All language subtitles for The Bay S02E06 720p WEB-DL H265 BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,976 Is Breakwater a front for drugs? 2 00:00:02,392 --> 00:00:04,568 Could this be why Stephen Marshbrook was murdered? 3 00:00:05,015 --> 00:00:07,791 And are his death and Med's connected? 4 00:00:07,886 --> 00:00:09,862 You stupid, stupid idiot! 5 00:00:09,874 --> 00:00:11,850 And what aren't the family telling us? 6 00:00:11,896 --> 00:00:13,392 Did Stephen ever mention 7 00:00:13,394 --> 00:00:15,850 any discrepancies in the company accounts? 8 00:00:15,891 --> 00:00:17,867 He was just being paranoid. 9 00:00:17,888 --> 00:00:21,224 - So why did you come back? - Because of Oliver. He's my son. 10 00:00:21,288 --> 00:00:22,904 She's nothing to do with that family. 11 00:00:22,962 --> 00:00:24,938 Because they're toxic, that's why. 12 00:00:25,272 --> 00:00:27,048 - What if he's changed? - He hasn't. 13 00:00:27,289 --> 00:00:28,665 His mum died three years ago. 14 00:00:28,728 --> 00:00:31,204 I do like someone. It's you. 15 00:00:31,348 --> 00:00:33,541 - Ellen. - I want a divorce, Tony. 16 00:00:37,500 --> 00:00:39,500 I'll be there as soon as I can. 17 00:00:48,725 --> 00:00:52,645 We've got CCTV, an e-fit, two eyewitnesses, a matching tattoo. 18 00:00:52,745 --> 00:00:54,611 It's in your own interest to tell us what happened. 19 00:00:54,661 --> 00:00:55,756 No comment. 20 00:00:55,856 --> 00:00:57,047 You can "no comment" all you like, mate, 21 00:00:57,212 --> 00:01:00,012 - you're not walking away from this. - No comment. 22 00:01:01,696 --> 00:01:02,696 OK. 23 00:01:02,704 --> 00:01:04,704 We have been speaking to our colleagues 24 00:01:04,704 --> 00:01:05,681 in the Metropolitan Police 25 00:01:06,003 --> 00:01:09,178 and they have been in touch with the Russian authorities. 26 00:01:09,715 --> 00:01:13,491 There's a warrant for your arrest for a murder in 2016 27 00:01:13,581 --> 00:01:15,181 in the city of Grozny. 28 00:01:16,159 --> 00:01:19,159 So, you can talk to us or you can talk to them. 29 00:01:24,276 --> 00:01:25,972 OK. We'll contact our colleagues. 30 00:01:26,506 --> 00:01:28,482 I'm sure they'll be keen to speak to you. 31 00:01:28,715 --> 00:01:30,035 OK. 32 00:01:33,941 --> 00:01:34,941 OK, what? 33 00:01:39,064 --> 00:01:40,671 I was hired... 34 00:01:41,187 --> 00:01:43,267 ...to kill Stephen Marshbrook. 35 00:02:37,549 --> 00:02:39,549 Synced and corrected by David Jones 36 00:02:43,920 --> 00:02:44,920 Hey... 37 00:02:45,882 --> 00:02:47,202 - Hey... - Oh! 38 00:02:48,892 --> 00:02:51,868 - Hey, how did it go? - I didn't say you could stay. 39 00:02:52,048 --> 00:02:54,470 - Sorry, I just, er... - I've been at work all night. 40 00:02:54,528 --> 00:02:57,058 I need to have a couple of hours' kip, a shower and get back to work. 41 00:02:57,060 --> 00:02:59,036 - So, you need to go. - Yeah, sure. 42 00:02:59,755 --> 00:03:00,732 Shh...! Don't wake the kids. 43 00:03:00,473 --> 00:03:01,305 OK, OK. 44 00:03:02,625 --> 00:03:04,265 Only, I don't know. 45 00:03:04,276 --> 00:03:05,579 You know, maybe we should talk to them. 46 00:03:05,913 --> 00:03:07,913 I mean, not now, but... 47 00:03:08,284 --> 00:03:10,887 I just mean, with you being so busy, and me being around a bit more, 48 00:03:10,949 --> 00:03:11,926 maybe I could help out. 49 00:03:12,031 --> 00:03:15,143 You know, like, what if I was to make dinner tonight? 50 00:03:16,900 --> 00:03:17,900 Just dinner. 51 00:03:18,293 --> 00:03:19,376 I... 52 00:03:19,820 --> 00:03:21,460 I don't know, we'll see. Just... 53 00:03:26,344 --> 00:03:29,344 He must've scarpered, tail between his legs. 54 00:03:36,800 --> 00:03:38,120 OK. 55 00:03:38,156 --> 00:03:39,996 - Er, see you. - Yeah. 56 00:04:27,704 --> 00:04:29,480 - Tony, I... - No, no, it's OK. 57 00:04:29,489 --> 00:04:30,689 I'm not looking for a row. 58 00:04:33,451 --> 00:04:34,798 I brought these. 59 00:04:44,735 --> 00:04:46,008 Thank you. 60 00:04:46,760 --> 00:04:47,881 No, it's, erm... 61 00:04:50,949 --> 00:04:51,636 Look... 62 00:04:52,757 --> 00:04:54,757 ...Ellen, I'm sorry. 63 00:04:56,700 --> 00:04:57,700 For everything. 64 00:04:58,700 --> 00:05:00,676 I'm sorry I, er... 65 00:05:01,100 --> 00:05:02,436 ...messed things up. 66 00:05:02,441 --> 00:05:04,057 - I'm sorry I let you down. - Don't. 67 00:05:04,113 --> 00:05:05,466 No, but it... 68 00:05:05,761 --> 00:05:06,761 It's true, though. 69 00:05:07,867 --> 00:05:09,073 I wasn't really here. 70 00:05:10,559 --> 00:05:11,719 Even when I was here. 71 00:05:17,476 --> 00:05:19,229 It wasn't all bad, though. 72 00:05:20,169 --> 00:05:21,169 Was it? 73 00:05:21,378 --> 00:05:23,265 Shut up. 74 00:05:24,252 --> 00:05:26,028 We've got two brilliant kids. 75 00:05:26,034 --> 00:05:28,034 We must have been doing something right. 76 00:05:29,329 --> 00:05:30,689 Yeah. 77 00:05:32,519 --> 00:05:34,159 Come here. 78 00:05:46,010 --> 00:05:47,717 Have you got that new English teacher later? 79 00:05:47,804 --> 00:05:49,917 Yeah. She's dead funny, you know. Have you had her yet? 80 00:05:50,057 --> 00:05:51,729 - No, not yet. - Oh, she's actually nice. 81 00:05:52,000 --> 00:05:53,000 Hiya! 82 00:05:57,275 --> 00:05:58,955 What was that about? 83 00:05:59,232 --> 00:06:01,179 I don't know. It doesn't matter. 84 00:06:01,356 --> 00:06:02,961 You need to talk to him. I don't want to be the cause 85 00:06:02,995 --> 00:06:05,155 of you falling out with your best mate. 86 00:06:11,888 --> 00:06:13,240 Right, listen up! 87 00:06:13,209 --> 00:06:14,584 We've had a breakthrough. 88 00:06:14,780 --> 00:06:16,209 Lisa, Karen... 89 00:06:16,266 --> 00:06:19,242 So, yesterday, police in Manchester picked up this man. 90 00:06:19,481 --> 00:06:21,530 He's a Russian national. His name is Viktor Zima. 91 00:06:21,950 --> 00:06:25,420 And he has now confessed to the murder of Stephen Marshbrook. 92 00:06:25,448 --> 00:06:27,319 - But why? - Well, all that he will tell us 93 00:06:27,419 --> 00:06:30,035 is that he was hired by a bloke that he met in a pub. 94 00:06:30,229 --> 00:06:32,140 He didn't get his name, he was paid in cash. 95 00:06:32,195 --> 00:06:34,388 He's really sketchy about these details, right? 96 00:06:34,453 --> 00:06:37,429 So, he said he's aged somewhere between his 20s and his 40s. 97 00:06:37,717 --> 00:06:39,693 - That doesn't exactly narrow it down. - No. 98 00:06:40,026 --> 00:06:42,997 So, this pub was in Moss Side, some time in the middle of April. 99 00:06:43,020 --> 00:06:45,956 We've narrowed it down to the week commencing the 15th. 100 00:06:46,840 --> 00:06:49,587 So, we're collecting CCTV footage from all the pubs in the area. 101 00:06:49,669 --> 00:06:51,508 Yeah, and this is also around the time 102 00:06:51,513 --> 00:06:53,626 that Jamie and Theo arrived back in the country. 103 00:06:53,000 --> 00:06:55,323 I should add, though, that Zima 104 00:06:55,476 --> 00:06:57,612 has a rock-solid alibi for the day Med died. 105 00:06:57,012 --> 00:06:59,308 But it doesn't mean he's not linked to Breakwater. 106 00:07:00,181 --> 00:07:01,158 No. 107 00:07:01,200 --> 00:07:03,175 Right, Stu, Eddie, get on to that. 108 00:07:03,177 --> 00:07:05,153 See if you can find the connection. 109 00:07:05,172 --> 00:07:07,828 And let's keep looking into Madeline Hookway, too. 110 00:07:07,093 --> 00:07:10,048 Just because Zima said it was a bloke, it doesn't rule her out. 111 00:07:10,101 --> 00:07:11,258 She has a motive. 112 00:07:11,605 --> 00:07:12,716 Lisa, I'll need you to talk to her later. 113 00:07:12,757 --> 00:07:15,413 But for now, tell the family that we've made an arrest, 114 00:07:15,133 --> 00:07:16,810 but no more than that. No names. 115 00:07:16,916 --> 00:07:18,510 And given what Zima's said, 116 00:07:18,561 --> 00:07:21,985 we need to account for Jamie, Theo and Mark. 117 00:07:22,004 --> 00:07:23,704 So, I just want to check your movements 118 00:07:23,729 --> 00:07:25,545 around the middle of April. 119 00:07:25,004 --> 00:07:27,164 So, it's the week starting the 15th. 120 00:07:31,975 --> 00:07:34,429 I was in the office all week. 121 00:07:35,381 --> 00:07:37,724 Apart from the 18th. 122 00:07:37,261 --> 00:07:38,238 OK. 123 00:07:38,677 --> 00:07:40,516 Where were you then? 124 00:07:41,685 --> 00:07:43,181 I had a meeting in Manchester. 125 00:07:43,340 --> 00:07:44,534 Hamblyn & Cook. 126 00:07:45,260 --> 00:07:46,663 Not a crime, is it, 127 00:07:46,688 --> 00:07:48,288 to visit Manchester? 128 00:07:48,692 --> 00:07:50,692 Lisa, why are you asking this? 129 00:07:50,901 --> 00:07:53,268 Er, because there's been a development. 130 00:07:53,621 --> 00:07:57,597 We have arrested a man in connection with Stephen's death. 131 00:07:58,021 --> 00:07:59,997 Who? Who is it? 132 00:08:00,060 --> 00:08:03,253 I can't tell you that. All I can say is that we've made an arrest. 133 00:08:04,213 --> 00:08:07,446 Well, at least we can start to get our lives back. 134 00:08:07,460 --> 00:08:08,747 Get back to work. 135 00:08:09,061 --> 00:08:12,037 Bill, sorry. The freezing of the company's assets, 136 00:08:12,062 --> 00:08:14,038 that's part of a separate investigation. 137 00:08:14,133 --> 00:08:16,374 It's not directly related to Stephen's murder. 138 00:08:16,884 --> 00:08:18,166 That's ridiculous! 139 00:08:18,185 --> 00:08:19,481 - Look, Dad... - Oh, bollocks to this! 140 00:08:19,621 --> 00:08:21,346 The hell with it, I'm going to work. 141 00:08:21,364 --> 00:08:22,560 Oh, come on now, Bill... 142 00:08:22,624 --> 00:08:24,409 No, get out of my way. I've got work to do. 143 00:08:24,436 --> 00:08:25,413 Dad...! 144 00:08:25,972 --> 00:08:27,947 - Sorry. - It's OK. 145 00:08:27,668 --> 00:08:28,792 Just let him go. 146 00:08:28,901 --> 00:08:30,049 Where did you get those keys? 147 00:08:29,557 --> 00:08:30,727 Just shut up! 148 00:08:30,060 --> 00:08:31,522 Dad, come on, give me the keys. 149 00:08:32,884 --> 00:08:34,860 Is it him? 150 00:08:34,772 --> 00:08:36,132 The man you've arrested. 151 00:08:36,940 --> 00:08:38,420 Is it the man who shot Dad? 152 00:08:39,732 --> 00:08:40,732 We think so. 153 00:08:42,132 --> 00:08:43,705 Why did he do it? 154 00:08:44,501 --> 00:08:45,541 We don't know that. 155 00:08:45,972 --> 00:08:47,132 Not yet. 156 00:08:50,325 --> 00:08:51,400 I got a letter. 157 00:08:51,456 --> 00:08:52,769 From Madeline's solicitor. 158 00:08:54,021 --> 00:08:55,061 OK. 159 00:08:55,253 --> 00:08:57,886 She's going for custody. 160 00:09:00,117 --> 00:09:01,785 Rose, I'm sorry. 161 00:09:02,228 --> 00:09:03,468 Will you help me? 162 00:09:04,437 --> 00:09:05,887 Look, I'm your FLO. 163 00:09:05,901 --> 00:09:07,717 I'm here to support you in any way I can. 164 00:09:07,796 --> 00:09:09,132 But Madeline might have a genuine case. 165 00:09:09,845 --> 00:09:11,703 You have to prepare yourself for that. 166 00:09:14,781 --> 00:09:14,999 OK. 167 00:09:27,206 --> 00:09:29,000 Hey! What are you doing here? 168 00:09:29,301 --> 00:09:31,781 - Are you bunking off school? - No, I've got a free period. 169 00:09:32,536 --> 00:09:34,489 And I've got a permission slip. Do you want me to prove it? 170 00:09:34,565 --> 00:09:36,364 No, you're all right. I believe you. 171 00:09:36,389 --> 00:09:37,726 Thousands wouldn't. 172 00:09:37,950 --> 00:09:39,950 What is it? What's up? 173 00:09:41,526 --> 00:09:43,523 I've been thinking about what you said about Dad. 174 00:09:43,548 --> 00:09:43,922 And? 175 00:09:50,905 --> 00:09:54,905 I'm not going to say anything to Mum. I don't think it's fair. 176 00:10:09,450 --> 00:10:12,290 It's just, it's been kind of nice having him around. 177 00:10:15,605 --> 00:10:17,581 Love, we don't know anything about him. 178 00:10:18,196 --> 00:10:21,172 We don't know why he's back and we don't know where he's been. 179 00:10:21,197 --> 00:10:22,590 He's been in Stoke. 180 00:10:23,942 --> 00:10:25,982 I talked to him. He told me everything. 181 00:10:29,717 --> 00:10:31,717 Honestly, Gran, just give him a chance, please. 182 00:10:38,860 --> 00:10:40,227 I'd better get back to school. 183 00:10:40,252 --> 00:10:43,409 You haven't got a free period. You haven't got a permission slip! 184 00:10:43,434 --> 00:10:45,434 Nah, I bunked off, didn't I? 185 00:10:54,805 --> 00:10:57,605 Have you ever met this man? 186 00:10:58,238 --> 00:11:00,267 No. Who is he? 187 00:11:00,478 --> 00:11:02,798 This man's been arrested for Stephen's murder. 188 00:11:04,270 --> 00:11:06,886 - Do you know this man, Madeline? - No. 189 00:11:06,911 --> 00:11:09,654 We know that somebody hired this man to kill Stephen. 190 00:11:09,679 --> 00:11:12,277 I have only ever been trying to get access to Oliver. 191 00:11:12,302 --> 00:11:14,935 And why would I do anything to jeopardise that? 192 00:11:15,506 --> 00:11:18,002 Even after everything Stephen did to me, 193 00:11:18,338 --> 00:11:21,171 I would never put Oliver through that. 194 00:11:24,933 --> 00:11:27,194 Lisa, Karen, have a look at this. 195 00:11:31,923 --> 00:11:34,202 Uniform just sent this over from Moss Side. 196 00:11:34,537 --> 00:11:35,747 The landlady remembers Zima. 197 00:11:35,772 --> 00:11:38,317 We were able to narrow down the dates. And bingo! 198 00:11:39,159 --> 00:11:40,742 Thursday the 18th. 199 00:11:40,767 --> 00:11:42,743 - There he is. - Yeah, but wait for this. 200 00:11:42,768 --> 00:11:45,768 At 20:58, he's joined by this man. 201 00:11:47,707 --> 00:11:48,940 Oh, my God...! 202 00:11:52,114 --> 00:11:54,114 I know who that is. 203 00:11:55,499 --> 00:11:57,072 That's Frank Mercer. 204 00:12:05,827 --> 00:12:07,555 What do we know about Frank Mercer? 205 00:12:07,606 --> 00:12:08,930 What did you make of him? 206 00:12:08,990 --> 00:12:11,966 Er, he didn't give much away. But he knows the family. 207 00:12:12,196 --> 00:12:13,492 He went to school with Mark. 208 00:12:13,917 --> 00:12:16,510 And Mark was in Manchester that week. 209 00:12:16,937 --> 00:12:19,273 Frank was very protective of Grace. 210 00:12:19,298 --> 00:12:21,251 He felt that she'd been badly treated. 211 00:12:22,007 --> 00:12:24,623 Well, we need to bring them both in, too. Grace and Mark. 212 00:12:24,648 --> 00:12:25,648 Yeah. 213 00:12:28,649 --> 00:12:30,042 Erm... 214 00:12:30,442 --> 00:12:32,418 - Look, I just wanted to say... - Oh, don't. 215 00:12:32,443 --> 00:12:34,443 - No, you don't have to. - No, no, but I do, though. 216 00:12:36,589 --> 00:12:38,589 I just wanted to say thanks. 217 00:12:39,439 --> 00:12:40,439 Thanks for, er... 218 00:12:41,328 --> 00:12:42,612 ...looking after me. 219 00:12:45,318 --> 00:12:46,638 Yeah, no worries. 220 00:12:47,569 --> 00:12:49,545 It's not going to happen again. I'm, er... 221 00:12:49,570 --> 00:12:50,883 I'm getting my shit together. 222 00:12:53,720 --> 00:12:55,935 I can't remember things too clearly, but that... 223 00:12:55,960 --> 00:12:57,353 That was Andy, right? 224 00:12:58,972 --> 00:13:01,565 The Andy. 225 00:13:03,170 --> 00:13:05,666 - I didn't know you were still... - We're not. We're not... 226 00:13:05,885 --> 00:13:07,341 ...still anything. 227 00:13:07,366 --> 00:13:09,046 Right. 228 00:13:14,932 --> 00:13:16,932 - So, what...? - I don't know. 229 00:13:19,178 --> 00:13:21,178 I don't know. Honestly. 230 00:13:24,700 --> 00:13:25,700 Fair enough. 231 00:13:35,755 --> 00:13:36,732 Mark... 232 00:13:36,757 --> 00:13:38,436 Are you all right? 233 00:13:40,676 --> 00:13:43,417 The company is going tits up. 234 00:13:43,457 --> 00:13:45,109 The police are poking into every corner. 235 00:13:45,134 --> 00:13:46,434 They are not going to give up. 236 00:13:46,670 --> 00:13:48,670 Look, I know this is not what we wanted. 237 00:13:49,654 --> 00:13:52,630 But what if this is the chance for us to start again? 238 00:13:52,655 --> 00:13:54,311 Away from here. 239 00:13:54,336 --> 00:13:55,656 Away from the family. 240 00:13:57,989 --> 00:13:59,692 I could sell the salon. 241 00:13:59,717 --> 00:14:00,893 We could... 242 00:14:00,918 --> 00:14:03,558 ...just set ourselves up somewhere. 243 00:14:04,436 --> 00:14:05,629 Start again. 244 00:14:06,100 --> 00:14:08,653 - We can't, though. - Why not? 245 00:14:11,841 --> 00:14:13,457 We can't just leave. 246 00:14:13,536 --> 00:14:14,736 Why not? 247 00:14:15,636 --> 00:14:18,572 What about Dad? Who's going to look after him? 248 00:14:20,269 --> 00:14:21,591 Rose will still be here. 249 00:14:21,616 --> 00:14:24,716 Love, do you not think Rose has got enough on her plate? 250 00:14:28,739 --> 00:14:29,943 Stella... 251 00:14:29,968 --> 00:14:32,968 Stella, Stella, I'm sorry. 252 00:14:36,537 --> 00:14:37,897 But we can't leave. 253 00:14:41,158 --> 00:14:42,958 I can't leave. 254 00:14:44,875 --> 00:14:45,915 I'm sorry. 255 00:14:50,024 --> 00:14:52,024 And I need you. 256 00:14:54,340 --> 00:14:55,340 I know. 257 00:15:36,578 --> 00:15:37,691 Oi! 258 00:15:37,716 --> 00:15:39,004 It's one way! One way! 259 00:15:41,231 --> 00:15:42,571 Hello? 260 00:15:45,965 --> 00:15:47,965 Oi, it's one way! 261 00:15:57,718 --> 00:15:59,518 Are you all right? 262 00:15:59,613 --> 00:16:01,206 Are you all right, love? 263 00:16:01,231 --> 00:16:03,231 Are you all right? 264 00:16:11,996 --> 00:16:13,476 I'll call you back, mate. 265 00:16:21,750 --> 00:16:24,483 - What is going on? - Grace, I'll handle it. 266 00:16:25,038 --> 00:16:26,694 What can I do for you? 267 00:16:26,719 --> 00:16:28,341 Frank Mercer, you're under arrest 268 00:16:28,366 --> 00:16:30,068 for conspiracy to murder Stephen Marshbrook. 269 00:16:30,093 --> 00:16:33,017 - No. No way. - You do not have to say anything, 270 00:16:33,042 --> 00:16:35,018 but it may harm your defence if you do not mention when questioned 271 00:16:35,043 --> 00:16:37,019 something which you later rely on in court. 272 00:16:37,044 --> 00:16:39,020 Anything you do say may be given in evidence. 273 00:16:39,045 --> 00:16:40,532 You're making a mistake here. 274 00:16:40,557 --> 00:16:41,957 Do you understand? 275 00:16:43,288 --> 00:16:44,608 Yeah. 276 00:16:45,318 --> 00:16:47,334 Grace, if you could come with me, please. 277 00:16:47,359 --> 00:16:49,771 I'd like you to come to the station and just answer a few questions. 278 00:16:49,796 --> 00:16:52,125 Can you get in the car with me, please? Thank you. 279 00:16:54,763 --> 00:16:55,763 Dad? 280 00:16:56,459 --> 00:16:57,459 Dad! 281 00:16:58,563 --> 00:16:59,274 What happened? 282 00:16:59,299 --> 00:17:01,594 A lot of fuss about nothing. 283 00:17:01,619 --> 00:17:03,957 I still think you should come with us, get properly checked out. 284 00:17:03,982 --> 00:17:06,266 I'm fine. I don't need to go to hospital. 285 00:17:06,291 --> 00:17:07,597 Dad, you should listen to them. 286 00:17:07,622 --> 00:17:08,599 They know what they're doing. 287 00:17:08,624 --> 00:17:10,623 Don't you start. You're as bad as them. 288 00:17:12,836 --> 00:17:14,384 Come on, let's get you home. Here... 289 00:17:14,409 --> 00:17:16,249 I can still walk! 290 00:17:21,546 --> 00:17:22,523 I'm sorry. 291 00:17:22,548 --> 00:17:23,747 I'm sorry, son. 292 00:17:23,772 --> 00:17:25,548 - Sorry. - No. 293 00:17:25,830 --> 00:17:27,423 No, it's fine. 294 00:17:29,016 --> 00:17:30,016 No. 295 00:17:31,869 --> 00:17:33,652 Breakwater. 296 00:17:33,677 --> 00:17:37,677 I didn't know what they were doing with those properties. 297 00:17:39,123 --> 00:17:40,676 I didn't want to know. 298 00:17:42,241 --> 00:17:44,241 And I knew not to ask questions. 299 00:17:48,719 --> 00:17:50,039 I'm sorry. 300 00:17:51,601 --> 00:17:53,081 It's OK. 301 00:17:58,118 --> 00:18:00,078 It's OK, Dad. 302 00:18:04,188 --> 00:18:06,322 I'll handle things from now on. 303 00:18:09,279 --> 00:18:10,613 Come on, let's go home. 304 00:18:18,835 --> 00:18:20,835 Do you recognise this man? 305 00:18:21,805 --> 00:18:22,805 No. 306 00:18:26,956 --> 00:18:28,796 What about now? 307 00:18:30,958 --> 00:18:32,958 Are you going to tell us who it is? 308 00:18:34,787 --> 00:18:36,601 Just some bloke I met in the pub. 309 00:18:38,064 --> 00:18:40,457 - Just some bloke? - I'd had a few pints. 310 00:18:41,710 --> 00:18:42,837 I can't even remember. 311 00:18:43,923 --> 00:18:47,210 Only, it's not just some bloke you met in the pub, is it, Frank? 312 00:18:48,172 --> 00:18:49,858 Because this man... 313 00:18:49,988 --> 00:18:51,774 ...Viktor Zima... 314 00:18:52,089 --> 00:18:54,609 ...has confessed to the murder of Stephen Marshbrook. 315 00:18:57,752 --> 00:18:59,752 Well, I don't know anything about that. 316 00:19:00,368 --> 00:19:03,476 He wouldn't do something like this. He just wouldn't. 317 00:19:05,138 --> 00:19:08,371 - How long have you known him? - Five years, something like that. 318 00:19:09,756 --> 00:19:11,372 He's like family. 319 00:19:11,474 --> 00:19:13,450 He's the only family I've had for the last five years. 320 00:19:13,795 --> 00:19:15,771 Because your own family... 321 00:19:16,062 --> 00:19:18,855 Kicked me out, yeah. Turned their backs on me. 322 00:19:19,611 --> 00:19:21,474 Tell me about your dad, Grace. 323 00:19:21,499 --> 00:19:23,499 What kind of a man was he? What kind of a dad? 324 00:19:24,203 --> 00:19:26,203 - Why? - Because everybody I speak to 325 00:19:26,416 --> 00:19:29,325 paints a different picture of him and I'd like to know what yours is. 326 00:19:31,311 --> 00:19:32,991 I hadn't seen him for a really long time. 327 00:19:33,016 --> 00:19:35,176 And the last time I did see him, we didn't... 328 00:19:35,389 --> 00:19:37,549 ...exactly part on the best of terms. 329 00:19:37,691 --> 00:19:40,309 It was different when I was little. He was different. 330 00:19:40,561 --> 00:19:42,014 It changed when I got bigger. 331 00:19:42,040 --> 00:19:44,465 He always wanted to know who I was with, 332 00:19:44,490 --> 00:19:46,413 where I was going, what I was doing. 333 00:19:46,438 --> 00:19:48,031 That sounds like most parents. 334 00:19:51,731 --> 00:19:53,731 There were all these... 335 00:19:54,343 --> 00:19:55,343 ...rules. 336 00:19:56,765 --> 00:19:58,405 Did that make you angry? 337 00:20:01,474 --> 00:20:03,457 I didn't want him killed, if that's what you mean. 338 00:20:03,482 --> 00:20:04,818 He was my dad, for God's sake! 339 00:20:04,843 --> 00:20:06,499 How did you meet Frank, Grace? 340 00:20:06,524 --> 00:20:09,484 How did you end up working at the scrapyard? 341 00:20:09,781 --> 00:20:10,934 Through my mum. 342 00:20:12,740 --> 00:20:15,740 She talked to Frank, put a word in for me. 343 00:20:23,177 --> 00:20:25,377 - He's just through here. - Thank you. 344 00:20:27,179 --> 00:20:28,675 Are you OK, Bill? What's happened? 345 00:20:28,995 --> 00:20:31,748 Oh, it's nothing. I pranged the car, that's all. 346 00:20:34,421 --> 00:20:36,265 Lisa, what is it? What are you doing here? 347 00:20:36,290 --> 00:20:38,266 I wanted a word with you, Rose, if that's OK. 348 00:20:38,291 --> 00:20:39,971 Can you just step outside? 349 00:20:41,961 --> 00:20:43,121 Er... 350 00:20:47,911 --> 00:20:49,173 Right, I didn't really want to ask 351 00:20:49,198 --> 00:20:50,612 in front of the family because it's a bit delicate. 352 00:20:50,637 --> 00:20:52,510 It's about the money, isn't it? 353 00:20:54,397 --> 00:20:55,915 The money that was taken from the company. 354 00:20:55,940 --> 00:20:58,374 I know that the police have been looking into the accounts. 355 00:20:58,399 --> 00:21:00,399 What do you know about that money, Rose? 356 00:21:02,705 --> 00:21:03,705 It was me. 357 00:21:04,638 --> 00:21:05,615 I took it. 358 00:21:05,640 --> 00:21:07,192 OK, Rose... 359 00:21:07,217 --> 00:21:10,217 Before you say anything else, I need to arrest you now. 360 00:21:10,242 --> 00:21:11,789 I'm arresting you on suspicion of theft 361 00:21:11,814 --> 00:21:13,974 from the company of Bradwell & Marshbrook. 362 00:21:13,999 --> 00:21:16,479 You do not have to say anything, but it may harm your defence 363 00:21:16,504 --> 00:21:18,504 if you do not mention when questioned 364 00:21:18,529 --> 00:21:21,609 something that you later rely on in court. Do you understand? 365 00:21:27,489 --> 00:21:29,465 This is bloody ridiculous. 366 00:21:29,490 --> 00:21:30,467 You can't do this. 367 00:21:30,547 --> 00:21:32,522 I don't give two shits about the money. 368 00:21:32,898 --> 00:21:34,874 Mark, if you could come with us as well. 369 00:21:34,899 --> 00:21:36,899 We just need to ask you some questions, please. 370 00:21:36,924 --> 00:21:37,901 What? What questions? 371 00:21:37,926 --> 00:21:39,901 - It's OK, love. - No! 372 00:21:39,962 --> 00:21:41,962 Of course it's not bloody OK! 373 00:21:54,644 --> 00:21:56,620 OK, tell us about the money, Rose. 374 00:21:56,645 --> 00:21:58,505 Er... 375 00:21:58,530 --> 00:22:00,643 It was just small amounts. 376 00:22:00,876 --> 00:22:03,076 I needed something for me. Just for me. 377 00:22:03,101 --> 00:22:05,149 What did you do with the money? 378 00:22:05,181 --> 00:22:06,158 Nothing. 379 00:22:06,297 --> 00:22:10,296 Just knowing that it was there, sitting in the account, was enough. 380 00:22:12,401 --> 00:22:13,721 I'm sorry. 381 00:22:15,246 --> 00:22:17,720 I'm sorry, I should have told you earlier, but... 382 00:22:19,154 --> 00:22:20,307 ...I was ashamed. 383 00:22:24,246 --> 00:22:27,086 Mark, how well do you know Frank Mercer? 384 00:22:30,837 --> 00:22:32,564 I knew him years ago. 385 00:22:32,589 --> 00:22:33,589 At school. 386 00:22:33,614 --> 00:22:34,614 Why? 387 00:22:35,455 --> 00:22:37,455 Was it him you arrested? 388 00:22:39,462 --> 00:22:42,809 You didn't seem best pleased to see him when he came to the house. 389 00:22:47,813 --> 00:22:49,813 This is... 390 00:22:49,838 --> 00:22:50,838 What? 391 00:22:55,510 --> 00:22:57,403 He was an arsehole, all right? 392 00:22:59,451 --> 00:23:02,971 When we were kids, he made my life a misery. 393 00:23:03,512 --> 00:23:07,152 So, no, I wasn't best pleased to see him. 394 00:23:08,635 --> 00:23:10,498 This is footage from a cash machine 395 00:23:10,523 --> 00:23:12,499 just around the corner from the pub. 396 00:23:12,524 --> 00:23:15,524 You withdrew £400. 397 00:23:15,549 --> 00:23:17,549 Not a crime, is it? 398 00:23:20,001 --> 00:23:24,154 CCTV then caught you meeting Zima to hand something over. 399 00:23:26,490 --> 00:23:27,824 It looks like cash. 400 00:23:28,588 --> 00:23:30,388 What was the money for, Frank? 401 00:23:32,155 --> 00:23:33,155 Work. 402 00:23:33,180 --> 00:23:35,537 - What kind of work? - Just scrap, salvage. 403 00:23:35,562 --> 00:23:38,268 I thought he was just some bloke you met in the pub. 404 00:23:39,293 --> 00:23:41,594 The thing is, Frank, we've talked to Viktor Zima... 405 00:23:43,119 --> 00:23:45,095 ...and he's identified you as the man 406 00:23:45,120 --> 00:23:47,593 that paid him to kill Stephen Marshbrook. 407 00:23:48,619 --> 00:23:49,661 He's a liar. 408 00:23:49,686 --> 00:23:50,971 First, you tell us you don't know him. 409 00:23:50,996 --> 00:23:52,692 Then, you tell us you paid him for work. 410 00:23:52,717 --> 00:23:56,517 And Zima's told us exactly what kind of work that was. 411 00:23:57,900 --> 00:24:00,860 What did you have against Stephen Marshbrook? 412 00:24:02,198 --> 00:24:04,174 Was it something to do with Mark? 413 00:24:04,370 --> 00:24:06,346 Why would it have anything to do with that twat? 414 00:24:06,371 --> 00:24:08,139 - Was it because of Grace, then? - No. 415 00:24:08,164 --> 00:24:11,103 Well, if it had nothing to do with Mark, and nothing to do with Grace, 416 00:24:11,128 --> 00:24:12,341 why did you do it? 417 00:24:12,366 --> 00:24:14,366 So, I want to ask you... 418 00:24:14,671 --> 00:24:16,884 ...how well do you know Frank Mercer? 419 00:24:17,698 --> 00:24:18,858 Er, why? 420 00:24:18,883 --> 00:24:20,563 Can you just answer the question, please? 421 00:24:22,342 --> 00:24:24,182 I hardly know him at all. 422 00:24:25,066 --> 00:24:26,382 Well, I haven't seen him for years. 423 00:24:26,540 --> 00:24:29,733 He came to the house, didn't he, the other day? You spoke to him then. 424 00:24:29,977 --> 00:24:31,338 Oh, er... 425 00:24:32,011 --> 00:24:33,792 Apart from that. 426 00:24:33,902 --> 00:24:34,902 Er, I meant. 427 00:24:36,162 --> 00:24:38,138 Rose, we've been speaking to Grace. 428 00:24:38,194 --> 00:24:41,327 So, we know that you got Grace the job at the scrapyard. 429 00:24:41,352 --> 00:24:43,352 So, I'm just wondering how you managed to do that 430 00:24:43,377 --> 00:24:45,147 if you hadn't seen Frank in years. 431 00:24:47,085 --> 00:24:51,512 Rose, I have to tell you that we have arrested Frank Mercer 432 00:24:52,045 --> 00:24:54,601 in connection with Stephen's murder. 433 00:24:54,626 --> 00:24:55,603 What? 434 00:24:55,628 --> 00:24:58,603 The killer has identified Frank as the man who hired him. 435 00:24:58,628 --> 00:25:00,604 But we need to know why he did it. 436 00:25:00,629 --> 00:25:03,605 So, I need you to help me with that. I need you to help me to understand. 437 00:25:03,630 --> 00:25:06,606 I... I don't understand myself. 438 00:25:06,631 --> 00:25:08,249 OK, I'm going to ask you one more time. 439 00:25:08,274 --> 00:25:11,665 How well do you know Frank Mercer? 440 00:25:13,154 --> 00:25:15,587 We went to school together. 441 00:25:15,995 --> 00:25:19,188 He's younger than me, so I didn't know him well. 442 00:25:20,127 --> 00:25:23,480 And then he went off to the Army. I didn't see him for years. 443 00:25:25,187 --> 00:25:28,187 And five years ago, something like that... 444 00:25:28,998 --> 00:25:30,998 ...I bumped into him. 445 00:25:32,367 --> 00:25:34,343 He'd come back and... 446 00:25:34,368 --> 00:25:36,161 ...we got talking. 447 00:25:37,072 --> 00:25:39,072 And he was easy to talk to. He... 448 00:25:40,726 --> 00:25:42,726 He'd listen to me. 449 00:25:43,664 --> 00:25:45,407 He actually listened to me. 450 00:25:45,432 --> 00:25:47,065 He was interested in me. 451 00:25:48,339 --> 00:25:50,339 I didn't mean for anything to happen. 452 00:25:51,069 --> 00:25:52,245 - It just did. - OK. 453 00:25:52,270 --> 00:25:55,343 - So, you were having an affair? - Well, no. 454 00:25:56,254 --> 00:25:59,254 We didn't see each other that often. 455 00:25:59,935 --> 00:26:02,722 I mean, it wasn't easy with work and family, but... 456 00:26:04,286 --> 00:26:05,286 Yes. 457 00:26:08,191 --> 00:26:09,168 Yes. 458 00:26:09,443 --> 00:26:12,618 Frank, I have to tell you that a 48-year-old woman... 459 00:26:12,690 --> 00:26:15,170 ...is helping us with our inquiries. 460 00:26:16,905 --> 00:26:18,905 And she's proving very helpful. 461 00:26:19,796 --> 00:26:21,156 Very co-operative. 462 00:26:23,339 --> 00:26:25,339 She had nothing to do with this. 463 00:26:26,356 --> 00:26:27,356 Who? 464 00:26:28,538 --> 00:26:30,378 Rose. 465 00:26:30,712 --> 00:26:32,032 OK. 466 00:26:33,124 --> 00:26:35,124 OK, talk me through this, Frank. 467 00:26:36,959 --> 00:26:38,439 Tell me what happened. 468 00:26:49,503 --> 00:26:50,703 I went to meet him. 469 00:26:53,046 --> 00:26:54,459 I paid him. 470 00:26:55,861 --> 00:26:57,861 Now, I don't know what she's saying, 471 00:26:58,206 --> 00:27:01,206 I don't know what she's telling you, but she had nothing to do with it. 472 00:27:02,734 --> 00:27:04,694 She had no idea what I was doing. 473 00:27:05,655 --> 00:27:07,681 Did Stephen know about the affair? 474 00:27:07,706 --> 00:27:08,816 No. 475 00:27:10,434 --> 00:27:11,570 No-one knew. 476 00:27:11,595 --> 00:27:14,595 Did you tell Frank about the money you stole from the firm? 477 00:27:14,620 --> 00:27:15,814 No, we didn't talk about it. 478 00:27:15,839 --> 00:27:18,220 Did you tell him that Stephen was looking into these thefts? 479 00:27:18,245 --> 00:27:20,121 No. Why would I tell him that? 480 00:27:20,146 --> 00:27:22,555 Maybe because you wanted him to do something about it. 481 00:27:22,580 --> 00:27:24,531 Because you were frightened of Stephen finding out. 482 00:27:24,556 --> 00:27:27,179 Rose, did you conspire with Frank to have Stephen killed? 483 00:27:27,204 --> 00:27:30,571 No! How can you ask me that? 484 00:27:30,596 --> 00:27:32,821 It was obvious, she wasn't happy, Rose. 485 00:27:34,790 --> 00:27:36,783 I mean, she hadn't been happy for years, but... 486 00:27:39,722 --> 00:27:41,682 ...it got worse. 487 00:27:41,988 --> 00:27:42,988 Because of him. 488 00:27:43,960 --> 00:27:46,423 I mean, he had everything that you could want. 489 00:27:46,448 --> 00:27:49,921 A family of his own, a nice house, a good job. 490 00:27:51,114 --> 00:27:53,114 And he didn't appreciate any of it. 491 00:27:54,177 --> 00:27:55,571 He didn't deserve any of it. 492 00:27:58,764 --> 00:28:00,587 And I tried to tell her. 493 00:28:00,849 --> 00:28:04,625 I told her so many times, "Just leave him, just walk. 494 00:28:04,650 --> 00:28:07,324 "We'll be fine. We'll be fine on our own. 495 00:28:07,349 --> 00:28:08,942 "I'll look after you." 496 00:28:11,928 --> 00:28:13,255 But she wouldn't. 497 00:28:14,776 --> 00:28:17,159 It was like he had this... 498 00:28:17,184 --> 00:28:18,344 ...hold over her. 499 00:28:19,612 --> 00:28:21,379 So, I thought... 500 00:28:24,336 --> 00:28:26,312 ...I had to do something. 501 00:28:26,337 --> 00:28:28,337 I thought, "I have to make this happen. 502 00:28:30,181 --> 00:28:31,701 "So that we can get away. 503 00:28:33,993 --> 00:28:35,416 "So we can have a life together." 504 00:28:35,441 --> 00:28:38,097 Rose, did you plan to leave Stephen with Frank? 505 00:28:38,122 --> 00:28:39,537 Is that what you were saving the money for? 506 00:28:39,562 --> 00:28:42,419 No! I would never have left Oliver. Never. 507 00:28:42,444 --> 00:28:44,420 Were you planning on taking him with you, the three of you? 508 00:28:44,445 --> 00:28:45,422 You, Frank and Oliver. 509 00:28:45,447 --> 00:28:48,126 I thought, after a while... 510 00:28:49,976 --> 00:28:51,136 ...we could start again. 511 00:28:53,178 --> 00:28:54,178 The three of us. 512 00:28:58,012 --> 00:29:00,492 - The three of you? - Me, her and Oliver. 513 00:29:01,330 --> 00:29:04,306 So, child abduction, on top of everything else. 514 00:29:04,331 --> 00:29:06,452 Conspiracy to murder not enough for you? 515 00:29:06,477 --> 00:29:08,605 It's not abduction. He's her son. 516 00:29:12,785 --> 00:29:16,265 You were never going to be able to play happy families, Frank. 517 00:29:17,439 --> 00:29:20,832 Because Oliver is Stephen's biological son. 518 00:29:22,172 --> 00:29:23,812 But he's not Rose's. 519 00:29:24,816 --> 00:29:27,409 She's not his legal guardian. She raised him. 520 00:29:28,918 --> 00:29:30,878 But he's Stephen's son. 521 00:29:34,043 --> 00:29:35,883 And now a man's dead. 522 00:29:37,302 --> 00:29:38,411 And one of my 523 00:29:38,436 --> 00:29:39,279 officers was murdered 524 00:29:39,304 --> 00:29:42,897 investigating the killing that you paid for. 525 00:29:43,591 --> 00:29:45,231 Two men. 526 00:29:46,416 --> 00:29:47,769 Two families... 527 00:29:47,794 --> 00:29:48,975 ...shattered. 528 00:29:49,553 --> 00:29:51,426 Kids traumatised. 529 00:29:51,800 --> 00:29:53,800 Because of you, Frank. 530 00:29:55,560 --> 00:29:57,560 Frank was just... 531 00:29:58,495 --> 00:30:01,495 It was just a fantasy. It was just an escape. 532 00:30:03,081 --> 00:30:07,294 He used to paint these pictures of us, of our lives together, and... 533 00:30:08,315 --> 00:30:10,331 He used to talk about Spain 534 00:30:10,647 --> 00:30:13,583 and me, him, Oliver playing happy families. 535 00:30:13,608 --> 00:30:16,608 And it was just fun. And it was just... 536 00:30:18,445 --> 00:30:20,952 It was just nice to dream. But... 537 00:30:21,231 --> 00:30:23,231 ...it was never real. 538 00:30:24,883 --> 00:30:27,883 I never promised him anything, I swear. 539 00:30:29,190 --> 00:30:30,167 I swear. 540 00:30:30,192 --> 00:30:32,847 I would never have taken Oliver away from his dad. 541 00:30:32,872 --> 00:30:34,192 He loved his dad. 542 00:30:35,289 --> 00:30:37,289 It would've broken his heart. 543 00:30:38,438 --> 00:30:39,438 Can I see her? 544 00:30:42,231 --> 00:30:44,071 Can I talk to her? 545 00:30:50,810 --> 00:30:53,478 I would never have left Stephen. Never. 546 00:30:57,051 --> 00:30:58,211 Why not? 547 00:31:00,277 --> 00:31:01,277 It... 548 00:31:02,829 --> 00:31:04,382 Because I loved him. 549 00:31:12,313 --> 00:31:14,649 Rose Marshbrook, will you accept a caution 550 00:31:14,674 --> 00:31:17,290 for the crime of false accounting and theft, 551 00:31:17,315 --> 00:31:20,315 contrary to Section 1 of the Theft Act, 1968? 552 00:31:32,335 --> 00:31:34,311 Please, can you sign here to acknowledge 553 00:31:37,774 --> 00:31:38,967 what I've just said to you? 554 00:31:39,577 --> 00:31:40,737 Yeah. 555 00:31:46,945 --> 00:31:48,593 - So, what happens now? - That's it. 556 00:31:48,639 --> 00:31:50,112 You're free to go. 557 00:31:50,879 --> 00:31:52,879 - Can I drive you home? - No, I'm good. 558 00:31:54,625 --> 00:31:55,625 I'll walk. 559 00:31:55,973 --> 00:31:56,973 OK. 560 00:32:34,190 --> 00:32:35,190 Josh... 561 00:32:41,488 --> 00:32:42,749 What? 562 00:32:42,977 --> 00:32:44,657 I just want to see if you want to... 563 00:32:45,151 --> 00:32:47,121 ...hang out, go to the cinema or something. 564 00:32:47,146 --> 00:32:48,123 Why? 565 00:32:48,694 --> 00:32:51,646 Because we're mates. And that's the type of thing mates do. 566 00:32:51,707 --> 00:32:53,187 - Rob... - But we are mates, though. 567 00:32:53,825 --> 00:32:55,130 That's... 568 00:32:55,155 --> 00:32:56,291 That's the thing and... 569 00:32:56,605 --> 00:32:58,307 ...that's never going to change. 570 00:32:58,371 --> 00:32:59,348 Rob... 571 00:32:59,373 --> 00:33:02,372 Look, and it took a lot of guts to tell me what you said and... 572 00:33:03,258 --> 00:33:04,618 I'm sorry, I can't. 573 00:33:04,844 --> 00:33:06,484 I'm not... 574 00:33:08,428 --> 00:33:10,428 The thing is, are we OK? 575 00:33:11,236 --> 00:33:12,550 Rob... 576 00:33:12,575 --> 00:33:15,215 - Can I ask you something? - Yeah, anything. 577 00:33:15,992 --> 00:33:17,535 What have you done to your hair? 578 00:33:17,572 --> 00:33:19,548 - What? - It's all weird and crispy. 579 00:33:19,573 --> 00:33:22,056 - Stop, it's not! - It is, though. Claire, back me up. 580 00:33:22,081 --> 00:33:24,550 Yeah, I have been meaning to say something, actually. 581 00:33:24,575 --> 00:33:26,231 Oh, you've waited long enough, haven't you? 582 00:33:26,256 --> 00:33:28,576 - What have you done to it? - Yeah. 583 00:33:50,272 --> 00:33:51,892 Rose? 584 00:33:54,337 --> 00:33:56,810 I can't face them. I can't face any of them. 585 00:33:57,260 --> 00:33:59,236 If I hadn't had the affair... 586 00:33:59,261 --> 00:34:01,237 ...Stephen would still be alive. 587 00:34:01,262 --> 00:34:02,622 It's all my fault. 588 00:34:03,424 --> 00:34:06,017 Frank. The money. 589 00:34:06,499 --> 00:34:09,226 What happened to Med. All of it. 590 00:34:09,251 --> 00:34:10,500 Rose... 591 00:34:10,525 --> 00:34:12,228 Listen to me. 592 00:34:12,317 --> 00:34:14,317 You didn't know what Frank was doing. 593 00:34:16,955 --> 00:34:18,362 It's not your fault. 594 00:34:19,303 --> 00:34:20,303 No. 595 00:34:21,232 --> 00:34:22,592 What's going to happen to Oliver? 596 00:34:23,985 --> 00:34:26,672 Look, I think it's likely that Madeline will get some access. 597 00:34:27,186 --> 00:34:30,162 But, look, they will take all of his feelings into account. 598 00:34:30,404 --> 00:34:32,404 And as far as Oliver is concerned... 599 00:34:32,712 --> 00:34:35,072 ...you're his mum, you've always been his mum. 600 00:34:36,123 --> 00:34:39,123 In cases like this, the child's best interests always come first. 601 00:34:46,821 --> 00:34:48,341 Rose... 602 00:34:50,773 --> 00:34:52,906 We're still looking into the company 603 00:34:52,931 --> 00:34:55,921 and we believe that Med was killed because he found a link 604 00:34:55,946 --> 00:34:58,858 between Bradwell & Marshbrook and organised crime. 605 00:34:59,280 --> 00:35:01,513 So, there's something that you could do. 606 00:35:02,991 --> 00:35:04,991 Because you... You worked there for years. 607 00:35:05,016 --> 00:35:07,985 You know all the clients. You know all the cases. 608 00:35:09,148 --> 00:35:12,781 And we can't prove the link without access to the company's files. 609 00:35:17,296 --> 00:35:18,296 Erm... 610 00:35:21,357 --> 00:35:22,990 OK, yeah. 611 00:35:25,828 --> 00:35:27,562 Yeah, I'd like to help. 612 00:35:34,069 --> 00:35:36,429 We've identified further properties across the North West 613 00:35:36,454 --> 00:35:38,094 we suspect are being used 614 00:35:38,119 --> 00:35:40,119 by the same criminal gang behind Breakwater. 615 00:35:40,144 --> 00:35:42,144 Some of the foot soldiers are starting to talk. 616 00:35:42,169 --> 00:35:44,169 We're planning a series of raids tonight. 617 00:35:44,374 --> 00:35:47,159 So your DS, Med, was really on to something. 618 00:35:47,184 --> 00:35:48,686 We're also continuing to look into 619 00:35:48,711 --> 00:35:51,191 Bradwell & Marshbrook's links with a criminal group, 620 00:35:51,360 --> 00:35:53,336 the gang leaders who think they can get away 621 00:35:53,361 --> 00:35:55,017 with killing a police officer. 622 00:35:55,042 --> 00:35:57,338 But, er, there we've hit a bit of a snag. 623 00:35:57,450 --> 00:35:59,426 Bill Bradwell's solicitor is claiming 624 00:35:59,451 --> 00:36:02,427 that he's medically unfit to answer our questions. 625 00:36:02,585 --> 00:36:05,401 They're saying he's got dementia. 626 00:36:05,426 --> 00:36:07,562 Even if he is ill, it doesn't mean he's not guilty. 627 00:36:07,587 --> 00:36:09,243 Well, it's up to the CPS. 628 00:36:09,268 --> 00:36:11,764 But if there's medical evidence that he's not fit to stand trial... 629 00:36:11,800 --> 00:36:14,576 Yeah, then he could walk. 630 00:36:14,706 --> 00:36:15,683 Sorry, boss. 631 00:36:15,708 --> 00:36:17,222 Sorry to interrupt. 632 00:36:17,247 --> 00:36:20,547 Bradwell & Marshbrook. Rose is willing to make a witness statement. 633 00:36:52,223 --> 00:36:54,223 We'll be in touch, OK? 634 00:36:54,714 --> 00:36:55,734 Yeah. 635 00:37:01,004 --> 00:37:02,620 Hey... 636 00:37:02,645 --> 00:37:04,141 Come here. 637 00:37:04,166 --> 00:37:05,622 As long as we're together, it'll be OK. 638 00:37:06,095 --> 00:37:08,095 Yeah. 639 00:37:09,360 --> 00:37:12,336 I know it's not the right time. But it never is. 640 00:37:12,527 --> 00:37:13,886 Mum, what is it? 641 00:37:13,911 --> 00:37:15,504 I have, er, something to tell you. 642 00:37:15,663 --> 00:37:17,703 And I couldn't live with myself if I didn't. 643 00:37:18,045 --> 00:37:19,253 So... 644 00:37:19,512 --> 00:37:21,632 ...it's up to you what you want to do with it. 645 00:37:36,691 --> 00:37:38,372 You know... 646 00:37:38,397 --> 00:37:40,677 ...what we were saying about Grandma? 647 00:37:40,870 --> 00:37:42,230 Yeah. Look, I should've said. I'm sorry. 648 00:37:42,421 --> 00:37:45,710 You don't need to pretend. I know she died, like, three years ago. 649 00:37:47,142 --> 00:37:49,695 Yeah, well, these things take time, and, erm... 650 00:37:51,030 --> 00:37:52,594 No more bullshit, Dad. 651 00:37:58,339 --> 00:38:00,339 I know you're not perfect, but don't... 652 00:38:01,528 --> 00:38:02,881 ...take the piss. 653 00:38:03,655 --> 00:38:04,975 All right? 654 00:38:07,841 --> 00:38:09,161 All right. 655 00:38:09,732 --> 00:38:11,139 - Mm. - Hm! 656 00:38:27,417 --> 00:38:29,918 So, because of Med's hunch, 657 00:38:29,943 --> 00:38:31,651 because of what he did, 658 00:38:31,986 --> 00:38:34,666 we've uncovered a vast drugs network. 659 00:38:34,866 --> 00:38:37,186 And that means a lot of lives are going to be saved. 660 00:38:41,923 --> 00:38:44,059 Look, I can't promise you 100% 661 00:38:44,084 --> 00:38:46,540 that we're going to catch the person that did this to Med. 662 00:38:46,565 --> 00:38:49,565 But we're close. We're really close. 663 00:38:53,645 --> 00:38:55,486 He always said you never gave up. 664 00:38:56,831 --> 00:38:58,753 He said, even if you were a pain in the arse. 665 00:38:58,778 --> 00:38:59,961 Oh, great...! 666 00:39:02,303 --> 00:39:04,279 No, I'm sorry, but he did say that. 667 00:39:04,304 --> 00:39:05,574 No, that's... 668 00:39:05,599 --> 00:39:07,119 That sounds about right. 669 00:39:12,133 --> 00:39:14,287 He said, even if you make mistakes... 670 00:39:16,566 --> 00:39:18,566 ...you always do the right thing in the end. 671 00:39:41,344 --> 00:39:44,344 - He fell off the roof. - What? Who fell off the roof? 672 00:39:44,369 --> 00:39:45,865 Oh! 673 00:39:46,013 --> 00:39:47,493 Ta-da! 674 00:39:51,214 --> 00:39:52,734 I need a word. 675 00:39:53,743 --> 00:39:55,063 OK. 676 00:40:12,933 --> 00:40:13,975 What? 677 00:40:14,032 --> 00:40:15,256 Right, I'm going to ask you one more time. 678 00:40:15,281 --> 00:40:17,281 - Why are you back, Andy? - Oh... 679 00:40:18,312 --> 00:40:19,312 I told you. 680 00:40:21,626 --> 00:40:23,306 My mum died. 681 00:40:24,402 --> 00:40:26,402 Yeah, but she died three years ago, didn't she? 682 00:40:28,577 --> 00:40:30,097 Who's Stephanie? 683 00:40:32,049 --> 00:40:33,049 Uh-huh... 684 00:40:36,971 --> 00:40:37,971 You... 685 00:40:38,922 --> 00:40:40,283 ...obviously know... 686 00:40:41,709 --> 00:40:43,229 ...or you wouldn't ask. 687 00:40:45,428 --> 00:40:46,621 What about Alfie? 688 00:40:47,393 --> 00:40:48,593 How old is he? 689 00:40:57,517 --> 00:40:59,517 He's, erm... He's three and a half. 690 00:41:02,950 --> 00:41:04,590 - This is your mum, isn't it? - No. 691 00:41:04,615 --> 00:41:07,189 - It is. No! - This is me. 692 00:41:09,415 --> 00:41:10,608 I was going to tell you. 693 00:41:11,159 --> 00:41:12,359 When? 694 00:41:12,731 --> 00:41:15,027 OK, OK. You know, so, yeah. 695 00:41:15,052 --> 00:41:17,826 I've had a life since we split up. Yeah. 696 00:41:17,980 --> 00:41:19,148 I know you have. 697 00:41:19,173 --> 00:41:20,357 So... 698 00:41:20,382 --> 00:41:22,056 That's not the point, Andy. 699 00:41:22,081 --> 00:41:24,638 You lied to me. You lied to me. You lied to the kids. 700 00:41:24,663 --> 00:41:25,937 I didn't lie. 701 00:41:26,314 --> 00:41:27,581 I just didn't tell you. It's... 702 00:41:27,677 --> 00:41:28,744 It's... 703 00:41:35,288 --> 00:41:38,264 All that shit about your mum, and about family, 704 00:41:38,289 --> 00:41:41,265 and wanting to step up for the kids, it was just all bollocks, wasn't it? 705 00:41:41,290 --> 00:41:42,854 - No, no. - This is why you came back. 706 00:41:42,879 --> 00:41:45,267 Somebody kicked you out and you had nowhere else to go. 707 00:41:45,292 --> 00:41:47,268 No, I came back for the kids. 708 00:41:47,304 --> 00:41:48,657 And I came back for you. 709 00:41:52,867 --> 00:41:55,483 - You haven't changed, Andy. - I have! I have changed! 710 00:41:55,508 --> 00:41:57,188 You haven't. Not where it matters. 711 00:41:59,110 --> 00:42:00,077 I have. 712 00:42:01,029 --> 00:42:01,999 Lisa... 713 00:42:02,024 --> 00:42:03,514 I had to. I had two kids to bring up on my own. 714 00:42:03,539 --> 00:42:04,719 Oh... 715 00:42:07,774 --> 00:42:09,750 Look, I don't even blame you. 716 00:42:09,775 --> 00:42:10,775 You're just... 717 00:42:10,944 --> 00:42:12,536 You're just being you. 718 00:42:12,561 --> 00:42:14,377 You got me when I was weak. 719 00:42:14,402 --> 00:42:16,538 And you're still fucking weak, Lisa. 720 00:42:16,562 --> 00:42:17,738 I know you. 721 00:42:17,850 --> 00:42:20,203 I know you, Lisa. 722 00:42:26,253 --> 00:42:27,940 I'm sorry. 723 00:42:27,965 --> 00:42:29,380 Sorry, sorry. 724 00:42:32,007 --> 00:42:34,807 - They're still my kids. - I never said they weren't. 725 00:42:36,207 --> 00:42:37,363 But this. 726 00:42:37,388 --> 00:42:39,981 This. You, me. This thing. This is done. This is over. 727 00:42:40,006 --> 00:42:42,462 - No, no... - You're their dad, right? 728 00:42:42,487 --> 00:42:43,964 But you have to be straight with them. 729 00:42:43,989 --> 00:42:45,634 You have to tell them about your other family. 730 00:42:45,659 --> 00:42:47,646 Turn up when you say you're going to. But that's it. 731 00:42:47,761 --> 00:42:49,737 - That's all that's on offer here. - I can change. 732 00:42:49,762 --> 00:42:51,795 - No. Andy, no. - I can. 733 00:42:52,182 --> 00:42:53,182 Andy... 734 00:42:56,386 --> 00:42:57,706 Look... 735 00:43:02,320 --> 00:43:05,320 You've made them tea. Why don't you just come over and... 736 00:43:06,515 --> 00:43:08,491 ...sit down? I'll leave you to it. 737 00:43:08,516 --> 00:43:10,516 And you can just... You can talk to them properly. 738 00:43:11,293 --> 00:43:13,269 They're not kids any more. They've been through a lot. 739 00:43:13,651 --> 00:43:15,651 They can make their own decisions. 740 00:43:16,006 --> 00:43:17,686 Erm... 741 00:43:22,151 --> 00:43:23,831 Come on, talk to them. Come on. 742 00:43:24,898 --> 00:43:26,162 OK. 743 00:43:34,538 --> 00:43:36,514 I can't. I can't. 744 00:43:36,539 --> 00:43:37,875 Fucking hell, Andy...! 745 00:43:38,034 --> 00:43:41,227 Just step the fuck up and talk to them! 746 00:43:44,053 --> 00:43:47,053 If you don't do this now, you might not get another chance. 747 00:43:48,034 --> 00:43:49,034 I know. 748 00:43:52,177 --> 00:43:53,537 I'm sorry. 749 00:44:29,394 --> 00:44:32,627 It was his choice to go. I wanted him to talk to you. 750 00:44:33,238 --> 00:44:34,278 I'm sorry. 751 00:44:35,357 --> 00:44:37,677 You both deserve so much better than this. 752 00:44:42,022 --> 00:44:43,022 You were right. 753 00:44:45,242 --> 00:44:46,562 I wish I wasn't. 754 00:44:53,588 --> 00:44:54,722 Are you OK, though? 755 00:45:00,648 --> 00:45:01,648 Yeah. 756 00:45:05,838 --> 00:45:07,838 Come here. 53673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.