Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,976
Is Breakwater a front for drugs?
2
00:00:02,392 --> 00:00:04,568
Could this be why
Stephen Marshbrook was murdered?
3
00:00:05,015 --> 00:00:07,791
And are his death and Med's connected?
4
00:00:07,886 --> 00:00:09,862
You stupid, stupid idiot!
5
00:00:09,874 --> 00:00:11,850
And what aren't the family telling us?
6
00:00:11,896 --> 00:00:13,392
Did Stephen ever mention
7
00:00:13,394 --> 00:00:15,850
any discrepancies
in the company accounts?
8
00:00:15,891 --> 00:00:17,867
He was just being paranoid.
9
00:00:17,888 --> 00:00:21,224
- So why did you come back?
- Because of Oliver. He's my son.
10
00:00:21,288 --> 00:00:22,904
She's nothing to do with that family.
11
00:00:22,962 --> 00:00:24,938
Because they're toxic, that's why.
12
00:00:25,272 --> 00:00:27,048
- What if he's changed?
- He hasn't.
13
00:00:27,289 --> 00:00:28,665
His mum died three years ago.
14
00:00:28,728 --> 00:00:31,204
I do like someone. It's you.
15
00:00:31,348 --> 00:00:33,541
- Ellen.
- I want a divorce, Tony.
16
00:00:37,500 --> 00:00:39,500
I'll be there as soon as I can.
17
00:00:48,725 --> 00:00:52,645
We've got CCTV, an e-fit,
two eyewitnesses, a matching tattoo.
18
00:00:52,745 --> 00:00:54,611
It's in your own interest
to tell us what happened.
19
00:00:54,661 --> 00:00:55,756
No comment.
20
00:00:55,856 --> 00:00:57,047
You can "no comment" all you like, mate,
21
00:00:57,212 --> 00:01:00,012
- you're not walking away from this.
- No comment.
22
00:01:01,696 --> 00:01:02,696
OK.
23
00:01:02,704 --> 00:01:04,704
We have been speaking to our colleagues
24
00:01:04,704 --> 00:01:05,681
in the Metropolitan Police
25
00:01:06,003 --> 00:01:09,178
and they have been in touch
with the Russian authorities.
26
00:01:09,715 --> 00:01:13,491
There's a warrant for your arrest
for a murder in 2016
27
00:01:13,581 --> 00:01:15,181
in the city of Grozny.
28
00:01:16,159 --> 00:01:19,159
So, you can talk to us
or you can talk to them.
29
00:01:24,276 --> 00:01:25,972
OK. We'll contact our colleagues.
30
00:01:26,506 --> 00:01:28,482
I'm sure
they'll be keen to speak to you.
31
00:01:28,715 --> 00:01:30,035
OK.
32
00:01:33,941 --> 00:01:34,941
OK, what?
33
00:01:39,064 --> 00:01:40,671
I was hired...
34
00:01:41,187 --> 00:01:43,267
...to kill Stephen Marshbrook.
35
00:02:37,549 --> 00:02:39,549
Synced and corrected by David Jones
36
00:02:43,920 --> 00:02:44,920
Hey...
37
00:02:45,882 --> 00:02:47,202
- Hey...
- Oh!
38
00:02:48,892 --> 00:02:51,868
- Hey, how did it go?
- I didn't say you could stay.
39
00:02:52,048 --> 00:02:54,470
- Sorry, I just, er...
- I've been at work all night.
40
00:02:54,528 --> 00:02:57,058
I need to have a couple of hours'
kip, a shower and get back to work.
41
00:02:57,060 --> 00:02:59,036
- So, you need to go.
- Yeah, sure.
42
00:02:59,755 --> 00:03:00,732
Shh...! Don't wake the kids.
43
00:03:00,473 --> 00:03:01,305
OK, OK.
44
00:03:02,625 --> 00:03:04,265
Only, I don't know.
45
00:03:04,276 --> 00:03:05,579
You know, maybe we should talk to them.
46
00:03:05,913 --> 00:03:07,913
I mean, not now, but...
47
00:03:08,284 --> 00:03:10,887
I just mean, with you being so busy,
and me being around a bit more,
48
00:03:10,949 --> 00:03:11,926
maybe I could help out.
49
00:03:12,031 --> 00:03:15,143
You know, like, what if
I was to make dinner tonight?
50
00:03:16,900 --> 00:03:17,900
Just dinner.
51
00:03:18,293 --> 00:03:19,376
I...
52
00:03:19,820 --> 00:03:21,460
I don't know, we'll see. Just...
53
00:03:26,344 --> 00:03:29,344
He must've scarpered,
tail between his legs.
54
00:03:36,800 --> 00:03:38,120
OK.
55
00:03:38,156 --> 00:03:39,996
- Er, see you.
- Yeah.
56
00:04:27,704 --> 00:04:29,480
- Tony, I...
- No, no, it's OK.
57
00:04:29,489 --> 00:04:30,689
I'm not looking for a row.
58
00:04:33,451 --> 00:04:34,798
I brought these.
59
00:04:44,735 --> 00:04:46,008
Thank you.
60
00:04:46,760 --> 00:04:47,881
No, it's, erm...
61
00:04:50,949 --> 00:04:51,636
Look...
62
00:04:52,757 --> 00:04:54,757
...Ellen, I'm sorry.
63
00:04:56,700 --> 00:04:57,700
For everything.
64
00:04:58,700 --> 00:05:00,676
I'm sorry I, er...
65
00:05:01,100 --> 00:05:02,436
...messed things up.
66
00:05:02,441 --> 00:05:04,057
- I'm sorry I let you down.
- Don't.
67
00:05:04,113 --> 00:05:05,466
No, but it...
68
00:05:05,761 --> 00:05:06,761
It's true, though.
69
00:05:07,867 --> 00:05:09,073
I wasn't really here.
70
00:05:10,559 --> 00:05:11,719
Even when I was here.
71
00:05:17,476 --> 00:05:19,229
It wasn't all bad, though.
72
00:05:20,169 --> 00:05:21,169
Was it?
73
00:05:21,378 --> 00:05:23,265
Shut up.
74
00:05:24,252 --> 00:05:26,028
We've got two brilliant kids.
75
00:05:26,034 --> 00:05:28,034
We must have been doing something right.
76
00:05:29,329 --> 00:05:30,689
Yeah.
77
00:05:32,519 --> 00:05:34,159
Come here.
78
00:05:46,010 --> 00:05:47,717
Have you got that
new English teacher later?
79
00:05:47,804 --> 00:05:49,917
Yeah. She's dead funny, you know.
Have you had her yet?
80
00:05:50,057 --> 00:05:51,729
- No, not yet.
- Oh, she's actually nice.
81
00:05:52,000 --> 00:05:53,000
Hiya!
82
00:05:57,275 --> 00:05:58,955
What was that about?
83
00:05:59,232 --> 00:06:01,179
I don't know. It doesn't matter.
84
00:06:01,356 --> 00:06:02,961
You need to talk to him.
I don't want to be the cause
85
00:06:02,995 --> 00:06:05,155
of you falling out with your best mate.
86
00:06:11,888 --> 00:06:13,240
Right, listen up!
87
00:06:13,209 --> 00:06:14,584
We've had a breakthrough.
88
00:06:14,780 --> 00:06:16,209
Lisa, Karen...
89
00:06:16,266 --> 00:06:19,242
So, yesterday, police in Manchester
picked up this man.
90
00:06:19,481 --> 00:06:21,530
He's a Russian national.
His name is Viktor Zima.
91
00:06:21,950 --> 00:06:25,420
And he has now confessed to
the murder of Stephen Marshbrook.
92
00:06:25,448 --> 00:06:27,319
- But why?
- Well, all that he will tell us
93
00:06:27,419 --> 00:06:30,035
is that he was hired by a bloke
that he met in a pub.
94
00:06:30,229 --> 00:06:32,140
He didn't get his name,
he was paid in cash.
95
00:06:32,195 --> 00:06:34,388
He's really sketchy
about these details, right?
96
00:06:34,453 --> 00:06:37,429
So, he said he's aged somewhere
between his 20s and his 40s.
97
00:06:37,717 --> 00:06:39,693
- That doesn't exactly narrow it down.
- No.
98
00:06:40,026 --> 00:06:42,997
So, this pub was in Moss Side,
some time in the middle of April.
99
00:06:43,020 --> 00:06:45,956
We've narrowed it down to
the week commencing the 15th.
100
00:06:46,840 --> 00:06:49,587
So, we're collecting CCTV footage
from all the pubs in the area.
101
00:06:49,669 --> 00:06:51,508
Yeah, and this is also around the time
102
00:06:51,513 --> 00:06:53,626
that Jamie and Theo
arrived back in the country.
103
00:06:53,000 --> 00:06:55,323
I should add, though, that Zima
104
00:06:55,476 --> 00:06:57,612
has a rock-solid alibi
for the day Med died.
105
00:06:57,012 --> 00:06:59,308
But it doesn't mean
he's not linked to Breakwater.
106
00:07:00,181 --> 00:07:01,158
No.
107
00:07:01,200 --> 00:07:03,175
Right, Stu, Eddie, get on to that.
108
00:07:03,177 --> 00:07:05,153
See if you can find the connection.
109
00:07:05,172 --> 00:07:07,828
And let's keep looking
into Madeline Hookway, too.
110
00:07:07,093 --> 00:07:10,048
Just because Zima said it was
a bloke, it doesn't rule her out.
111
00:07:10,101 --> 00:07:11,258
She has a motive.
112
00:07:11,605 --> 00:07:12,716
Lisa, I'll need you
to talk to her later.
113
00:07:12,757 --> 00:07:15,413
But for now, tell the family
that we've made an arrest,
114
00:07:15,133 --> 00:07:16,810
but no more than that. No names.
115
00:07:16,916 --> 00:07:18,510
And given what Zima's said,
116
00:07:18,561 --> 00:07:21,985
we need to account for
Jamie, Theo and Mark.
117
00:07:22,004 --> 00:07:23,704
So, I just want to check your movements
118
00:07:23,729 --> 00:07:25,545
around the middle of April.
119
00:07:25,004 --> 00:07:27,164
So, it's the week starting the 15th.
120
00:07:31,975 --> 00:07:34,429
I was in the office all week.
121
00:07:35,381 --> 00:07:37,724
Apart from the 18th.
122
00:07:37,261 --> 00:07:38,238
OK.
123
00:07:38,677 --> 00:07:40,516
Where were you then?
124
00:07:41,685 --> 00:07:43,181
I had a meeting in Manchester.
125
00:07:43,340 --> 00:07:44,534
Hamblyn & Cook.
126
00:07:45,260 --> 00:07:46,663
Not a crime, is it,
127
00:07:46,688 --> 00:07:48,288
to visit Manchester?
128
00:07:48,692 --> 00:07:50,692
Lisa, why are you asking this?
129
00:07:50,901 --> 00:07:53,268
Er, because there's been a development.
130
00:07:53,621 --> 00:07:57,597
We have arrested a man
in connection with Stephen's death.
131
00:07:58,021 --> 00:07:59,997
Who? Who is it?
132
00:08:00,060 --> 00:08:03,253
I can't tell you that. All I can say
is that we've made an arrest.
133
00:08:04,213 --> 00:08:07,446
Well, at least we can start
to get our lives back.
134
00:08:07,460 --> 00:08:08,747
Get back to work.
135
00:08:09,061 --> 00:08:12,037
Bill, sorry. The freezing
of the company's assets,
136
00:08:12,062 --> 00:08:14,038
that's part of a separate investigation.
137
00:08:14,133 --> 00:08:16,374
It's not directly related
to Stephen's murder.
138
00:08:16,884 --> 00:08:18,166
That's ridiculous!
139
00:08:18,185 --> 00:08:19,481
- Look, Dad...
- Oh, bollocks to this!
140
00:08:19,621 --> 00:08:21,346
The hell with it, I'm going to work.
141
00:08:21,364 --> 00:08:22,560
Oh, come on now, Bill...
142
00:08:22,624 --> 00:08:24,409
No, get out of my way.
I've got work to do.
143
00:08:24,436 --> 00:08:25,413
Dad...!
144
00:08:25,972 --> 00:08:27,947
- Sorry.
- It's OK.
145
00:08:27,668 --> 00:08:28,792
Just let him go.
146
00:08:28,901 --> 00:08:30,049
Where did you get those keys?
147
00:08:29,557 --> 00:08:30,727
Just shut up!
148
00:08:30,060 --> 00:08:31,522
Dad, come on, give me the keys.
149
00:08:32,884 --> 00:08:34,860
Is it him?
150
00:08:34,772 --> 00:08:36,132
The man you've arrested.
151
00:08:36,940 --> 00:08:38,420
Is it the man who shot Dad?
152
00:08:39,732 --> 00:08:40,732
We think so.
153
00:08:42,132 --> 00:08:43,705
Why did he do it?
154
00:08:44,501 --> 00:08:45,541
We don't know that.
155
00:08:45,972 --> 00:08:47,132
Not yet.
156
00:08:50,325 --> 00:08:51,400
I got a letter.
157
00:08:51,456 --> 00:08:52,769
From Madeline's solicitor.
158
00:08:54,021 --> 00:08:55,061
OK.
159
00:08:55,253 --> 00:08:57,886
She's going for custody.
160
00:09:00,117 --> 00:09:01,785
Rose, I'm sorry.
161
00:09:02,228 --> 00:09:03,468
Will you help me?
162
00:09:04,437 --> 00:09:05,887
Look, I'm your FLO.
163
00:09:05,901 --> 00:09:07,717
I'm here to support you
in any way I can.
164
00:09:07,796 --> 00:09:09,132
But Madeline might have a genuine case.
165
00:09:09,845 --> 00:09:11,703
You have to prepare yourself for that.
166
00:09:14,781 --> 00:09:14,999
OK.
167
00:09:27,206 --> 00:09:29,000
Hey! What are you doing here?
168
00:09:29,301 --> 00:09:31,781
- Are you bunking off school?
- No, I've got a free period.
169
00:09:32,536 --> 00:09:34,489
And I've got a permission slip.
Do you want me to prove it?
170
00:09:34,565 --> 00:09:36,364
No, you're all right. I believe you.
171
00:09:36,389 --> 00:09:37,726
Thousands wouldn't.
172
00:09:37,950 --> 00:09:39,950
What is it? What's up?
173
00:09:41,526 --> 00:09:43,523
I've been thinking about
what you said about Dad.
174
00:09:43,548 --> 00:09:43,922
And?
175
00:09:50,905 --> 00:09:54,905
I'm not going to say anything
to Mum. I don't think it's fair.
176
00:10:09,450 --> 00:10:12,290
It's just, it's been kind of nice
having him around.
177
00:10:15,605 --> 00:10:17,581
Love, we don't know anything about him.
178
00:10:18,196 --> 00:10:21,172
We don't know why he's back
and we don't know where he's been.
179
00:10:21,197 --> 00:10:22,590
He's been in Stoke.
180
00:10:23,942 --> 00:10:25,982
I talked to him. He told me everything.
181
00:10:29,717 --> 00:10:31,717
Honestly, Gran,
just give him a chance, please.
182
00:10:38,860 --> 00:10:40,227
I'd better get back to school.
183
00:10:40,252 --> 00:10:43,409
You haven't got a free period.
You haven't got a permission slip!
184
00:10:43,434 --> 00:10:45,434
Nah, I bunked off, didn't I?
185
00:10:54,805 --> 00:10:57,605
Have you ever met this man?
186
00:10:58,238 --> 00:11:00,267
No. Who is he?
187
00:11:00,478 --> 00:11:02,798
This man's been arrested
for Stephen's murder.
188
00:11:04,270 --> 00:11:06,886
- Do you know this man, Madeline?
- No.
189
00:11:06,911 --> 00:11:09,654
We know that somebody
hired this man to kill Stephen.
190
00:11:09,679 --> 00:11:12,277
I have only ever been trying
to get access to Oliver.
191
00:11:12,302 --> 00:11:14,935
And why would I do anything
to jeopardise that?
192
00:11:15,506 --> 00:11:18,002
Even after everything Stephen did to me,
193
00:11:18,338 --> 00:11:21,171
I would never put Oliver through that.
194
00:11:24,933 --> 00:11:27,194
Lisa, Karen, have a look at this.
195
00:11:31,923 --> 00:11:34,202
Uniform just sent this over
from Moss Side.
196
00:11:34,537 --> 00:11:35,747
The landlady remembers Zima.
197
00:11:35,772 --> 00:11:38,317
We were able to narrow down
the dates. And bingo!
198
00:11:39,159 --> 00:11:40,742
Thursday the 18th.
199
00:11:40,767 --> 00:11:42,743
- There he is.
- Yeah, but wait for this.
200
00:11:42,768 --> 00:11:45,768
At 20:58, he's joined by this man.
201
00:11:47,707 --> 00:11:48,940
Oh, my God...!
202
00:11:52,114 --> 00:11:54,114
I know who that is.
203
00:11:55,499 --> 00:11:57,072
That's Frank Mercer.
204
00:12:05,827 --> 00:12:07,555
What do we know about Frank Mercer?
205
00:12:07,606 --> 00:12:08,930
What did you make of him?
206
00:12:08,990 --> 00:12:11,966
Er, he didn't give much away.
But he knows the family.
207
00:12:12,196 --> 00:12:13,492
He went to school with Mark.
208
00:12:13,917 --> 00:12:16,510
And Mark was in Manchester that week.
209
00:12:16,937 --> 00:12:19,273
Frank was very protective of Grace.
210
00:12:19,298 --> 00:12:21,251
He felt that she'd been badly treated.
211
00:12:22,007 --> 00:12:24,623
Well, we need to bring them both in,
too. Grace and Mark.
212
00:12:24,648 --> 00:12:25,648
Yeah.
213
00:12:28,649 --> 00:12:30,042
Erm...
214
00:12:30,442 --> 00:12:32,418
- Look, I just wanted to say...
- Oh, don't.
215
00:12:32,443 --> 00:12:34,443
- No, you don't have to.
- No, no, but I do, though.
216
00:12:36,589 --> 00:12:38,589
I just wanted to say thanks.
217
00:12:39,439 --> 00:12:40,439
Thanks for, er...
218
00:12:41,328 --> 00:12:42,612
...looking after me.
219
00:12:45,318 --> 00:12:46,638
Yeah, no worries.
220
00:12:47,569 --> 00:12:49,545
It's not going to happen again.
I'm, er...
221
00:12:49,570 --> 00:12:50,883
I'm getting my shit together.
222
00:12:53,720 --> 00:12:55,935
I can't remember things too clearly,
but that...
223
00:12:55,960 --> 00:12:57,353
That was Andy, right?
224
00:12:58,972 --> 00:13:01,565
The Andy.
225
00:13:03,170 --> 00:13:05,666
- I didn't know you were still...
- We're not. We're not...
226
00:13:05,885 --> 00:13:07,341
...still anything.
227
00:13:07,366 --> 00:13:09,046
Right.
228
00:13:14,932 --> 00:13:16,932
- So, what...?
- I don't know.
229
00:13:19,178 --> 00:13:21,178
I don't know. Honestly.
230
00:13:24,700 --> 00:13:25,700
Fair enough.
231
00:13:35,755 --> 00:13:36,732
Mark...
232
00:13:36,757 --> 00:13:38,436
Are you all right?
233
00:13:40,676 --> 00:13:43,417
The company is going tits up.
234
00:13:43,457 --> 00:13:45,109
The police are poking into every corner.
235
00:13:45,134 --> 00:13:46,434
They are not going to give up.
236
00:13:46,670 --> 00:13:48,670
Look, I know this is not what we wanted.
237
00:13:49,654 --> 00:13:52,630
But what if this is the chance
for us to start again?
238
00:13:52,655 --> 00:13:54,311
Away from here.
239
00:13:54,336 --> 00:13:55,656
Away from the family.
240
00:13:57,989 --> 00:13:59,692
I could sell the salon.
241
00:13:59,717 --> 00:14:00,893
We could...
242
00:14:00,918 --> 00:14:03,558
...just set ourselves up somewhere.
243
00:14:04,436 --> 00:14:05,629
Start again.
244
00:14:06,100 --> 00:14:08,653
- We can't, though.
- Why not?
245
00:14:11,841 --> 00:14:13,457
We can't just leave.
246
00:14:13,536 --> 00:14:14,736
Why not?
247
00:14:15,636 --> 00:14:18,572
What about Dad?
Who's going to look after him?
248
00:14:20,269 --> 00:14:21,591
Rose will still be here.
249
00:14:21,616 --> 00:14:24,716
Love, do you not think
Rose has got enough on her plate?
250
00:14:28,739 --> 00:14:29,943
Stella...
251
00:14:29,968 --> 00:14:32,968
Stella, Stella, I'm sorry.
252
00:14:36,537 --> 00:14:37,897
But we can't leave.
253
00:14:41,158 --> 00:14:42,958
I can't leave.
254
00:14:44,875 --> 00:14:45,915
I'm sorry.
255
00:14:50,024 --> 00:14:52,024
And I need you.
256
00:14:54,340 --> 00:14:55,340
I know.
257
00:15:36,578 --> 00:15:37,691
Oi!
258
00:15:37,716 --> 00:15:39,004
It's one way! One way!
259
00:15:41,231 --> 00:15:42,571
Hello?
260
00:15:45,965 --> 00:15:47,965
Oi, it's one way!
261
00:15:57,718 --> 00:15:59,518
Are you all right?
262
00:15:59,613 --> 00:16:01,206
Are you all right, love?
263
00:16:01,231 --> 00:16:03,231
Are you all right?
264
00:16:11,996 --> 00:16:13,476
I'll call you back, mate.
265
00:16:21,750 --> 00:16:24,483
- What is going on?
- Grace, I'll handle it.
266
00:16:25,038 --> 00:16:26,694
What can I do for you?
267
00:16:26,719 --> 00:16:28,341
Frank Mercer, you're under arrest
268
00:16:28,366 --> 00:16:30,068
for conspiracy
to murder Stephen Marshbrook.
269
00:16:30,093 --> 00:16:33,017
- No. No way.
- You do not have to say anything,
270
00:16:33,042 --> 00:16:35,018
but it may harm your defence if
you do not mention when questioned
271
00:16:35,043 --> 00:16:37,019
something
which you later rely on in court.
272
00:16:37,044 --> 00:16:39,020
Anything you do say
may be given in evidence.
273
00:16:39,045 --> 00:16:40,532
You're making a mistake here.
274
00:16:40,557 --> 00:16:41,957
Do you understand?
275
00:16:43,288 --> 00:16:44,608
Yeah.
276
00:16:45,318 --> 00:16:47,334
Grace,
if you could come with me, please.
277
00:16:47,359 --> 00:16:49,771
I'd like you to come to the station
and just answer a few questions.
278
00:16:49,796 --> 00:16:52,125
Can you get in the car with me,
please? Thank you.
279
00:16:54,763 --> 00:16:55,763
Dad?
280
00:16:56,459 --> 00:16:57,459
Dad!
281
00:16:58,563 --> 00:16:59,274
What happened?
282
00:16:59,299 --> 00:17:01,594
A lot of fuss about nothing.
283
00:17:01,619 --> 00:17:03,957
I still think you should come
with us, get properly checked out.
284
00:17:03,982 --> 00:17:06,266
I'm fine.
I don't need to go to hospital.
285
00:17:06,291 --> 00:17:07,597
Dad, you should listen to them.
286
00:17:07,622 --> 00:17:08,599
They know what they're doing.
287
00:17:08,624 --> 00:17:10,623
Don't you start. You're as bad as them.
288
00:17:12,836 --> 00:17:14,384
Come on, let's get you home. Here...
289
00:17:14,409 --> 00:17:16,249
I can still walk!
290
00:17:21,546 --> 00:17:22,523
I'm sorry.
291
00:17:22,548 --> 00:17:23,747
I'm sorry, son.
292
00:17:23,772 --> 00:17:25,548
- Sorry.
- No.
293
00:17:25,830 --> 00:17:27,423
No, it's fine.
294
00:17:29,016 --> 00:17:30,016
No.
295
00:17:31,869 --> 00:17:33,652
Breakwater.
296
00:17:33,677 --> 00:17:37,677
I didn't know what they were doing
with those properties.
297
00:17:39,123 --> 00:17:40,676
I didn't want to know.
298
00:17:42,241 --> 00:17:44,241
And I knew not to ask questions.
299
00:17:48,719 --> 00:17:50,039
I'm sorry.
300
00:17:51,601 --> 00:17:53,081
It's OK.
301
00:17:58,118 --> 00:18:00,078
It's OK, Dad.
302
00:18:04,188 --> 00:18:06,322
I'll handle things from now on.
303
00:18:09,279 --> 00:18:10,613
Come on, let's go home.
304
00:18:18,835 --> 00:18:20,835
Do you recognise this man?
305
00:18:21,805 --> 00:18:22,805
No.
306
00:18:26,956 --> 00:18:28,796
What about now?
307
00:18:30,958 --> 00:18:32,958
Are you going to tell us who it is?
308
00:18:34,787 --> 00:18:36,601
Just some bloke I met in the pub.
309
00:18:38,064 --> 00:18:40,457
- Just some bloke?
- I'd had a few pints.
310
00:18:41,710 --> 00:18:42,837
I can't even remember.
311
00:18:43,923 --> 00:18:47,210
Only, it's not just some bloke
you met in the pub, is it, Frank?
312
00:18:48,172 --> 00:18:49,858
Because this man...
313
00:18:49,988 --> 00:18:51,774
...Viktor Zima...
314
00:18:52,089 --> 00:18:54,609
...has confessed to the murder
of Stephen Marshbrook.
315
00:18:57,752 --> 00:18:59,752
Well, I don't know anything about that.
316
00:19:00,368 --> 00:19:03,476
He wouldn't do something like this.
He just wouldn't.
317
00:19:05,138 --> 00:19:08,371
- How long have you known him?
- Five years, something like that.
318
00:19:09,756 --> 00:19:11,372
He's like family.
319
00:19:11,474 --> 00:19:13,450
He's the only family I've had
for the last five years.
320
00:19:13,795 --> 00:19:15,771
Because your own family...
321
00:19:16,062 --> 00:19:18,855
Kicked me out, yeah.
Turned their backs on me.
322
00:19:19,611 --> 00:19:21,474
Tell me about your dad, Grace.
323
00:19:21,499 --> 00:19:23,499
What kind of a man was he?
What kind of a dad?
324
00:19:24,203 --> 00:19:26,203
- Why?
- Because everybody I speak to
325
00:19:26,416 --> 00:19:29,325
paints a different picture of him
and I'd like to know what yours is.
326
00:19:31,311 --> 00:19:32,991
I hadn't seen him
for a really long time.
327
00:19:33,016 --> 00:19:35,176
And the last time I did see him,
we didn't...
328
00:19:35,389 --> 00:19:37,549
...exactly part on the best of terms.
329
00:19:37,691 --> 00:19:40,309
It was different when I was little.
He was different.
330
00:19:40,561 --> 00:19:42,014
It changed when I got bigger.
331
00:19:42,040 --> 00:19:44,465
He always wanted to know who I was with,
332
00:19:44,490 --> 00:19:46,413
where I was going, what I was doing.
333
00:19:46,438 --> 00:19:48,031
That sounds like most parents.
334
00:19:51,731 --> 00:19:53,731
There were all these...
335
00:19:54,343 --> 00:19:55,343
...rules.
336
00:19:56,765 --> 00:19:58,405
Did that make you angry?
337
00:20:01,474 --> 00:20:03,457
I didn't want him killed,
if that's what you mean.
338
00:20:03,482 --> 00:20:04,818
He was my dad, for God's sake!
339
00:20:04,843 --> 00:20:06,499
How did you meet Frank, Grace?
340
00:20:06,524 --> 00:20:09,484
How did you end up
working at the scrapyard?
341
00:20:09,781 --> 00:20:10,934
Through my mum.
342
00:20:12,740 --> 00:20:15,740
She talked to Frank,
put a word in for me.
343
00:20:23,177 --> 00:20:25,377
- He's just through here.
- Thank you.
344
00:20:27,179 --> 00:20:28,675
Are you OK, Bill? What's happened?
345
00:20:28,995 --> 00:20:31,748
Oh, it's nothing.
I pranged the car, that's all.
346
00:20:34,421 --> 00:20:36,265
Lisa, what is it?
What are you doing here?
347
00:20:36,290 --> 00:20:38,266
I wanted a word with you, Rose,
if that's OK.
348
00:20:38,291 --> 00:20:39,971
Can you just step outside?
349
00:20:41,961 --> 00:20:43,121
Er...
350
00:20:47,911 --> 00:20:49,173
Right, I didn't really want to ask
351
00:20:49,198 --> 00:20:50,612
in front of the family
because it's a bit delicate.
352
00:20:50,637 --> 00:20:52,510
It's about the money, isn't it?
353
00:20:54,397 --> 00:20:55,915
The money that was taken
from the company.
354
00:20:55,940 --> 00:20:58,374
I know that the police
have been looking into the accounts.
355
00:20:58,399 --> 00:21:00,399
What do you know about that money, Rose?
356
00:21:02,705 --> 00:21:03,705
It was me.
357
00:21:04,638 --> 00:21:05,615
I took it.
358
00:21:05,640 --> 00:21:07,192
OK, Rose...
359
00:21:07,217 --> 00:21:10,217
Before you say anything else,
I need to arrest you now.
360
00:21:10,242 --> 00:21:11,789
I'm arresting you on suspicion of theft
361
00:21:11,814 --> 00:21:13,974
from the company
of Bradwell & Marshbrook.
362
00:21:13,999 --> 00:21:16,479
You do not have to say anything,
but it may harm your defence
363
00:21:16,504 --> 00:21:18,504
if you do not mention when questioned
364
00:21:18,529 --> 00:21:21,609
something that you later rely on
in court. Do you understand?
365
00:21:27,489 --> 00:21:29,465
This is bloody ridiculous.
366
00:21:29,490 --> 00:21:30,467
You can't do this.
367
00:21:30,547 --> 00:21:32,522
I don't give two shits about the money.
368
00:21:32,898 --> 00:21:34,874
Mark, if you could come with us as well.
369
00:21:34,899 --> 00:21:36,899
We just need to ask you
some questions, please.
370
00:21:36,924 --> 00:21:37,901
What? What questions?
371
00:21:37,926 --> 00:21:39,901
- It's OK, love.
- No!
372
00:21:39,962 --> 00:21:41,962
Of course it's not bloody OK!
373
00:21:54,644 --> 00:21:56,620
OK, tell us about the money, Rose.
374
00:21:56,645 --> 00:21:58,505
Er...
375
00:21:58,530 --> 00:22:00,643
It was just small amounts.
376
00:22:00,876 --> 00:22:03,076
I needed something for me. Just for me.
377
00:22:03,101 --> 00:22:05,149
What did you do with the money?
378
00:22:05,181 --> 00:22:06,158
Nothing.
379
00:22:06,297 --> 00:22:10,296
Just knowing that it was there,
sitting in the account, was enough.
380
00:22:12,401 --> 00:22:13,721
I'm sorry.
381
00:22:15,246 --> 00:22:17,720
I'm sorry, I should
have told you earlier, but...
382
00:22:19,154 --> 00:22:20,307
...I was ashamed.
383
00:22:24,246 --> 00:22:27,086
Mark, how well
do you know Frank Mercer?
384
00:22:30,837 --> 00:22:32,564
I knew him years ago.
385
00:22:32,589 --> 00:22:33,589
At school.
386
00:22:33,614 --> 00:22:34,614
Why?
387
00:22:35,455 --> 00:22:37,455
Was it him you arrested?
388
00:22:39,462 --> 00:22:42,809
You didn't seem best pleased to
see him when he came to the house.
389
00:22:47,813 --> 00:22:49,813
This is...
390
00:22:49,838 --> 00:22:50,838
What?
391
00:22:55,510 --> 00:22:57,403
He was an arsehole, all right?
392
00:22:59,451 --> 00:23:02,971
When we were kids,
he made my life a misery.
393
00:23:03,512 --> 00:23:07,152
So, no,
I wasn't best pleased to see him.
394
00:23:08,635 --> 00:23:10,498
This is footage from a cash machine
395
00:23:10,523 --> 00:23:12,499
just around the corner from the pub.
396
00:23:12,524 --> 00:23:15,524
You withdrew £400.
397
00:23:15,549 --> 00:23:17,549
Not a crime, is it?
398
00:23:20,001 --> 00:23:24,154
CCTV then caught you meeting Zima
to hand something over.
399
00:23:26,490 --> 00:23:27,824
It looks like cash.
400
00:23:28,588 --> 00:23:30,388
What was the money for, Frank?
401
00:23:32,155 --> 00:23:33,155
Work.
402
00:23:33,180 --> 00:23:35,537
- What kind of work?
- Just scrap, salvage.
403
00:23:35,562 --> 00:23:38,268
I thought he was just some bloke
you met in the pub.
404
00:23:39,293 --> 00:23:41,594
The thing is, Frank,
we've talked to Viktor Zima...
405
00:23:43,119 --> 00:23:45,095
...and he's identified you as the man
406
00:23:45,120 --> 00:23:47,593
that paid him
to kill Stephen Marshbrook.
407
00:23:48,619 --> 00:23:49,661
He's a liar.
408
00:23:49,686 --> 00:23:50,971
First, you tell us you don't know him.
409
00:23:50,996 --> 00:23:52,692
Then, you tell us you paid him for work.
410
00:23:52,717 --> 00:23:56,517
And Zima's told us
exactly what kind of work that was.
411
00:23:57,900 --> 00:24:00,860
What did you have against
Stephen Marshbrook?
412
00:24:02,198 --> 00:24:04,174
Was it something to do with Mark?
413
00:24:04,370 --> 00:24:06,346
Why would it have anything
to do with that twat?
414
00:24:06,371 --> 00:24:08,139
- Was it because of Grace, then?
- No.
415
00:24:08,164 --> 00:24:11,103
Well, if it had nothing to do with
Mark, and nothing to do with Grace,
416
00:24:11,128 --> 00:24:12,341
why did you do it?
417
00:24:12,366 --> 00:24:14,366
So, I want to ask you...
418
00:24:14,671 --> 00:24:16,884
...how well do you know Frank Mercer?
419
00:24:17,698 --> 00:24:18,858
Er, why?
420
00:24:18,883 --> 00:24:20,563
Can you just answer the question,
please?
421
00:24:22,342 --> 00:24:24,182
I hardly know him at all.
422
00:24:25,066 --> 00:24:26,382
Well, I haven't seen him for years.
423
00:24:26,540 --> 00:24:29,733
He came to the house, didn't he, the
other day? You spoke to him then.
424
00:24:29,977 --> 00:24:31,338
Oh, er...
425
00:24:32,011 --> 00:24:33,792
Apart from that.
426
00:24:33,902 --> 00:24:34,902
Er, I meant.
427
00:24:36,162 --> 00:24:38,138
Rose, we've been speaking to Grace.
428
00:24:38,194 --> 00:24:41,327
So, we know that you got Grace
the job at the scrapyard.
429
00:24:41,352 --> 00:24:43,352
So, I'm just wondering
how you managed to do that
430
00:24:43,377 --> 00:24:45,147
if you hadn't seen Frank in years.
431
00:24:47,085 --> 00:24:51,512
Rose, I have to tell you
that we have arrested Frank Mercer
432
00:24:52,045 --> 00:24:54,601
in connection with Stephen's murder.
433
00:24:54,626 --> 00:24:55,603
What?
434
00:24:55,628 --> 00:24:58,603
The killer has identified Frank
as the man who hired him.
435
00:24:58,628 --> 00:25:00,604
But we need to know why he did it.
436
00:25:00,629 --> 00:25:03,605
So, I need you to help me with that.
I need you to help me to understand.
437
00:25:03,630 --> 00:25:06,606
I... I don't understand myself.
438
00:25:06,631 --> 00:25:08,249
OK, I'm going to ask you one more time.
439
00:25:08,274 --> 00:25:11,665
How well do you know Frank Mercer?
440
00:25:13,154 --> 00:25:15,587
We went to school together.
441
00:25:15,995 --> 00:25:19,188
He's younger than me,
so I didn't know him well.
442
00:25:20,127 --> 00:25:23,480
And then he went off to the Army.
I didn't see him for years.
443
00:25:25,187 --> 00:25:28,187
And five years ago,
something like that...
444
00:25:28,998 --> 00:25:30,998
...I bumped into him.
445
00:25:32,367 --> 00:25:34,343
He'd come back and...
446
00:25:34,368 --> 00:25:36,161
...we got talking.
447
00:25:37,072 --> 00:25:39,072
And he was easy to talk to. He...
448
00:25:40,726 --> 00:25:42,726
He'd listen to me.
449
00:25:43,664 --> 00:25:45,407
He actually listened to me.
450
00:25:45,432 --> 00:25:47,065
He was interested in me.
451
00:25:48,339 --> 00:25:50,339
I didn't mean for anything to happen.
452
00:25:51,069 --> 00:25:52,245
- It just did.
- OK.
453
00:25:52,270 --> 00:25:55,343
- So, you were having an affair?
- Well, no.
454
00:25:56,254 --> 00:25:59,254
We didn't see each other that often.
455
00:25:59,935 --> 00:26:02,722
I mean, it wasn't easy
with work and family, but...
456
00:26:04,286 --> 00:26:05,286
Yes.
457
00:26:08,191 --> 00:26:09,168
Yes.
458
00:26:09,443 --> 00:26:12,618
Frank, I have to tell
you that a 48-year-old woman...
459
00:26:12,690 --> 00:26:15,170
...is helping us with our inquiries.
460
00:26:16,905 --> 00:26:18,905
And she's proving very helpful.
461
00:26:19,796 --> 00:26:21,156
Very co-operative.
462
00:26:23,339 --> 00:26:25,339
She had nothing to do with this.
463
00:26:26,356 --> 00:26:27,356
Who?
464
00:26:28,538 --> 00:26:30,378
Rose.
465
00:26:30,712 --> 00:26:32,032
OK.
466
00:26:33,124 --> 00:26:35,124
OK, talk me through this, Frank.
467
00:26:36,959 --> 00:26:38,439
Tell me what happened.
468
00:26:49,503 --> 00:26:50,703
I went to meet him.
469
00:26:53,046 --> 00:26:54,459
I paid him.
470
00:26:55,861 --> 00:26:57,861
Now, I don't know what she's saying,
471
00:26:58,206 --> 00:27:01,206
I don't know what she's telling you,
but she had nothing to do with it.
472
00:27:02,734 --> 00:27:04,694
She had no idea what I was doing.
473
00:27:05,655 --> 00:27:07,681
Did Stephen know about the affair?
474
00:27:07,706 --> 00:27:08,816
No.
475
00:27:10,434 --> 00:27:11,570
No-one knew.
476
00:27:11,595 --> 00:27:14,595
Did you tell Frank about the money
you stole from the firm?
477
00:27:14,620 --> 00:27:15,814
No, we didn't talk about it.
478
00:27:15,839 --> 00:27:18,220
Did you tell him that Stephen
was looking into these thefts?
479
00:27:18,245 --> 00:27:20,121
No. Why would I tell him that?
480
00:27:20,146 --> 00:27:22,555
Maybe because you wanted him
to do something about it.
481
00:27:22,580 --> 00:27:24,531
Because you were frightened
of Stephen finding out.
482
00:27:24,556 --> 00:27:27,179
Rose, did you conspire with Frank
to have Stephen killed?
483
00:27:27,204 --> 00:27:30,571
No! How can you ask me that?
484
00:27:30,596 --> 00:27:32,821
It was obvious, she wasn't happy, Rose.
485
00:27:34,790 --> 00:27:36,783
I mean, she hadn't been happy
for years, but...
486
00:27:39,722 --> 00:27:41,682
...it got worse.
487
00:27:41,988 --> 00:27:42,988
Because of him.
488
00:27:43,960 --> 00:27:46,423
I mean, he had everything
that you could want.
489
00:27:46,448 --> 00:27:49,921
A family of his own, a nice house,
a good job.
490
00:27:51,114 --> 00:27:53,114
And he didn't appreciate any of it.
491
00:27:54,177 --> 00:27:55,571
He didn't deserve any of it.
492
00:27:58,764 --> 00:28:00,587
And I tried to tell her.
493
00:28:00,849 --> 00:28:04,625
I told her so many times,
"Just leave him, just walk.
494
00:28:04,650 --> 00:28:07,324
"We'll be fine.
We'll be fine on our own.
495
00:28:07,349 --> 00:28:08,942
"I'll look after you."
496
00:28:11,928 --> 00:28:13,255
But she wouldn't.
497
00:28:14,776 --> 00:28:17,159
It was like he had this...
498
00:28:17,184 --> 00:28:18,344
...hold over her.
499
00:28:19,612 --> 00:28:21,379
So, I thought...
500
00:28:24,336 --> 00:28:26,312
...I had to do something.
501
00:28:26,337 --> 00:28:28,337
I thought, "I have to make this happen.
502
00:28:30,181 --> 00:28:31,701
"So that we can get away.
503
00:28:33,993 --> 00:28:35,416
"So we can have a life together."
504
00:28:35,441 --> 00:28:38,097
Rose, did you plan
to leave Stephen with Frank?
505
00:28:38,122 --> 00:28:39,537
Is that what you were
saving the money for?
506
00:28:39,562 --> 00:28:42,419
No! I would never
have left Oliver. Never.
507
00:28:42,444 --> 00:28:44,420
Were you planning on taking him
with you, the three of you?
508
00:28:44,445 --> 00:28:45,422
You, Frank and Oliver.
509
00:28:45,447 --> 00:28:48,126
I thought, after a while...
510
00:28:49,976 --> 00:28:51,136
...we could start again.
511
00:28:53,178 --> 00:28:54,178
The three of us.
512
00:28:58,012 --> 00:29:00,492
- The three of you?
- Me, her and Oliver.
513
00:29:01,330 --> 00:29:04,306
So, child abduction,
on top of everything else.
514
00:29:04,331 --> 00:29:06,452
Conspiracy to murder not enough for you?
515
00:29:06,477 --> 00:29:08,605
It's not abduction. He's her son.
516
00:29:12,785 --> 00:29:16,265
You were never going to be able
to play happy families, Frank.
517
00:29:17,439 --> 00:29:20,832
Because Oliver
is Stephen's biological son.
518
00:29:22,172 --> 00:29:23,812
But he's not Rose's.
519
00:29:24,816 --> 00:29:27,409
She's not his legal guardian.
She raised him.
520
00:29:28,918 --> 00:29:30,878
But he's Stephen's son.
521
00:29:34,043 --> 00:29:35,883
And now a man's dead.
522
00:29:37,302 --> 00:29:38,411
And one of my
523
00:29:38,436 --> 00:29:39,279
officers was murdered
524
00:29:39,304 --> 00:29:42,897
investigating the killing
that you paid for.
525
00:29:43,591 --> 00:29:45,231
Two men.
526
00:29:46,416 --> 00:29:47,769
Two families...
527
00:29:47,794 --> 00:29:48,975
...shattered.
528
00:29:49,553 --> 00:29:51,426
Kids traumatised.
529
00:29:51,800 --> 00:29:53,800
Because of you, Frank.
530
00:29:55,560 --> 00:29:57,560
Frank was just...
531
00:29:58,495 --> 00:30:01,495
It was just a fantasy.
It was just an escape.
532
00:30:03,081 --> 00:30:07,294
He used to paint these pictures of
us, of our lives together, and...
533
00:30:08,315 --> 00:30:10,331
He used to talk about Spain
534
00:30:10,647 --> 00:30:13,583
and me, him, Oliver
playing happy families.
535
00:30:13,608 --> 00:30:16,608
And it was just fun. And it was just...
536
00:30:18,445 --> 00:30:20,952
It was just nice to dream. But...
537
00:30:21,231 --> 00:30:23,231
...it was never real.
538
00:30:24,883 --> 00:30:27,883
I never promised him anything, I swear.
539
00:30:29,190 --> 00:30:30,167
I swear.
540
00:30:30,192 --> 00:30:32,847
I would never have taken Oliver
away from his dad.
541
00:30:32,872 --> 00:30:34,192
He loved his dad.
542
00:30:35,289 --> 00:30:37,289
It would've broken his heart.
543
00:30:38,438 --> 00:30:39,438
Can I see her?
544
00:30:42,231 --> 00:30:44,071
Can I talk to her?
545
00:30:50,810 --> 00:30:53,478
I would never have left
Stephen. Never.
546
00:30:57,051 --> 00:30:58,211
Why not?
547
00:31:00,277 --> 00:31:01,277
It...
548
00:31:02,829 --> 00:31:04,382
Because I loved him.
549
00:31:12,313 --> 00:31:14,649
Rose Marshbrook,
will you accept a caution
550
00:31:14,674 --> 00:31:17,290
for the crime of false accounting
and theft,
551
00:31:17,315 --> 00:31:20,315
contrary to Section 1
of the Theft Act, 1968?
552
00:31:32,335 --> 00:31:34,311
Please, can you sign here to acknowledge
553
00:31:37,774 --> 00:31:38,967
what I've just said to you?
554
00:31:39,577 --> 00:31:40,737
Yeah.
555
00:31:46,945 --> 00:31:48,593
- So, what happens now?
- That's it.
556
00:31:48,639 --> 00:31:50,112
You're free to go.
557
00:31:50,879 --> 00:31:52,879
- Can I drive you home?
- No, I'm good.
558
00:31:54,625 --> 00:31:55,625
I'll walk.
559
00:31:55,973 --> 00:31:56,973
OK.
560
00:32:34,190 --> 00:32:35,190
Josh...
561
00:32:41,488 --> 00:32:42,749
What?
562
00:32:42,977 --> 00:32:44,657
I just want to see if you want to...
563
00:32:45,151 --> 00:32:47,121
...hang out,
go to the cinema or something.
564
00:32:47,146 --> 00:32:48,123
Why?
565
00:32:48,694 --> 00:32:51,646
Because we're mates. And that's
the type of thing mates do.
566
00:32:51,707 --> 00:32:53,187
- Rob...
- But we are mates, though.
567
00:32:53,825 --> 00:32:55,130
That's...
568
00:32:55,155 --> 00:32:56,291
That's the thing and...
569
00:32:56,605 --> 00:32:58,307
...that's never going to change.
570
00:32:58,371 --> 00:32:59,348
Rob...
571
00:32:59,373 --> 00:33:02,372
Look, and it took a lot of guts
to tell me what you said and...
572
00:33:03,258 --> 00:33:04,618
I'm sorry, I can't.
573
00:33:04,844 --> 00:33:06,484
I'm not...
574
00:33:08,428 --> 00:33:10,428
The thing is, are we OK?
575
00:33:11,236 --> 00:33:12,550
Rob...
576
00:33:12,575 --> 00:33:15,215
- Can I ask you something?
- Yeah, anything.
577
00:33:15,992 --> 00:33:17,535
What have you done to your hair?
578
00:33:17,572 --> 00:33:19,548
- What?
- It's all weird and crispy.
579
00:33:19,573 --> 00:33:22,056
- Stop, it's not!
- It is, though. Claire, back me up.
580
00:33:22,081 --> 00:33:24,550
Yeah, I have been meaning
to say something, actually.
581
00:33:24,575 --> 00:33:26,231
Oh, you've waited long enough,
haven't you?
582
00:33:26,256 --> 00:33:28,576
- What have you done to it?
- Yeah.
583
00:33:50,272 --> 00:33:51,892
Rose?
584
00:33:54,337 --> 00:33:56,810
I can't face them.
I can't face any of them.
585
00:33:57,260 --> 00:33:59,236
If I hadn't had the affair...
586
00:33:59,261 --> 00:34:01,237
...Stephen would still be alive.
587
00:34:01,262 --> 00:34:02,622
It's all my fault.
588
00:34:03,424 --> 00:34:06,017
Frank. The money.
589
00:34:06,499 --> 00:34:09,226
What happened to Med. All of it.
590
00:34:09,251 --> 00:34:10,500
Rose...
591
00:34:10,525 --> 00:34:12,228
Listen to me.
592
00:34:12,317 --> 00:34:14,317
You didn't know what Frank was doing.
593
00:34:16,955 --> 00:34:18,362
It's not your fault.
594
00:34:19,303 --> 00:34:20,303
No.
595
00:34:21,232 --> 00:34:22,592
What's going to happen to Oliver?
596
00:34:23,985 --> 00:34:26,672
Look, I think it's likely
that Madeline will get some access.
597
00:34:27,186 --> 00:34:30,162
But, look, they will take
all of his feelings into account.
598
00:34:30,404 --> 00:34:32,404
And as far as Oliver is concerned...
599
00:34:32,712 --> 00:34:35,072
...you're his mum,
you've always been his mum.
600
00:34:36,123 --> 00:34:39,123
In cases like this, the child's
best interests always come first.
601
00:34:46,821 --> 00:34:48,341
Rose...
602
00:34:50,773 --> 00:34:52,906
We're still looking into the company
603
00:34:52,931 --> 00:34:55,921
and we believe that Med was killed
because he found a link
604
00:34:55,946 --> 00:34:58,858
between Bradwell & Marshbrook
and organised crime.
605
00:34:59,280 --> 00:35:01,513
So, there's something that you could do.
606
00:35:02,991 --> 00:35:04,991
Because you...
You worked there for years.
607
00:35:05,016 --> 00:35:07,985
You know all the clients.
You know all the cases.
608
00:35:09,148 --> 00:35:12,781
And we can't prove the link without
access to the company's files.
609
00:35:17,296 --> 00:35:18,296
Erm...
610
00:35:21,357 --> 00:35:22,990
OK, yeah.
611
00:35:25,828 --> 00:35:27,562
Yeah, I'd like to help.
612
00:35:34,069 --> 00:35:36,429
We've identified further properties
across the North West
613
00:35:36,454 --> 00:35:38,094
we suspect are being used
614
00:35:38,119 --> 00:35:40,119
by the same criminal gang
behind Breakwater.
615
00:35:40,144 --> 00:35:42,144
Some of the foot soldiers
are starting to talk.
616
00:35:42,169 --> 00:35:44,169
We're planning a series of raids
tonight.
617
00:35:44,374 --> 00:35:47,159
So your DS, Med,
was really on to something.
618
00:35:47,184 --> 00:35:48,686
We're also continuing to look into
619
00:35:48,711 --> 00:35:51,191
Bradwell & Marshbrook's links
with a criminal group,
620
00:35:51,360 --> 00:35:53,336
the gang leaders who think
they can get away
621
00:35:53,361 --> 00:35:55,017
with killing a police officer.
622
00:35:55,042 --> 00:35:57,338
But, er,
there we've hit a bit of a snag.
623
00:35:57,450 --> 00:35:59,426
Bill Bradwell's solicitor is claiming
624
00:35:59,451 --> 00:36:02,427
that he's medically unfit
to answer our questions.
625
00:36:02,585 --> 00:36:05,401
They're saying he's got dementia.
626
00:36:05,426 --> 00:36:07,562
Even if he is ill,
it doesn't mean he's not guilty.
627
00:36:07,587 --> 00:36:09,243
Well, it's up to the CPS.
628
00:36:09,268 --> 00:36:11,764
But if there's medical evidence
that he's not fit to stand trial...
629
00:36:11,800 --> 00:36:14,576
Yeah, then he could walk.
630
00:36:14,706 --> 00:36:15,683
Sorry, boss.
631
00:36:15,708 --> 00:36:17,222
Sorry to interrupt.
632
00:36:17,247 --> 00:36:20,547
Bradwell & Marshbrook. Rose is
willing to make a witness statement.
633
00:36:52,223 --> 00:36:54,223
We'll be in touch, OK?
634
00:36:54,714 --> 00:36:55,734
Yeah.
635
00:37:01,004 --> 00:37:02,620
Hey...
636
00:37:02,645 --> 00:37:04,141
Come here.
637
00:37:04,166 --> 00:37:05,622
As long as we're together, it'll be OK.
638
00:37:06,095 --> 00:37:08,095
Yeah.
639
00:37:09,360 --> 00:37:12,336
I know it's not the right time.
But it never is.
640
00:37:12,527 --> 00:37:13,886
Mum, what is it?
641
00:37:13,911 --> 00:37:15,504
I have, er, something to tell you.
642
00:37:15,663 --> 00:37:17,703
And I couldn't live with myself
if I didn't.
643
00:37:18,045 --> 00:37:19,253
So...
644
00:37:19,512 --> 00:37:21,632
...it's up to you
what you want to do with it.
645
00:37:36,691 --> 00:37:38,372
You know...
646
00:37:38,397 --> 00:37:40,677
...what we were saying about Grandma?
647
00:37:40,870 --> 00:37:42,230
Yeah. Look, I should've said. I'm sorry.
648
00:37:42,421 --> 00:37:45,710
You don't need to pretend. I know
she died, like, three years ago.
649
00:37:47,142 --> 00:37:49,695
Yeah, well, these things take time,
and, erm...
650
00:37:51,030 --> 00:37:52,594
No more bullshit, Dad.
651
00:37:58,339 --> 00:38:00,339
I know you're not perfect, but don't...
652
00:38:01,528 --> 00:38:02,881
...take the piss.
653
00:38:03,655 --> 00:38:04,975
All right?
654
00:38:07,841 --> 00:38:09,161
All right.
655
00:38:09,732 --> 00:38:11,139
- Mm.
- Hm!
656
00:38:27,417 --> 00:38:29,918
So, because of Med's hunch,
657
00:38:29,943 --> 00:38:31,651
because of what he did,
658
00:38:31,986 --> 00:38:34,666
we've uncovered a vast drugs network.
659
00:38:34,866 --> 00:38:37,186
And that means a lot of lives
are going to be saved.
660
00:38:41,923 --> 00:38:44,059
Look, I can't promise you 100%
661
00:38:44,084 --> 00:38:46,540
that we're going to catch the person
that did this to Med.
662
00:38:46,565 --> 00:38:49,565
But we're close. We're really close.
663
00:38:53,645 --> 00:38:55,486
He always said you never gave up.
664
00:38:56,831 --> 00:38:58,753
He said,
even if you were a pain in the arse.
665
00:38:58,778 --> 00:38:59,961
Oh, great...!
666
00:39:02,303 --> 00:39:04,279
No, I'm sorry, but he did say that.
667
00:39:04,304 --> 00:39:05,574
No, that's...
668
00:39:05,599 --> 00:39:07,119
That sounds about right.
669
00:39:12,133 --> 00:39:14,287
He said, even if you make mistakes...
670
00:39:16,566 --> 00:39:18,566
...you always do the right thing
in the end.
671
00:39:41,344 --> 00:39:44,344
- He fell off the roof.
- What? Who fell off the roof?
672
00:39:44,369 --> 00:39:45,865
Oh!
673
00:39:46,013 --> 00:39:47,493
Ta-da!
674
00:39:51,214 --> 00:39:52,734
I need a word.
675
00:39:53,743 --> 00:39:55,063
OK.
676
00:40:12,933 --> 00:40:13,975
What?
677
00:40:14,032 --> 00:40:15,256
Right,
I'm going to ask you one more time.
678
00:40:15,281 --> 00:40:17,281
- Why are you back, Andy?
- Oh...
679
00:40:18,312 --> 00:40:19,312
I told you.
680
00:40:21,626 --> 00:40:23,306
My mum died.
681
00:40:24,402 --> 00:40:26,402
Yeah, but she died three years ago,
didn't she?
682
00:40:28,577 --> 00:40:30,097
Who's Stephanie?
683
00:40:32,049 --> 00:40:33,049
Uh-huh...
684
00:40:36,971 --> 00:40:37,971
You...
685
00:40:38,922 --> 00:40:40,283
...obviously know...
686
00:40:41,709 --> 00:40:43,229
...or you wouldn't ask.
687
00:40:45,428 --> 00:40:46,621
What about Alfie?
688
00:40:47,393 --> 00:40:48,593
How old is he?
689
00:40:57,517 --> 00:40:59,517
He's, erm... He's three and a half.
690
00:41:02,950 --> 00:41:04,590
- This is your mum, isn't it?
- No.
691
00:41:04,615 --> 00:41:07,189
- It is. No!
- This is me.
692
00:41:09,415 --> 00:41:10,608
I was going to tell you.
693
00:41:11,159 --> 00:41:12,359
When?
694
00:41:12,731 --> 00:41:15,027
OK, OK. You know, so, yeah.
695
00:41:15,052 --> 00:41:17,826
I've had a life since we split up. Yeah.
696
00:41:17,980 --> 00:41:19,148
I know you have.
697
00:41:19,173 --> 00:41:20,357
So...
698
00:41:20,382 --> 00:41:22,056
That's not the point, Andy.
699
00:41:22,081 --> 00:41:24,638
You lied to me. You lied to me.
You lied to the kids.
700
00:41:24,663 --> 00:41:25,937
I didn't lie.
701
00:41:26,314 --> 00:41:27,581
I just didn't tell you. It's...
702
00:41:27,677 --> 00:41:28,744
It's...
703
00:41:35,288 --> 00:41:38,264
All that shit about your mum,
and about family,
704
00:41:38,289 --> 00:41:41,265
and wanting to step up for the kids,
it was just all bollocks, wasn't it?
705
00:41:41,290 --> 00:41:42,854
- No, no.
- This is why you came back.
706
00:41:42,879 --> 00:41:45,267
Somebody kicked you out
and you had nowhere else to go.
707
00:41:45,292 --> 00:41:47,268
No, I came back for the kids.
708
00:41:47,304 --> 00:41:48,657
And I came back for you.
709
00:41:52,867 --> 00:41:55,483
- You haven't changed, Andy.
- I have! I have changed!
710
00:41:55,508 --> 00:41:57,188
You haven't. Not where it matters.
711
00:41:59,110 --> 00:42:00,077
I have.
712
00:42:01,029 --> 00:42:01,999
Lisa...
713
00:42:02,024 --> 00:42:03,514
I had to. I had two kids
to bring up on my own.
714
00:42:03,539 --> 00:42:04,719
Oh...
715
00:42:07,774 --> 00:42:09,750
Look, I don't even blame you.
716
00:42:09,775 --> 00:42:10,775
You're just...
717
00:42:10,944 --> 00:42:12,536
You're just being you.
718
00:42:12,561 --> 00:42:14,377
You got me when I was weak.
719
00:42:14,402 --> 00:42:16,538
And you're still fucking weak, Lisa.
720
00:42:16,562 --> 00:42:17,738
I know you.
721
00:42:17,850 --> 00:42:20,203
I know you, Lisa.
722
00:42:26,253 --> 00:42:27,940
I'm sorry.
723
00:42:27,965 --> 00:42:29,380
Sorry, sorry.
724
00:42:32,007 --> 00:42:34,807
- They're still my kids.
- I never said they weren't.
725
00:42:36,207 --> 00:42:37,363
But this.
726
00:42:37,388 --> 00:42:39,981
This. You, me. This thing.
This is done. This is over.
727
00:42:40,006 --> 00:42:42,462
- No, no...
- You're their dad, right?
728
00:42:42,487 --> 00:42:43,964
But you have to be straight with them.
729
00:42:43,989 --> 00:42:45,634
You have to tell them
about your other family.
730
00:42:45,659 --> 00:42:47,646
Turn up when you say
you're going to. But that's it.
731
00:42:47,761 --> 00:42:49,737
- That's all that's on offer here.
- I can change.
732
00:42:49,762 --> 00:42:51,795
- No. Andy, no.
- I can.
733
00:42:52,182 --> 00:42:53,182
Andy...
734
00:42:56,386 --> 00:42:57,706
Look...
735
00:43:02,320 --> 00:43:05,320
You've made them tea.
Why don't you just come over and...
736
00:43:06,515 --> 00:43:08,491
...sit down? I'll leave you to it.
737
00:43:08,516 --> 00:43:10,516
And you can just...
You can talk to them properly.
738
00:43:11,293 --> 00:43:13,269
They're not kids any more.
They've been through a lot.
739
00:43:13,651 --> 00:43:15,651
They can make their own decisions.
740
00:43:16,006 --> 00:43:17,686
Erm...
741
00:43:22,151 --> 00:43:23,831
Come on, talk to them. Come on.
742
00:43:24,898 --> 00:43:26,162
OK.
743
00:43:34,538 --> 00:43:36,514
I can't. I can't.
744
00:43:36,539 --> 00:43:37,875
Fucking hell, Andy...!
745
00:43:38,034 --> 00:43:41,227
Just step the fuck up and talk to them!
746
00:43:44,053 --> 00:43:47,053
If you don't do this now,
you might not get another chance.
747
00:43:48,034 --> 00:43:49,034
I know.
748
00:43:52,177 --> 00:43:53,537
I'm sorry.
749
00:44:29,394 --> 00:44:32,627
It was his choice to go.
I wanted him to talk to you.
750
00:44:33,238 --> 00:44:34,278
I'm sorry.
751
00:44:35,357 --> 00:44:37,677
You both deserve
so much better than this.
752
00:44:42,022 --> 00:44:43,022
You were right.
753
00:44:45,242 --> 00:44:46,562
I wish I wasn't.
754
00:44:53,588 --> 00:44:54,722
Are you OK, though?
755
00:45:00,648 --> 00:45:01,648
Yeah.
756
00:45:05,838 --> 00:45:07,838
Come here.
53673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.