,549
[Both moaning]
206
00:06:34,783 --> 00:06:36,085
- [Snoring]
- Tom, wake up.
207
00:06:36,185 --> 00:06:37,407
I'm awake. I'm awake.
208
00:06:37,507 --> 00:06:39,931
Should we lay down to do sex?
209
00:06:40,031 --> 00:06:41,253
Oh, yeah.
210
00:06:41,353 --> 00:06:43,096
[Moans] Don't worry.
211
00:06:43,191 --> 00:06:45,780
I'm... I'm still...
212
00:06:45,880 --> 00:06:47,691
[dramatic tone]
[snorts] Awake.
213
00:06:47,776 --> 00:06:49,399
- What happened?
- I'm awake.
214
00:06:49,606 --> 00:06:51,750
- [Baby crying]
- Oh.
215
00:06:51,850 --> 00:06:53,488
Oh, it's morning.
216
00:06:54,013 --> 00:06:55,315
Next weekend?
217
00:06:55,415 --> 00:06:56,738
Hells yeah.
218
00:07:01,843 --> 00:07:03,505
Oh, how festive.
219
00:07:03,620 --> 00:07:05,691
I hated the idea
of you doing our laundry,
220
00:07:05,776 --> 00:07:07,559
- so I hand-washed everything.
- Uh-huh.
221
00:07:07,694 --> 00:07:09,637
And then you hung it
from the rafters
222
00:07:09,722 --> 00:07:11,482
like we're in a regional
production of "Annie"?
223
00:07:11,566 --> 00:07:12,725
Oh, don't worry.
It's gonna dry in, like,
224
00:07:12,809 --> 00:07:14,111
eight to ten hours.
225
00:07:14,196 --> 00:07:15,739
Okay. Here's the deal.
226
00:07:15,824 --> 00:07:18,098
I have created
a very careful system
227
00:07:18,283 --> 00:07:19,786
to manage this house.
228
00:07:19,973 --> 00:07:21,612
Oh, I get it.
We have a system at home too.
229
00:07:21,696 --> 00:07:23,118
[Thud]
Oh.
230
00:07:23,218 --> 00:07:24,946
Ours is more like a vibe.
231
00:07:25,031 --> 00:07:28,056
While you are here, you need
to respect the system.
232
00:07:28,141 --> 00:07:30,602
I wash the clothes
in the machine made for washing
233
00:07:30,687 --> 00:07:32,487
and I dry them
in the machine made for drying.
234
00:07:32,598 --> 00:07:35,623
Okay, but I was gonna save
some energy.
235
00:07:35,770 --> 00:07:37,472
Or I could stick
to your system.
236
00:07:37,658 --> 00:07:39,602
Good. Now I'm going
to take these down
237
00:07:39,687 --> 00:07:41,830
before Connor gets tangled up
in your sports bras.
238
00:07:41,944 --> 00:07:44,399
Well, let me do that.
I can throw it into the dryer.
239
00:07:44,484 --> 00:07:45,891
Do you know
where the laundry room is?
240
00:07:45,975 --> 00:07:47,398
Of course I do.
241
00:07:47,616 --> 00:07:50,240
It's... upstairs or downstairs?
242
00:07:50,340 --> 00:07:51,522
Is this downstairs?
243
00:07:51,622 --> 00:07:53,285
Goodbye.
244
00:07:53,385 --> 00:07:54,847
Okay.
245
00:07:54,947 --> 00:07:57,451
I have a few ideas to show you
in my portfolio,
246
00:07:57,551 --> 00:07:59,288
including the portfolio.
It's new.
247
00:07:59,487 --> 00:08:02,192
Ooh, that is quite
a strong folio.
248
00:08:02,277 --> 00:08:03,913
Okay.
Let's talk color palette.
249
00:08:04,070 --> 00:08:05,405
There's too much pink
and purple.
250
00:08:05,530 --> 00:08:08,625
I'm thinking cool neutrals
like this dove gray.
251
00:08:08,710 --> 00:08:11,301
- Hmm.
- Modern with clean lines,
252
00:08:11,401 --> 00:08:13,875
but still playful and inviting.
253
00:08:13,960 --> 00:08:15,728
Hmm.
254
00:08:16,315 --> 00:08:20,130
My overall goal
is to make the room feel fun
255
00:08:20,215 --> 00:08:22,118
and perfect
for the modern pre-teen.
256
00:08:22,350 --> 00:08:24,353
Hmm.
257
00:08:25,543 --> 00:08:28,585
Any additional feedback?
258
00:08:28,930 --> 00:08:31,921
I like it.
I definitely like it.
259
00:08:32,007 --> 00:08:34,457
But do I like it?
260
00:08:34,557 --> 00:08:36,726
Oh. Okay.
261
00:08:37,001 --> 00:08:39,865
Um, well, it's important
that you do like it.
262
00:08:40,030 --> 00:08:42,509
Yeah, you're my client,
and I wanna make you happy.
263
00:08:42,687 --> 00:08:44,359
Perfect.
I love how easy this is.
264
00:08:44,444 --> 00:08:45,714
Yeah.
Let me give it a rethink,
265
00:08:45,814 --> 00:08:47,557
and I'll show you
some new ideas.
266
00:08:47,657 --> 00:08:49,523
- Cool.
- Is there anything
267
00:08:49,608 --> 00:08:51,773
from this first pass
that you would like to keep?
268
00:08:51,858 --> 00:08:53,326
- From this first pass?
- Mm-hmm.
269
00:08:53,426 --> 00:08:55,194
Hmm.
270
00:08:55,750 --> 00:08:57,437
I did say I like the folio,
right?
271
00:08:57,522 --> 00:08:58,423
You did.
272
00:08:58,562 --> 00:08:59,625
And I meant it.
273
00:08:59,710 --> 00:09:01,218
Sour Takes!
274
00:09:01,303 --> 00:09:03,166
What up?
It's your boy, Derek Chen,
275
00:09:03,281 --> 00:09:05,144
and you are watching
"Sour Takes."
276
00:09:05,244 --> 00:09:06,351
Today we're with Tom.
277
00:09:06,472 --> 00:09:07,694
He's the author
of a new novel,
278
00:09:07,779 --> 00:09:09,081
"Home Economics."
279
00:09:09,243 --> 00:09:10,706
Tom, tell us about your book.
280
00:09:10,893 --> 00:09:12,996
Well, it's a story inspired
by my own family
281
00:09:13,096 --> 00:09:14,735
and how we navigate
the three distinct economic...
282
00:09:14,819 --> 00:09:16,297
Tom. Tom.
You gotta do that over again.
283
00:09:16,381 --> 00:09:17,964
You gotta eat the lemon, man.
284
00:09:18,064 --> 00:09:20,608
Right. The... lemon.
285
00:09:20,708 --> 00:09:22,250
Yeah, that's why we sent you
all the food.
286
00:09:22,334 --> 00:09:23,989
It's called "Sour Takes"
for a reason, dude.
287
00:09:24,073 --> 00:09:25,421
Ah.
288
00:09:27,719 --> 00:09:29,342
Whoa. Whoa!
289
00:09:29,442 --> 00:09:31,785
All right.
Um, well, it's a story...
290
00:09:31,885 --> 00:09:33,491
Yeah. Uh-huh.
291
00:09:33,609 --> 00:09:35,632
It's a story that's
inspired... hmm, wow.
292
00:09:35,780 --> 00:09:36,664
Spit it out, Tom.
293
00:09:36,773 --> 00:09:38,075
[Coughs]
294
00:09:38,175 --> 00:09:40,194
Aly, I'm so hungover.
295
00:09:40,279 --> 00:09:41,942
I swear I'm sweating mezcal.
296
00:09:42,027 --> 00:09:44,031
Ugh, I woke up
in a downtown loft
297
00:09:44,116 --> 00:09:45,923
in a unitard
and a feather boa.
298
00:09:47,719 --> 00:09:48,967
Sorry, are we recording?
299
00:09:49,052 --> 00:09:50,973
This is our intro.
We just talk about our nights.
300
00:09:51,079 --> 00:09:52,272
- What'd you do?
- Oh, me?
301
00:09:52,357 --> 00:09:53,779
Uh, same, you know?
302
00:09:53,879 --> 00:09:55,782
- Ragin', crashin'.
- Nice.
303
00:09:55,867 --> 00:09:57,321
- [Baby crying]
- Yeah, mostly raging.
304
00:09:57,405 --> 00:09:59,531
What the hell?
Is that a baby?
305
00:09:59,616 --> 00:10:00,925
Nope, that's two babies.
306
00:10:01,010 --> 00:10:02,994
We got twins. Twins.
307
00:10:03,094 --> 00:10:03,898
- Whoa.
- Ew.
308
00:10:03,983 --> 00:10:05,117
- Please stop.
- I'm gonna vom.
309
00:10:05,201 --> 00:10:06,499
Yeah, I get that.
I get that.
310
00:10:06,584 --> 00:10:07,546
So at the end of the day,
311
00:10:07,631 --> 00:10:09,827
this book is about
finding common ground...
312
00:10:09,944 --> 00:10:11,947
[squawk] Common ground.
313
00:10:12,626 --> 00:10:16,011
Between siblings who struggle
with unique challenges.
314
00:10:16,126 --> 00:10:17,749
- Unique challenges.
- Yup.
315
00:10:18,021 --> 00:10:19,555
It's not just about
the siblings, right?
316
00:10:19,639 --> 00:10:20,921
It's about...
317
00:10:21,006 --> 00:10:23,187
Don't... slow down, Tom.
Don't choke.
318
00:10:23,296 --> 00:10:24,747
You were up at 3:00 a.m.?
319
00:10:24,847 --> 00:10:26,510
[Chuckles]
I was up at 3:00 a.m. too.
320
00:10:26,610 --> 00:10:28,793
- Yeah, major blowout.
- That's kinda cool.
321
00:10:28,893 --> 00:10:31,359
And then 5:00 a.m. again
popping bottles with the twins.
322
00:10:31,444 --> 00:10:32,847
- It was sick.
- So sick.
323
00:10:32,940 --> 00:10:34,282
No, I'm saying
I actually think
324
00:10:34,382 --> 00:10:35,281
they were coming down
with something.
325
00:10:35,366 --> 00:10:36,148
Gross.
326
00:10:36,233 --> 00:10:38,063
Ultimately, each
of the siblings are grappling
327
00:10:38,148 --> 00:10:39,851
with the concept
of what's fair.
328
00:10:39,951 --> 00:10:41,373
Cookie? Cookie.
329
00:10:41,473 --> 00:10:43,136
Cookie, over here. Good.
330
00:10:43,236 --> 00:10:44,634
The parents also play
a pivotal role in the piece.
331
00:10:44,718 --> 00:10:45,584
Whoo!
332
00:10:45,669 --> 00:10:47,592
Tommy, boy,
are you still with us?
333
00:10:47,677 --> 00:10:49,801
I'm good. Yeah.
My tongue's a little numb.
334
00:10:49,886 --> 00:10:51,388
Has anyone ever died from this?
335
00:10:51,488 --> 00:10:53,351
- You wanna take a break?
- Nah, I'm fine.
336
00:10:53,451 --> 00:10:54,810
- What's the next question?
- When does the book come out?
337
00:10:54,894 --> 00:10:56,076
Pass. Pass.
338
00:10:56,176 --> 00:10:58,179
- [Wheezes]
- Whoo!
339
00:10:59,790 --> 00:11:01,604
Connor, these interviews
are pointless
340
00:11:01,689 --> 00:11:03,469
and incredibly demeaning.
341
00:11:03,569 --> 00:11:04,876
I know, they've been great.
342
00:11:04,961 --> 00:11:07,665
But we still don't have
anything TikTok worthy.
343
00:11:07,896 --> 00:11:09,358
We need to give you
a blast of buzz.
344
00:11:09,458 --> 00:11:11,522
I don't know
what a blast of buzz is
345
00:11:11,622 --> 00:11:13,386
or, honestly,
what else I could even do.
346
00:11:13,471 --> 00:11:14,977
Well, that's why you have me.
347
00:11:15,062 --> 00:11:17,065
I got you an interview
with Ninja.
348
00:11:19,280 --> 00:11:20,703
- Is that another parrot?
- Tom.
349
00:11:20,803 --> 00:11:22,305
He's the number-one gamer
on Twitch.
350
00:11:22,405 --> 00:11:24,369
- Ah.
- He has 17 million followers.
351
00:11:24,454 --> 00:11:26,557
- This is a huge get.
- No, no, no, no, no. Come on.
352
00:11:26,642 --> 00:11:28,505
- I suck at video games.
- I know.
353
00:11:28,590 --> 00:11:30,573
It's like a weird
nerd blind spot for you.
354
00:11:30,835 --> 00:11:33,620
But don't worry,
I've hired you a consultant.
355
00:11:33,783 --> 00:11:36,687
What's up, Uncle T?
356
00:11:36,787 --> 00:11:38,666
Were you just waiting outside
this whole time?
357
00:11:38,750 --> 00:11:40,429
Uncle Connor wanted
to make it a surprise.
358
00:11:40,513 --> 00:11:41,815
I love a good reveal.
359
00:11:41,915 --> 00:11:43,378
Calvin's gonna help you out
360
00:11:43,478 --> 00:11:44,836
so you don't
completely humiliate yourself.
361
00:11:44,920 --> 00:11:46,158
But I get paid either way,
right?
362
00:11:46,242 --> 00:11:47,440
- Yeah, yeah. For sure.
- Come on.
363
00:11:47,524 --> 00:11:49,507
All right, you guys have fun.
364
00:11:49,607 --> 00:11:50,885
I got an 11:00 a.m.
with your wife.
365
00:11:50,969 --> 00:11:52,712
- What?
- Love you, Tom. Bye.
366
00:11:52,812 --> 00:11:53,851
What time are
you gonna be back?
367
00:11:53,935 --> 00:11:57,455
Okay, first of all...
368
00:11:58,044 --> 00:11:59,907
what is
your energy drink situation?
369
00:11:59,992 --> 00:12:01,574
Oh, boy.
370
00:12:01,719 --> 00:12:03,743
So I wanted to show you
my new ideas
371
00:12:03,828 --> 00:12:07,149
in the space,
and I put away some old things.
372
00:12:07,234 --> 00:12:10,095
That way,
you could really visualize it.
373
00:12:10,180 --> 00:12:13,926
I love these muted greens
and blues together.
374
00:12:14,011 --> 00:12:15,514
Mm, wow.
375
00:12:15,667 --> 00:12:17,930
And I got
this mid-century lamp.
376
00:12:18,132 --> 00:12:19,395
It's one of a kind,
377
00:12:19,574 --> 00:12:20,611
and I think
it's gonna give the room
378
00:12:20,695 --> 00:12:22,158
a touch of sophistication.
379
00:12:22,258 --> 00:12:23,440
Sophistication.
380
00:12:23,540 --> 00:12:24,830
Oh, and for the accent wall,
381
00:12:24,915 --> 00:12:28,665
do you prefer brushed sage
or ancient jade?
382
00:12:28,788 --> 00:12:30,450
I don't like it.
383
00:12:30,550 --> 00:12:31,900
- What?
- Sorry.
384
00:12:31,985 --> 00:12:34,208
I think what I meant to say
was, um...
385
00:12:34,396 --> 00:12:35,618
I hate it. Yeah.
386
00:12:35,718 --> 00:12:38,182
Everything just feels wrong.
387
00:12:38,282 --> 00:12:41,027
And I don't like it.
388
00:12:41,251 --> 00:12:42,870
Okay, you already said that.
389
00:12:42,970 --> 00:12:44,672
Yeah, maybe
this was just a mistake.
390
00:12:44,772 --> 00:12:46,956
I mean, Gretchen's only gone
for a few days.
391
00:12:47,056 --> 00:12:49,760
That's not enough time
for this much change.
392
00:12:49,860 --> 00:12:51,323
- Hmm.
- It's my fault.
393
00:12:51,423 --> 00:12:52,501
I'll still pay you
for your time.
394
00:12:52,585 --> 00:12:54,127
No, please, don't.
395
00:12:54,227 --> 00:12:56,371
I didn't do the job.
396
00:12:56,471 --> 00:12:58,374
Maybe I'm not really cut out
for this, you know?
397
00:12:58,474 --> 00:12:59,535
Marina, that's not true.
398
00:12:59,635 --> 00:13:01,739
No, it's fine.
I get it.
399
00:13:01,839 --> 00:13:04,062
But I am gonna take this lamp
400
00:13:04,162 --> 00:13:06,540
because I love it
401
00:13:06,625 --> 00:13:08,808
- and the lady, she...
- Oh.
402
00:13:08,893 --> 00:13:11,998
She made it very clear
that it's not refundable.
403
00:13:12,084 --> 00:13:13,462
[Thud]
404
00:13:13,547 --> 00:13:16,837
So, Tom, I hear you got
this new book or something?
405
00:13:16,922 --> 00:13:19,662
Yeah, Ninja, it's called
"Home Economics,"
406
00:13:19,747 --> 00:13:23,869
and it's based on my family.
407
00:13:23,954 --> 00:13:26,098
- So...
- It's X.
408
00:13:26,183 --> 00:13:27,445
Sorry, hang on.
409
00:13:27,530 --> 00:13:29,076
- Press X.
- I am pressing X.
410
00:13:29,161 --> 00:13:30,392
Oh, that X.
411
00:13:30,477 --> 00:13:32,621
Yeah, okay. Oh, great. Thanks.
412
00:13:32,706 --> 00:13:35,731
Yeah, the story centers
on the financial differences
413
00:13:35,932 --> 00:13:36,913
- between the siblings...
- [snarls]
414
00:13:36,998 --> 00:13:38,861
Ah! Oh, my God!
415
00:13:38,946 --> 00:13:41,210
Tom, man, you gonna
be okay there, bud?
416
00:13:41,340 --> 00:13:42,978
No, it's all good.
417
00:13:43,063 --> 00:13:45,263
This game's, like, different
from when I was growing up.
418
00:13:45,411 --> 00:13:48,436
- But, yeah, so three siblings...
- Ha!
419
00:13:48,591 --> 00:13:50,415
Ah! Oh, crap.
420
00:13:50,500 --> 00:13:53,004
I'm sorry, that one,
it just felt like it was
421
00:13:53,198 --> 00:13:54,580
coming right out at me.
422
00:13:54,680 --> 00:13:56,944
Yeah, you know
they're not real, right?
423
00:13:57,044 --> 00:13:59,548
Yes, thank you, Ninja.
I am aware of that.
424
00:13:59,648 --> 00:14:00,790
I'm just a writer...
425
00:14:00,890 --> 00:14:02,032
Ah!
426
00:14:02,132 --> 00:14:03,715
[Thuds]
[game beeps]
427
00:14:03,815 --> 00:14:05,736
This guy!
428
00:14:05,821 --> 00:14:08,004
So Lupe doesn't want us
messing with her system.
429
00:14:08,205 --> 00:14:11,351
But we can help
within her system.
430
00:14:11,507 --> 00:14:12,798
- Fun.
- Yeah. - [Mouths words]
431
00:14:12,883 --> 00:14:15,267
So her schedule today
is packed.
432
00:14:15,433 --> 00:14:17,095
Steam Connor's tank tops.
433
00:14:17,195 --> 00:14:19,408
- Gross.
- Roll Connor's protein balls.
434
00:14:19,493 --> 00:14:21,177
- Also gross.
- And then...
435
00:14:21,371 --> 00:14:22,994
Window cleaning.
436
00:14:23,079 --> 00:14:24,701
We'll do the windows
before Lupe gets in.
437
00:14:24,786 --> 00:14:26,204
Do we get a say in this?
438
00:14:26,289 --> 00:14:28,134
No.
439
00:14:29,729 --> 00:14:32,674
Mum, the windows look worse
than when we started.
440
00:14:32,900 --> 00:14:34,522
We're too deep into it now.
441
00:14:34,622 --> 00:14:37,206
- There's no going back.
- But, Mum, it's everywhere.
442
00:14:37,306 --> 00:14:39,309
Just keep scrubbing.
443
00:14:41,639 --> 00:14:43,643
Maybe it'll look normal
when it dries.
444
00:14:45,303 --> 00:14:46,925
Morning!
445
00:14:47,041 --> 00:14:50,861
Hey, so we saw that today
was window day,
446
00:14:51,008 --> 00:14:52,446
and we wanted to help
with your system,
447
00:14:52,530 --> 00:14:53,806
so we used...
448
00:14:53,891 --> 00:14:55,369
We used window cleaner
and sponges,
449
00:14:55,454 --> 00:14:56,361
and we don't really know
what happened,
450
00:14:56,446 --> 00:14:57,708
and we're very, very sorry.
451
00:14:57,793 --> 00:14:59,796
Who's "we"?
452
00:15:00,542 --> 00:15:01,644
Damn, they're fast.
453
00:15:01,736 --> 00:15:03,415
Window day is the day
454
00:15:03,500 --> 00:15:05,040
the professional
window cleaners
455
00:15:05,125 --> 00:15:07,388
- come and clean the windows.
- Oh.
456
00:15:07,473 --> 00:15:09,056
They use a special solution
457
00:15:09,141 --> 00:15:11,244
since these have
a custom coating.
458
00:15:11,329 --> 00:15:12,929
Of course rich people
have different windows.
459
00:15:13,013 --> 00:15:15,744
What is wrong?
Why can't you let me do my job?
460
00:15:15,829 --> 00:15:18,366
Because I feel bad you have
to clean up after people.
461
00:15:19,909 --> 00:15:22,548
My job doesn't bother me.
462
00:15:23,083 --> 00:15:25,147
But it sounds like
it bothers you.
463
00:15:25,341 --> 00:15:28,245
[Dramatic music]
464
00:15:28,345 --> 00:15:32,051
[♪ ♪]
465
00:15:32,151 --> 00:15:34,295
- Hey, buzzy bee.
- Tom, you're early.
466
00:15:34,395 --> 00:15:35,432
- Look, if I had to be...
- One sec.
467
00:15:35,516 --> 00:15:37,459
Just gimme one second.
468
00:15:37,559 --> 00:15:39,038
I didn't know you were
gonna be here so early.
469
00:15:39,122 --> 00:15:41,546
I think my approach just...
Okay.
470
00:15:41,646 --> 00:15:43,649
- I just... okay.
- Just give me one second.
471
00:15:45,211 --> 00:15:46,714
All right, I'm ready.
Let's talk buzz.
472
00:15:46,814 --> 00:15:48,876
No. No more buzz.
473
00:15:48,961 --> 00:15:51,416
Twitch was a disaster.
Teenagers can be really cruel.
474
00:15:51,501 --> 00:15:53,765
They said
I look like Kerri Strug.
475
00:15:53,865 --> 00:15:55,367
- I see it.
- That's not the point.
476
00:15:55,501 --> 00:15:57,370
Look, Tom, the point is,
it did numbers.
477
00:15:57,470 --> 00:15:59,133
I mean, you're all over TikTok.
478
00:15:59,233 --> 00:16:00,631
Why don't you just trust
that you know what I'm doing?
479
00:16:00,715 --> 00:16:03,179
Oh, well,
I don't because you don't.
480
00:16:03,279 --> 00:16:05,198
I can't believe I agreed
to all these cheap stunts.
481
00:16:05,282 --> 00:16:07,564
This was a stupid plan.
482
00:16:07,689 --> 00:16:09,729
You think the plan is stupid,
or you think I'm stupid?
483
00:16:09,813 --> 00:16:12,033
I don't know, bro.
If the buzz blitz fits.
484
00:16:12,231 --> 00:16:14,996
[Phone ringing]
485
00:16:16,540 --> 00:16:17,722
Go for Connor.
486
00:16:17,822 --> 00:16:19,322
Hi, this is Becca.
487
00:16:19,407 --> 00:16:21,376
I'm a producer with
"Live with Kelly and Ryan,"
488
00:16:21,544 --> 00:16:23,487
calling about one
of your authors, Tom Hayward.
489
00:16:23,572 --> 00:16:25,292
- That's a TV show.
- I know it's a TV show.
490
00:16:25,786 --> 00:16:27,798
Are you calling
from the TV show?
491
00:16:27,915 --> 00:16:29,139
I am.
492
00:16:29,239 --> 00:16:31,343
We'd love Tom to come on
and talk about his book.
493
00:16:31,443 --> 00:16:32,865
Kelly read
the first few chapters
494
00:16:32,965 --> 00:16:34,189
and really took to it.
495
00:16:34,274 --> 00:16:36,236
See? We just had to let
the book speak for itself.
496
00:16:36,413 --> 00:16:38,392
Kelly's son
saw Tom's freakout on Twitch
497
00:16:38,477 --> 00:16:39,877
and told his mum
that he was "cringe
498
00:16:39,961 --> 00:16:41,784
in a funny way."
499
00:16:42,113 --> 00:16:44,498
She only read the book
'cause I got you on Twitch.
500
00:16:44,583 --> 00:16:45,439
Yeah, but come on.
501
00:16:45,524 --> 00:16:46,431
That means nothing
without the writing.
502
00:16:46,516 --> 00:16:48,611
Well, no one's reading
the writing without the buzz.
503
00:16:48,952 --> 00:16:50,955
Um, do you guys think
you're on mute?
504
00:16:52,049 --> 00:16:53,431
- No. No, we don't.
- No.
505
00:16:53,516 --> 00:16:54,690
But if I could just say,
nice to meet you.
506
00:16:54,774 --> 00:16:56,307
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
507
00:16:56,392 --> 00:16:58,721
- Hopefully we'll see you in the future.
- And why don't you shoot over the deets,
508
00:16:58,805 --> 00:17:00,388
and we'll take it from there?
509
00:17:00,473 --> 00:17:01,634
- We'll take it from there.
- Sounds good.
510
00:17:01,718 --> 00:17:03,020
- Talk soon...
- Perf.
511
00:17:03,378 --> 00:17:04,457
I'm gonna be
on "Kelly and Ryan"!
512
00:17:04,541 --> 00:17:05,806
"Kelly and Ryan."
513
00:17:05,891 --> 00:17:07,416
I can't believe
your stupid plan worked.
514
00:17:07,500 --> 00:17:08,818
Well,
the stupid plan only worked
515
00:17:08,903 --> 00:17:10,198
'cause you're stupid book's
so good.
516
00:17:10,282 --> 00:17:13,579
Look, man, I appreciate
everything you've done.
517
00:17:13,783 --> 00:17:16,377
I guess working with family
can be complicated.
518
00:17:16,462 --> 00:17:17,509
Tell me about it.
519
00:17:17,594 --> 00:17:19,233
I think I might have crossed
some serious boundaries
520
00:17:19,317 --> 00:17:21,165
- with your wife.
- [chuckles]
521
00:17:21,662 --> 00:17:22,724
Wait, what?
522
00:17:22,809 --> 00:17:24,031
I just gave it to her.
523
00:17:24,208 --> 00:17:25,900
I mean,
I really let her have it.
524
00:17:25,989 --> 00:17:27,628
You're talking
about the redesign, right?
525
00:17:27,713 --> 00:17:30,898
Oh, in my daughter's room,
of all places.
526
00:17:31,074 --> 00:17:32,853
I should go upstairs
and talk to her.
527
00:17:32,938 --> 00:17:35,522
- She's probably still hurting.
- Wait, she's here right now?
528
00:17:35,745 --> 00:17:37,748
Connor,
what the hell is going on?
529
00:17:38,688 --> 00:17:39,990
[Knocking]
530
00:17:40,511 --> 00:17:41,845
- Hey.
- Hey.
531
00:17:41,930 --> 00:17:44,486
Thought I would put the room
back the way it was.
532
00:17:45,934 --> 00:17:47,557
Hey, um...
533
00:17:47,727 --> 00:17:49,510
Sorry I was so harsh
the other day.
534
00:17:49,673 --> 00:17:52,478
It's fine.
You were just being honest.
535
00:17:53,566 --> 00:17:55,149
For a while,
Gretchen couldn't choose
536
00:17:55,273 --> 00:17:58,097
between pink and purple
as her favorite.
537
00:17:58,228 --> 00:18:00,692
She insisted that everything
be both colors.
538
00:18:00,777 --> 00:18:02,134
That's cute.
539
00:18:03,748 --> 00:18:05,392
Oh, that's Carrots.
540
00:18:05,748 --> 00:18:08,653
Gretch wouldn't go to preschool
without Carrots.
541
00:18:08,964 --> 00:18:10,967
I guess she doesn't need him
anymore.
542
00:18:13,647 --> 00:18:16,872
Connor,
do you think that maybe
543
00:18:16,957 --> 00:18:19,021
you didn't want
to change Gretchen's room
544
00:18:19,106 --> 00:18:23,048
because it reminds you
she's growing up?
545
00:18:23,482 --> 00:18:25,728
I don't know, I just...
546
00:18:25,813 --> 00:18:27,395
When I saw the room
you designed,
547
00:18:27,480 --> 00:18:29,970
it looked like a room
for someone older.
548
00:18:31,064 --> 00:18:32,807
But she is older.
549
00:18:32,946 --> 00:18:34,288
She told me last week
550
00:18:34,373 --> 00:18:35,631
she doesn't even like
purple anymore.
551
00:18:35,715 --> 00:18:37,150
Yeah, it goes by so fast.
552
00:18:37,235 --> 00:18:40,060
Camilla used to call me Mami,
and then Mum,
553
00:18:40,149 --> 00:18:42,613
and now it's Mother,
which feels like an attack.
554
00:18:42,705 --> 00:18:43,837
Oof.
555
00:18:43,922 --> 00:18:45,945
At least your twins
are still little.
556
00:18:46,389 --> 00:18:48,962
I always imagined
having more kids.
557
00:18:49,491 --> 00:18:52,493
Connor, you know,
Gretchen may be growing up,
558
00:18:52,578 --> 00:18:54,581
but she's still
your little girl.
559
00:18:56,818 --> 00:18:58,761
You know,
now that I think about it,
560
00:18:59,151 --> 00:19:01,829
- I'm feeling the ancient jade.
- What?
561
00:19:01,914 --> 00:19:04,931
For the accent wall.
Still want the job?
562
00:19:05,326 --> 00:19:07,595
I would really like that.
563
00:19:09,673 --> 00:19:10,993
I was just wondering
if I could...
564
00:19:11,145 --> 00:19:11,837
You can keep the lamp.
565
00:19:11,922 --> 00:19:13,925
Thank you.
I love it so much.
566
00:19:14,697 --> 00:19:16,142
Hey, Lupe.
567
00:19:16,347 --> 00:19:19,092
About earlier, I just wanted
to apologize for what I said.
568
00:19:19,301 --> 00:19:21,604
I think I got caught up
in trying to help
569
00:19:21,689 --> 00:19:24,876
because
I just didn't want to...
570
00:19:25,358 --> 00:19:27,421
- exploit you.
- Exploit me?
571
00:19:27,506 --> 00:19:29,449
I'm pretty sure
I make more money than you.
572
00:19:29,838 --> 00:19:31,642
Well, we don't have to get
into numbers.
573
00:19:31,727 --> 00:19:33,689
Yeah, I wouldn't want
to make you feel bad.
574
00:19:33,902 --> 00:19:35,965
Connor even set me up
with a 401k
575
00:19:36,128 --> 00:19:38,243
and a SEP IRA
with matching benefits.
576
00:19:38,328 --> 00:19:40,111
Wow. And those
are two different things?
577
00:19:40,196 --> 00:19:42,740
Look, Denise,
my job is not glamorous,
578
00:19:42,825 --> 00:19:45,986
but I enjoy making
Connor and Gretchen
579
00:19:46,291 --> 00:19:49,908
and the whole family feel
at home.
580
00:19:52,029 --> 00:19:53,243
Thank you, Lupe.
581
00:19:53,557 --> 00:19:55,212
So you'll stop trying
to help?
582
00:19:55,362 --> 00:19:58,318
Yes. For the next few weeks,
I will literally do nothing.
583
00:19:58,403 --> 00:19:59,642
Good.
584
00:19:59,727 --> 00:20:01,189
How about I make you
a cocktail?
585
00:20:01,274 --> 00:20:04,379
Yes... and I will not help
with that.
586
00:20:04,488 --> 00:20:06,181
Hang on a second.
587
00:20:06,266 --> 00:20:08,089
Did you say you're staying
a few weeks?
588
00:20:08,174 --> 00:20:10,177
Yeah, landlord said
up to a month.
589
00:20:11,780 --> 00:20:13,486
I'll make two.
590
00:20:14,267 --> 00:20:15,682
Okay, Lupe, hit record.
591
00:20:15,767 --> 00:20:17,091
I wanna get the big reveal.
592
00:20:17,176 --> 00:20:18,868
You ready?
593
00:20:19,713 --> 00:20:20,855
[Gasps]
594
00:20:20,940 --> 00:20:23,123
Wow.
595
00:20:23,208 --> 00:20:24,831
I love it. [Gasps]
596
00:20:25,008 --> 00:20:27,704
The bed and the painting
and the wallpaper.
597
00:20:27,789 --> 00:20:28,861
Oh, my gosh. I love it.
598
00:20:28,946 --> 00:20:30,939
- Thank you so much, Aunt Marina.
- Oh.
599
00:20:31,177 --> 00:20:33,189
Thank you.
600
00:20:33,304 --> 00:20:36,008
Aw, you kept Carrots.
601
00:20:36,142 --> 00:20:38,705
Well, you know, just trying
to keep my clients happy.
602
00:20:40,576 --> 00:20:42,064
I friggin' nailed this!
603
00:20:42,629 --> 00:20:45,474
To your first
satisfied clients.
604
00:20:45,559 --> 00:20:47,822
To your upcoming
TV appearance.
605
00:20:47,907 --> 00:20:49,129
[Glasses clink]
606
00:20:49,214 --> 00:20:51,238
[Romantic music]
607
00:20:51,323 --> 00:20:53,746
Well, I don't think either
of us have taken any melatonin.
608
00:20:53,956 --> 00:20:55,709
Not a milligram.
609
00:20:55,999 --> 00:20:57,582
[Clatter]
610
00:20:57,698 --> 00:21:00,527
Oh, good ambience, honey.
611
00:21:00,612 --> 00:21:03,527
- Did the twins help you do it?
- Shh, you're ruining this.
612
00:21:08,346 --> 00:21:09,931
You're getting me so hot.
613
00:21:10,016 --> 00:21:11,532
[Fire alarm beeping]
614
00:21:11,617 --> 00:21:13,400
[Doorbell rings]
615
00:21:13,485 --> 00:21:14,728
All: Hi!
616
00:21:14,813 --> 00:21:16,116
[Baby screaming]
617
00:21:16,201 --> 00:21:19,523
Uh-oh.
They are not great houseguests.
618
00:21:19,608 --> 00:21:21,608
Subtitles
Synchronized by srjanapala
43831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.