All language subtitles for The.Good.Doctor.S07E07.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,045 --> 00:00:07,746 [engine stops] 2 00:00:19,291 --> 00:00:21,727 It might sound extreme, but I'm pretty sure I'm in love. 3 00:00:21,860 --> 00:00:23,462 I thought you had three more nannies to interview. 4 00:00:23,595 --> 00:00:25,531 I do, but Joelle walked through the door, 5 00:00:25,664 --> 00:00:27,199 and Steve immediately stopped fussing. 6 00:00:27,332 --> 00:00:29,268 She held him the whole time. 7 00:00:29,401 --> 00:00:31,970 -Plus, she speaks Spanish. -Bilingual bonus. 8 00:00:32,105 --> 00:00:34,973 Right? And it will be so much easier to go back to work 9 00:00:35,108 --> 00:00:37,776 if I know Steve is happy without me. 10 00:00:37,910 --> 00:00:40,113 But Shaun has reservations. 11 00:00:40,245 --> 00:00:41,847 There's a whole process involving 12 00:00:41,980 --> 00:00:43,782 spreadsheets, ranked voting. 13 00:00:43,916 --> 00:00:46,318 Screw that. Good nannies are hard to find. 14 00:00:46,452 --> 00:00:48,620 You gotta pounce now. 15 00:00:48,754 --> 00:00:50,789 I can't just make that decision without Shaun. 16 00:00:52,925 --> 00:00:55,360 Your body is no longer tolerating the dialysis, 17 00:00:55,494 --> 00:00:57,930 and it is putting you at high risk for stroke or cardiac damage. 18 00:00:58,063 --> 00:01:00,833 We need to start you on continuous renal replacement therapy. 19 00:01:01,633 --> 00:01:03,669 "Continuous" meaning...? 20 00:01:03,802 --> 00:01:05,571 [Jordan] Your mom has to stay here 21 00:01:05,704 --> 00:01:08,407 until she receives a kidney transplant. 22 00:01:08,540 --> 00:01:11,111 I want you home, not living in a hospital for years. 23 00:01:11,243 --> 00:01:12,978 It won't be years. 24 00:01:13,113 --> 00:01:15,581 CRRT is usually only effective for about one week. 25 00:01:16,014 --> 00:01:17,683 And then? 26 00:01:18,751 --> 00:01:20,486 Complications will set in, 27 00:01:20,619 --> 00:01:22,222 and without a transplant, she will-- 28 00:01:22,354 --> 00:01:24,289 W-We're going to find a kidney. 29 00:01:25,591 --> 00:01:27,626 The last two donors weren't compatible. 30 00:01:27,760 --> 00:01:30,529 Suki. Let's try to stay positive. 31 00:01:30,662 --> 00:01:32,831 How? The video I posted last night 32 00:01:32,965 --> 00:01:35,501 asking for donors only has a few hundred views. 33 00:01:35,634 --> 00:01:37,803 I don't have enough followers. 34 00:01:37,936 --> 00:01:39,505 Come here, baby. 35 00:01:45,377 --> 00:01:48,080 You have such a good heart. 36 00:01:52,484 --> 00:01:55,454 We will place a catheter in your right jugular vein 37 00:01:55,587 --> 00:01:57,257 and start CRRT. 38 00:02:02,628 --> 00:02:04,563 Looking forward to my internal medicine rotation 39 00:02:04,696 --> 00:02:06,298 with you, Dr. Reznick. I really-- 40 00:02:06,431 --> 00:02:08,066 Each of the urine samples needs a dip test. 41 00:02:08,201 --> 00:02:10,002 Each of the stool samples in the poop fridge 42 00:02:10,136 --> 00:02:11,336 needs a fecal occult blood test. 43 00:02:11,470 --> 00:02:12,838 Okay. I don't know how to-- 44 00:02:12,971 --> 00:02:16,508 Dip the pee. Dab the poo. Send to the lab. 45 00:02:16,642 --> 00:02:18,244 It's not rocket science, MacGyver. 46 00:02:18,377 --> 00:02:21,613 But first, that little blond girl, Zelda, needs her TDAP vaccine. 47 00:02:21,747 --> 00:02:23,682 And be careful. She's a biter. 48 00:02:26,718 --> 00:02:29,688 -Excuse me. -Hey. 49 00:02:29,822 --> 00:02:32,024 I saw a video post about a patient here. 50 00:02:32,158 --> 00:02:33,759 Where do I go to donate my kidney? 51 00:02:35,794 --> 00:02:38,330 [theme music playing] 52 00:02:45,838 --> 00:02:49,374 [light-hearted music plays] 53 00:02:49,508 --> 00:02:52,245 [crashing] 54 00:02:52,377 --> 00:02:54,880 I was supposed to raise my legs and slide on my butt. 55 00:02:55,013 --> 00:02:56,615 Did you hear any cracking sounds? 56 00:02:56,748 --> 00:02:59,084 No. I didn't realize my leg was hurt until we were driving home 57 00:02:59,219 --> 00:03:00,119 and the adrenaline wore off. 58 00:03:01,154 --> 00:03:03,021 Did that say 1.6 million views? 59 00:03:03,156 --> 00:03:04,923 Turns out that when your tech-savvy daughter helps you 60 00:03:05,057 --> 00:03:08,060 with your bucket list, you end up an influencer. 61 00:03:08,194 --> 00:03:10,529 You've got a Grade 4 malignant spinal cord tumor. 62 00:03:10,662 --> 00:03:12,030 How long did they give you? 63 00:03:12,165 --> 00:03:15,367 About a year. 10 months ago. 64 00:03:15,500 --> 00:03:17,469 Which is why I took a break from college. 65 00:03:17,603 --> 00:03:18,637 Spend as much time with him as possible. 66 00:03:18,770 --> 00:03:20,072 Make videos. 67 00:03:20,206 --> 00:03:22,074 And memories. 68 00:03:22,208 --> 00:03:24,476 [Dr. Park] Let's get x-rays and a CT of the femur. 69 00:03:24,610 --> 00:03:27,113 Get you back on your feet as quick as possible. 70 00:03:27,247 --> 00:03:30,015 Okay, if you'll lie down, we'll get you down to radiology. 71 00:03:30,149 --> 00:03:31,750 Jerome, do you mind just unlocking that side? 72 00:03:33,518 --> 00:03:34,453 Sorry. I need to leave. 73 00:03:40,626 --> 00:03:43,462 Yes, hi. It's Aaron Glassman checking in on those images. 74 00:03:44,763 --> 00:03:45,764 Well, when... [sighs] 75 00:03:45,898 --> 00:03:47,566 They were supposed to be ready today. 76 00:03:50,669 --> 00:03:54,506 Fine. Can you have them call me as soon as they come in, please? 77 00:03:54,640 --> 00:03:55,774 Thank you. 78 00:04:00,445 --> 00:04:01,780 Hi. 79 00:04:02,581 --> 00:04:03,782 I'm Dr. Glassman. 80 00:04:05,083 --> 00:04:05,984 I can just tell you what's in there. 81 00:04:07,719 --> 00:04:10,489 World-stopping headaches. 82 00:04:10,622 --> 00:04:12,191 Over and over for the past three years. 83 00:04:12,325 --> 00:04:13,326 The only thing that helps is-- 84 00:04:13,458 --> 00:04:14,793 Oxycodone 20s. 85 00:04:15,295 --> 00:04:17,163 Yeah. 86 00:04:17,297 --> 00:04:18,964 And then, like a total klutz, this morning, 87 00:04:19,097 --> 00:04:22,801 I knocked my pill bottle off the sink, 88 00:04:23,702 --> 00:04:24,703 and they all fell into the toilet. 89 00:04:24,836 --> 00:04:25,804 Uh-huh. 90 00:04:28,141 --> 00:04:30,809 Your prescribing doctor is unreachable, 91 00:04:30,943 --> 00:04:32,678 and it says here you're drug-seeking. 92 00:04:34,680 --> 00:04:36,882 After three years of oxy and a revolving door of doctors, 93 00:04:37,015 --> 00:04:39,352 that doesn't surprise me. Forget it. 94 00:04:39,484 --> 00:04:41,387 I'll find another doctor. 95 00:04:44,022 --> 00:04:45,557 Like I said, total klutz. 96 00:04:45,691 --> 00:04:46,725 Hang on, hang on. 97 00:04:48,328 --> 00:04:50,028 -Sit. -I don't have to listen to you. 98 00:04:51,297 --> 00:04:54,833 I know. You don't. Please. Sit. 99 00:05:01,907 --> 00:05:05,111 Follow my finger. Look to your left. 100 00:05:05,244 --> 00:05:07,146 All the way to the right. 101 00:05:07,280 --> 00:05:09,081 You have a twitch in your eye. Did you know that? 102 00:05:09,781 --> 00:05:11,384 Is that a thing? 103 00:05:11,516 --> 00:05:13,219 It might be a thing. Tap your finger 104 00:05:13,353 --> 00:05:14,387 and your thumb together. 105 00:05:14,519 --> 00:05:15,887 There you go. 106 00:05:16,021 --> 00:05:18,023 All the way to your pinky and back. 107 00:05:19,691 --> 00:05:21,059 How about a partial refill? 108 00:05:21,194 --> 00:05:22,928 Tide me over? Just until my doc gets back. 109 00:05:23,061 --> 00:05:25,764 No pills, but I am going to order you 110 00:05:25,897 --> 00:05:28,368 a brain and spinal MRI. 111 00:05:33,272 --> 00:05:34,940 Any family history of kidney disease? 112 00:05:35,073 --> 00:05:37,576 Not that I know of. Mom's a saint, 113 00:05:37,709 --> 00:05:39,445 and I'm adopted on my father's side. 114 00:05:39,578 --> 00:05:41,847 Under name, you only put "Emmanuel." 115 00:05:41,980 --> 00:05:44,183 Yeah, that's what people call me. 116 00:05:44,317 --> 00:05:45,385 Like Beyonce. 117 00:05:45,517 --> 00:05:47,686 -[chuckles] -Hmm. Okay. 118 00:05:47,819 --> 00:05:50,589 If the blood and tissue type match with our patient, 119 00:05:50,722 --> 00:05:52,225 we'll do a crossmatch test and we'll see-- 120 00:05:52,358 --> 00:05:53,625 Yeah, we'll match. 121 00:05:53,759 --> 00:05:55,161 Whenever I donate, they tell me I have golden blood. 122 00:05:56,195 --> 00:05:57,996 Rhnull? 123 00:05:58,131 --> 00:05:59,432 That's the rarest blood type on Earth. 124 00:05:59,564 --> 00:06:01,434 Only 100 cases. 125 00:06:01,566 --> 00:06:03,068 That makes you a universal blood donor. 126 00:06:03,202 --> 00:06:05,104 Birthplace just says Nazareth. 127 00:06:05,238 --> 00:06:06,671 Is that in Pennsylvania? 128 00:06:06,805 --> 00:06:07,906 No, the other one. 129 00:06:10,542 --> 00:06:13,545 If the blood type tests out, that's great news. 130 00:06:14,213 --> 00:06:15,448 Almost done here. 131 00:06:15,580 --> 00:06:17,716 Uh, you left occupation blank. 132 00:06:17,849 --> 00:06:19,918 I'm a carpenter by trade, 133 00:06:20,052 --> 00:06:22,255 but I really consider myself a teacher. 134 00:06:22,388 --> 00:06:24,190 -Dear Lord. -Yeah, I go by many names. 135 00:06:24,323 --> 00:06:25,991 Uh-huh. This man thinks he's Jesus. 136 00:06:28,428 --> 00:06:29,495 I've been sent here to help. 137 00:06:35,801 --> 00:06:37,936 EGFR and uACR are normal. 138 00:06:38,070 --> 00:06:39,938 Both kidneys are fully functional. 139 00:06:40,072 --> 00:06:41,307 He is an ideal donor. 140 00:06:41,441 --> 00:06:43,809 Except he's obviously crazy. He thinks he's Jesus. 141 00:06:43,942 --> 00:06:45,744 Technically, we can't prove he isn't. 142 00:06:45,877 --> 00:06:48,514 I mean, the Bible says Jesus will return to Earth someday. 143 00:06:48,647 --> 00:06:50,916 There's several examples of ordinary people 144 00:06:51,049 --> 00:06:53,519 becoming holy figures later on in life. 145 00:06:53,652 --> 00:06:56,054 Muhammed didn't receive his first revelation from God 146 00:06:56,189 --> 00:06:57,323 till he was 40. 147 00:06:58,824 --> 00:07:00,493 [clears throat] I minored in theology. 148 00:07:00,625 --> 00:07:02,528 He's certainly your patient's savior. 149 00:07:02,661 --> 00:07:04,696 Without him, she's dead in a week. 150 00:07:04,830 --> 00:07:08,066 It is possible we could find another donor, but unlikely. 151 00:07:08,201 --> 00:07:10,869 but that doesn't mean we should allow a delusional man 152 00:07:11,002 --> 00:07:12,604 to make life-altering decisions. 153 00:07:12,737 --> 00:07:14,706 And the surgery poses a bigger risk for him. 154 00:07:14,840 --> 00:07:17,776 We can only give him blood from another Rhnull donor, 155 00:07:17,909 --> 00:07:19,145 which is nearly impossible to find. 156 00:07:19,278 --> 00:07:20,979 Regardless, we should reach out to his family. 157 00:07:21,114 --> 00:07:22,281 Parents are dead. 158 00:07:22,415 --> 00:07:23,648 His emergency contact is his landlord. 159 00:07:25,118 --> 00:07:27,752 If he wants to save someone's life, I say we let him. 160 00:07:27,886 --> 00:07:31,591 UNOS policy says organ donation is contraindicated 161 00:07:31,723 --> 00:07:33,758 if there is inability to give informed consent 162 00:07:33,892 --> 00:07:36,596 due to impaired cognitive or intellectual capacity. 163 00:07:36,728 --> 00:07:40,266 That's not our call. We need a psych consult. 164 00:07:40,399 --> 00:07:41,900 Your patient is suffering 165 00:07:42,033 --> 00:07:45,138 from delusional disorder of grandiosity. 166 00:07:45,271 --> 00:07:46,872 However, he can reliably articulate 167 00:07:47,005 --> 00:07:48,807 that he understands the procedure. 168 00:07:48,940 --> 00:07:50,376 His driver's license indicates 169 00:07:50,510 --> 00:07:52,378 that he has been an organ donor for at least a decade. 170 00:07:52,512 --> 00:07:56,516 That suggests this decision is consistent with his values. 171 00:07:56,648 --> 00:07:57,983 He is completely competent to donate. 172 00:07:58,518 --> 00:07:59,718 Hallelujah. 173 00:08:04,257 --> 00:08:05,724 [laughs] I don't know how you live over half a century 174 00:08:05,857 --> 00:08:07,360 without trying an oyster. 175 00:08:07,493 --> 00:08:10,329 Well, I always wanted to. I just... I don't know, 176 00:08:10,463 --> 00:08:12,898 I chickened out because they always look so goopy. 177 00:08:13,031 --> 00:08:14,433 [laughs] Well, no more fear. 178 00:08:14,567 --> 00:08:15,334 Slurp away. 179 00:08:18,870 --> 00:08:21,574 Mmm. Wow. Mmm. 180 00:08:21,706 --> 00:08:22,707 [cellphone beeps] 181 00:08:24,177 --> 00:08:25,545 Your femur's not fractured. 182 00:08:26,479 --> 00:08:27,879 Oh. Good. 183 00:08:28,013 --> 00:08:29,415 But the pain you're feeling is called 184 00:08:29,549 --> 00:08:32,151 referred neuropathic pain, from a fracture in your spine. 185 00:08:32,285 --> 00:08:33,785 It's compressing your spinal cord. 186 00:08:33,919 --> 00:08:35,655 Not good. 187 00:08:35,820 --> 00:08:37,623 The tumor has infiltrated and weakened your spinal column. 188 00:08:37,756 --> 00:08:40,259 It likely fractured when you hit the ground after skydiving. 189 00:08:42,361 --> 00:08:43,563 So how do we fix it? 190 00:08:43,695 --> 00:08:46,232 Open spinal stabilization and fusion surgery. 191 00:08:46,365 --> 00:08:48,668 We replace your fractured vertebrae with a cage 192 00:08:48,800 --> 00:08:51,404 and add bone grafts, screws, and rods for support. 193 00:08:51,537 --> 00:08:54,340 You should be back on your feet in about six weeks. 194 00:08:54,473 --> 00:08:56,442 That could be more than half the time we have left. 195 00:08:58,810 --> 00:09:01,547 There is another option with simpler surgery. 196 00:09:01,681 --> 00:09:04,417 No cage and no bone grafts, much shorter recovery time, 197 00:09:04,550 --> 00:09:07,085 but even a small bump could break it again. 198 00:09:08,254 --> 00:09:10,956 So I'll avoid small bumps. Let's do it. 199 00:09:11,089 --> 00:09:13,091 Dad, are you sure? 200 00:09:13,226 --> 00:09:14,460 We have a mountain to climb. 201 00:09:17,762 --> 00:09:19,131 We'll go get prepped. 202 00:09:21,866 --> 00:09:22,968 Come on, get your camera rolling. 203 00:09:23,102 --> 00:09:24,803 I got 11 more to go. 204 00:09:25,770 --> 00:09:27,106 Dad, you're so old. 205 00:09:27,240 --> 00:09:29,242 Cameras don't roll anymore. 206 00:09:29,375 --> 00:09:30,976 [cell phone beeps] 207 00:09:33,011 --> 00:09:36,148 We still need to run an MRI on the potential donor 208 00:09:36,282 --> 00:09:38,517 to evaluate the kidney's structure. 209 00:09:38,651 --> 00:09:40,686 But the labs show he could be an excellent match. 210 00:09:44,257 --> 00:09:45,957 Your video worked. 211 00:09:46,091 --> 00:09:47,892 Turns out you don't need a million followers. 212 00:09:49,262 --> 00:09:51,497 Just one... who thinks he's Jesus. 213 00:09:51,631 --> 00:09:52,498 [laughs softly] 214 00:09:52,632 --> 00:09:53,999 Hashtag blessed. 215 00:09:54,133 --> 00:09:55,534 [chuckles] 216 00:09:57,836 --> 00:09:58,903 [sighs] 217 00:10:02,974 --> 00:10:05,844 I would like to hire Joelle as Steve's nanny. 218 00:10:05,977 --> 00:10:07,280 I worked it out. 219 00:10:07,413 --> 00:10:09,148 If we cut it down to two streaming services 220 00:10:09,282 --> 00:10:11,317 and I stop buying Steve so many cute outfits 221 00:10:11,450 --> 00:10:12,618 and we don't go on that trip this summer, 222 00:10:12,752 --> 00:10:14,287 we can afford her. 223 00:10:14,420 --> 00:10:17,690 -Whew. This is a very thorough spreadsheet. -Mmm-hmm. 224 00:10:17,822 --> 00:10:21,160 You clearly have strong feelings about this. 225 00:10:21,993 --> 00:10:24,463 We can hire Joelle. 226 00:10:24,597 --> 00:10:26,898 -Shaun! Yeah! [laughs] -Okay. 227 00:10:27,032 --> 00:10:28,033 Okay, we should call her. 228 00:10:28,634 --> 00:10:29,468 Yes. 229 00:10:31,103 --> 00:10:32,305 [line ringing] 230 00:10:32,438 --> 00:10:33,673 [Joelle] Hello? 231 00:10:33,805 --> 00:10:36,375 Joelle, it's Lea and Shaun, and we are so, so excited 232 00:10:36,509 --> 00:10:38,577 because we would love to hire you. 233 00:10:39,645 --> 00:10:40,845 Oh. 234 00:10:43,215 --> 00:10:45,284 -You stole my nanny? -She wasn't your nanny. 235 00:10:45,418 --> 00:10:48,086 Yet. And you knew I wanted to hire her. 236 00:10:48,220 --> 00:10:51,022 I encouraged you to hire her on the spot. 237 00:10:51,157 --> 00:10:52,692 But you hemmed you hawed and you dilly-dallied 238 00:10:52,824 --> 00:10:54,959 and you spreadsheeted, so I took action. 239 00:10:55,093 --> 00:10:57,095 And outbid me. It's so gross. 240 00:10:57,229 --> 00:10:58,731 I told you that good nannies are hard to find. 241 00:10:58,863 --> 00:11:00,566 My current one is late half the time, 242 00:11:00,700 --> 00:11:02,101 and she costs more than Joelle. 243 00:11:02,234 --> 00:11:04,570 I wanted to close the deal, so I made an aggressive offer. 244 00:11:05,671 --> 00:11:06,605 I feel like I don't even know you. 245 00:11:09,709 --> 00:11:11,711 I'm finished with the perianal abscess. 246 00:11:11,843 --> 00:11:13,112 Great. Dressing change 247 00:11:13,245 --> 00:11:15,214 for a diabetic foot ulcer in 5 awaits. 248 00:11:16,981 --> 00:11:18,217 Nobody said wound care was glamorous. 249 00:11:21,387 --> 00:11:23,522 Joelle has experience with special-needs kids. 250 00:11:23,656 --> 00:11:25,056 And she's bilingual. 251 00:11:25,191 --> 00:11:27,193 I always wanted Eden to be bilingual, so... 252 00:11:27,326 --> 00:11:30,596 seriously, thanks. 253 00:11:30,730 --> 00:11:34,133 You're trying to replace my dream nanny with regifted wine? 254 00:11:34,266 --> 00:11:35,900 -I'm not evil. -Debatable. 255 00:11:39,305 --> 00:11:40,239 [sighs] 256 00:11:41,741 --> 00:11:43,074 You barely even looked at it. 257 00:11:43,209 --> 00:11:44,643 Enough to see there's no tonsillar herniation, 258 00:11:44,777 --> 00:11:47,346 which is the main criteria for Chiari. 259 00:11:47,480 --> 00:11:49,782 That's why I said Chiari Zero. 260 00:11:49,914 --> 00:11:51,250 That's not a real diagnosis. 261 00:11:51,384 --> 00:11:53,952 It is real. It is controversial, but it's real. 262 00:11:54,085 --> 00:11:55,855 Moderate cervical syrinx, 263 00:11:56,020 --> 00:11:59,358 plus occipital headaches, plus dizziness, 264 00:11:59,492 --> 00:12:01,794 plus clumsiness with the finger tapping. 265 00:12:01,926 --> 00:12:04,196 All symptoms of Chiari malformation. 266 00:12:04,330 --> 00:12:05,765 And also symptoms of withdrawal. 267 00:12:05,897 --> 00:12:07,166 Not the fluid in her spinal cord. 268 00:12:08,734 --> 00:12:10,770 Too many doctors have just fed her pain medication 269 00:12:10,902 --> 00:12:12,904 or shooed her away altogether. 270 00:12:13,037 --> 00:12:14,072 Because she's an addict. 271 00:12:16,642 --> 00:12:20,279 And one who's around your daughter's age when she died. 272 00:12:23,749 --> 00:12:24,983 Wow. Okay. 273 00:12:26,552 --> 00:12:29,688 Hannah's pain is real. She's in actual pain. 274 00:12:29,822 --> 00:12:31,990 Or she's doctor-shopping for a sucker. 275 00:12:32,124 --> 00:12:33,992 Okay. So both can be true. 276 00:12:34,126 --> 00:12:36,128 She's not gonna be able to get over her addiction 277 00:12:36,262 --> 00:12:38,564 unless somebody addresses her pain. 278 00:12:43,836 --> 00:12:45,237 All right, fine. 279 00:12:45,371 --> 00:12:48,674 I don't know how this is not worthwhile. 280 00:12:48,808 --> 00:12:50,008 Leave the images. 281 00:13:06,024 --> 00:13:08,092 Jerome bailed less than an hour into his shift. 282 00:13:09,093 --> 00:13:10,329 I'm worried about him. 283 00:13:11,197 --> 00:13:12,331 He's going through it. 284 00:13:14,266 --> 00:13:15,734 I was thinking you might go talk to him after work? 285 00:13:19,438 --> 00:13:20,406 I can't right now. 286 00:13:21,373 --> 00:13:22,341 Yeah, no, of course. 287 00:13:26,345 --> 00:13:27,513 Anything I can do for you? 288 00:13:29,181 --> 00:13:31,517 Thanks. I've got an MRI. 289 00:13:35,120 --> 00:13:36,889 People are free to choose. 290 00:13:37,021 --> 00:13:39,525 God is simply aware of what those choices will be 291 00:13:39,658 --> 00:13:42,795 because He lives outside of time and space. 292 00:13:42,928 --> 00:13:44,296 Isaiah 57. 293 00:13:44,430 --> 00:13:46,298 Sorry to interrupt your sermon. 294 00:13:46,432 --> 00:13:47,399 Lie back. 295 00:13:49,502 --> 00:13:52,238 I know we just met, but I sense a... 296 00:13:52,371 --> 00:13:53,906 Like, a weight on you. 297 00:13:54,038 --> 00:13:56,141 A sadness. I'm fine. 298 00:13:57,877 --> 00:13:59,612 I'm guessing you were close to the young man who died. 299 00:14:02,414 --> 00:14:03,883 How do you know about him? 300 00:14:04,015 --> 00:14:06,318 [Dom] Dr. Allen, he's tachycardic 301 00:14:06,452 --> 00:14:08,220 and his blood pressure's elevated, 178 over 112. 302 00:14:08,354 --> 00:14:09,788 Go get 20 milligrams labetalol. 303 00:14:11,524 --> 00:14:12,758 People like to tell me things. 304 00:14:12,892 --> 00:14:13,959 I like to listen. 305 00:14:14,092 --> 00:14:14,927 So you're nosy. 306 00:14:15,059 --> 00:14:17,963 Mmm. I'm friendly. 307 00:14:18,096 --> 00:14:20,031 Um, his vitals are normal again. 308 00:14:21,867 --> 00:14:24,470 Probably spiked due to anxiety, maybe from the machine. 309 00:14:24,603 --> 00:14:27,038 I'm not anxious. I'm enjoying our conversation. 310 00:14:27,172 --> 00:14:28,207 -[machine whirring] -Oh. 311 00:14:28,340 --> 00:14:29,708 Apparently, I'm the only one. 312 00:14:29,842 --> 00:14:32,076 Try to keep still and no talking during the MRI. 313 00:14:35,014 --> 00:14:36,649 [knocking on door] 314 00:14:40,553 --> 00:14:41,987 Hi. 315 00:14:42,121 --> 00:14:44,189 Just checking in. 316 00:14:44,323 --> 00:14:47,426 I was thinking I could talk to Villanueva if you want, 317 00:14:47,560 --> 00:14:48,994 about getting you some more time off. 318 00:14:49,128 --> 00:14:51,830 Thanks, but I don't think a few more days or... 319 00:14:51,964 --> 00:14:53,299 weeks will make much of a difference. 320 00:14:56,936 --> 00:14:58,604 I'm not sure I can ever come back. 321 00:15:00,739 --> 00:15:01,473 I'm sorry. 322 00:15:08,814 --> 00:15:10,716 [Dr. Park] Rod is placed. Lock it in with set screws. 323 00:15:10,849 --> 00:15:12,618 Thank you. 324 00:15:12,751 --> 00:15:14,453 [Dr. Park] Jerome's still not back today? 325 00:15:14,587 --> 00:15:17,256 No. He's not sure he can come back at all. 326 00:15:17,389 --> 00:15:19,258 [Dr. Park] Too many memories. 327 00:15:19,391 --> 00:15:23,696 He's still in shock. Now tighten the instrumentation. 328 00:15:23,829 --> 00:15:25,331 At least Paul gets to know the end is coming and prepare, 329 00:15:25,464 --> 00:15:28,033 say his goodbyes. 330 00:15:28,167 --> 00:15:31,170 [Dr. Park] I don't think you can ever really be prepared. 331 00:15:31,303 --> 00:15:33,606 And I wouldn't want my loved ones to watch me suffer. 332 00:15:33,739 --> 00:15:35,274 Spine is stabilized. 333 00:15:35,407 --> 00:15:36,842 Continue with the endoscopic decompression. 334 00:15:37,977 --> 00:15:41,847 So you'd rather not know it's coming? 335 00:15:41,981 --> 00:15:44,183 I'll go to sleep one night, never wake up, cut to black. 336 00:15:47,286 --> 00:15:48,354 Hold up. 337 00:15:49,822 --> 00:15:52,691 There's a clean margin in the spinal column 338 00:15:52,825 --> 00:15:54,226 surrounding the entire length of the tumor. 339 00:15:54,360 --> 00:15:55,894 That wasn't visible in his previous imaging. 340 00:15:57,496 --> 00:15:58,764 The impact of his landing must have 341 00:15:58,897 --> 00:16:00,766 cut off blood flow to the tumor at its perimeter, 342 00:16:00,899 --> 00:16:03,068 caused it to shrink. [chuckles] 343 00:16:03,202 --> 00:16:05,004 I think this gives us room to do a cordectomy. 344 00:16:05,137 --> 00:16:06,505 We could remove his entire tumor. 345 00:16:06,639 --> 00:16:07,906 And take out the majority 346 00:16:08,040 --> 00:16:10,110 of his thoracic spinal cord with it. 347 00:16:10,242 --> 00:16:11,710 Would paralyze him from the T3 down, 348 00:16:11,844 --> 00:16:13,779 and his cancer will probably come back. 349 00:16:13,912 --> 00:16:16,215 But it'd give him a lot more time. 350 00:16:16,348 --> 00:16:18,684 Let's close him up, see what he wants to do. 351 00:16:18,817 --> 00:16:20,719 How much of his blood have we banked so far? 352 00:16:20,853 --> 00:16:23,055 Only two units, and if we draw more, 353 00:16:23,222 --> 00:16:24,657 he'll be too anemic for surgery. 354 00:16:24,790 --> 00:16:26,158 We found another in Australia, 355 00:16:26,291 --> 00:16:27,526 but it wouldn't get here until the end of the week. 356 00:16:27,660 --> 00:16:29,762 [Shaun] We can't wait that long. 357 00:16:29,895 --> 00:16:32,564 Naomi may be too unstable to survive the transplant. 358 00:16:32,698 --> 00:16:35,067 We'll have to make it work with the patient's own blood. 359 00:16:35,200 --> 00:16:37,836 We'll need to ligate every vessel twice before cutting. 360 00:16:37,970 --> 00:16:39,672 Be precise and meticulous. 361 00:16:39,805 --> 00:16:41,940 I really don't want Jesus' blood on my hands. 362 00:16:42,074 --> 00:16:43,709 Luckily, we will be double-gloved. 363 00:16:45,678 --> 00:16:47,312 Give 7,000 units of Epogen 364 00:16:47,446 --> 00:16:50,382 and 150 milligrams of iron to increase RBCs. 365 00:16:51,117 --> 00:16:52,384 Hi. 366 00:16:52,518 --> 00:16:54,319 Are you entering your baking era? 367 00:16:54,453 --> 00:16:56,955 Nope. They're for Joelle. 368 00:16:57,089 --> 00:16:58,724 But I have three reject batches I could bring you. 369 00:16:59,892 --> 00:17:02,294 -I'm good. -Okay. 370 00:17:02,428 --> 00:17:05,330 Why are you making muffins for Park and Morgan's nanny? 371 00:17:05,464 --> 00:17:07,933 Because soon she'll be ours. 372 00:17:08,067 --> 00:17:10,969 I've come up with some additional cost-saving measures 373 00:17:11,104 --> 00:17:12,404 so we can pay her a little bit more. 374 00:17:12,538 --> 00:17:17,009 Mmm. There were other candidates, 375 00:17:17,143 --> 00:17:19,945 many of them very well qualified and less expensive. 376 00:17:20,079 --> 00:17:22,381 Morgan stole our son's nanny. That cannot stand. 377 00:17:22,514 --> 00:17:23,582 Out of principle. 378 00:17:24,249 --> 00:17:25,584 What principle? 379 00:17:27,886 --> 00:17:30,522 If we get all of the tumor, which I think we can, 380 00:17:30,656 --> 00:17:33,159 we could extend your life by five to 10 years. 381 00:17:33,292 --> 00:17:34,593 Maybe more. 382 00:17:35,461 --> 00:17:37,830 But I'll be a quadriplegic. 383 00:17:37,963 --> 00:17:39,465 It's likely you'll maintain some use of your hands, 384 00:17:39,598 --> 00:17:41,233 unless the edema spreads upwards. 385 00:17:43,535 --> 00:17:45,671 No, no, no, we're sticking with our original plan. 386 00:17:45,804 --> 00:17:47,339 Just get me back on my feet again, okay? 387 00:17:47,473 --> 00:17:49,508 Dad, they said years. 388 00:17:49,641 --> 00:17:51,543 You'd still have all your mental faculties. 389 00:17:51,677 --> 00:17:52,811 And you'd have me to help. 390 00:17:55,447 --> 00:17:57,783 Can you get me some ice chips? My mouth is really dry. 391 00:18:01,086 --> 00:18:03,622 Just think about it, please. 392 00:18:17,636 --> 00:18:19,872 Eve drew this in kindergarten. 393 00:18:20,005 --> 00:18:21,640 I'm the tall one. She's the one with the hair. 394 00:18:22,074 --> 00:18:24,042 [chuckles] 395 00:18:24,177 --> 00:18:27,479 She told me that her dream was touching the sky with me. 396 00:18:27,613 --> 00:18:29,149 And I promised her that we would do that one day. 397 00:18:30,349 --> 00:18:33,685 And then her mom and me, we got a divorce, 398 00:18:33,819 --> 00:18:36,622 and I lost a lot of years with my daughter. 399 00:18:36,755 --> 00:18:38,824 Well, this surgery would give you a lot of years back. 400 00:18:41,426 --> 00:18:42,795 After all these years of being absent, 401 00:18:42,928 --> 00:18:46,166 I can't ask her to spend her 20s taking care of me. 402 00:18:48,033 --> 00:18:51,036 She should finish college, start her own life. 403 00:18:57,810 --> 00:19:02,581 Hi. This is Dr. Aaron Glassman again. 404 00:19:02,714 --> 00:19:04,383 No, okay. I don't understand the delay. 405 00:19:07,519 --> 00:19:11,257 Fine. Um, can you please have them call me back either way? 406 00:19:11,390 --> 00:19:13,293 Thank you. 407 00:19:16,695 --> 00:19:18,764 [exhales] How you feeling? 408 00:19:18,897 --> 00:19:21,366 Mm. You gave me the good stuff, so... 409 00:19:21,500 --> 00:19:23,169 Yeah, well, guess what? 410 00:19:23,303 --> 00:19:25,271 After the surgery, you're not gonna need the good stuff, 411 00:19:25,404 --> 00:19:27,439 nor are you going to need to be telling stories 412 00:19:27,573 --> 00:19:29,441 about spilling pills into toilets. 413 00:19:29,575 --> 00:19:32,444 -It wasn't-- -Don't bother. 414 00:19:32,578 --> 00:19:35,447 You left the emergency contact blank on your pre-op form. 415 00:19:35,581 --> 00:19:37,082 You planning to off me on the table? 416 00:19:37,217 --> 00:19:39,518 Well, I'm not planning on it. 417 00:19:39,651 --> 00:19:40,786 But if something were to go wrong, 418 00:19:40,919 --> 00:19:42,921 I'm gonna need to contact your mom or your dad. 419 00:19:43,055 --> 00:19:45,624 Good luck. They kicked me out years ago, so... 420 00:19:47,492 --> 00:19:50,729 if you want someone who cares if I die, guess again. 421 00:19:52,865 --> 00:19:55,335 I'm gonna take the wild guess that they still care. 422 00:19:59,037 --> 00:19:59,972 You'd be wrong. 423 00:20:06,246 --> 00:20:09,282 Father, thank you for loving us so much, 424 00:20:09,414 --> 00:20:11,483 and we ask that you heal Ruth's back pain 425 00:20:11,617 --> 00:20:14,320 so she can get back to the pickleball court. 426 00:20:14,453 --> 00:20:16,421 -Amen. -[Ruth] Amen. 427 00:20:17,689 --> 00:20:19,658 The pain is gone! Thank you. 428 00:20:19,791 --> 00:20:21,760 I think that's your pain meds kicking in, Mrs. Wyatt. 429 00:20:22,828 --> 00:20:23,795 Let's go. 430 00:20:26,598 --> 00:20:28,767 I don't have time to be looking all over for you. 431 00:20:28,901 --> 00:20:31,770 I'm sorry. Helping people in pain is kind of my thing. 432 00:20:31,904 --> 00:20:33,605 No, it's my thing. I'm the doctor, 433 00:20:33,739 --> 00:20:36,342 and my patients don't need your snake oil. 434 00:20:36,475 --> 00:20:40,012 -I'm giving them comfort. -You're giving them false hope. 435 00:20:40,146 --> 00:20:43,283 It's okay if you're angry. He gets that a lot. 436 00:20:43,415 --> 00:20:45,118 I'm not angry. I just need you to stay put. 437 00:20:45,251 --> 00:20:47,287 -[sighs] -I didn't mean right now. 438 00:20:47,419 --> 00:20:48,654 I just feel a little... 439 00:20:48,787 --> 00:20:51,157 [grunts] 440 00:20:51,291 --> 00:20:52,424 I need help! 441 00:21:01,967 --> 00:21:03,669 We cannot do the kidney transplant 442 00:21:03,802 --> 00:21:05,971 until we know why he collapsed. 443 00:21:06,105 --> 00:21:07,506 He's hypertensive and tachycardic one moment 444 00:21:07,639 --> 00:21:09,309 and then stable the next. 445 00:21:09,441 --> 00:21:11,743 Could be carcinoid syndrome or renovascular hypertension. 446 00:21:11,877 --> 00:21:13,146 There are no suspicious masses. 447 00:21:13,279 --> 00:21:15,181 His renal arteries look normal. 448 00:21:15,315 --> 00:21:17,916 His labs rule out hyperthyroidism. 449 00:21:18,050 --> 00:21:20,219 Everything about this guy is crazy. 450 00:21:20,353 --> 00:21:24,589 Crazy is not a DSM-recognized diagnosis, but you are correct. 451 00:21:24,723 --> 00:21:26,725 His underlying condition must have psychiatric 452 00:21:26,858 --> 00:21:28,328 as well as physical symptoms. 453 00:21:43,775 --> 00:21:45,711 He has a pheochromocytoma. 454 00:21:47,280 --> 00:21:48,814 We need to surgically remove it. 455 00:21:48,947 --> 00:21:50,549 It could not be seen on the MRI, 456 00:21:50,682 --> 00:21:52,818 but it has been flooding his system with hormones. 457 00:21:52,951 --> 00:21:54,387 Once the pheo's out, we may find 458 00:21:54,519 --> 00:21:57,022 Jesus has left the building, taking both kidneys with him. 459 00:21:57,156 --> 00:21:59,891 If that happens, Naomi almost certainly dies. 460 00:22:00,025 --> 00:22:02,627 We could remove the pheo and the kidney at the same time. 461 00:22:02,761 --> 00:22:05,097 Given his blood type, every surgery is dangerous 462 00:22:05,231 --> 00:22:07,032 because of our limited supply of Rhnull blood. 463 00:22:07,166 --> 00:22:08,800 [scoffs] Ethically, there's no debate here, 464 00:22:08,934 --> 00:22:10,602 regardless of medical issues. 465 00:22:10,736 --> 00:22:12,871 We remove the pheo, then ask Jesus 466 00:22:13,005 --> 00:22:14,606 if he still wants to move forward with the donation. 467 00:22:14,740 --> 00:22:16,476 Prep him for surgery. 468 00:22:16,608 --> 00:22:17,943 [Dr. Park] You're trying to steal our nanny? 469 00:22:18,076 --> 00:22:21,280 Oh, Lea is trying to steal your nanny 470 00:22:21,414 --> 00:22:22,681 because Morgan stole her first. 471 00:22:23,615 --> 00:22:25,218 She didn't mention that part. 472 00:22:25,351 --> 00:22:27,220 Although, Joelle was not technically our nanny yet, 473 00:22:27,353 --> 00:22:28,887 but Lea is very passionate about this, 474 00:22:29,021 --> 00:22:30,423 and I'm choosing to support her. 475 00:22:30,589 --> 00:22:32,291 Yeah. Me, too. 476 00:22:32,425 --> 00:22:33,692 Oh, you're supporting Lea? 477 00:22:34,559 --> 00:22:36,094 No. Morgan. 478 00:22:36,229 --> 00:22:38,096 We need to do something before this escalates 479 00:22:38,231 --> 00:22:39,865 and we're ordered not to talk to each other anymore. 480 00:22:39,998 --> 00:22:42,801 We gotta sit down, the four of us, and work this out. 481 00:22:42,934 --> 00:22:44,903 Atrium Cafe. Tuesday, noon. 482 00:22:57,616 --> 00:22:59,419 [knocking on door] 483 00:23:02,388 --> 00:23:03,855 Me again. 484 00:23:03,989 --> 00:23:05,124 You don't have to keep checking in. 485 00:23:06,392 --> 00:23:07,826 I, um... 486 00:23:07,959 --> 00:23:09,694 I need a favor. 487 00:23:09,828 --> 00:23:11,431 It's kind of a big one. 488 00:23:14,233 --> 00:23:16,968 Due respect, Doctor, the source of my divinity 489 00:23:17,103 --> 00:23:20,540 isn't just a pheo-whatever- you-call-it. 490 00:23:20,672 --> 00:23:22,308 Your BP and heart rate are stable. 491 00:23:22,442 --> 00:23:25,877 Our connection to God is not that easily severed. 492 00:23:26,011 --> 00:23:27,113 I think you know that. 493 00:23:27,246 --> 00:23:28,548 Why do you keep thinking you know me? 494 00:23:28,680 --> 00:23:30,715 You don't. You didn't know my dead friend. 495 00:23:30,849 --> 00:23:32,951 You don't even know who you are. 496 00:23:34,120 --> 00:23:35,521 I need to place an arterial line. 497 00:23:35,654 --> 00:23:37,022 I know you're grieving. 498 00:23:37,156 --> 00:23:38,957 -I don't want to talk about it. -And you can't understand 499 00:23:39,091 --> 00:23:40,826 how your friend's death could be part of God's plan. 500 00:23:40,959 --> 00:23:43,129 There is no plan. 501 00:23:43,262 --> 00:23:45,764 It's a lie, and it's cruel. 502 00:23:45,897 --> 00:23:48,134 And I used to believe in it so much. 503 00:23:48,267 --> 00:23:51,537 Every time I lost a patient, I would tell myself 504 00:23:51,670 --> 00:23:53,372 it's all a part of a bigger picture. 505 00:23:53,506 --> 00:23:56,875 I took comfort in believing you were watching out for us. 506 00:23:57,008 --> 00:23:58,111 Even in the midst of suffering, 507 00:23:58,244 --> 00:23:59,644 you were working things out for our good, 508 00:23:59,778 --> 00:24:01,680 but it is all a lie. 509 00:24:01,813 --> 00:24:04,916 My friend was murdered defending one of your children. 510 00:24:05,050 --> 00:24:07,186 You let him bleed out on the sidewalk all alone, 511 00:24:07,320 --> 00:24:09,589 and there was no one there to tell him how much he was loved. 512 00:24:14,193 --> 00:24:16,262 He knew. 513 00:24:16,395 --> 00:24:17,396 I promise. 514 00:24:19,798 --> 00:24:22,235 He knew. 515 00:24:26,705 --> 00:24:28,874 Hey. God will love you, 516 00:24:29,007 --> 00:24:30,510 no matter what you say to Him 517 00:24:30,642 --> 00:24:32,911 or about Him. 518 00:24:33,044 --> 00:24:34,580 You just need to keep talking. 519 00:24:40,486 --> 00:24:43,189 Okay, everyone, time to vote. We need your help. 520 00:24:43,322 --> 00:24:46,658 Which peak should we climb, Mission Peak or Mount Umunhum? 521 00:24:46,791 --> 00:24:48,660 Uh, Mission Peak is an easier hike, 522 00:24:48,793 --> 00:24:51,397 but Mount Umunhum has a better view of the sunset. 523 00:24:51,531 --> 00:24:53,499 [Jerome] I vote neither. 524 00:24:53,633 --> 00:24:54,933 [cell phone beeps] 525 00:24:55,066 --> 00:24:56,034 I hope that wasn't a livestream. 526 00:24:57,303 --> 00:24:58,837 You're the disappearing nurse. 527 00:24:59,871 --> 00:25:01,274 Jerome Martel. 528 00:25:02,241 --> 00:25:04,410 I'm sorry about that. I, uh... 529 00:25:06,345 --> 00:25:10,383 I lost the love of my life recently, very suddenly. 530 00:25:10,516 --> 00:25:14,453 And seeing the two of you, you know... 531 00:25:14,587 --> 00:25:16,455 It must have struck a little close to home. 532 00:25:18,757 --> 00:25:22,628 I wish I had known my last day with him was my last day. 533 00:25:22,761 --> 00:25:24,463 Or my last month. 534 00:25:24,597 --> 00:25:27,266 So we could have made the most of that time. 535 00:25:27,400 --> 00:25:29,901 Are you here to talk me into the cordectomy? 536 00:25:31,703 --> 00:25:33,838 Asher and I made a plan 537 00:25:33,972 --> 00:25:39,278 to watch every Best Picture winner since 1928. 538 00:25:39,412 --> 00:25:43,048 We made it to The Godfather Part II. 539 00:25:43,182 --> 00:25:46,452 Asher fell asleep halfway through, as usual. 540 00:25:46,586 --> 00:25:49,087 He was snoring so loudly, I could hardly hear what Pacino was saying, 541 00:25:52,358 --> 00:25:54,960 I don't know what the right choice is for you and your family. 542 00:25:56,795 --> 00:25:59,798 But I know there is nothing I wouldn't give 543 00:25:59,931 --> 00:26:01,733 to sit by Asher's side 544 00:26:01,866 --> 00:26:04,103 and listen to him snore through The English Patient. 545 00:26:09,141 --> 00:26:11,876 Dad. We could watch every one 546 00:26:12,010 --> 00:26:14,980 of those 30 for 30 documentaries you like. 547 00:26:15,114 --> 00:26:17,216 Even the ones about hockey. 548 00:26:17,350 --> 00:26:20,519 Or we could start our own two-person true-crime book club. 549 00:26:20,653 --> 00:26:22,655 It wouldn't just be fun and games, Eve. 550 00:26:22,787 --> 00:26:23,623 You'd also be stuck. 551 00:26:23,755 --> 00:26:25,491 Not stuck. 552 00:26:25,625 --> 00:26:26,726 Honored. 553 00:26:28,527 --> 00:26:31,230 Sure, I'd need help, 554 00:26:31,364 --> 00:26:34,700 but I can't lose you after just getting you back. 555 00:26:34,833 --> 00:26:37,169 I want you to be there when I graduate from college. 556 00:26:38,437 --> 00:26:40,139 Maybe walk me down the aisle someday. 557 00:26:49,781 --> 00:26:51,217 Okay if I wheel you down? 558 00:26:53,852 --> 00:26:54,953 I'd love that. 559 00:27:07,266 --> 00:27:09,468 We removed the pheochromocytoma. 560 00:27:11,237 --> 00:27:13,172 Do you still believe you are Jesus? 561 00:27:15,641 --> 00:27:18,110 [exhales softly] 562 00:27:18,244 --> 00:27:21,180 My name is, um... Is Carl. 563 00:27:23,582 --> 00:27:25,785 I remember everything, but... 564 00:27:25,917 --> 00:27:28,354 I know I'm not Jesus. 565 00:27:29,689 --> 00:27:31,324 Are you still willing to move forward 566 00:27:31,457 --> 00:27:32,891 with donating your kidney? 567 00:27:35,428 --> 00:27:36,895 I... 568 00:27:37,028 --> 00:27:38,464 I have no idea what to do. 569 00:27:40,533 --> 00:27:44,337 We now only have one remaining bag of Rhnull blood. 570 00:27:44,470 --> 00:27:45,870 That makes another surgery quite high-risk. 571 00:27:46,905 --> 00:27:48,774 Donating your kidney to Naomi 572 00:27:48,907 --> 00:27:51,210 would be a very kind thing to do. 573 00:27:54,714 --> 00:27:57,249 But as your surgeon, it is not medically advisable. 574 00:28:03,522 --> 00:28:04,390 I can't do it. 575 00:28:26,712 --> 00:28:28,012 We've discussed and would be willing... 576 00:28:28,147 --> 00:28:30,816 Reluctantly willing. 577 00:28:30,949 --> 00:28:34,453 ...to hire Joelle as a part-time nanny so we can all share her. 578 00:28:34,587 --> 00:28:35,920 Returning half of what you stole? 579 00:28:36,054 --> 00:28:37,456 What a cop-out. 580 00:28:37,590 --> 00:28:40,091 -Told you. She's totally unreasonable. -Excuse me? 581 00:28:40,226 --> 00:28:42,495 If you want to see unreasonable, let me hold up a mirror. 582 00:28:42,628 --> 00:28:43,995 Unless you already swiped that from my bag. 583 00:28:44,130 --> 00:28:45,897 I've seen you knock-off bag. There's nothing worth taking. 584 00:28:46,030 --> 00:28:48,099 [Shaun] Okay. Would you be willing to employ her 585 00:28:48,234 --> 00:28:49,802 on Tuesdays and Thursdays? 586 00:28:49,934 --> 00:28:50,902 And give you a 60/40 advantage? 587 00:28:51,035 --> 00:28:52,104 We're the ones who found her. 588 00:28:52,238 --> 00:28:53,239 We're the ones who hired her. 589 00:28:53,372 --> 00:28:54,573 You take Tuesdays and Thursdays. 590 00:28:54,707 --> 00:28:56,308 I'll throw in my wine. Deal? 591 00:28:56,442 --> 00:28:58,277 No deal, but I will give you the stack of resumes 592 00:28:58,411 --> 00:28:59,779 from the people we didn't hire. 593 00:28:59,911 --> 00:29:01,647 So we're supposed to just pick through your leftovers? 594 00:29:01,781 --> 00:29:03,582 You already did, except we were still eating her. 595 00:29:03,716 --> 00:29:05,351 I did not mean that the way it sounded. 596 00:29:05,484 --> 00:29:08,254 How about a 50/50 split, alternating weeks? 597 00:29:08,953 --> 00:29:10,489 I have a better idea. 598 00:29:15,294 --> 00:29:16,629 You're a genius. 599 00:29:16,762 --> 00:29:17,863 Savant. 600 00:29:22,635 --> 00:29:25,237 [Dr. Lim] So, St. Bon's is now in the daycare business? 601 00:29:25,371 --> 00:29:27,506 -[Dr. Glassman] You agreed. -No, I just didn't contradict you 602 00:29:27,640 --> 00:29:29,575 when you almost immediately said yes. 603 00:29:29,708 --> 00:29:31,310 I'll take more 4-0 for tackups. 604 00:29:31,444 --> 00:29:33,077 You're opposed to being family-friendly? 605 00:29:33,212 --> 00:29:34,747 I just didn't realize your mini strokes had turned you into 606 00:29:34,880 --> 00:29:36,080 such a softy. 607 00:29:37,516 --> 00:29:40,219 Between the daycare... and her. 608 00:29:40,352 --> 00:29:41,854 [Dr. Glassman] What about her? She's a patient, 609 00:29:41,986 --> 00:29:43,222 who I happen to be right about. 610 00:29:43,988 --> 00:29:44,757 Let's find out. 611 00:29:45,990 --> 00:29:47,860 Opening the arachnoid. 612 00:29:47,992 --> 00:29:49,562 [monitor beeping] 613 00:29:55,367 --> 00:29:57,536 Significant adhesions, 614 00:29:57,670 --> 00:30:01,173 fourth ventricular veil restricting CSF flow. 615 00:30:01,307 --> 00:30:02,741 You were right. Chiari Zero. 616 00:30:05,177 --> 00:30:06,978 This will only solve one of Hannah's issues, 617 00:30:07,112 --> 00:30:08,514 and arguably the easier one. 618 00:30:08,647 --> 00:30:10,416 Her addiction will still be a problem. 619 00:30:11,617 --> 00:30:13,419 Doesn't have to be yours. 620 00:30:14,653 --> 00:30:16,222 Watch your dissection. 621 00:30:33,037 --> 00:30:35,608 I've got your discharge papers and your ride. 622 00:30:37,877 --> 00:30:42,046 My, uh, emergency contact is my landlord. 623 00:30:46,185 --> 00:30:47,386 You want me to call him? 624 00:30:49,722 --> 00:30:51,590 I think my, um, 625 00:30:51,724 --> 00:30:53,526 brain tricked me into thinking I was 626 00:30:53,659 --> 00:30:55,861 the most significant person around because... 627 00:30:57,930 --> 00:30:59,398 I don't really matter to anyone. 628 00:31:04,403 --> 00:31:07,306 Your friend, what kind of man was he? 629 00:31:08,407 --> 00:31:10,109 Clever. 630 00:31:10,242 --> 00:31:12,076 Honest. 631 00:31:13,345 --> 00:31:15,381 Would make you laugh as much as he would 632 00:31:15,514 --> 00:31:16,782 call you out on your nonsense. 633 00:31:21,253 --> 00:31:22,454 And really brave. 634 00:31:26,225 --> 00:31:28,928 Maybe it wasn't a trick. 635 00:31:29,060 --> 00:31:32,431 Maybe your brain just showed you the type of person you could be. 636 00:31:36,402 --> 00:31:37,803 Maybe you came here for a reason. 637 00:31:39,972 --> 00:31:41,807 Yeah. 638 00:31:41,941 --> 00:31:43,442 I'd like to think so. 639 00:31:49,114 --> 00:31:51,016 [sniffles] 640 00:31:54,553 --> 00:31:56,255 Um, I'd like to donate my kidney. 641 00:32:06,799 --> 00:32:09,702 Sectioning the artery with a vascular stapler. 642 00:32:09,835 --> 00:32:12,471 [Shaun] Vitals holding steady. Kidney looks great. 643 00:32:12,605 --> 00:32:15,107 [Jordan] Ligating the renal vein. 644 00:32:15,240 --> 00:32:18,377 Removing the left kidney. 645 00:32:18,510 --> 00:32:20,613 Let's get this over to Naomi. 646 00:32:20,746 --> 00:32:22,081 [alarms beeping] 647 00:32:22,214 --> 00:32:23,749 The vein tore. He's hemorrhaging. 648 00:32:23,882 --> 00:32:24,883 Applying manual pressure. 649 00:32:25,017 --> 00:32:26,752 We need suction and Cooley clamp. 650 00:32:26,885 --> 00:32:28,988 His renal vein must have avulsed off the vena cava. 651 00:32:29,121 --> 00:32:30,889 We need to get vascular control. 652 00:32:31,023 --> 00:32:33,058 200 cc. That's the last of his banked blood. 653 00:32:33,192 --> 00:32:34,259 [Dr. Lim] Very aware. 654 00:32:34,393 --> 00:32:36,061 [Jordan] Please, please, do not let this man die. 655 00:32:36,195 --> 00:32:37,696 [alarms continue beeping] 656 00:32:44,536 --> 00:32:45,537 [Dr. Lim] Sutures aren't holding. 657 00:32:45,671 --> 00:32:47,439 [Jordan] Less than 100 cc of blood left. 658 00:32:47,573 --> 00:32:49,041 -Can we ligate the vena cava? -[Shaun] Tissue is too friable. 659 00:32:49,174 --> 00:32:50,709 That could cause complete renal failure. 660 00:32:50,843 --> 00:32:52,211 We should put in a graft. 661 00:32:52,344 --> 00:32:53,512 [Dr. Lim] The walls are tearing. 662 00:32:53,646 --> 00:32:55,080 We need something to get vascular control now. 663 00:32:56,682 --> 00:32:57,983 [Jordan] A double-balloon occlusion. 664 00:32:58,118 --> 00:32:59,818 We can block it from above and below at the same time. 665 00:32:59,952 --> 00:33:01,487 [Shaun] And we could use the existing 666 00:33:01,620 --> 00:33:03,422 jugular central line to get access. 667 00:33:03,555 --> 00:33:05,024 Fluoroscopy. 668 00:33:05,190 --> 00:33:07,660 [alarms beeping] 669 00:33:07,793 --> 00:33:09,528 [Dr. Lim] I'll take the graft. 670 00:33:09,662 --> 00:33:11,330 Lap sponges. 671 00:33:11,463 --> 00:33:14,099 [Shaun] Advancing the catheter to the SVC. 672 00:33:14,233 --> 00:33:15,834 [Dr. Lim] Call out when he reaches the IVC. 673 00:33:18,804 --> 00:33:20,372 A little further. 674 00:33:24,209 --> 00:33:24,977 [Jordan] You're there. 675 00:33:28,781 --> 00:33:30,315 [Shaun] Inflating the balloons. 676 00:33:38,590 --> 00:33:40,659 [alarms stop] 677 00:33:40,793 --> 00:33:42,828 BP and heart rate are stabilizing. 678 00:33:42,961 --> 00:33:45,264 [monitor beeping normally] 679 00:33:48,467 --> 00:33:49,568 [Jordan softly] Thank you. 680 00:33:51,770 --> 00:33:53,572 [knocking on door] 681 00:33:56,442 --> 00:33:57,443 I'm not here to ask you to come back. 682 00:33:58,178 --> 00:33:59,244 Promise. 683 00:34:00,612 --> 00:34:01,780 I wrote a list. 684 00:34:02,614 --> 00:34:03,982 Yeah, come in. 685 00:34:04,117 --> 00:34:06,385 Anything anyone at St. Bon's could remember Asher 686 00:34:06,518 --> 00:34:07,586 ever saying he wanted to do. 687 00:34:13,926 --> 00:34:15,060 Save a cat in a tree. 688 00:34:17,463 --> 00:34:18,797 Learn Dothraki. 689 00:34:22,034 --> 00:34:23,402 Eat pasta in Italy. 690 00:34:25,938 --> 00:34:28,174 If you want, I thought maybe we could... 691 00:34:28,307 --> 00:34:29,374 do some of it together. 692 00:34:32,112 --> 00:34:33,545 Thanks. 693 00:34:33,679 --> 00:34:35,781 But, uh... 694 00:34:35,914 --> 00:34:37,616 well, these weren't at the top of Asher's list. 695 00:34:40,352 --> 00:34:43,722 He was really serious about making me get a matching tattoo. 696 00:34:43,856 --> 00:34:47,392 A big spoon for me, little spoon for him. 697 00:34:47,526 --> 00:34:49,195 Tried to talk me into it at least once a week. 698 00:34:52,297 --> 00:34:55,067 I said it was too silly for something so real. 699 00:35:01,507 --> 00:35:02,641 Thanks for this. 700 00:35:19,358 --> 00:35:20,292 -Hey! -[gasps] 701 00:35:20,425 --> 00:35:21,827 Dr. Reznick around? 702 00:35:21,960 --> 00:35:24,062 No! And don't sneak up on people like that. 703 00:35:25,330 --> 00:35:26,565 I'm sorry. 704 00:35:26,698 --> 00:35:27,533 That lady is putting me through my paces. 705 00:35:29,368 --> 00:35:30,536 I almost miss surgery. 706 00:35:34,373 --> 00:35:37,609 When I lost my mom, 707 00:35:37,743 --> 00:35:40,779 my whole world stopped making sense. 708 00:35:40,913 --> 00:35:42,748 I looked to religion for answers. 709 00:35:42,881 --> 00:35:45,017 I'm still searching for what feels right, 710 00:35:45,151 --> 00:35:48,787 but I do know my mom's not just gone. 711 00:35:48,921 --> 00:35:50,722 And I try to find little ways 712 00:35:50,856 --> 00:35:52,192 to make her a part of my life as much as I can. 713 00:35:54,227 --> 00:35:56,528 There you are. The poop fridge shorted out. 714 00:35:56,662 --> 00:35:59,464 You've got 22 fecal samples to relocate ASAP. 715 00:35:59,598 --> 00:36:01,733 How big is your fridge at home? 716 00:36:09,708 --> 00:36:10,909 -[groans softly] -Hey. 717 00:36:18,016 --> 00:36:18,784 Okay. 718 00:36:20,586 --> 00:36:21,720 Follow this light. 719 00:36:25,390 --> 00:36:26,558 No more twitch in the eye. 720 00:36:27,559 --> 00:36:28,594 Let me see your hands. 721 00:36:28,727 --> 00:36:29,928 That's good, right? 722 00:36:30,062 --> 00:36:32,598 Yeah, just finger tapping. 723 00:36:32,731 --> 00:36:34,633 Both. 724 00:36:34,766 --> 00:36:35,968 Good. 725 00:36:36,102 --> 00:36:38,503 Grab my hands and make a nice, tight grip. 726 00:36:38,637 --> 00:36:40,306 Really tight, as hard as you can. Ow! 727 00:36:40,439 --> 00:36:41,673 [laughs] Okay. 728 00:36:41,807 --> 00:36:42,975 Next you'll be pitching for the A's. 729 00:36:43,109 --> 00:36:45,010 God, no. 730 00:36:45,144 --> 00:36:45,978 Cubs or bust. 731 00:36:47,213 --> 00:36:49,081 [chuckles] 732 00:36:49,215 --> 00:36:50,816 Thank you for believing me. 733 00:36:55,087 --> 00:36:56,922 But, um... 734 00:36:57,055 --> 00:36:58,924 I'm... I'm still a little... 735 00:37:00,193 --> 00:37:01,927 Uncomfortable? That's normal, 736 00:37:02,060 --> 00:37:03,629 considering the surgery you've just been through. 737 00:37:05,631 --> 00:37:06,999 Could you give me something? 738 00:37:10,236 --> 00:37:11,670 Your morphine's maxed out. 739 00:37:14,573 --> 00:37:16,608 But you know what I can do? 740 00:37:16,742 --> 00:37:17,843 I can hang out for a little while, 741 00:37:17,976 --> 00:37:19,212 keep your mind off things. 742 00:37:19,345 --> 00:37:23,782 I can get a deck of cards. Gin Rummy or Blackjack? 743 00:37:25,450 --> 00:37:26,785 I don't wanna take your money. 744 00:37:28,254 --> 00:37:29,788 Ha. [chuckles] 745 00:37:29,922 --> 00:37:31,657 We could turn on the TV. 746 00:37:32,258 --> 00:37:33,192 Okay. 747 00:37:33,326 --> 00:37:35,328 But I'm choosing what we watch. 748 00:37:35,460 --> 00:37:36,795 -[cell phone rings] -Oh, I'm sorry. 749 00:37:38,331 --> 00:37:39,798 Excuse me. I'll be right back. 750 00:37:44,203 --> 00:37:46,004 [exhales] Yes, it's Dr. Glassman. 751 00:37:47,206 --> 00:37:48,807 Yeah. 752 00:37:50,642 --> 00:37:52,044 And... And they're conclusive? 753 00:37:56,882 --> 00:38:00,519 Okay. Um, can you do me a favor and send them over? 754 00:38:00,652 --> 00:38:02,020 I'd like to take a look. 755 00:38:02,155 --> 00:38:04,390 [Jose Gonzalez's "Stay Alive" plays] 756 00:38:04,523 --> 00:38:06,692 Yeah. Um, thank you. 757 00:38:06,825 --> 00:38:09,828 ♪♪ The gears won't turn And the leaves won't grow ♪♪ 758 00:38:13,199 --> 00:38:16,835 -♪♪ There's no place to run And no gasoline ♪♪ -Okay. 759 00:38:19,671 --> 00:38:23,343 ♪♪ Engine won't turn and the train won't leave ♪♪ 760 00:38:26,179 --> 00:38:29,715 ♪♪ Engines won't turn And the train won't leave ♪♪ 761 00:38:32,818 --> 00:38:37,089 ♪♪ Well, the way I feel Is the way I write ♪♪ 762 00:38:37,223 --> 00:38:39,992 Hey, guys, we are seconds away from crossing off 763 00:38:40,126 --> 00:38:41,960 our biggest bucket-list item yet. 764 00:38:42,094 --> 00:38:43,929 Thanks to the help of our fantastic doctors 765 00:38:44,062 --> 00:38:45,964 and a little bit of teamwork, 766 00:38:46,098 --> 00:38:49,568 we have arrived at the peak of Mount Umunhum! 767 00:38:49,701 --> 00:38:52,637 Okay. Everybody ready? 768 00:38:52,771 --> 00:38:57,377 Okay, three, two, one! [laughs] 769 00:38:57,509 --> 00:38:59,245 We're touching the sky! 770 00:38:59,379 --> 00:39:01,414 [all cheering] 771 00:39:01,546 --> 00:39:04,783 -♪♪ The way I feel Is the way I write ♪♪ -Whoo! Whoo! 772 00:39:06,952 --> 00:39:11,089 ♪♪ Nothing like the thoughts Of a man who lies ♪♪ 773 00:39:11,224 --> 00:39:13,058 [buzzing] 774 00:39:13,192 --> 00:39:15,761 ♪♪ There is a truth And it's on our side ♪♪ 775 00:39:18,197 --> 00:39:21,900 ♪♪ Dawn is coming Open your eyes ♪♪ 776 00:39:23,769 --> 00:39:27,407 ♪♪ Look into the sun As the new days rise ♪♪ 777 00:39:29,175 --> 00:39:32,611 ♪♪ And I will wait For you tonight ♪♪ 778 00:39:34,613 --> 00:39:39,818 ♪♪ You're here forever And you're by my side ♪♪ 779 00:39:39,951 --> 00:39:42,188 So, this patient I just had... 780 00:39:42,321 --> 00:39:43,855 [clears throat] 781 00:39:43,989 --> 00:39:46,292 He thought he was Jesus, 782 00:39:46,426 --> 00:39:49,295 real, actual Jesus. 783 00:39:49,429 --> 00:39:51,663 [laughs] You would have loved it, or mocked it. 784 00:39:51,797 --> 00:39:54,500 Probably both. 785 00:39:54,633 --> 00:39:56,668 You know, when he said he was a carpenter from Nazareth, 786 00:39:56,802 --> 00:39:57,936 that's the thing... 787 00:40:00,639 --> 00:40:04,943 ♪♪ Look into the sun As the new days rise ♪♪ 788 00:40:06,412 --> 00:40:07,612 Hi, Joelle. 789 00:40:07,746 --> 00:40:10,116 -Hi! -Oh, my gosh. 790 00:40:10,249 --> 00:40:12,684 -I've missed you so much! -[Steve coos] 791 00:40:12,818 --> 00:40:15,020 You have done a very nice job 792 00:40:15,154 --> 00:40:16,822 making this not feel like a conference room. 793 00:40:16,955 --> 00:40:18,524 Thank you. 794 00:40:18,657 --> 00:40:21,160 Steve was such a happy, easy baby. 795 00:40:21,294 --> 00:40:24,830 Oh, was he really? Oh, I'm so glad. 796 00:40:24,963 --> 00:40:26,932 [Joelle] No, he did great. 797 00:40:27,065 --> 00:40:29,034 He was the only one who didn't even cry at drop-off. 798 00:40:30,635 --> 00:40:31,870 -Really? -Mmm-hmm. 799 00:40:32,003 --> 00:40:33,506 Can't wait to see you tomorrow. 800 00:40:33,638 --> 00:40:34,973 -Okay, bye. -Bye. 801 00:40:35,108 --> 00:40:36,842 [Steve cooing] 802 00:40:36,975 --> 00:40:40,279 Oh, you did so good, peanut. 803 00:40:43,449 --> 00:40:45,585 What's wrong? 804 00:40:47,120 --> 00:40:50,256 She said Steve did not react when his parent left the room. 805 00:40:50,389 --> 00:40:53,292 Which means loves it here. 806 00:40:53,426 --> 00:40:57,230 Or it could be an early indication of autism. 60374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.