Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,457 --> 00:00:03,329
Attention! The
party bus will be leaving
2
00:00:03,373 --> 00:00:04,852
- in a moment!
- We have
3
00:00:04,896 --> 00:00:07,594
a massive backlog of
Vampiric Council business,
4
00:00:07,638 --> 00:00:09,944
and you all pick
now to go on a trip?
5
00:00:09,988 --> 00:00:13,339
All work, no play makes
Colin Robinson a dull guy.
6
00:00:13,383 --> 00:00:14,906
Guillermo, there
are two missing.
7
00:00:17,256 --> 00:00:18,214
Great.
8
00:00:18,257 --> 00:00:19,867
Holiday time!
9
00:00:19,911 --> 00:00:21,628
It has been several
decades since we have taken
10
00:00:21,652 --> 00:00:23,306
an excursion away from our home.
11
00:00:23,349 --> 00:00:24,611
But Sean and Charmaine...
12
00:00:24,655 --> 00:00:26,396
Seanie!
13
00:00:26,439 --> 00:00:28,789
Yes, exactly. Sean and
Charmaine from next door
14
00:00:28,833 --> 00:00:30,530
have organized a group getaway
15
00:00:30,574 --> 00:00:31,836
to celebrate their anniversary.
16
00:00:31,879 --> 00:00:33,098
- Yeah.
- And...
17
00:00:33,142 --> 00:00:34,969
- they've invited us!
18
00:00:35,013 --> 00:00:36,841
For vampires,
traveling away
19
00:00:36,884 --> 00:00:38,582
from home can be very difficult.
20
00:00:38,625 --> 00:00:40,453
It's not the
same as just flashing
21
00:00:40,497 --> 00:00:43,630
a few papers or wanking
off Morris from steerage.
22
00:00:43,674 --> 00:00:45,154
There's a lot more to it.
23
00:00:45,197 --> 00:00:47,286
Most important
rule... you must
24
00:00:47,330 --> 00:00:50,115
take with you the homeland
soil of your coffin.
25
00:00:50,159 --> 00:00:52,465
- Without this ancestral earth...
- Thank you.
26
00:00:52,509 --> 00:00:53,877
You cannot sleep,
you cannot leave,
27
00:00:53,901 --> 00:00:54,922
- Come.
- You cannot hypnotize,
28
00:00:54,946 --> 00:00:56,643
and your powers go
29
00:00:56,687 --> 00:00:58,297
to absolute liquid shit.
30
00:00:58,341 --> 00:01:01,039
Take the soil with
me. All of it.
31
00:01:01,083 --> 00:01:03,302
- Tie a knot. Very safe.
There we are.
32
00:01:03,346 --> 00:01:04,782
Ready to travel!
33
00:01:05,913 --> 00:01:07,350
Some call our destination
34
00:01:07,393 --> 00:01:09,308
a mecca of the depraved.
35
00:01:09,352 --> 00:01:12,181
America's premier
nocturnal playground
36
00:01:12,224 --> 00:01:14,139
of hedonistic debauchery.
37
00:01:14,183 --> 00:01:16,968
Sin City, U.S. of A., baby!
38
00:01:25,281 --> 00:01:26,804
Not you, Guillermo.
39
00:01:39,425 --> 00:01:41,775
- Atlantic City, baby!
40
00:01:58,575 --> 00:01:59,489
Yeah!
41
00:02:08,237 --> 00:02:10,021
Here you go, my darling.
42
00:02:10,064 --> 00:02:12,937
Your home away from
home.
43
00:02:16,288 --> 00:02:18,029
I'll be
honest... I'm jealous.
44
00:02:18,072 --> 00:02:19,944
That cot looks pretty sweet.
45
00:02:19,987 --> 00:02:21,728
Really? Do you want to trade?
46
00:02:21,772 --> 00:02:24,122
No, I was just being polite.
It's obviously very shitty.
47
00:02:24,166 --> 00:02:25,776
Thank you for the tiny bed.
48
00:02:25,819 --> 00:02:28,039
I hereby present
you, the innkeeper,
49
00:02:28,082 --> 00:02:30,346
with a feather
from a female crow,
50
00:02:30,389 --> 00:02:32,043
as is customary
amongst travelers.
51
00:02:32,086 --> 00:02:34,219
: Uh, sir,
sorry, no, this is for you.
52
00:02:34,263 --> 00:02:36,961
- I'll take that, thank you.
- I'm going to spread my soil.
53
00:02:37,004 --> 00:02:39,964
Hey, Nadja, Laszlo, you guys
hitting the skins in there?
54
00:02:40,007 --> 00:02:41,748
Yes, Colin
Robinson, we are!
55
00:02:41,792 --> 00:02:43,315
Oh.
56
00:02:45,709 --> 00:02:48,035
It smells like shit.
Okay, so 65% off, Nordstrom Rack.
57
00:02:48,059 --> 00:02:49,843
No!
- Yes.
58
00:02:49,887 --> 00:02:51,932
- What are you doing?
- Stop. - On my mother.
59
00:02:51,976 --> 00:02:54,500
- Norway? Wow.
- No, well, Nordstrom Rack, yeah.
60
00:02:54,544 --> 00:02:55,869
Ding, ding, ding.
Ding, ding, ding.
61
00:02:55,893 --> 00:02:57,242
Ding, ding, ding!
62
00:02:57,286 --> 00:02:59,244
Now,
anyone who knows me
63
00:02:59,288 --> 00:03:01,464
knows that I am not
much for speeches.
64
00:03:01,507 --> 00:03:04,249
- Seanie!
- Hey! There he is!
65
00:03:04,293 --> 00:03:06,251
But, uh, I just want
to say to my wife...
66
00:03:06,295 --> 00:03:07,252
That's me.
67
00:03:07,296 --> 00:03:09,254
That I adore you.
68
00:03:09,298 --> 00:03:10,971
- - Yeah.
- I mean, look at us.
69
00:03:10,995 --> 00:03:12,953
You know? It's 11 friends,
70
00:03:12,997 --> 00:03:14,346
all together.
71
00:03:14,390 --> 00:03:16,348
- It's pretty amazing, you know?
- Yeah.
72
00:03:16,392 --> 00:03:19,264
Holy shit. It's
just like Ocean's Eleven!
73
00:03:19,308 --> 00:03:20,937
- - "What,
did you guys get a group rate
74
00:03:20,961 --> 00:03:22,833
- or something?"
- Yes!
75
00:03:24,051 --> 00:03:25,314
I love this woman!
76
00:03:25,357 --> 00:03:26,837
Okay, okay.
77
00:03:26,880 --> 00:03:28,447
I've always been a
Twelveman at heart.
78
00:03:28,491 --> 00:03:30,754
But, recently, we
rewatched Eleven,
79
00:03:30,797 --> 00:03:33,496
and I have to say that it's,
uh, not just a prequel.
80
00:03:33,539 --> 00:03:36,150
It's, uh... it's got a lot
of world-building, too.
81
00:03:36,194 --> 00:03:38,240
All right, let's bring
it up a little bit.
82
00:03:38,283 --> 00:03:40,111
Let's give a shout-out
to my best buds.
83
00:03:40,154 --> 00:03:42,113
- My main man Laz.
- Seanie!
84
00:03:42,156 --> 00:03:45,072
To my guy. Frankie, we
played peewee together.
85
00:03:45,116 --> 00:03:47,074
Frankie!
- Yeah, you remember that?
86
00:03:47,118 --> 00:03:50,295
Hey, Mikey! Wake up! We played
peewee together, too, right?
87
00:03:50,339 --> 00:03:52,123
- Oh! Holy shit!
- - Mikey!
88
00:03:52,166 --> 00:03:53,709
- What, are you drunk already?!
Oh, no.
89
00:03:53,733 --> 00:03:55,450
- There's glass in all our food.
90
00:03:55,474 --> 00:03:56,930
- We can't eat it.
- Shut up, shut up, shut up, shut up.
91
00:03:56,954 --> 00:03:59,435
Gizmo, be a good familiar
and fetch a broom.
92
00:03:59,478 --> 00:04:01,175
Well, I'm not a
familiar anymore, so...
93
00:04:01,219 --> 00:04:03,019
Fetch a broom from the
hostess now, Guillermo.
94
00:04:04,962 --> 00:04:06,616
: Ooh, ah.
95
00:04:06,659 --> 00:04:08,357
Cheeky prick.
96
00:04:08,400 --> 00:04:10,315
Yeah,
the transition
97
00:04:10,359 --> 00:04:13,927
from familiar to
bodyguard has been, um...
98
00:04:15,712 --> 00:04:18,192
not much of a
transition, I guess?
99
00:04:18,236 --> 00:04:20,238
Guillermo is no
longer a familiar.
100
00:04:20,282 --> 00:04:23,197
So just make him feel like
he's part of the team.
101
00:04:23,241 --> 00:04:27,027
No, no, Nandor is right. I mean,
at every office I've worked at,
102
00:04:27,071 --> 00:04:30,030
they always say, "We're
a big family here."
103
00:04:30,074 --> 00:04:31,902
And it does motivate
people to work harder
104
00:04:31,945 --> 00:04:34,208
and neglect their
actual families
105
00:04:34,252 --> 00:04:35,664
and put up with all
sorts of degrading shit.
106
00:04:35,688 --> 00:04:37,168
Okay.
107
00:04:37,211 --> 00:04:39,170
They are going to bring
a mop and a broom.
108
00:04:39,213 --> 00:04:40,519
Oh.
109
00:04:40,563 --> 00:04:42,173
Hmm?
110
00:04:42,216 --> 00:04:43,305
Um...
111
00:04:43,348 --> 00:04:44,828
Hello, Guillermo.
112
00:04:44,871 --> 00:04:48,614
Um, do you have any, um...
113
00:04:48,658 --> 00:04:50,486
- interests?
That's a great question.
114
00:04:50,529 --> 00:04:52,139
I was wondering that, too.
115
00:04:52,183 --> 00:04:54,272
- Do I have any interests?
- Hmm.
116
00:04:54,316 --> 00:04:56,119
- Yes, of course I... - Wow!
Very cool.
117
00:04:56,143 --> 00:04:59,190
He's got interests and he
knows what's... interesting.
118
00:04:59,233 --> 00:05:02,106
- Yeah. I've got interests, too.
Hmm.
119
00:05:02,149 --> 00:05:04,108
It's important.
120
00:05:04,151 --> 00:05:05,718
- Okay.
We are the same.
121
00:05:05,762 --> 00:05:07,043
- All with interests.
Mm.
122
00:05:07,067 --> 00:05:08,678
Uh, you've got
interests, don't you,
123
00:05:08,721 --> 00:05:10,264
- Colin Robinson?
- I like to walk around.
124
00:05:10,288 --> 00:05:12,421
- I like to stare.
Did I...
125
00:05:12,464 --> 00:05:13,465
did I miss something?
126
00:05:13,509 --> 00:05:14,945
We're all a big family here.
127
00:05:14,988 --> 00:05:16,381
Right.
128
00:05:16,425 --> 00:05:17,991
These interests
that you have,
129
00:05:18,035 --> 00:05:19,404
- do they involve the fairer sex?
130
00:05:19,428 --> 00:05:21,038
I'm not gonna do that.
131
00:05:21,081 --> 00:05:22,450
- I'm not talking...
- Guillermo, do you have yourself
132
00:05:22,474 --> 00:05:24,433
a little cutie, chubby
little girlfriend?
133
00:05:24,476 --> 00:05:26,062
Why does she have to be
chub... You know what...
134
00:05:26,086 --> 00:05:28,393
- Maybe a boyfriend?
- Yes. Have you got
135
00:05:28,437 --> 00:05:30,003
a little secret, you
little sick fuck?
136
00:05:30,047 --> 00:05:32,615
Yeah, come on, you stinky
bitch. The library is open.
137
00:05:32,658 --> 00:05:34,288
- - Definitely
not gonna talk about...
138
00:05:34,312 --> 00:05:36,967
- Oh, one of each, you dirty dog.
- Ooh, yes, he does.
139
00:05:37,010 --> 00:05:40,449
No, I... I just... I guess I grew
up in a family where, you know,
140
00:05:40,492 --> 00:05:42,146
talking about your private life
141
00:05:42,189 --> 00:05:43,582
is... that.
142
00:05:43,626 --> 00:05:45,845
- It's private.
Oh, please.
143
00:05:45,889 --> 00:05:48,282
Do you know what the most
beautiful thing in the world is?
144
00:05:48,326 --> 00:05:49,327
What?
145
00:05:49,371 --> 00:05:50,459
Fucking.
146
00:05:50,502 --> 00:05:52,461
The kaleidoscopic entwining
147
00:05:52,504 --> 00:05:54,811
of limbs and genitalia.
148
00:05:54,854 --> 00:05:56,900
Men, women. Women, men.
149
00:05:56,943 --> 00:05:58,336
Women, women, women,
150
00:05:58,380 --> 00:06:00,730
women, men, men, men, men.
151
00:06:00,773 --> 00:06:01,774
Anything gets me hard.
152
00:06:01,818 --> 00:06:03,602
Sometimes it's a problem.
153
00:06:03,646 --> 00:06:05,125
Not to me.
154
00:06:05,169 --> 00:06:06,866
Everyone fucks and sucks,
155
00:06:06,910 --> 00:06:08,955
- thousands of chaps and chap-esses...
- Mm.
156
00:06:08,999 --> 00:06:11,436
Before they meet the one.
But if they're lucky,
157
00:06:11,480 --> 00:06:14,657
they can go off and fuck
millions of others, like we do.
158
00:06:14,700 --> 00:06:16,876
Don't think that was the
case with my parents.
159
00:06:16,920 --> 00:06:17,921
Tell us more about that.
160
00:06:17,964 --> 00:06:19,575
You really want to know?
161
00:06:19,618 --> 00:06:20,898
- Yeah, yeah.
Yes. - Mm.
162
00:06:22,404 --> 00:06:24,188
Uh, well, yeah.
163
00:06:24,231 --> 00:06:26,886
It is tough. I mean, I
remember being ten or 11
164
00:06:26,930 --> 00:06:29,367
- when I first realized that I was...
165
00:06:29,411 --> 00:06:32,457
Frankie put glass in the piccata
and the restaurant comped us,
166
00:06:32,501 --> 00:06:34,503
so we got all these chips.
Let's hit the casino.
167
00:06:34,546 --> 00:06:36,524
- All right.
- Come on, Nadia. Let's go watch this Rat Pack show
168
00:06:36,548 --> 00:06:38,507
- with the girls.
- Did you say "the Rat Pack"?
169
00:06:38,550 --> 00:06:40,093
Yeah, they're good.
- They're here?
170
00:06:40,117 --> 00:06:42,075
Yeah, yeah, it's the Rat Pack.
171
00:06:42,119 --> 00:06:43,686
Chips ahoy!
172
00:06:43,729 --> 00:06:45,775
- Yeah!
173
00:06:45,818 --> 00:06:47,472
Atlantic City, baby!
174
00:06:50,867 --> 00:06:52,366
- We're actually seeing the Rat Pack?
- Yeah!
175
00:06:52,390 --> 00:06:54,131
I couldn't
bloody believe it
176
00:06:54,174 --> 00:06:56,089
when Charmaine said we
were seeing the Rat Pack.
177
00:06:56,133 --> 00:06:57,961
I mean, what a coincidence.
178
00:06:58,004 --> 00:07:01,051
My old mateys,
performing here, tonight!
179
00:07:01,094 --> 00:07:03,488
Oh, we used to have
such fun together.
180
00:07:03,532 --> 00:07:06,143
Hanging with the
who's who of the local
181
00:07:06,186 --> 00:07:08,014
Cosa Nostra in the back room.
182
00:07:08,058 --> 00:07:09,755
What can I say?
183
00:07:09,799 --> 00:07:11,540
We were just a
bunch of night cats,
184
00:07:11,583 --> 00:07:14,325
and nobody was
playing for keeps.
185
00:07:14,368 --> 00:07:16,370
- I used to scream,
186
00:07:16,414 --> 00:07:18,329
"Ain't That a Kick in the Head!"
187
00:07:18,372 --> 00:07:21,419
at every show because it was
my favorite number and also,
188
00:07:21,463 --> 00:07:23,813
you know, what a
stupid name for a song.
189
00:07:23,856 --> 00:07:26,511
Frankie used to say that
they should callme the Voice.
190
00:07:26,555 --> 00:07:28,034
He'd say, uh,
191
00:07:28,078 --> 00:07:30,341
"Nadja, I don't know
what's more of a problem,
192
00:07:30,384 --> 00:07:33,823
your voice or my taste
in blondes."
193
00:07:33,866 --> 00:07:36,390
- Cheers, ladies!
- I love alcohol.
194
00:07:36,434 --> 00:07:38,567
I have to drink it.
Um, num, num, num.
195
00:07:38,610 --> 00:07:40,545
- - Okay, here they-they are!
196
00:07:40,569 --> 00:07:42,222
Frankie! Deanie!
197
00:07:42,266 --> 00:07:44,137
Oh, this is amazing for me!
198
00:07:44,181 --> 00:07:46,052
It's me, Nadja! Hello!
199
00:07:48,490 --> 00:07:50,709
Oh, wow. I mean,
they haven't changed at all.
200
00:07:50,753 --> 00:07:53,407
Nadja from Antipaxos! Hello!
201
00:07:53,451 --> 00:07:55,540
They did say, uh,
"Ring-a-ding-ding" a lot.
202
00:07:55,584 --> 00:07:57,803
- Ring-a-ding-ding!
- Which is one of their catchphrases.
203
00:07:57,847 --> 00:07:59,805
It's Nadja! Do you remember?!
204
00:07:59,849 --> 00:08:01,154
All right.
205
00:08:01,198 --> 00:08:02,547
But, you know, crooners
206
00:08:02,591 --> 00:08:03,766
gonna croon.
207
00:08:11,208 --> 00:08:12,470
Oh, boy. All right.
208
00:08:12,514 --> 00:08:13,950
We got some live ones tonight.
209
00:08:15,299 --> 00:08:16,648
So, who do you guys
210
00:08:16,692 --> 00:08:18,520
favor for Monday night's fight?
211
00:08:18,563 --> 00:08:20,652
- I understand
212
00:08:20,696 --> 00:08:22,611
you're indicating that
you want me to proceed.
213
00:08:22,654 --> 00:08:24,264
But I'm still
assessing my cards,
214
00:08:24,308 --> 00:08:25,788
which is within my right.
215
00:08:25,831 --> 00:08:28,834
Rodriguez, of course,
has that uppercut.
216
00:08:28,878 --> 00:08:32,142
But Jackson has the reach.
70 inches. That's no slouch.
217
00:08:32,185 --> 00:08:34,144
- Yes.
218
00:08:34,187 --> 00:08:36,320
- He hasn't moved for hours.
219
00:08:36,363 --> 00:08:38,080
I've actually never seen
him like this, to be honest.
220
00:08:38,104 --> 00:08:39,279
Let's go. Come on.
221
00:08:39,323 --> 00:08:42,152
I am playing a game called
222
00:08:42,195 --> 00:08:43,632
The Big Bang Theorygame.
223
00:08:43,675 --> 00:08:45,547
So hypnotic.
224
00:08:45,590 --> 00:08:47,592
Really has me in its grips.
225
00:08:49,159 --> 00:08:51,509
Two Leonards and a
Raj. I need three Rajs!
226
00:08:51,553 --> 00:08:52,902
Again.
227
00:08:52,945 --> 00:08:54,556
I won!
228
00:08:54,599 --> 00:08:57,515
- Bazinga...!
229
00:09:00,039 --> 00:09:03,129
"Bazinga" is the
war cry of Sheldon,
230
00:09:03,173 --> 00:09:05,044
their tall leader.
231
00:09:05,088 --> 00:09:07,264
I
haven't seen them in so long.
232
00:09:07,307 --> 00:09:08,874
Frankie, Deanie, Sammy,
233
00:09:08,918 --> 00:09:10,615
my sweet paisans.
234
00:09:10,659 --> 00:09:11,660
It's me,
235
00:09:11,703 --> 00:09:14,010
it's your "luck be a lady"!
236
00:09:14,053 --> 00:09:15,620
- Oh.
- Oh,
237
00:09:15,664 --> 00:09:17,404
you were the aces
of clubs tonight.
238
00:09:17,448 --> 00:09:19,189
- Ring-a-ding-ding!
239
00:09:19,232 --> 00:09:20,930
There it is!
240
00:09:20,973 --> 00:09:23,149
I don't think it's
gonna be a classic match.
241
00:09:23,193 --> 00:09:24,194
Anyway, it... Let's see.
242
00:09:24,237 --> 00:09:26,631
We got a six and a fi...
243
00:09:26,675 --> 00:09:28,894
I don't really know
how to play this.
244
00:09:28,938 --> 00:09:31,003
- Come on, Sheldon.
- Yeah, I know they're still having fun,
245
00:09:31,027 --> 00:09:32,898
but it's almost sunrise.
246
00:09:32,942 --> 00:09:34,987
It's very important
for a bodyguard
247
00:09:35,031 --> 00:09:37,555
to be on top of when
it's time for nap-naps.
248
00:09:37,599 --> 00:09:38,904
Do it for me, Raj.
249
00:09:38,948 --> 00:09:40,689
- They get a little aggravated
250
00:09:40,732 --> 00:09:43,082
- when they don't get their night...
- Fucking game!
251
00:09:44,736 --> 00:09:46,433
See?
252
00:09:46,477 --> 00:09:48,740
- Time for night-night.
- Come on. Guillermo, not now.
253
00:09:48,784 --> 00:09:51,153
-Give me more quarters. I need more quarters.
-No, I think... I think it's time
254
00:09:51,177 --> 00:09:52,178
- for night-night.
- No.
255
00:09:52,222 --> 00:09:53,527
The sun is about to come up.
256
00:09:53,571 --> 00:09:55,268
- You can't make me.
- Aw. Come on.
257
00:09:55,312 --> 00:09:57,072
- No, these are my new friends.
- We should go.
258
00:09:57,096 --> 00:09:58,552
- This way. Over here. This way.
- What does this one do?
259
00:09:58,576 --> 00:09:59,751
No, it doesn't do anything.
260
00:10:02,885 --> 00:10:04,843
I still cannot slumber.
261
00:10:04,887 --> 00:10:06,845
Colin Robinson,
are you slumbering?
262
00:10:06,889 --> 00:10:08,891
No. And stop asking me.
263
00:10:08,934 --> 00:10:10,806
Are you
slumbering in there?!
264
00:10:10,849 --> 00:10:13,417
We are having a very
hard time trying to slumber!
265
00:10:13,460 --> 00:10:16,159
Yes, we are also
unable to slumber!
266
00:10:16,202 --> 00:10:17,769
Guillermo, are you slumbering?
267
00:10:17,813 --> 00:10:19,684
Guillermo.
268
00:10:19,728 --> 00:10:23,209
Guillermo, wake up! I asked
you, are you slumbering?
269
00:10:24,384 --> 00:10:26,343
: What is this?
270
00:10:26,386 --> 00:10:27,823
Oh, shit.
271
00:10:27,866 --> 00:10:29,389
Shit. No.
272
00:10:30,434 --> 00:10:32,262
Shit. Shit!
273
00:10:32,305 --> 00:10:33,698
My ancestral soil!
274
00:10:33,742 --> 00:10:35,091
It is gone!
275
00:10:35,134 --> 00:10:37,136
Our ancestral
soil is also gone!
276
00:10:37,180 --> 00:10:39,878
What the piss in
hell is happening?!
277
00:10:39,922 --> 00:10:42,098
You know how
it is when you have
278
00:10:42,141 --> 00:10:44,404
the binge-watch blinders on.
279
00:10:44,448 --> 00:10:47,190
I got caught up in a show
that I'm obsessed with,
280
00:10:47,233 --> 00:10:48,191
and they only air it
281
00:10:48,234 --> 00:10:50,106
here at the hotel.
282
00:10:53,152 --> 00:10:55,720
Anyway, housekeeping
came in, and...
283
00:10:55,764 --> 00:10:57,766
I-I didn't notice
what she was doing.
284
00:11:03,815 --> 00:11:05,861
- This is very bad.
"Very bad"?!
285
00:11:05,904 --> 00:11:07,732
This is a fucking catastrophe!
286
00:11:07,776 --> 00:11:09,516
If our ancestral soil is gone,
287
00:11:09,560 --> 00:11:11,301
then we cannot rest!
If we cannot rest,
288
00:11:11,344 --> 00:11:12,389
then our powers...
289
00:11:12,432 --> 00:11:13,869
I can't even say it.
290
00:11:13,912 --> 00:11:16,001
Our powers are poof! Gone!
291
00:11:16,045 --> 00:11:17,699
I can feel my powers fading.
292
00:11:17,742 --> 00:11:18,830
Bat!
293
00:11:20,745 --> 00:11:22,747
A fucking sparrow.
294
00:11:22,791 --> 00:11:24,618
- The lamest of all birds.
295
00:11:24,662 --> 00:11:25,924
There is but one solution.
296
00:11:25,968 --> 00:11:27,665
Guillermo,
297
00:11:27,709 --> 00:11:29,972
you must go on a journey,
298
00:11:30,015 --> 00:11:31,016
a quest.
299
00:11:31,060 --> 00:11:32,322
How do you feel about that?
300
00:11:32,365 --> 00:11:33,410
Uh...
301
00:11:33,453 --> 00:11:34,933
Good. Will the roads
302
00:11:34,977 --> 00:11:37,283
- be treacherous? Yes.
- Yes. - Yes!
303
00:11:37,327 --> 00:11:38,608
- Maybe I shouldn't...
- Will there
304
00:11:38,632 --> 00:11:40,069
be foes at every turn?
305
00:11:40,112 --> 00:11:41,766
- Most certainly.
- Yes. Yes.
306
00:11:41,810 --> 00:11:43,396
- I have a lot of enemies.
- Don't like that.
307
00:11:43,420 --> 00:11:45,901
But you are the only
one that can save us.
308
00:11:45,944 --> 00:11:47,076
Are you man enough?
309
00:11:47,119 --> 00:11:48,077
Uh...
310
00:11:48,120 --> 00:11:49,252
Good.
311
00:11:49,295 --> 00:11:50,819
- He's my best friend.
- Please.
312
00:11:50,862 --> 00:11:52,168
No, I'm your best friend.
313
00:11:52,211 --> 00:11:53,735
My hypnosis powers are buggered.
314
00:11:53,778 --> 00:11:55,388
So I have to look elsewhere
315
00:11:55,432 --> 00:11:57,564
to secure Gizmo's travel money.
316
00:11:57,608 --> 00:12:01,351
Could this ruin the greatest
friendship of my life?
317
00:12:01,394 --> 00:12:03,788
- Seanie!
- Hey.
318
00:12:03,832 --> 00:12:06,356
Hey, Laz. What are you
doing?! Get the "D" back!
319
00:12:06,399 --> 00:12:09,228
I need to borrow your credit
card and not tell you why.
320
00:12:10,229 --> 00:12:12,188
You can't tell me why
321
00:12:12,231 --> 00:12:14,016
you need to borrow
my credit card?
322
00:12:15,060 --> 00:12:17,410
No explanation necessary.
323
00:12:17,454 --> 00:12:19,064
- Really?
- You're my best friend.
324
00:12:19,108 --> 00:12:21,153
Oh, Marone. Are you kidding me?
325
00:12:21,197 --> 00:12:23,175
Fucking Knicks. They'll
break your heart every time.
326
00:12:23,199 --> 00:12:24,829
But I can't quit 'em.
You know what I mean?
327
00:12:24,853 --> 00:12:25,767
- : Yeah.
- Hey, listen, you're gonna have
328
00:12:25,810 --> 00:12:26,724
to pay me back, like,
329
00:12:26,768 --> 00:12:28,334
right away. ASAP, okay?
330
00:12:28,378 --> 00:12:31,381
'Cause the Patrick Ewing
commemorative Discover Card,
331
00:12:31,424 --> 00:12:32,730
that's for emergencies only.
332
00:12:32,774 --> 00:12:34,558
Get it back soon.
Listen, I trust you.
333
00:12:34,601 --> 00:12:36,212
You're my main man.
I'd die for you.
334
00:12:36,255 --> 00:12:37,648
- Thanks again.
335
00:12:39,563 --> 00:12:42,522
Yeah, I know that collecting
dirt is shit work, but...
336
00:12:42,566 --> 00:12:44,829
I've never been to
Europe before, so...
337
00:12:47,353 --> 00:12:48,790
- Seanie.
- Yeah.
338
00:12:48,833 --> 00:12:51,531
The past 20 years have
not always been easy.
339
00:12:51,575 --> 00:12:54,143
We are trapped
in an eternal limbo
340
00:12:54,186 --> 00:12:57,668
at the Monaco Grand Hotel
and Casino facility.
341
00:12:57,711 --> 00:12:59,235
our roses
and our thorns.
342
00:12:59,278 --> 00:13:00,932
Oh, look at that.
343
00:13:00,976 --> 00:13:03,848
Oh, she
already drank so much.
344
00:13:03,892 --> 00:13:05,545
Our powers are
waning, and our minds
345
00:13:05,589 --> 00:13:08,026
are turning into a
thick, lumpy soup.
346
00:13:08,070 --> 00:13:09,569
Yes, you
have to say you're...
347
00:13:09,593 --> 00:13:12,814
It is like
hot onion water.
348
00:13:12,857 --> 00:13:15,860
And then you put that in my
head and that's my brain now.
349
00:13:15,904 --> 00:13:16,861
In the name
350
00:13:16,905 --> 00:13:17,862
of Jesus Christ.
351
00:13:19,864 --> 00:13:21,997
As the pages fall
from the calendar,
352
00:13:22,040 --> 00:13:23,868
we can do nothing but wait...
353
00:13:23,912 --> 00:13:25,870
- No!
354
00:13:25,914 --> 00:13:28,699
amongst the broken tulips
355
00:13:28,742 --> 00:13:30,396
in the Garden State.
356
00:13:30,440 --> 00:13:32,268
Vow renewal
357
00:13:32,311 --> 00:13:33,878
ceremonies.
358
00:13:33,922 --> 00:13:35,880
Too long. They're too long.
359
00:13:35,924 --> 00:13:37,839
And I pronounce
you man and wife.
360
00:13:37,882 --> 00:13:39,057
Pointless.
361
00:13:39,101 --> 00:13:40,711
It has been weeks
since any of us
362
00:13:40,754 --> 00:13:43,105
have had even a
moment of slumber.
363
00:13:43,148 --> 00:13:45,542
It's actually been
only, like, 14 hours,
364
00:13:45,585 --> 00:13:47,544
but they get a little punchy
365
00:13:47,587 --> 00:13:49,285
when they don't get their sleep.
366
00:13:49,328 --> 00:13:50,808
Three, two, one.
367
00:13:50,852 --> 00:13:52,549
- Cheese.
- Cheese. Let's do it.
368
00:13:52,592 --> 00:13:54,246
Cheese!
369
00:13:54,290 --> 00:13:57,771
Okay, here we are in... : jolly ole England.
370
00:13:57,815 --> 00:13:59,164
I'm in London, mate.
371
00:13:59,208 --> 00:14:00,402
: Oh,
that's not good.
372
00:14:00,426 --> 00:14:01,688
Just got to get this dirt.
373
00:14:01,732 --> 00:14:03,168
So I'm gonna put
you guys down here.
374
00:14:03,212 --> 00:14:06,345
I'm just here for
British dirt for Laszlo.
375
00:14:06,389 --> 00:14:07,825
All right.
376
00:14:07,869 --> 00:14:10,001
Back on the plane.
377
00:14:10,045 --> 00:14:12,874
This Big Bang Theory is really very good.
- Bazinga.
378
00:14:12,917 --> 00:14:15,093
Very faithful to
the slot machine.
379
00:14:15,137 --> 00:14:16,703
- Yeah. - Yeah.
- For the last time,
380
00:14:16,747 --> 00:14:21,752
can you turn this TV down?!
381
00:14:21,795 --> 00:14:24,668
Laszlo can be a real
Leonard sometimes,
382
00:14:24,711 --> 00:14:26,148
- can't he?
- Mm-hmm.
383
00:14:26,191 --> 00:14:28,063
Laszlo is feeling very badly
384
00:14:28,106 --> 00:14:32,023
for taking $7,539
385
00:14:32,067 --> 00:14:34,896
from Sean for the
airplane tickets.
386
00:14:34,939 --> 00:14:36,114
Like a cheap thief.
387
00:14:36,158 --> 00:14:37,550
- I need to sort this...
- Yeah.
388
00:14:37,594 --> 00:14:39,117
And I need to sort it now.
389
00:14:39,161 --> 00:14:40,379
Bazinga!
390
00:14:40,423 --> 00:14:42,033
Shut up!
391
00:14:42,077 --> 00:14:44,055
What are you doing, playing
Ping-Pong or basketball?!
392
00:14:44,079 --> 00:14:45,907
- Come on!
- Seanie...
393
00:14:45,950 --> 00:14:47,212
Yeah. Hey, Laz.
394
00:14:47,256 --> 00:14:48,344
Good to see you.
395
00:14:48,387 --> 00:14:49,388
Fuck! Fuck me!
396
00:14:49,432 --> 00:14:51,390
Are you fucking kidding me?!
397
00:14:51,434 --> 00:14:53,479
Learn how to use the board!
398
00:14:53,523 --> 00:14:54,480
Geez...
399
00:14:54,524 --> 00:14:56,004
- Are you okay?
400
00:14:56,047 --> 00:14:57,875
Listen, Laz, can I
be honest with you?
401
00:14:57,919 --> 00:14:58,963
Of course.
402
00:14:59,007 --> 00:15:01,139
I used to have a...
403
00:15:01,183 --> 00:15:03,011
big-time gambling problem.
404
00:15:03,054 --> 00:15:04,814
-Right.
-Like, big-time. You know, I promised Charmaine,
405
00:15:04,838 --> 00:15:07,058
you know, I said, "Hey,
listen, we go down to AC,
406
00:15:07,102 --> 00:15:09,017
- I'll be good this time."
- Right.
407
00:15:09,060 --> 00:15:10,670
And then I have just
blown all the money
408
00:15:10,714 --> 00:15:12,759
that we were gonna
use for the new deck.
409
00:15:12,803 --> 00:15:15,545
And we still owe money for
that stupid vow renewal.
410
00:15:15,588 --> 00:15:17,112
And I've lost all of our money.
411
00:15:17,155 --> 00:15:19,157
There's no money, Laz.
412
00:15:19,201 --> 00:15:20,637
I got to make it back.
413
00:15:22,378 --> 00:15:23,901
Hey, hey, hey, hey.
414
00:15:23,945 --> 00:15:26,730
: She's
gonna leave me, Laz.
415
00:15:26,773 --> 00:15:27,992
She's gonna leave me.
416
00:15:28,036 --> 00:15:30,473
- Yeah, yeah.
417
00:15:30,516 --> 00:15:33,911
What good is some
soil from your homeland
418
00:15:33,955 --> 00:15:37,045
when your best friend in the
whole world is suffering?
419
00:15:37,088 --> 00:15:39,525
Seanie...!
420
00:15:40,483 --> 00:15:42,050
And then it hit me.
421
00:15:42,093 --> 00:15:44,791
I know a few bambinos who
are absolutely rolling
422
00:15:44,835 --> 00:15:46,358
in the dough-re-mi.
423
00:15:46,402 --> 00:15:48,578
Surely they won't miss
a few clams.
424
00:15:48,621 --> 00:15:51,102
Oh, this has been such a scream,
425
00:15:51,146 --> 00:15:54,018
catching up with you old
so-and-sos.
426
00:15:54,062 --> 00:15:56,542
Unfortunately, I
cannot hypnotize them
427
00:15:56,586 --> 00:15:58,501
due to my weakened state. But...
428
00:15:58,544 --> 00:16:02,679
I can definitely use my
greatest non-vampiric power,
429
00:16:02,722 --> 00:16:05,464
my irresistible charms.
430
00:16:05,508 --> 00:16:08,598
How's about you guys give
me all the money you have?
431
00:16:08,641 --> 00:16:09,468
Hey, boys?
432
00:16:09,512 --> 00:16:11,035
I don't think so, sugar.
433
00:16:11,079 --> 00:16:13,211
You don't think so?
434
00:16:13,255 --> 00:16:14,865
Well, I do think so!
435
00:16:14,908 --> 00:16:17,433
'Cause if you don't empty
your motherfucking wallets
436
00:16:17,476 --> 00:16:18,869
right now, I'm going
437
00:16:18,912 --> 00:16:20,914
to empty all of
you of your lives!
438
00:16:20,958 --> 00:16:22,873
Kill you! Kill you dead!
439
00:16:22,916 --> 00:16:24,831
That's right.
440
00:16:24,875 --> 00:16:25,919
Uh...
441
00:16:25,963 --> 00:16:28,270
Just do it. She's... not well.
442
00:16:28,313 --> 00:16:31,360
- Yeah. - Here you go, sugar.
My sweet maraschino
443
00:16:31,403 --> 00:16:33,536
- cherry babies.
- Bye. - Yeah.
444
00:16:33,579 --> 00:16:35,601
- Laszlo, get the fuck out of here.
- Yeah, yeah. I say,
445
00:16:35,625 --> 00:16:37,061
Mr. Sinatra,
446
00:16:37,105 --> 00:16:39,150
forgive me, my mind's
a little foggy, but...
447
00:16:39,194 --> 00:16:40,586
last time I looked,
448
00:16:40,630 --> 00:16:42,632
you weren't Chinese.
449
00:16:43,894 --> 00:16:45,069
Ring-a-ding-ding.
450
00:16:45,113 --> 00:16:47,071
I stand corrected.
451
00:16:47,115 --> 00:16:50,205
You guys work with those
people? I need that dough.
452
00:16:51,554 --> 00:16:52,816
Here we go.
453
00:16:52,859 --> 00:16:54,513
Okay.
454
00:16:54,557 --> 00:16:55,514
$20.
455
00:16:55,558 --> 00:16:57,342
$100. What?
456
00:16:57,386 --> 00:16:59,344
This is about $300.
457
00:16:59,388 --> 00:17:02,478
- Oh, fucking...
- 300 shitting dollars!
458
00:17:02,521 --> 00:17:04,045
My darling, don't explode,
459
00:17:04,088 --> 00:17:06,438
but are you quite sure
they're the real Rat Pack
460
00:17:06,482 --> 00:17:07,874
that you met years ago?
461
00:17:07,918 --> 00:17:10,007
What exactly are
you trying to say?
462
00:17:10,051 --> 00:17:11,574
Nothing. All good.
463
00:17:11,617 --> 00:17:14,185
Hello. I'm in Greece.
464
00:17:18,363 --> 00:17:20,559
Aeropuerto... airport... can
we go to the airport, please?
465
00:17:20,583 --> 00:17:22,063
Thank you.
466
00:17:24,543 --> 00:17:25,631
Hey.
467
00:17:25,675 --> 00:17:27,416
Look at that.
468
00:17:27,459 --> 00:17:29,766
You got a couple Koothrappalis,
469
00:17:29,809 --> 00:17:32,247
a Hofstadter, and
four Wolowitzes.
470
00:17:32,290 --> 00:17:34,031
Oh, and Penny. Not bad.
471
00:17:34,075 --> 00:17:36,512
Do you know what I have been
wondering, Colin Robinson?
472
00:17:36,555 --> 00:17:41,082
- What's that?
- Why do they call it The Big Bang Theory?
473
00:17:41,125 --> 00:17:43,606
It's about the creation
of the universe.
474
00:17:43,649 --> 00:17:45,869
The what?
475
00:17:45,912 --> 00:17:47,566
And in
476
00:17:47,610 --> 00:17:48,828
a single instant,
477
00:17:48,872 --> 00:17:51,918
my world was turned upside down.
478
00:17:51,962 --> 00:17:54,660
Hence the Shaminovich-Cohen
conjecture.
479
00:17:54,704 --> 00:17:57,315
I-I gave him the broad strokes,
480
00:17:57,359 --> 00:17:59,448
the heliocentric nuts and bolts,
481
00:17:59,491 --> 00:18:00,971
uh, if you will.
482
00:18:01,014 --> 00:18:02,929
Has nothing to do with
cats, like you thought.
483
00:18:02,973 --> 00:18:04,931
But what about the
four elephants?
484
00:18:04,975 --> 00:18:07,064
For 750 years,
485
00:18:07,108 --> 00:18:09,153
I believed I knew the truth:
486
00:18:09,197 --> 00:18:11,242
that the Earth rested
upon the shoulders
487
00:18:11,286 --> 00:18:13,679
of four mighty elephants...
488
00:18:13,723 --> 00:18:15,464
Forget about the four elephants.
489
00:18:15,507 --> 00:18:18,336
Who stood on a shell of
a large and noble turtle.
490
00:18:18,380 --> 00:18:19,468
Look at the turtle.
491
00:18:19,511 --> 00:18:20,904
- Uh-huh.
- And then
492
00:18:20,947 --> 00:18:22,514
- four more elephants.
- Around which
493
00:18:22,558 --> 00:18:25,865
the sun and the moon and
all the stars revolve.
494
00:18:25,909 --> 00:18:29,042
But now, thanks
to modern science,
495
00:18:29,086 --> 00:18:32,611
Nandor understands that we're
all just temporary aggregations
496
00:18:32,655 --> 00:18:34,396
of dust and fluid
497
00:18:34,439 --> 00:18:36,180
camping out on a big rock
498
00:18:36,224 --> 00:18:38,574
that's just one of
an infinite number
499
00:18:38,617 --> 00:18:40,010
of equally unspecial
500
00:18:40,053 --> 00:18:43,318
big rocks that make up part
501
00:18:43,361 --> 00:18:45,624
of this vast and
uncaring universe.
502
00:18:45,668 --> 00:18:47,017
This is science.
503
00:18:47,060 --> 00:18:49,150
- But this is a turtle.
- The world
504
00:18:49,193 --> 00:18:52,979
which I have known for seven
and a half centuries...
505
00:18:53,023 --> 00:18:55,068
is a lie.
506
00:18:59,464 --> 00:19:00,876
: Okay, so
we're here at the border,
507
00:19:00,900 --> 00:19:02,641
and he's just talking
to the soldier.
508
00:19:02,685 --> 00:19:04,165
While he's doing
that, I'm gonna go...
509
00:19:04,208 --> 00:19:05,427
Okay.
510
00:19:05,470 --> 00:19:07,037
Just gonna get some
dirt right here.
511
00:19:07,080 --> 00:19:08,256
Just gonna get...
512
00:19:08,299 --> 00:19:10,214
We got to go.
513
00:19:11,650 --> 00:19:13,217
Hours pass,
514
00:19:13,261 --> 00:19:15,350
but the cosmic words
of Colin Robinson
515
00:19:15,393 --> 00:19:18,396
are still bouncing around
my slumberless head.
516
00:19:18,440 --> 00:19:20,572
Really makes you think.
517
00:19:20,616 --> 00:19:23,401
What's the point of it all?
518
00:19:23,445 --> 00:19:25,751
What does it mean
to be a vampire?
519
00:19:25,795 --> 00:19:28,754
I mean, we have
no real families.
520
00:19:28,798 --> 00:19:31,670
Some of us don't even
have girlfriends.
521
00:19:31,714 --> 00:19:34,934
Even Sheldon had a girlfriend.
522
00:19:34,978 --> 00:19:36,284
But me?
523
00:19:36,327 --> 00:19:38,111
I am all alone,
524
00:19:38,155 --> 00:19:41,811
floating through the cold,
dark universe like...
525
00:19:41,854 --> 00:19:44,422
a little grain of furry sand.
526
00:19:48,774 --> 00:19:50,254
I got 'em.
527
00:19:50,298 --> 00:19:52,038
One, two, three.
528
00:19:52,082 --> 00:19:53,039
- I got them al...
- Something to drink?
529
00:19:53,083 --> 00:19:54,650
No, thank you!
530
00:19:57,870 --> 00:19:59,742
I'm back! And I brought every...
531
00:19:59,785 --> 00:20:02,135
What happened... here?
532
00:20:02,179 --> 00:20:04,964
I have caused my best
human friend Sean
533
00:20:05,008 --> 00:20:07,880
to be on the brink of
financial ruin and heartache.
534
00:20:07,924 --> 00:20:10,187
We are just like my
beloved Rat Pack...
535
00:20:10,231 --> 00:20:12,711
Once glorious, now
pathetic peasants.
536
00:20:12,755 --> 00:20:14,800
And, also,
I have never felt
537
00:20:14,844 --> 00:20:17,542
so small, and what is
the point of anything?
538
00:20:17,586 --> 00:20:19,457
They won't let me watch
my favorite TV show
539
00:20:19,501 --> 00:20:20,632
with the sound up.
540
00:20:20,676 --> 00:20:22,678
: Okay.
541
00:20:22,721 --> 00:20:25,028
First things first,
you need to slumber.
542
00:20:25,071 --> 00:20:27,465
Huh?
-Here you go. And while you're slumbering,
543
00:20:27,509 --> 00:20:30,076
- I'll think of a plan.
- But, first,
544
00:20:30,120 --> 00:20:33,166
scatter the soil around
our insignificant bodies.
545
00:20:33,210 --> 00:20:36,474
No. First, turn up the
sound on my fancy casino show.
546
00:20:49,270 --> 00:20:51,117
Before we get started, should
we go around the group,
547
00:20:51,141 --> 00:20:52,577
see how everyone's
energy is doing?
548
00:20:52,621 --> 00:20:54,840
- No. Fuck off.
- Okay. Back to normal then.
549
00:20:54,884 --> 00:20:57,756
So, at 6:47, I'm gonna go
down to the box office.
550
00:20:57,800 --> 00:20:59,299
I'm gonna buy our
tickets for the fight.
551
00:20:59,323 --> 00:21:01,325
- Yes, Guillermo, we've got it.
- Okay, okay.
552
00:21:01,369 --> 00:21:03,260
- Just want to make sure everyone knows what the plan is.
- Honestly,
553
00:21:03,284 --> 00:21:05,000
sometimes I just think you love
the sound of your own voice.
554
00:21:05,024 --> 00:21:06,548
You know what? Let's go.
555
00:21:06,591 --> 00:21:08,419
Let's-let's do the plan.
556
00:21:08,463 --> 00:21:10,983
I wasn't really listening, so if
you wouldn't mind repeating it.
557
00:21:12,336 --> 00:21:14,338
Master,
what are you gonna do?
558
00:21:14,382 --> 00:21:17,123
I am to meet my mark...
Eli Jackson the boxer...
559
00:21:17,167 --> 00:21:20,562
By the main elevator
at 6:52 in the p.m.'s.
560
00:21:20,605 --> 00:21:22,825
Shit.
561
00:21:22,868 --> 00:21:24,435
Going down.
562
00:21:24,479 --> 00:21:27,046
Into my hypnotic trance.
563
00:21:28,657 --> 00:21:30,223
Laszlo?
At 6:55,
564
00:21:30,267 --> 00:21:32,791
I hypnotize "Arturio" Rodriguez.
565
00:21:32,835 --> 00:21:36,317
Mr. Rodriguez, could I have
a self-portrait photograph?
566
00:21:37,361 --> 00:21:38,362
Splendid.
567
00:21:39,363 --> 00:21:40,451
Piece of piss.
568
00:21:40,495 --> 00:21:43,149
It is 6:59.
569
00:21:43,193 --> 00:21:45,369
Time to place a
nice, simple bet.
570
00:21:45,413 --> 00:21:46,544
Hello!
571
00:21:46,588 --> 00:21:49,025
And in the red corner,
572
00:21:49,068 --> 00:21:50,916
- heavyweight champion...
And at 8:00 p.m., we all take our seats
573
00:21:50,940 --> 00:21:52,115
at the fight.
574
00:21:54,073 --> 00:21:56,902
Ten seconds
into round six,
575
00:21:56,946 --> 00:21:57,903
I trigger the
hypnosis of the two
576
00:21:57,947 --> 00:21:58,904
very large warrior men
577
00:21:58,948 --> 00:22:00,210
by crying out...
578
00:22:09,480 --> 00:22:10,588
No!
579
00:22:10,612 --> 00:22:13,179
- It worked!
- Yes!
580
00:22:13,223 --> 00:22:15,094
Look at that!
Yes!
581
00:22:15,138 --> 00:22:18,315
And that is why Frankie said
that Ishould be the Voice.
582
00:22:20,665 --> 00:22:23,059
23...
583
00:22:23,102 --> 00:22:24,452
Benjamin Franklin.
584
00:22:24,495 --> 00:22:26,715
A lot of people think
he was president.
585
00:22:26,758 --> 00:22:28,238
They're wrong. He
was an ambassador.
586
00:22:28,281 --> 00:22:29,761
24... Stay with me.
587
00:22:29,805 --> 00:22:31,415
Stay... I...
588
00:22:31,459 --> 00:22:33,896
Shoot. Now I lost my spot.
589
00:22:33,939 --> 00:22:36,420
Uh, how does it...?
- You have to step on it.
590
00:22:36,464 --> 00:22:38,204
- I'm on. I'm on!
- Just...
591
00:22:38,248 --> 00:22:40,313
- What is happening? Am I flying?
- Just hold on to this.
592
00:22:40,337 --> 00:22:42,184
- Possessed by witches.
- Nadja, turn around, turn around.
593
00:22:42,208 --> 00:22:43,447
- Jump, jump, jump, jump.
Keep moving. Leap.
594
00:22:43,471 --> 00:22:45,864
There he is. Sean.
595
00:22:45,908 --> 00:22:47,213
Hey, Laz. What's going on?
596
00:22:47,257 --> 00:22:48,476
A gentleman's debt,
597
00:22:48,519 --> 00:22:51,435
repaid in full.
598
00:22:51,479 --> 00:22:53,872
: Oh!
599
00:22:53,916 --> 00:22:55,483
Oh, my God!
600
00:22:55,526 --> 00:22:57,354
Laz, you're a lifesaver!
601
00:22:57,398 --> 00:22:59,443
Thank you. You don't
know what you just did.
602
00:22:59,487 --> 00:23:01,489
I could kiss you.
And I promise you,
603
00:23:01,532 --> 00:23:03,795
I'm never, ever, ever
gonna do this again.
604
00:23:03,839 --> 00:23:05,556
-I promise you guys. That's it. I'm done.
-Mm.
605
00:23:05,580 --> 00:23:07,886
-I'm never gambling again. I'm a new man.
-Good.
606
00:23:07,930 --> 00:23:09,975
-Good man.
-All right. You guys are lifesavers.
607
00:23:10,019 --> 00:23:12,127
- Oh, thank God.
- We just did such a wonderful thing, my love.
608
00:23:12,151 --> 00:23:13,936
I think we did.
609
00:23:19,202 --> 00:23:22,248
Put it all on lucky number 12!
610
00:23:36,611 --> 00:23:38,284
I didn't want a pine
deck, and now I'm stuck
611
00:23:38,308 --> 00:23:39,352
with a freakin' pine deck.
612
00:23:39,396 --> 00:23:41,442
Oh, that's a hell of a beaver.
613
00:23:41,485 --> 00:23:42,984
-Charmaine...
What the fuck? You bet the deck?
614
00:23:43,008 --> 00:23:44,749
You did a very good
job, Guillermo.
615
00:23:44,793 --> 00:23:46,272
Oh. Thank you.
616
00:23:46,316 --> 00:23:48,753
This is from all of us.
617
00:23:49,928 --> 00:23:50,929
What-what is this?
618
00:23:50,973 --> 00:23:52,365
Surprise.
619
00:23:52,409 --> 00:23:54,629
"You are a very good familiar."
620
00:23:54,672 --> 00:23:57,936
And "familiar" is crossed out
and replaced with "bodyguard."
621
00:23:57,980 --> 00:23:59,566
You are the bodyguard.
Bodyguard.
622
00:23:59,590 --> 00:24:01,462
We're all a big family here.
43851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.