Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,893 --> 00:00:09,724
- So how's the design
job going with Santiago?
2
00:00:09,814 --> 00:00:11,764
- Ugh.
He's a terrible contractor.
3
00:00:11,854 --> 00:00:13,764
He keeps on making changes
without my approval,
4
00:00:13,854 --> 00:00:15,964
and then when I ask him why
he did it, he's all like,
5
00:00:16,054 --> 00:00:17,604
"It's better this way."
6
00:00:17,694 --> 00:00:19,565
So patronizing.
- Mom, I think that's enough.
7
00:00:19,655 --> 00:00:22,445
- Enough? Oh, no, Camila,
I could go on and on.
8
00:00:22,535 --> 00:00:24,524
- No, the juice.
- Oh.
9
00:00:24,614 --> 00:00:26,884
- Mm, Marina is
still arguing with her
10
00:00:26,974 --> 00:00:28,684
hunky contractor, huh?
11
00:00:28,774 --> 00:00:30,765
Your own personal
Cuban Missile Crisis.
12
00:00:30,855 --> 00:00:32,244
Bet you're pretty
happy about that.
13
00:00:32,334 --> 00:00:34,244
- Ha-ha.
- Get it? 'Cause he's Cuban.
14
00:00:34,334 --> 00:00:35,605
- Yeah, I got it.
- And the missile
15
00:00:35,695 --> 00:00:36,645
would be his...
- Yeah, no, I said
16
00:00:36,735 --> 00:00:38,125
I got it, man. Look...
17
00:00:38,215 --> 00:00:39,765
I just want what's best
for her, you know?
18
00:00:39,855 --> 00:00:41,765
And if that means that her
partnership with Santiago
19
00:00:41,855 --> 00:00:44,924
blows up, and she partners
with a less attractive,
20
00:00:45,014 --> 00:00:48,964
possibly female contractor...
so be it.
21
00:00:49,054 --> 00:00:50,564
- And I can't say anything
about the way he treats me,
22
00:00:50,654 --> 00:00:52,524
'cause then I'll be
labeled as "difficult."
23
00:00:52,614 --> 00:00:54,324
- Marina, this is
classic workplace sexism.
24
00:00:54,414 --> 00:00:55,524
You have to speak up.
25
00:00:55,614 --> 00:00:57,244
- She's right.
26
00:00:57,334 --> 00:00:59,445
Your voice is the strongest
antiseptic to the infection
27
00:00:59,535 --> 00:01:01,045
that is the patriarchy.
- Whoa.
28
00:01:01,135 --> 00:01:02,644
Where did that come from?
29
00:01:02,734 --> 00:01:04,324
- Oh, Mom got me a book
called "Your Voice is"
30
00:01:04,414 --> 00:01:06,125
"the Strongest Antiseptic
to the Infection
31
00:01:06,215 --> 00:01:08,125
That is the Patriarchy."
- Of course she did.
32
00:01:08,215 --> 00:01:09,244
- You gotta
stand up to this guy.
33
00:01:09,334 --> 00:01:10,644
- You know what?
Mija, you're right.
34
00:01:10,734 --> 00:01:12,204
I'm gonna go to him
and I'm gonna tell him
35
00:01:12,294 --> 00:01:14,924
that he needs to treat me
with some respect,
36
00:01:15,014 --> 00:01:16,885
and if he doesn't want to,
37
00:01:16,975 --> 00:01:18,204
then I don't wanna
work with him.
38
00:01:18,294 --> 00:01:21,485
- Yes, do it for all women
in male-dominated spaces.
39
00:01:21,575 --> 00:01:22,845
- Yes!
- Lean in!
40
00:01:22,935 --> 00:01:23,965
- Whoo!
- Yeah!
41
00:01:24,055 --> 00:01:25,444
- Can I have some of that OJ?
42
00:01:25,534 --> 00:01:28,045
- Yeah, go ahead and wash
down your male entitlement.
43
00:01:28,135 --> 00:01:29,885
- Woman does the work
and you reap the spoils.
44
00:01:29,975 --> 00:01:31,525
- Gaslighter.
45
00:01:31,615 --> 00:01:32,845
- But I'm thirsty.
46
00:01:32,935 --> 00:01:34,245
- Not your moment, buddy.
47
00:01:34,335 --> 00:01:35,685
- Just trust me, walk away.
48
00:01:35,775 --> 00:01:38,004
[upbeat music]
49
00:01:38,094 --> 00:01:40,975
- ♪ Hey, hey, hey, hey ♪
50
00:01:41,975 --> 00:01:43,084
- You seem like
you're in a good mood.
51
00:01:43,174 --> 00:01:44,325
Your investments back up?
52
00:01:44,415 --> 00:01:45,845
- I'm working on it.
53
00:01:45,935 --> 00:01:48,125
You know, falling to the bottom
of the 1% of the 1%
54
00:01:48,215 --> 00:01:50,804
has really made me rethink
my spending habits.
55
00:01:50,894 --> 00:01:52,724
I now look at the price
before I buy things.
56
00:01:52,814 --> 00:01:54,804
- Oh my God.
That must be horrible.
57
00:01:54,894 --> 00:01:56,125
- You know a gallon
of milk costs 20 bucks?
58
00:01:56,215 --> 00:01:58,444
- It does not.
That's not even close.
59
00:01:58,534 --> 00:02:00,685
- Lupe sent me the receipt.
60
00:02:00,775 --> 00:02:02,485
- This is because
you had one gallon of milk
61
00:02:02,575 --> 00:02:03,804
delivered from
an artisanal market
62
00:02:03,894 --> 00:02:05,125
all the way across town.
63
00:02:05,215 --> 00:02:06,525
Plus you tipped the guy 9 bucks.
64
00:02:06,615 --> 00:02:08,605
- We had to send him back
for cereal.
65
00:02:08,695 --> 00:02:10,125
I guess I got to
start budgeting.
66
00:02:10,215 --> 00:02:12,004
- Did someone say budgeting?
- Oh, crap.
67
00:02:12,094 --> 00:02:13,685
- That word's like
my bat signal.
68
00:02:13,775 --> 00:02:16,164
If you're trying to save money,
today is coupon day.
69
00:02:16,254 --> 00:02:17,164
- Speak on that.
70
00:02:17,254 --> 00:02:19,444
- Oh, Connor, Connor, baby,
71
00:02:19,534 --> 00:02:21,685
ho ho ho.
72
00:02:21,775 --> 00:02:25,205
Coupon day is a magical day
once a month
73
00:02:25,295 --> 00:02:27,724
when coupons are worth double.
74
00:02:27,814 --> 00:02:29,845
- Denise, Connor's
still worth millions.
75
00:02:29,935 --> 00:02:31,685
I'm not sure he's going
to get into couponing.
76
00:02:31,775 --> 00:02:32,925
- Exploiting a financial system
77
00:02:33,015 --> 00:02:34,845
to increase asset retention?
78
00:02:34,935 --> 00:02:36,324
Literally my bread and butter.
79
00:02:36,414 --> 00:02:38,044
Ah, would you look at that?
80
00:02:38,134 --> 00:02:39,324
A coupon for bread and butter.
81
00:02:39,414 --> 00:02:40,164
- Wanna cruise
the aisles with me?
82
00:02:40,254 --> 00:02:41,884
- I'm down.
83
00:02:41,974 --> 00:02:44,645
I can break in my new
Elite Executive Black Card.
84
00:02:44,735 --> 00:02:46,805
Every purchase earns me double
points on yacht rentals.
85
00:02:46,895 --> 00:02:48,764
It's kinda like a coupon, right?
86
00:02:48,854 --> 00:02:50,685
- Starting to regret this.
- The only two people who have
87
00:02:50,775 --> 00:02:52,735
this card are me and Rihanna.
- Please stop.
88
00:02:53,335 --> 00:02:55,405
- Hola. How's it going?
89
00:02:55,495 --> 00:02:57,094
- It's going as
quickly as possible.
90
00:02:59,335 --> 00:03:01,324
- Sorry...
is this semi-gloss?
91
00:03:01,414 --> 00:03:02,884
I definitely said flat.
92
00:03:02,974 --> 00:03:04,205
- I got semi-gloss instead.
93
00:03:04,295 --> 00:03:05,444
- Without asking me?
94
00:03:05,534 --> 00:03:06,564
- Trust me,
it's better this way.
95
00:03:06,654 --> 00:03:08,245
- That's it.
96
00:03:08,335 --> 00:03:10,245
Santiago, you can't treat me
like this anymore.
97
00:03:10,335 --> 00:03:11,724
- Like what?
98
00:03:11,814 --> 00:03:12,965
- You second guess my work,
you change things
99
00:03:13,055 --> 00:03:14,405
without my approval.
100
00:03:14,495 --> 00:03:16,604
And I grew up with enough
of this machista crap.
101
00:03:16,694 --> 00:03:18,405
I don't need it at work too.
102
00:03:18,495 --> 00:03:20,444
So unless you can treat me
with some professional respect,
103
00:03:20,534 --> 00:03:21,854
I think we should part ways.
104
00:03:23,574 --> 00:03:24,925
- I'm sorry.
105
00:03:25,015 --> 00:03:26,205
- See, I knew you were
going to go there.
106
00:03:26,295 --> 00:03:27,324
And listen... what did you say?
107
00:03:27,414 --> 00:03:28,805
- I'm a bad communicator.
108
00:03:28,895 --> 00:03:30,444
I've been working
on it in therapy.
109
00:03:30,534 --> 00:03:31,845
- Therapy?
110
00:03:31,935 --> 00:03:34,004
- The hardest remodel
of all is the soul.
111
00:03:34,094 --> 00:03:36,004
I grew up with
five brothers and a dad
112
00:03:36,094 --> 00:03:38,284
that never said "I love you."
113
00:03:38,374 --> 00:03:39,805
But that's just a justification.
114
00:03:39,895 --> 00:03:41,805
That is not an excuse,
as Dr. Friedman says.
115
00:03:41,895 --> 00:03:43,245
- Oh.
116
00:03:43,335 --> 00:03:44,805
- The reason I switched
to semi-glass
117
00:03:44,895 --> 00:03:46,284
is because this family
has three kids and a dog.
118
00:03:46,374 --> 00:03:47,845
And they're gonna need...
- And they need something
119
00:03:47,935 --> 00:03:50,604
that wipes.
Of course.
120
00:03:50,694 --> 00:03:53,164
Still getting a handle
on this design thing.
121
00:03:53,254 --> 00:03:56,284
- Well, you have
a real talent for it.
122
00:03:56,374 --> 00:03:58,365
And I would know,
because I have worked with
123
00:03:58,455 --> 00:04:00,685
a lot of folks who don't know
their wicker from their rattan.
124
00:04:00,775 --> 00:04:02,735
- Thank you.
[laughs]
125
00:04:04,055 --> 00:04:05,245
Wow, so this went well.
126
00:04:05,335 --> 00:04:06,845
[both laughing]
127
00:04:06,935 --> 00:04:10,405
- So what's on the
schedule for today, boss?
128
00:04:10,495 --> 00:04:12,205
- Oh, I don't know.
129
00:04:12,295 --> 00:04:15,125
I was planning on
having stormed out by now.
130
00:04:15,215 --> 00:04:16,965
I even had a good burn
for when I left.
131
00:04:17,055 --> 00:04:18,685
- Ooh, yeah?
What was it?
132
00:04:18,775 --> 00:04:20,125
- Forget your stud finder.
133
00:04:20,215 --> 00:04:21,775
You're gonna need
a new designer finder.
134
00:04:23,254 --> 00:04:25,205
- I mean...
- Yeah, it's a fun area, but...
135
00:04:25,295 --> 00:04:26,445
- Yeah, but, no,
there's something there.
136
00:04:26,535 --> 00:04:27,645
- Yeah.
- Yeah.
137
00:04:27,735 --> 00:04:29,244
- So you're telling me
138
00:04:29,334 --> 00:04:31,325
I can use these two
coupons on the same item?
139
00:04:31,415 --> 00:04:32,804
- Oh yeah.
140
00:04:32,894 --> 00:04:34,284
Because that one is
from the manufacturer,
141
00:04:34,374 --> 00:04:36,244
and that one is from the store.
It's called stacking.
142
00:04:36,334 --> 00:04:38,284
The store hates it, but there's
nothing they can do about it.
143
00:04:38,374 --> 00:04:39,804
- Oh, you're bad.
- Then why does it feel
144
00:04:39,894 --> 00:04:41,325
so good?
- Ha ha ha.
145
00:04:41,415 --> 00:04:42,774
- Okay, one more thing.
146
00:04:44,454 --> 00:04:45,724
My lucky fanny pack.
147
00:04:45,814 --> 00:04:48,284
- I'll wear it proudly.
- I know you will.
148
00:04:48,374 --> 00:04:49,804
Okay.
149
00:04:49,894 --> 00:04:51,684
Connor, this is where we part.
150
00:04:51,774 --> 00:04:53,405
I can't have you
slowing me down.
151
00:04:53,495 --> 00:04:55,965
I'll see you on the other side.
152
00:04:56,055 --> 00:04:58,924
[Muzak playing]
153
00:04:59,014 --> 00:05:05,615
♪ ♪
154
00:05:21,374 --> 00:05:22,845
- Whoa, whoa.
155
00:05:22,935 --> 00:05:24,325
- Nice fanny pack.
- Thanks.
156
00:05:24,415 --> 00:05:25,965
It's limited edish.
157
00:05:26,055 --> 00:05:28,284
- Mm, so fashion forward.
158
00:05:28,374 --> 00:05:31,164
[Muzak continues]
159
00:05:31,254 --> 00:05:34,765
♪ ♪
160
00:05:34,855 --> 00:05:36,124
- Don't judge me.
I like sardines.
161
00:05:36,214 --> 00:05:38,565
♪ ♪
162
00:05:38,655 --> 00:05:41,655
- Mm.
- Mmm...
163
00:05:44,774 --> 00:05:45,684
[beep]
164
00:05:45,774 --> 00:05:47,724
- A gallon of milk is $4?
165
00:05:47,814 --> 00:05:49,044
Wow.
166
00:05:49,134 --> 00:05:51,484
- Inflation's a bitch.
167
00:05:51,969 --> 00:05:53,319
- Following me?
168
00:05:53,410 --> 00:05:55,005
- Chh, you wish.
169
00:05:55,095 --> 00:05:56,765
You've been following me
since the frozen food aisle.
170
00:05:56,855 --> 00:05:58,484
- Ah?
I bet the security footage
171
00:05:58,574 --> 00:06:00,724
would say otherwise.
172
00:06:00,814 --> 00:06:02,244
- Ugh.
- Oh, I actually have
173
00:06:02,334 --> 00:06:03,724
a coupon for that.
174
00:06:03,814 --> 00:06:05,005
- Oh, is that what
the fanny pack is for?
175
00:06:05,095 --> 00:06:07,244
- 2 bucks off your detergent.
176
00:06:07,334 --> 00:06:09,124
Don't tell anyone.
- Call me old-fashioned,
177
00:06:09,214 --> 00:06:10,565
but I can't take a coupon
from a stranger.
178
00:06:10,655 --> 00:06:13,405
- In that case, I'm Connor.
179
00:06:13,495 --> 00:06:15,164
- Nikki.
180
00:06:15,254 --> 00:06:16,645
- Will that be cash or card?
- Uh, card.
181
00:06:16,735 --> 00:06:18,325
- Are you gonna enter in
your phone number
182
00:06:18,415 --> 00:06:20,124
for the member discount?
- I'm not a member.
183
00:06:20,214 --> 00:06:22,655
- You can use mine.
Give me your phone.
184
00:06:26,495 --> 00:06:27,845
There.
Now you have my number
185
00:06:27,935 --> 00:06:29,885
for, you know, groceries.
- Sorry.
186
00:06:29,975 --> 00:06:31,885
Your card won't go through.
- Oh, can you try it again?
187
00:06:31,975 --> 00:06:33,684
I really need these points.
188
00:06:33,774 --> 00:06:35,684
[beeping]
- Yeah, sorry. No.
189
00:06:35,774 --> 00:06:37,804
- Mm, all right, I'll pay cash.
190
00:06:37,894 --> 00:06:39,965
- If I had a dollar for every
time my card got declined,
191
00:06:40,055 --> 00:06:41,415
it would never get declined.
192
00:06:42,855 --> 00:06:43,965
- Surprise.
193
00:06:44,055 --> 00:06:45,005
- Hey!
194
00:06:45,095 --> 00:06:46,684
What are you doing here?
195
00:06:46,774 --> 00:06:48,804
- Well, I could tell you'd been
having a rough time at work.
196
00:06:48,894 --> 00:06:50,645
So I swung by Morningstar's,
picked up your favorite drink.
197
00:06:50,735 --> 00:06:52,085
- Six shots of espresso?
198
00:06:52,175 --> 00:06:53,205
- And nine pumps of hazelnut.
199
00:06:53,295 --> 00:06:55,164
I was embarrassed ordering it.
200
00:06:55,254 --> 00:06:56,445
- Oh my God, honey,
this is perfect.
201
00:06:56,535 --> 00:06:58,044
Thank you.
202
00:06:58,134 --> 00:06:59,804
Oh, and by the way, I had
that talk with Santiago.
203
00:06:59,894 --> 00:07:01,525
- Oh. What happened?
Did he storm out?
204
00:07:01,615 --> 00:07:03,124
Ugh, I hate that.
205
00:07:03,214 --> 00:07:04,364
- Well, that's what
I was expecting.
206
00:07:04,454 --> 00:07:06,205
- He's a jerk, all right?
Good riddance.
207
00:07:06,295 --> 00:07:07,765
You know, If you need help,
I can roll up my sleeves
208
00:07:07,855 --> 00:07:11,164
and call some new contractors.
209
00:07:11,254 --> 00:07:13,924
- Hey Marine... oh, hey, Tom,
it's good to see you.
210
00:07:14,014 --> 00:07:16,085
- Hey, Santiago,
you're still here
211
00:07:16,175 --> 00:07:18,525
with that...
very strong handshake.
212
00:07:18,615 --> 00:07:22,044
- We actually talked and hashed
everything out this morning.
213
00:07:22,134 --> 00:07:23,484
So isn't that great?
214
00:07:23,574 --> 00:07:25,924
- Wow, so great, so great.
215
00:07:26,014 --> 00:07:26,924
- Oh, by the way, honey,
can you do dinner
216
00:07:27,014 --> 00:07:28,325
without me tonight?
217
00:07:28,415 --> 00:07:29,604
Santiago and I need to
grab a bite and work late.
218
00:07:29,694 --> 00:07:31,604
- Oh, okay, you guys
are having dinner together,
219
00:07:31,694 --> 00:07:33,804
you and, uh, Santiago?
220
00:07:33,894 --> 00:07:35,885
- Yeah, we got slammed with
a request from our client.
221
00:07:35,975 --> 00:07:39,244
- "I said vintage
subway tiles."
222
00:07:39,334 --> 00:07:41,124
- [laughter] Oh my gosh.
223
00:07:41,214 --> 00:07:44,044
She sounds exactly like that.
[both laughing]
224
00:07:44,134 --> 00:07:45,765
- Don't do that.
225
00:07:45,855 --> 00:07:47,604
Or... don't do that.
226
00:07:47,694 --> 00:07:48,645
Come to our house.
227
00:07:48,735 --> 00:07:51,005
I'll grill up some steaks.
228
00:07:51,095 --> 00:07:53,005
- You haven't touched
the grill in a year.
229
00:07:53,095 --> 00:07:54,244
- Well, all the more reason.
230
00:07:54,334 --> 00:07:55,924
It's grill season, baby.
231
00:07:56,014 --> 00:07:57,244
- Steaks sound great.
232
00:07:57,334 --> 00:07:58,804
Yeah.
- All right, then.
233
00:07:58,894 --> 00:07:59,804
That's a date.
234
00:07:59,894 --> 00:08:01,005
- Well, it's not a date.
235
00:08:01,095 --> 00:08:02,484
That's kind of
a weird way to put it.
236
00:08:02,574 --> 00:08:04,645
It's just three people
hanging out, two of which
237
00:08:04,735 --> 00:08:07,295
are committed to each other
for life. Ha.
238
00:08:08,334 --> 00:08:10,525
- What did you take?
Like eight cheese samples?
239
00:08:10,615 --> 00:08:12,565
- Hey, if they wanted one
per customer,
240
00:08:12,655 --> 00:08:15,284
they should've set a sign
that said one per customer.
241
00:08:15,374 --> 00:08:17,005
Oh, look at this jerk.
242
00:08:17,095 --> 00:08:19,005
- You don't...
You don't like that car?
243
00:08:19,095 --> 00:08:20,525
- It's just rich people
244
00:08:20,615 --> 00:08:22,244
thinking they can take
two parking spots
245
00:08:22,334 --> 00:08:23,724
like they own the world.
246
00:08:23,814 --> 00:08:24,804
- Yeah.
- Meanwhile, we're cutting
247
00:08:24,894 --> 00:08:25,965
coupons just to get by.
248
00:08:26,055 --> 00:08:28,044
- Yeah, I mean,
they probably just,
249
00:08:28,134 --> 00:08:30,044
you know, didn't want
someone in this lot
250
00:08:30,134 --> 00:08:31,845
to ding their nice car.
251
00:08:31,935 --> 00:08:33,205
Probably happens all the time,
and they were tired of it.
252
00:08:33,295 --> 00:08:35,845
But, yeah, to hell
with him or her.
253
00:08:35,935 --> 00:08:37,364
I don't know who owns it.
254
00:08:37,454 --> 00:08:39,165
- Well, you know,
this has been nice.
255
00:08:39,255 --> 00:08:40,604
You have my number now.
256
00:08:40,694 --> 00:08:42,604
So maybe I'll meet you at
the deli counter sometime.
257
00:08:42,694 --> 00:08:46,285
- Totally, yeah.
I'm gonna, um...
258
00:08:46,375 --> 00:08:47,965
call a bus.
259
00:08:48,055 --> 00:08:50,805
[light music]
260
00:08:50,895 --> 00:08:52,724
♪ ♪
261
00:08:52,814 --> 00:08:55,604
- Connor, where are you going?
262
00:08:55,694 --> 00:09:01,364
♪ ♪
263
00:09:01,454 --> 00:09:03,285
- Wait a second.
These don't look right.
264
00:09:03,375 --> 00:09:04,805
- Now if you've
cranked up that heat,
265
00:09:04,895 --> 00:09:07,325
slap those steaks on the
grill for about four minutes.
266
00:09:07,415 --> 00:09:09,845
- Is it four minutes total
or four minutes on each side?
267
00:09:09,935 --> 00:09:12,205
- Hey grill master.
- Hey... oh!
268
00:09:12,295 --> 00:09:13,285
Hey.
269
00:09:13,375 --> 00:09:15,404
It's just a little grill humor.
270
00:09:15,494 --> 00:09:17,124
Hello, Mrs. Cow?
271
00:09:17,214 --> 00:09:19,364
Unfortunately, I have some
bad news about your husband.
272
00:09:19,454 --> 00:09:21,124
- Do you need help?
- No, not at all.
273
00:09:21,214 --> 00:09:22,404
What are you talking about?
274
00:09:22,494 --> 00:09:24,325
This is my domain,
or my bro-main.
275
00:09:24,415 --> 00:09:26,604
- You know, if you want
to put something on there,
276
00:09:26,694 --> 00:09:28,604
I have a spicy marinade
recipe that is...
277
00:09:28,694 --> 00:09:29,805
- We don't want that.
278
00:09:29,895 --> 00:09:31,404
Marina likes her meat plain.
279
00:09:31,494 --> 00:09:33,805
- I don't know, it might be
interesting to try something
280
00:09:33,895 --> 00:09:36,165
with a, you know,
some more flavor.
281
00:09:36,255 --> 00:09:37,685
- Why?
Why would you say that?
282
00:09:37,775 --> 00:09:39,124
Plain meat's always
been good to you.
283
00:09:39,214 --> 00:09:41,764
I'm sure it's not
the most exciting recipe,
284
00:09:41,854 --> 00:09:44,205
but it's reliable.
285
00:09:44,295 --> 00:09:45,404
- What?
- What? Nothing.
286
00:09:45,494 --> 00:09:47,004
Hear that sizzle?
287
00:09:47,094 --> 00:09:48,764
Looks like it's time to get
these bad boys off the pit.
288
00:09:48,854 --> 00:09:50,604
Oh... okay!
289
00:09:50,694 --> 00:09:52,775
Dinner and a show, right?
290
00:09:54,775 --> 00:09:56,325
- Well, I get why
she thought you were poor.
291
00:09:56,415 --> 00:09:57,884
I did give you a fanny pack
full of coupons
292
00:09:57,974 --> 00:09:59,884
and took you to a grocery
store called Sav-Eez.
293
00:09:59,974 --> 00:10:01,165
- But she made it very clear
294
00:10:01,255 --> 00:10:02,484
how she feels about rich people.
295
00:10:02,574 --> 00:10:03,604
And I'm rich.
296
00:10:03,694 --> 00:10:04,805
- [gasp] You're what?
297
00:10:04,895 --> 00:10:06,325
- I'm serious.
298
00:10:06,415 --> 00:10:10,805
She seemed so cool
and funny and smart.
299
00:10:10,895 --> 00:10:13,364
Ugh, sometimes being
a millionaire sucks.
300
00:10:13,454 --> 00:10:15,404
- Yeah, that's why
I chose not to do it.
301
00:10:15,494 --> 00:10:17,364
[phone vibrates]
- Hello.
302
00:10:17,454 --> 00:10:19,845
- Hey it's Nikki
from the grocery store.
303
00:10:19,935 --> 00:10:22,565
I think we may have
swapped a bag at checkout.
304
00:10:22,655 --> 00:10:25,404
I'm pretty sure I didn't buy
Thick Boy protein powder.
305
00:10:25,494 --> 00:10:26,925
- Oh yeah, it looks like
I have yours too.
306
00:10:27,015 --> 00:10:29,445
- Well, you know,
I can come by and swap bags.
307
00:10:29,535 --> 00:10:32,965
- Okay, great, yeah,
I'll text you the address.
308
00:10:33,055 --> 00:10:34,644
- Okay, I'll see you soon.
309
00:10:34,734 --> 00:10:37,404
- Yeah [stammers]
bye n... bye now.
310
00:10:37,494 --> 00:10:40,244
[doorbell rings]
311
00:10:40,334 --> 00:10:41,364
- Hey!
312
00:10:41,454 --> 00:10:42,925
- Hi.
313
00:10:43,015 --> 00:10:45,165
I'm sorry.
I'm a little confused.
314
00:10:45,255 --> 00:10:47,524
Is this your house?
315
00:10:47,614 --> 00:10:50,175
- Yeah, so funny story.
Um...
316
00:10:52,334 --> 00:10:56,805
No, yeah, no, I just
work here for her.
317
00:10:56,895 --> 00:10:58,805
It's her house.
- This is what?
318
00:10:58,895 --> 00:11:01,524
- And she is super rich.
So lame.
319
00:11:01,614 --> 00:11:03,974
♪ ♪
320
00:11:07,094 --> 00:11:09,764
- So, yeah, I basically just
manage things around here.
321
00:11:09,854 --> 00:11:11,244
It's Denise's place.
322
00:11:11,334 --> 00:11:14,205
She is a super
high net worth individual.
323
00:11:14,295 --> 00:11:17,135
She actually invented...
Go-Gurt.
324
00:11:18,175 --> 00:11:19,764
- Oh, wow.
- Yeah.
325
00:11:19,854 --> 00:11:22,325
- Okay, Connor, this is so...
326
00:11:22,415 --> 00:11:24,364
true, so true.
327
00:11:24,454 --> 00:11:26,565
You know, one day,
I thought to myself,
328
00:11:26,655 --> 00:11:28,734
what if people could
suck dairy from a tube?
329
00:11:29,854 --> 00:11:31,085
So here we are.
330
00:11:31,175 --> 00:11:32,925
- Well, I'm a big fan.
- Of course you are.
331
00:11:33,015 --> 00:11:35,285
You know, why don't you sit on
my very expensive couch,
332
00:11:35,375 --> 00:11:38,574
and my houseboy will get you
some iced tea?
333
00:11:41,935 --> 00:11:43,045
- Houseboy?
334
00:11:43,135 --> 00:11:44,685
- All right, let's chow down.
335
00:11:44,775 --> 00:11:47,205
I gave these a healthy char.
336
00:11:47,295 --> 00:11:49,415
Yep, the tougher the better.
337
00:11:51,935 --> 00:11:53,445
[thud]
- I could, uh...
338
00:11:53,535 --> 00:11:55,404
I could bring some fruit salad.
339
00:11:55,494 --> 00:11:56,925
- Oh, it's not that bad.
340
00:11:57,015 --> 00:11:58,884
You know, when my grandfather
taught me how to grill,
341
00:11:58,974 --> 00:12:01,884
he would always say,
[speaking in Spanish]
342
00:12:01,974 --> 00:12:04,565
[laughter]
343
00:12:04,655 --> 00:12:06,484
- Well, my grandfather
used to say,
344
00:12:06,574 --> 00:12:08,845
Marina, [speaking in Spanish]
345
00:12:08,935 --> 00:12:10,244
- Totally.
346
00:12:10,334 --> 00:12:15,244
- [speaking in Spanish]
347
00:12:15,334 --> 00:12:17,124
- Ah!
[laughing]
348
00:12:17,214 --> 00:12:18,805
That's great.
349
00:12:18,895 --> 00:12:20,524
- Tom.
- I was just explaining
350
00:12:20,614 --> 00:12:21,845
how my other grandfather
was murdered
351
00:12:21,935 --> 00:12:23,094
in the Cuban Revolution.
352
00:12:24,895 --> 00:12:26,644
- And his memory lives on.
353
00:12:26,734 --> 00:12:27,965
That's great.
354
00:12:28,055 --> 00:12:29,565
Thank you for sharing
that story with us.
355
00:12:29,655 --> 00:12:30,685
Does anyone want a beer?
356
00:12:30,775 --> 00:12:32,565
- Yeah, yeah, I'll take one.
357
00:12:32,655 --> 00:12:33,644
- Here you go.
Oh, you know what?
358
00:12:33,734 --> 00:12:35,165
I forgot the opener.
359
00:12:35,255 --> 00:12:37,205
I'll go grab it.
- Oh, no need, no need.
360
00:12:37,295 --> 00:12:39,884
- Uh... [giggle] Increíble.
361
00:12:39,974 --> 00:12:43,124
- Yeah, totally in-cre-íble.
362
00:12:43,214 --> 00:12:44,165
- Want me to do you?
- Sure.
363
00:12:44,255 --> 00:12:45,644
- No, no, no, I'll do her.
364
00:12:45,734 --> 00:12:48,085
Thanks.
I'll be the one doing her.
365
00:12:48,175 --> 00:12:50,004
Let me just
get the right angle here.
366
00:12:50,094 --> 00:12:51,205
[bang]
367
00:12:51,295 --> 00:12:52,724
- You know, I can open that.
368
00:12:52,814 --> 00:12:54,404
- I said I got it, all right?
369
00:12:54,494 --> 00:12:56,124
- Tom,
you're scuffing the table.
370
00:12:56,214 --> 00:12:57,325
- You know what,
I saw this in a movie once.
371
00:12:57,415 --> 00:12:58,604
- Oh...
- Oh God, no.
372
00:12:58,694 --> 00:12:59,565
- Don't do that.
- I got it.
373
00:12:59,655 --> 00:13:00,884
- Put the beer down.
374
00:13:00,974 --> 00:13:02,004
- [mumbling]
I... got it...
375
00:13:02,094 --> 00:13:03,295
[grunts]
Ah.
376
00:13:04,814 --> 00:13:05,814
[clatter]
377
00:13:07,055 --> 00:13:08,484
- Are you okay?
378
00:13:08,574 --> 00:13:09,404
- No, I'm fine.
379
00:13:09,494 --> 00:13:10,925
I'm fine.
380
00:13:11,015 --> 00:13:13,375
This beer tastes like blood.
381
00:13:16,854 --> 00:13:18,484
- Is your boss okay
with me being here?
382
00:13:18,574 --> 00:13:22,484
- Oh yeah, especially
now that she's drinking...
383
00:13:22,574 --> 00:13:25,484
one of her most
expensive bottles of wine.
384
00:13:25,574 --> 00:13:27,165
- Well, this isn't the worst
place in the world to work.
385
00:13:27,255 --> 00:13:28,604
- Yeah.
386
00:13:28,694 --> 00:13:30,244
- I mean, I spend
all my days putting
387
00:13:30,334 --> 00:13:31,925
thermometers up dog butts.
388
00:13:32,015 --> 00:13:34,484
- So you're a paralegal, huh?
389
00:13:34,574 --> 00:13:35,604
No, but, seriously,
you're a vet, right?
390
00:13:35,694 --> 00:13:36,724
- Vet tech.
391
00:13:36,814 --> 00:13:38,004
And I actually really love it.
392
00:13:38,094 --> 00:13:39,925
I prefer animals
over people, so...
393
00:13:40,015 --> 00:13:42,404
- My daughter's been
begging me for a puppy.
394
00:13:42,494 --> 00:13:44,085
And she's pretty
hard to say no to.
395
00:13:44,175 --> 00:13:45,604
- You have a daughter?
- Yeah, I'm divorced.
396
00:13:45,694 --> 00:13:48,004
It's a... whole thing.
397
00:13:48,094 --> 00:13:49,724
- I get it.
Been there.
398
00:13:49,814 --> 00:13:51,925
- You're divorced too?
- Several years now.
399
00:13:52,015 --> 00:13:53,524
Not to brag, but I was
married and divorced
400
00:13:53,614 --> 00:13:55,404
before I turned 27, so...
401
00:13:55,494 --> 00:13:57,085
- Yeah, I'm on track
to have a midlife crisis
402
00:13:57,175 --> 00:13:58,694
by the time I'm 35.
403
00:14:00,214 --> 00:14:01,845
- To making mistakes early.
404
00:14:01,935 --> 00:14:02,845
[clink]
405
00:14:02,935 --> 00:14:04,015
- Oh, houseboy.
406
00:14:05,694 --> 00:14:07,085
Houseboy!
- Coming.
407
00:14:07,175 --> 00:14:08,244
Sorry.
408
00:14:08,334 --> 00:14:09,484
- You have to come clean.
409
00:14:09,574 --> 00:14:10,484
I don't want to be here anymore.
410
00:14:10,574 --> 00:14:11,805
- Then just go.
411
00:14:11,895 --> 00:14:13,364
- I'm not going to leave
and let you continue
412
00:14:13,454 --> 00:14:15,884
to lie to this woman
in my yogurt mansion.
413
00:14:15,974 --> 00:14:17,845
- I just need
a little more time.
414
00:14:17,935 --> 00:14:19,925
- Fine. I'm going to make
myself a snack.
415
00:14:20,015 --> 00:14:21,724
- No, you can't. I'm supposed
to be the houseboy.
416
00:14:21,814 --> 00:14:23,244
- Okay.
417
00:14:23,334 --> 00:14:26,205
Houseboy,
I'd love a grilled cheese.
418
00:14:26,295 --> 00:14:28,685
- Coming right up.
A grilled cheese?
419
00:14:28,775 --> 00:14:30,244
I don't know how to
make one of those.
420
00:14:30,334 --> 00:14:31,724
- That was the simplest
thing I could think of.
421
00:14:31,814 --> 00:14:33,884
- Oh, if you're making grilled
cheese, I want in on that.
422
00:14:33,974 --> 00:14:36,004
- I'll make it
a grilled cheese for two.
423
00:14:36,094 --> 00:14:37,805
- [speaking in Spanish]
424
00:14:37,895 --> 00:14:39,484
- You guys all done with work?
425
00:14:39,574 --> 00:14:41,205
Because I heard a lot
of laughing there.
426
00:14:41,295 --> 00:14:42,965
It didn't sound like work,
but, I mean, what do I know?
427
00:14:43,055 --> 00:14:44,845
I'm not in "the biz."
428
00:14:44,935 --> 00:14:45,845
- Tom, is something
bothering you?
429
00:14:45,935 --> 00:14:47,445
- No, nothing.
430
00:14:47,535 --> 00:14:49,845
I mean, I guess a
little bit of jaw pain.
431
00:14:49,935 --> 00:14:51,085
- Great, so you're not jealous.
- Of course I'm jealous.
432
00:14:51,175 --> 00:14:52,845
How can I not be jealous?
433
00:14:52,935 --> 00:14:55,404
You guys are all BFFs with your
work jokes, and your Spanish,
434
00:14:55,494 --> 00:14:57,364
and your perfectly
symmetrical faces.
435
00:14:57,454 --> 00:14:58,805
How am I supposed to
compete with that?
436
00:14:58,895 --> 00:15:00,205
- You don't need to
compete with that.
437
00:15:00,295 --> 00:15:01,724
He's just some guy
that I work with.
438
00:15:01,814 --> 00:15:03,805
- Oh, so you're telling me
that you've never pictured him
439
00:15:03,895 --> 00:15:05,085
as an underwear model?
Because I have.
440
00:15:05,175 --> 00:15:06,445
Let me tell you something.
He's pulling it off.
441
00:15:06,535 --> 00:15:09,045
- Okay, fine,
he's objectively attractive.
442
00:15:09,135 --> 00:15:10,724
- Oh! Ho ho ho!
443
00:15:10,814 --> 00:15:13,004
- But you want to
know what he isn't?
444
00:15:13,094 --> 00:15:14,604
He isn't the kind
of guy who brings me
445
00:15:14,694 --> 00:15:15,884
my favorite coffee
to work because he
446
00:15:15,974 --> 00:15:17,604
thinks I'm having a bad day.
447
00:15:17,694 --> 00:15:20,325
He isn't the kind of guy who
supports me to quit my job
448
00:15:20,415 --> 00:15:21,764
because he knows that I'm trying
449
00:15:21,854 --> 00:15:25,085
to chase my dream of becoming
an interior designer.
450
00:15:25,175 --> 00:15:27,524
- I guess I did do
all those things.
451
00:15:27,614 --> 00:15:31,805
- There is no competition
because I choose you, okay?
452
00:15:31,895 --> 00:15:34,974
And I would choose you
over and over again.
453
00:15:37,295 --> 00:15:38,884
- Thank you.
454
00:15:38,974 --> 00:15:40,174
- [deep voice] You're welcome.
455
00:15:41,535 --> 00:15:42,484
- There's not just like
a little part of you
456
00:15:42,574 --> 00:15:43,805
that might want to...
- Ay, dios mío.
457
00:15:43,895 --> 00:15:44,884
I'm going to go shower.
458
00:15:44,974 --> 00:15:46,244
- You're crazy.
459
00:15:46,334 --> 00:15:48,415
He's a frickin' smokeshow.
460
00:15:50,135 --> 00:15:52,925
- Okay, grilled cheese,
461
00:15:53,015 --> 00:15:55,604
which is... no doy,
462
00:15:55,694 --> 00:15:57,454
bread and cheese.
463
00:15:58,535 --> 00:16:02,364
And I'm going to go ahead
and cook it in the...
464
00:16:02,454 --> 00:16:05,325
- On the stove.
- ...on the stove, obviously.
465
00:16:05,415 --> 00:16:06,644
Come on,
who's the houseboy here?
466
00:16:06,734 --> 00:16:07,728
[chuckles]
467
00:16:09,255 --> 00:16:13,364
Okay, easy peasy,
grilled cheesy.
468
00:16:13,454 --> 00:16:14,845
- Connor!
469
00:16:14,935 --> 00:16:16,965
[groans]
470
00:16:17,055 --> 00:16:19,285
What did we say about
you touching the stove?
471
00:16:19,375 --> 00:16:21,644
- Uh, who is this?
472
00:16:21,734 --> 00:16:23,604
- Oh, this is Lupe.
She...
473
00:16:23,694 --> 00:16:26,565
- She's the...
next door neighbor.
474
00:16:26,655 --> 00:16:28,565
Yeah, she's also super rich.
475
00:16:28,655 --> 00:16:30,175
Right, Lupe?
476
00:16:32,454 --> 00:16:34,325
- Yes. I'm wealthy.
477
00:16:34,415 --> 00:16:36,004
My father made his fortune
in blood diamonds,
478
00:16:36,094 --> 00:16:37,685
so I grew up in privilege.
479
00:16:37,775 --> 00:16:40,004
But I always knew that our
wealth came at a price,
480
00:16:40,094 --> 00:16:42,285
which is why I have devoted
myself to philanthropy
481
00:16:42,375 --> 00:16:44,965
and running my foundation,
the Lupe Moreno Initiative,
482
00:16:45,055 --> 00:16:46,724
which seeks to repair the damage
483
00:16:46,814 --> 00:16:49,724
caused by the unethical
harvesting of mine diamonds.
484
00:16:49,814 --> 00:16:51,484
- Whoa.
485
00:16:51,574 --> 00:16:53,734
Sometimes I forget all that.
486
00:16:54,614 --> 00:16:57,375
- And you don't want
Connor touching the stove?
487
00:16:58,454 --> 00:17:01,045
- There was once a fire at
our summer home in Vienna.
488
00:17:01,135 --> 00:17:03,685
Ever since, I have made
it my mission to campaign
489
00:17:03,775 --> 00:17:05,244
against open flame.
490
00:17:05,334 --> 00:17:07,205
Anyway, I'm going to return
to my mansion next door now
491
00:17:07,295 --> 00:17:09,895
with my dry cleaning.
492
00:17:12,054 --> 00:17:14,054
I wear men's pants.
493
00:17:16,774 --> 00:17:18,164
- Okay.
494
00:17:18,254 --> 00:17:21,565
Does anyone want to
tell me what's going on?
495
00:17:22,452 --> 00:17:24,091
- Connor?
496
00:17:24,694 --> 00:17:25,725
- She's my housekeeper.
497
00:17:25,815 --> 00:17:27,845
Denise is my sister-in-law.
498
00:17:27,935 --> 00:17:29,364
I'm not a houseboy.
499
00:17:29,454 --> 00:17:31,335
I'm a-I'm a mansion boy,
a mansion man.
500
00:17:32,454 --> 00:17:33,684
I'm sorry.
501
00:17:33,774 --> 00:17:35,845
- Ugh. I should
have known when you said
502
00:17:35,935 --> 00:17:37,694
you had to call a bus.
503
00:17:40,095 --> 00:17:42,014
You don't deserve
to use coupons.
504
00:17:45,054 --> 00:17:46,565
My mom was right.
505
00:17:46,655 --> 00:17:48,845
I'm only attracted to liars
and guys who play bass.
506
00:17:48,935 --> 00:17:50,404
- Look, I'm sorry, all right?
507
00:17:50,494 --> 00:17:51,565
That was dumb.
508
00:17:51,655 --> 00:17:53,045
It's just that, I don't know.
509
00:17:53,135 --> 00:17:55,404
We met and we clicked,
and it was great.
510
00:17:55,494 --> 00:17:58,124
And then... you said
you hated rich guys.
511
00:17:58,214 --> 00:17:59,924
And I didn't want
you to hate me.
512
00:18:00,014 --> 00:18:01,364
- So you lied?
513
00:18:01,454 --> 00:18:03,525
- Yeah, but not
about everything.
514
00:18:03,615 --> 00:18:05,805
I mean, besides being one
of the Bay Area's leading
515
00:18:05,895 --> 00:18:07,684
private equity investors,
I really am that guy
516
00:18:07,774 --> 00:18:09,204
that you met at the store.
517
00:18:09,294 --> 00:18:11,644
I'm a divorced dad
of an awesome daughter.
518
00:18:11,734 --> 00:18:13,294
And I like you.
519
00:18:15,534 --> 00:18:17,005
And I like saving money
with coupons.
520
00:18:17,095 --> 00:18:19,005
- Oh my... it's
literally just free money
521
00:18:19,095 --> 00:18:21,494
sitting on the table.
- That's what I'm saying!
522
00:18:22,615 --> 00:18:26,575
So would you... consider
giving me a second chance?
523
00:18:29,575 --> 00:18:31,164
- I did like the fanny pack.
524
00:18:31,254 --> 00:18:32,774
- Is that a "yes"?
525
00:18:35,014 --> 00:18:36,054
- Maybe.
526
00:18:37,415 --> 00:18:40,494
- I'll take it.
I got a "maybe."
527
00:18:42,415 --> 00:18:43,565
- Hola.
528
00:18:43,655 --> 00:18:44,964
- Oh, hey.
529
00:18:45,054 --> 00:18:46,565
- Sorry about dinner last night.
530
00:18:46,655 --> 00:18:47,884
- Oh, that's all right.
531
00:18:47,974 --> 00:18:49,765
I've had worse steak.
532
00:18:49,855 --> 00:18:51,534
Actually, I haven't.
533
00:18:52,935 --> 00:18:54,924
- Uh, this is going
to sound silly,
534
00:18:55,014 --> 00:18:58,604
but Tom is a little sensitive
about us working together,
535
00:18:58,694 --> 00:19:00,684
especially because you're, well,
536
00:19:00,774 --> 00:19:02,164
you've looked in the mirror.
537
00:19:02,254 --> 00:19:05,485
Anyway, I told him
that obviously
538
00:19:05,575 --> 00:19:07,684
everything between us
is just business.
539
00:19:07,774 --> 00:19:08,974
- Totally.
540
00:19:10,534 --> 00:19:11,845
Unless it's not.
541
00:19:11,935 --> 00:19:13,644
- Ha, right.
542
00:19:13,734 --> 00:19:14,725
What?
543
00:19:14,815 --> 00:19:16,444
- Marina...
544
00:19:16,534 --> 00:19:19,525
[jazzy seductive music]
545
00:19:19,615 --> 00:19:20,765
Let's stop playing games.
546
00:19:20,855 --> 00:19:22,045
- Oh, I... I...
547
00:19:22,135 --> 00:19:23,684
I didn't know
we were playing games.
548
00:19:23,774 --> 00:19:25,045
W-What games?
549
00:19:25,135 --> 00:19:26,805
Scrabble?
550
00:19:26,895 --> 00:19:28,765
Yahtzee?
551
00:19:28,855 --> 00:19:32,684
♪ ♪
552
00:19:32,774 --> 00:19:34,444
[alarm clock beeping]
- [gasps]
553
00:19:34,534 --> 00:19:37,765
- Good morning
mi esposa hermosa.
554
00:19:37,855 --> 00:19:39,895
[alarm stops]
Breakfast in bed for milady.
555
00:19:41,655 --> 00:19:43,325
- I'm "sor"?
556
00:19:43,415 --> 00:19:44,964
- Yeah, well it was
supposed to say "sorry,"
557
00:19:45,054 --> 00:19:46,485
but I ran out of berries.
558
00:19:46,575 --> 00:19:48,045
- Oh.
559
00:19:48,135 --> 00:19:51,644
- I just wanted to say
I'm "sor" for yesterday.
560
00:19:51,734 --> 00:19:53,325
I was being insecure
and jealous.
561
00:19:53,415 --> 00:19:57,085
And plus I'd had that
half of beer, so...
562
00:19:57,175 --> 00:19:58,525
Anyway, I just want
you to know if you
563
00:19:58,615 --> 00:20:00,444
tell me that you're not
attracted to Santiago,
564
00:20:00,534 --> 00:20:02,404
I 100% trust you.
565
00:20:02,494 --> 00:20:04,494
I won't spend another
moment worrying about it.
566
00:20:05,415 --> 00:20:07,135
- Me either.
567
00:20:10,095 --> 00:20:12,404
- I was going to spend
the summer in the Hamptons,
568
00:20:12,494 --> 00:20:14,644
but the humidity,
oh, I'm over it.
569
00:20:14,734 --> 00:20:16,285
- Darling,
you must go to Menorca.
570
00:20:16,375 --> 00:20:17,644
It's the new Mallorca.
571
00:20:17,734 --> 00:20:21,045
- How funny, my newest horse
is from Menorca.
572
00:20:21,135 --> 00:20:23,005
- That's a scream.
[both laugh]
573
00:20:23,095 --> 00:20:24,364
- Are you guys almost finished?
574
00:20:24,454 --> 00:20:25,604
- What's that, houseboy?
- It's getting late.
575
00:20:25,694 --> 00:20:27,204
I'm hungry.
576
00:20:27,294 --> 00:20:29,124
- Why don't you make yourself
a grilled cheese?
577
00:20:29,214 --> 00:20:30,604
[laughter]
578
00:20:30,694 --> 00:20:32,565
- Gretchen, do you know
how to unlock the stove?
579
00:20:32,655 --> 00:20:35,085
- The houseboy
has quite the attitude.
580
00:20:35,175 --> 00:20:37,005
- Yeah, I'm thinking about
replacing him with a robot.
581
00:20:37,095 --> 00:20:38,454
- Now that's an idea.
41710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.