Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:06,700
Hey, Calvin. You said you
wanted to show me something?
2
00:00:06,800 --> 00:00:08,700
Yes, Dave, I do. Um...
3
00:00:08,800 --> 00:00:10,670
Look at this.
4
00:00:12,780 --> 00:00:13,710
What is it?
5
00:00:13,810 --> 00:00:15,740
It's the baby-changing table
6
00:00:15,840 --> 00:00:18,350
that you and Gemma gave Tina
for her grandma shower.
7
00:00:18,450 --> 00:00:21,880
It says
"some assembly required."
8
00:00:21,980 --> 00:00:24,250
Well, this is not some.
This is all.
9
00:00:25,450 --> 00:00:27,660
Well, Calvin, that's part
of the appeal.
10
00:00:27,760 --> 00:00:30,390
Not only is it a gift,
but it's a fun building project.
11
00:00:32,030 --> 00:00:34,160
I see. I get it.
12
00:00:35,160 --> 00:00:36,670
You want me to help you
build it.
13
00:00:38,000 --> 00:00:40,040
Close. I want you to build it
14
00:00:40,140 --> 00:00:41,700
while I go play golf.
15
00:00:43,040 --> 00:00:45,770
Hmm, this is a fun project.
16
00:00:47,710 --> 00:00:49,650
* Welcome to the block,
welcome to the neighborhood *
17
00:00:49,750 --> 00:00:50,950
* Welcome to the hood. *
18
00:00:55,520 --> 00:00:56,890
So, Tina, are
you nervous?
19
00:00:56,990 --> 00:00:59,120
We're about to find out
the sex of your grandchild.
20
00:00:59,220 --> 00:01:00,520
No, you're about to find out.
21
00:01:00,620 --> 00:01:02,860
My instincts told me what
Marty and Courtney
22
00:01:02,960 --> 00:01:04,490
were having months ago.
I'm just here to say,
23
00:01:04,590 --> 00:01:05,990
"I told you so!"
24
00:01:08,830 --> 00:01:11,730
Oh, oh, look at
you, girl. You--
25
00:01:11,830 --> 00:01:12,940
You just popped
outta there!
26
00:01:13,030 --> 00:01:14,040
Lookit.
27
00:01:14,140 --> 00:01:15,940
So I keep hearing.
28
00:01:16,040 --> 00:01:18,610
Hey, uh, hey, Dad,
29
00:01:18,710 --> 00:01:21,010
Courtney is a little bit
sensitive about her size.
30
00:01:21,110 --> 00:01:23,280
Oh, oh, okay, got it,
understood, yeah.
Yeah, yeah.
31
00:01:23,380 --> 00:01:24,780
Girl, look at you!
32
00:01:24,880 --> 00:01:26,220
As big as you wanna be!
33
00:01:29,150 --> 00:01:30,650
Thank you.
34
00:01:31,650 --> 00:01:33,760
Hey, uh, Courtney, um, why
don't you come have a seat?
35
00:01:33,860 --> 00:01:35,490
Okay.
36
00:01:35,590 --> 00:01:36,990
Oh, no. No, uh...
37
00:01:37,090 --> 00:01:38,390
One of the more sturdy ones.
38
00:01:42,330 --> 00:01:43,970
There we go.
39
00:01:44,070 --> 00:01:46,100
All right, let's do it.
40
00:01:46,200 --> 00:01:47,240
Okay.
41
00:01:47,340 --> 00:01:48,540
Drones, up.
42
00:01:51,870 --> 00:01:55,110
Okay, folks,
it's showtime.
43
00:01:55,210 --> 00:01:57,580
Keep your eyes on the skies
44
00:01:57,680 --> 00:01:59,550
and all will be revealed.
45
00:01:59,650 --> 00:02:00,950
I-I know the gender,
46
00:02:01,050 --> 00:02:02,920
can you reveal the
baby's name instead?
47
00:02:03,020 --> 00:02:04,250
Mom, no.
48
00:02:04,350 --> 00:02:05,620
We're not telling
anyone the name.
49
00:02:05,720 --> 00:02:07,090
We want to save something
for the big day.
50
00:02:07,190 --> 00:02:08,420
Okay. I know.
You're right.
51
00:02:08,520 --> 00:02:10,130
Just tell me!
52
00:02:10,230 --> 00:02:11,560
Mommy, no!
53
00:02:14,560 --> 00:02:16,030
Okay. Hit it.
54
00:02:22,710 --> 00:02:23,740
Um...
55
00:02:23,840 --> 00:02:26,110
What gender is green?
56
00:02:27,880 --> 00:02:29,310
What are you
doing, Dave?
57
00:02:29,410 --> 00:02:32,480
I'm gonna use my drone
to film the gender reveal.
58
00:02:32,580 --> 00:02:35,520
You really think we're gonna
want to watch this again?
59
00:02:37,590 --> 00:02:39,890
Are the drones
forming shapes in the sky?
60
00:02:39,990 --> 00:02:42,820
Yep. That's Orion.
61
00:02:42,930 --> 00:02:45,090
A-And that's Cassiopeia.
62
00:02:46,060 --> 00:02:48,260
You do know there's
a Laker game on, right?
63
00:02:49,770 --> 00:02:52,670
I love it.
It's so creative.
64
00:02:52,770 --> 00:02:56,370
I don't understand it,
like, at all, but still.
65
00:02:56,470 --> 00:02:57,540
Here we go.
66
00:02:57,640 --> 00:02:59,170
The moment of truth
has arrived.
67
00:02:59,280 --> 00:03:02,410
Okay, let me just get
my drone in position...
68
00:03:14,790 --> 00:03:17,130
It's a girl.
69
00:03:18,830 --> 00:03:21,760
I told you so!
70
00:03:25,230 --> 00:03:27,270
* *
71
00:03:30,440 --> 00:03:32,810
Well, so much for
our big gender reveal.
72
00:03:32,910 --> 00:03:34,610
And we didn't even
get to the best part.
73
00:03:34,710 --> 00:03:35,810
I know,
74
00:03:35,910 --> 00:03:37,310
where the X
and Y chromosomes
75
00:03:37,410 --> 00:03:38,810
converge on the ovum.
76
00:03:38,910 --> 00:03:41,020
Yeah, well...
77
00:03:41,120 --> 00:03:43,450
at least we'll have a fun story
to tell Penelope someday.
78
00:03:49,930 --> 00:03:51,390
Dave, listen.
79
00:03:52,600 --> 00:03:54,730
If you notice
I'm acting weird,
80
00:03:54,830 --> 00:03:56,030
don't make a big deal.
81
00:03:56,130 --> 00:03:57,230
Okay.
82
00:03:57,330 --> 00:03:58,830
I've got some
information
83
00:03:58,930 --> 00:04:00,570
that I shouldn't have
84
00:04:00,670 --> 00:04:02,340
and it's really
fantastic information,
85
00:04:02,440 --> 00:04:04,370
but I can't tell you,
so leave me alone.
86
00:04:05,510 --> 00:04:07,510
You know, I think
I can fix this.
87
00:04:07,610 --> 00:04:10,210
Dave, I know the name
of Marty and Courtney's baby.
88
00:04:10,310 --> 00:04:11,480
Ooh, really, you do?
Yeah.
89
00:04:11,580 --> 00:04:12,480
Well, what is it?
90
00:04:12,580 --> 00:04:13,880
I can't tell you!
91
00:04:13,980 --> 00:04:15,820
I'm dying to,
but I can't.
92
00:04:15,920 --> 00:04:17,190
They're keeping it a secret.
93
00:04:17,290 --> 00:04:18,490
Okay, well,
94
00:04:18,590 --> 00:04:20,560
you do need to respect
their wishes.
95
00:04:20,660 --> 00:04:22,020
Do I?
96
00:04:23,630 --> 00:04:26,060
I mean, you're my husband,
it's kind of a loophole.
97
00:04:26,160 --> 00:04:27,430
That is true.
98
00:04:27,530 --> 00:04:29,130
Married people
do share everything.
99
00:04:29,230 --> 00:04:30,270
But you can't tell anybody.
100
00:04:30,370 --> 00:04:32,340
Well, w-who am I gonna tell?
101
00:04:33,340 --> 00:04:35,840
It's Penelope.
102
00:04:35,940 --> 00:04:38,570
Oh, that's cute.
103
00:04:38,670 --> 00:04:41,880
She could by "Penny"
or "Nelly" or--
104
00:04:41,980 --> 00:04:43,350
Ooh, I know.
105
00:04:43,450 --> 00:04:44,680
Pineapple.
106
00:04:45,650 --> 00:04:47,850
No one is gonna
call her Pineapple.
107
00:04:47,950 --> 00:04:50,750
Well, that's what
I'm going to call her.
108
00:04:52,220 --> 00:04:54,120
* *
109
00:04:55,860 --> 00:04:57,660
Hey, y'all.
110
00:04:57,760 --> 00:04:59,260
Hey.
Hi.
111
00:04:59,360 --> 00:05:01,160
Okay, do we really
have to write
112
00:05:01,260 --> 00:05:03,300
a thank-you card for
this creepy crib mobile?
113
00:05:03,400 --> 00:05:05,670
It is so ugly.
Yeah.
114
00:05:05,770 --> 00:05:07,240
Who even gave this to us?
115
00:05:08,200 --> 00:05:09,240
It's from me.
116
00:05:11,640 --> 00:05:12,940
Thank you.
117
00:05:13,040 --> 00:05:16,480
You know, I wasn't looking at it
from the baby's perspective,
118
00:05:16,580 --> 00:05:17,950
it's actually beautiful.
119
00:05:18,050 --> 00:05:19,310
So, how was the game?
120
00:05:19,420 --> 00:05:20,650
Yeah...
121
00:05:20,750 --> 00:05:22,990
Well, we won, but it went
into extra innings
122
00:05:23,090 --> 00:05:25,250
and I haven't even started
writing my geology paper
123
00:05:25,350 --> 00:05:26,460
and it's due tomorrow.
124
00:05:26,560 --> 00:05:28,660
Ah. Geology 101,
125
00:05:28,760 --> 00:05:30,330
"rocks for jocks."
126
00:05:30,430 --> 00:05:32,030
That class was a piece of cake.
127
00:05:32,130 --> 00:05:34,230
Well, at least for me.
128
00:05:35,460 --> 00:05:36,730
Do a pull-up.
129
00:05:38,370 --> 00:05:40,100
You can't win every argument
like that.
130
00:05:40,200 --> 00:05:43,140
You know what you could do?
If you want to save time,
131
00:05:43,240 --> 00:05:44,740
use AI.
Yeah.
132
00:05:44,840 --> 00:05:46,170
Whoa, to write my paper?
133
00:05:46,270 --> 00:05:47,680
No way, that's cheating.
134
00:05:47,780 --> 00:05:49,110
I want to write
this myself.
135
00:05:49,210 --> 00:05:52,110
Embrace the future,
Malcolm.
136
00:05:52,210 --> 00:05:53,480
People used to think
calculators were cheating.
137
00:05:53,580 --> 00:05:54,550
And spell-checkers.
138
00:05:54,650 --> 00:05:55,820
And now we take them
for granted.
139
00:05:55,920 --> 00:05:59,090
And now you can take
AI for granite.
Yeah.
140
00:06:03,460 --> 00:06:05,490
Gran-ite.
141
00:06:05,590 --> 00:06:06,500
The rock.
142
00:06:06,600 --> 00:06:08,030
Yeah.
143
00:06:08,130 --> 00:06:10,700
This poor kid will be born
stuffed in a locker.
144
00:06:10,800 --> 00:06:12,200
Man...
145
00:06:12,300 --> 00:06:14,100
* *
146
00:06:15,940 --> 00:06:17,740
Hey, Dave.
147
00:06:18,910 --> 00:06:20,440
How's it going?
Not bad.
148
00:06:20,540 --> 00:06:22,240
Check it out.
149
00:06:24,110 --> 00:06:26,920
All this time,
that's it?
150
00:06:27,020 --> 00:06:28,320
One leg?
151
00:06:28,420 --> 00:06:31,320
Well, I put the dowel
for the D leg in the A leg.
152
00:06:31,420 --> 00:06:34,060
Then, I used long screw A
in the locking bracket
153
00:06:34,160 --> 00:06:36,020
when I was supposed to use
short bolt C, so...
154
00:06:36,990 --> 00:06:38,560
I had to start over.
155
00:06:38,660 --> 00:06:40,730
Are you sure that
leg is right?
156
00:06:40,830 --> 00:06:42,330
Yes.
157
00:06:44,130 --> 00:06:45,270
Yes.
158
00:06:46,800 --> 00:06:49,510
Step aside.
I'm taking over.
159
00:06:49,610 --> 00:06:50,970
I'm not gonna put my
sweet little grandbaby
160
00:06:51,070 --> 00:06:52,980
on your house of cards.
161
00:06:57,050 --> 00:06:58,880
What are you smiling about?
162
00:06:58,980 --> 00:07:01,120
I was just thinking about
your sweet little grandbaby.
163
00:07:01,220 --> 00:07:03,890
I hate smiles, Dave.
What's going on?
164
00:07:04,990 --> 00:07:06,860
No, it's nothing, I just--
165
00:07:06,960 --> 00:07:08,920
I know something about her
that you don't know.
166
00:07:09,020 --> 00:07:11,160
How would you know
if I don't know?
167
00:07:11,260 --> 00:07:12,500
Look, well, I've said too much.
168
00:07:12,600 --> 00:07:14,700
Oh, no,
for the first time ever,
169
00:07:14,800 --> 00:07:16,360
not true.
170
00:07:18,130 --> 00:07:19,200
Okay, look,
171
00:07:19,300 --> 00:07:20,400
Gemma swore me to secrecy,
172
00:07:20,500 --> 00:07:22,670
but you are my best friend
173
00:07:22,770 --> 00:07:24,740
and if there's any loophole,
174
00:07:24,840 --> 00:07:26,340
it's for your BFF.
175
00:07:27,910 --> 00:07:30,710
Yeah, yeah, you know, if that's
what it takes, absolutely.
176
00:07:30,810 --> 00:07:32,580
BFF, yeah.
177
00:07:33,550 --> 00:07:35,480
The baby's name
178
00:07:35,580 --> 00:07:36,820
is Penelope.
179
00:07:36,920 --> 00:07:38,550
Penelope.
180
00:07:38,650 --> 00:07:41,120
Okay, yeah, that's cute.
I like that.
181
00:07:41,220 --> 00:07:42,760
Yeah, right? You know,
I bet a lot of us
182
00:07:42,860 --> 00:07:44,030
are gonna call her Pineapple.
183
00:07:46,230 --> 00:07:48,130
You know, I-I've always
liked that name.
184
00:07:48,230 --> 00:07:49,800
I knew a Penelope
in middle school.
185
00:07:49,900 --> 00:07:53,040
Oh. All right, well, please,
you can't say anything.
186
00:07:53,140 --> 00:07:54,200
Gemma will kill me.
187
00:07:54,300 --> 00:07:55,870
All right, look,
your secret's safe with me.
188
00:07:55,970 --> 00:07:57,810
All right, thanks, buddy.
And by the way,
189
00:07:57,910 --> 00:07:59,070
good luck on the cabinet.
190
00:07:59,170 --> 00:08:01,280
Here are the instructions.
191
00:08:01,380 --> 00:08:04,780
Dave. I'm a man, I don't
need no damn instructions.
192
00:08:04,880 --> 00:08:06,780
* *
193
00:08:06,880 --> 00:08:08,580
Okay, uh...
194
00:08:08,680 --> 00:08:10,220
Where do I start
with this AI site?
195
00:08:10,320 --> 00:08:11,920
This looks really complicated.
196
00:08:12,020 --> 00:08:12,960
Oh.
197
00:08:14,320 --> 00:08:17,060
Write me a three-page paper
about igneous rocks.
198
00:08:18,490 --> 00:08:19,760
Okay, how is
that possibly--
199
00:08:19,860 --> 00:08:21,130
And done.
200
00:08:23,730 --> 00:08:26,070
No way. There's
no way this thing
201
00:08:26,170 --> 00:08:27,940
can write a good paper
in two seconds.
202
00:08:28,040 --> 00:08:29,000
This is...
203
00:08:29,100 --> 00:08:30,640
Oh, damn.
204
00:08:30,740 --> 00:08:32,110
Let's go get some sushi.
205
00:08:33,310 --> 00:08:35,940
No, no, Marty, I can't
just turn this in.
206
00:08:36,040 --> 00:08:37,610
I want this work to be my own.
207
00:08:37,710 --> 00:08:39,820
Oh. Okay, well,
take what AI wrote
208
00:08:39,910 --> 00:08:41,480
and then dumb it down.
209
00:08:43,790 --> 00:08:45,320
Malcolm it up.
210
00:08:46,560 --> 00:08:48,060
* *
211
00:08:51,090 --> 00:08:52,660
Hey, babe.
Check it out.
Yeah?
212
00:08:52,760 --> 00:08:54,860
I'm an artist with this thing.
213
00:08:54,960 --> 00:08:56,400
One-handed.
214
00:08:57,570 --> 00:08:59,400
Behind the back.
215
00:09:00,600 --> 00:09:01,800
Blindfolded.
216
00:09:03,870 --> 00:09:05,810
Okay, that was a little off
right there.
217
00:09:06,780 --> 00:09:11,210
Well, Prime just delivered
the cutest pink onesies,
218
00:09:11,310 --> 00:09:15,780
bibs, socks, sweaters,
even pink diaper covers.
219
00:09:15,880 --> 00:09:17,390
I've got the embroidery machine
220
00:09:17,490 --> 00:09:19,390
to put the baby's name
on all of them.
221
00:09:19,490 --> 00:09:21,960
What I don't have is the name.
222
00:09:22,060 --> 00:09:25,560
Well, I mean, keeping it secret
is kind of a tradition, right?
223
00:09:25,660 --> 00:09:27,360
More like superstition.
224
00:09:27,460 --> 00:09:29,200
You know, I thought
they'd be smarter than that.
225
00:09:30,400 --> 00:09:32,530
Says the woman who thinks
we'll go broke
226
00:09:32,640 --> 00:09:34,300
if you put your purse
on the floor.
227
00:09:36,300 --> 00:09:37,840
Are we broke?
No.
228
00:09:37,940 --> 00:09:38,970
You're welcome.
229
00:09:40,640 --> 00:09:42,580
You know, I'm the grandmother.
230
00:09:42,680 --> 00:09:44,810
I should know
before anybody, right?
231
00:09:46,050 --> 00:09:48,180
Right. That's... That's crazy.
232
00:09:51,290 --> 00:09:53,760
Calvin Geronimo Butler,
233
00:09:53,860 --> 00:09:55,590
do you know something?
234
00:09:55,690 --> 00:09:57,730
Listen.
Oh.
235
00:09:57,830 --> 00:10:00,530
When somebody
tells you a secret,
Uh-huh.
236
00:10:00,630 --> 00:10:03,000
they expect you to tell
your spouse, don't you think?
237
00:10:03,100 --> 00:10:04,670
Yeah, they do, they do,
move on, move on.
238
00:10:04,770 --> 00:10:07,600
So, so, so--
All right, so,
239
00:10:07,700 --> 00:10:10,270
you have to keep this
just between us.
240
00:10:10,370 --> 00:10:11,910
All right?
Of course, baby.
241
00:10:12,010 --> 00:10:13,310
All right.
242
00:10:15,980 --> 00:10:19,580
So, Dave says
Gemma heard
243
00:10:19,680 --> 00:10:20,950
Marty say...
Uh-huh.
244
00:10:21,050 --> 00:10:23,790
...that the baby's name
is Penelope.
245
00:10:23,890 --> 00:10:25,420
Penelope.
246
00:10:25,520 --> 00:10:27,560
It's cute, right?
247
00:10:27,660 --> 00:10:29,160
I know you think it's cute.
248
00:10:30,990 --> 00:10:32,230
What are you talking about?
249
00:10:32,330 --> 00:10:33,730
Oh, come on, Calvin.
250
00:10:33,830 --> 00:10:35,230
Penelope?
251
00:10:35,330 --> 00:10:37,270
The name of your
first girlfriend?
252
00:10:37,370 --> 00:10:39,900
That was seventh grade.
253
00:10:40,000 --> 00:10:41,840
And she was hardly
my girlfriend.
254
00:10:43,540 --> 00:10:44,970
You wild.
255
00:10:48,040 --> 00:10:50,950
So you had hot and heavy
make out sessions
256
00:10:51,050 --> 00:10:52,820
with a girl that wasn't
even your girlfriend?
257
00:10:52,920 --> 00:10:54,620
It was one kiss.
258
00:10:54,720 --> 00:10:56,180
You know, I can't, I can't,
259
00:10:56,280 --> 00:10:58,290
I cannot embroider
260
00:10:58,390 --> 00:11:00,290
these adorable pink baby clothes
261
00:11:00,390 --> 00:11:03,290
with the name of the first girl
you slobbed down.
262
00:11:05,760 --> 00:11:07,730
Penelope.
263
00:11:07,830 --> 00:11:09,130
Ho!
264
00:11:14,800 --> 00:11:16,600
Oh, that's from my
great-aunt Sheila.
265
00:11:16,710 --> 00:11:18,040
Huh.
266
00:11:18,140 --> 00:11:20,910
I didn't know Target sold
five-dollar gift cards.
267
00:11:22,910 --> 00:11:24,650
Oh, hey, Marty, hey, Courtney.
Hey.
268
00:11:24,750 --> 00:11:26,950
Um, well, I wanted
to tell you something,
269
00:11:27,050 --> 00:11:29,950
and I know it's not my place,
and I never meddle.
270
00:11:32,090 --> 00:11:34,590
Mom, can you just skip
to the part where you meddle?
271
00:11:34,690 --> 00:11:38,530
Okay, well, I have a real
problem with the baby's name.
272
00:11:38,630 --> 00:11:40,100
It's not gonna work.
273
00:11:41,960 --> 00:11:43,370
We haven't told anybody
the baby's name.
274
00:11:43,470 --> 00:11:44,730
What are you saying?
275
00:11:46,070 --> 00:11:49,170
Okay, this is...
276
00:11:49,270 --> 00:11:51,610
This is a little painful for me
to talk about.
277
00:11:53,540 --> 00:11:54,840
We never told you
278
00:11:54,940 --> 00:11:58,710
or your brother, but years ago,
279
00:11:58,810 --> 00:12:02,220
your father was involved
with someone.
280
00:12:02,320 --> 00:12:04,050
They were in love.
281
00:12:04,150 --> 00:12:05,620
Oh, my God.
282
00:12:05,720 --> 00:12:08,690
Yeah. It was when he was
in the seventh grade.
283
00:12:08,790 --> 00:12:10,890
Well, then, lead with that.
284
00:12:12,190 --> 00:12:13,930
What is wrong with you?
285
00:12:14,030 --> 00:12:15,700
Well, the point is,
286
00:12:15,800 --> 00:12:17,430
her name was Penelope
and that cannot be
287
00:12:17,530 --> 00:12:19,130
the name of my grandbaby!
288
00:12:20,770 --> 00:12:22,840
Um, we're not naming
our baby Penelope.
289
00:12:22,940 --> 00:12:24,040
No.
290
00:12:24,140 --> 00:12:25,270
Oh, thank God.
291
00:12:25,370 --> 00:12:26,670
You would do that for me?
292
00:12:26,780 --> 00:12:28,780
Thank you.
293
00:12:28,880 --> 00:12:31,380
No. It was never Penelope.
294
00:12:31,480 --> 00:12:33,020
That's just what
we started calling the baby
295
00:12:33,120 --> 00:12:34,450
before we knew it was a girl.
296
00:12:34,550 --> 00:12:35,950
Really?
297
00:12:36,050 --> 00:12:38,350
Yes. Penelope was
just our little joke.
298
00:12:38,450 --> 00:12:39,550
Yeah.
299
00:12:39,650 --> 00:12:41,760
Oh. Oh!
300
00:12:41,860 --> 00:12:43,190
I get it, I get it.
301
00:12:43,290 --> 00:12:44,690
It's funny
because it's an ugly name
302
00:12:44,790 --> 00:12:47,060
for people
with big-ass foreheads.
303
00:12:48,600 --> 00:12:50,830
I looked at
her yearbook picture.
304
00:12:52,940 --> 00:12:56,340
I-I cannot believe you thought
that was the name.
305
00:12:56,440 --> 00:12:59,840
What-- there are no
new Penelopes.
306
00:12:59,940 --> 00:13:01,780
And it would sound ridiculous.
307
00:13:01,880 --> 00:13:04,610
"Penelope Pridgeon"?
308
00:13:06,780 --> 00:13:09,350
Huh.
309
00:13:09,450 --> 00:13:12,860
Pridgeon. Pridgeon. That--
well, that's your last name.
310
00:13:12,960 --> 00:13:15,090
Yeah.
Okay. Okay.
311
00:13:15,190 --> 00:13:17,060
Okay, okay, okay,
okay, okay-- well,
312
00:13:17,160 --> 00:13:19,900
I-I was thinking Butler,
but, you know, that-that's okay,
313
00:13:20,000 --> 00:13:21,330
'cause you kn--
we're not married.
314
00:13:21,430 --> 00:13:23,070
Mm. Mm.
Makes more sense.
315
00:13:23,170 --> 00:13:25,070
Yeah, yeah, yeah.
Hey, this is what
316
00:13:25,170 --> 00:13:26,670
a feminist looks like.
317
00:13:27,670 --> 00:13:28,840
Well,
that's great, honey.
318
00:13:28,940 --> 00:13:30,340
Well, you know what?
I've got a ton
319
00:13:30,440 --> 00:13:32,370
of embroidering to do, but...
320
00:13:32,470 --> 00:13:36,610
Wait, I can't, because I still
don't know the name.
321
00:13:38,210 --> 00:13:42,480
I guess I can, you know,
embroider names I think of.
322
00:13:42,580 --> 00:13:45,320
Let me just start with Abigail?
323
00:13:45,420 --> 00:13:47,890
Agnes, Amaya...
324
00:13:47,990 --> 00:13:51,230
It's Daphne.
Oh, Daphne! I love it!
325
00:13:51,330 --> 00:13:53,460
Okay, but Mom? Mom?
326
00:13:53,560 --> 00:13:57,100
Please remember, it's a secret,
so don't tell anyone.
327
00:13:57,200 --> 00:13:58,500
No, no, no, of course,
of course.
328
00:13:58,600 --> 00:14:02,170
Daphne. D-A...
329
00:14:02,270 --> 00:14:03,770
P-H-N-E.
330
00:14:03,870 --> 00:14:05,270
Don't get smart with me, boy.
331
00:14:06,710 --> 00:14:08,640
* *
332
00:14:08,740 --> 00:14:10,780
I got to hand it to you, Calvin.
333
00:14:10,880 --> 00:14:12,480
This-this looks great.
334
00:14:12,580 --> 00:14:15,320
Yup. No instructions,
no dilly-dallying.
335
00:14:15,420 --> 00:14:17,650
Just power, muscle
and a drill.
336
00:14:19,750 --> 00:14:21,090
Oh, man.
337
00:14:21,190 --> 00:14:22,590
What?
338
00:14:25,830 --> 00:14:27,060
Well, what's this?
339
00:14:27,160 --> 00:14:28,400
What?
340
00:14:28,500 --> 00:14:29,800
The pop-out drawer.
341
00:14:29,900 --> 00:14:31,600
It... it doesn't pop out.
342
00:14:31,700 --> 00:14:34,540
Let me see, okay?
Yeah.
343
00:14:36,370 --> 00:14:38,140
Uh...
344
00:14:38,240 --> 00:14:40,240
Well... Oh!
345
00:14:41,210 --> 00:14:42,950
Okay, there it is.
It popped out.
346
00:14:43,050 --> 00:14:44,280
Yeah.
Okay.
347
00:14:44,380 --> 00:14:46,010
Clearly,
348
00:14:46,110 --> 00:14:48,220
if I want this done right, I'm
going to have to do it myself.
349
00:14:48,320 --> 00:14:49,650
Now, where'd you put
the instructions
350
00:14:49,750 --> 00:14:51,020
and my little Allen wrench?
351
00:14:51,120 --> 00:14:52,850
In the garbage.
352
00:14:52,960 --> 00:14:54,860
You know, you are lucky
that you're my best friend.
353
00:14:57,130 --> 00:14:58,530
Hey.
Oh, hey, Daphne.
354
00:14:58,630 --> 00:15:01,160
Dave.
355
00:15:01,260 --> 00:15:03,100
What'd you say?
356
00:15:04,100 --> 00:15:05,500
Dap me, Dave.
357
00:15:06,500 --> 00:15:07,800
Really?
358
00:15:07,900 --> 00:15:09,570
Yeah.
359
00:15:09,670 --> 00:15:11,370
All right.
Oh.
360
00:15:11,470 --> 00:15:13,240
That's cool.
Yeah.
361
00:15:13,340 --> 00:15:15,810
Hey, baby.
362
00:15:15,910 --> 00:15:18,010
Hey, babe.
Mwah.
363
00:15:18,110 --> 00:15:21,280
So you aren't mad
about Penelope anymore?
364
00:15:21,380 --> 00:15:23,020
Oh, please.
That's in the past.
365
00:15:24,820 --> 00:15:26,390
Really?
366
00:15:26,490 --> 00:15:29,060
Uh, forgive me, Tina.
I don't know how to say this.
367
00:15:29,160 --> 00:15:31,290
But when did you become
so reasonable?
368
00:15:33,260 --> 00:15:37,370
Well, I just found out something
that improved my mood.
369
00:15:37,470 --> 00:15:38,970
But I can't tell you.
370
00:15:39,070 --> 00:15:41,140
Whoa. Come on!
371
00:15:41,240 --> 00:15:43,070
Babe, I told you
my thing, remember?
372
00:15:43,170 --> 00:15:45,240
The married couple loophole?
373
00:15:45,340 --> 00:15:47,680
Okay, baby,
but this is a big one.
374
00:15:47,780 --> 00:15:50,680
Okay, the baby's name
is not Penelope.
375
00:15:50,780 --> 00:15:52,350
It's Daphne.
376
00:15:52,450 --> 00:15:54,280
Oh.
377
00:15:54,380 --> 00:15:57,250
Okay. Yeah.
378
00:15:57,350 --> 00:15:58,720
Daphne Butler.
379
00:15:58,820 --> 00:16:00,690
Okay, yeah,
it's got a nice ring to it.
380
00:16:00,790 --> 00:16:03,430
No, not Daphne Butler.
Daphne Pridgeon.
381
00:16:03,530 --> 00:16:05,590
Who the hell is Pridgeon?
382
00:16:06,630 --> 00:16:08,060
It's Courtney's last name.
383
00:16:08,160 --> 00:16:11,930
Okay, so what that got to do
with my grandbaby?
384
00:16:12,030 --> 00:16:13,940
It's what
Marty and Courtney decided.
385
00:16:14,040 --> 00:16:16,700
You got to learn how to stay out
of other people's business.
386
00:16:20,110 --> 00:16:21,580
Well, Calvin,
387
00:16:21,680 --> 00:16:23,580
you did not throw
the instructions in the garbage.
388
00:16:23,680 --> 00:16:26,880
You threw 'em in my compost, and
now my worms are freaking out.
389
00:16:28,450 --> 00:16:30,250
I don't give a damn
about your worms, Dave.
390
00:16:31,320 --> 00:16:33,420
The Butler name is in jeopardy.
391
00:16:33,520 --> 00:16:35,220
What are you
talking about?
392
00:16:37,030 --> 00:16:40,260
Look, I'm not supposed to say
anything, but I am too upset.
393
00:16:40,360 --> 00:16:42,700
Calvin, friendship loophole.
394
00:16:42,800 --> 00:16:44,830
Spill the tea.
395
00:16:45,830 --> 00:16:48,800
The baby's name is
Daphne Pridgeon.
396
00:16:48,900 --> 00:16:51,640
Who the hell's Pridgeon?
Thank you!
397
00:16:51,740 --> 00:16:53,310
* *
398
00:16:53,410 --> 00:16:54,740
Gemma, I have a huge secret
399
00:16:54,840 --> 00:16:56,480
I can't tell you.
400
00:16:56,580 --> 00:16:58,310
Marriage loophole.
401
00:16:58,410 --> 00:17:00,580
Ooh. Okay, then,
I have no other choice.
402
00:17:02,120 --> 00:17:04,790
The baby's name is not Penelope.
403
00:17:04,890 --> 00:17:07,460
It's Daphne.
404
00:17:07,560 --> 00:17:09,620
Oh, that's cute.
405
00:17:09,720 --> 00:17:12,090
Right? Daphne Pridgeon.
406
00:17:12,190 --> 00:17:14,030
Who the hell is Pridgeon?
407
00:17:15,060 --> 00:17:18,430
It's Courtney,
and Calvin is crushed.
408
00:17:18,530 --> 00:17:20,240
Oh, I bet.
409
00:17:20,330 --> 00:17:22,000
How did he even find out?
410
00:17:22,100 --> 00:17:24,010
Well, you told me
the name Penelope,
411
00:17:24,110 --> 00:17:25,940
and I may have told Calvin,
who told Tina,
412
00:17:26,040 --> 00:17:28,610
who told Marty, who told Tina
the baby's actual name.
413
00:17:28,710 --> 00:17:31,050
She told Calvin, who told me,
and now I'm telling you.
414
00:17:33,450 --> 00:17:35,480
* *
415
00:17:36,520 --> 00:17:38,820
Check out your boy. I got an A.
416
00:17:38,920 --> 00:17:40,860
Okay.
All right!
417
00:17:40,960 --> 00:17:43,430
I told you AI was
the way to go.
418
00:17:43,530 --> 00:17:45,830
Uh, no, no,
I wrote that myself.
419
00:17:45,930 --> 00:17:47,700
I didn't use AI at all.
420
00:17:47,800 --> 00:17:51,030
And you got an A...
in a science class?
421
00:17:52,570 --> 00:17:54,200
You don't believe me.
422
00:17:54,300 --> 00:17:56,240
I'm telling you,
that's all me, Marty.
423
00:17:56,340 --> 00:17:58,540
Oh, yeah, sure,
and I just did a push-up.
424
00:17:59,770 --> 00:18:01,310
Knock, knock.
425
00:18:01,410 --> 00:18:03,080
Come in?
426
00:18:03,180 --> 00:18:04,750
Marty, your dad is upset
about something,
427
00:18:04,850 --> 00:18:06,910
and the only reason he knows
is 'cause of my big mouth.
428
00:18:07,010 --> 00:18:08,180
What is it?
429
00:18:08,280 --> 00:18:09,580
It's killing him
430
00:18:09,680 --> 00:18:11,750
that your baby's last name
is going to be Pridgeon.
431
00:18:11,850 --> 00:18:13,460
Who the hell is Pridgeon?
432
00:18:15,460 --> 00:18:17,160
How long have you people
known me?
433
00:18:17,930 --> 00:18:19,890
* *
434
00:18:20,930 --> 00:18:22,960
All right, everybody,
we need to talk.
435
00:18:23,060 --> 00:18:26,630
We understand our baby situation
is unconventional.
436
00:18:26,730 --> 00:18:29,840
And we love
that you are all super excited.
437
00:18:29,940 --> 00:18:31,740
- We do. We do.
- We love it.
438
00:18:31,840 --> 00:18:34,710
But what we love less is
you guys spreading rumors
439
00:18:34,810 --> 00:18:36,440
and gossiping
about our choices.
440
00:18:37,450 --> 00:18:38,710
Gemma started it.
441
00:18:38,810 --> 00:18:40,580
What?!
442
00:18:40,680 --> 00:18:43,720
Just to Dave. It's the marriage
loophole, everybody knows it.
443
00:18:43,820 --> 00:18:45,550
Yeah, just like the
best friend loophole.
Yeah.
444
00:18:45,650 --> 00:18:46,920
That's not a thing.
445
00:18:48,920 --> 00:18:50,490
Okay, will... will...?
446
00:18:50,590 --> 00:18:52,690
Will you please
447
00:18:52,790 --> 00:18:55,060
let us talk?
448
00:18:57,400 --> 00:19:01,640
We are now officially going
to announce our baby's name.
Mm.
449
00:19:01,740 --> 00:19:03,770
Well, it's officially
not a secret.
450
00:19:03,870 --> 00:19:05,510
It's Daphne.
451
00:19:06,670 --> 00:19:08,680
Miss Kim told me
at the grocery store.
452
00:19:11,050 --> 00:19:13,250
Our baby's first name
will be Daphne.
453
00:19:13,350 --> 00:19:15,320
Her last name
454
00:19:15,420 --> 00:19:17,750
will be Pridgeon-Butler.
455
00:19:17,850 --> 00:19:19,320
Hey!
Oh!
456
00:19:19,420 --> 00:19:22,220
Oh. Okay.
Thank you so much, guys.
457
00:19:22,320 --> 00:19:23,630
This is awesome.
458
00:19:23,730 --> 00:19:25,230
The name, the legacy continues.
459
00:19:25,330 --> 00:19:28,930
Is there any chance
that you can go Butler-Pridgeon?
460
00:19:29,030 --> 00:19:30,230
Mm-mm.
461
00:19:30,330 --> 00:19:32,370
What? No?
Take the win, baby.
462
00:19:37,000 --> 00:19:39,510
Tina, prepare to be dazzled.
May I present to you
463
00:19:39,610 --> 00:19:43,180
the Juno Five Deluxe
Changing Table by Smim.
464
00:19:43,280 --> 00:19:45,110
Whoo!
465
00:19:45,210 --> 00:19:48,520
I am dazzled. I love it.
466
00:19:48,620 --> 00:19:49,920
Yeah. Dap.
467
00:19:50,020 --> 00:19:51,790
Huh?
It's our thing.
468
00:19:51,890 --> 00:19:52,920
Oh, yeah.
469
00:19:55,160 --> 00:19:57,830
This looks exactly the same
as when I did it.
470
00:19:57,930 --> 00:20:00,460
Yes, except,
for one crucial difference.
471
00:20:00,560 --> 00:20:03,830
It works. Tina?
472
00:20:03,930 --> 00:20:05,730
Why don't you take
the pop-out diaper drawer
473
00:20:05,830 --> 00:20:07,800
with soft-close mechanism
for a ride?
474
00:20:07,900 --> 00:20:10,940
Okay, okay.
Let me see.
475
00:20:12,010 --> 00:20:14,110
Ah. Okay.
Huh?
476
00:20:14,210 --> 00:20:15,740
It's spectacular.
477
00:20:15,840 --> 00:20:17,580
I'm-I'm impressed, Dave.
478
00:20:17,680 --> 00:20:19,310
I just can't wait
to put a stinky little baby
479
00:20:19,410 --> 00:20:20,880
up on this bad boy.
480
00:20:21,880 --> 00:20:23,320
Yeah, I got
to admit, Dave.
481
00:20:23,420 --> 00:20:25,020
I didn't think you could do it.
482
00:20:25,120 --> 00:20:26,720
I had no faith.
483
00:20:26,820 --> 00:20:29,120
Absolutely none. Zero.
484
00:20:30,160 --> 00:20:32,090
Oh, and if you look
back here,
485
00:20:32,190 --> 00:20:34,060
these straps make it
earthquake-safe.
486
00:20:34,160 --> 00:20:35,330
Oh.
Huh?
487
00:20:35,430 --> 00:20:36,600
Yeah.
488
00:20:36,700 --> 00:20:39,900
Grover, did you build this?
489
00:20:41,500 --> 00:20:44,010
Yes, sir.
I-I watched some YouTube videos.
490
00:20:44,110 --> 00:20:45,810
It took me 20 minutes.
491
00:20:47,610 --> 00:20:50,080
Grover, we agreed
it was a secret.
492
00:20:50,180 --> 00:20:51,580
Yeah, but you forgot
493
00:20:51,680 --> 00:20:54,050
about the "I'm scared of
Mr. Calvin" loophole.
494
00:21:00,760 --> 00:21:04,290
Captioning sponsored by
CBS
495
00:21:04,390 --> 00:21:08,300
and TOYOTA.
496
00:21:08,400 --> 00:21:09,600
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
33521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.