All language subtitles for Velma.S01E06.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,963 --> 00:00:06,923 Previously on Velma... 2 00:00:07,006 --> 00:00:09,926 I'm sorry I didn't believe you about your hallucinations. 3 00:00:10,009 --> 00:00:11,720 But, Velma, I told you this. 4 00:00:11,803 --> 00:00:14,848 Your mother didn't go missing because you solved a mystery. 5 00:00:14,931 --> 00:00:15,807 She left us. 6 00:00:15,890 --> 00:00:17,225 La, la, la, la, la, la, la! 7 00:00:17,308 --> 00:00:18,977 Be in my office Monday morning. 8 00:00:19,060 --> 00:00:22,981 I'll tell you everything I know about my mom, Dr. Edna Perdue. 9 00:00:23,064 --> 00:00:24,274 That book you gave me 10 00:00:24,357 --> 00:00:25,900 opened my eyes to your inner beauty. 11 00:00:25,984 --> 00:00:26,984 Wait. Really? 12 00:00:28,653 --> 00:00:29,653 Brenda? 13 00:00:32,282 --> 00:00:34,951 I'm your mother, Carroll. 14 00:00:35,034 --> 00:00:37,746 And I'm your father, Darren. 15 00:00:48,757 --> 00:00:51,301 If there's one thing teen dramas get right, 16 00:00:51,384 --> 00:00:54,053 it's that nothing is ever actually a teenager's fault. 17 00:00:54,137 --> 00:00:57,348 We're all really just paying for the sins of our parents. 18 00:00:57,432 --> 00:00:59,142 They're either lying to us... 19 00:01:01,144 --> 00:01:03,938 Oh, yeah, you discover that polonium, Marie Curie. 20 00:01:04,022 --> 00:01:05,416 ...or trying to change us... 21 00:01:05,440 --> 00:01:07,484 Ugh! 22 00:01:07,567 --> 00:01:10,153 ...or hiding some dark family secret. 23 00:01:10,236 --> 00:01:11,488 Mom! 24 00:01:11,571 --> 00:01:12,923 If Velma hallucinates while learning the truth 25 00:01:12,947 --> 00:01:14,574 about Grandma, she could die. 26 00:01:14,657 --> 00:01:16,927 Let the adults handle this, son. Blythe? 27 00:01:16,951 --> 00:01:21,247 But when it comes to truly crappy parents, no one beats my dad. 28 00:01:21,331 --> 00:01:23,166 Dad, I need to get to school early 29 00:01:23,249 --> 00:01:24,709 to talk to Principal Rogers. 30 00:01:24,793 --> 00:01:26,669 She might have clues about Mom's kidnapping. 31 00:01:26,753 --> 00:01:28,129 That's great. 32 00:01:28,213 --> 00:01:29,815 Really? But you hate that I think she's missing. 33 00:01:29,839 --> 00:01:32,133 Are you kidding? That's even better, Sophie. 34 00:01:32,217 --> 00:01:33,903 Uh, what's happening? 35 00:01:33,927 --> 00:01:35,512 People only wear fleece 36 00:01:35,595 --> 00:01:37,490 when they're looking for startup money, or... 37 00:01:37,514 --> 00:01:38,932 Oh, no. Going hiking. 38 00:01:39,015 --> 00:01:41,643 What's happening is I'm taking paternity leave. 39 00:01:41,726 --> 00:01:42,977 Paternity leave? 40 00:01:43,061 --> 00:01:44,747 When I was born, you doubled your work hours. 41 00:01:44,771 --> 00:01:47,941 We know, but Amanda's birth has made your father realize 42 00:01:48,024 --> 00:01:50,610 he needs to find a work-life balance, 43 00:01:50,693 --> 00:01:53,363 or risk messing her up the way he messed up... 44 00:01:53,446 --> 00:01:55,782 - Well, you know. - Mmm. 45 00:02:00,787 --> 00:02:02,580 Hey, Velma, want a ride to school? 46 00:02:02,664 --> 00:02:05,708 We got champagne, AC, and the driver has a funny story 47 00:02:05,792 --> 00:02:07,752 about how he survived the Khmer Rouge. 48 00:02:07,836 --> 00:02:09,462 Uh, sure, thanks. 49 00:02:09,546 --> 00:02:11,673 Absolutely not, Frederick. 50 00:02:11,756 --> 00:02:14,634 Unless this is your selection for our hunt? 51 00:02:14,717 --> 00:02:16,386 No, Father. I like her now. 52 00:02:16,469 --> 00:02:18,388 Have you heard of inner beauty? 53 00:02:18,471 --> 00:02:20,265 That's a myth, you fool! 54 00:02:22,016 --> 00:02:24,119 Well, at least my relationship with my father isn't that bad. 55 00:02:24,143 --> 00:02:26,521 ♪ Just the three of us... ♪ 56 00:02:26,604 --> 00:02:27,438 Ugh! 57 00:02:27,522 --> 00:02:28,940 Grr. 58 00:02:30,066 --> 00:02:31,359 Principal Rogers, I just want 59 00:02:31,442 --> 00:02:32,670 to say thank you for... 60 00:02:32,694 --> 00:02:33,611 Hey, do you mind? 61 00:02:33,695 --> 00:02:34,904 Oh, yeah, mmm. 62 00:02:34,988 --> 00:02:37,448 All right. Go help Velma not hallucinate 63 00:02:37,532 --> 00:02:39,075 while she talks to your mom. 64 00:02:39,158 --> 00:02:41,828 But don't let her push you around. You're your own man. 65 00:02:41,911 --> 00:02:42,912 Damn straight. 66 00:02:42,996 --> 00:02:44,414 And just real quick, 67 00:02:44,497 --> 00:02:45,975 when do you need me to have your pants mended by? 68 00:02:45,999 --> 00:02:47,000 Ugh. Now. 69 00:02:47,083 --> 00:02:48,960 But lunch will be fine, I guess. 70 00:02:49,043 --> 00:02:52,338 As I was saying, thank you for agreeing to talk to me 71 00:02:52,422 --> 00:02:54,048 about your mad scientist mother. 72 00:02:54,132 --> 00:02:55,884 Now spill it! 73 00:02:55,967 --> 00:03:00,263 Okay. Well, buckle up, because things are about to get weird. 74 00:03:00,346 --> 00:03:01,931 See, in the 1970s, 75 00:03:02,015 --> 00:03:06,311 my mother, Dr. Edna Perdue, was a brilliant neurosurgeon, 76 00:03:06,394 --> 00:03:08,021 who had discovered a way 77 00:03:08,104 --> 00:03:10,690 to keep the human brain alive outside of the body. 78 00:03:10,773 --> 00:03:13,776 I never should have been an organ donor. 79 00:03:13,860 --> 00:03:15,653 A woman scientist? 80 00:03:15,737 --> 00:03:17,339 Her work caught the attention 81 00:03:17,363 --> 00:03:19,824 of Army General Harry Meeting, who felt 82 00:03:19,908 --> 00:03:22,327 he could use it to spy on what he believed 83 00:03:22,410 --> 00:03:25,538 to be the biggest threat to the American way of life. 84 00:03:25,622 --> 00:03:28,708 Oh, let me guess. Communists? Meat made from plants? 85 00:03:28,791 --> 00:03:30,251 - Women's sports? - No! 86 00:03:30,335 --> 00:03:32,253 Meddling kids. 87 00:03:32,337 --> 00:03:35,632 It was the 1970s, and according to General Meeting, 88 00:03:35,715 --> 00:03:38,092 meddling kids were ruining everything. 89 00:03:38,176 --> 00:03:40,470 War's not, like, cool, man. 90 00:03:40,553 --> 00:03:43,973 General Meeting had tried to infiltrate these groups. 91 00:03:44,057 --> 00:03:46,893 But what if war is, like, cool, man? 92 00:03:46,976 --> 00:03:48,937 But the meddling kids 93 00:03:49,020 --> 00:03:52,857 always foiled him with a technique called mask pulling. 94 00:03:52,941 --> 00:03:55,818 So, General Meeting tried to infiltrate them 95 00:03:55,902 --> 00:03:57,654 through hypnosis. 96 00:03:57,737 --> 00:04:00,907 But this only worked so long as no one ever... 97 00:04:02,575 --> 00:04:04,369 snapped their fingers. 98 00:04:06,496 --> 00:04:09,791 So, when General Meeting saw my mother's work, he wondered, 99 00:04:09,874 --> 00:04:11,751 what if she could put a soldier's brain 100 00:04:11,834 --> 00:04:14,003 into the head of a meddling kid? 101 00:04:14,087 --> 00:04:18,299 He called the program the Special Covert Operations Brain Initiative, 102 00:04:18,383 --> 00:04:20,551 or SCOOBI. 103 00:04:20,635 --> 00:04:23,054 SCOOBI? And wait, what did SCOOBI do? 104 00:04:23,137 --> 00:04:25,974 It attempted to create the perfect spy, 105 00:04:26,057 --> 00:04:28,351 by swapping people's brains. 106 00:04:28,434 --> 00:04:29,936 Oh. Did it work? 107 00:04:30,019 --> 00:04:32,146 No. 108 00:04:32,230 --> 00:04:35,358 And as the years dragged on, and the pressure to produce a result grew, 109 00:04:36,818 --> 00:04:40,321 she slowly went insane. 110 00:04:40,405 --> 00:04:42,198 Until one day, my mom 111 00:04:42,281 --> 00:04:44,534 bricked up her secret lab in our basement, 112 00:04:44,617 --> 00:04:47,996 hid her journals so no one could recreate her work, 113 00:04:48,079 --> 00:04:51,874 and was committed to the Crystal Cove Insane Asylum. 114 00:04:53,459 --> 00:04:56,212 Wow, I can't believe that's your mom. I mean, 115 00:04:56,295 --> 00:04:58,715 playing God, removing brains. 116 00:04:58,798 --> 00:05:00,133 That's some white people shit. 117 00:05:00,216 --> 00:05:01,759 She was always a trailblazer. 118 00:05:01,843 --> 00:05:03,594 But wait, my mom disappeared 119 00:05:03,678 --> 00:05:05,555 after finding Dr. Perdue's journals, 120 00:05:05,638 --> 00:05:08,641 and the dead girls all had their brains removed. 121 00:05:08,725 --> 00:05:09,934 Could they be connected? 122 00:05:10,018 --> 00:05:11,769 Wow. For all your personality flaws, 123 00:05:11,853 --> 00:05:13,730 you're actually a pretty good detective. 124 00:05:13,813 --> 00:05:16,649 If there is a connection between your mom and the dead girls, 125 00:05:16,733 --> 00:05:20,194 the key to finding it is in this box. 126 00:05:28,119 --> 00:05:30,788 You're late, Daphne. Are you rebelling already? 127 00:05:30,872 --> 00:05:33,916 As a criminal, I like it. As your dad, knock it off. 128 00:05:34,000 --> 00:05:37,587 Sorry, to get past my moms, I had to put on their wedding DVD. 129 00:05:37,670 --> 00:05:40,673 They'll spend all day arguing about who let Uncle Lou dance 130 00:05:40,757 --> 00:05:42,383 when they knew he had a heart condition. 131 00:05:42,467 --> 00:05:43,634 What's all this? 132 00:05:43,718 --> 00:05:45,344 - Uh, that... - Remember, 133 00:05:45,428 --> 00:05:47,555 not a word about why we really need her 134 00:05:47,638 --> 00:05:49,223 until we know we can trust her. 135 00:05:51,184 --> 00:05:52,935 What happened? 136 00:05:53,019 --> 00:05:54,812 Why is there a needle in my good boob? 137 00:05:54,896 --> 00:05:56,147 It's an adrenaline shot. 138 00:05:56,230 --> 00:05:57,790 Your heart stopped from a hallucination. 139 00:05:57,857 --> 00:05:59,442 Norville, why didn't you make me laugh? 140 00:05:59,525 --> 00:06:02,528 I tried. I did three minutes of hilarious new stuff. 141 00:06:02,612 --> 00:06:03,946 You just didn't get the references 142 00:06:04,030 --> 00:06:05,550 because you haven't taken calculus yet. 143 00:06:05,615 --> 00:06:07,033 Velma, I'm sorry, 144 00:06:07,116 --> 00:06:09,535 but I'm not telling you anything more about your mom 145 00:06:09,619 --> 00:06:11,287 until you stop your hallucinations. 146 00:06:11,370 --> 00:06:13,748 The nurse only has one adrenaline shot left, 147 00:06:13,831 --> 00:06:15,625 and I want shrimp for lunch. 148 00:06:15,708 --> 00:06:17,502 Allergies be damned! 149 00:06:17,585 --> 00:06:20,189 But if you think my mom is connected to the serial killer in any way, 150 00:06:20,213 --> 00:06:21,213 I have to know. 151 00:06:21,255 --> 00:06:22,298 Please. 152 00:06:22,381 --> 00:06:24,759 Fine. Velma, your mom... 153 00:06:26,886 --> 00:06:28,137 Norville, what am I gonna do? 154 00:06:28,221 --> 00:06:29,972 I hallucinate because I feel guilty 155 00:06:30,056 --> 00:06:32,141 about having caused my mom to disappear. 156 00:06:32,225 --> 00:06:34,060 The only cure is to find my mom. 157 00:06:34,143 --> 00:06:36,354 Though, I have heard some good things about alcoholism. 158 00:06:36,437 --> 00:06:39,649 Okay, well, uh, when was the first time you hallucinated? 159 00:06:39,732 --> 00:06:42,568 Hmm. It was a few days after my mom went missing. 160 00:06:42,652 --> 00:06:45,238 This is all your fault, Velma. 161 00:06:45,321 --> 00:06:46,781 Why'd you have to go 162 00:06:46,864 --> 00:06:49,283 and solve your own mystery? 163 00:06:51,077 --> 00:06:54,580 Okay, but you'd been trying to find your mom before that, right? 164 00:06:54,664 --> 00:06:57,125 Why didn't the hallucinations start until then? 165 00:06:57,208 --> 00:06:58,459 As a man analyzing a woman, 166 00:06:58,543 --> 00:07:00,002 - can we assume menses? - No. 167 00:07:00,086 --> 00:07:02,755 But wait, something else did happen that day. 168 00:07:02,839 --> 00:07:06,634 My dad took me out to breakfast for the first time ever. 169 00:07:06,717 --> 00:07:08,386 Hey, Dad. Great news. 170 00:07:08,469 --> 00:07:10,489 I've been looking for Mom, and I think I have some new leads... 171 00:07:10,513 --> 00:07:14,642 Velma, stop! For the last time, your mother wasn't taken. 172 00:07:14,725 --> 00:07:15,852 She left us. 173 00:07:15,935 --> 00:07:17,520 Now, see if you can solve the case 174 00:07:17,603 --> 00:07:21,107 of how to entertain yourself while I make work calls. 175 00:07:21,190 --> 00:07:23,568 Wait, I've always wanted my dad to love me more. 176 00:07:23,651 --> 00:07:26,195 Maybe the hallucinations are my subconscious 177 00:07:26,279 --> 00:07:28,030 keeping me from looking for my mom. 178 00:07:28,114 --> 00:07:30,533 Because you saying your mom was kidnapped upsets your dad 179 00:07:30,616 --> 00:07:32,376 and just makes it harder for him to love you. 180 00:07:32,451 --> 00:07:33,911 Exactly! Wait! 181 00:07:33,995 --> 00:07:37,999 Oh, no, I hallucinate because I have daddy issues. 182 00:07:38,082 --> 00:07:39,082 Gross. 183 00:07:40,293 --> 00:07:41,878 Okay, so, don't search for 184 00:07:41,961 --> 00:07:44,505 "Daddy issues and teenage girls." 185 00:07:44,589 --> 00:07:46,090 And bookmark. 186 00:07:46,174 --> 00:07:47,884 But if your hallucinations started 187 00:07:47,967 --> 00:07:49,862 because your dad doesn't believe your mom was kidnapped, 188 00:07:49,886 --> 00:07:52,221 maybe they'd stop if you make him believe she was kidnapped. 189 00:07:52,305 --> 00:07:54,891 I tried, but whenever I mention it, he shuts me down. 190 00:07:54,974 --> 00:07:56,851 Then I have to eat a whole pie to feel better, 191 00:07:56,934 --> 00:07:58,728 and I will die before I give that up. 192 00:07:58,811 --> 00:08:00,563 What's another way to cure daddy issues? 193 00:08:00,646 --> 00:08:01,772 Eh, I wouldn't know. 194 00:08:01,856 --> 00:08:03,274 The thought of having any issues 195 00:08:03,357 --> 00:08:04,793 with my own sweet, sweet daddy is foreign to me. 196 00:08:04,817 --> 00:08:06,360 Really? Even though he's the one 197 00:08:06,444 --> 00:08:07,987 who basically taught you to be a beta. 198 00:08:08,070 --> 00:08:11,365 Excuse me? My father is not a beta. 199 00:08:11,449 --> 00:08:12,742 He drives the speed limit, 200 00:08:12,825 --> 00:08:14,553 no matter how many people are honking at him. 201 00:08:14,577 --> 00:08:15,912 Knock, knock. 202 00:08:15,995 --> 00:08:17,973 Norville, can I grab you for a second? I need a hand 203 00:08:17,997 --> 00:08:19,641 - with some heavy lifting. - Of course, Dad. 204 00:08:19,665 --> 00:08:22,835 Because heavy lifting is exactly what alphas like us do. 205 00:08:22,919 --> 00:08:26,214 Thanks. We're helping your mom's old boyfriend move. 206 00:08:26,297 --> 00:08:27,715 Ah, that doesn't help. 207 00:08:28,841 --> 00:08:30,134 Ah, come on. 208 00:08:32,345 --> 00:08:34,222 Don't even think about it, Aman. 209 00:08:34,305 --> 00:08:36,098 I haven't slept in 48 hours, 210 00:08:36,182 --> 00:08:38,976 so if you're serious about paternity leave, then you have to realize 211 00:08:39,060 --> 00:08:42,146 your family is more important than your phone. Oh! 212 00:08:42,230 --> 00:08:43,356 I am so posting that. 213 00:08:45,191 --> 00:08:46,609 Hey, Dad, can we talk? 214 00:08:46,692 --> 00:08:48,194 You can be drunk, if that's easier. 215 00:08:48,277 --> 00:08:49,528 What? No! 216 00:08:49,612 --> 00:08:51,215 Paternity leave applies to all my children. 217 00:08:51,239 --> 00:08:53,366 Let's go to lunch. Run! 218 00:08:53,449 --> 00:08:55,493 Aman! 219 00:08:55,576 --> 00:08:58,371 Okay. Quick lesson in the power of crystals. 220 00:08:58,454 --> 00:09:00,414 This is angelite. 221 00:09:00,498 --> 00:09:01,999 It treats anxiety 222 00:09:02,083 --> 00:09:03,960 by transmuting aberrant thoughts 223 00:09:04,043 --> 00:09:05,878 into productive cathexis. 224 00:09:05,962 --> 00:09:07,129 Whoa, cool! 225 00:09:07,213 --> 00:09:08,339 So, do you rub it? 226 00:09:08,422 --> 00:09:09,942 Or grind it up and snort it at a party, 227 00:09:09,966 --> 00:09:11,384 like regular anxiety meds? 228 00:09:11,467 --> 00:09:12,551 You take it 229 00:09:12,635 --> 00:09:14,762 and bang it on your head, real hard. 230 00:09:14,845 --> 00:09:16,472 Wait, really? 231 00:09:16,555 --> 00:09:20,059 No. Crystals are a hoax, Daphne. 232 00:09:20,142 --> 00:09:22,228 Like vitamins, or internships. 233 00:09:22,311 --> 00:09:24,188 That's why we loved working here so much. 234 00:09:24,272 --> 00:09:26,315 Charging idiots 30 bucks for a mystical rock 235 00:09:26,399 --> 00:09:28,693 feels like a crime, but it's totally legal. 236 00:09:28,776 --> 00:09:30,903 So, that's why you turned to real crime 237 00:09:30,987 --> 00:09:33,823 when the crystal market collapsed, to chase that high. 238 00:09:33,906 --> 00:09:36,993 Yes. But the party ended when your moms raided us. 239 00:09:37,076 --> 00:09:39,954 Sure, we got away, but they stole you. 240 00:09:40,037 --> 00:09:41,205 And now they're gonna pay. 241 00:09:41,289 --> 00:09:43,332 Everyone's gonna pay. 242 00:09:43,416 --> 00:09:44,709 Whoa, wait. What? 243 00:09:44,792 --> 00:09:47,295 For crystals. Everyone's gonna pay for crystals. 244 00:09:47,378 --> 00:09:49,964 See, thanks to underemployed millennials, 245 00:09:50,047 --> 00:09:51,424 ex-reality stars, 246 00:09:51,507 --> 00:09:54,135 and zero sense of global security, 247 00:09:54,218 --> 00:09:55,678 believing in crystals 248 00:09:55,761 --> 00:09:56,989 is back, baby! 249 00:09:57,013 --> 00:09:58,723 We can sell this hall and retire 250 00:09:58,806 --> 00:10:01,684 to the non-extradition country of our choice. 251 00:10:01,767 --> 00:10:03,686 Hello, Angola. 252 00:10:03,769 --> 00:10:05,146 Wait. You're leaving already? 253 00:10:05,229 --> 00:10:07,149 But there's still so much I don't know about you. 254 00:10:07,189 --> 00:10:08,524 Daphne, I'm on the run. 255 00:10:08,607 --> 00:10:10,127 A few more days of mining, and we're gone. 256 00:10:10,151 --> 00:10:12,320 But we can get to know each other until then. 257 00:10:12,403 --> 00:10:15,197 Say yes, and we'll tell you why you have orange hair. 258 00:10:15,281 --> 00:10:16,449 Oh, my God, yes! 259 00:10:16,532 --> 00:10:18,367 I smoked during pregnancy. Like, a lot. 260 00:10:18,451 --> 00:10:19,744 Like, I should be dead. 261 00:10:19,827 --> 00:10:22,538 Oh. Well, I'm glad you're alive. 262 00:10:22,621 --> 00:10:24,707 Let's get to know each other. 263 00:10:24,790 --> 00:10:27,543 So, what do you wanna talk about? The Miller case? 264 00:10:27,626 --> 00:10:30,171 Oh, right. This is lunch with my daughter. 265 00:10:30,254 --> 00:10:31,422 Uh, a couple of things. 266 00:10:31,505 --> 00:10:33,090 First, I think this place has changed 267 00:10:33,174 --> 00:10:34,318 since the last time we were here. 268 00:10:36,510 --> 00:10:38,554 Oh, my God, I totally didn't notice. 269 00:10:38,637 --> 00:10:42,058 Sophie's boobs are out so much these days, this seems normal. 270 00:10:42,141 --> 00:10:44,477 Oh, speak of the devil. 271 00:10:44,560 --> 00:10:46,437 "Buy diapers." 272 00:10:46,520 --> 00:10:47,897 Oh, you think that's bad? 273 00:10:47,980 --> 00:10:49,900 Sophie told me I can't pee in the shower anymore, 274 00:10:49,940 --> 00:10:51,817 because that's where she bathes Amanda. 275 00:10:51,901 --> 00:10:54,153 Now I have to pee in the shower at school, like a weirdo. 276 00:10:54,236 --> 00:10:57,031 Pro tip, aim for the drain. She'll never know. 277 00:10:57,114 --> 00:10:58,866 Oh, I'll try that. 278 00:10:58,949 --> 00:11:01,243 Wait. Did you just teach me a life lesson? 279 00:11:01,327 --> 00:11:02,870 Yeah. You want another one? 280 00:11:02,953 --> 00:11:05,581 Don't date anyone who owns more throw pillows than books. 281 00:11:05,664 --> 00:11:07,458 Yes! Oh, my God. I had no idea 282 00:11:07,541 --> 00:11:09,752 you at least realize Sophie kind of sucks. 283 00:11:09,835 --> 00:11:13,089 It will make it so much easier to kick her ass out when I find Mom. 284 00:11:13,172 --> 00:11:15,925 Wait. "Find Mom"? Not this again. 285 00:11:16,008 --> 00:11:18,094 But that's what I need to talk to you about. 286 00:11:18,177 --> 00:11:19,595 To stop my hallucinations, 287 00:11:19,678 --> 00:11:22,181 I need you to believe me that Mom was kidnapped. 288 00:11:22,264 --> 00:11:23,307 Velma, please. 289 00:11:23,391 --> 00:11:24,642 Can't a father and daughter 290 00:11:24,725 --> 00:11:27,561 just enjoy a nice meal at a strip club, 291 00:11:27,645 --> 00:11:30,231 - without it being awkward? - Uh, no? 292 00:11:30,314 --> 00:11:32,858 But we were having fun for the first time ever. 293 00:11:32,942 --> 00:11:35,152 Yeah, we were. Look at us. 294 00:11:35,236 --> 00:11:36,779 Can we at least talk later? 295 00:11:36,862 --> 00:11:38,406 I have to stop my hallucinations. 296 00:11:38,489 --> 00:11:40,825 Hold that thought. I have to make some work calls. 297 00:11:41,992 --> 00:11:43,702 Oh, so you're going to work, are you? 298 00:11:43,786 --> 00:11:45,788 Well, then call me Ernest Shackleton, 299 00:11:45,871 --> 00:11:47,832 'cause I'm headed to a pole. 300 00:11:49,208 --> 00:11:51,460 Fred? What are you doing at Nana's Nipples? 301 00:11:51,544 --> 00:11:53,587 I thought rich guys went to the Tits Carlton. 302 00:11:53,671 --> 00:11:54,797 That's our next stop. 303 00:11:54,880 --> 00:11:56,215 Yeah, my dad found out I like you 304 00:11:56,298 --> 00:11:58,175 and is now trying to "normalize" my brain 305 00:11:58,259 --> 00:12:01,220 back into thinking girls like Chestiny here are hot. 306 00:12:01,303 --> 00:12:02,096 You! 307 00:12:02,179 --> 00:12:03,931 Get away from my son! 308 00:12:04,014 --> 00:12:06,976 He just asked the manager if there's a stripper gender pay gap! 309 00:12:07,059 --> 00:12:09,353 There is. Guys make way less. 310 00:12:09,437 --> 00:12:12,648 But thanks to you, Fred won't call it reverse sexism. 311 00:12:12,731 --> 00:12:14,316 He-He-He's ruined! 312 00:12:21,615 --> 00:12:23,784 Oh, yeah. Keep it all on. 313 00:12:23,868 --> 00:12:25,953 Show me nothing, baby. 314 00:12:26,036 --> 00:12:27,705 Velma, what are you doing up there? 315 00:12:27,788 --> 00:12:29,999 I'm doing what every girl is doing up here. 316 00:12:30,082 --> 00:12:32,001 I'm just trying to get my dad's attention. 317 00:12:32,084 --> 00:12:33,770 And one day, it will work. 318 00:12:33,794 --> 00:12:36,005 Velma, stop! You have my attention. 319 00:12:36,088 --> 00:12:37,288 That's why I was on the phone. 320 00:12:37,339 --> 00:12:38,966 I was calling Sophie to tell her 321 00:12:39,049 --> 00:12:40,861 I need to spend the rest of my paternity leave with you. 322 00:12:40,885 --> 00:12:43,846 Wait, what? Are you nuts? She'll kill us both. 323 00:12:43,929 --> 00:12:45,389 I don't care. Like you said, 324 00:12:45,473 --> 00:12:47,349 we were just starting to have fun together. 325 00:12:47,433 --> 00:12:50,227 And let's be honest, the last couple of years haven't been very fun. 326 00:12:50,311 --> 00:12:51,395 What with my hair turning 327 00:12:51,479 --> 00:12:52,730 - gray... - Mom being kidnapped. 328 00:12:52,813 --> 00:12:54,815 Sure, right. All that. 329 00:12:54,899 --> 00:12:56,859 So, what do you say we go have some fun? 330 00:12:56,942 --> 00:12:57,943 Just us. 331 00:12:59,737 --> 00:13:01,697 ♪ I believe the children Are our future... ♪ 332 00:13:03,282 --> 00:13:05,242 Ahh! I said, "Wait!" 333 00:13:12,124 --> 00:13:13,876 Eh, by the time I say something, 334 00:13:13,959 --> 00:13:16,921 I could have already paid $5 for another coffee. 335 00:13:19,507 --> 00:13:21,717 Oh, from now on, I'm wearing 'em. 336 00:13:23,302 --> 00:13:25,012 Amanda, where are you? 337 00:13:25,095 --> 00:13:26,138 Oh, God! 338 00:13:30,559 --> 00:13:32,186 Ahh! 339 00:13:32,269 --> 00:13:34,104 ♪ People need someone To look up to ♪ 340 00:13:42,154 --> 00:13:44,073 ♪ ...in love ♪ 341 00:13:44,156 --> 00:13:46,367 To the best day ever. 342 00:13:50,996 --> 00:13:52,498 And yes, I know I still need 343 00:13:52,581 --> 00:13:54,708 to talk to my dad to end my hallucinations, 344 00:13:54,792 --> 00:13:56,168 but I don't want the fun to stop. 345 00:13:56,252 --> 00:13:58,379 Yesterday, for the first time ever, he said, 346 00:13:58,462 --> 00:13:59,964 "Your birthday's in March, right?" 347 00:14:02,007 --> 00:14:05,553 Hey, can you answer that? I'm, like, substitute teacher-level hungover. 348 00:14:05,636 --> 00:14:07,263 No, it's Gigi. 349 00:14:07,346 --> 00:14:09,598 And you were right. My dad has taught me to be a beta. 350 00:14:09,682 --> 00:14:11,308 So I'm working on power moves. 351 00:14:11,392 --> 00:14:13,435 This morning, I left my bowl 352 00:14:13,519 --> 00:14:15,229 - in the sink. - Damn. 353 00:14:15,312 --> 00:14:16,772 Hey, Velma. 354 00:14:16,855 --> 00:14:18,750 When you see your pops next, tell him thanks for me. 355 00:14:18,774 --> 00:14:20,276 Homie changed my life. 356 00:14:20,359 --> 00:14:21,610 Fred, I've told you. 357 00:14:21,694 --> 00:14:23,612 My dad isn't the Bhagwan Shree Rajneesh. 358 00:14:23,696 --> 00:14:27,283 No, he helped my dad buy Chestiny's contract from the strip club, 359 00:14:27,366 --> 00:14:29,535 so we could date and get my head sorted out. 360 00:14:29,618 --> 00:14:31,161 Isn't that right, babe? 361 00:14:31,245 --> 00:14:32,329 Anything but kiss. 362 00:14:32,413 --> 00:14:34,290 Uh, that's impossible, Fred. 363 00:14:34,373 --> 00:14:35,791 My dad's on paternity leave. 364 00:14:35,874 --> 00:14:38,294 The only love he's buying right now is mine. 365 00:14:38,377 --> 00:14:39,795 Yeah, I don't know. 366 00:14:39,878 --> 00:14:41,773 Your dad figured out all the legal junk yesterday. 367 00:14:41,797 --> 00:14:43,173 Wait, what? 368 00:14:43,257 --> 00:14:45,509 Oh, my God! 369 00:14:47,720 --> 00:14:49,096 You only told Sophie 370 00:14:49,179 --> 00:14:50,574 you wanted to spend your paternity leave with me 371 00:14:50,598 --> 00:14:52,600 so you could work while I was at school. 372 00:14:52,683 --> 00:14:53,892 What? No! 373 00:14:53,976 --> 00:14:55,978 I'm only here because... 374 00:14:56,061 --> 00:14:58,731 'Cause I'm having an affair with this woman! 375 00:14:58,814 --> 00:15:01,483 An affair? How dare you? 376 00:15:01,567 --> 00:15:04,069 Also, here's that extra work you requested. 377 00:15:08,907 --> 00:15:10,659 Where's that box? 378 00:15:10,743 --> 00:15:12,721 I'm ready to learn how my mom is connected to those dead girls. 379 00:15:12,745 --> 00:15:15,789 So you finally got your father to believe you? Freaking awesome. 380 00:15:15,873 --> 00:15:17,625 That's right, I swear now. 381 00:15:17,708 --> 00:15:19,627 And you're wearing a leather jacket? 382 00:15:19,710 --> 00:15:20,710 I stole it, baby. 383 00:15:20,753 --> 00:15:22,296 Off a teddy bear in the mall. 384 00:15:22,379 --> 00:15:24,173 We don't know what's gotten into him. 385 00:15:24,256 --> 00:15:25,256 I'm out of here. 386 00:15:25,299 --> 00:15:26,800 And I might be late for dinner. 387 00:15:28,218 --> 00:15:29,762 Don't pour my milk. 388 00:15:31,096 --> 00:15:32,473 Okay, now give me that box. 389 00:15:32,556 --> 00:15:35,225 Velma, wait. Are you sure you won't hallucinate? 390 00:15:35,309 --> 00:15:37,019 Yes. My hallucinations were caused 391 00:15:37,102 --> 00:15:39,521 by my desire to make my dad love me. 392 00:15:39,605 --> 00:15:41,523 But after today, he's dead to me, 393 00:15:41,607 --> 00:15:42,983 and if I don't care what he thinks, 394 00:15:43,067 --> 00:15:44,360 then I won't hallucinate. 395 00:15:49,448 --> 00:15:51,760 Oh, my God. Honestly, I was, like, zero percent sure that would work. 396 00:15:51,784 --> 00:15:53,869 But I'm cured. I can find my mom. 397 00:15:53,952 --> 00:15:55,704 How is she connected to the dead girls? 398 00:15:55,788 --> 00:15:59,416 Okay, so after my mom died, her house was put up for sale, 399 00:15:59,500 --> 00:16:01,210 and Fred's family bought it. 400 00:16:01,293 --> 00:16:03,879 And that's what first got your mom interested in her. 401 00:16:03,962 --> 00:16:06,215 In her effort to learn more about Dr. Perdue, 402 00:16:06,298 --> 00:16:08,300 Diya uncovered the one thing 403 00:16:08,384 --> 00:16:12,596 my mother never intended anyone to find, her journals. 404 00:16:12,680 --> 00:16:14,723 That's how she learned Edna was my mom, 405 00:16:14,807 --> 00:16:17,267 and that her secret lab was still buried underneath the house. 406 00:16:17,351 --> 00:16:19,144 So, that's what my mom 407 00:16:19,228 --> 00:16:21,271 was doing at Fred's house on Christmas Eve. 408 00:16:21,355 --> 00:16:24,733 Looking for Dr. Perdue's secret lab, before Fred's family 409 00:16:24,817 --> 00:16:26,694 - moved in. - Yes. 410 00:16:26,777 --> 00:16:29,738 Hmm. Okay, but how does this connect my mom to the dead girls? 411 00:16:29,822 --> 00:16:32,116 There's only one explanation. 412 00:16:32,199 --> 00:16:34,368 Your mom opened the lab, and... 413 00:16:35,828 --> 00:16:38,330 The ghost of Dr. Edna Perdue 414 00:16:38,414 --> 00:16:40,541 has returned to finish her work! 415 00:16:40,624 --> 00:16:42,251 Wait, wait, wait. You're saying my mom 416 00:16:42,334 --> 00:16:44,461 was taken by the ghost of your mom? 417 00:16:44,545 --> 00:16:46,046 Really? I thought only idiots 418 00:16:46,130 --> 00:16:48,424 and B-list actresses believed in ghosts. 419 00:16:48,507 --> 00:16:51,468 Uh, have you seen our school bathrooms? 420 00:16:51,552 --> 00:16:52,928 No living human could do that. 421 00:16:53,011 --> 00:16:54,763 Ugh, I don't have time for this. 422 00:16:54,847 --> 00:16:56,098 I have to go find my mom 423 00:16:56,181 --> 00:16:59,351 and her not-a-ghost serial killer kidnapper. 424 00:17:00,644 --> 00:17:02,146 Damn it, Norville. 425 00:17:05,607 --> 00:17:07,234 Where is everyone? 426 00:17:07,317 --> 00:17:09,611 And the crystals are all gone. 427 00:17:09,695 --> 00:17:11,447 Wait. Are you leaving already? 428 00:17:11,530 --> 00:17:12,740 But I'm not ready. 429 00:17:12,823 --> 00:17:14,450 I need to know so much more. 430 00:17:14,533 --> 00:17:16,827 Daphne, the only thing left for you to know 431 00:17:16,910 --> 00:17:18,746 is you deserve better than us. 432 00:17:20,289 --> 00:17:21,290 A gun? 433 00:17:21,373 --> 00:17:23,459 Hold on. Is that a goodbye gift? 434 00:17:23,542 --> 00:17:25,461 Oh, I didn't get you anything. 435 00:17:25,544 --> 00:17:27,963 Sure you did. You are our insurance policy 436 00:17:28,047 --> 00:17:31,425 in case your moms try and stop us on our way out of town. 437 00:17:31,508 --> 00:17:32,926 Wait, what? 438 00:17:33,010 --> 00:17:35,012 Is that why you let me find you? 439 00:17:35,095 --> 00:17:38,098 Just so you could use me? That's so manipulative! 440 00:17:38,182 --> 00:17:40,601 Which explains why I'm so manipulative. 441 00:17:40,684 --> 00:17:42,102 But still, I'm your daughter. 442 00:17:42,186 --> 00:17:43,979 And your parents are criminals, Daph. 443 00:17:44,062 --> 00:17:45,147 I'm sorry... 444 00:17:47,066 --> 00:17:48,817 Yeah, you are sorry, Darren. 445 00:17:48,901 --> 00:17:50,986 We've been on to you since you busted out of jail 446 00:17:51,069 --> 00:17:53,238 and put a geode through our daughter's window. 447 00:17:53,322 --> 00:17:54,698 You have? 448 00:17:54,782 --> 00:17:56,909 We're maybe not the best cops, but we're great moms. 449 00:17:56,992 --> 00:17:59,286 We always know what you're up to, sweetie. 450 00:17:59,369 --> 00:18:00,704 What's this? 451 00:18:00,788 --> 00:18:02,664 "Brenda"? Huh! Why does that name ring a bell? 452 00:18:02,748 --> 00:18:05,042 She's one of the dead girls, and that's her tank top. 453 00:18:05,125 --> 00:18:07,169 You can see stains from her boob contour. 454 00:18:07,252 --> 00:18:09,505 What? Carroll found that shirt down here, 455 00:18:09,588 --> 00:18:11,673 and I upcycled it as a rag. 456 00:18:11,757 --> 00:18:13,342 We only have one planet, people. 457 00:18:20,265 --> 00:18:21,266 Velma! 458 00:18:21,350 --> 00:18:23,936 Where are you? I'm sorry! 459 00:18:24,019 --> 00:18:27,856 Also, please be cool for once and don't tell Sophie. 460 00:18:29,024 --> 00:18:30,359 Velma? You can't be here. 461 00:18:30,442 --> 00:18:32,319 I told you, Father forbids it. 462 00:18:32,402 --> 00:18:35,280 Fred, there's a secret lab under your basement and I have to find it. 463 00:18:35,364 --> 00:18:36,782 Now, you can help me, 464 00:18:36,865 --> 00:18:38,635 or you can keep telling yourself that if you jump 465 00:18:38,659 --> 00:18:40,929 through all of Daddy's hoops, maybe one day, he'll love you. 466 00:18:40,953 --> 00:18:43,539 Please. As if my father has the time 467 00:18:43,622 --> 00:18:45,916 to make me jump through hoops. Hey! 468 00:18:46,834 --> 00:18:48,335 Hairy girl not wrong. 469 00:18:48,418 --> 00:18:51,213 Only way to earn father's respect is take a stand. 470 00:18:51,296 --> 00:18:52,381 You want I help kill him? 471 00:18:57,636 --> 00:18:59,763 Yeah, let's do it. Hmm? 472 00:18:59,847 --> 00:19:01,849 Whoo-hoo! I'm rich! 473 00:19:01,932 --> 00:19:03,892 Now Daddy will love me. 474 00:19:08,272 --> 00:19:09,898 Norville, what's going on? 475 00:19:09,982 --> 00:19:12,168 You're ignoring my calls like I just took you on a first date. 476 00:19:12,192 --> 00:19:13,902 That's because a man answers his phone 477 00:19:13,986 --> 00:19:16,989 when he damn well feels like answering his phone, Lamont. 478 00:19:17,072 --> 00:19:18,949 Okay, well, Gigi almost died. 479 00:19:19,032 --> 00:19:22,369 She was stung by a bee digging her pants out of the garbage at school, 480 00:19:22,452 --> 00:19:24,830 and the nurse was out of adrenaline shots. 481 00:19:26,498 --> 00:19:28,750 Oh, no! 482 00:19:28,834 --> 00:19:31,461 I'm making her a "Get Well" lemon cake. 483 00:19:31,545 --> 00:19:34,590 - Wanna help? - I'll get my zester. 484 00:19:34,673 --> 00:19:36,592 Wow. I never knew how big it was 485 00:19:36,675 --> 00:19:38,385 down here in the bad boy room. 486 00:19:38,468 --> 00:19:41,805 I just hang by the door ever since the rats ate that butler. 487 00:19:41,889 --> 00:19:43,390 The lab entrance! 488 00:19:43,473 --> 00:19:45,183 But it's still closed. 489 00:19:45,267 --> 00:19:47,311 If my mom didn't open it, where'd she go? 490 00:19:47,394 --> 00:19:50,022 Oh. Maybe it's one of those doors where you push in a brick 491 00:19:50,105 --> 00:19:51,648 - and it opens. - Fred, wait! 492 00:19:52,190 --> 00:19:53,317 No! 493 00:19:57,863 --> 00:20:00,282 So you really knew I was with them the whole time? 494 00:20:00,365 --> 00:20:01,992 Or was that just another lie? 495 00:20:02,075 --> 00:20:03,452 Another lie? 496 00:20:03,535 --> 00:20:06,288 The only thing we've ever lied to you about is the dog. 497 00:20:06,371 --> 00:20:08,248 Truth is, he went to a farm. 498 00:20:08,332 --> 00:20:10,626 No, I know you stole me from them. 499 00:20:10,709 --> 00:20:11,877 Stole you? 500 00:20:11,960 --> 00:20:13,712 We didn't steal you. 501 00:20:13,795 --> 00:20:15,047 We took you. 502 00:20:17,925 --> 00:20:19,635 We gotta go. 503 00:20:19,718 --> 00:20:20,987 And there's not gonna be enough room for all the goods and Daphne. 504 00:20:21,011 --> 00:20:22,554 Oh, okay. Well, as parents, 505 00:20:22,638 --> 00:20:25,140 there's only one right decision to make here. 506 00:20:27,851 --> 00:20:29,186 Damn it! They got away! 507 00:20:30,771 --> 00:20:32,147 Aw! 508 00:20:32,230 --> 00:20:35,025 Oh, my God, I feel like such an idiot. 509 00:20:35,108 --> 00:20:36,360 They abandoned me twice. 510 00:20:36,443 --> 00:20:38,612 That's why we never told you the truth. 511 00:20:38,695 --> 00:20:40,530 We loved you from the moment we saw you, 512 00:20:40,614 --> 00:20:42,199 and didn't want you to ever feel 513 00:20:42,282 --> 00:20:44,993 like you were unwanted for even a second. 514 00:20:45,077 --> 00:20:47,079 I love you, too, Moms. 515 00:20:47,162 --> 00:20:50,040 Ooh, angelite. That cures anxiety. 516 00:20:53,001 --> 00:20:54,544 Velma? Sweetie? 517 00:20:54,628 --> 00:20:57,130 - Can you hear me? - Mom? Is that you? 518 00:20:57,214 --> 00:20:58,632 I found you. 519 00:20:58,715 --> 00:21:00,634 But did you, like, get a weird haircut? 520 00:21:00,717 --> 00:21:02,094 No, Velma, it's me. 521 00:21:02,177 --> 00:21:04,680 The parent who only abandoned you emotionally. 522 00:21:04,763 --> 00:21:07,516 Dad? Wait. Did I die and go to hell? 523 00:21:07,599 --> 00:21:10,269 Damn it! I always knew atheism was a gamble. 524 00:21:10,352 --> 00:21:11,687 How did you find me? 525 00:21:11,770 --> 00:21:14,231 I can locate your phone, like any good parent. 526 00:21:14,314 --> 00:21:15,691 Okay. Sophie installed it 527 00:21:15,774 --> 00:21:18,276 so you never catch us in bed talking smack about you. 528 00:21:18,360 --> 00:21:20,320 No, no. I don't have time to sit here 529 00:21:20,404 --> 00:21:23,115 and listen to some too-little-too-late excuse. 530 00:21:23,198 --> 00:21:24,199 Yes, you do. 531 00:21:24,282 --> 00:21:25,426 Because your legs are still buried. 532 00:21:25,450 --> 00:21:26,952 Now look. 533 00:21:27,035 --> 00:21:28,846 I'm sorry for how much I worked when you were little, 534 00:21:28,870 --> 00:21:30,974 but I figured you were fine because you had your mother. 535 00:21:30,998 --> 00:21:32,290 But then she walked out on us, 536 00:21:32,374 --> 00:21:33,667 and I wanted to be there for you, 537 00:21:33,750 --> 00:21:36,086 but it's too hard because I feel so guilty. 538 00:21:36,169 --> 00:21:38,005 So, I hide at work. 539 00:21:38,088 --> 00:21:40,757 But you wouldn't feel guilty if you just believed she was kidnapped. 540 00:21:40,841 --> 00:21:42,718 Who would kidnap your mother? 541 00:21:42,801 --> 00:21:45,554 No one wants to talk about 9/11 that much anymore. 542 00:21:45,637 --> 00:21:48,432 Fine, don't believe me. I'll just find her on my own. 543 00:21:50,142 --> 00:21:51,226 I'm fine. 544 00:21:55,480 --> 00:21:56,648 Footprints? 545 00:21:56,732 --> 00:21:58,025 People were just here. 546 00:21:58,108 --> 00:21:59,359 And what's this? 547 00:22:00,402 --> 00:22:01,570 Jinkies! 548 00:22:01,653 --> 00:22:03,405 "Jinkies"? Why are you saying "jinkies"? 549 00:22:03,488 --> 00:22:06,199 Is this like when you tried to make "Keep it frosty" a thing? 550 00:22:06,283 --> 00:22:07,451 No! 551 00:22:07,534 --> 00:22:09,036 Someone wrote "jinkies" on this paper. 552 00:22:09,119 --> 00:22:10,328 But why? 553 00:22:10,412 --> 00:22:11,639 You'll never know, Velma. 554 00:22:12,831 --> 00:22:14,225 Oh, no, Dad! I need you to believe me 555 00:22:14,249 --> 00:22:15,959 that Mom was kidnapped, or I'm gonna die! 556 00:22:16,043 --> 00:22:18,253 Okay, okay, I believe you, I swear! 557 00:22:18,336 --> 00:22:20,922 - I believe you. - Oh, my God! 558 00:22:21,006 --> 00:22:22,632 That... That did it. 559 00:22:22,716 --> 00:22:24,634 - She's gone. - Psych! 560 00:22:24,718 --> 00:22:26,428 Oh, no, she's back. But how? 561 00:22:26,511 --> 00:22:28,638 Hold on. Were you lying about believing me? 562 00:22:28,722 --> 00:22:31,349 Velma, I want to believe, but... 563 00:22:31,433 --> 00:22:32,768 Wait. 564 00:22:32,851 --> 00:22:34,853 Oh, my God, you're right. She was kidnapped! 565 00:22:34,936 --> 00:22:37,773 I actually believe you, for real this time. 566 00:22:37,856 --> 00:22:39,149 - He does? - You do? 567 00:22:39,232 --> 00:22:40,484 He does! 568 00:22:40,567 --> 00:22:42,402 No! 569 00:22:48,992 --> 00:22:51,745 My hallucinations are finally over. 570 00:22:51,828 --> 00:22:55,165 Are you sure? 'Cause I feel like you've said that before. 571 00:22:55,248 --> 00:22:56,458 Like a few times. 572 00:22:56,541 --> 00:22:59,169 No, it's over. I know my dad believes me. 573 00:22:59,252 --> 00:23:00,378 I'm so sorry 574 00:23:00,462 --> 00:23:02,172 - I doubted you, Velma. - It's okay. 575 00:23:02,255 --> 00:23:05,384 Because when you saw I was willing to die for my truth, 576 00:23:05,467 --> 00:23:06,968 you finally came around. 577 00:23:07,052 --> 00:23:09,304 - Because you do love me. - Yes. 578 00:23:09,387 --> 00:23:12,808 But also, "jinkies" is written in your mother's handwriting. 579 00:23:12,891 --> 00:23:14,226 She was just here. 580 00:23:14,309 --> 00:23:15,602 Jinkies! 581 00:23:15,685 --> 00:23:18,063 Okay, now you're totally trying to make it a thing. 582 00:23:29,574 --> 00:23:32,786 So, if this was all about your dad believing you, 583 00:23:32,869 --> 00:23:36,498 how did making you laugh also stop your hallucinations? 584 00:23:36,581 --> 00:23:38,333 Right? Or kissing Daphne? 585 00:23:38,416 --> 00:23:39,584 "Kissing Daphne"? 586 00:23:39,668 --> 00:23:41,044 Uh, the point is, I don't know, 587 00:23:41,128 --> 00:23:42,587 but I'm sure I'll figure it out. 588 00:23:42,671 --> 00:23:44,923 It would be pretty lazy not to. Now, come on! 589 00:23:45,006 --> 00:23:47,592 Whoever has my mom, and removed those girls' brains, 590 00:23:47,676 --> 00:23:50,137 was just here. So the question is, 591 00:23:50,220 --> 00:23:51,513 where'd they go? 592 00:23:55,308 --> 00:23:56,434 Huh? 593 00:23:57,394 --> 00:23:58,562 Huh. 44500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.