Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,250 --> 00:00:02,625
Previously on X-Men...
2
00:00:02,709 --> 00:00:04,208
Right now, we have to be strong.
3
00:00:04,708 --> 00:00:05,876
For the team.
4
00:00:05,958 --> 00:00:08,359
For every mutant still out there
who's watching these images.
5
00:00:08,708 --> 00:00:12,125
Why would we possibly believe a
murdering maniac like you, Trask?
6
00:00:12,208 --> 00:00:14,000
He said nothing about Genosha.
7
00:00:14,083 --> 00:00:16,626
He didn't say it'd be
a mutant massacre.
8
00:00:16,708 --> 00:00:17,876
Who didn't?
9
00:00:18,333 --> 00:00:21,251
You call him Mister Sinister.
10
00:00:21,751 --> 00:00:23,876
Help us get the real bad guys.
11
00:00:24,458 --> 00:00:25,542
I have nothing.
12
00:00:26,126 --> 00:00:27,667
Same, sugar.
13
00:00:27,751 --> 00:00:29,292
Rogue, what have you done?
14
00:00:29,376 --> 00:00:32,125
That maniac killed Remy and...
15
00:00:32,209 --> 00:00:34,125
Terminate mutants.
16
00:00:36,292 --> 00:00:38,334
What in the name of all heaven?
17
00:00:40,209 --> 00:00:42,750
Mutant neutralized.
18
00:00:56,459 --> 00:00:57,709
Trask got it wrong.
19
00:00:57,792 --> 00:01:00,334
Sinister's working for
someone else. Someone worse.
20
00:01:00,417 --> 00:01:02,459
And if you X-Men don't stop him,
21
00:01:02,542 --> 00:01:04,834
there won't be much of
a future worth living in.
22
00:01:05,543 --> 00:01:07,293
The villains of old
have been failing
23
00:01:07,376 --> 00:01:09,543
since '92 to squash these pests.
24
00:01:09,626 --> 00:01:11,793
You were one of
those villains once.
25
00:01:11,876 --> 00:01:15,334
Yet, unlike the rest
of you, I evolved.
26
00:02:32,293 --> 00:02:33,959
Have you two had
a chance to speak?
27
00:02:34,543 --> 00:02:38,626
Apparently, his mutant power
includes vanishing from any room I enter.
28
00:02:38,709 --> 00:02:40,209
He's stubborn.
29
00:02:40,293 --> 00:02:41,459
Wonder where he got it.
30
00:02:42,376 --> 00:02:44,084
Any word why
Bishop's not with him?
31
00:02:44,584 --> 00:02:47,334
He told Beast they were
separated in the time stream.
32
00:02:47,418 --> 00:02:48,709
Nathan...
33
00:02:48,793 --> 00:02:51,418
Cable, landed in
the future alone.
34
00:02:51,918 --> 00:02:55,043
I sent Nathan away to give
him the best possible future.
35
00:02:55,126 --> 00:02:57,793
And it was so horrible,
he's come back to stop it.
36
00:02:57,876 --> 00:02:59,501
Think of it another way.
37
00:02:59,584 --> 00:03:00,709
Your son came back
38
00:03:00,793 --> 00:03:02,626
because he needs his father.
39
00:03:03,751 --> 00:03:05,584
I'm doing a bang-up job.
40
00:03:06,168 --> 00:03:10,209
Never thought to ask the Professor to
show me how he did what he did so well.
41
00:03:10,626 --> 00:03:11,626
Be a father.
42
00:03:12,209 --> 00:03:13,918
Some lessons are taught, Scott.
43
00:03:14,001 --> 00:03:15,751
Others are learned.
44
00:03:17,376 --> 00:03:19,126
His name is Bastion.
45
00:03:19,209 --> 00:03:21,959
In my timeline, he used
the fallout from Genosha
46
00:03:22,043 --> 00:03:24,376
to get backing for his
Prime Sentinel program.
47
00:03:24,459 --> 00:03:26,043
But that ain't the worst part.
48
00:03:26,876 --> 00:03:30,793
The Prime Sentinels are created
using the same Techno-Organic Virus
49
00:03:30,876 --> 00:03:34,543
Sinister infected me with as
a baby, rewriting their DNA.
50
00:03:35,168 --> 00:03:36,168
If true,
51
00:03:36,251 --> 00:03:40,126
his Prime Sentinels would be living
weapons capable of reproducing,
52
00:03:40,209 --> 00:03:43,043
literally giving birth
to a new apex species
53
00:03:43,543 --> 00:03:46,959
designed to replace mutants
like humans did Neanderthals.
54
00:03:47,043 --> 00:03:48,043
Exactly.
55
00:03:48,501 --> 00:03:51,918
Bastion's evolutionary
war lasted 300 years.
56
00:03:52,001 --> 00:03:54,834
So another dystopia
where Logan's the last to die.
57
00:03:54,918 --> 00:03:57,459
No. A utopia.
58
00:03:59,126 --> 00:04:00,543
Like old pieces of tech,
59
00:04:01,043 --> 00:04:03,334
Bastion saved humanity
by upgrading them.
60
00:04:04,126 --> 00:04:06,459
Any mutant who
survived was put to work.
61
00:04:07,543 --> 00:04:09,168
Xavier's dream came true.
62
00:04:10,834 --> 00:04:14,126
Mutants ushered in a
bright and peaceful future
63
00:04:14,709 --> 00:04:15,959
as its backbone.
64
00:04:17,500 --> 00:04:19,875
Why the heck didn't
you stop Genosha?
65
00:04:19,959 --> 00:04:21,543
Take a seat, Logan.
66
00:04:21,625 --> 00:04:23,584
Aw, Daddy's home.
67
00:04:25,375 --> 00:04:27,293
I've tried it all,
over and over.
68
00:04:28,625 --> 00:04:31,459
Each time we attempt to
stop the attack on Genosha,
69
00:04:31,543 --> 00:04:33,625
we are temporally pulled
away from the event.
70
00:04:34,625 --> 00:04:35,750
Strange.
71
00:04:36,250 --> 00:04:39,709
The mystics of Kamar-Taj
speak of absolute points.
72
00:04:40,250 --> 00:04:42,709
Events that occur
across all timelines.
73
00:04:43,209 --> 00:04:45,584
Cable could travel to the
very moment Genosha fell,
74
00:04:46,250 --> 00:04:47,668
but time would stop him.
75
00:04:48,459 --> 00:04:49,459
It was you.
76
00:04:51,584 --> 00:04:53,418
You're why Madelyne
was happy when she...
77
00:04:56,334 --> 00:04:57,375
She saw you.
78
00:04:58,375 --> 00:04:59,875
How many times?
79
00:05:00,375 --> 00:05:01,750
Enough to give up.
80
00:05:02,418 --> 00:05:03,584
But a rebel in my future
81
00:05:03,668 --> 00:05:06,459
got a lead on one of
Bastion's facilities in your time.
82
00:05:07,209 --> 00:05:10,709
But at least now, here,
today, I can avenge her.
83
00:05:11,418 --> 00:05:13,250
There are too many
question marks here.
84
00:05:13,334 --> 00:05:15,500
Like who exactly is Bastion?
85
00:05:15,584 --> 00:05:17,918
Details are sketchy,
but best guess,
86
00:05:18,000 --> 00:05:21,543
he's some type of backup android
that Master Mold uploaded into
87
00:05:21,625 --> 00:05:22,709
after you took him down.
88
00:05:22,793 --> 00:05:24,543
We need to do reconnaissance.
89
00:05:24,625 --> 00:05:26,959
Figure out exactly
what we're facing.
90
00:05:27,043 --> 00:05:28,459
I know all I need to know.
91
00:05:28,959 --> 00:05:31,084
That machine killed my mother.
92
00:05:31,168 --> 00:05:34,168
We need to make sure he
doesn't do the same to anyone else.
93
00:05:34,250 --> 00:05:37,459
A couple centuries late on
the overprotective dad bit, huh?
94
00:05:37,543 --> 00:05:39,500
Both of you, stop it! Look.
95
00:05:42,584 --> 00:05:46,334
And our empire shall
welcome a new emperor.
96
00:05:46,418 --> 00:05:48,625
Professor Charles Xavier.
97
00:05:50,793 --> 00:05:53,793
To the might and
glory of the Imperium.
98
00:05:56,709 --> 00:06:00,959
This shocking off-world
transmission was released by the UN,
99
00:06:01,043 --> 00:06:04,125
who now fear the X-Men
faked their mentor's death
100
00:06:04,209 --> 00:06:06,209
to garner support for mutants.
101
00:06:06,293 --> 00:06:09,875
Even more alarming are the
reports that Xavier's assassin,
102
00:06:09,959 --> 00:06:13,418
Henry Gyrich, was found
murdered in Mexico City today.
103
00:06:13,500 --> 00:06:16,543
It's Bastion.
104
00:06:17,750 --> 00:06:18,918
It's starting.
105
00:06:19,000 --> 00:06:21,250
Bastion's been playing
us from the get-go.
106
00:06:21,334 --> 00:06:25,418
It's time to turn the tables and
end his twisted plans for the future.
107
00:06:26,709 --> 00:06:31,293
This lying Professor Xavier may
bring an alien army to Earth's doorstep.
108
00:06:31,375 --> 00:06:32,668
And who's going to suffer?
109
00:06:33,084 --> 00:06:34,168
All of us.
110
00:06:34,250 --> 00:06:36,543
And it's a shame,
because it gives all...
111
00:06:36,625 --> 00:06:40,918
Will 10 cases of wine be adequate
for tonight's charity gala, ma'am?
112
00:06:41,000 --> 00:06:42,084
Make it 15.
113
00:06:42,168 --> 00:06:44,668
Checks with sloppy
signatures still cash.
114
00:06:45,500 --> 00:06:48,084
I'm hosting a fundraiser
here for Genosha.
115
00:06:49,168 --> 00:06:51,625
Somebody needs to
help those poor souls.
116
00:06:51,709 --> 00:06:53,209
The X-Men certainly aren't.
117
00:06:53,293 --> 00:06:56,418
We were trying to keep you people
from coming after the Professor again.
118
00:06:56,500 --> 00:06:57,584
"You people"?
119
00:06:58,293 --> 00:07:00,668
Well, thankfully, my
guests and I don't believe
120
00:07:00,750 --> 00:07:03,584
that a few bad apples
spoil the whole bunch.
121
00:07:03,668 --> 00:07:04,668
You know what?
122
00:07:05,918 --> 00:07:07,959
This party sounds
super lame anyway.
123
00:07:08,293 --> 00:07:09,293
Come on, Roberto.
124
00:07:09,375 --> 00:07:11,668
You have a trust fund,
and I have good taste.
125
00:07:11,750 --> 00:07:13,834
I think we both could
use some retail therapy.
126
00:07:20,418 --> 00:07:22,584
You can help her, Miss Grey?
127
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
Yes.
128
00:07:24,709 --> 00:07:26,084
And please, call me Jean,
129
00:07:26,918 --> 00:07:27,918
Kurt.
130
00:07:28,043 --> 00:07:31,709
Hmm. Madelyne preferred
her first name, too.
131
00:07:33,709 --> 00:07:34,875
It was hard for her,
132
00:07:35,375 --> 00:07:38,000
a telepath who could not
trust her own memories,
133
00:07:38,084 --> 00:07:41,250
who fears the past
as much as the future.
134
00:07:41,750 --> 00:07:43,875
I should've reached out to her.
135
00:07:43,959 --> 00:07:46,293
With the psychic connection
we shared, it's as if
136
00:07:47,043 --> 00:07:48,875
Madelyne's memories are my own.
137
00:07:49,875 --> 00:07:52,084
It's odd. I see her son
138
00:07:52,584 --> 00:07:55,209
and I remember him
kicking inside me.
139
00:07:55,750 --> 00:07:56,959
And Scott listening,
140
00:07:57,043 --> 00:08:00,459
and those cravings for
oranges with cottage cheese.
141
00:08:01,209 --> 00:08:03,084
Just like I remember
telling my friend Storm
142
00:08:03,168 --> 00:08:05,000
that I wanted him
to be born human.
143
00:08:06,543 --> 00:08:09,293
And then, I remember
holding him for the first time.
144
00:08:10,043 --> 00:08:11,834
Knowing, human or mutant,
145
00:08:12,793 --> 00:08:14,168
he's perfect.
146
00:08:15,334 --> 00:08:16,459
But it's all a lie.
147
00:08:17,168 --> 00:08:21,334
Memories are merely dim
images echoing with emotion.
148
00:08:22,043 --> 00:08:25,293
Does it matter if you
heard his first cries,
149
00:08:25,375 --> 00:08:28,000
if you remember how
it felt to hear them?
150
00:08:29,500 --> 00:08:30,834
But he's Madelyne's blood.
151
00:08:31,418 --> 00:08:34,209
I was abandoned by my
mother, Mystique, as an infant.
152
00:08:34,709 --> 00:08:36,418
Despite our shared blood,
153
00:08:36,918 --> 00:08:38,418
I was too blue for her.
154
00:08:39,584 --> 00:08:42,125
Then I met Rogue years later.
155
00:08:42,625 --> 00:08:45,168
We could've been
enemies or strangers.
156
00:08:45,250 --> 00:08:47,834
Instead, unlike our mother,
157
00:08:47,918 --> 00:08:50,125
we chose not to
abandon each other.
158
00:08:50,668 --> 00:08:52,293
To let go of the past
159
00:08:52,834 --> 00:08:55,375
and simply be family.
160
00:08:55,959 --> 00:08:57,084
Blood is blood.
161
00:08:57,668 --> 00:08:59,500
Family is a choice.
162
00:09:08,708 --> 00:09:10,875
Cable's lead points to
a town called Harmony,
163
00:09:10,958 --> 00:09:12,250
outside Pittsburgh.
164
00:09:12,333 --> 00:09:14,168
I'm uploading the
coordinates for you now.
165
00:09:14,250 --> 00:09:16,043
That's where
you'll find Bastion.
166
00:09:16,125 --> 00:09:17,625
Make it fast, McCoy.
167
00:09:17,708 --> 00:09:20,583
The villagers got their hands
on pitchforks and torches.
168
00:09:34,418 --> 00:09:37,543
Huh. Bastion's very
own Dr. Mengele.
169
00:09:40,000 --> 00:09:41,084
What's so funny?
170
00:09:41,668 --> 00:09:42,875
I knew Mengele.
171
00:09:43,584 --> 00:09:45,375
He could've been so much more.
172
00:09:45,959 --> 00:09:48,709
But he settled on
being a Nazi pup.
173
00:09:49,584 --> 00:09:51,043
I'm using Bastion.
174
00:09:51,750 --> 00:09:55,500
Pig pens brimming
with mutant test subjects.
175
00:09:56,043 --> 00:09:58,834
That's my dream.
176
00:09:58,918 --> 00:10:01,168
Officials are discussing
how to take action...
177
00:10:01,250 --> 00:10:04,375
Henry Gyrich's murder in a secure
location at the time of his death.
178
00:10:05,583 --> 00:10:08,333
And, while no government
has claimed responsibility,
179
00:10:08,418 --> 00:10:10,625
some speculate the
attack on Genosha to be...
180
00:10:10,708 --> 00:10:13,333
Bastion says you haven't
spoken a word since Genosha.
181
00:10:17,000 --> 00:10:19,500
Nations refusing
to allow mutants
182
00:10:19,583 --> 00:10:22,000
displaced by the brutal
attack on Genosha
183
00:10:22,125 --> 00:10:23,583
to return to their
home country...
184
00:10:23,668 --> 00:10:25,875
I didn't know, I swear.
185
00:10:25,958 --> 00:10:28,543
This, as rumors
swirl that everything...
186
00:10:28,625 --> 00:10:29,708
I'm sorry,
187
00:10:30,750 --> 00:10:32,293
for everything.
188
00:10:32,793 --> 00:10:34,459
Forgive me, curse me.
189
00:10:34,543 --> 00:10:36,293
Just please, talk to me.
190
00:10:36,375 --> 00:10:38,043
You must have something to say.
191
00:10:45,793 --> 00:10:46,793
Too late for cocoa
192
00:10:48,250 --> 00:10:49,334
and apologies?
193
00:10:50,668 --> 00:10:54,293
Didn't recognize you without your
camera and microphone, Miss Tilby.
194
00:10:55,293 --> 00:10:57,209
No more yellow
journalism for me.
195
00:10:58,043 --> 00:11:01,043
Though the X-Men locking up
the lead suspect behind Genosha
196
00:11:01,125 --> 00:11:03,293
in their basement is
a pretty big headline.
197
00:11:04,125 --> 00:11:06,708
Good doctor's been
hoisted by his own petard.
198
00:11:07,458 --> 00:11:10,668
Now a cyborg variant of the
very machines he invented.
199
00:11:11,458 --> 00:11:13,083
How many like him are out there?
200
00:11:16,125 --> 00:11:17,668
We shall know momentarily.
201
00:11:21,418 --> 00:11:25,168
This address doesn't look like
any Sentinel facility I've seen.
202
00:11:30,833 --> 00:11:31,875
Jean?
203
00:11:32,500 --> 00:11:34,209
This is no Sentinel facility.
204
00:11:37,500 --> 00:11:39,293
This is Bastion's
childhood home.
205
00:11:41,084 --> 00:11:42,125
He grew up here.
206
00:11:56,625 --> 00:11:58,084
I sense another mind.
207
00:12:06,043 --> 00:12:09,668
Oh. My son said you'd
come get me tomorrow.
208
00:12:11,458 --> 00:12:13,293
You there, the big one.
209
00:12:14,208 --> 00:12:15,458
Help an old woman up.
210
00:12:19,208 --> 00:12:22,293
Please, make yourselves
at home while I pack.
211
00:12:25,918 --> 00:12:27,958
Well, guess we play along.
212
00:12:36,459 --> 00:12:37,750
He drew these.
213
00:12:38,875 --> 00:12:40,500
Just who is this guy?
214
00:12:44,709 --> 00:12:47,625
- Neanderthals were brutish creatures...
- I see a child
215
00:12:48,500 --> 00:12:49,793
who could hear things.
216
00:12:50,500 --> 00:12:52,834
Not thoughts. Machines.
217
00:12:53,625 --> 00:12:54,959
Stop. No.
218
00:12:55,793 --> 00:12:58,334
You shall be the most
powerful mutant alive.
219
00:13:01,418 --> 00:13:03,750
And the boy's father,
a school janitor,
220
00:13:04,500 --> 00:13:06,750
being infected by
something from the future.
221
00:13:08,793 --> 00:13:10,168
Sentinel technology.
222
00:13:11,000 --> 00:13:12,000
Nimrod.
223
00:13:14,000 --> 00:13:15,543
Creating something new,
224
00:13:16,043 --> 00:13:19,708
parts, past, present and future.
225
00:13:20,543 --> 00:13:21,583
Sebastion?
226
00:13:22,793 --> 00:13:25,500
Mom, will I ever be normal?
227
00:13:26,458 --> 00:13:27,750
You are normal.
228
00:13:28,250 --> 00:13:30,043
You're my son.
229
00:13:36,375 --> 00:13:39,334
He's descended of every Sentinel,
from Master Mold to Nimrod.
230
00:13:40,000 --> 00:13:42,584
Mutated, evolved, born.
231
00:13:48,043 --> 00:13:49,875
You should've warned
us about Genosha.
232
00:13:51,793 --> 00:13:53,000
Well, I did.
233
00:13:53,084 --> 00:13:54,168
But I also said,
234
00:13:54,250 --> 00:13:58,584
"Bully an underdog too long, and
people start feeling sorry for them."
235
00:13:59,334 --> 00:14:03,458
Like when our village idiot, Gyrich,
made a martyr of Xavier and...
236
00:14:04,583 --> 00:14:05,625
tolerance,
237
00:14:06,125 --> 00:14:08,125
but really, guilt.
238
00:14:08,208 --> 00:14:11,293
So I hand humanity Genosha.
239
00:14:12,000 --> 00:14:13,875
Overload their bandwidth,
240
00:14:13,958 --> 00:14:15,208
too much to compute.
241
00:14:15,708 --> 00:14:18,000
Because when your
skin's not in the game,
242
00:14:18,708 --> 00:14:20,168
apathy is your answer.
243
00:14:20,250 --> 00:14:25,333
Do not mistake Doom's collusion
as indifference to flagrant war crimes.
244
00:14:25,418 --> 00:14:27,000
Next time, I'll send memos.
245
00:14:27,583 --> 00:14:29,458
But right now, we
press on with the rollout.
246
00:14:29,543 --> 00:14:31,875
Your Sentinel
program can't go wide
247
00:14:31,958 --> 00:14:36,043
so long as leaders like President
Kelly see the X-Men as allies.
248
00:14:36,125 --> 00:14:37,125
Noted.
249
00:14:37,209 --> 00:14:38,209
And already handled.
250
00:14:38,293 --> 00:14:40,459
We also request
Dr. Cooper stay with you
251
00:14:40,543 --> 00:14:42,209
to ensure those memos go out.
252
00:14:42,918 --> 00:14:45,168
Nifty. I'll even
throw in a tour.
253
00:14:47,625 --> 00:14:49,418
Alliterative allure aside,
254
00:14:49,500 --> 00:14:50,918
Genosha's not genocide.
255
00:14:51,000 --> 00:14:52,500
It's time management.
256
00:14:53,750 --> 00:14:57,125
In a hundred years, mutants
outnumber humans ten-to-one.
257
00:14:57,709 --> 00:15:00,168
And generations
later, human extinction.
258
00:15:01,750 --> 00:15:04,543
It's like the scary
ozone stuff in the news.
259
00:15:04,625 --> 00:15:07,208
"Act today to save tomorrow."
260
00:15:08,418 --> 00:15:11,583
Enter Operation Zero Tolerance.
261
00:15:12,625 --> 00:15:14,208
Trask Sentinels.
262
00:15:14,293 --> 00:15:15,625
Well, they're too blunt.
263
00:15:16,168 --> 00:15:17,833
Mutants spot 'em a mile away.
264
00:15:17,918 --> 00:15:20,375
We need something
deadly, but discreet.
265
00:15:20,918 --> 00:15:23,708
Before today, this fellow
was your average Joe.
266
00:15:24,250 --> 00:15:25,750
With all this mutant-loving,
267
00:15:25,833 --> 00:15:29,958
people like Joe turned to
dial-up chat rooms to speak freely,
268
00:15:30,043 --> 00:15:31,083
to connect.
269
00:15:31,375 --> 00:15:33,250
Builders lay off a dozen workers
270
00:15:33,334 --> 00:15:36,293
and hire one mutant with
the strength of 10 men.
271
00:15:36,875 --> 00:15:38,375
What's a taxi driver
supposed to do
272
00:15:38,459 --> 00:15:40,625
when a teleporter gets
you there in a blink?
273
00:15:41,209 --> 00:15:43,459
The human community is scared.
274
00:15:43,543 --> 00:15:44,709
Of course they are.
275
00:15:44,793 --> 00:15:46,793
They've been told over and over
276
00:15:46,875 --> 00:15:49,043
that the future is
leaving them behind.
277
00:15:49,125 --> 00:15:51,793
But I invite them
to be relevant again.
278
00:15:51,875 --> 00:15:54,668
Do these people even know
what you're doing to them?
279
00:15:54,750 --> 00:15:57,000
I omit the more
technical details,
280
00:15:57,500 --> 00:16:00,958
but they know they're joining
something far greater than themselves.
281
00:16:01,458 --> 00:16:03,875
After this, they wake
up in their daily lives,
282
00:16:03,958 --> 00:16:06,293
with no memory
of ever being here.
283
00:16:06,375 --> 00:16:07,458
Then, who knows?
284
00:16:07,543 --> 00:16:11,583
Maybe a mutant flirts with one
of them at a local dive bar and...
285
00:16:13,543 --> 00:16:15,708
You said you were
building a new Sentinel,
286
00:16:16,293 --> 00:16:18,333
not weaponizing civilians.
287
00:16:18,418 --> 00:16:19,668
You sound like a dinosaur
288
00:16:19,750 --> 00:16:22,208
fretting the fate of an
asteroid before impact.
289
00:16:23,125 --> 00:16:26,375
I'm more concerned
you're the asteroid, Bastion.
290
00:16:33,084 --> 00:16:34,625
Do you have children?
291
00:16:35,334 --> 00:16:38,293
He was a hard
pregnancy, Sebastion.
292
00:16:39,543 --> 00:16:40,625
Nearly lost him.
293
00:16:41,959 --> 00:16:45,125
It's important to cherish
every second with your child.
294
00:16:45,750 --> 00:16:47,293
They grow up so fast.
295
00:16:50,168 --> 00:16:52,793
Here, let me show
you his best one.
296
00:16:52,875 --> 00:16:54,875
Painted it when he was 16.
297
00:16:55,543 --> 00:16:58,125
The Final Dream, he called it.
298
00:16:59,375 --> 00:17:02,208
Like all good art...
299
00:17:10,500 --> 00:17:13,125
it imitates life.
300
00:17:14,292 --> 00:17:16,375
Jubes, we gotta
give my mom time.
301
00:17:16,459 --> 00:17:17,625
This is all new to her.
302
00:17:18,125 --> 00:17:19,709
While you give her time,
303
00:17:19,792 --> 00:17:21,667
you're giving me
this new outfit.
304
00:17:21,750 --> 00:17:22,750
Thoughts?
305
00:17:22,834 --> 00:17:24,334
Actually, save 'em. Love it.
306
00:17:28,709 --> 00:17:30,584
Yo, Ford. A little privacy.
307
00:17:30,667 --> 00:17:32,584
Surrender, mutants.
308
00:17:33,459 --> 00:17:38,000
I've recalibrated Cerebro to scan for
cyborg brain frequencies like Trask's.
309
00:17:40,042 --> 00:17:41,792
Would they know
they're Sentinels?
310
00:17:41,875 --> 00:17:44,000
Trask didn't. Not at first.
311
00:18:01,542 --> 00:18:03,584
Oh, my stars and garters.
312
00:18:04,125 --> 00:18:05,209
We must warn the team.
313
00:18:05,875 --> 00:18:06,959
Don't.
314
00:18:12,042 --> 00:18:14,084
You'll spoil his surprise.
315
00:18:17,334 --> 00:18:19,250
He's artistic, my creator.
316
00:18:20,000 --> 00:18:21,000
But you see it, too.
317
00:18:21,084 --> 00:18:22,834
It takes a mutation to beat one.
318
00:18:24,209 --> 00:18:27,542
Heartbreaking, realizing you're
no longer Mother Nature's favorite.
319
00:18:27,625 --> 00:18:31,875
All those years telling us to
face the future, your future.
320
00:18:32,375 --> 00:18:33,500
But now...
321
00:18:40,834 --> 00:18:42,750
Surrender, mutants.
322
00:18:42,834 --> 00:18:45,542
I gotta talk to Hank
about his taste in women.
323
00:18:57,209 --> 00:18:59,667
Cable, any of those
nifty grenades of yours?
324
00:18:59,750 --> 00:19:01,459
Yeah, I might need a few more.
325
00:19:03,917 --> 00:19:06,292
He's turned his
entire hometown into...
326
00:19:06,375 --> 00:19:07,417
Nathan, Jean, run!
327
00:19:36,459 --> 00:19:38,875
Did your butler just turn
into a Sentinel zombie?
328
00:19:48,625 --> 00:19:50,375
I am totally done with malls.
329
00:19:57,167 --> 00:19:58,250
Meet outside.
330
00:20:19,167 --> 00:20:23,375
Fancy a trip to the
junkyard, Tin Woman?
331
00:20:23,459 --> 00:20:26,625
Filthy Neanderthal.
332
00:21:06,125 --> 00:21:07,584
Why resist the inevitable?
333
00:21:08,084 --> 00:21:11,250
Lady, I got six reasons why.
334
00:21:15,084 --> 00:21:16,250
No, mein Freund.
335
00:21:16,875 --> 00:21:17,917
Nine!
336
00:21:58,209 --> 00:22:00,375
We must get them
away from Rogue.
337
00:22:36,709 --> 00:22:39,125
Oh, man! Everyone
can fly but me.
338
00:22:49,459 --> 00:22:51,167
Ugh. You, too?
339
00:22:51,250 --> 00:22:52,250
I know.
340
00:22:53,417 --> 00:22:55,792
I've been practicing
in the Danger Room.
341
00:22:55,875 --> 00:22:57,167
I wanted to surprise you.
342
00:22:58,459 --> 00:23:01,334
Still figuring out steering!
343
00:23:05,209 --> 00:23:06,750
Come on, use a seat belt.
344
00:23:28,875 --> 00:23:31,625
Screw it. I'm not
doing this again.
345
00:23:32,125 --> 00:23:33,417
Nathan, get in the back.
346
00:23:33,917 --> 00:23:35,250
Quit bossing me around.
347
00:23:35,334 --> 00:23:36,625
Hank's gonna kill you.
348
00:23:36,709 --> 00:23:38,709
This is the third Blackbird
in as many months.
349
00:23:59,125 --> 00:24:00,625
You have a Porsche?
350
00:24:02,125 --> 00:24:03,417
Watch out!
351
00:24:14,209 --> 00:24:15,709
They're boxing us in.
352
00:24:15,792 --> 00:24:18,250
Time's taught me anything,
when you can't go back,
353
00:24:19,792 --> 00:24:20,875
plow forward.
354
00:24:21,792 --> 00:24:26,292
Okay, let's show these toasters why
you don't screw with the Summers.
355
00:25:01,667 --> 00:25:04,042
What?
356
00:25:05,917 --> 00:25:07,167
- Roberto.
- Mom,
357
00:25:07,250 --> 00:25:09,209
these killer robots
are trying to kill me.
358
00:25:13,459 --> 00:25:15,084
We do not kill mutants.
359
00:25:15,584 --> 00:25:16,875
We save them.
360
00:25:17,375 --> 00:25:18,375
Stand down.
361
00:25:21,542 --> 00:25:23,834
Oh, my God, her son's a mutant.
362
00:25:25,625 --> 00:25:28,292
Meu filho, do what the men say.
363
00:25:49,917 --> 00:25:50,959
You did it.
364
00:25:52,584 --> 00:25:53,959
You saved the world.
365
00:25:57,375 --> 00:26:00,542
That human wretch
let Magneto out.
366
00:26:00,625 --> 00:26:02,792
She's lost her mind!
367
00:26:03,667 --> 00:26:05,667
Of course she did.
368
00:26:05,750 --> 00:26:08,250
Still, too little, too late.
369
00:26:28,084 --> 00:26:30,000
You just had to let the dog out.
370
00:26:31,084 --> 00:26:34,500
Do you understand the
futility of your bleeding heart,
371
00:26:34,584 --> 00:26:35,959
of fighting the future?
372
00:26:36,542 --> 00:26:37,542
You're a monster.
373
00:26:38,542 --> 00:26:39,875
I was born this way.
374
00:26:46,542 --> 00:26:47,834
You know,
375
00:26:47,917 --> 00:26:49,834
in Genosha, I
felt a lot of things.
376
00:26:50,334 --> 00:26:51,709
Pain, grief,
377
00:26:52,250 --> 00:26:54,959
admiration for those who
fought, despite the odds.
378
00:26:55,584 --> 00:26:57,292
But you know what
the oddest thing was?
379
00:26:58,084 --> 00:27:00,709
No one seemed
shocked or surprised.
380
00:27:01,625 --> 00:27:02,667
Not even me.
381
00:27:02,750 --> 00:27:03,959
Yes, I was scared,
382
00:27:04,042 --> 00:27:08,584
but really, I just had the most
profound sense of déjà vu.
383
00:27:09,542 --> 00:27:12,750
As if past, present and future
didn't matter and never had.
384
00:27:13,250 --> 00:27:17,375
Because we always end
up in the same ugly place.
385
00:27:17,959 --> 00:27:18,959
Thing is,
386
00:27:19,667 --> 00:27:22,500
Magneto knows us better
than Charles ever did.
387
00:27:23,334 --> 00:27:24,750
Knows we know better.
388
00:27:25,667 --> 00:27:28,292
That most of us experience
tragedies like Genosha
389
00:27:28,375 --> 00:27:31,667
as a bit of déjà vu before
getting on with our day.
390
00:27:32,667 --> 00:27:37,042
But the scariest thing about
Genosha wasn't the death or the chaos.
391
00:27:37,792 --> 00:27:39,000
It was a thought.
392
00:27:39,834 --> 00:27:41,709
The only sane
thought you can have
393
00:27:41,792 --> 00:27:45,000
when being chased by giant
robots that were built to crush you.
394
00:27:47,875 --> 00:27:50,167
Magneto was right.
395
00:27:50,750 --> 00:27:51,750
Enough.
396
00:28:37,875 --> 00:28:40,209
Magneto actually did it.
397
00:28:40,709 --> 00:28:42,959
What? Saved our hides?
398
00:28:43,042 --> 00:28:45,459
No. Declared war.
399
00:28:47,167 --> 00:28:49,459
Where's the Professor
when you need him?
400
00:29:08,959 --> 00:29:11,084
I hope that I'm not too late.
401
00:29:16,334 --> 00:29:18,917
To me, my X-Men.
29110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.