All language subtitles for Velma.S01E05.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,963 --> 00:00:06,923 Previously on Velma... 2 00:00:07,632 --> 00:00:08,550 I like you. 3 00:00:08,633 --> 00:00:09,926 That's hilarious. 4 00:00:12,387 --> 00:00:13,930 Wait. Norville. 5 00:00:14,013 --> 00:00:15,515 Your joke worked, you genius! 6 00:00:15,598 --> 00:00:16,683 Keep making me laugh. 7 00:00:17,475 --> 00:00:18,393 No, Velma, wait! 8 00:00:18,476 --> 00:00:20,770 I'm here because I want you. 9 00:00:20,854 --> 00:00:22,021 That book you gave me 10 00:00:22,105 --> 00:00:24,023 opened my eyes to your inner beauty. 11 00:00:25,233 --> 00:00:27,360 Hey, watch where you're going. 12 00:00:27,444 --> 00:00:28,570 Gigi? 13 00:00:28,653 --> 00:00:30,113 Hi. 14 00:00:30,196 --> 00:00:32,949 Norville, I've definitely been here before. 15 00:00:33,032 --> 00:00:35,618 I feel like all the answers to my questions 16 00:00:35,702 --> 00:00:37,620 about my parents are in there. 17 00:00:37,704 --> 00:00:38,704 The bathrooms? 18 00:00:39,414 --> 00:00:41,082 Wait. I mean in there. 19 00:00:52,719 --> 00:00:54,864 Okay, so you know that thing when you text your friends 20 00:00:54,888 --> 00:00:56,222 and they don't text you back, 21 00:00:56,306 --> 00:00:57,807 so it feels like you're gonna die? 22 00:00:57,891 --> 00:00:59,411 Well, if my friend didn't text me back, 23 00:00:59,476 --> 00:01:01,936 I actually was going to die. 24 00:01:02,020 --> 00:01:03,521 Because Norville was ghosting me, 25 00:01:03,605 --> 00:01:05,648 and my hallucinations had gotten so bad, 26 00:01:05,732 --> 00:01:08,485 I couldn't even look at my murder board without having one. 27 00:01:08,568 --> 00:01:11,029 Sure, Daphne could have helped me find my mom. 28 00:01:11,112 --> 00:01:12,673 But when I was with her... 29 00:01:12,697 --> 00:01:14,699 the only mystery I wanted to solve 30 00:01:14,783 --> 00:01:17,143 was the case of the missing inhibitions. 31 00:01:27,295 --> 00:01:29,005 Dad, I need a ride to school. 32 00:01:29,088 --> 00:01:31,966 Norville's MIA, and my walking pace attracts vultures. 33 00:01:32,050 --> 00:01:34,260 Sorry, no time. Baby's coming home tomorrow 34 00:01:34,344 --> 00:01:35,571 so I need to clean... 35 00:01:35,595 --> 00:01:37,388 before heading to the hospital 36 00:01:37,472 --> 00:01:39,325 for Sophie's postpartum photoshoot with the nursing staff. 37 00:01:39,349 --> 00:01:41,059 I'm gonna be there all night. 38 00:01:41,142 --> 00:01:43,019 Hold up. You're leaving me home alone 39 00:01:43,102 --> 00:01:45,021 with a murderer on the loose? 40 00:01:45,104 --> 00:01:48,316 Even though I was voted most likely to be murdered before any of this? 41 00:01:48,399 --> 00:01:50,109 You won't be alone, Velma. 42 00:01:50,193 --> 00:01:52,633 You have the marching band sleepover in the school gym tonight. 43 00:01:52,695 --> 00:01:54,864 The marching band sleepover? 44 00:01:54,948 --> 00:01:58,868 Ugh, Norville really has abandoned me at my lowest moment. 45 00:02:00,286 --> 00:02:02,413 This sleepover's gonna be so tight. 46 00:02:02,497 --> 00:02:05,416 Wait until you see how much pizza I eat. 47 00:02:05,500 --> 00:02:07,418 I can eat three slices. 48 00:02:09,963 --> 00:02:11,774 Hey, sorry to interrupt, but have you seen Norville? 49 00:02:11,798 --> 00:02:12,882 Tall, um... 50 00:02:12,966 --> 00:02:14,551 Blue eyes, maybe? 51 00:02:14,634 --> 00:02:16,028 Good morning, students. 52 00:02:16,052 --> 00:02:17,720 This is Principal Rogers. 53 00:02:17,804 --> 00:02:20,723 I'm here with Mayor Dave and the Sheriff. 54 00:02:20,807 --> 00:02:22,267 Everybody, listen up! 55 00:02:22,350 --> 00:02:26,020 We just learned someone somewhere is being intolerant. 56 00:02:29,149 --> 00:02:30,525 Jesus, Ed. 57 00:02:30,608 --> 00:02:32,569 Just say your thing before they stop listening. 58 00:02:32,652 --> 00:02:36,364 Hello, students. This is your cool mayor, Mayor Dave. 59 00:02:36,447 --> 00:02:40,702 So, uh, since assigning personal police details to the hottest of you, 60 00:02:40,785 --> 00:02:42,745 we've been getting a little push back 61 00:02:42,829 --> 00:02:44,539 on the police presence in school. 62 00:02:44,622 --> 00:02:47,959 But fun twist! It's from the police. 63 00:02:48,042 --> 00:02:49,168 Uh-oh! 64 00:02:49,252 --> 00:02:50,813 I just rear ended a cop. 65 00:02:50,837 --> 00:02:53,298 In fact, the officers on detail have all resigned, 66 00:02:53,381 --> 00:02:56,175 citing unrelenting sexual harassment. 67 00:02:56,259 --> 00:02:58,845 Now, in place of the police details, 68 00:02:58,928 --> 00:03:02,682 we'll now be instituting a citywide curfew 69 00:03:02,765 --> 00:03:05,768 at 9:00 p.m. tonight, for everyone. 70 00:03:05,852 --> 00:03:08,605 You're caught outside, you'll spend the night in jail. 71 00:03:08,688 --> 00:03:12,108 Be warned. Our deputy is working on his stand up set. 72 00:03:12,191 --> 00:03:13,836 This also means 73 00:03:13,860 --> 00:03:15,653 several school events will be canceled, 74 00:03:15,737 --> 00:03:18,239 - including... - Band sleep over! 75 00:03:18,323 --> 00:03:19,365 The track meet... 76 00:03:21,534 --> 00:03:24,579 the Parent's Association's Find the Asbestos Service night 77 00:03:24,662 --> 00:03:26,664 and the marching band sleepover. 78 00:03:26,748 --> 00:03:28,958 Yes! 79 00:03:32,503 --> 00:03:34,005 Okay, baby Daphne. 80 00:03:34,088 --> 00:03:36,633 I'm going to the Crystal Mines, and I'm not coming back 81 00:03:36,716 --> 00:03:39,844 until I figure out who I am and where I come from. 82 00:03:39,928 --> 00:03:43,431 Or six. Our moms are home by six, so I'll be back before then. 83 00:03:50,396 --> 00:03:54,567 Sorry, sign, but hot people are cut too much slack to heed warnings. 84 00:03:59,989 --> 00:04:02,825 Ah, that's fine. Bats are just flying rats. 85 00:04:04,911 --> 00:04:06,996 Ground bats, yuck! 86 00:04:14,879 --> 00:04:16,881 Oh, hey, Fred, have you seen Norville? 87 00:04:16,965 --> 00:04:18,424 I need him to help me investigate. 88 00:04:18,508 --> 00:04:21,469 No, but I have found a way to make you like me. 89 00:04:21,552 --> 00:04:22,971 Check it out. 90 00:04:23,054 --> 00:04:24,782 And as if this isn't enough, 91 00:04:24,806 --> 00:04:26,349 I will also win your heart 92 00:04:26,432 --> 00:04:28,851 by proving I am a helpful ally, sister. 93 00:04:28,935 --> 00:04:32,522 Look, I'm glad reading The Feminine Mystique caused a little growth. 94 00:04:32,605 --> 00:04:34,524 Shush, a feminist is speaking, 95 00:04:34,607 --> 00:04:36,192 and he listened to your theory 96 00:04:36,275 --> 00:04:38,111 about your mom going missing at his house 97 00:04:38,194 --> 00:04:39,529 and actually found something. 98 00:04:39,612 --> 00:04:41,197 Wait, you did? And this isn't just 99 00:04:41,281 --> 00:04:43,408 you thinking I'm related to your nanny again, is it? 100 00:04:43,491 --> 00:04:44,867 No. 101 00:04:44,951 --> 00:04:46,762 There were some papers in Father's special drawer, 102 00:04:46,786 --> 00:04:49,122 where he keeps his men's work out magazines. 103 00:04:49,205 --> 00:04:51,124 Turns out, our house used to be owned 104 00:04:51,207 --> 00:04:53,626 by a woman named Dr. Edna Perdue, 105 00:04:55,253 --> 00:04:57,922 Dr. Edna Perdue was a female neurologist. 106 00:04:58,006 --> 00:05:00,216 You don't need to say female, Velma. 107 00:05:00,299 --> 00:05:02,176 You can just say neurologist. 108 00:05:02,260 --> 00:05:05,430 Ah! She died in the Crystal Cove insane asylum, 109 00:05:05,513 --> 00:05:08,599 after conducting ethically dubious experiments? 110 00:05:08,683 --> 00:05:12,228 Fred, your house was owned by a mad scientist. 111 00:05:12,311 --> 00:05:13,896 Now I have to find Norville. 112 00:05:13,980 --> 00:05:16,357 Oh, he's probably tangling retainers with his girlfriend. 113 00:05:16,441 --> 00:05:18,109 Girlfriend? 114 00:05:18,192 --> 00:05:20,653 Norville! You have a girlfriend? 115 00:05:21,487 --> 00:05:22,363 No. 116 00:05:22,447 --> 00:05:23,948 And your girlfriend is Gigi? 117 00:05:24,032 --> 00:05:26,826 Damn, this makes me think I could bag Don Lemon. 118 00:05:26,909 --> 00:05:28,789 How did this happen? I thought you were missing. 119 00:05:28,870 --> 00:05:30,538 It's all thanks to you, Velma. 120 00:05:30,621 --> 00:05:32,707 I always thought I was just regular hot, 121 00:05:32,790 --> 00:05:35,168 but you gave me the confidence to be artsy hot. 122 00:05:35,251 --> 00:05:37,003 So you're not mad, Velma? 123 00:05:37,086 --> 00:05:39,338 Sometimes it's unclear until I'm sitting on a thumb tack. 124 00:05:39,422 --> 00:05:42,091 Mad? No, I'm so excited. Now you have Gigi 125 00:05:42,175 --> 00:05:44,761 to talk about boring stuff like your swords and feelings. 126 00:05:44,844 --> 00:05:46,095 So, when we're together, 127 00:05:46,179 --> 00:05:48,514 we can focus solely on finding my mom. 128 00:05:48,598 --> 00:05:51,100 - Speaking of, Fred's house... - Stop, Velma. 129 00:05:51,184 --> 00:05:52,935 Look, Gigi and I have decided 130 00:05:53,019 --> 00:05:56,689 that maybe I should spend less time with you. 131 00:05:56,773 --> 00:05:57,982 Less time? 132 00:05:58,066 --> 00:06:00,526 But I only see you when I need you as is. 133 00:06:00,610 --> 00:06:01,861 Sorry, Velma. 134 00:06:01,944 --> 00:06:04,155 But until Norville learns to stand up for himself, 135 00:06:04,238 --> 00:06:05,907 he's gonna do exactly as I say. 136 00:06:06,532 --> 00:06:07,909 I see. 137 00:06:07,992 --> 00:06:09,410 Fine, great. 138 00:06:09,494 --> 00:06:11,574 No sweat off my under boob. It's not like I need him. 139 00:06:11,621 --> 00:06:13,956 Fred can help me not hallucinate by making me laugh. 140 00:06:14,040 --> 00:06:16,959 Velma, give me the chance and I can help you with anything. 141 00:06:17,043 --> 00:06:19,796 Uh, well, except filling in your ethnicity on a form. 142 00:06:19,879 --> 00:06:23,216 I'm guessing Samoan? 143 00:06:26,594 --> 00:06:28,971 Who... Who are you? 144 00:06:29,055 --> 00:06:31,307 We're your parents, Daphne. 145 00:06:31,390 --> 00:06:32,683 My parents? 146 00:06:32,767 --> 00:06:34,644 Why are you so hairy? 147 00:06:34,727 --> 00:06:37,021 Wait, are you Brooklyn guys? 148 00:06:37,105 --> 00:06:39,315 Oh, oh! Sorry. 149 00:06:39,398 --> 00:06:41,859 We should have explained that these are costumes. 150 00:06:41,943 --> 00:06:44,612 We need to hide our identity until we can trust you. 151 00:06:44,695 --> 00:06:46,614 Until you can trust me? 152 00:06:46,697 --> 00:06:50,159 I'm not the one dressed like something pulled out of the shower drain. 153 00:06:50,243 --> 00:06:52,245 Also, if you even are my parents, 154 00:06:52,328 --> 00:06:53,538 you abandoned me. 155 00:06:53,621 --> 00:06:55,456 You weren't abandoned, Daphne. 156 00:06:55,540 --> 00:06:57,333 Your moms stole you from us. 157 00:06:57,416 --> 00:06:59,168 What? No, they didn't. 158 00:06:59,252 --> 00:07:01,921 They found me wrapped in a blanket in the middle of a cornfield. 159 00:07:02,004 --> 00:07:03,464 Uh, okay. 160 00:07:03,548 --> 00:07:05,383 But if you don't believe we're your parents, 161 00:07:05,466 --> 00:07:08,219 look up the Crystal Mines gang on Netscape Navigator. 162 00:07:08,302 --> 00:07:10,638 Netscape Navigator? Good Lord! 163 00:07:10,721 --> 00:07:12,348 How long have you been in here? 164 00:07:13,182 --> 00:07:14,182 Hello? 165 00:07:14,684 --> 00:07:15,810 Hello. 166 00:07:15,893 --> 00:07:18,437 Did you really just do an Irish exit? 167 00:07:18,521 --> 00:07:20,857 Huh, maybe we are related. 168 00:07:20,940 --> 00:07:23,151 Remember, tonight's curfew is at 9 p.m., 169 00:07:23,234 --> 00:07:25,903 and The Bachelor's brilliant finale is at 10:00. 170 00:07:25,987 --> 00:07:27,572 So, no messing around! 171 00:07:27,655 --> 00:07:30,199 So, we're going to the Hysterical Society? 172 00:07:30,283 --> 00:07:32,618 Then why would you need my help making you laugh? 173 00:07:32,702 --> 00:07:34,620 It's Historical Society. 174 00:07:34,704 --> 00:07:36,289 Places like this helped Skip Gates 175 00:07:36,372 --> 00:07:38,791 learn which white actors are descended from slave owners. 176 00:07:38,875 --> 00:07:42,670 If there's any record of Dr. Perdue, it'll be here. 177 00:07:42,753 --> 00:07:47,383 So, you're friends with our favorite docent, Norville. 178 00:07:47,466 --> 00:07:49,760 We're so happy he's found Gigi, 179 00:07:49,844 --> 00:07:53,681 especially after wasting years pining for that bossy one. 180 00:07:53,764 --> 00:07:55,433 What was her name? Meatball? 181 00:07:55,516 --> 00:07:58,477 I actually heard Meatball was really cool and beautiful. 182 00:07:58,561 --> 00:08:02,481 Well, all we have are Dr. Perdue's old journals. 183 00:08:02,565 --> 00:08:06,736 This is the one place she felt no one would ever find them. 184 00:08:06,819 --> 00:08:11,282 99.9% of our visitors are people looking for a bathroom. 185 00:08:11,365 --> 00:08:13,085 Huh? 186 00:08:13,117 --> 00:08:14,911 The journals are missing. 187 00:08:14,994 --> 00:08:18,581 Well, the last person to look at them was, uh... 188 00:08:18,664 --> 00:08:20,082 Diya Dinkley. 189 00:08:20,166 --> 00:08:21,250 What? 190 00:08:21,334 --> 00:08:23,169 My mom was researching a mad scientist? 191 00:08:23,252 --> 00:08:25,796 And then disappeared at her house? Why? 192 00:08:28,591 --> 00:08:30,509 Oh, God! Fred, I'm hallucinating! 193 00:08:30,593 --> 00:08:32,637 Quick, make me laugh like Norville would have. 194 00:08:32,720 --> 00:08:35,598 I would. But all I can think of right now is the gender pay gap. 195 00:08:35,681 --> 00:08:37,099 Is it funny? 196 00:08:37,183 --> 00:08:38,368 Women make 20% less than men. 197 00:08:38,392 --> 00:08:40,061 And women of color even less. 198 00:08:41,520 --> 00:08:42,897 I can't stop laughing. 199 00:08:50,321 --> 00:08:52,531 Ah, does anyone have a defibrillator? 200 00:09:02,583 --> 00:09:04,210 Stop, you could lose a finger. 201 00:09:04,293 --> 00:09:05,795 And you helping me isn't working. 202 00:09:05,878 --> 00:09:07,088 I need Norville back. 203 00:09:07,171 --> 00:09:09,131 I literally just died without him. 204 00:09:09,215 --> 00:09:10,967 Well, almost died. 205 00:09:11,050 --> 00:09:14,720 Still, if I can separate reality dating shows' exploitation of women 206 00:09:14,804 --> 00:09:16,764 from my obsessive need to watch them, 207 00:09:16,847 --> 00:09:18,766 I can separate Gigi from Norville. 208 00:09:18,849 --> 00:09:20,601 I have no choice but to lure him 209 00:09:20,685 --> 00:09:23,020 to the one place no girlfriend would ever go. 210 00:09:23,104 --> 00:09:24,397 Oh, ooh! Let me guess. 211 00:09:24,480 --> 00:09:26,482 Cigar lounge. His dad's woodshop. 212 00:09:26,565 --> 00:09:28,025 World War II museum? 213 00:09:28,109 --> 00:09:30,194 No. My dad and stepmom are out of the house tonight, 214 00:09:30,278 --> 00:09:32,071 so I'm gonna host a little get together. 215 00:09:32,154 --> 00:09:35,491 Looks like the marching band sleepover just got uncanceled. 216 00:09:35,574 --> 00:09:37,827 May God have mercy on my soul. 217 00:09:39,161 --> 00:09:41,914 Okay, remember to take your pill with food, 218 00:09:41,998 --> 00:09:46,085 and absolutely no getting murdered after curfew, young lady. 219 00:09:48,129 --> 00:09:50,965 Band members only. You got ID? 220 00:09:56,304 --> 00:09:57,722 Okay, listen up, nerds. 221 00:09:57,805 --> 00:09:59,056 We gotta keep it tidy. 222 00:09:59,140 --> 00:10:02,184 My dad's girlfriend is a total OCD SOB. 223 00:10:02,268 --> 00:10:04,228 And she's bringing a baby home tomorrow. 224 00:10:04,312 --> 00:10:08,024 So, if any of youse need to empty your spit valves, do it in this. 225 00:10:08,107 --> 00:10:09,608 Was there anything else, Sophie? 226 00:10:09,692 --> 00:10:11,736 Uh, yeah, a lot, actually. 227 00:10:11,819 --> 00:10:13,404 Oh, right. Don't break anything. 228 00:10:13,487 --> 00:10:15,281 Sophie will have a heart attack and die. 229 00:10:15,364 --> 00:10:18,075 And then I'd have to help with the baby until we find a nanny. 230 00:10:21,829 --> 00:10:23,039 Velma! 231 00:10:23,122 --> 00:10:24,266 What was that? 232 00:10:24,290 --> 00:10:25,875 Nothing, bye. 233 00:10:25,958 --> 00:10:27,460 Fred, you're not allowed in here. 234 00:10:27,543 --> 00:10:29,086 I know, I know. I'm not in band. 235 00:10:29,170 --> 00:10:31,464 Thank God. I'd rather kiss a toilet. 236 00:10:31,547 --> 00:10:32,965 But speaking of kissing toilets, 237 00:10:33,049 --> 00:10:35,551 I still wanna win your heart by helping you. 238 00:10:35,634 --> 00:10:37,261 Fred, I gave you a chance. 239 00:10:37,345 --> 00:10:38,971 I died... Hey, don't eat that! 240 00:10:39,055 --> 00:10:41,015 That's baking soda, you filthy animal! 241 00:10:42,141 --> 00:10:43,434 But you don't have any food. 242 00:10:43,517 --> 00:10:45,157 And a marching band sleepover without food 243 00:10:45,186 --> 00:10:48,564 is like a theater sleepover without horny undertones. 244 00:10:48,647 --> 00:10:50,566 Crap! I forgot to order pizzas. 245 00:10:50,649 --> 00:10:52,485 On it. 246 00:10:52,568 --> 00:10:54,796 Your friends will remember this as the best marching band sleepover ever. 247 00:10:54,820 --> 00:10:56,155 Move it, loser. 248 00:11:00,785 --> 00:11:02,578 The Crystal Mines gang was comprised 249 00:11:02,661 --> 00:11:06,123 of former employees of the Crystal Mines Mining Experience, 250 00:11:06,207 --> 00:11:10,586 who banded together when the mines shuttered in the early '90s. 251 00:11:12,630 --> 00:11:14,298 Mine's closed. Everyone's fired. 252 00:11:16,258 --> 00:11:18,761 The gang of newly unemployed workers stayed behind, 253 00:11:18,844 --> 00:11:20,471 using the mine's old tour boats 254 00:11:20,554 --> 00:11:23,307 to travel beneath the streets of Crystal Cove, 255 00:11:23,391 --> 00:11:26,727 conducting robberies for years, undetected. 256 00:11:28,479 --> 00:11:31,524 By the time Detectives Linda and Donna Blake 257 00:11:31,607 --> 00:11:32,983 brought the gang to justice, 258 00:11:33,067 --> 00:11:34,693 it had grown to 20 members, 259 00:11:34,777 --> 00:11:37,780 including one infant. 260 00:11:39,156 --> 00:11:41,283 Oh, my God! 261 00:11:41,367 --> 00:11:43,536 Genetically, I'm a villain. 262 00:11:43,619 --> 00:11:48,374 No wonder I'm attracted to a girl who looks like a little henchman. 263 00:11:48,457 --> 00:11:50,102 Why are you dropping me off here? 264 00:11:50,126 --> 00:11:51,710 Velma's house is a block away. 265 00:11:51,794 --> 00:11:54,171 Oh, no, I don't want to be seen near your band friends. 266 00:11:54,255 --> 00:11:56,715 As principal, I have a reputation to uphold. 267 00:11:56,799 --> 00:11:58,300 You understand, right? 268 00:11:58,384 --> 00:12:00,544 Totally. I could stay home for curfew if that's easier. 269 00:12:02,805 --> 00:12:04,640 Night to ourselves! 270 00:12:04,723 --> 00:12:06,684 Time to get freaky! 271 00:12:10,938 --> 00:12:12,523 Band members only, Red. 272 00:12:12,606 --> 00:12:14,483 But I need to talk to Velma. 273 00:12:14,567 --> 00:12:16,861 Hey, have you guys never seen a girl before? 274 00:12:16,944 --> 00:12:19,321 You're pitching tents like I'm launching a sneaker line. 275 00:12:19,405 --> 00:12:20,489 Daphne? 276 00:12:20,573 --> 00:12:22,241 Velma, I may have found my real... 277 00:12:22,324 --> 00:12:23,826 You haven't seen Norville, have you? 278 00:12:23,909 --> 00:12:25,369 He's like the only dork in town, 279 00:12:25,453 --> 00:12:26,763 - not inside my house. - No, but... 280 00:12:26,787 --> 00:12:27,997 Trumpet! 281 00:12:28,080 --> 00:12:29,748 Do not use that plunger as a mute. 282 00:12:29,832 --> 00:12:31,125 That's how Ebola happened. 283 00:12:31,208 --> 00:12:32,501 Velma, wait. 284 00:12:34,503 --> 00:12:36,255 Norville! 285 00:12:36,338 --> 00:12:39,341 You're not gonna believe this, but I may have found my birth parents. 286 00:12:39,425 --> 00:12:41,594 No way. Tell me every detail. 287 00:12:41,677 --> 00:12:43,471 Sorry, I just need to borrow this guy 288 00:12:43,554 --> 00:12:44,597 - for one second. - Ah! 289 00:12:48,726 --> 00:12:50,853 Okay, Norville. I understand that for some reason, 290 00:12:50,936 --> 00:12:54,732 you've chosen Gigi, a beautiful girl who puts out, over your angry friend. 291 00:12:54,815 --> 00:12:58,194 But I have a clue about my mom, and I can't research it without you. 292 00:12:58,277 --> 00:13:00,196 Please. 293 00:13:01,614 --> 00:13:04,325 Oh, I... I guess I can help with one clue. 294 00:13:04,408 --> 00:13:06,035 Thank you. 295 00:13:06,118 --> 00:13:08,329 But make it fast. It sounds like Gigi just got here. 296 00:13:08,412 --> 00:13:09,412 Gigi? 297 00:13:10,956 --> 00:13:12,208 Stop. 298 00:13:12,291 --> 00:13:13,643 What the hell are you doing here, Gigi? 299 00:13:13,667 --> 00:13:15,836 Hot girls aren't in band. They're in choir. 300 00:13:15,920 --> 00:13:18,672 I know, but Norville made band sound so fun, 301 00:13:18,756 --> 00:13:19,924 I didn't wanna miss out. 302 00:13:20,007 --> 00:13:22,051 So, one call to the registrar and voila! 303 00:13:22,134 --> 00:13:24,553 It's pronounced viola, you idiot, 304 00:13:24,637 --> 00:13:26,222 and that's an orchestra thing. 305 00:13:26,305 --> 00:13:27,890 I know that. And let me guess. 306 00:13:27,973 --> 00:13:30,142 You play bassoon. 307 00:13:31,977 --> 00:13:33,145 How dare you? 308 00:13:33,229 --> 00:13:34,605 I'm a flutatist. 309 00:13:34,688 --> 00:13:35,564 Interesting. 310 00:13:35,648 --> 00:13:37,066 So am I. 311 00:13:37,149 --> 00:13:39,276 So how about we have a little flute-off? 312 00:13:40,653 --> 00:13:43,280 If I win, I stay. 313 00:13:43,364 --> 00:13:44,490 And if I win, 314 00:13:44,573 --> 00:13:46,534 Norville does whatever I say, forever. 315 00:13:46,617 --> 00:13:47,785 And do I get to weigh in? 316 00:13:47,868 --> 00:13:48,994 No! 317 00:13:49,078 --> 00:13:52,414 Flute, flute, flute! 318 00:14:05,261 --> 00:14:07,846 Ah, so good, babe, I support you. 319 00:14:09,098 --> 00:14:10,307 Everybody duck. 320 00:14:10,391 --> 00:14:12,518 There's about to be a drive-by fluting. 321 00:14:22,820 --> 00:14:26,156 Should we stop them? Devon just unplugged his cochlear implants. 322 00:14:33,372 --> 00:14:34,790 We survived! 323 00:14:34,873 --> 00:14:37,501 - Was that jazz? - Totally flute battle ever! 324 00:14:37,585 --> 00:14:39,044 Gigi wins! 325 00:14:39,128 --> 00:14:40,629 Hey. 326 00:14:40,713 --> 00:14:42,423 Just checking in on the pizza. 327 00:14:42,506 --> 00:14:46,385 Do we have an ETA on when we can E-A-T? 328 00:14:48,470 --> 00:14:51,015 I do. In two seconds, you're gonna eat my fist. 329 00:14:51,098 --> 00:14:53,475 But I need to take a pill with food. 330 00:14:53,559 --> 00:14:54,977 - Me, too. - Me, too. 331 00:14:55,060 --> 00:14:57,146 Me, too. 332 00:14:58,897 --> 00:15:00,375 I'm sorry. I hate to do this, but I'm trying to impress 333 00:15:00,399 --> 00:15:02,776 a very smart, very stout young woman. 334 00:15:02,860 --> 00:15:06,655 So, when I say quadruple meat, I mean quadruple meat. 335 00:15:06,739 --> 00:15:09,033 Make them again! And untie those garlic knots. 336 00:15:09,116 --> 00:15:10,284 She likes breadsticks. 337 00:15:12,745 --> 00:15:14,705 Can I help you? 338 00:15:14,788 --> 00:15:15,956 Look, let's cut the crap. 339 00:15:16,040 --> 00:15:18,083 Norville was mine way before he was yours. 340 00:15:18,167 --> 00:15:19,793 So I'm only gonna say this once. 341 00:15:21,587 --> 00:15:24,923 Please, please, please let Norville help me. I need him. 342 00:15:25,007 --> 00:15:27,760 Please. 343 00:15:27,843 --> 00:15:31,013 Hey, Daph. Since curfew has us stuck inside all night, 344 00:15:31,096 --> 00:15:33,015 you wanna set up the old silk screener, huh? 345 00:15:33,098 --> 00:15:36,101 Maybe throw some vacation photos on the tote bag? 346 00:15:36,185 --> 00:15:40,648 Actually, I was hoping we could talk about the story of my adoption. 347 00:15:40,731 --> 00:15:41,815 What's to talk about? 348 00:15:41,899 --> 00:15:43,901 It's like we've always said. 349 00:15:43,984 --> 00:15:46,087 We found you wrapped in a blanket 350 00:15:46,111 --> 00:15:47,529 in the middle of a cornfield. 351 00:15:47,613 --> 00:15:51,950 Right. So I was just lying on the ground or... 352 00:15:52,034 --> 00:15:52,868 No... 353 00:15:52,951 --> 00:15:54,244 You were in a crater. 354 00:15:54,328 --> 00:15:56,038 You know, the way you're talking in unison 355 00:15:56,121 --> 00:15:57,790 makes this feel kind of rehearsed. 356 00:15:57,873 --> 00:16:00,918 It's not rehearsed, sweetie. 357 00:16:01,001 --> 00:16:03,587 This is the true story of your adoption. 358 00:16:03,671 --> 00:16:08,384 So my origin is the exact same as Superman? 359 00:16:08,467 --> 00:16:10,386 We don't know who that is. 360 00:16:15,808 --> 00:16:17,893 Look, I'm simply proposing we share Norville. 361 00:16:17,976 --> 00:16:21,355 I get him Monday, Wednesday, Friday, and whenever I have a casual whim. 362 00:16:21,438 --> 00:16:24,483 Velma, Norville isn't something you share like a sandwich. 363 00:16:24,566 --> 00:16:26,235 Who shares a sandwich? 364 00:16:26,318 --> 00:16:28,505 Do you even know what's going on with his family right now? 365 00:16:28,529 --> 00:16:31,240 What? Are their matching Christmas pajamas on back order? 366 00:16:31,323 --> 00:16:33,617 Yes! But also... Sorry. 367 00:16:33,701 --> 00:16:37,204 I promised Norville that I wouldn't talk about it with you. 368 00:16:37,287 --> 00:16:38,372 With me? 369 00:16:38,455 --> 00:16:40,082 But Norville tells me everything. 370 00:16:40,165 --> 00:16:41,417 I have to go. 371 00:16:41,500 --> 00:16:43,919 Norville would be mad if you even knew I knew. 372 00:16:44,002 --> 00:16:45,002 Bye! 373 00:16:47,172 --> 00:16:48,674 Oh, wait. That! 374 00:16:49,758 --> 00:16:52,010 - No, I know about that. - Wait. 375 00:16:52,094 --> 00:16:53,721 You do? He told you? 376 00:16:53,804 --> 00:16:57,474 He did. And honestly, I'm shocked he told you, given... 377 00:16:57,558 --> 00:16:58,600 Given what? 378 00:16:58,684 --> 00:17:01,311 You know. Your... you know. 379 00:17:01,395 --> 00:17:03,123 Are you sure we're talking about the same thing? 380 00:17:03,147 --> 00:17:06,108 I haven't been this positive since my scoliosis test, 381 00:17:06,191 --> 00:17:07,860 but the only way to know for sure 382 00:17:07,943 --> 00:17:10,487 is if we say it at exactly the same time. 383 00:17:10,571 --> 00:17:12,197 Well, that seems smart. 384 00:17:12,281 --> 00:17:14,700 Dr. Edna Perdue is your grandmother? 385 00:17:14,783 --> 00:17:17,828 You know my mom went missing when she was researching her house. 386 00:17:17,911 --> 00:17:19,747 Gigi, I swore you to secrecy. 387 00:17:19,830 --> 00:17:22,016 You placed your hand on your verified checkmark and everything. 388 00:17:22,040 --> 00:17:23,959 How could you tell Gigi and not me? 389 00:17:24,042 --> 00:17:25,169 You tell me everything. 390 00:17:25,252 --> 00:17:26,837 I don't always listen, but still. 391 00:17:26,920 --> 00:17:28,213 I can't talk about this. 392 00:17:28,297 --> 00:17:30,591 I never should have trusted either of you. 393 00:17:30,674 --> 00:17:31,674 Norville. 394 00:17:36,054 --> 00:17:37,806 Oh, my God, Velma, I did it. 395 00:17:37,890 --> 00:17:39,224 For the first time in my life, 396 00:17:39,308 --> 00:17:41,143 I didn't bungle a task so badly that 397 00:17:41,226 --> 00:17:44,438 it needs to be covered up by an Israeli security firm. 398 00:17:49,067 --> 00:17:50,444 It's okay, it's okay. 399 00:17:50,527 --> 00:17:52,780 This is just what they call Detroit style pizza. 400 00:17:52,863 --> 00:17:54,549 Curfew time! 401 00:17:54,573 --> 00:17:56,825 Last one inside is a person of interest. 402 00:17:56,909 --> 00:17:58,827 And now it's basically Dominoes. 403 00:18:02,080 --> 00:18:04,333 Well, I tried, but only got halfway there. 404 00:18:04,416 --> 00:18:07,628 That's just me living up to my label as a male feminist. 405 00:18:07,711 --> 00:18:09,338 Well, curfew started, 406 00:18:09,421 --> 00:18:11,107 and you're stuck here all night, Norville. So spill it. 407 00:18:11,131 --> 00:18:13,467 How is my mom's disappearance related to your grandma? 408 00:18:13,550 --> 00:18:15,010 I can't talk about it. 409 00:18:15,093 --> 00:18:16,929 I just learned about it a few days ago, 410 00:18:17,012 --> 00:18:18,931 and the truth could ruin my mom's life. 411 00:18:19,014 --> 00:18:20,599 Your mom's a high school principal 412 00:18:20,682 --> 00:18:22,351 married to a guidance counselor. 413 00:18:22,434 --> 00:18:23,794 It can't get more ruined than that. 414 00:18:25,145 --> 00:18:26,145 What the hell! 415 00:18:29,775 --> 00:18:31,819 Hey, I told you not to mess up my house. 416 00:18:31,902 --> 00:18:33,111 I'll be disowned. 417 00:18:33,195 --> 00:18:34,863 And I'm too old and mouthy to be adopted. 418 00:18:34,947 --> 00:18:38,033 This is what happens when we don't take our pills. 419 00:18:38,116 --> 00:18:41,370 We gotta feed these nerds now or my house will be destroyed. 420 00:18:43,831 --> 00:18:45,666 Wait, I found a bag of salad. 421 00:18:45,749 --> 00:18:47,084 Velma, don't. 422 00:18:48,293 --> 00:18:49,545 These are band nerds. 423 00:18:49,628 --> 00:18:51,922 They subsist on energy drinks and chips. 424 00:18:52,005 --> 00:18:54,049 You give them something green, they could die. 425 00:18:54,132 --> 00:18:55,551 Well, if it has to be unhealthy, 426 00:18:55,634 --> 00:18:56,885 then what about Spooners? 427 00:18:56,969 --> 00:18:59,304 The health inspector called it "I quit" 428 00:18:59,388 --> 00:19:02,474 Well, that could work, but no one's allowed outside right now. 429 00:19:02,558 --> 00:19:03,934 I am the mayor. 430 00:19:05,394 --> 00:19:06,395 Except for cops. 431 00:19:09,064 --> 00:19:10,148 Fred, you're a genius. 432 00:19:10,232 --> 00:19:12,067 Yes, I've finally helped you. 433 00:19:12,150 --> 00:19:14,069 So, are you into me now or what? 434 00:19:14,153 --> 00:19:17,239 We could take Daphne's moms' cop car to Spooners to get food there. 435 00:19:17,322 --> 00:19:18,907 Unfortunately, I don't drive. 436 00:19:18,991 --> 00:19:21,159 And Fred doesn't drive, and Gigi doesn't drive. 437 00:19:21,243 --> 00:19:24,580 And Norville, in light of the recent revelation that I take advantage of you, 438 00:19:24,663 --> 00:19:27,124 I couldn't expect you to do this for me. 439 00:19:27,207 --> 00:19:29,877 So... Oh, well, it was almost a good idea. 440 00:19:29,960 --> 00:19:32,546 Guess my house will just get destroyed. 441 00:19:32,629 --> 00:19:34,006 No. 442 00:19:34,089 --> 00:19:35,883 - I'll do it. - No! 443 00:19:35,966 --> 00:19:39,386 Norville, I told you if you do any more simping for her, 444 00:19:39,469 --> 00:19:41,054 we're through. 445 00:19:41,138 --> 00:19:43,682 Gigi, I am not doing this because I'm simping for Velma. 446 00:19:43,765 --> 00:19:46,351 I'm doing this because it's the right thing to do. 447 00:19:46,435 --> 00:19:48,896 I'm simping for myself. 448 00:19:50,022 --> 00:19:51,732 - Oh, yuck! - Ugh! 449 00:19:51,815 --> 00:19:53,835 I just need someone to get the keys to the car from Daphne. 450 00:19:55,152 --> 00:19:57,237 Me? But I do everything around here. 451 00:20:02,618 --> 00:20:03,619 Join us. 452 00:20:06,496 --> 00:20:07,998 Velma, finally! 453 00:20:08,081 --> 00:20:10,101 You're literally the only person I can talk to right now, 454 00:20:10,125 --> 00:20:12,294 - and I'm freaking out. - Okay, it's okay. 455 00:20:12,377 --> 00:20:15,505 Calm down. I'm here, and all I wanna do is help you. 456 00:20:15,589 --> 00:20:17,424 - Really? - Yes. 457 00:20:17,507 --> 00:20:20,135 Immediately after you do me a huge favor. 458 00:20:23,180 --> 00:20:24,723 Thank you so much, Daphne, 459 00:20:24,806 --> 00:20:26,784 and whatever's going on with you, just put it in a text 460 00:20:26,808 --> 00:20:30,354 and I promise I'll give it a thumbs up by Monday at the earliest. 461 00:20:35,817 --> 00:20:37,217 Huh. 462 00:20:47,579 --> 00:20:49,164 All right, let's get out of here. 463 00:20:49,247 --> 00:20:51,184 Those roaches are not happy we're stealing their homes. 464 00:20:51,208 --> 00:20:53,085 Wait, hold on. We need to go back. 465 00:20:53,168 --> 00:20:54,836 I wanna write an IOU for the food. 466 00:20:54,920 --> 00:20:56,421 There's no time! You'll get caught. 467 00:20:56,505 --> 00:20:57,798 Sorry, I have no choice. 468 00:20:57,881 --> 00:20:59,601 I mean, if we don't support a small business 469 00:20:59,633 --> 00:21:01,927 owned by a woman of color, who will? 470 00:21:03,136 --> 00:21:04,513 Wow, Norville. 471 00:21:04,596 --> 00:21:06,556 You're not just a better friend than I am, 472 00:21:06,640 --> 00:21:08,183 you're a better person. 473 00:21:08,266 --> 00:21:10,352 And I give homeless people hella nickels. 474 00:21:12,187 --> 00:21:15,399 So, I hear they're giving out free Katy Perry tickets 475 00:21:15,482 --> 00:21:18,360 to serial killers over at the police station. 476 00:21:18,443 --> 00:21:21,321 Sounds like a good deal. You might wanna check it out. 477 00:21:21,405 --> 00:21:24,116 Oh, God, what are we gonna do? I can't go back to jail. 478 00:21:24,199 --> 00:21:26,868 I still owe my cell mate notes on his screenplay. 479 00:21:32,207 --> 00:21:33,709 Don't worry, you guys head home. 480 00:21:33,792 --> 00:21:34,992 I'll distract Sheriff Cogburn. 481 00:21:35,043 --> 00:21:36,712 But, Velma, you could go to jail. 482 00:21:36,795 --> 00:21:39,881 You'd hate it. They spend an hour outdoors every day. 483 00:21:39,965 --> 00:21:41,216 It's only for one night. 484 00:21:42,050 --> 00:21:43,301 And you'd do it for me. 485 00:21:44,011 --> 00:21:47,097 Wow. Thanks. 486 00:21:47,180 --> 00:21:49,182 Just get out of here before I change my mind. 487 00:21:50,642 --> 00:21:51,977 Wait! I changed my mind. 488 00:21:52,060 --> 00:21:53,895 Now I changed it back. Go, quick. 489 00:21:54,980 --> 00:21:56,857 Hey! Hey, you there! 490 00:21:56,940 --> 00:21:57,941 Hey, Cogburn. 491 00:21:58,025 --> 00:21:58,817 What the... 492 00:21:58,900 --> 00:22:00,318 I'm out past curfew, 493 00:22:00,402 --> 00:22:02,571 and I think the movie Serpico is boring. 494 00:22:02,654 --> 00:22:03,934 What are you gonna do about that? 495 00:22:05,615 --> 00:22:06,616 Gotcha! 496 00:22:18,587 --> 00:22:20,589 Principal Rogers? 497 00:22:20,672 --> 00:22:22,549 Oh, my God, I have to post this. 498 00:22:22,632 --> 00:22:25,552 What will it take for you to not do that? 499 00:22:33,477 --> 00:22:34,978 Hello. 500 00:22:35,062 --> 00:22:37,439 Welcome to the Crystal Mines Mining Experience. 501 00:22:37,522 --> 00:22:39,316 I'm Casey Kasem, 502 00:22:39,399 --> 00:22:42,778 here to guide you through America's 40th most popular mine. 503 00:22:45,405 --> 00:22:46,656 Oh, man. 504 00:22:46,740 --> 00:22:48,450 Oh, no. We're too late. 505 00:22:53,789 --> 00:22:56,750 Rise and shine! You're all free to go. 506 00:22:56,833 --> 00:22:58,335 Since you didn't post that picture, 507 00:22:58,418 --> 00:23:00,170 be in my office Monday morning. 508 00:23:00,253 --> 00:23:03,965 I'll tell you everything I know about my mom, Dr. Edna Perdue. 509 00:23:08,220 --> 00:23:09,221 Great. 510 00:23:09,304 --> 00:23:10,806 Welcome home, Amanda. 511 00:23:10,889 --> 00:23:13,225 If you think the outside is clean and tidy, 512 00:23:13,308 --> 00:23:14,976 you ain't seen nothing. 513 00:23:15,060 --> 00:23:17,145 Isn't that right, Velma? 514 00:23:21,316 --> 00:23:22,316 What? 515 00:23:25,529 --> 00:23:28,031 - Ugh! - Oh, that's so cute. 516 00:23:28,115 --> 00:23:29,950 And don't worry, Velma will clean it up. 517 00:23:32,244 --> 00:23:34,996 Dear Velma, sorry the band made such a mess. 518 00:23:35,080 --> 00:23:38,667 Gigi wants you to know that Norville did not clean your house for you. 519 00:23:38,750 --> 00:23:41,920 Norville did, however, threaten to shove our instruments up our butts 520 00:23:42,003 --> 00:23:44,297 if we didn't clean it. Musically, yours. 521 00:23:44,381 --> 00:23:46,007 The marching band. 522 00:23:46,091 --> 00:23:48,218 Velma, what the hell happened to your teeth? 523 00:23:58,728 --> 00:24:00,188 This first factoid 524 00:24:00,272 --> 00:24:02,272 goes out to Jenny L. in... 525 00:24:04,693 --> 00:24:06,361 Welcome home, Daphne. 526 00:24:06,444 --> 00:24:09,197 I'm your mother, Caroll. 527 00:24:09,281 --> 00:24:12,659 And I'm your father, Darren. 528 00:24:12,742 --> 00:24:15,996 And this is the Crystal Mines Gang. 529 00:24:24,671 --> 00:24:25,922 Yeah, sorry. 530 00:24:26,006 --> 00:24:27,924 I'd be lying if I said you'll get used to that. 39909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.