All language subtitles for The.Long.Game.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,801 --> 00:02:14,636 Watch out! 2 00:02:33,788 --> 00:02:34,956 - Joe, come on! 3 00:02:36,991 --> 00:02:37,859 Joe, let's go! 4 00:02:37,892 --> 00:02:38,926 We're gonna be late! 5 00:02:38,960 --> 00:02:40,561 - He ain't home. 6 00:02:40,595 --> 00:02:41,663 - How do you know? 7 00:02:41,696 --> 00:02:43,196 - 'Cause I saw him leave. 8 00:02:43,698 --> 00:02:45,465 - Why are you wearing that? It's like 100 degrees. 9 00:02:45,499 --> 00:02:46,934 - What do you mean? It looks cool? 10 00:02:46,968 --> 00:02:48,268 - You do not look cool. 11 00:02:48,301 --> 00:02:49,671 Mario, come on! 12 00:02:49,704 --> 00:02:50,805 Will you quit following me? 13 00:02:50,838 --> 00:02:52,540 - Joe said I could come. 14 00:02:55,543 --> 00:02:56,443 - Hijo de la... 15 00:02:57,277 --> 00:02:58,211 That shirt's real wet, man. 16 00:02:58,245 --> 00:02:59,614 - Yeah, thanks. 17 00:02:59,647 --> 00:03:00,915 What's he doing here? 18 00:03:00,948 --> 00:03:01,983 - Joe said I could come. 19 00:03:02,016 --> 00:03:03,551 - Your nipples are showing. 20 00:03:03,584 --> 00:03:04,619 - Shut up. 21 00:03:12,593 --> 00:03:13,761 - Felipe, will you shut your mouth? 22 00:03:13,795 --> 00:03:15,362 - What? 23 00:03:15,997 --> 00:03:17,297 - That shirt is really wet. 24 00:03:17,330 --> 00:03:18,666 Let's go. 25 00:03:20,001 --> 00:03:21,569 - Hurry. - Corrale. 26 00:03:21,602 --> 00:03:22,670 Cut it out. 27 00:03:23,638 --> 00:03:25,707 - This ain't no taco stand, you hear me?! 28 00:03:25,740 --> 00:03:27,441 - Yes sir, I understand that. 29 00:03:27,474 --> 00:03:30,310 - I told you guys to find another meetin' place. 30 00:03:30,778 --> 00:03:31,879 You hear? 31 00:03:31,913 --> 00:03:32,980 Now get! 32 00:03:33,014 --> 00:03:34,515 - Yeah, yeah, we're gettin', viejo. 33 00:03:34,549 --> 00:03:35,817 - Oye, what took you guys so long? 34 00:03:35,850 --> 00:03:36,984 Who invited this pollito? 35 00:03:37,018 --> 00:03:37,885 - Joe did. 36 00:03:37,919 --> 00:03:39,020 - Yeah, Joe did. 37 00:03:39,053 --> 00:03:40,253 - Why's you shirt wet? 38 00:03:42,056 --> 00:03:43,725 - So where is Joe anyway? 39 00:03:54,569 --> 00:03:55,570 - Hey! 40 00:04:01,042 --> 00:04:02,510 - Hey. - Come on. 41 00:04:02,543 --> 00:04:03,144 Put it down. 42 00:04:03,177 --> 00:04:04,045 Hey, hey, hey. 43 00:04:04,078 --> 00:04:05,345 Come on, come on, come on. 44 00:04:05,378 --> 00:04:06,714 - Get outta here. 45 00:04:07,548 --> 00:04:09,650 - Ahh! - Yeah, that's right. 46 00:04:10,651 --> 00:04:11,619 - Thanks guys. 47 00:04:13,320 --> 00:04:14,722 - Joe, you all right? 48 00:04:14,756 --> 00:04:15,857 - Of course. 49 00:04:17,058 --> 00:04:18,358 - I told Gene it ain't no picnic on this side of the creek. 50 00:04:18,391 --> 00:04:20,928 - Especially if you fight every gringo who calls you a wetback. 51 00:04:20,962 --> 00:04:22,429 - They didn't call me a wet back. 52 00:04:22,462 --> 00:04:23,898 - What did they call you? 53 00:04:23,931 --> 00:04:26,000 - Nothing. 54 00:04:26,033 --> 00:04:27,635 But I bet they were thinkin' it. 55 00:04:28,569 --> 00:04:29,771 Oye what are you guys doing? 56 00:04:29,804 --> 00:04:31,005 Come on, we're gonna be late. 57 00:04:33,074 --> 00:04:34,441 - Pinche loco... 58 00:04:56,597 --> 00:04:57,497 - Terrible. 59 00:04:57,532 --> 00:04:59,801 Uh, Lucy, do you know where my ties are? 60 00:05:01,401 --> 00:05:02,770 - What? - I, I can't find 61 00:05:02,804 --> 00:05:03,905 my green tie. 62 00:05:03,938 --> 00:05:05,773 It's... - Your green tie. 63 00:05:12,814 --> 00:05:13,714 Of course. 64 00:05:17,450 --> 00:05:18,653 - You okay? 65 00:05:19,954 --> 00:05:21,522 Yeah, of course. 66 00:05:22,123 --> 00:05:24,091 Why? 67 00:05:24,125 --> 00:05:25,827 - Sounded like you were going a little harder 68 00:05:25,860 --> 00:05:27,795 than usual last night. 69 00:05:28,696 --> 00:05:29,831 - Sorry. 70 00:05:29,864 --> 00:05:31,732 Didn't mean to wake you. 71 00:05:31,766 --> 00:05:33,568 - You must be nervous 72 00:05:33,601 --> 00:05:34,969 'cause you didn't spend this much time 73 00:05:35,002 --> 00:05:37,071 picking out your wedding tie. 74 00:05:37,104 --> 00:05:38,539 - Oh, 75 00:05:38,573 --> 00:05:40,440 it's cause I had that one in the bag. 76 00:05:41,576 --> 00:05:42,777 What? 77 00:05:42,810 --> 00:05:43,911 I'm good. 78 00:05:43,945 --> 00:05:46,147 Great, actually. 79 00:05:46,180 --> 00:05:49,717 Just gonna take it easy, like you said. 80 00:05:49,750 --> 00:05:51,786 I even have a good golf joke teed up. 81 00:05:51,819 --> 00:05:52,753 - No. 82 00:05:52,787 --> 00:05:55,455 JB please, no jokes, no. 83 00:05:55,488 --> 00:05:57,692 - Why, why do soldiers make good golfers? 84 00:05:57,725 --> 00:05:59,994 - Honey, you're really not good at jokes. 85 00:06:00,027 --> 00:06:00,995 - What are you talking about? 86 00:06:01,028 --> 00:06:02,063 I tell great jokes. 87 00:06:02,096 --> 00:06:04,098 - No, no, no, no. 88 00:06:04,131 --> 00:06:05,600 - What are you talking about? 89 00:06:06,701 --> 00:06:10,004 - You love your golf game more than me, don't you? 90 00:06:10,037 --> 00:06:11,539 - Oh, come on. That is ridiculous. 91 00:06:11,572 --> 00:06:12,640 Don't say anything like that. 92 00:06:12,673 --> 00:06:14,876 You know I love you both the same. 93 00:06:14,909 --> 00:06:16,143 Oh. 94 00:06:16,177 --> 00:06:17,410 - See, 95 00:06:17,444 --> 00:06:19,680 I told you I tell good jokes. 96 00:06:37,632 --> 00:06:38,699 - Hey Joe, thanks for warning me 97 00:06:38,733 --> 00:06:40,433 about the sand trap on seven. 98 00:06:40,467 --> 00:06:41,502 Old Judge Cox here, 99 00:06:41,535 --> 00:06:44,471 he's gonna be finding sand in his hair for days. 100 00:06:44,505 --> 00:06:45,506 - I haven't seen that much sand 101 00:06:45,539 --> 00:06:47,909 in the air since we landed on Normandy Beach. 102 00:06:49,076 --> 00:06:51,512 - You definitely had a better caddy than I did today. 103 00:06:51,545 --> 00:06:53,781 - Hey, good work today, son. 104 00:06:53,814 --> 00:06:55,716 - Wow. Thank you so much Mr. Thomas. 105 00:06:56,651 --> 00:06:58,653 - I can see you're better with a cleaning rag. 106 00:07:00,521 --> 00:07:01,522 - Thank you, sir. 107 00:07:01,555 --> 00:07:02,990 - Quit that, Tim! 108 00:07:03,024 --> 00:07:03,925 - What? 109 00:07:03,958 --> 00:07:05,059 - Excuse me? 110 00:07:05,092 --> 00:07:06,160 Yes, sir. 111 00:07:06,193 --> 00:07:07,595 - Did you inspect your clubs? 112 00:07:07,628 --> 00:07:08,996 - Yes sir, they're clean. 113 00:07:09,030 --> 00:07:10,665 - All right. 114 00:07:10,698 --> 00:07:12,099 Now you boys watch your fingerprints 115 00:07:12,133 --> 00:07:14,135 on the car when you load the bags. 116 00:07:14,168 --> 00:07:15,569 Yes sir. 117 00:07:19,240 --> 00:07:21,876 Thanks for your help today. 118 00:07:26,647 --> 00:07:28,616 - Hey, I've got these. 119 00:07:28,649 --> 00:07:29,684 Why don't you to take Gene out 120 00:07:29,717 --> 00:07:31,152 and go look for lost balls and tees? 121 00:07:31,185 --> 00:07:32,186 Meet me out at front. 122 00:07:32,219 --> 00:07:33,688 We can still make it to El Llanito before dark. 123 00:07:33,721 --> 00:07:35,089 - Yeah, all right. - Yeah? 124 00:07:35,122 --> 00:07:36,757 - What's El Llanito? 125 00:07:36,791 --> 00:07:37,658 - You'll see. 126 00:07:37,692 --> 00:07:38,559 - Nice. 127 00:07:38,592 --> 00:07:39,794 Let me get that. 128 00:08:04,285 --> 00:08:06,721 - Thank you for coming today, Mr. Cox. 129 00:08:06,754 --> 00:08:09,256 Hope you had a good time, young man. 130 00:08:30,311 --> 00:08:31,912 - Not as easy as it looks, huh? 131 00:08:32,613 --> 00:08:34,048 Let me show you how it's done. 132 00:08:35,583 --> 00:08:37,284 See that trap of nopales over there? 133 00:08:44,358 --> 00:08:45,826 - Go fetch, ball boy. 134 00:08:45,860 --> 00:08:47,595 - I ain't crawling in there to get your ball. 135 00:08:47,628 --> 00:08:49,296 - That's not even a tough shot, Felipe. 136 00:08:49,330 --> 00:08:51,899 - Oh yeah, quarter says you can't do better. 137 00:08:56,070 --> 00:08:57,038 - All right. 138 00:09:03,244 --> 00:09:04,745 - How about that? 139 00:09:04,779 --> 00:09:06,747 Whatever. You can't hit that. 140 00:09:08,682 --> 00:09:10,818 - Joe, what are you doing? 141 00:09:12,620 --> 00:09:13,954 - Joe, Joe, Joe, Joe! 142 00:09:21,695 --> 00:09:22,897 - Let's go, come on! 143 00:09:26,100 --> 00:09:28,069 - Hey! 144 00:09:28,102 --> 00:09:29,870 Come over here you little shits. 145 00:10:21,755 --> 00:10:23,257 - If you're trying to make a good impression, 146 00:10:23,290 --> 00:10:25,292 you could try being on time. 147 00:10:25,826 --> 00:10:27,394 What the hell happened to you? 148 00:10:27,428 --> 00:10:28,429 - Don't worry about it. 149 00:10:28,462 --> 00:10:29,930 We're late. 150 00:10:32,066 --> 00:10:33,033 - Jesus. 151 00:10:34,902 --> 00:10:35,402 - Hi. 152 00:10:35,436 --> 00:10:36,871 - Hello? Oh. 153 00:10:36,904 --> 00:10:38,706 - I'm here to see Mr. Glenn. 154 00:10:38,739 --> 00:10:40,107 - Sir, are you all right? 155 00:10:40,141 --> 00:10:41,375 - I'm, I'm fine. 156 00:10:41,408 --> 00:10:42,710 I'm actually Frank's friend. 157 00:10:42,743 --> 00:10:44,879 - Yeah, Gayle, this is JB Peña. 158 00:10:44,912 --> 00:10:48,415 He's my old war buddy and he swore I wouldn't regret this. 159 00:10:48,449 --> 00:10:50,151 - Why would you regret? 160 00:10:50,184 --> 00:10:52,887 No, he, he's uh, look, 161 00:10:52,920 --> 00:10:55,923 I'm here to see Mr. Glenn about becoming a member. 162 00:10:55,956 --> 00:10:58,926 - Yeah, you need to reschedule. 163 00:10:58,959 --> 00:11:00,828 - Is, is, is he back there right now? 164 00:11:00,861 --> 00:11:01,929 - JB. - Oh Mr. Peña? 165 00:11:01,962 --> 00:11:03,264 - I'm, I'm just. - Where are you going? 166 00:11:03,297 --> 00:11:05,099 - Talk to him for a second. - This is... Frank! 167 00:11:05,132 --> 00:11:06,033 - Just two minutes. 168 00:11:06,066 --> 00:11:07,168 Mr. Glenn? - Yes? 169 00:11:07,201 --> 00:11:09,336 - I'm sorry, Mr. Glenn, I told him we could reschedule. 170 00:11:09,370 --> 00:11:10,337 - Yeah. 171 00:11:10,371 --> 00:11:13,407 - Mr. Glenn, JB Peña, sir. 172 00:11:13,440 --> 00:11:14,408 - You Frank's pal? 173 00:11:14,441 --> 00:11:15,476 - Yes, sir. 174 00:11:15,510 --> 00:11:18,445 And, and I'm, very, very sorry for, for being late. 175 00:11:18,479 --> 00:11:20,347 Yeah, well, looks like you got a good reason. 176 00:11:20,381 --> 00:11:21,348 - Oh yeah. 177 00:11:21,382 --> 00:11:22,316 No, I, it's fine. 178 00:11:22,349 --> 00:11:23,450 - It's all right, Gayle. 179 00:11:23,484 --> 00:11:25,019 - Okay. 180 00:11:25,819 --> 00:11:27,221 - Well come on in. 181 00:11:27,254 --> 00:11:28,722 Have a seat. - Thank you. 182 00:11:29,957 --> 00:11:31,492 - Frank says you just moved to town, work related I assume. 183 00:11:31,526 --> 00:11:32,527 - Yes. 184 00:11:32,561 --> 00:11:34,795 - I start Monday as new school superintendent 185 00:11:34,828 --> 00:11:36,263 at San Felipe High. 186 00:11:36,297 --> 00:11:41,001 And well, if I'm being honest, 187 00:11:41,035 --> 00:11:43,103 this place here is a real draw for me. 188 00:11:43,137 --> 00:11:44,004 - Del Rio. - Yeah. 189 00:11:44,038 --> 00:11:46,006 I mean, it's the best club around here. 190 00:11:46,040 --> 00:11:48,209 Heck, the best club in all Texas if you ask me. 191 00:11:48,242 --> 00:11:50,744 Unless of course you prefer that pansy Hancock course 192 00:11:50,778 --> 00:11:51,779 out in Austin. 193 00:11:51,812 --> 00:11:53,013 - I could play that course with my eyes closed. 194 00:11:53,047 --> 00:11:55,916 - I mean, the, the traps are too small to even be a threat. 195 00:11:57,184 --> 00:12:00,087 - Well, Frank mentioned that you, 196 00:12:00,120 --> 00:12:01,155 you served together. 197 00:12:01,188 --> 00:12:02,189 Marines? 198 00:12:02,223 --> 00:12:03,457 - Infantry, yeah. 199 00:12:03,490 --> 00:12:05,926 141st regiment, yeah. 200 00:12:06,193 --> 00:12:07,895 - Must have been a hell of a thing. 201 00:12:07,928 --> 00:12:09,830 So I know you hear this all the time, 202 00:12:09,863 --> 00:12:11,865 but thank you for your service. 203 00:12:11,899 --> 00:12:12,800 - Well, I, I, I don't 204 00:12:12,833 --> 00:12:15,836 I don't hear that all the time, but, uh, 205 00:12:15,869 --> 00:12:16,705 that's all right. 206 00:12:16,737 --> 00:12:19,240 I was proud to serve my country, so... 207 00:12:19,273 --> 00:12:20,307 - Well, that's great. 208 00:12:21,475 --> 00:12:22,843 - Yeah. 209 00:12:23,310 --> 00:12:25,412 - You know something, 210 00:12:25,446 --> 00:12:29,416 I know the manager over at the Rio Grande Country Club. 211 00:12:29,450 --> 00:12:30,918 Now it's a bit of a drive, 212 00:12:30,951 --> 00:12:32,152 but it's a great little course. 213 00:12:32,186 --> 00:12:33,087 And I know for a fact 214 00:12:33,120 --> 00:12:35,122 they'd be lucky to have you as a member. 215 00:12:35,155 --> 00:12:36,257 It's Miguel Chavez. 216 00:12:36,290 --> 00:12:37,858 No, it's Chapa, Miguel Chapa. 217 00:12:37,891 --> 00:12:39,159 I got it right here. - No, no sir. 218 00:12:39,193 --> 00:12:40,494 - No, it's really no trouble at all. 219 00:12:40,528 --> 00:12:42,129 - Yeah, I know it's not a lot... 220 00:12:44,898 --> 00:12:45,966 I'm sorry, sir. 221 00:12:47,535 --> 00:12:48,802 - Okay. 222 00:12:48,836 --> 00:12:50,404 It's good to meet you Mr. Peña. 223 00:12:50,437 --> 00:12:51,539 - Oh no, Mr. Glenn. 224 00:12:51,573 --> 00:12:53,140 Listen, I'm a good golfer. 225 00:12:53,173 --> 00:12:55,376 I got my clubs in the car, I can show you right now. 226 00:12:55,409 --> 00:12:56,410 - That's not necessary. 227 00:12:56,443 --> 00:12:59,313 - All right, listen to this one. 228 00:13:00,147 --> 00:13:02,983 Why do soldiers make the best golfers? 229 00:13:04,084 --> 00:13:06,120 Because you're used to being in bunkers, you know? 230 00:13:08,455 --> 00:13:10,190 - Is that, that's a joke? 231 00:13:10,592 --> 00:13:12,192 - No, no. 232 00:13:12,993 --> 00:13:15,329 Look, I don't want to be a member 233 00:13:15,362 --> 00:13:19,900 of some bordertown club an hour from here. 234 00:13:19,933 --> 00:13:21,302 I want to play here. 235 00:13:21,335 --> 00:13:22,570 - You can play here anytime 236 00:13:22,604 --> 00:13:23,971 as a guest with one of our members. 237 00:13:24,004 --> 00:13:24,972 - And I appreciate that, sir. 238 00:13:25,005 --> 00:13:27,408 But I don't want to be a guest. 239 00:13:28,409 --> 00:13:30,844 I wanna be a member just like everybody else. 240 00:13:32,413 --> 00:13:34,516 Please. 241 00:13:34,549 --> 00:13:36,383 I really need this. 242 00:13:38,653 --> 00:13:41,523 - Listen, Mr. Peña. 243 00:13:41,556 --> 00:13:43,324 You seem like a good man. 244 00:13:43,357 --> 00:13:44,992 And if it was up to me, 245 00:13:45,025 --> 00:13:46,894 hell, I'd gladly let you join. 246 00:13:46,927 --> 00:13:50,331 But I, I gotta consider our other members 247 00:13:50,364 --> 00:13:54,034 and they... 248 00:13:54,068 --> 00:13:55,603 and they are just not used to seeing a Mexican 249 00:13:55,637 --> 00:13:57,438 on the golf course. 250 00:13:58,506 --> 00:14:00,140 I'm sorry, son. 251 00:14:01,075 --> 00:14:03,110 I'm afraid there's just no place for you here. 252 00:14:05,112 --> 00:14:06,447 - Hmm. 253 00:14:14,154 --> 00:14:15,089 Hi. 254 00:14:17,157 --> 00:14:20,394 JB, what hap-- - It's, it's nothing. 255 00:14:21,128 --> 00:14:22,429 You uh, 256 00:14:22,463 --> 00:14:23,997 you were right. 257 00:14:24,998 --> 00:14:27,234 He didn't like the joke. 258 00:15:00,367 --> 00:15:03,203 - Oye, I thought your dumb ass graduated two years ago? 259 00:15:04,304 --> 00:15:05,573 - Oh, whoa, whoa. 260 00:15:05,607 --> 00:15:07,007 At ease payasos! 261 00:15:07,040 --> 00:15:08,208 The Mexicans aren't gonna invade! 262 00:15:08,242 --> 00:15:10,010 We already took over! 263 00:15:10,043 --> 00:15:11,278 - Don't be a jerk, cabrón. 264 00:15:11,311 --> 00:15:12,379 - Whatever. 265 00:15:12,413 --> 00:15:13,414 Oh, no, no, no. 266 00:15:13,447 --> 00:15:14,549 This guy can't be serious. 267 00:15:14,582 --> 00:15:16,016 - First day of high school. 268 00:15:16,049 --> 00:15:17,251 Gotta make a strong impression. 269 00:15:17,284 --> 00:15:19,019 - You look like James Dean's Mexican cousin. 270 00:15:19,052 --> 00:15:20,487 - ¡Órale! James Bean! 271 00:15:20,522 --> 00:15:22,222 - Okay, stuff it. 272 00:15:22,624 --> 00:15:24,091 - Listen Gene, come here. 273 00:15:24,592 --> 00:15:26,628 If I was you, I would show a little more gratitude. 274 00:15:26,661 --> 00:15:27,595 You know? 275 00:15:27,629 --> 00:15:28,663 High school ain't no picnic 276 00:15:28,696 --> 00:15:29,864 and until you learn how things work around here 277 00:15:29,898 --> 00:15:32,600 you should keep a pen and paper and write down our moves. 278 00:15:33,267 --> 00:15:35,235 - Then let's see 'em, big man. 279 00:15:37,304 --> 00:15:38,439 - What? 280 00:15:38,472 --> 00:15:41,975 - I want to see your moves. 281 00:15:43,645 --> 00:15:44,978 - Uh... 282 00:15:46,113 --> 00:15:48,516 - That's what I thought. 283 00:15:54,589 --> 00:15:55,757 - Hey. 284 00:15:55,790 --> 00:15:57,357 Nice moves! 285 00:15:58,626 --> 00:15:59,694 - Shut up. 286 00:15:59,727 --> 00:16:01,529 You come to school with no books? 287 00:16:17,444 --> 00:16:18,646 Principal Guerra! 288 00:16:19,279 --> 00:16:21,181 - Superintendent Peña! 289 00:16:21,215 --> 00:16:23,283 Come on, call me Tomás, right? 290 00:16:24,384 --> 00:16:27,020 Careful not to bump the car as you open your door. 291 00:16:27,054 --> 00:16:28,489 You parked kinda close. 292 00:16:30,725 --> 00:16:32,226 You left your window open. 293 00:16:32,827 --> 00:16:34,495 I hear you have some ideas 294 00:16:34,529 --> 00:16:36,463 on how to improve our low reading scores. 295 00:16:36,497 --> 00:16:38,031 - Yeah, it's just a couple things that worked 296 00:16:38,065 --> 00:16:39,066 in the last district. 297 00:16:39,099 --> 00:16:40,434 - All right, well, one of the biggest challenges 298 00:16:40,467 --> 00:16:42,169 that we face at this... 299 00:16:48,643 --> 00:16:49,511 - Excuse me, sir. 300 00:16:49,544 --> 00:16:50,477 Is everything okay? 301 00:16:51,813 --> 00:16:53,715 - You can't let the boys see you smiling. 302 00:16:53,748 --> 00:16:54,949 - The kids? 303 00:16:54,983 --> 00:16:56,049 - We just want to give them a taste of military discipline 304 00:16:56,083 --> 00:16:58,620 so that they're not so shocked when they get there. 305 00:16:58,653 --> 00:16:59,521 - The military? 306 00:16:59,554 --> 00:17:00,420 - And I know it's hard 307 00:17:00,454 --> 00:17:02,824 because I'm not a mean person naturally. 308 00:17:02,857 --> 00:17:04,726 And I so badly wanna be nice to them. 309 00:17:04,759 --> 00:17:06,561 - No, you should definitely be nice to 'em. 310 00:17:06,594 --> 00:17:08,663 - I guess this is the job we signed up for right? 311 00:17:08,696 --> 00:17:09,731 - No, no, no it's not. 312 00:17:09,764 --> 00:17:11,164 - Just gotta suck it up. 313 00:17:11,198 --> 00:17:12,132 That's all. Just suck it up. 314 00:17:12,165 --> 00:17:13,400 Be a big boy. 315 00:17:24,846 --> 00:17:26,113 - No. 316 00:17:28,315 --> 00:17:30,317 Attention everyone. 317 00:17:31,451 --> 00:17:33,688 I hope you all had a great summer 318 00:17:33,721 --> 00:17:38,258 and I know you are looking forward to a new exciting year. 319 00:17:38,292 --> 00:17:39,827 School sucks. 320 00:17:39,861 --> 00:17:41,596 - Okay, great. 321 00:17:41,863 --> 00:17:42,864 And on that note, 322 00:17:42,897 --> 00:17:45,232 I'd like to introduce our new superintendent, 323 00:17:45,265 --> 00:17:47,167 Mr. Peña, who has exciting information 324 00:17:47,200 --> 00:17:51,305 about our new state policies for textbooks. 325 00:17:51,338 --> 00:17:52,540 Mr. Peña. 326 00:17:56,476 --> 00:18:00,815 - Thank you Principal Guerra, for that concise introduction. 327 00:18:01,281 --> 00:18:02,416 And thank you all for being here. 328 00:18:02,449 --> 00:18:04,151 I look forward to getting to know everybody 329 00:18:04,184 --> 00:18:05,653 over the coming months. 330 00:18:05,687 --> 00:18:08,455 And I suppose if there's a virtue 331 00:18:08,488 --> 00:18:10,290 I'd like to focus on this semester, 332 00:18:10,324 --> 00:18:14,629 it'd be that of personal responsibility... 333 00:18:20,535 --> 00:18:21,736 I know you boys. 334 00:18:21,769 --> 00:18:23,103 Go, go, go, go, go, go. 335 00:18:31,879 --> 00:18:33,380 - Grab that boy. 336 00:18:33,413 --> 00:18:35,449 - Who, wha? 337 00:18:35,482 --> 00:18:36,517 - Sorry! 338 00:18:36,551 --> 00:18:37,451 I'm so sorry. 339 00:18:37,484 --> 00:18:38,686 I'm not looking, I promise I'm not looking. 340 00:18:38,720 --> 00:18:39,721 - Who? 341 00:18:58,506 --> 00:19:00,407 So which one broke your window 342 00:19:00,440 --> 00:19:01,909 - Not sure. 343 00:19:01,943 --> 00:19:02,944 - Okay. 344 00:19:02,977 --> 00:19:05,913 We should go in there and start paddling them 345 00:19:05,947 --> 00:19:07,381 until we get a confession. 346 00:19:07,414 --> 00:19:08,315 - We're not doing that. 347 00:19:08,348 --> 00:19:10,551 - Obviously, just a thought. 348 00:19:10,585 --> 00:19:12,820 - Where do these boys even get golf equipment from? 349 00:19:12,854 --> 00:19:15,523 - Oh, they probably stole it from the Del Rio Golf Club 350 00:19:15,556 --> 00:19:16,691 where they caddy. 351 00:19:16,724 --> 00:19:20,193 - They work at the Del Rio as in the Del Rio Country Club? 352 00:19:20,227 --> 00:19:21,261 - It's nice, right? 353 00:19:21,294 --> 00:19:23,497 I've never played there myself 354 00:19:23,531 --> 00:19:25,265 but I've gone to a few high school championships there 355 00:19:25,298 --> 00:19:27,401 and I gotta tell you. 356 00:19:28,569 --> 00:19:29,904 - And are these state championships 357 00:19:29,937 --> 00:19:31,204 always played there? 358 00:19:31,238 --> 00:19:32,406 - At Del Rio? 359 00:19:32,439 --> 00:19:34,676 As long as I can remember, yeah. 360 00:19:36,309 --> 00:19:39,346 You know, my cousin is Chief of Police. 361 00:19:39,379 --> 00:19:41,716 He can dust that ball for fingerprints. 362 00:19:49,356 --> 00:19:50,958 - All right, boys, 363 00:19:50,992 --> 00:19:52,560 here's the deal. 364 00:19:52,593 --> 00:19:54,562 - It was me. 365 00:19:54,595 --> 00:19:56,698 I broke your window. 366 00:19:56,731 --> 00:19:59,332 They all tried to stop me. 367 00:20:00,400 --> 00:20:02,570 - So you're saying you did this on purpose? Hmm? 368 00:20:03,604 --> 00:20:06,206 Where'd you learn to hit like that? 369 00:20:07,274 --> 00:20:09,010 - Look, whatever you're gonna do, 370 00:20:09,043 --> 00:20:10,578 just get it over with, okay? 371 00:20:10,611 --> 00:20:12,613 - All right, kudos for being honest. 372 00:20:12,647 --> 00:20:14,347 Unfortunately for you 373 00:20:14,381 --> 00:20:17,018 property damage is a very serious offense. 374 00:20:17,051 --> 00:20:18,019 - You boys are free to go. 375 00:20:18,052 --> 00:20:19,386 - Okay. 376 00:20:19,419 --> 00:20:21,455 - Come on, let's go! 377 00:20:39,473 --> 00:20:41,241 What's this guy doing here? 378 00:20:49,684 --> 00:20:51,351 - Looks like you boys are putting in some work. 379 00:20:51,384 --> 00:20:52,186 - Come on man. 380 00:20:52,220 --> 00:20:54,589 We're not bothering nobody out here. 381 00:20:54,622 --> 00:20:56,023 - So I'm assuming y'all don't have money 382 00:20:56,057 --> 00:20:57,290 to pay from my window. 383 00:20:57,324 --> 00:20:59,259 So, I have a deal for you, 384 00:21:00,460 --> 00:21:02,329 Every Saturday for the rest of the semester 385 00:21:02,362 --> 00:21:06,333 you can come to my house and cut my grass 386 00:21:06,366 --> 00:21:07,668 or we can meet here and practice. 387 00:21:08,770 --> 00:21:10,505 - Practice what? 388 00:21:12,573 --> 00:21:13,775 - How would you boys like to be 389 00:21:13,808 --> 00:21:16,611 the first members of the San Felipe High School golf team? 390 00:21:18,679 --> 00:21:19,379 - Us? 391 00:21:19,412 --> 00:21:20,615 - Sure, why not? 392 00:21:20,648 --> 00:21:22,784 Little coaching and right opportunities, 393 00:21:22,817 --> 00:21:24,819 who knows, maybe we can make it to State. 394 00:21:26,587 --> 00:21:27,855 - Are you serious right now? 395 00:21:27,889 --> 00:21:28,723 - I mean, no offense sir, 396 00:21:28,756 --> 00:21:30,423 but you did hit your head recently. 397 00:21:30,457 --> 00:21:31,491 - Look, you don't think I know 398 00:21:31,526 --> 00:21:33,895 how those people at the country club treat you? 399 00:21:33,928 --> 00:21:35,530 Hmm? 400 00:21:35,563 --> 00:21:37,532 - Don't you wanna show them what you're made of, 401 00:21:37,565 --> 00:21:39,600 that you're just as good as any of them? 402 00:21:42,103 --> 00:21:43,403 - I'm in. 403 00:21:44,071 --> 00:21:45,807 - All right, that's one. 404 00:21:45,840 --> 00:21:47,108 Anybody else? 405 00:21:47,141 --> 00:21:49,409 - Yeah, me too. 406 00:21:49,710 --> 00:21:52,379 - Yes sir, I'm in. 407 00:21:53,080 --> 00:21:54,582 - Yeah, sure, why not? 408 00:22:00,721 --> 00:22:01,722 - What about you? 409 00:22:07,128 --> 00:22:09,396 - I'll see you at your house on Saturday. 410 00:22:14,969 --> 00:22:16,537 - It's all right. 411 00:22:16,571 --> 00:22:17,972 All we need are four players. 412 00:22:18,005 --> 00:22:18,906 - No offense to Gene, 413 00:22:18,940 --> 00:22:20,775 but we're three and a half players at best. 414 00:22:20,808 --> 00:22:21,676 - Yeah, he's right, sir. 415 00:22:21,709 --> 00:22:24,377 Without Joe, we don't stand a chance. 416 00:22:37,658 --> 00:22:38,593 - Hey Papa. 417 00:22:38,626 --> 00:22:40,427 - Oh hey. 418 00:22:40,460 --> 00:22:41,796 How was school? 419 00:22:41,829 --> 00:22:43,764 - Eh, nothing special. 420 00:22:44,131 --> 00:22:46,000 - Nothing, huh? 421 00:22:46,033 --> 00:22:47,635 Hand me that wrench. 422 00:22:47,902 --> 00:22:50,171 - Actually, 423 00:22:50,204 --> 00:22:52,974 they asked me to join the new golf team today. 424 00:22:53,007 --> 00:22:54,141 - Yeah? 425 00:22:54,175 --> 00:22:55,910 Does it pay more than the club? 426 00:22:55,943 --> 00:22:57,578 - I wouldn't be getting paid 427 00:22:57,612 --> 00:22:59,547 and I wouldn't be a caddy. 428 00:22:59,580 --> 00:23:01,414 They actually want me to be a player. 429 00:23:01,448 --> 00:23:03,117 - Player? 430 00:23:03,150 --> 00:23:04,785 What do they want you to play, 431 00:23:04,819 --> 00:23:06,187 the trumpet, the violin? 432 00:23:06,220 --> 00:23:07,188 - Golf. 433 00:23:07,221 --> 00:23:08,756 - Golf? 434 00:23:08,789 --> 00:23:13,594 Oh, well better bring your sombrero anyway man, 435 00:23:13,628 --> 00:23:15,830 'cause whenever you're invited to a gringo party, 436 00:23:15,863 --> 00:23:17,965 you're either the entertainment or the help. 437 00:23:17,999 --> 00:23:20,534 And at least you were getting paid 438 00:23:20,568 --> 00:23:22,803 being the help at the club, no? 439 00:23:25,539 --> 00:23:26,807 - I told him no. 440 00:23:27,808 --> 00:23:28,943 - That's it. 441 00:23:31,212 --> 00:23:32,813 - Need help? Or? 442 00:23:32,847 --> 00:23:34,048 - Nah. 443 00:23:34,081 --> 00:23:35,716 - I'm goin' inside. 444 00:23:38,886 --> 00:23:42,523 ♪ I want to be sad ♪ 445 00:23:42,556 --> 00:23:44,058 - As people do. 446 00:23:44,091 --> 00:23:45,826 - Okay. 447 00:23:45,860 --> 00:23:46,861 - You remember Gayle? 448 00:23:46,894 --> 00:23:47,962 - Hi. - Hi. 449 00:23:47,995 --> 00:23:52,133 - Uh, um, Frank, did you not tell them I was coming? 450 00:23:52,166 --> 00:23:53,801 - Well, of course I did. 451 00:23:53,834 --> 00:23:55,536 Told 'em about us. 452 00:23:55,569 --> 00:23:57,805 - Yeah, he hasn't stopped talking about you for days. 453 00:23:57,838 --> 00:23:58,873 - Weeks. 454 00:23:58,906 --> 00:24:00,841 - He hasn't stopped talking about you for weeks. 455 00:24:02,109 --> 00:24:05,012 - Next day I go to the infirmary 456 00:24:05,046 --> 00:24:07,214 and I can barely look those boys in the eye 457 00:24:07,248 --> 00:24:09,684 after the wringer we put 'em through. 458 00:24:09,717 --> 00:24:10,818 I'm just about to leave 459 00:24:10,851 --> 00:24:13,688 and I hear this little boy just go, 460 00:24:13,721 --> 00:24:15,122 "Sir, 461 00:24:15,156 --> 00:24:16,190 sir." 462 00:24:16,223 --> 00:24:17,858 Like that. 463 00:24:17,892 --> 00:24:19,226 - I was not that bad. 464 00:24:19,260 --> 00:24:20,594 I was not that bad. - Trust me, 465 00:24:20,628 --> 00:24:21,963 you were in pretty bad shape. 466 00:24:21,996 --> 00:24:25,132 So I go over there and I lean down, you know, 467 00:24:25,166 --> 00:24:26,667 I think he's gonna to give me a letter 468 00:24:26,701 --> 00:24:29,103 for his mama or something like that. 469 00:24:29,136 --> 00:24:30,838 And he says, "Sir, 470 00:24:30,871 --> 00:24:33,975 aren't you Frank Mitchell, the golf pro?" 471 00:24:34,008 --> 00:24:37,645 This crazy bastard starts asking me for putting tips. 472 00:24:37,678 --> 00:24:39,947 - No, no, no, that was the next day. 473 00:24:39,981 --> 00:24:40,614 - Oh no it wasn't. 474 00:24:40,648 --> 00:24:41,682 - So what did you tell him? 475 00:24:41,716 --> 00:24:44,185 - I gave him golf tips, all up the boot to Italy. 476 00:24:44,218 --> 00:24:45,186 What was I gonna do? 477 00:24:45,219 --> 00:24:46,854 I can't say no to the guy. 478 00:24:46,887 --> 00:24:47,888 Still can't. 479 00:24:47,922 --> 00:24:49,991 - Oh, come on, when do I ask you for anything? 480 00:24:50,024 --> 00:24:50,691 - Oh, come on. 481 00:24:50,725 --> 00:24:52,159 - Seriously- - Look at him. 482 00:24:52,193 --> 00:24:53,861 He almost believes in himself. 483 00:24:55,162 --> 00:24:56,998 So JB, Frank tells me 484 00:24:57,031 --> 00:25:00,568 that you are starting a golf team at your high school. 485 00:25:02,303 --> 00:25:03,637 - Yeah, that's right, yeah. 486 00:25:03,671 --> 00:25:07,141 Our first practice is tomorrow. 487 00:25:07,174 --> 00:25:09,276 And actually we can really use 488 00:25:09,310 --> 00:25:11,145 a knowledgeable assistant coach. 489 00:25:11,178 --> 00:25:12,313 - What did I tell you? 490 00:25:12,346 --> 00:25:13,280 There it is. 491 00:25:13,314 --> 00:25:14,615 - I rest my case. 492 00:25:14,648 --> 00:25:15,750 - Think about it. 493 00:25:15,783 --> 00:25:17,051 All right? 494 00:25:23,324 --> 00:25:25,026 - Cheers. 495 00:25:26,193 --> 00:25:28,029 - So? 496 00:25:28,062 --> 00:25:29,597 - What? 497 00:25:29,630 --> 00:25:31,265 - Club's closed Mondays, right? 498 00:25:31,298 --> 00:25:33,868 - God, do you ever stop? 499 00:25:33,901 --> 00:25:35,236 - No one's there. 500 00:25:35,269 --> 00:25:37,705 The boys gotta play on grass eventually. 501 00:25:37,738 --> 00:25:39,106 - Let me ask you something. 502 00:25:39,140 --> 00:25:41,008 Are they any good? 503 00:25:41,942 --> 00:25:44,278 - Well, they, you know they, they can be. 504 00:25:44,311 --> 00:25:46,147 - You don't even know. 505 00:25:46,180 --> 00:25:47,314 - Why does it even matter? 506 00:25:47,348 --> 00:25:48,416 - Well, well, of course it matters. 507 00:25:48,449 --> 00:25:50,985 I don't want a bunch of kids tearing up my course. 508 00:25:51,018 --> 00:25:53,287 - No, the most important thing is that people see 509 00:25:53,320 --> 00:25:54,989 Mexican kids golfing. 510 00:25:55,022 --> 00:25:57,091 All right, that's good enough for now. 511 00:25:57,124 --> 00:25:58,626 - Good for who? 512 00:25:58,659 --> 00:26:00,928 - For the kids, for everybody. 513 00:26:00,961 --> 00:26:03,631 People need to see us as more than just caddies 514 00:26:03,664 --> 00:26:06,033 and cannon fodder. 515 00:26:07,735 --> 00:26:09,703 Well, just think about it. 516 00:26:27,021 --> 00:26:27,955 He looks thirsty. 517 00:26:27,988 --> 00:26:31,225 - Yeah, I want him to suffer a little bit. 518 00:26:31,258 --> 00:26:33,627 Maybe it'll change his mind. 519 00:26:34,929 --> 00:26:36,831 - What? - I'm, I'm kidding. 520 00:26:36,864 --> 00:26:38,332 - Here. 521 00:26:42,002 --> 00:26:45,172 - So this is what it might have felt like. 522 00:26:45,206 --> 00:26:46,807 - What? 523 00:26:46,841 --> 00:26:49,009 - For you to have a son of your own. 524 00:26:51,378 --> 00:26:52,913 He even kinda looks like you. 525 00:26:52,947 --> 00:26:55,182 - That's not what this is about. 526 00:26:55,216 --> 00:26:56,717 - Mm-hmm. 527 00:27:27,281 --> 00:27:28,782 - All right. 528 00:27:28,816 --> 00:27:30,017 Think you made your point. 529 00:27:30,050 --> 00:27:32,019 I get it. 530 00:27:32,052 --> 00:27:34,054 - Get what? 531 00:27:34,755 --> 00:27:36,056 - Okay, maybe I don't get it. 532 00:27:36,090 --> 00:27:37,391 Why don't you want to join the team? 533 00:27:37,424 --> 00:27:38,893 You obviously wanna play golf. 534 00:27:38,926 --> 00:27:40,294 I play golf every weekend. 535 00:27:40,327 --> 00:27:41,962 - I mean on a real course. 536 00:27:41,996 --> 00:27:43,430 Where people can see you play. 537 00:27:43,464 --> 00:27:44,732 - My friends see me play. 538 00:27:44,765 --> 00:27:46,700 - I'm talking about important people. 539 00:27:47,902 --> 00:27:49,703 - Well, they're important to me. 540 00:27:49,737 --> 00:27:51,105 - Look, you know what I mean. 541 00:27:51,138 --> 00:27:53,307 All right, just some opinions matter more than others. 542 00:27:53,340 --> 00:27:54,041 That's all I'm saying. 543 00:27:54,074 --> 00:27:54,975 It's not fair, but that's life. 544 00:27:55,009 --> 00:27:58,078 - The only opinion I care about is mine. 545 00:27:59,213 --> 00:28:02,917 - All right, well, tell me, Joe, what do you want? 546 00:28:04,318 --> 00:28:05,219 - Want? 547 00:28:05,252 --> 00:28:08,222 - Yeah, five, ten, twenty years from now. 548 00:28:08,255 --> 00:28:10,257 What do you want from life? 549 00:28:16,263 --> 00:28:18,065 You better figure it out. 550 00:28:18,432 --> 00:28:20,801 'Cause life is, 551 00:28:20,834 --> 00:28:22,369 well, it's a lot like golf. 552 00:28:23,370 --> 00:28:26,974 Yeah, some days it's smooth sailing on the fairway. 553 00:28:27,007 --> 00:28:28,042 Other days you're lost in the woods. 554 00:28:28,075 --> 00:28:31,278 But as long as you can keep your eye on that flag 555 00:28:31,312 --> 00:28:34,148 you can always hack your way back on the smooth ground. 556 00:28:34,181 --> 00:28:36,717 But if you don't know what you're aiming for, then... 557 00:28:39,386 --> 00:28:41,322 I don't know. 558 00:28:47,261 --> 00:28:49,997 Okay then maybe I'll just say a few words, set expectations, 559 00:28:50,030 --> 00:28:51,932 but jump in whenever you want. 560 00:28:51,966 --> 00:28:53,500 All right, and then when it comes to technique 561 00:28:53,535 --> 00:28:54,868 you're the coach as far as I'm concerned. 562 00:28:54,902 --> 00:28:56,237 So I just defer to whatever you want. 563 00:28:56,270 --> 00:28:58,239 - JB, stop trying to butter me up, all right? 564 00:28:58,272 --> 00:29:00,274 I know what you need. 565 00:29:00,307 --> 00:29:03,545 You need a white guy to schmooze the officials 566 00:29:03,578 --> 00:29:05,179 and get you into tournaments. 567 00:29:05,212 --> 00:29:07,348 This is not a regular thing, all right? 568 00:29:07,381 --> 00:29:08,382 I'm not their coach. 569 00:29:08,415 --> 00:29:09,584 You are. 570 00:29:09,618 --> 00:29:12,086 - Yeah, but Frank, come on, you love teaching the game. 571 00:29:12,119 --> 00:29:15,122 - Yeah, to people who want to learn and respect the game. 572 00:29:15,155 --> 00:29:17,391 Yeah, but I don't want to be a babysitter 573 00:29:17,424 --> 00:29:19,026 to a bunch of juvenile delinquents 574 00:29:19,059 --> 00:29:21,362 who just want to get outta detention. 575 00:29:46,253 --> 00:29:48,389 - Good morning, sir. - Morning boys. 576 00:29:48,422 --> 00:29:49,724 Why don't you take a knee? 577 00:29:53,595 --> 00:29:56,463 - Y'all working on a sand trap down there? 578 00:29:56,497 --> 00:29:57,666 - Yes sir. 579 00:29:57,699 --> 00:30:01,068 It's a par three when we shoot from here to the near flag 580 00:30:01,101 --> 00:30:02,936 and a par four when we shoot to the flag 581 00:30:02,970 --> 00:30:04,238 at the bottom of the hill. 582 00:30:04,271 --> 00:30:06,974 We just play it 18 times for a full round. 583 00:30:07,908 --> 00:30:09,376 - All right, well you boys probably recognize 584 00:30:09,410 --> 00:30:11,613 Mr. Mitchell here from the country club, right? 585 00:30:11,646 --> 00:30:12,913 - Of course sir. - Yes. 586 00:30:12,946 --> 00:30:14,248 - Well, he's a great instructor 587 00:30:14,281 --> 00:30:17,184 and he's agreed just this one time to come-- 588 00:30:17,217 --> 00:30:18,952 - And you, 589 00:30:18,986 --> 00:30:21,855 you boys built all this? 590 00:30:21,889 --> 00:30:23,957 - Yes, Mr. Mitchell. 591 00:30:28,596 --> 00:30:30,097 - Call me Coach. 592 00:30:34,368 --> 00:30:35,436 - Get you an extra nickel 593 00:30:35,469 --> 00:30:37,905 if you get the grass stains outta the white leather. 594 00:30:38,606 --> 00:30:40,874 - Yes, sir. 595 00:30:44,912 --> 00:30:46,648 - Oye, ¿Qué onda? 596 00:30:46,681 --> 00:30:49,350 - Hey, Pollo. - Hey. 597 00:30:49,383 --> 00:30:50,918 Where's your crew? 598 00:30:50,951 --> 00:30:52,587 - Golf practice, I think. 599 00:30:52,620 --> 00:30:53,521 - Golf practice? 600 00:30:53,555 --> 00:30:55,022 What golf practice? 601 00:30:55,055 --> 00:30:56,624 - The high school started a team. 602 00:30:56,658 --> 00:30:57,759 - Oh yeah? 603 00:30:57,792 --> 00:31:00,427 And you weren't good enough, and they left you behind? 604 00:31:00,461 --> 00:31:02,096 Chingao man, 605 00:31:02,129 --> 00:31:03,997 at least you know who your real friends are now. 606 00:31:04,031 --> 00:31:05,633 - Nah, I... 607 00:31:05,667 --> 00:31:07,201 they didn't leave me behind. 608 00:31:07,234 --> 00:31:08,335 I told them no. 609 00:31:09,671 --> 00:31:11,673 - What, you don't want to play? 610 00:31:11,706 --> 00:31:13,307 - I ain't gonna perform in front of rich bastards 611 00:31:13,340 --> 00:31:14,975 who don't respect me. 612 00:31:15,008 --> 00:31:17,911 - Oh, well you know what? 613 00:31:17,945 --> 00:31:20,180 I completely agree with you. 614 00:31:20,214 --> 00:31:21,415 I mean, why put yourself out there 615 00:31:21,448 --> 00:31:23,083 where they can laugh at you. 616 00:31:23,117 --> 00:31:23,951 - Right. 617 00:31:23,984 --> 00:31:26,053 - That's why I never take off my cage. 618 00:31:26,086 --> 00:31:28,021 It's my invisibility suit. 619 00:31:28,055 --> 00:31:30,257 It tells the gringos, "Hey, I know my place. 620 00:31:30,290 --> 00:31:32,926 You don't gotta worry about me, huh?" 621 00:31:32,960 --> 00:31:34,261 I mean, they'll never respect you 622 00:31:34,294 --> 00:31:36,664 but at least they can't hurt you. 623 00:31:36,698 --> 00:31:38,399 And that's the important part. 624 00:31:38,432 --> 00:31:40,367 That's how I ended up here. 625 00:31:41,435 --> 00:31:42,936 You done with the brush? 626 00:31:43,738 --> 00:31:44,606 - Yeah. 627 00:31:44,639 --> 00:31:46,273 - Oh. 628 00:31:46,306 --> 00:31:47,207 - Thanks, Pollo. 629 00:31:50,745 --> 00:31:51,746 We cleared out the smaller mesquite trees 630 00:31:51,780 --> 00:31:54,148 through there but the nopales are kinda painful 631 00:31:54,181 --> 00:31:55,683 to remove without gloves. 632 00:31:55,717 --> 00:31:57,451 So we just treat 'em like sand traps.. 633 00:31:57,484 --> 00:32:00,120 - Yeah, you really don't want to hit into those nopales. 634 00:32:00,154 --> 00:32:02,489 - And this is where we put the most work. 635 00:32:03,157 --> 00:32:06,260 Clearing all the roots was probably the hardest part. 636 00:32:07,494 --> 00:32:09,697 - Well, it's a lot of work. 637 00:32:09,731 --> 00:32:10,698 What do you think, Coach? 638 00:32:10,732 --> 00:32:12,634 - Well, I think if you can putt on these greens 639 00:32:12,667 --> 00:32:15,002 you can put on anything. 640 00:32:15,035 --> 00:32:16,437 I could help you out with that. 641 00:32:16,470 --> 00:32:18,439 So I guess we're inviting everyone now? 642 00:32:18,472 --> 00:32:21,543 - Woohoo, boom, I told you, 50 cents cabrón! 643 00:32:21,576 --> 00:32:22,644 - Thought I'd stop by, 644 00:32:22,677 --> 00:32:24,244 show you all how it's done. 645 00:32:24,278 --> 00:32:26,180 - Coach Mitchell, you know Joe from the club, right? 646 00:32:26,213 --> 00:32:26,881 - Oh yeah. 647 00:32:26,915 --> 00:32:27,715 I seen him at the club out there 648 00:32:27,749 --> 00:32:30,184 hitting balls when nobody's looking. 649 00:32:30,217 --> 00:32:31,985 - Yeah, well, I seen you too. 650 00:32:32,019 --> 00:32:34,087 Hitting that bottle when nobody's looking. 651 00:32:34,121 --> 00:32:36,256 - Hey, Joe, I don't think- - Oh no, no, no, no, no. 652 00:32:37,759 --> 00:32:40,628 - Think you're pretty good, don't ya? 653 00:32:40,662 --> 00:32:42,229 Let's go find out. 654 00:32:46,500 --> 00:32:47,735 You got a natural fade. 655 00:32:47,769 --> 00:32:48,770 Good. 656 00:32:48,803 --> 00:32:50,337 Can you hit a draw? 657 00:32:50,370 --> 00:32:52,339 - Why would I want to hit a draw? 658 00:32:52,372 --> 00:32:54,141 - Cause if you're gonna be in a tournament, 659 00:32:54,174 --> 00:32:56,376 you're gonna have to have all the shots. 660 00:32:56,410 --> 00:32:57,712 Now, you got a good left to right. 661 00:32:57,745 --> 00:32:59,046 Can you hit it right to left? 662 00:32:59,079 --> 00:33:00,981 - Yeah, I can. - Okay. Let's see it. 663 00:33:04,251 --> 00:33:05,219 Nope. 664 00:33:05,252 --> 00:33:05,954 Want me to show you how? 665 00:33:05,986 --> 00:33:08,489 - Nope, I got it. - All right. 666 00:33:09,256 --> 00:33:11,526 Nope. 667 00:33:11,559 --> 00:33:12,760 - Y'all don't wear gloves? 668 00:33:12,794 --> 00:33:14,629 - Nah, never needed one. 669 00:33:14,662 --> 00:33:16,230 - Hmm. 670 00:33:18,131 --> 00:33:19,099 Now wait, hold on. 671 00:33:19,132 --> 00:33:21,168 What's going on here? 672 00:33:21,201 --> 00:33:23,103 - I'm left-handed, sir, 673 00:33:23,136 --> 00:33:24,639 but I can still hit it good this way, look. 674 00:33:24,672 --> 00:33:26,039 - Yeah, no, no, I, I understand. 675 00:33:26,073 --> 00:33:28,008 Just turn around. 676 00:33:29,209 --> 00:33:31,144 Stay with that position. 677 00:33:33,280 --> 00:33:36,283 Okay, what, what was going on with your foot? 678 00:33:37,117 --> 00:33:38,520 - It just feels more natural this way. 679 00:33:38,553 --> 00:33:39,754 - Natural, huh? 680 00:33:39,787 --> 00:33:41,589 Don't do that, looks strange. 681 00:33:41,623 --> 00:33:42,657 - Okay. 682 00:33:43,625 --> 00:33:45,225 - Nope. 683 00:33:48,295 --> 00:33:49,463 - Hey, Lupe, you don't, 684 00:33:49,496 --> 00:33:51,398 you don't lock your hands when you swing? 685 00:33:51,431 --> 00:33:52,232 - No, sir. 686 00:33:52,266 --> 00:33:53,701 I messed my hands up in the fields 687 00:33:53,735 --> 00:33:55,235 and it hurts if I try to lock 'em. 688 00:33:55,269 --> 00:33:57,471 - I understand it might hurt, but just, just try it. 689 00:33:57,505 --> 00:33:59,574 - Why don't you just let us do it how we do it? 690 00:33:59,607 --> 00:34:01,074 - Yeah. 691 00:34:02,577 --> 00:34:04,278 - Let you do it how you do it? 692 00:34:04,311 --> 00:34:05,680 Well, 693 00:34:05,713 --> 00:34:07,114 Lupe, 694 00:34:07,147 --> 00:34:08,816 you used to work the fields, right? 695 00:34:08,850 --> 00:34:10,150 - We all did. 696 00:34:10,183 --> 00:34:11,451 - Well, so did I. 697 00:34:12,185 --> 00:34:13,721 How'd you spot a newbie? 698 00:34:13,755 --> 00:34:16,558 - Uh, wear short sleeves on the first day. 699 00:34:16,591 --> 00:34:17,491 - Yeah, I did that. 700 00:34:17,525 --> 00:34:18,458 I got burned pretty good. 701 00:34:18,492 --> 00:34:21,261 - And how'd the bosses treat the new guys? 702 00:34:21,295 --> 00:34:23,297 Gave them the rows with the least tomatoes. 703 00:34:23,330 --> 00:34:24,699 Don't make no money on the bad rows. 704 00:34:24,732 --> 00:34:25,833 - That's right. 705 00:34:25,867 --> 00:34:27,501 You see, there are unwritten rules 706 00:34:27,535 --> 00:34:29,637 that tell everybody you know what you're doing. 707 00:34:29,671 --> 00:34:30,772 And when you break those rules, 708 00:34:30,805 --> 00:34:32,874 you get less opportunity. 709 00:34:32,907 --> 00:34:36,209 Now, our goal here is to win tournaments, right? 710 00:34:36,243 --> 00:34:39,614 And hopefully eventually make it to state championship. 711 00:34:40,380 --> 00:34:43,450 First, I mean, we've gotta get on the course. 712 00:34:43,483 --> 00:34:45,385 And the only way to do that is to play the game 713 00:34:45,419 --> 00:34:47,421 the way it's supposed to be played. 714 00:34:47,454 --> 00:34:48,856 So that means when you guys show up here 715 00:34:48,890 --> 00:34:51,291 even on your course to practice, 716 00:34:51,325 --> 00:34:53,193 I want shirts tucked in and a belt, right? 717 00:34:53,226 --> 00:34:55,195 And no shorts. 718 00:34:55,228 --> 00:34:59,601 And, and lastly, and, and probably most importantly, 719 00:34:59,634 --> 00:35:03,605 I don't wanna hear Spanish on the course, ever. 720 00:35:03,638 --> 00:35:05,372 All right, understood. 721 00:35:05,405 --> 00:35:09,544 We gotta look and act like we belong here. 722 00:35:10,778 --> 00:35:12,513 Got it? 723 00:35:13,313 --> 00:35:14,616 Let's get back to work. 724 00:37:20,307 --> 00:37:21,709 - All right boys. 725 00:37:22,610 --> 00:37:25,345 Let's get everything together as quietly as possible. 726 00:37:25,378 --> 00:37:26,714 It's time to head out. 727 00:37:28,049 --> 00:37:29,650 Uh oh. 728 00:37:30,785 --> 00:37:31,652 Who is that? 729 00:37:33,554 --> 00:37:35,556 - That's Pollo, the grounds keeper. 730 00:37:35,857 --> 00:37:36,891 Oh man. 731 00:37:36,924 --> 00:37:38,059 - I'll go talk to him. 732 00:37:38,092 --> 00:37:39,060 - All right. 733 00:37:40,795 --> 00:37:42,362 - How long do you go to jail for trespassing? 734 00:37:42,395 --> 00:37:43,497 - Ah, don't worry about it. 735 00:37:43,531 --> 00:37:44,899 You're not going to jail. 736 00:37:44,932 --> 00:37:46,500 - Obviously, we're just kids. 737 00:37:46,534 --> 00:37:48,503 I'm wondering how long you'll be going to jail. 738 00:37:48,536 --> 00:37:49,904 Hey, come on over. 739 00:37:49,937 --> 00:37:51,539 He wants to show us something. 740 00:38:03,818 --> 00:38:06,386 Now y'all are serious about this, huh? 741 00:38:06,419 --> 00:38:07,922 - About what? 742 00:38:07,955 --> 00:38:10,024 - This thing you started, 743 00:38:10,057 --> 00:38:11,926 you're not gonna quit on me? 744 00:38:11,959 --> 00:38:14,662 - Yeah, we're serious. 745 00:38:14,695 --> 00:38:17,832 - Good, then you're the ones I've been waiting for. 746 00:38:18,566 --> 00:38:20,935 Come on in. 747 00:38:29,977 --> 00:38:30,878 Guys. 748 00:38:30,912 --> 00:38:32,379 What?! 749 00:38:32,412 --> 00:38:33,114 What, are you serious? 750 00:38:33,147 --> 00:38:34,782 Look at all this stuff. 751 00:38:36,984 --> 00:38:38,586 This is old man Herbert's stuff. 752 00:38:42,123 --> 00:38:44,992 - Is this for us? 753 00:38:45,026 --> 00:38:46,861 - Yeah. 754 00:38:49,864 --> 00:38:50,865 This is my size. 755 00:38:53,433 --> 00:38:54,769 - I call this set. 756 00:38:57,004 --> 00:38:58,139 - You know, Pollo, 757 00:38:58,172 --> 00:39:02,143 maybe we better keep this whole situation between us, huh? 758 00:39:02,176 --> 00:39:04,377 - What situation? 759 00:39:04,411 --> 00:39:07,582 - The, the gear, 760 00:39:07,615 --> 00:39:09,650 and us practicing on the course and all. 761 00:39:09,684 --> 00:39:12,119 I mean, don't want to get you in trouble. 762 00:39:12,153 --> 00:39:13,988 - What are they gonna do? 763 00:39:14,021 --> 00:39:18,391 Put me in a cage? 764 00:39:49,223 --> 00:39:50,157 - Oh, sorry, boys. 765 00:39:50,191 --> 00:39:52,894 But caddies aren't allowed in tournament play. 766 00:39:52,927 --> 00:39:55,162 - Oh, they're not caddies. 767 00:39:55,196 --> 00:39:56,463 - Eugene Patterson. 768 00:39:56,496 --> 00:39:57,899 You must be Coach Payne. 769 00:39:57,932 --> 00:39:59,200 So glad we could squeeze you in. 770 00:39:59,233 --> 00:40:00,134 So where are your players? 771 00:40:00,167 --> 00:40:01,468 - I'm Frank Mitchell. 772 00:40:01,501 --> 00:40:03,070 I think you mean Coach Peña. 773 00:40:03,104 --> 00:40:04,071 Yeah, he's the head coach. 774 00:40:04,105 --> 00:40:05,506 - Hey, hey. 775 00:40:05,539 --> 00:40:07,041 Payne works too. 776 00:40:07,074 --> 00:40:08,009 Thank you for having us. 777 00:40:08,042 --> 00:40:10,011 And these are actually our players right here. 778 00:40:11,012 --> 00:40:12,780 - Oh, when we spoke on the phone 779 00:40:12,813 --> 00:40:15,482 I just assumed you were American. 780 00:40:15,516 --> 00:40:18,686 - Well, you, you assumed right. 781 00:40:20,021 --> 00:40:21,055 - Great. 782 00:40:21,088 --> 00:40:22,924 Well, 783 00:40:22,957 --> 00:40:24,525 good luck to you all. 784 00:40:24,558 --> 00:40:26,560 - Thank you Mr. Patterson. - Thank you. 785 00:40:27,962 --> 00:40:30,430 - Good thing we tucked in our shirts. 786 00:40:32,166 --> 00:40:34,635 - All right, Gene's gonna be running around 787 00:40:34,669 --> 00:40:35,670 keeping track of your scores for us. 788 00:40:35,703 --> 00:40:38,005 So if you have a question for me or Coach Frank, 789 00:40:38,039 --> 00:40:40,074 tell him, we'll try and meet you at the next tee box. 790 00:40:40,107 --> 00:40:44,645 - Now look, you're gonna have a lot of eyes on you out there 791 00:40:44,679 --> 00:40:47,081 and you're gonna have a tendency to overswing. 792 00:40:47,114 --> 00:40:48,549 So don't. 793 00:40:48,582 --> 00:40:49,617 Just stay calm. 794 00:40:49,650 --> 00:40:51,484 - Frank! - Stay with... 795 00:40:51,519 --> 00:40:52,987 Hey, Glenn. How are you? 796 00:40:53,020 --> 00:40:54,088 Judge Cox, how are you? 797 00:40:54,121 --> 00:40:55,890 - Mr. Glenn. 798 00:40:55,923 --> 00:40:56,824 Good to see you again. 799 00:40:56,857 --> 00:40:57,825 - Of course. 800 00:40:57,858 --> 00:40:58,859 Yeah, yeah, yeah. 801 00:40:58,893 --> 00:41:00,127 This is Milton Cox. 802 00:41:00,161 --> 00:41:01,095 This Mr. Peña. 803 00:41:01,128 --> 00:41:02,964 He's the superintendent 804 00:41:02,997 --> 00:41:04,265 over at San Felipe. 805 00:41:04,298 --> 00:41:05,599 - That's right. Yeah. - Yes. 806 00:41:05,633 --> 00:41:07,168 - Oh that's great. 807 00:41:07,201 --> 00:41:09,136 - You got a boy in this tournament? 808 00:41:09,170 --> 00:41:10,871 - Yeah. Yeah. 809 00:41:10,905 --> 00:41:14,742 - Four, actually, the Mustangs outta San Felipe. 810 00:41:15,643 --> 00:41:18,212 - I didn't realize San Felipe had a golf team. 811 00:41:18,245 --> 00:41:19,814 - Well, it's our first year, 812 00:41:19,847 --> 00:41:22,283 but wait 'til you see 'em on the course. 813 00:41:22,316 --> 00:41:23,818 I mean, they took to it like ducks to water. 814 00:41:23,851 --> 00:41:26,921 I think you will be genuinely impressed. 815 00:41:26,954 --> 00:41:29,557 - I'm, I'm sorry, 816 00:41:29,590 --> 00:41:31,258 Mr. Patterson invited y'all? 817 00:41:31,292 --> 00:41:32,760 - Oh, Eugene, yeah. 818 00:41:32,793 --> 00:41:35,096 He's happy to have us here. 819 00:41:38,032 --> 00:41:39,033 - Excuse us. 820 00:41:39,066 --> 00:41:40,067 Don. 821 00:41:40,101 --> 00:41:42,036 - It's good to see you. - Good to see you again. 822 00:41:44,872 --> 00:41:46,607 All right, everybody stand up straight now. 823 00:41:46,640 --> 00:41:47,975 Are they looking over here? 824 00:41:48,009 --> 00:41:49,110 - Who? 825 00:41:49,143 --> 00:41:50,711 - Fix your shirt. 826 00:41:50,745 --> 00:41:52,646 Look happy to be here for Christ's sake. 827 00:41:52,680 --> 00:41:53,781 All right dammit, not that happy. 828 00:41:53,814 --> 00:41:55,282 It's not the Mickey Mouse Club. 829 00:41:58,052 --> 00:41:59,754 - They're laughing at us. 830 00:41:59,787 --> 00:42:01,288 - Yeah just, just forget about that for a minute. 831 00:42:01,322 --> 00:42:03,224 Look, if we wanna go to State 832 00:42:03,257 --> 00:42:05,059 we have to get invited to more tournaments. 833 00:42:05,092 --> 00:42:06,160 So you boys go out there. 834 00:42:06,193 --> 00:42:07,328 Remember your etiquette, alright? 835 00:42:07,361 --> 00:42:08,195 No joking around. 836 00:42:08,229 --> 00:42:10,164 And stay serious, but don't look angry 837 00:42:10,197 --> 00:42:11,399 even if you hit a bad shot. 838 00:42:11,432 --> 00:42:14,135 Now this might be the only tournament we ever get to play. 839 00:42:14,902 --> 00:42:16,170 - Well, the only thing you forgot to say 840 00:42:16,203 --> 00:42:17,905 was have fun out there. 841 00:42:17,938 --> 00:42:18,873 All right? 842 00:42:18,906 --> 00:42:19,840 You too. - Right. 843 00:42:19,874 --> 00:42:21,675 - Now come on, let's go warm up. 844 00:42:22,176 --> 00:42:23,110 - Have fun out there. 845 00:42:23,144 --> 00:42:26,113 - Pass your cards to the right, gentlemen. 846 00:43:04,985 --> 00:43:07,288 Hopefully he plays golf better than he caddies. 847 00:45:05,105 --> 00:45:07,007 - Gentlemen, thank you all for participating 848 00:45:07,041 --> 00:45:10,077 in the 16th annual Monte Christo Juniors Tournament. 849 00:45:11,513 --> 00:45:13,080 In first place, 850 00:45:13,113 --> 00:45:17,084 Johnson High School with a score of 318! 851 00:45:19,119 --> 00:45:20,354 In second place-- 852 00:45:20,387 --> 00:45:22,089 - Hey, boys, listen up. 853 00:45:22,122 --> 00:45:24,058 - I was just talking to Mr. Patterson over there. 854 00:45:24,091 --> 00:45:27,127 He was very impressed the way you handle yourselves today. 855 00:45:27,161 --> 00:45:29,964 - Finally, in third place trailing close behind-- 856 00:45:29,997 --> 00:45:31,098 - And he invited us to play 857 00:45:31,131 --> 00:45:32,766 in another tournament next month. 858 00:45:32,800 --> 00:45:36,036 - Yeah! - Yay. 859 00:45:38,372 --> 00:45:39,773 - Great sportsmanship. 860 00:45:48,550 --> 00:45:49,850 - Wa ha! 861 00:46:03,598 --> 00:46:05,299 - Food! 862 00:46:05,332 --> 00:46:07,001 - Food, food, food, food. 863 00:46:07,034 --> 00:46:08,536 Food, food, food. - What do you say, Frank? 864 00:46:08,570 --> 00:46:09,903 Get these boys some food? 865 00:46:09,937 --> 00:46:11,272 - I think it's about time. 866 00:46:13,541 --> 00:46:14,975 - All right. 867 00:46:27,488 --> 00:46:29,557 - I am getting a steak dinner. 868 00:46:29,591 --> 00:46:30,891 - How 'bout a hamburger? 869 00:46:30,924 --> 00:46:32,594 - Can we get pie too? 870 00:46:32,627 --> 00:46:34,328 - Why not? 871 00:46:39,066 --> 00:46:40,934 I dunno about this last one. 872 00:46:42,570 --> 00:46:43,237 - I'm gonna get some- 873 00:46:43,270 --> 00:46:46,240 - They're not gonna serve you. 874 00:46:46,273 --> 00:46:48,809 They're just gonna ignore ya 'til you leave. 875 00:46:49,511 --> 00:46:51,145 Sorry. 876 00:46:52,179 --> 00:46:55,015 Might be able to find food closer to Laredo. 877 00:47:00,254 --> 00:47:01,188 - This isn't right. 878 00:47:12,433 --> 00:47:13,300 - Joe. 879 00:47:14,435 --> 00:47:15,336 Come here. 880 00:47:15,369 --> 00:47:16,904 - JB, what are you doing? 881 00:47:16,937 --> 00:47:18,238 - One second, Frank. 882 00:47:19,907 --> 00:47:21,041 Excuse me. 883 00:47:21,075 --> 00:47:22,943 How you doing? - Kitchen's closed. 884 00:47:22,976 --> 00:47:25,647 - Look, I'm JB, this is Joe right here. 885 00:47:25,680 --> 00:47:27,981 Our golf team just finished a tournament. 886 00:47:28,015 --> 00:47:31,118 - Hey, Arnie, this here Mexican speaks pretty good English 887 00:47:31,151 --> 00:47:34,388 but apparently he don't understand it. 888 00:47:36,591 --> 00:47:38,359 - Joe, come on. 889 00:47:41,261 --> 00:47:42,664 - Excuse me, ma'am. 890 00:47:42,697 --> 00:47:44,498 What's your problem? 891 00:47:44,532 --> 00:47:46,934 - I didn't realize I had a problem. 892 00:47:46,967 --> 00:47:49,436 Hey, Arnie, looks like we got a problem. 893 00:47:52,406 --> 00:47:54,007 - Sit down. 894 00:47:55,275 --> 00:47:57,111 Well, hey, Curly. 895 00:47:57,144 --> 00:47:58,513 What you gonna do with that bat? 896 00:48:02,650 --> 00:48:04,619 Shit, what was that? 897 00:48:04,652 --> 00:48:06,019 - You can't speak English. 898 00:48:06,053 --> 00:48:07,888 I don't understand English, huh? 899 00:48:09,724 --> 00:48:10,924 - Whoa! 900 00:48:10,958 --> 00:48:11,559 Hey! Hey! 901 00:48:11,593 --> 00:48:13,160 - Joe! 902 00:48:14,696 --> 00:48:16,664 Get over here! 903 00:48:16,698 --> 00:48:18,165 Come on. - That's a fore! 904 00:48:18,733 --> 00:48:20,434 Get in the car. 905 00:48:30,645 --> 00:48:31,713 Did you guys see that? 906 00:48:31,746 --> 00:48:33,113 That thing broke. 907 00:48:33,147 --> 00:48:34,549 - Joe. - Holy shit, Joe. 908 00:48:34,582 --> 00:48:36,116 - Joe! 909 00:48:36,150 --> 00:48:38,485 You're still coming over the top a little bit. 910 00:48:38,520 --> 00:48:40,954 I want you to work on that before the next tournament. 911 00:48:43,056 --> 00:48:45,125 Yes sir. 912 00:48:45,159 --> 00:48:48,195 Mustangs, Mustangs, Mustangs! 913 00:48:48,228 --> 00:48:49,363 - Pull the car over. - Mustangs. 914 00:48:49,396 --> 00:48:50,297 - Quiet! 915 00:48:50,330 --> 00:48:52,933 Pull the car over. - All right, all right. 916 00:48:57,772 --> 00:48:59,072 - Get outta the car. 917 00:48:59,541 --> 00:49:00,542 Come on. 918 00:49:04,779 --> 00:49:06,313 Don't grab me like that. 919 00:49:07,114 --> 00:49:09,483 - Let me ask you something. 920 00:49:09,517 --> 00:49:11,285 How'd that make you feel? 921 00:49:11,318 --> 00:49:12,352 Hmm? 922 00:49:12,386 --> 00:49:13,320 You feel good? 923 00:49:13,353 --> 00:49:14,589 - Yeah, it did. 924 00:49:14,622 --> 00:49:15,790 - What do you think they're gonna do 925 00:49:15,824 --> 00:49:17,525 to the next group of Mexicans that walks in that diner? 926 00:49:17,559 --> 00:49:19,326 - Well maybe they'll think twice before insulting one. 927 00:49:19,359 --> 00:49:22,429 - Or maybe they'll just crack their skulls on sight. 928 00:49:23,163 --> 00:49:25,332 Look, I fought and almost died for this country. 929 00:49:25,365 --> 00:49:29,369 Now people like that treat me like dirt all the time. 930 00:49:29,403 --> 00:49:32,072 You think I don't wanna break things? 931 00:49:32,105 --> 00:49:36,076 How is that gonna change how they feel about us? 932 00:49:37,277 --> 00:49:39,379 All right. 933 00:49:41,583 --> 00:49:43,150 Dammit, Joe. 934 00:49:46,721 --> 00:49:47,689 - Go fetch the paper. 935 00:49:47,722 --> 00:49:49,189 - Yes sir. 936 00:50:02,570 --> 00:50:03,638 The dog got to it again. 937 00:50:04,204 --> 00:50:05,305 - Finish loading up the truck. 938 00:50:05,339 --> 00:50:06,508 I'll be out there in a minute. 939 00:50:06,541 --> 00:50:08,108 Yes, sir. 940 00:50:26,561 --> 00:50:27,595 - Put it underneath that tree. 941 00:50:28,328 --> 00:50:30,430 Hey Juanca, make some space. 942 00:50:31,465 --> 00:50:32,600 - Hey, Mr. putt putt! 943 00:50:32,634 --> 00:50:34,067 - Hey. 944 00:50:34,101 --> 00:50:35,435 - Hola, mijo. 945 00:50:36,103 --> 00:50:38,438 - Hey, look who it is. 946 00:50:39,106 --> 00:50:40,073 - Joe, can you believe it? 947 00:50:40,107 --> 00:50:41,108 Check it out. 948 00:50:41,141 --> 00:50:42,544 - Shut up, put this away. 949 00:50:42,577 --> 00:50:44,211 - What do you mean, you're famous, man. 950 00:50:44,244 --> 00:50:45,647 - Guys, what are you up to? 951 00:50:45,680 --> 00:50:46,548 - Did you not hear? 952 00:50:46,581 --> 00:50:47,615 - Hear what? 953 00:50:47,649 --> 00:50:49,216 - You know, Joe's in the- - Oh, Senor Raul's saying 954 00:50:49,249 --> 00:50:50,317 that he's gonna outgrill you this year. 955 00:50:50,350 --> 00:50:51,653 - Ah, that old man's always talking crap. 956 00:50:51,686 --> 00:50:53,153 Go gimme those chairs. 957 00:50:53,186 --> 00:50:55,455 - Why don't you two come help me with the chairs? 958 00:50:55,489 --> 00:50:57,291 - What's up? - Joe! 959 00:50:57,324 --> 00:50:59,092 Fore! 960 00:50:59,493 --> 00:51:01,461 - Hey Daniela. 961 00:51:01,495 --> 00:51:04,097 You see my boy in today's newspaper? 962 00:51:04,131 --> 00:51:04,866 - All right, come on. 963 00:51:04,899 --> 00:51:06,266 - Oh yeah, I think I saw that 964 00:51:06,300 --> 00:51:08,335 when I used the paper to light the grill. 965 00:51:08,368 --> 00:51:10,437 - Okay, well, she doesn't care, so... 966 00:51:10,470 --> 00:51:11,138 - Oh, she does. 967 00:51:11,171 --> 00:51:13,206 Gene and I are also on the team. 968 00:51:13,240 --> 00:51:15,375 I'm supposed to be team captain, but you know- 969 00:51:15,409 --> 00:51:17,144 - Hello, mija. 970 00:51:17,177 --> 00:51:18,445 These guys messing with you? 971 00:51:18,478 --> 00:51:19,547 - Hi, Mr. Treviño. 972 00:51:19,581 --> 00:51:21,583 - I guess I gotta get those chairs on my own, huh? 973 00:51:21,616 --> 00:51:23,183 - Oye Adelio, tell me something. 974 00:51:23,216 --> 00:51:24,752 - Raul, my son tells me you've been talking. 975 00:51:24,786 --> 00:51:25,920 - No, no, no, I just wanna find out 976 00:51:25,954 --> 00:51:29,624 how a vato like you can have a dandy for a son, ¡mira! 977 00:51:30,725 --> 00:51:32,392 You know what I'm saying? 978 00:51:32,426 --> 00:51:34,529 I know you were thinking the same thing. 979 00:51:39,366 --> 00:51:41,134 - Yeah, he must take after his mother. 980 00:51:41,168 --> 00:51:42,235 - Damn right he did. 981 00:51:42,269 --> 00:51:43,605 Thank God for that. 982 00:51:43,638 --> 00:51:46,239 Oye, did I ever tell you that I used to do body work 983 00:51:46,273 --> 00:51:49,276 in San Antonio for a golfer named Carl Peters? 984 00:51:49,309 --> 00:51:50,545 - No. - Are you serious? 985 00:51:50,578 --> 00:51:53,180 - Hey, Mr. Raul, did you know that Felipe here 986 00:51:53,213 --> 00:51:54,682 is actually team captain? 987 00:51:54,716 --> 00:51:56,216 - Oh, the captain? 988 00:51:56,249 --> 00:51:58,151 ¿Qué pasa? Then for sure, 989 00:51:58,185 --> 00:51:59,353 you know Carl Peters. 990 00:51:59,386 --> 00:52:01,756 - I mean, I wouldn't say I'm El Capitán pero- 991 00:52:01,789 --> 00:52:03,290 - Can you help my dad with the chairs? 992 00:52:03,323 --> 00:52:04,659 I'll be, I'll be right back. 993 00:52:05,593 --> 00:52:08,295 Hey, 994 00:52:08,328 --> 00:52:10,297 I just wanted to say thanks for saving me back there. 995 00:52:10,330 --> 00:52:11,633 - Looks like you still got some bigger problems 996 00:52:11,666 --> 00:52:12,767 to deal with. 997 00:52:12,800 --> 00:52:14,234 - How do you figure? 998 00:52:14,267 --> 00:52:16,203 - You're the cockiest guy in school, 999 00:52:16,236 --> 00:52:17,538 you show off about everything. 1000 00:52:17,572 --> 00:52:18,740 - What? Come on. 1001 00:52:18,773 --> 00:52:21,174 - And now that you actually have something to brag about, 1002 00:52:21,208 --> 00:52:23,243 you play it down. 1003 00:52:23,276 --> 00:52:26,279 - Well, maybe I just don't see what the fuss is all about. 1004 00:52:27,414 --> 00:52:30,183 - Well, then you're dumber than I thought. 1005 00:52:33,688 --> 00:52:35,288 - Wanna walk with me? 1006 00:52:48,301 --> 00:52:49,671 Butterflies, huh? 1007 00:52:49,704 --> 00:52:50,905 - Hmm? 1008 00:52:50,938 --> 00:52:53,574 - I, your- - Oh, yeah. 1009 00:52:57,612 --> 00:52:58,646 - Yeah, I don't, 1010 00:52:58,680 --> 00:53:01,616 I don't know why I get so tongue-tied with you. 1011 00:53:01,649 --> 00:53:04,284 - I have wondered about that myself. 1012 00:53:04,317 --> 00:53:05,553 You don't find me interesting or what? 1013 00:53:05,586 --> 00:53:06,253 - No, no, no, no. 1014 00:53:06,286 --> 00:53:09,222 It's, it's, it's, it's not that. 1015 00:53:09,256 --> 00:53:11,826 It's just, it's just, 1016 00:53:11,859 --> 00:53:13,995 when you look at me 1017 00:53:14,028 --> 00:53:18,766 and the stuff I usually say to people just seems, 1018 00:53:18,800 --> 00:53:20,735 I don't know. 1019 00:53:23,705 --> 00:53:24,739 - Come on. 1020 00:53:38,886 --> 00:53:40,454 - Ready? 1021 00:53:50,297 --> 00:53:51,866 Nobody knows this, 1022 00:53:51,899 --> 00:53:53,868 but I come up here with a notebook 1023 00:53:53,901 --> 00:53:55,737 and write stories. 1024 00:53:55,770 --> 00:53:56,871 What kind of stories? 1025 00:53:56,904 --> 00:54:00,474 - Just short stories, for now. 1026 00:54:00,508 --> 00:54:03,443 Little things about the town. 1027 00:54:03,477 --> 00:54:06,881 But one day I want to write a real book. 1028 00:54:06,914 --> 00:54:08,783 Tell the world about our life here. 1029 00:54:10,852 --> 00:54:13,888 - I don't know anyone in this town that writes books. 1030 00:54:13,921 --> 00:54:14,822 - Me neither. 1031 00:54:15,623 --> 00:54:17,525 That's why I wanna go to the city. 1032 00:54:19,594 --> 00:54:21,328 You see that red building there, 1033 00:54:21,361 --> 00:54:22,864 just beyond the water tower? 1034 00:54:22,897 --> 00:54:23,898 Yeah. 1035 00:54:23,931 --> 00:54:26,534 - That's the furthest I've ever been from home. 1036 00:54:27,668 --> 00:54:30,437 My mom says the city is no place for a girl. 1037 00:54:31,471 --> 00:54:34,341 Sometimes I think she's right. 1038 00:54:34,942 --> 00:54:39,379 But if you can be a golfer, 1039 00:54:39,412 --> 00:54:40,882 maybe she's wrong. 1040 00:55:11,145 --> 00:55:12,880 - Papa no! 1041 00:55:13,714 --> 00:55:14,816 Stop! 1042 00:55:16,551 --> 00:55:18,786 - You think these people respect you, huh? 1043 00:55:18,820 --> 00:55:19,620 - Let me go! 1044 00:55:19,654 --> 00:55:20,822 - You stupid little wetback golfer 1045 00:55:20,855 --> 00:55:21,956 with your stupid hat. 1046 00:55:21,989 --> 00:55:22,957 - No! 1047 00:55:22,990 --> 00:55:25,593 - You're never going to be anything to them. 1048 00:55:31,966 --> 00:55:33,466 They're laughing at you. 1049 00:55:33,868 --> 00:55:35,770 You hear? 1050 00:55:38,973 --> 00:55:40,708 You're an embarrassment. 1051 00:55:58,893 --> 00:55:59,861 - Mr. Glenn, 1052 00:55:59,894 --> 00:56:00,962 good to see you. 1053 00:56:00,995 --> 00:56:01,996 Judge Cox, 1054 00:56:02,029 --> 00:56:02,997 how are you? 1055 00:56:03,030 --> 00:56:04,999 - Mr. Peña, wh-wh-what brings you out today? 1056 00:56:05,032 --> 00:56:08,669 - Well, we got 10:30 tee time with Frank and Gayle. 1057 00:56:08,703 --> 00:56:09,637 - Is that right? 1058 00:56:10,872 --> 00:56:11,973 - I'm Lucy. 1059 00:56:12,006 --> 00:56:13,174 - Oh, I apologize. 1060 00:56:13,207 --> 00:56:14,441 This is my wife, Lucy. 1061 00:56:14,474 --> 00:56:16,143 - Yes, this is my wife Alice, 1062 00:56:16,177 --> 00:56:18,579 and this is Milton's wife, Margaret. 1063 00:56:18,613 --> 00:56:21,115 - It's a pleasure to meet you, Lucy. 1064 00:56:21,148 --> 00:56:22,617 - And what a bold idea for a lady 1065 00:56:22,650 --> 00:56:24,451 to wear trousers on a golf course. 1066 00:56:25,519 --> 00:56:28,522 I must say the idea never would've occurred to me. 1067 00:56:30,191 --> 00:56:32,026 - Well, I mean, we really couldn't ask 1068 00:56:32,059 --> 00:56:34,028 for better weather, right, for golfing? 1069 00:56:35,495 --> 00:56:36,764 What time do y'all tee off? 1070 00:56:36,797 --> 00:56:40,768 - Well, also at 10:30 with Frank and Gayle. 1071 00:56:40,801 --> 00:56:41,769 - Oh. 1072 00:56:41,802 --> 00:56:44,138 - Hey, sorry we're late, we were hitting balls. 1073 00:56:45,706 --> 00:56:47,642 Did we miss the small talk? 1074 00:56:47,675 --> 00:56:50,144 JB, I assume you already commented on the weather, right? 1075 00:56:51,646 --> 00:56:52,914 - Frank didn't tell us we were playing 1076 00:56:52,947 --> 00:56:54,048 with other couples today, so. 1077 00:56:54,081 --> 00:56:55,049 - Did I not? 1078 00:56:55,082 --> 00:56:56,483 Oh, sorry. 1079 00:56:56,517 --> 00:56:58,719 Well, Don here, he asked me to bring along 1080 00:56:58,753 --> 00:57:01,956 another couple for my team, so I figured, hey, 1081 00:57:01,989 --> 00:57:04,792 it's a great time for y'all to get acquainted. 1082 00:57:04,825 --> 00:57:05,826 - Mm-hmm. 1083 00:57:05,860 --> 00:57:08,763 - Well, see, the thing is, Frank, 1084 00:57:08,796 --> 00:57:10,497 Don and I like to play for stakes 1085 00:57:10,531 --> 00:57:13,534 and I'm not sure that the Peñas will be comfortable 1086 00:57:13,567 --> 00:57:14,936 with the amount that we're gonna be playing for. 1087 00:57:14,969 --> 00:57:17,672 - Yeah, I think, Frank, you should just go and play-- 1088 00:57:17,705 --> 00:57:19,472 - We're comfortable playing for stakes. 1089 00:57:19,507 --> 00:57:21,208 How much? 1090 00:57:21,242 --> 00:57:22,677 - $50. 1091 00:57:22,710 --> 00:57:24,078 - Oh, come on, Judge. - What? 1092 00:57:24,111 --> 00:57:25,112 That's a lotta money. 1093 00:57:25,146 --> 00:57:27,114 - Yeah, that's a bit rich for us. 1094 00:57:27,148 --> 00:57:29,150 So sorry about that. - We'll do it. 1095 00:57:29,183 --> 00:57:31,819 - Lucy, hold on a second. 1096 00:57:31,852 --> 00:57:34,121 Lucy, what are you doing, we can't afford that. 1097 00:57:34,155 --> 00:57:36,691 - Well, that won't matter if we win. 1098 00:57:36,724 --> 00:57:41,062 - Look, $50, I mean, that's a bit rich for us, too. 1099 00:57:41,095 --> 00:57:42,196 - Oh, come on, Frank. 1100 00:57:42,229 --> 00:57:44,231 You and JB are better than them. 1101 00:57:44,265 --> 00:57:47,001 When are you gonna get another chance to impress these guys? 1102 00:57:47,034 --> 00:57:47,868 Huh? 1103 00:57:47,902 --> 00:57:50,871 I mean, will you two just grow a pair. 1104 00:57:50,905 --> 00:57:51,939 - Doesn't have 50 bucks. 1105 00:57:53,240 --> 00:57:54,241 So, don't worry about it. 1106 00:57:54,275 --> 00:57:56,644 - All right Judge, tell you what. 1107 00:57:56,677 --> 00:57:58,646 $50, I mean, that's a lotta cash. 1108 00:57:58,679 --> 00:58:00,848 I don't think I have $50 on me. 1109 00:58:00,881 --> 00:58:04,185 But what do you say we play for clubs, hmm? 1110 00:58:06,687 --> 00:58:09,123 If you win, you get our sets. 1111 00:58:09,156 --> 00:58:11,525 If we win, vice versa. 1112 00:58:12,893 --> 00:58:17,031 - Well Frank, we have real nice sets of clubs 1113 00:58:17,064 --> 00:58:18,833 and no offense, Mr. Peña, 1114 00:58:18,866 --> 00:58:21,602 but your clubs aren't the same value as ours. 1115 00:58:21,635 --> 00:58:24,005 - Yeah, these are my grandfather's clubs, 1116 00:58:24,038 --> 00:58:28,275 so they really have no value to anybody but me. 1117 00:58:28,309 --> 00:58:30,611 - Yeah. - Now, wai-wai-wait, hold on. 1118 00:58:30,644 --> 00:58:33,848 Frank, is that a McGregor set you got there? 1119 00:58:33,881 --> 00:58:38,052 - Yeah, basically the same set Middlecoff won the Masters with. 1120 00:58:39,120 --> 00:58:40,755 - Well okay, 1121 00:58:40,788 --> 00:58:41,722 let's go. 1122 00:58:54,335 --> 00:58:56,037 Where you been hiding her? 1123 00:58:56,070 --> 00:58:57,638 Wow. 1124 00:59:08,082 --> 00:59:09,250 - All right, let's go. 1125 01:00:10,144 --> 01:00:11,645 - Should I try a wedge? 1126 01:00:11,679 --> 01:00:14,014 - What difference does it make? 1127 01:00:14,448 --> 01:00:16,016 - JB, come here. 1128 01:00:16,250 --> 01:00:18,018 Girls, come here. 1129 01:00:21,222 --> 01:00:24,892 - Look, if the idea here is to win these guys over, 1130 01:00:24,925 --> 01:00:27,661 I think it's backfiring on us. 1131 01:00:29,029 --> 01:00:30,131 - Hit it. 1132 01:00:32,333 --> 01:00:35,636 - Lucy, Gayle, you're too good. 1133 01:00:38,339 --> 01:00:40,174 We need you to throw the round. 1134 01:00:40,207 --> 01:00:41,342 - What? 1135 01:00:41,375 --> 01:00:42,376 No, no. 1136 01:00:42,409 --> 01:00:45,279 - We are humiliating them in front of their wives. 1137 01:00:45,312 --> 01:00:48,782 - Well, it's what they asked for, isn't it, Gayle? 1138 01:00:48,816 --> 01:00:49,650 - I don't know, Lucy. 1139 01:00:49,683 --> 01:00:52,353 I mean, Mr. Glenn's my boss, after all. 1140 01:00:52,386 --> 01:00:53,220 - He's mine, too. 1141 01:00:53,254 --> 01:00:55,356 - JB, these are your grandfather's clubs. 1142 01:00:55,389 --> 01:00:56,957 - Yeah Frank, I mean, 1143 01:00:56,991 --> 01:00:58,759 - I'll find you another set of clubs. 1144 01:00:58,792 --> 01:00:59,727 - It's not about that-- 1145 01:00:59,760 --> 01:01:02,229 - But look, if you wanna win these guys over, 1146 01:01:02,263 --> 01:01:05,099 the time to do it is right now. 1147 01:01:05,132 --> 01:01:06,934 Otherwise, I think things 1148 01:01:06,967 --> 01:01:09,470 are gonna get really difficult for us. 1149 01:01:09,503 --> 01:01:10,804 By that, I mean the boys. 1150 01:01:10,838 --> 01:01:11,939 - Well, I just don't understand-- 1151 01:01:11,972 --> 01:01:15,042 Hey Gayle, you're up. 1152 01:01:15,075 --> 01:01:17,711 - Gayle, it's okay. 1153 01:01:17,745 --> 01:01:20,080 - All right, let's go, come on. 1154 01:01:20,114 --> 01:01:21,682 - Okay. 1155 01:01:35,896 --> 01:01:37,431 - Great shot, darling. 1156 01:01:37,464 --> 01:01:38,933 - Thank you, baby. 1157 01:01:38,966 --> 01:01:40,801 - Very impressive game, fellows. 1158 01:01:40,834 --> 01:01:42,803 - Yeah, we were sweating it there 1159 01:01:42,836 --> 01:01:43,971 for a minute, but we pulled it together 1160 01:01:44,004 --> 01:01:45,306 on the back nine there, didn't we Don? 1161 01:01:45,339 --> 01:01:46,340 - Absolutely. 1162 01:01:47,208 --> 01:01:49,210 Wow, would you look at these beauties? 1163 01:01:49,243 --> 01:01:50,110 - Hey look, fellows. 1164 01:01:50,144 --> 01:01:52,179 JB's clubs, they're not worth very much, 1165 01:01:52,213 --> 01:01:54,982 and I think there's some sentimental value to them. 1166 01:01:55,015 --> 01:01:58,252 Why don't we just let them go? 1167 01:01:58,285 --> 01:01:59,286 Are you kidding me? 1168 01:01:59,320 --> 01:02:01,288 I won those by beating the great Frank Mitchell. 1169 01:02:01,322 --> 01:02:04,024 I'm gonna hang them on my office wall like a trophy buck. 1170 01:02:04,758 --> 01:02:07,127 What do you think Mr. Peña? 1171 01:02:07,161 --> 01:02:11,198 - Well, I think, uh, 1172 01:02:11,232 --> 01:02:13,367 you definitely earned some bragging rights today, sir. 1173 01:02:13,867 --> 01:02:15,236 Congratulations. 1174 01:02:15,269 --> 01:02:16,770 - See there, Frank? 1175 01:02:16,804 --> 01:02:19,240 It's a true gentleman in defeat. 1176 01:02:19,273 --> 01:02:20,508 I respect that. 1177 01:02:20,542 --> 01:02:21,543 - Good game. 1178 01:02:21,576 --> 01:02:24,044 All right, ladies, drinks are on me. 1179 01:02:26,280 --> 01:02:27,281 Great job. 1180 01:02:33,988 --> 01:02:35,856 - Did you know why I always take the long way home 1181 01:02:35,889 --> 01:02:38,325 to avoid the park? 1182 01:02:39,326 --> 01:02:43,130 It's all the mothers, you know? 1183 01:02:43,163 --> 01:02:47,334 Laughing, chatting, bonding while their kids play together. 1184 01:02:51,438 --> 01:02:56,511 They make me feel like there's something wrong with me. 1185 01:02:58,613 --> 01:03:02,349 Do you know how hard I've prayed for children? 1186 01:03:03,484 --> 01:03:08,055 I think about how unfair it all seemed. 1187 01:03:08,088 --> 01:03:11,191 That feeling of being left out. 1188 01:03:13,528 --> 01:03:16,930 Maybe that's why I wanted to beat those ladies so bad today. 1189 01:03:18,633 --> 01:03:20,301 It's so stupid. 1190 01:03:21,335 --> 01:03:22,870 - Lucy. 1191 01:03:24,338 --> 01:03:25,573 It's not stupid, 1192 01:03:25,607 --> 01:03:27,274 I understand. 1193 01:03:27,308 --> 01:03:29,276 - Yeah. 1194 01:03:29,310 --> 01:03:31,912 I know you do. 1195 01:03:41,055 --> 01:03:43,123 Okay, all right, that's... 1196 01:03:45,392 --> 01:03:47,027 Okay! 1197 01:03:49,296 --> 01:03:51,633 Semper fidelis? 1198 01:03:51,666 --> 01:03:54,068 - Semper fidelis. 1199 01:03:54,101 --> 01:03:55,202 It means always faithful. 1200 01:03:55,235 --> 01:03:59,206 That's the motto of the United States Marine Corps. 1201 01:03:59,239 --> 01:04:00,642 - My dad wants me to be a Marine. 1202 01:04:00,675 --> 01:04:01,942 - Yeah. 1203 01:04:01,975 --> 01:04:03,477 - Nah, come in the Air Force with me. 1204 01:04:03,511 --> 01:04:05,179 It pays better, right? 1205 01:04:05,212 --> 01:04:07,948 - Man, they won't let no Mexicans fly planes. 1206 01:04:07,981 --> 01:04:09,617 - Then which one you're gonna join? 1207 01:04:09,651 --> 01:04:10,585 - None of them. 1208 01:04:10,618 --> 01:04:12,152 You stupid or something? 1209 01:04:12,186 --> 01:04:13,253 - Why not? 1210 01:04:13,287 --> 01:04:15,022 It's better than working the fields. 1211 01:04:15,055 --> 01:04:18,158 - You boys don't have to join the military to be somebody. 1212 01:04:18,192 --> 01:04:19,059 - Why not Coach? 1213 01:04:19,093 --> 01:04:19,927 You did. 1214 01:04:19,960 --> 01:04:22,262 - It's different for us. 1215 01:04:22,296 --> 01:04:25,633 How many medals did you get, Coach Mitchell? 1216 01:04:25,667 --> 01:04:28,335 - More than I deserved. 1217 01:04:30,505 --> 01:04:31,939 - How about you, Coach? 1218 01:04:35,275 --> 01:04:36,944 - No medals for me. 1219 01:04:37,277 --> 01:04:38,912 - Why not? 1220 01:04:38,946 --> 01:04:41,315 - Because they don't respect us. 1221 01:04:45,119 --> 01:04:47,187 - I don't need no medals to love my country. 1222 01:04:52,727 --> 01:04:53,661 - Go Mustangs. 1223 01:04:53,695 --> 01:04:55,697 Go Mustangs. Go Mustangs. 1224 01:04:55,730 --> 01:04:56,930 - Go Mustangs. 1225 01:07:16,538 --> 01:07:17,471 - Okay, stop, stop. 1226 01:07:19,172 --> 01:07:20,508 - Hey, come here, one more, one more. 1227 01:07:27,214 --> 01:07:28,683 Hey, 1228 01:07:28,716 --> 01:07:30,183 is everything all right? 1229 01:07:30,217 --> 01:07:31,586 - What do you mean? 1230 01:07:31,619 --> 01:07:32,587 - I don't know. 1231 01:07:32,620 --> 01:07:35,489 It just feels like something's on your mind. 1232 01:07:35,523 --> 01:07:36,524 - Can't a girl just think? 1233 01:07:36,558 --> 01:07:39,293 - Well, it depends what you're thinking about. 1234 01:07:40,695 --> 01:07:42,195 - Joe. 1235 01:07:43,598 --> 01:07:45,465 - What? - Dani. 1236 01:07:46,701 --> 01:07:48,335 Is that you? 1237 01:07:49,269 --> 01:07:51,371 - Yeah mama, it's me. 1238 01:08:13,260 --> 01:08:14,494 - Home stretch, all right. 1239 01:08:14,929 --> 01:08:16,731 Two more holes. 1240 01:08:18,766 --> 01:08:20,200 And we're going to State. 1241 01:08:20,233 --> 01:08:21,636 - JB, I'm going to 18. 1242 01:08:21,669 --> 01:08:24,539 You coming? - Yeah. 1243 01:08:24,572 --> 01:08:26,306 See you at the last hole. 1244 01:08:39,887 --> 01:08:41,623 - Hey, 1245 01:08:41,656 --> 01:08:44,324 put the flag back! 1246 01:08:47,227 --> 01:08:48,663 I can't see the hole. 1247 01:09:25,933 --> 01:09:27,635 - Hey, what's your problem? 1248 01:09:27,669 --> 01:09:28,703 - Joe! 1249 01:09:28,736 --> 01:09:29,804 - What's your problem, huh? 1250 01:09:29,837 --> 01:09:31,873 Hey, that boy has to be disqualified. 1251 01:09:31,906 --> 01:09:34,207 - He is, he's leaving. 1252 01:09:34,241 --> 01:09:35,208 - He stepped on my line. 1253 01:09:35,242 --> 01:09:36,911 - Yeah, you gotta leave. 1254 01:09:36,944 --> 01:09:39,246 What are you doing, Joe? 1255 01:09:42,717 --> 01:09:44,686 - We're tossing his score. 1256 01:09:44,719 --> 01:09:46,486 Sorry boys. 1257 01:09:46,521 --> 01:09:47,588 Season's over. 1258 01:09:47,622 --> 01:09:49,757 - Can't we use Gene's score instead? 1259 01:09:49,791 --> 01:09:52,292 - Yeah, but, 1260 01:09:52,325 --> 01:09:53,761 lemme see your score card, Gene. 1261 01:09:59,734 --> 01:10:00,668 JB. 1262 01:10:06,607 --> 01:10:07,474 - Gene. 1263 01:10:08,308 --> 01:10:09,677 - I think I had a pretty good day. 1264 01:10:10,611 --> 01:10:11,946 - You think you had a pretty good day? 1265 01:10:11,979 --> 01:10:12,914 - You're better than me. 1266 01:10:12,947 --> 01:10:14,916 - Wait, does that mean? 1267 01:10:14,949 --> 01:10:16,984 - That means we're going to State, boys. 1268 01:10:17,018 --> 01:10:18,452 - Oh, yes! 1269 01:10:18,485 --> 01:10:19,352 - Yes! 1270 01:10:26,359 --> 01:10:27,929 - State championship, here we come. 1271 01:10:29,697 --> 01:10:31,866 Congratulations JB. 1272 01:10:31,899 --> 01:10:34,267 I know how much this means to you. 1273 01:10:36,369 --> 01:10:38,873 - The thing we gotta figure out is 1274 01:10:38,906 --> 01:10:39,974 what to do about Joe. 1275 01:10:40,007 --> 01:10:42,643 - Oh, will you let go of that? 1276 01:10:42,677 --> 01:10:45,378 Listen, the truth is, that Tim Cox kid, 1277 01:10:45,412 --> 01:10:46,681 he's a little punk. 1278 01:10:46,714 --> 01:10:48,616 - Yeah, but that's not what I'm talking about. 1279 01:10:48,649 --> 01:10:50,685 - Well, I'm not saying Joe was right. 1280 01:10:50,718 --> 01:10:51,284 I'm not saying that. 1281 01:10:51,318 --> 01:10:53,888 - Ah, you don't get it. 1282 01:10:54,387 --> 01:10:55,189 - Yeah, I do. 1283 01:10:55,223 --> 01:10:56,624 - No, I'm saying you don't get it. 1284 01:10:56,657 --> 01:10:57,357 - No, I do. 1285 01:10:57,390 --> 01:10:58,425 - Listen to me. 1286 01:10:58,458 --> 01:11:01,763 The only way these boys are gonna advance in life 1287 01:11:01,796 --> 01:11:04,532 is by playing by the rules, 1288 01:11:04,565 --> 01:11:05,199 period. 1289 01:11:05,233 --> 01:11:07,702 There's no other way for us. 1290 01:11:10,104 --> 01:11:11,639 - You remember that second day after we got 1291 01:11:11,672 --> 01:11:13,708 to Monte Casino and I was ordered 1292 01:11:13,741 --> 01:11:17,410 to send your regiment across the Gary River? 1293 01:11:17,444 --> 01:11:19,814 But you younger guys, 1294 01:11:19,847 --> 01:11:21,582 you didn't know it, 1295 01:11:21,616 --> 01:11:23,383 but it was a suicide mission. 1296 01:11:23,416 --> 01:11:25,318 All the commanders knew it. 1297 01:11:26,353 --> 01:11:27,688 I never told you this, 1298 01:11:27,722 --> 01:11:30,958 but I went to Major Wingrove's tent 1299 01:11:30,992 --> 01:11:33,795 and I told him I wasn't gonna do it. 1300 01:11:33,828 --> 01:11:36,831 I wasn't gonna send you boys across that river. 1301 01:11:37,430 --> 01:11:40,101 He gave me two options. 1302 01:11:40,134 --> 01:11:45,438 He said I could follow orders and be promoted, 1303 01:11:45,472 --> 01:11:49,409 or I could refuse and be court martialed, but either way, 1304 01:11:49,442 --> 01:11:53,548 he was gonna send you boys across that river. 1305 01:11:54,481 --> 01:11:58,418 And in the end, I played by the rules, 1306 01:11:58,451 --> 01:12:02,422 and I got my promotion and I got my medals. 1307 01:12:02,455 --> 01:12:05,993 And you boys, you got sent into the meat grinder. 1308 01:12:06,027 --> 01:12:08,629 And we lost 1,300 that day. 1309 01:12:11,132 --> 01:12:12,600 The rules. 1310 01:12:15,870 --> 01:12:19,674 There ain't a day that goes by 1311 01:12:19,707 --> 01:12:23,443 that I don't wish that I'd left that meeting in handcuffs. 1312 01:12:32,485 --> 01:12:33,888 - I'm telling you, this is a bad idea. 1313 01:12:33,921 --> 01:12:34,989 - What are you talking about? 1314 01:12:35,022 --> 01:12:35,823 We gotta celebrate. 1315 01:12:35,857 --> 01:12:37,592 - Come on, we can't be a mile away 1316 01:12:37,625 --> 01:12:39,760 from the border and not visit our motherland. 1317 01:12:39,794 --> 01:12:40,995 ¡Ándale, vamos! 1318 01:12:43,931 --> 01:12:45,800 - The lady at the motel said there's a raft 1319 01:12:45,833 --> 01:12:47,602 that can take us across. 1320 01:12:48,870 --> 01:12:49,804 - There. 1321 01:12:53,174 --> 01:12:55,076 - Are we going to Mexico or the Land of the Dead? 1322 01:12:55,109 --> 01:12:56,777 ¡Vamos pollito! 1323 01:13:23,204 --> 01:13:24,705 - Cool. 1324 01:13:26,240 --> 01:13:27,708 - I love the vibe here. 1325 01:13:27,742 --> 01:13:28,276 - I know, right? 1326 01:13:28,309 --> 01:13:29,343 Feels like home somehow. 1327 01:13:29,377 --> 01:13:32,412 - Órale, this is our home, this is our roots. 1328 01:13:40,888 --> 01:13:41,856 - Okay. 1329 01:13:42,556 --> 01:13:43,758 - I got this. 1330 01:13:53,834 --> 01:13:55,002 - Okay. 1331 01:14:38,879 --> 01:14:41,515 - Hey, hey, hey! 1332 01:14:41,549 --> 01:14:42,984 - Look at me. 1333 01:14:43,017 --> 01:14:44,852 I'm an American. 1334 01:14:51,592 --> 01:14:52,960 - Let's get out of here. 1335 01:15:06,707 --> 01:15:08,909 - Hey, hold on guys, I forgot something. 1336 01:15:10,077 --> 01:15:10,978 - Man, great idea, buddy. 1337 01:15:11,012 --> 01:15:11,712 - Shut up. 1338 01:15:11,746 --> 01:15:12,513 - Hey, take it Felipe, come on. 1339 01:15:14,148 --> 01:15:15,182 - Guys, go! - Oh shit! 1340 01:15:24,058 --> 01:15:24,959 - Go, go, go. 1341 01:15:27,028 --> 01:15:28,763 - Go, go, go. 1342 01:15:38,205 --> 01:15:39,774 Go, go, go! 1343 01:15:44,311 --> 01:15:45,312 Go, go, go, go, go. 1344 01:15:49,817 --> 01:15:51,185 Guys, don't stop, come on! 1345 01:15:55,089 --> 01:15:56,290 Go, go, go! 1346 01:15:59,827 --> 01:16:00,327 - Hey! 1347 01:16:00,361 --> 01:16:01,595 Hey! 1348 01:16:01,629 --> 01:16:03,330 Señor! Señor! 1349 01:16:05,132 --> 01:16:06,600 Hey! 1350 01:16:06,634 --> 01:16:07,935 Señor! 1351 01:16:38,265 --> 01:16:39,300 - How much longer? 1352 01:16:39,333 --> 01:16:40,234 - Why, are you nervous? 1353 01:16:40,267 --> 01:16:41,969 - Why would I be nervous? 1354 01:16:42,002 --> 01:16:42,970 - Oh. 1355 01:16:43,003 --> 01:16:44,271 - Oh my, Joe! 1356 01:16:46,407 --> 01:16:47,741 Don't be looking. 1357 01:16:47,775 --> 01:16:49,076 Where are we going? 1358 01:16:50,311 --> 01:16:51,178 - Okay. 1359 01:16:53,681 --> 01:16:54,748 I'm coming up on a stop, 1360 01:16:54,782 --> 01:16:56,217 it's getting a little bumpy. 1361 01:16:57,251 --> 01:16:58,152 - Here we go. 1362 01:16:58,185 --> 01:16:59,220 - Okay. - Okay. 1363 01:16:59,253 --> 01:17:00,087 All right, no peeking. 1364 01:17:00,121 --> 01:17:01,122 - Okay. 1365 01:17:01,155 --> 01:17:02,022 - Okay. 1366 01:17:04,291 --> 01:17:05,926 Okay, you can take it off now. 1367 01:17:11,365 --> 01:17:12,900 This is it, right? 1368 01:17:12,933 --> 01:17:15,803 The red building near the water tower? 1369 01:17:15,836 --> 01:17:18,072 The furthest you've been from home? 1370 01:17:18,105 --> 01:17:19,373 - You remembered. 1371 01:17:19,406 --> 01:17:20,741 - Of course I did. 1372 01:17:20,774 --> 01:17:22,409 - This is sweet, Joe. 1373 01:17:22,443 --> 01:17:25,746 - Yeah, well I wanted to bring you here 1374 01:17:25,779 --> 01:17:27,281 because we're both gonna be done with school 1375 01:17:27,314 --> 01:17:29,016 in a couple of months, 1376 01:17:29,049 --> 01:17:31,085 and I was hoping that we could take 1377 01:17:31,118 --> 01:17:33,053 the next steps together. 1378 01:17:33,087 --> 01:17:34,088 - Joe. 1379 01:17:34,121 --> 01:17:36,724 - And I'm gonna be moving outta my dad's house. 1380 01:17:36,757 --> 01:17:38,993 I can't afford no fancy place right away, 1381 01:17:39,026 --> 01:17:40,294 but my tia, she has a small house 1382 01:17:40,327 --> 01:17:41,428 on her property and she said 1383 01:17:41,462 --> 01:17:43,964 that we could stay there. - Joe, I'm moving to Austin. 1384 01:17:45,099 --> 01:17:46,200 - What? 1385 01:17:47,468 --> 01:17:50,271 - I got accepted to a writing program that starts in August. 1386 01:17:50,304 --> 01:17:52,706 God, I'm sorry, I was gonna tell you after your tournament. 1387 01:17:52,740 --> 01:17:54,975 - No, no, no, it's okay. 1388 01:17:55,009 --> 01:17:57,244 - The whole thing has been so crazy. 1389 01:17:57,278 --> 01:17:58,312 I sent them one of my stories 1390 01:17:58,345 --> 01:18:01,315 thinking I'd never hear back, 1391 01:18:01,348 --> 01:18:02,816 but they loved it. 1392 01:18:02,850 --> 01:18:03,784 Can you believe it? 1393 01:18:03,817 --> 01:18:04,919 They actually loved it. 1394 01:18:04,952 --> 01:18:06,921 - Wow, I'm happy for you. 1395 01:18:08,122 --> 01:18:10,090 You always wanted to move to the city. 1396 01:18:10,491 --> 01:18:14,862 - Well, I was hoping 1397 01:18:14,895 --> 01:18:16,764 that you would come with me. 1398 01:18:17,198 --> 01:18:19,200 - To Austin? 1399 01:18:19,233 --> 01:18:20,301 What am I gonna do there? 1400 01:18:20,334 --> 01:18:21,969 - Anything you want. 1401 01:18:22,002 --> 01:18:23,871 They have golf courses there, right? 1402 01:18:23,904 --> 01:18:24,972 You can get a job there. 1403 01:18:25,005 --> 01:18:27,474 - Come on, they're never gonna hire someone like me. 1404 01:18:27,509 --> 01:18:30,177 - Well, maybe you could go to school, too. 1405 01:18:30,211 --> 01:18:31,812 - School? 1406 01:18:31,845 --> 01:18:33,113 Yeah, right, go to school. 1407 01:18:33,147 --> 01:18:34,949 - Well, I don't know. 1408 01:18:34,982 --> 01:18:36,750 We'll figure it out, right? 1409 01:18:36,784 --> 01:18:38,786 Doesn't matter, as long as we're together. 1410 01:18:41,288 --> 01:18:43,490 - What was that story about? 1411 01:18:43,525 --> 01:18:45,125 The one that you sent in, 1412 01:18:45,159 --> 01:18:46,360 was I in it? 1413 01:18:46,393 --> 01:18:48,362 - You? 1414 01:18:48,395 --> 01:18:50,197 I'm sorry, I didn't mean... 1415 01:18:51,899 --> 01:18:54,435 It was about me and my abuelita. 1416 01:18:54,468 --> 01:18:56,270 - Your grandma. 1417 01:18:58,072 --> 01:18:59,106 - What? 1418 01:18:59,139 --> 01:19:00,374 - Nothing. 1419 01:19:00,407 --> 01:19:03,777 I'm just surprised, that's all. 1420 01:19:03,811 --> 01:19:05,980 - About what, exactly. 1421 01:19:06,013 --> 01:19:09,250 - That people in the city would find that interesting. 1422 01:19:09,283 --> 01:19:10,084 - So, what? 1423 01:19:10,117 --> 01:19:11,553 The only interesting thing in my life 1424 01:19:11,586 --> 01:19:14,488 is you and your little golf team? 1425 01:19:14,522 --> 01:19:16,123 - Yeah, well a lot of girls would be happy 1426 01:19:16,156 --> 01:19:17,925 that their boyfriend's in the state championship. 1427 01:19:17,958 --> 01:19:19,994 - Oh, lot of girls, really? 1428 01:19:20,027 --> 01:19:22,463 - Yeah, but it's okay because that story's exciting, too. 1429 01:19:24,599 --> 01:19:25,533 - What is wrong with you? 1430 01:19:25,567 --> 01:19:26,400 - With me? 1431 01:19:26,433 --> 01:19:28,002 Nothing. 1432 01:19:28,035 --> 01:19:30,170 I just don't want them to laugh at you, that's all. 1433 01:19:30,204 --> 01:19:31,573 You know, the little wetback who writes about 1434 01:19:31,606 --> 01:19:33,575 her abuela's enchiladas. 1435 01:19:45,452 --> 01:19:46,854 - Ladies and gentlemen, 1436 01:19:46,887 --> 01:19:50,424 welcome to the 1957 Texas State Championship. 1437 01:19:56,063 --> 01:19:57,231 - It's a two-day tournament, 1438 01:19:57,264 --> 01:19:58,566 so I need you to play conservatively 1439 01:19:58,600 --> 01:20:00,167 until we get comfortable on the course. 1440 01:20:00,200 --> 01:20:02,903 Now, they're only gonna count our top four scores, 1441 01:20:02,936 --> 01:20:04,305 but I need all five of you to play 1442 01:20:04,338 --> 01:20:07,609 like it counts in case we need your score, understood? 1443 01:20:07,642 --> 01:20:12,012 Look, this is what we worked towards, okay? 1444 01:20:12,046 --> 01:20:14,582 The stage doesn't get much bigger than this. 1445 01:20:14,616 --> 01:20:16,116 It's time to perform. 1446 01:20:16,884 --> 01:20:18,085 You boys ready? 1447 01:20:18,952 --> 01:20:20,387 Yes, you are. 1448 01:20:20,421 --> 01:20:21,523 One, two, three. 1449 01:20:21,556 --> 01:20:22,524 Mustangs. 1450 01:20:22,557 --> 01:20:23,891 - All right, go warm up. 1451 01:20:23,924 --> 01:20:25,359 Come on, boys. 1452 01:20:29,631 --> 01:20:32,099 - Oh, we got a wiley one here. 1453 01:20:36,538 --> 01:20:38,372 Oh, so close. 1454 01:20:38,405 --> 01:20:40,107 - Hey, right here, that's mine. 1455 01:20:41,609 --> 01:20:43,110 - Can you watch this? 1456 01:20:47,281 --> 01:20:48,849 - Uh-oh. 1457 01:20:49,450 --> 01:20:50,451 - That's it, 1458 01:20:50,484 --> 01:20:52,219 that's the one. 1459 01:20:58,560 --> 01:20:59,960 Yo! 1460 01:21:01,395 --> 01:21:02,664 - Hey, stop! 1461 01:21:02,697 --> 01:21:04,998 - Oh look, a spot opened up. 1462 01:22:18,773 --> 01:22:20,040 Woo! 1463 01:22:20,073 --> 01:22:21,341 - My man, Joe! 1464 01:22:26,079 --> 01:22:27,549 - Looks like we're in second place. 1465 01:22:27,582 --> 01:22:28,449 - By how many strokes? 1466 01:22:28,482 --> 01:22:29,283 - Don't worry about that. 1467 01:22:29,316 --> 01:22:30,250 Just keep doing what you're doing. 1468 01:22:30,284 --> 01:22:31,318 We'll be in a strong position for tomorrow. 1469 01:23:10,123 --> 01:23:11,258 - Joe Treviño. 1470 01:23:13,561 --> 01:23:14,529 You're under arrest. 1471 01:23:15,496 --> 01:23:17,130 - Wait, hold on. 1472 01:23:18,065 --> 01:23:19,032 - What's going on? 1473 01:23:19,066 --> 01:23:20,033 - Stay back. He's under arrest. 1474 01:23:20,067 --> 01:23:21,168 - No, this is a mistake. 1475 01:23:21,201 --> 01:23:22,570 You stay back, or you're going to jail, too. 1476 01:23:22,604 --> 01:23:23,705 - Hey. 1477 01:23:23,738 --> 01:23:25,172 - He was there, too. 1478 01:23:25,205 --> 01:23:27,542 The both of them was at my diner. 1479 01:23:34,616 --> 01:23:36,049 - Hey. 1480 01:23:37,417 --> 01:23:38,520 What's the word? 1481 01:23:38,553 --> 01:23:40,220 - Still waiting. 1482 01:23:40,688 --> 01:23:42,289 What did the officials decide? 1483 01:23:42,322 --> 01:23:44,559 - Well, he didn't finish the last hole, 1484 01:23:44,592 --> 01:23:47,595 so we gonna have to use Gene's score as a backup. 1485 01:23:47,629 --> 01:23:49,096 - Yeah, and? 1486 01:23:49,129 --> 01:23:50,565 - That put us in fifth. 1487 01:23:50,598 --> 01:23:53,100 - Fifth place, uh, we... 1488 01:23:53,133 --> 01:23:54,368 Can we come back from that? 1489 01:23:56,838 --> 01:23:58,305 - Not without Joe. 1490 01:24:01,341 --> 01:24:02,777 - JB, you can come on in now. 1491 01:24:02,810 --> 01:24:04,278 Frank, you too. 1492 01:24:13,588 --> 01:24:14,722 - Peña, you care to have a seat? 1493 01:24:14,756 --> 01:24:17,124 - No, I think I'll stand, sir, thank you. 1494 01:24:17,157 --> 01:24:19,092 Joe, you all right? 1495 01:24:19,126 --> 01:24:21,629 - I'm afraid not, the young man refuses to talk, 1496 01:24:21,663 --> 01:24:25,432 but we have all the evidence we need at this point. 1497 01:24:26,166 --> 01:24:27,669 - You are the Judge after all. 1498 01:24:27,702 --> 01:24:28,803 - Frank, stay outta this. 1499 01:24:28,836 --> 01:24:30,605 You don't think I know you've been sneaking these boys 1500 01:24:30,638 --> 01:24:31,806 on this our course at night? 1501 01:24:31,839 --> 01:24:35,409 - But it's true, I am the Judge, 1502 01:24:35,442 --> 01:24:38,245 and boys make mistakes from time to time. 1503 01:24:38,278 --> 01:24:41,148 As you know, I have a son his age, 1504 01:24:41,181 --> 01:24:42,282 and I just don't think there's any need 1505 01:24:42,316 --> 01:24:43,685 to ruin this young man's future 1506 01:24:43,718 --> 01:24:45,853 over one bad decision, so 1507 01:24:45,887 --> 01:24:48,155 I got the diner owners to drop the charges, 1508 01:24:48,188 --> 01:24:49,591 under the condition that the window damage 1509 01:24:49,624 --> 01:24:50,858 is repaid in full, 1510 01:24:50,892 --> 01:24:53,260 and the boys do some kind of community service. 1511 01:24:53,293 --> 01:24:54,428 - Of course, of course, 1512 01:24:54,461 --> 01:24:57,397 they'll do whatever's required, right? 1513 01:24:57,431 --> 01:24:59,333 Absolutely, thank you, sir. 1514 01:24:59,366 --> 01:25:00,735 - And one final condition. 1515 01:25:00,768 --> 01:25:04,371 - Yes, sir. 1516 01:25:04,404 --> 01:25:08,141 - The San Felipe golf team has dissolved permanently. 1517 01:25:08,910 --> 01:25:10,344 - Sir, I- - You've had an impressive run 1518 01:25:10,377 --> 01:25:11,679 but I think we can all agree 1519 01:25:11,713 --> 01:25:14,749 that this little experiment has run its course. 1520 01:25:14,782 --> 01:25:15,883 - I'm sorry, JB. 1521 01:25:15,917 --> 01:25:17,150 Cliff, you can go ahead 1522 01:25:17,184 --> 01:25:19,252 and take off his cuffs now. 1523 01:25:23,958 --> 01:25:25,693 - It was me. 1524 01:25:27,762 --> 01:25:29,129 - Excuse me? 1525 01:25:29,664 --> 01:25:30,932 - That's my ball. 1526 01:25:30,965 --> 01:25:31,966 I broke the windows. 1527 01:25:32,000 --> 01:25:34,267 - Wait, Coach-- - I take full responsibility. 1528 01:25:34,301 --> 01:25:35,903 Joe and the team will finish the tournament with Frank. 1529 01:25:35,937 --> 01:25:37,170 - No, no, JB, you really shouldn't. 1530 01:25:37,204 --> 01:25:40,140 - Just hold on a second, Don. 1531 01:25:41,509 --> 01:25:45,178 We were willing to pardon this young man's actions, 1532 01:25:45,212 --> 01:25:46,948 but I don't think the law will be as lenient 1533 01:25:46,981 --> 01:25:48,482 with you in this case. 1534 01:25:48,516 --> 01:25:52,452 I don't expect that the School Board will either. 1535 01:25:53,253 --> 01:25:54,922 Now, I appreciate what you're doing for these boys. 1536 01:25:54,956 --> 01:25:56,658 It shows that you're a man of character. 1537 01:25:56,691 --> 01:25:59,493 I respect that. 1538 01:25:59,527 --> 01:26:01,228 Now, Don tells me you've showed an interest 1539 01:26:01,261 --> 01:26:03,363 in joining this club, is that right? 1540 01:26:03,397 --> 01:26:04,666 Hey, Don, don't you think you could make an 1541 01:26:04,699 --> 01:26:08,402 exception for a man of Mister Peña's caliber? 1542 01:26:08,435 --> 01:26:10,538 - Uh, yes, yes, I-I think so. 1543 01:26:10,571 --> 01:26:12,339 - There you have it, no one goes to jail. 1544 01:26:12,372 --> 01:26:13,473 No one loses their job, 1545 01:26:13,508 --> 01:26:14,942 and you become the first Mexican member 1546 01:26:14,976 --> 01:26:17,244 of the Del Rio Country Club. 1547 01:26:17,277 --> 01:26:20,682 Sounds like everybody wins to me. 1548 01:26:22,315 --> 01:26:24,284 - What do you say, JB? 1549 01:26:27,555 --> 01:26:30,525 - You should choose your next words carefully, Mister Peña. 1550 01:26:31,559 --> 01:26:32,627 Or I promise you, 1551 01:26:32,660 --> 01:26:36,196 you'll never step foot on a Texas golf course again. 1552 01:26:40,001 --> 01:26:41,602 - Good luck to you and your boy, sir. 1553 01:26:41,636 --> 01:26:43,571 - Man of character, I respect that. 1554 01:26:46,741 --> 01:26:48,509 - They're gonna need it. 1555 01:26:48,843 --> 01:26:50,645 - You son of a... 1556 01:26:50,945 --> 01:26:52,513 - JB-- - No, Don, 1557 01:26:52,547 --> 01:26:54,448 that boy should still be disqualified. 1558 01:26:54,481 --> 01:26:55,482 On what ground? 1559 01:26:55,516 --> 01:26:58,251 - Well, I don't know, dammit just do something! 1560 01:27:16,037 --> 01:27:17,638 - Hey. 1561 01:27:17,672 --> 01:27:18,305 How'd you get me out? 1562 01:27:18,338 --> 01:27:20,508 - No, Principal Guerra did. 1563 01:27:21,042 --> 01:27:22,744 - Chief Reyes is my dad's cousin. 1564 01:27:22,777 --> 01:27:26,547 - No, hombre, your abuela Vidalia was my mom's aunt. 1565 01:27:26,581 --> 01:27:29,316 - Yes, I, yes, okay, we're double related. 1566 01:27:29,349 --> 01:27:31,719 - Your abuela was Vidalia Ortiz? 1567 01:27:31,753 --> 01:27:33,654 - She was. 1568 01:27:33,688 --> 01:27:35,723 - Vidalia was my great aunt, man. 1569 01:27:35,757 --> 01:27:37,625 - ¿Marranito? 1570 01:27:37,658 --> 01:27:38,926 Look at you. 1571 01:27:38,960 --> 01:27:40,762 You lost weight! 1572 01:27:40,795 --> 01:27:42,797 I-I guess we're cousins too, 1573 01:27:42,830 --> 01:27:44,766 that's Del Rio for you. 1574 01:27:44,799 --> 01:27:45,733 - Yeah. - Sí, sí. 1575 01:28:32,980 --> 01:28:34,347 - Pollo, is that you? 1576 01:28:34,381 --> 01:28:36,517 - Yeah. - What are you doing? 1577 01:28:36,551 --> 01:28:39,319 - What are you doing out here, cabrón? 1578 01:28:40,054 --> 01:28:43,558 - What does it look like? 1579 01:28:43,591 --> 01:28:44,725 Celebratin'! 1580 01:28:44,759 --> 01:28:45,927 Fifth place. 1581 01:28:45,960 --> 01:28:50,497 - Oh, you come out here to feel sorry for yourself, huh? 1582 01:28:50,998 --> 01:28:52,867 Why don't you take your pity party somewhere else? 1583 01:28:52,900 --> 01:28:56,637 'Cause your salty tears are going to kill my grass. 1584 01:28:56,671 --> 01:28:57,504 - Mm, okay. 1585 01:28:57,538 --> 01:28:58,739 - You kids today, all act 1586 01:28:58,773 --> 01:29:00,741 like the world owes you something. 1587 01:29:00,775 --> 01:29:01,642 I got news for you. 1588 01:29:01,676 --> 01:29:04,512 This country is not your mama's pecho. 1589 01:29:04,545 --> 01:29:07,648 - I-I-I'm not looking for pity. 1590 01:29:07,682 --> 01:29:08,516 - Hmm? 1591 01:29:08,549 --> 01:29:10,084 - And I'll tell you something else. 1592 01:29:10,117 --> 01:29:11,953 I serve my country. 1593 01:29:11,986 --> 01:29:13,654 - Oh, that was you? 1594 01:29:13,688 --> 01:29:16,757 - Yeah, yeah, just like everybody else. 1595 01:29:18,125 --> 01:29:20,561 I guess the only difference is 1596 01:29:20,595 --> 01:29:23,430 when we came back there wasn't 1597 01:29:23,463 --> 01:29:24,665 parades or fireworks 1598 01:29:24,699 --> 01:29:26,734 or invitations to the White House. 1599 01:29:26,767 --> 01:29:27,802 There's no thanks for our service. 1600 01:29:27,835 --> 01:29:31,404 It's like we fought for someone else's country. 1601 01:29:31,438 --> 01:29:33,507 You know, like, I don't know, 1602 01:29:33,541 --> 01:29:35,610 like we didn't count. 1603 01:29:35,643 --> 01:29:41,414 Oh, ow. 1604 01:29:41,448 --> 01:29:42,283 - Pollo, are you all right? 1605 01:29:42,316 --> 01:29:43,784 - My heart, that's such a sad story. 1606 01:29:46,120 --> 01:29:47,420 - Forget it, come on. 1607 01:29:47,454 --> 01:29:48,155 - Hey, you know what? 1608 01:29:48,189 --> 01:29:49,389 I served in the war too. 1609 01:29:49,422 --> 01:29:53,928 I fought, you know, the war to end all wars, the Great War. 1610 01:29:53,961 --> 01:29:56,864 But you know what these vatos never gave me? 1611 01:29:56,898 --> 01:29:58,099 A gas mask, huh. 1612 01:29:58,132 --> 01:30:01,669 You ever been in a trench with mustard gas and no gas mask? 1613 01:30:01,702 --> 01:30:04,038 - No. - No, I didn't think so. 1614 01:30:04,071 --> 01:30:05,606 But you want a parade, huh? 1615 01:30:05,640 --> 01:30:08,175 Yeah, we can have a parade with balloons, huh? 1616 01:30:08,209 --> 01:30:09,644 - Okay, you had it worse than me. 1617 01:30:09,677 --> 01:30:11,012 Is that supposed to make me feel better 1618 01:30:11,045 --> 01:30:12,079 or something like that? - Well, 1619 01:30:12,113 --> 01:30:13,881 I guess nobody ever told you, huh? 1620 01:30:13,915 --> 01:30:16,017 Life ain't fair. 1621 01:30:16,050 --> 01:30:18,686 I mean, I didn't ask for this face. 1622 01:30:18,719 --> 01:30:20,054 - Ah, come on, it's not that bad. 1623 01:30:20,087 --> 01:30:21,622 - But you know, I-I understand 1624 01:30:21,656 --> 01:30:24,058 if people are jealous when they look at me. 1625 01:30:27,995 --> 01:30:29,630 - Oh. - My brother Chucho, 1626 01:30:29,664 --> 01:30:31,232 he can't even stand in the same picture with me 1627 01:30:31,265 --> 01:30:33,034 'cause I make him look bad. 1628 01:30:33,067 --> 01:30:34,467 - Mm, right. 1629 01:30:34,501 --> 01:30:36,704 - You know, that's just life. 1630 01:30:36,737 --> 01:30:38,706 Sometimes you land on the green, 1631 01:30:38,739 --> 01:30:40,574 sometimes you're in the bunker, 1632 01:30:40,608 --> 01:30:44,946 but you always play it as it lies. 1633 01:30:44,979 --> 01:30:47,548 But I tell you one thing. 1634 01:30:47,581 --> 01:30:50,584 Nobody can stop a man who can get out of a bunker. 1635 01:31:04,265 --> 01:31:06,600 - All right, everybody out. 1636 01:31:11,072 --> 01:31:12,239 Come on. 1637 01:31:13,274 --> 01:31:14,809 All right, everybody huddle up, 1638 01:31:14,842 --> 01:31:18,145 I got somebody here wants to say a few words to you. 1639 01:31:19,246 --> 01:31:21,248 - Morning, fellas. 1640 01:31:21,282 --> 01:31:23,250 - Hey, Coach. 1641 01:31:23,284 --> 01:31:25,987 - Just wanted to, uh, 1642 01:31:26,020 --> 01:31:27,755 wish you luck. 1643 01:31:27,788 --> 01:31:29,290 And, well, 1644 01:31:29,323 --> 01:31:30,224 somewhat apologize. 1645 01:31:30,257 --> 01:31:31,726 - Apologize for what? 1646 01:31:31,759 --> 01:31:32,860 Hey, this ain't your fault, Coach. 1647 01:31:32,893 --> 01:31:34,228 - No, I'm not talking about yesterday. 1648 01:31:34,261 --> 01:31:38,498 I'm talking about this whole year. 1649 01:31:39,600 --> 01:31:41,635 You guys ever heard of Bobby Jones? 1650 01:31:41,669 --> 01:31:43,204 - Probably the greatest golfer of all time. 1651 01:31:43,237 --> 01:31:44,605 - Yeah. - That's right. 1652 01:31:44,638 --> 01:31:45,940 Yeah, he used to say that golf was played 1653 01:31:45,973 --> 01:31:48,142 on a five-inch course-- 1654 01:31:48,175 --> 01:31:50,211 the space between your ears. 1655 01:31:50,244 --> 01:31:52,613 Right, this game is, 1656 01:31:52,646 --> 01:31:54,281 this game is mental. 1657 01:31:54,315 --> 01:31:57,018 Right, your real opponent 1658 01:31:57,051 --> 01:31:59,186 isn't out there on the course. 1659 01:31:59,220 --> 01:32:01,055 It's right here. 1660 01:32:01,856 --> 01:32:05,126 Now, if I'm being honest, when I started this team, 1661 01:32:05,159 --> 01:32:09,697 I just wanted to be a member of that club right there. 1662 01:32:10,664 --> 01:32:13,334 I showed you boys the rules of the game. 1663 01:32:13,367 --> 01:32:17,038 You know, how to smile, how to act, how to dress, 1664 01:32:17,071 --> 01:32:20,708 showed you boys how to fit in so they wouldn't laugh at you. 1665 01:32:22,343 --> 01:32:25,212 So... 1666 01:32:25,246 --> 01:32:26,814 they wouldn't laugh at me. 1667 01:32:29,750 --> 01:32:32,787 Yeah, all I wanted was for them to accept us. 1668 01:32:33,687 --> 01:32:35,890 Today's different. 1669 01:32:35,923 --> 01:32:40,061 Today, you have the opportunity to make 'em respect us. 1670 01:32:40,094 --> 01:32:43,197 Now, these teams, they're the best in the state, 1671 01:32:43,230 --> 01:32:46,233 and they've had access to a lot of things you boys haven't. 1672 01:32:46,267 --> 01:32:48,636 Best courses, top-of-the-line gear. 1673 01:32:48,669 --> 01:32:52,606 Probably a better coach. 1674 01:32:53,841 --> 01:32:55,910 But the best golfer isn't the one with the fanciest clubs 1675 01:32:55,943 --> 01:32:59,346 or the nicest shoes or any of that stuff. 1676 01:32:59,380 --> 01:33:00,748 It's the one who can summon the will 1677 01:33:00,781 --> 01:33:05,286 to keep swinging when things get tough. 1678 01:33:05,319 --> 01:33:07,688 Until you-your hands are bleeding, 1679 01:33:07,721 --> 01:33:09,890 you got sweat on your face and sand in your eyes 1680 01:33:09,924 --> 01:33:12,626 but you keep moving towards that flag. 1681 01:33:15,696 --> 01:33:18,632 And that's you boys, 1682 01:33:18,666 --> 01:33:20,067 every single one of you. 1683 01:33:21,268 --> 01:33:24,105 All right, you, 1684 01:33:24,138 --> 01:33:25,673 you belong here. 1685 01:33:28,909 --> 01:33:30,744 Don't let anybody tell you otherwise. 1686 01:33:35,683 --> 01:33:36,984 Not even me. 1687 01:33:38,719 --> 01:33:40,121 Let's get 'em, Mustangs on three, 1688 01:33:40,154 --> 01:33:41,789 okay, come on, okay. 1689 01:33:43,324 --> 01:33:44,992 One, two, three. 1690 01:33:45,025 --> 01:33:46,293 Mustangs! 1691 01:35:58,593 --> 01:35:59,527 - Good shot. 1692 01:35:59,561 --> 01:36:01,395 - We're in first, aren't we? 1693 01:36:01,428 --> 01:36:03,998 - Yes. 1694 01:36:04,031 --> 01:36:08,269 But look, I want you to play like you're behind, all right? 1695 01:36:08,302 --> 01:36:10,804 Stay focused. 1696 01:36:10,838 --> 01:36:12,239 Bring it home. 1697 01:36:20,481 --> 01:36:22,049 - I'm sorry, I was about... 1698 01:36:23,217 --> 01:36:24,351 - Can you do me a favor? 1699 01:36:24,385 --> 01:36:28,022 I got my tractor with a range armor in it over there. 1700 01:36:28,055 --> 01:36:32,326 Can you keep an eye on it for me for like say 30 minutes? 1701 01:36:32,527 --> 01:36:34,328 - Sure. Yeah. 1702 01:36:34,895 --> 01:36:37,464 - The keys are in the ignition. 1703 01:36:37,498 --> 01:36:39,166 - Okay. 1704 01:36:40,635 --> 01:36:42,870 - You got 30 minutes. 1705 01:36:47,107 --> 01:36:48,175 Thanks! 1706 01:37:12,966 --> 01:37:14,536 - You grounded your club in the sand. 1707 01:37:14,569 --> 01:37:16,937 That's a two-stroke penalty. 1708 01:37:16,970 --> 01:37:18,505 - I did not ground my club. 1709 01:37:18,540 --> 01:37:20,307 - I say you did. 1710 01:37:24,679 --> 01:37:25,580 - But you're lying. 1711 01:37:25,613 --> 01:37:28,916 - Yeah, well, it's your word against mine. 1712 01:37:28,949 --> 01:37:31,885 Who's gonna believe a wetback? 1713 01:37:31,919 --> 01:37:33,354 That makes you mad, huh? 1714 01:37:39,527 --> 01:37:41,095 What are you gonna do about it? 1715 01:37:41,663 --> 01:37:43,364 Do something. 1716 01:37:43,397 --> 01:37:45,165 - Come on, Joe, let it go. 1717 01:37:46,266 --> 01:37:47,535 - Come on. 1718 01:37:58,580 --> 01:38:00,548 Do something. 1719 01:38:01,148 --> 01:38:03,384 Hit me, you stupid wetback. 1720 01:39:12,085 --> 01:39:13,555 - So proud. - Thanks Coach. 1721 01:39:13,588 --> 01:39:14,656 - I'm so proud of you. 1722 01:39:22,429 --> 01:39:23,631 - I'm proud of you. 1723 01:39:23,665 --> 01:39:25,098 I'm proud of you. 1724 01:39:26,534 --> 01:39:28,101 - Here's your trophy, Coach. 1725 01:39:32,540 --> 01:39:35,610 - Hey, hey, hey, wait a minute. 1726 01:39:35,643 --> 01:39:37,612 What about the award ceremony? 1727 01:39:37,645 --> 01:39:38,713 - Doesn't look like the weather's 1728 01:39:38,746 --> 01:39:41,381 gonna let us do it this year. 1729 01:39:42,684 --> 01:39:44,451 - Ho-hold on. 1730 01:39:44,485 --> 01:39:47,689 That's bullshit. 1731 01:39:47,722 --> 01:39:50,224 - Maybe next year. 1732 01:39:50,257 --> 01:39:52,594 - Shame on you, Roberts. 1733 01:40:00,467 --> 01:40:02,269 Hey, come on boys, get your heads up. 1734 01:40:04,271 --> 01:40:09,276 Listen, today, you boys showed honor and dignity, right? 1735 01:40:09,309 --> 01:40:11,546 You earned your right to be here. 1736 01:40:11,579 --> 01:40:13,615 So, I want you to straighten your backs, raise your chins, 1737 01:40:13,648 --> 01:40:15,617 and march through that Clubhouse and show your respect 1738 01:40:15,650 --> 01:40:18,385 for the game 1739 01:40:18,418 --> 01:40:19,521 and for yourselves. 1740 01:40:19,554 --> 01:40:21,388 - It's okay. 1741 01:40:22,155 --> 01:40:23,658 Felipe tuck in your shirt. 1742 01:40:24,191 --> 01:40:25,292 Everybody, straighten up. 1743 01:40:25,325 --> 01:40:27,829 - Come on, boys, I'll lead you there myself, come on. 1744 01:40:27,862 --> 01:40:29,831 - It's fine, Coach, 1745 01:40:29,864 --> 01:40:31,833 we can do this. 1746 01:40:36,804 --> 01:40:38,740 - Take this with you. 1747 01:42:47,602 --> 01:42:49,804 - You did it, yes! 1748 01:43:51,999 --> 01:43:53,634 - JB. 1749 01:43:55,368 --> 01:43:56,804 You got a call. 1750 01:43:59,640 --> 01:44:02,242 - No, it's too hot. 1751 01:44:06,714 --> 01:44:07,849 - Hello? 1752 01:44:07,882 --> 01:44:09,751 Hey, Coach, it's Joe. 1753 01:44:09,784 --> 01:44:12,285 - Hey, Joe, what's going on? 1754 01:44:12,319 --> 01:44:13,988 - I just wanted to let you know that I won't be able 1755 01:44:14,021 --> 01:44:15,757 to make tomorrow's tee time. 1756 01:44:15,790 --> 01:44:16,758 - No, it's all right. 1757 01:44:16,791 --> 01:44:19,694 How about, uh, how about Sunday? 1758 01:44:19,727 --> 01:44:22,362 I don't think I can make that either. 1759 01:44:23,965 --> 01:44:27,668 - Hey, everything okay, Joe? 1760 01:44:35,342 --> 01:44:36,778 - I think so. 1761 01:44:38,079 --> 01:44:40,480 I finally got my eye on the flag. 1762 01:44:43,684 --> 01:44:45,052 Bye, Coach. 1763 01:44:45,086 --> 01:44:47,054 - Bye, Joe.120503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.