Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,450 --> 00:02:14,040
- Just one box?
- It's for my office. It's fragile.
2
00:02:14,200 --> 00:02:16,290
Sissy.
3
00:02:17,080 --> 00:02:20,210
Hey, dude, headphones.
4
00:02:20,380 --> 00:02:22,460
You're gonna go deaf!
5
00:02:55,950 --> 00:02:58,620
An autograph?
6
00:02:58,790 --> 00:03:01,500
- I just thought that...
- Are you kidding me?
7
00:03:09,470 --> 00:03:11,550
Ma'am?
8
00:03:13,760 --> 00:03:15,810
- Sheriff.
- Your husband around?
9
00:03:16,430 --> 00:03:18,520
Ashley?
10
00:03:19,850 --> 00:03:21,480
Ashley?
11
00:03:21,650 --> 00:03:23,900
Honey.
12
00:03:24,070 --> 00:03:25,690
Sweetheart.
13
00:03:25,860 --> 00:03:28,530
- What are you doing?
- Painting.
14
00:03:28,700 --> 00:03:31,200
Yeah, I know. I think your mom
wants your help unpacking.
15
00:03:31,990 --> 00:03:33,490
I know.
16
00:03:33,700 --> 00:03:36,040
So come outside.
You can finish your painting later.
17
00:03:36,200 --> 00:03:39,080
I didn't wanna move here.
I shouldn't have to carry boxes.
18
00:03:39,250 --> 00:03:43,420
We had to move here
and we all have to help carry boxes.
19
00:03:43,590 --> 00:03:46,960
- Uh-uh. You wanted to move here.
- No, I had to move here.
20
00:03:47,130 --> 00:03:49,420
The new story I'm writing is here.
21
00:03:49,590 --> 00:03:51,720
Why can't you just keep writing
in the old house?
22
00:03:51,890 --> 00:03:55,560
'Cause I was gonna have to write college
textbooks to pay for that old house.
23
00:03:55,720 --> 00:03:58,310
- And I can't do that.
- Why not?
24
00:03:58,470 --> 00:04:01,810
- 'Cause I just can't.
- But I miss my school.
25
00:04:01,980 --> 00:04:05,190
Well, you know what? The school here
is supposed to be pretty great.
26
00:04:05,360 --> 00:04:07,320
But I want my old one.
27
00:04:09,240 --> 00:04:13,620
I know. How about this, all right?
I'll tell you what.
28
00:04:14,820 --> 00:04:17,330
If we don't like it here,
once I sell my book, we'll move back.
29
00:04:17,490 --> 00:04:20,000
But only if we don't like it here.
30
00:04:20,160 --> 00:04:22,210
- Really?
- Really.
31
00:04:22,370 --> 00:04:23,460
You promise?
32
00:04:23,630 --> 00:04:26,590
I promise. But you have to promise
to try to like it here.
33
00:04:26,750 --> 00:04:28,670
- I promise.
- You do? Now, my little artist.
34
00:04:28,840 --> 00:04:31,630
- What's the number one rule?
- Paint only goes in the bedroom.
35
00:04:31,800 --> 00:04:33,930
- Where doesn't it go?
- Anywhere else in the house.
36
00:04:34,140 --> 00:04:37,010
Right. OK, now, come with me.
Move some boxes.
37
00:04:40,270 --> 00:04:42,140
Sheriff's here.
38
00:04:42,310 --> 00:04:45,270
- Already?
- Play nice this time.
39
00:04:45,440 --> 00:04:46,940
- I'm always nice.
- I'm not kidding.
40
00:04:47,110 --> 00:04:50,320
I'm tired of driving five miles under
the speed limit to get ticketed anyway.
41
00:04:50,490 --> 00:04:52,820
Be nice.
42
00:04:54,410 --> 00:04:57,240
Afternoon. Is there a problem?
43
00:04:57,410 --> 00:04:59,450
No, sir. Just a friendly visit.
44
00:04:59,620 --> 00:05:01,540
I appreciate that. Ellison Oswalt.
45
00:05:01,700 --> 00:05:04,330
I know who you are.
46
00:05:04,500 --> 00:05:07,000
- So you're not a fan.
- No.
47
00:05:07,170 --> 00:05:09,670
Well, what can I do for you?
48
00:05:09,840 --> 00:05:12,880
Well, not much, I expect,
unless I can convince you
49
00:05:13,050 --> 00:05:17,470
to load those boxes back on that truck
and leave as soon as you're able.
50
00:05:17,640 --> 00:05:19,560
No, I don't think so,
but, you know what,
51
00:05:19,720 --> 00:05:22,020
I do have a couple of extra copies
of Kentucky Blood
52
00:05:22,180 --> 00:05:24,560
if you want me to get one out
and sign it for you.
53
00:05:24,730 --> 00:05:27,770
- No, thank you, sir.
- Is it the writing?
54
00:05:27,940 --> 00:05:32,610
More a matter of content. You don't seem
to care much for our profession.
55
00:05:32,780 --> 00:05:35,150
Not everybody in your profession
gets it right.
56
00:05:35,320 --> 00:05:37,780
I've read your books. Neither do you.
57
00:05:39,490 --> 00:05:42,160
- Look...
- You got it right in Kentucky Blood.
58
00:05:42,330 --> 00:05:45,500
I'll give you that.
It's a fine piece of writing.
59
00:05:45,670 --> 00:05:48,540
But Cold Denver Morning,
you got it wrong.
60
00:05:48,710 --> 00:05:51,090
- Blood Diner...
- Look, that wasn't my fault. All right?
61
00:05:51,300 --> 00:05:55,930
Your bad theory helped a killer go free.
You ruined people's lives.
62
00:05:56,090 --> 00:05:59,970
Now, this town doesn't need that.
It needs to heal. It needs to forget.
63
00:06:00,140 --> 00:06:02,680
We sure don't want that circus
that you bring with you.
64
00:06:02,850 --> 00:06:04,730
Well, there's a missing girl
involved here.
65
00:06:04,890 --> 00:06:08,860
- She ain't missing. She's dead.
- Come on. You don't know that.
66
00:06:09,060 --> 00:06:11,570
If that girl is still alive,
then it ain't no miracle
67
00:06:11,730 --> 00:06:13,190
and we ain't ever gonna find her.
68
00:06:13,360 --> 00:06:15,740
Then I guess
we should just let it go, huh?
69
00:06:15,900 --> 00:06:19,240
You don't think the town
deserves an explanation?
70
00:06:19,410 --> 00:06:23,790
Something like this... You can
never explain something like this.
71
00:06:25,000 --> 00:06:28,960
And if you were able to, the odds are
you wouldn't much care for the answer.
72
00:06:29,130 --> 00:06:31,420
Now, we did our job. You'll see that.
73
00:06:31,590 --> 00:06:36,170
And this is just another waste
of your time like your last two books.
74
00:06:37,260 --> 00:06:39,760
If writing true crime
has taught me one thing,
75
00:06:39,930 --> 00:06:43,390
it's that whenever an officer of the law
tells me that I'm wasting my time,
76
00:06:43,560 --> 00:06:45,980
it just means
he thinks he's wasting his.
77
00:06:46,140 --> 00:06:49,020
That's clever.
You ought to write that down.
78
00:06:49,190 --> 00:06:51,770
Well, I'm gonna go out on a limb
79
00:06:51,940 --> 00:06:54,320
and assume your department
is not at my disposal?
80
00:06:54,480 --> 00:06:59,070
Well, what do you know? You can still
get things right on occasion.
81
00:07:02,080 --> 00:07:09,170
Oh, and... I find this to be
in extremely bad taste.
82
00:07:20,340 --> 00:07:22,050
- What was all that about?
- The usual.
83
00:07:22,220 --> 00:07:24,510
He wanted an autograph,
but he left his copy at home.
84
00:07:24,680 --> 00:07:26,390
- He'll be back later.
- That bad?
85
00:07:26,560 --> 00:07:28,980
- Mm-hm.
- Why was he pointing at the house?
86
00:07:29,850 --> 00:07:34,150
Ellison, we didn't move in a few houses
down from a crime scene again, did we?
87
00:07:34,980 --> 00:07:36,820
- Tracy...
- No, just don't say anything.
88
00:07:36,980 --> 00:07:39,070
If we did, I don't wanna know about it.
89
00:07:40,570 --> 00:07:42,740
- We didn't.
- You promise?
90
00:07:42,910 --> 00:07:44,450
I promise.
91
00:07:45,490 --> 00:07:49,040
Here. Make yourself useful. Kitchen.
92
00:07:50,460 --> 00:07:53,420
It's gonna be good here, OK?
You'll see.
93
00:08:39,420 --> 00:08:41,170
Shit.
94
00:08:46,140 --> 00:08:48,220
Oh, shit.
95
00:09:10,660 --> 00:09:12,210
You gotta be kidding me.
96
00:09:16,080 --> 00:09:18,670
Family Hanging Out, '11?
97
00:09:23,010 --> 00:09:24,430
Barbeque, '79?
98
00:09:32,890 --> 00:09:35,850
I've also got noodles
and fortune cookies.
99
00:09:36,020 --> 00:09:39,190
Enjoy, kids. We're not likely
to be able to eat out much this time.
100
00:09:39,360 --> 00:09:40,860
- Oh!
- Why not?
101
00:09:41,030 --> 00:09:42,280
- You know why.
- I don't.
102
00:09:42,440 --> 00:09:43,950
We haven't sold the old house yet.
103
00:09:44,110 --> 00:09:46,820
Once it's gone, we'll be able to afford
a few extra things.
104
00:09:46,990 --> 00:09:49,280
Then sell it already.
Lower the price if you have to.
105
00:09:49,450 --> 00:09:51,740
We've already lowered it
as much as we can.
106
00:09:51,910 --> 00:09:55,250
The market's terrible. Once we're not
paying two mortgages, we'll be fine.
107
00:09:55,410 --> 00:09:58,130
And once I sell my new book,
we'll be on Easy Street.
108
00:09:58,290 --> 00:10:01,380
- Is the story a good one this time?
- Yeah, it's good. Of course it is.
109
00:10:01,590 --> 00:10:03,800
- Will you show me where it happened?
- Trevor.
110
00:10:03,970 --> 00:10:05,630
I'm old enough to know about this stuff.
111
00:10:05,800 --> 00:10:08,470
No, you're not. Even I'm not old enough
to know about this stuff.
112
00:10:08,640 --> 00:10:11,310
Your father writes
about terrible, terrible things.
113
00:10:11,470 --> 00:10:13,930
- I shouldn't be writing about it?
- That's not what I meant.
114
00:10:14,100 --> 00:10:15,770
That's the way you said it.
115
00:10:15,940 --> 00:10:17,850
I'm gonna hear about it
at school anyway.
116
00:10:18,020 --> 00:10:20,610
Kids'll all hate me again
and tell me nonstop what happened.
117
00:10:20,770 --> 00:10:23,690
- Hey, nobody hates you.
- I might as well hear it from you.
118
00:10:23,860 --> 00:10:26,280
- Are you listening to this?
- Yes, I'm listening.
119
00:10:26,450 --> 00:10:28,530
Let's at least make sure
your office stays locked.
120
00:10:28,700 --> 00:10:30,740
It's one thing to hear about it,
another to see it.
121
00:10:30,910 --> 00:10:32,660
I don't want him walking in again.
He's 12.
122
00:10:32,870 --> 00:10:35,620
- Mom, he knows how old I am.
- Hey, stop it.
123
00:10:35,790 --> 00:10:39,040
- What's the first rule?
- Never go in Dad's office.
124
00:10:39,210 --> 00:10:40,460
And what's the rule?
125
00:10:40,630 --> 00:10:43,170
- Always lock Dad's office.
- That's right.
126
00:10:43,340 --> 00:10:46,420
And I don't wanna hear another thing
about why we're here, from anybody.
127
00:10:46,590 --> 00:10:47,760
Yeah.
128
00:10:56,270 --> 00:10:57,770
You didn't brush your teeth.
129
00:10:57,940 --> 00:11:00,980
- No, not yet.
- You're not coming to bed?
130
00:11:01,150 --> 00:11:05,070
No, I thought I'd set up my office first
and get started.
131
00:11:05,230 --> 00:11:07,400
- How long is it gonna be?
- Just an hour or two.
132
00:11:07,570 --> 00:11:11,160
No, I mean...
how long are we here for this time?
133
00:11:11,320 --> 00:11:14,990
Oh, God, I don't know.
It could be a long one.
134
00:11:15,160 --> 00:11:17,200
I liked it better
when you were writing fiction.
135
00:11:18,750 --> 00:11:21,380
- Nobody likes my fiction.
- Maybe you should try again.
136
00:11:21,540 --> 00:11:23,210
I can't do this without you by my side.
137
00:11:23,380 --> 00:11:26,420
I'm sorry, I'm sorry. I'm on your side.
138
00:11:28,420 --> 00:11:31,050
I just wanna see you
enjoying your work again.
139
00:11:32,140 --> 00:11:35,810
When you're happy... we're all happy.
140
00:11:35,970 --> 00:11:39,140
I just need another hit, that's all.
141
00:11:39,310 --> 00:11:42,360
- Just one more.
- I just...
142
00:11:44,400 --> 00:11:46,440
What?
143
00:11:46,610 --> 00:11:48,690
- You know I'm behind you on this.
- I know.
144
00:11:48,860 --> 00:11:52,780
But that's not what you were gonna say.
What were you gonna say?
145
00:11:52,950 --> 00:11:55,030
Kentucky Blood was ten years ago.
146
00:11:56,450 --> 00:11:57,660
And?
147
00:11:57,830 --> 00:12:01,620
And... what if that was your 15 minutes?
148
00:12:02,960 --> 00:12:06,000
OK, what if it was?
149
00:12:06,170 --> 00:12:11,300
If it was, you can't just spend
the rest of your life chasing after it.
150
00:12:11,470 --> 00:12:14,390
If you miss out on these years
with the kids, you won't get them back.
151
00:12:14,550 --> 00:12:16,680
I just need one more chance,
that's all, one more.
152
00:12:16,850 --> 00:12:19,520
- OK, good.
- I got a good feeling about this.
153
00:12:20,850 --> 00:12:22,650
But, Ell,
I don't think I can do this again.
154
00:12:22,810 --> 00:12:25,860
- Honey, you're not gonna have to.
- No, I mean it.
155
00:12:27,400 --> 00:12:30,320
If this goes sour like last time,
156
00:12:30,490 --> 00:12:34,280
I'll take Trevor and Ashley
and go back home to my sister's.
157
00:12:37,330 --> 00:12:39,830
- Is that fair?
- Yes.
158
00:12:42,540 --> 00:12:45,380
But it's not gonna go sour.
159
00:12:45,540 --> 00:12:48,800
Good. Now go kick some arse.
160
00:13:43,810 --> 00:13:46,850
What the hell? Let's do this.
161
00:14:17,720 --> 00:14:18,930
All right.
162
00:16:58,210 --> 00:17:00,130
Why would you film it?
163
00:18:21,920 --> 00:18:23,960
Daddy, I can't find the bathroom.
164
00:18:24,170 --> 00:18:26,930
Come here. Come on. Come on.
We'll get you...
165
00:18:31,760 --> 00:18:33,850
Thank you, Daddy.
166
00:18:40,110 --> 00:18:44,030
Look at all these new paintings.
You're really getting good.
167
00:18:44,190 --> 00:18:47,950
Thank you. Maybe one day
I'll paint something really good.
168
00:18:48,160 --> 00:18:52,200
- Then I'll be famous like you.
- I'm sure you will, princess.
169
00:18:53,080 --> 00:18:55,700
- All right, get some sleep.
- OK.
170
00:18:57,830 --> 00:19:00,000
- And Daddy?
- Yes?
171
00:19:00,170 --> 00:19:03,670
Are you gonna write a really good book
this time so we can go home?
172
00:19:03,840 --> 00:19:07,880
I'm gonna write the best book
that anyone's ever read.
173
00:21:33,400 --> 00:21:36,820
- Operator.
- Yeah, King County Police, please.
174
00:21:36,990 --> 00:21:40,990
- Is this an emergency?
- Yes, yes, it is.
175
00:21:53,970 --> 00:21:57,640
King County Police Department.
How may I direct your call?
176
00:21:57,800 --> 00:22:01,680
King County Police Department.
How may I direct your call?
177
00:22:05,270 --> 00:22:06,650
Hello?
178
00:22:08,360 --> 00:22:10,440
Hello?
179
00:22:18,200 --> 00:22:20,330
All right.
180
00:22:28,670 --> 00:22:31,340
You came back and left the box.
181
00:22:33,380 --> 00:22:34,670
Why?
182
00:23:01,200 --> 00:23:04,660
Dammit, Ashley.
183
00:23:09,460 --> 00:23:11,290
Ashley?
184
00:24:48,140 --> 00:24:50,310
Trevor!
Trevor, Trevor, Trevor, hey, hey!
185
00:24:50,480 --> 00:24:54,060
Wake up. Trevor, wake up, all right?
Hey, hey, hey. Hey, wake up.
186
00:24:54,230 --> 00:24:57,860
Wake up, all right?
OK, OK. Come on, come on.
187
00:24:58,020 --> 00:25:00,900
Oh, my God, is he OK?
188
00:25:01,070 --> 00:25:03,660
Come on, open up.
Here we go. Come outside.
189
00:25:03,820 --> 00:25:06,740
Hey, hey. Hey, hey, all right?
Hey, hey, hey, wake up.
190
00:25:06,910 --> 00:25:09,410
Come on, come on, come on, wake up.
Wake up, wake up, wake up.
191
00:25:09,580 --> 00:25:11,790
Trevor, wake up for me, all right?
Hey, hey, hey.
192
00:25:11,960 --> 00:25:14,920
Look at the stars.
Trevor. Trevor, Trevor.
193
00:25:18,300 --> 00:25:21,170
- Why are we outside?
- All right, bud. OK.
194
00:25:21,340 --> 00:25:23,930
You were having a bad dream, OK?
One of those night terrors.
195
00:25:24,090 --> 00:25:27,140
- Just go back to sleep.
- I thought these were over.
196
00:25:28,140 --> 00:25:31,560
It's just the stress of the move.
I found him in one of the moving boxes.
197
00:25:31,730 --> 00:25:33,140
Poor baby.
198
00:25:33,310 --> 00:25:35,650
He'll be all right in a few hours.
199
00:25:35,850 --> 00:25:38,570
Oh. Oh, Tracy, I...
200
00:25:38,730 --> 00:25:41,110
What is it? What's the matter?
201
00:25:42,110 --> 00:25:45,360
I wanna... I wanna tell you something.
202
00:25:45,530 --> 00:25:47,320
OK.
203
00:25:51,040 --> 00:25:53,120
I'm just really sorry.
204
00:25:54,540 --> 00:25:58,840
It's not your fault.
Come on. It's cold. Let's go inside.
205
00:26:07,140 --> 00:26:09,220
I was in a box?
206
00:26:09,390 --> 00:26:11,600
- You were in a box.
- I don't remember any of that.
207
00:26:11,770 --> 00:26:14,060
It's not the strangest place
we've ever found you.
208
00:26:14,230 --> 00:26:15,690
Please don't talk about the dryer.
209
00:26:15,850 --> 00:26:18,860
Are we talking about the time we found
Trevor trying to pee in the dryer?
210
00:26:19,020 --> 00:26:20,860
- God, Mom, no.
- I'm sorry, honey.
211
00:26:21,020 --> 00:26:23,070
I thought that's what
you were talking about.
212
00:26:23,240 --> 00:26:24,990
Did Trevor try to pee
in the dryer again?
213
00:26:25,150 --> 00:26:27,860
- Mom.
- No. Your brother had a night terror.
214
00:26:28,030 --> 00:26:30,330
- Is that like a bad dream?
- Kind of.
215
00:26:30,490 --> 00:26:32,620
Oh, I think I had one of those.
216
00:26:32,790 --> 00:26:35,290
No, a night terror
is a special kind of bad dream.
217
00:26:35,460 --> 00:26:39,460
We would have remembered if you had one.
Don't do that. You can sit right here.
218
00:26:39,630 --> 00:26:43,000
So, Ashley, you excited
about your first day at the new school?
219
00:26:43,170 --> 00:26:44,920
- What about you?
- I guess.
220
00:26:45,090 --> 00:26:48,260
It's nice to see you're both
so enthusiastic about our adventure.
221
00:26:48,430 --> 00:26:51,180
- Stop it.
- Hey, you two stop it. Stop it.
222
00:26:51,350 --> 00:26:53,560
Be the bigger person.
Are you gonna take 'em?
223
00:26:53,720 --> 00:26:55,230
Yeah, I've got some errands to run.
224
00:26:55,390 --> 00:26:58,270
I figured I'd get the lay of the land
and let you get some work done.
225
00:26:58,440 --> 00:27:00,810
- Eat up. You're running late.
- You heard your mother.
226
00:27:00,980 --> 00:27:02,730
Grab some road breakfast and skedaddle.
227
00:27:02,900 --> 00:27:05,780
- I left you a fresh pot of coffee.
- Thanks.
228
00:27:05,940 --> 00:27:07,950
Have a nice morning
with your murder victims.
229
00:27:08,110 --> 00:27:09,160
- Yes, dear.
- Come on.
230
00:27:09,320 --> 00:27:11,950
- Trevor, where's your notebook?
- It should be in my backpack.
231
00:27:12,120 --> 00:27:14,200
Can you see it in there?
232
00:29:24,290 --> 00:29:25,420
Oh, fuck.
233
00:29:35,970 --> 00:29:37,970
That's it. OK.
234
00:29:38,140 --> 00:29:42,430
"Super 8 film was first released in 1966
by Eastman Kodak."
235
00:29:44,640 --> 00:29:45,690
OK.
236
00:30:27,400 --> 00:30:29,480
Ah!
237
00:30:44,700 --> 00:30:47,670
Trevor, don't walk away from me.
Ashley, close the door.
238
00:30:47,830 --> 00:30:49,830
Trevor, what on earth were you thinking?
239
00:30:50,000 --> 00:30:52,500
I'll tell you again.
I wasn't thinking.
240
00:30:52,670 --> 00:30:54,630
That's your problem.
You don't think.
241
00:30:54,800 --> 00:30:57,430
You wanna be treated like an adult,
but you don't act like one.
242
00:30:57,590 --> 00:31:00,220
You and Dad do lots of thinking.
If you did, we wouldn't be here.
243
00:31:00,390 --> 00:31:02,140
You don't know
what you're talking about.
244
00:31:02,310 --> 00:31:03,930
- I know more than you.
- Go to your room!
245
00:31:04,100 --> 00:31:06,060
- I don't wanna see you until dinner.
- Fine.
246
00:31:06,230 --> 00:31:07,980
- What happened?
- Mom's overreacting.
247
00:31:08,140 --> 00:31:10,100
- Your son is acting out again.
- What did he do?
248
00:31:10,270 --> 00:31:14,150
- You're automatically taking her side?
- Hey, stop it. What did you do?
249
00:31:14,320 --> 00:31:15,360
I drew a picture.
250
00:31:15,530 --> 00:31:18,360
A picture with a permanent marker
on the classroom whiteboard.
251
00:31:18,530 --> 00:31:20,280
- Oh, God. Trevor?
- Tell him what you drew.
252
00:31:20,450 --> 00:31:23,200
- I drew a tree.
- With four people hanging from it.
253
00:31:23,370 --> 00:31:27,000
Go to your room, Trevor.
I need to speak to your father.
254
00:31:27,160 --> 00:31:28,790
His first day at school, Ellison,
255
00:31:28,960 --> 00:31:31,500
and he's already hearing
the grisly details of your mystery?
256
00:31:31,670 --> 00:31:33,550
- What did he hear?
- Exactly what he drew.
257
00:31:33,710 --> 00:31:35,800
That your book
is about a family that was hung.
258
00:31:35,960 --> 00:31:38,170
- Christ, Ellison.
- But that's all he heard?
259
00:31:38,340 --> 00:31:40,260
That's not enough?
260
00:31:40,430 --> 00:31:44,220
Look, I'm sorry he had to find out
like this, all right? I am.
261
00:31:44,390 --> 00:31:46,180
But, come on, it was bound to happen.
262
00:31:46,350 --> 00:31:48,770
Really? That's your response?
You think that makes it OK?
263
00:31:48,940 --> 00:31:50,730
No, it doesn't make it OK, all right?
264
00:31:50,900 --> 00:31:53,900
Nothing about what happened
to these people is OK.
265
00:31:54,070 --> 00:31:55,860
But bad things happen to good people
266
00:31:56,030 --> 00:31:57,940
and they still need
to have their story told.
267
00:31:58,110 --> 00:32:00,950
- They deserve that much.
- You're a real man of the people.
268
00:32:01,110 --> 00:32:03,200
Oh, come...
269
00:32:12,500 --> 00:32:16,090
- I'm putting the kids to bed.
- Kiss them good night for me.
270
00:32:17,760 --> 00:32:20,130
- You're getting good work done?
- Yeah.
271
00:32:20,300 --> 00:32:23,140
Good. Please keep the door closed.
272
00:36:10,910 --> 00:36:15,580
OK, 1998. St Louis murders.
273
00:36:23,250 --> 00:36:25,290
New details today in the grisly murders
274
00:36:25,460 --> 00:36:27,710
of a local family
found earlier this week.
275
00:36:27,880 --> 00:36:31,260
Police have released this photo
of Christopher Miller,
276
00:36:31,430 --> 00:36:34,600
the missing 13-year-old son
of William and Penny Miller.
277
00:36:34,760 --> 00:36:36,680
The Millers,
along with their younger son,
278
00:36:36,850 --> 00:36:38,810
were found stabbed
inside their home,
279
00:36:38,980 --> 00:36:41,560
and police now are asking
for any information
280
00:36:41,730 --> 00:36:45,820
that could lead to Christopher's return
or the apprehension of any suspects
281
00:36:45,980 --> 00:36:49,780
involved in this vicious multiple murder
and child abduction.
282
00:42:26,410 --> 00:42:28,120
Family Hanging Out.
283
00:42:36,920 --> 00:42:39,000
Pool Party.
284
00:42:45,880 --> 00:42:47,510
Barbecue.
285
00:42:53,310 --> 00:42:55,390
Sleepy Time.
286
00:43:28,720 --> 00:43:29,760
Really, I'm fine.
287
00:43:29,930 --> 00:43:33,560
I'd prefer to take you down to
the hospital. You should get stitches.
288
00:43:33,720 --> 00:43:36,140
- Can't force you, though.
- Yeah, and I'm not gonna go.
289
00:43:36,310 --> 00:43:38,940
The bleeding's stopped for now,
but if it starts again
290
00:43:39,100 --> 00:43:41,610
or if there's any more swelling,
call a doctor immediately.
291
00:43:41,770 --> 00:43:43,860
- Thank you. Appreciate it.
- OK.
292
00:43:45,360 --> 00:43:50,820
- This way.
- So... let's go see this hole.
293
00:43:54,030 --> 00:43:57,250
So you say you heard a loud thump
and footsteps in the attic
294
00:43:57,410 --> 00:43:58,580
after the power went out?
295
00:43:58,750 --> 00:43:59,790
Yes.
296
00:44:01,580 --> 00:44:04,210
- But the ladder wasn't down?
- No, it wasn't.
297
00:44:04,380 --> 00:44:07,920
It's not possible to close it
from inside the attic?
298
00:44:08,090 --> 00:44:09,930
No.
299
00:44:10,090 --> 00:44:12,090
So how would an intruder get up there?
300
00:44:12,260 --> 00:44:15,600
I didn't say anyone was up there. I said
it sounded like there was an intruder.
301
00:44:15,760 --> 00:44:18,770
- I did see a small snake, though.
- Snakes don't have feet.
302
00:44:20,890 --> 00:44:24,820
You know, I'm...
I'm guessing that you got squirrels.
303
00:44:24,980 --> 00:44:27,570
With, you know, way in and out up there
304
00:44:27,740 --> 00:44:30,200
and all the power gone off
in the neighbourhood,
305
00:44:30,360 --> 00:44:34,870
I bet they got spooked from the sound
of everything shutting down at once.
306
00:44:35,030 --> 00:44:37,040
- You know how they are.
- Not really.
307
00:44:37,200 --> 00:44:40,000
- I'm not really a squirrel guy.
- Really?
308
00:44:40,160 --> 00:44:43,330
I did kill a scorpion
when we first moved in here, though,
309
00:44:43,500 --> 00:44:45,170
so maybe I should get an exterminator.
310
00:44:45,340 --> 00:44:49,550
Scorpions have feet, but you wouldn't
hear 'em like you would squirrels.
311
00:44:51,300 --> 00:44:53,590
Well, Officer, thank you very much.
312
00:44:53,760 --> 00:44:57,310
It's... I will... If there's
anything else I can do for you...
313
00:44:57,470 --> 00:45:01,190
Actually, there is. I left my copy
of Kentucky Blood down at the station.
314
00:45:01,350 --> 00:45:03,310
It'd really mean a lot to me
if you signed a copy.
315
00:45:03,480 --> 00:45:07,570
- I got a few extra copies in my office.
- Thank you so much. That's so great.
316
00:45:09,440 --> 00:45:12,650
Wow. Do you know what? This is like
one of them FBI profiler's offices.
317
00:45:12,820 --> 00:45:15,910
You got a map with pictures
connected with yarn and everything.
318
00:45:16,080 --> 00:45:19,950
Deputy, I need you to step outside.
This is my private office. I'm serious.
319
00:45:20,120 --> 00:45:21,910
- Just wait outside.
- Mr Oswalt, listen.
320
00:45:22,080 --> 00:45:24,960
You know there's a page in your books
321
00:45:25,130 --> 00:45:28,460
where you always say nice things about
all the people that helped you out?
322
00:45:28,630 --> 00:45:30,960
- The acknowledgements?
- Yeah, well...
323
00:45:31,130 --> 00:45:34,930
Yeah, and in each one there's always
like a line that says, you know,
324
00:45:35,090 --> 00:45:37,600
"I couldn't have done this
without the tireless efforts
325
00:45:37,760 --> 00:45:41,680
of Deputy So And So
from the local police department."
326
00:45:41,850 --> 00:45:43,270
Right.
327
00:45:43,440 --> 00:45:46,650
Well, you know, I could be like...
328
00:45:46,810 --> 00:45:50,940
you know, your Deputy So And So,
you know, if you don't already have one.
329
00:45:51,110 --> 00:45:53,650
Yeah, there are a few things
you could do for me, actually.
330
00:45:53,820 --> 00:45:55,490
- Really?
- Yeah, this could be perfect.
331
00:45:55,660 --> 00:45:57,740
- Do you have a notepad?
- Um...
332
00:46:00,990 --> 00:46:03,580
- Yes.
- All right. Do you need a pen?
333
00:46:05,330 --> 00:46:06,540
Yes.
334
00:46:06,710 --> 00:46:09,460
I need the street address of a crime.
335
00:46:09,630 --> 00:46:12,050
In 1998, St Louis,
a family was stabbed to death.
336
00:46:12,210 --> 00:46:14,680
They had their throats cut.
It was a pretty ugly affair.
337
00:46:14,840 --> 00:46:17,760
I also need any details you can get me
on another murder.
338
00:46:17,930 --> 00:46:20,310
1979, a family was burned alive,
339
00:46:20,470 --> 00:46:22,850
parked inside their own car,
in their own garage.
340
00:46:23,020 --> 00:46:24,810
- What city?
- I don't know.
341
00:46:24,980 --> 00:46:27,690
All I have is the year
and the method of execution.
342
00:46:27,860 --> 00:46:31,070
Hmm. You think
that the two cases are related?
343
00:46:31,230 --> 00:46:36,530
- Oh, no, no. I'm just doing research.
- OK. I can definitely get this for you.
344
00:46:36,700 --> 00:46:40,370
I gotta wait till the sheriff
leaves the office, but I will get it.
345
00:46:40,530 --> 00:46:42,540
Thank you very much, Deputy So And So.
346
00:46:47,670 --> 00:46:49,590
- I'm sorry.
- For what?
347
00:46:49,750 --> 00:46:52,250
I was angry at Trevor today
and I took it out on you.
348
00:46:52,420 --> 00:46:54,760
No, don't be sorry.
I know the move's been hard for you.
349
00:46:54,920 --> 00:46:58,640
- I'm trying, Ell. I really am.
- I know.
350
00:46:58,800 --> 00:47:01,100
I just want you here with me,
that's all.
351
00:47:01,260 --> 00:47:05,350
I've always been with you.
And I'm with you now.
352
00:47:14,230 --> 00:47:16,320
Pleased to have Ellison Oswalt
on our programme.
353
00:47:16,490 --> 00:47:18,280
His new book is called Kentucky Blood.
354
00:47:18,450 --> 00:47:21,070
- Good to have you on.
- Thanks for having me. A real pleasure.
355
00:47:21,240 --> 00:47:23,990
Man, I got into this.
This is pretty graphic stuff.
356
00:47:24,160 --> 00:47:26,410
So let me start by asking
why you spend so much time
357
00:47:26,580 --> 00:47:29,120
investigating such grisly content?
358
00:47:29,290 --> 00:47:32,340
Fame and money? No, I'm just kidding.
359
00:47:32,500 --> 00:47:36,920
The honest answer is that I'm really
driven by a sense of injustice.
360
00:47:37,130 --> 00:47:39,890
When I think about the awful things
that happened to these people
361
00:47:40,050 --> 00:47:43,600
and that those responsible were never
even identified, let alone caught...
362
00:47:43,760 --> 00:47:46,020
I mean, I knew
when I started this particular case
363
00:47:46,180 --> 00:47:49,190
that I might stumble on a few things
that maybe somebody'd overlooked.
364
00:47:49,350 --> 00:47:52,480
Might? No, you in fact did
uncover some additional information
365
00:47:52,650 --> 00:47:55,110
that the cops had overlooked.
366
00:47:55,280 --> 00:47:58,780
Well, look, first off, there are
a lot of good police officers out there
367
00:47:58,950 --> 00:48:01,410
and I don't wanna in any way
disparage what they do, right?
368
00:48:01,570 --> 00:48:05,290
But in police work getting something
wrong means ruining people's lives.
369
00:48:05,450 --> 00:48:07,410
Good crime writing can set things right.
370
00:48:07,580 --> 00:48:10,250
So, ultimately, what feels better?
371
00:48:10,420 --> 00:48:14,550
Seeing justice doneor seeing your book, Kentucky Blood,
372
00:48:14,710 --> 00:48:17,210
number one
on the New York Times bestseller list?
373
00:48:19,340 --> 00:48:22,090
The justice, without question.
374
00:48:22,260 --> 00:48:25,930
I'd rather cut my hands off
than write a book for fame or money.
375
00:51:06,930 --> 00:51:09,590
- Are you making Daddy his coffee?
- Yes.
376
00:51:09,760 --> 00:51:11,470
Can I help? I wanna bring it to him.
377
00:51:11,640 --> 00:51:14,600
Sure, honey,
but we have to make it just right.
378
00:51:14,770 --> 00:51:16,940
He's very particular about his coffee.
379
00:51:30,910 --> 00:51:33,700
- Brought you your coffee, Daddy.
- Oh, thank you, sweetheart.
380
00:51:33,870 --> 00:51:36,540
Oh.
381
00:51:36,710 --> 00:51:39,460
- Yeah, hello.
- Hey, Mr Oswalt.
382
00:51:39,620 --> 00:51:41,290
Hey, Deputy So And So.
383
00:51:41,460 --> 00:51:43,460
I'm sorry to get back to you
so late in the day.
384
00:51:43,630 --> 00:51:46,300
I couldn't make the call
from the office. You know, the sheriff.
385
00:51:46,470 --> 00:51:49,260
- Yeah, I understand.
- But I got what you asked about.
386
00:51:49,470 --> 00:51:52,100
There was a Martinez family
in Sacramento, California,
387
00:51:52,260 --> 00:51:55,600
that died in their garage in 1979,
their car was set on fire.
388
00:51:55,770 --> 00:51:58,060
One of their sons, nine years old,
they never found him.
389
00:51:58,230 --> 00:52:03,400
- Do you have the street address?
- It's 8224 Billington, Sacramento.
390
00:52:03,570 --> 00:52:04,650
And what about St Louis?
391
00:52:04,820 --> 00:52:07,570
The address of the house
where the Miller murders occurred is
392
00:52:07,740 --> 00:52:10,570
2976 Piedmont Way, St Louis.
393
00:52:10,740 --> 00:52:15,410
That is excellent. 29...
Wait, did you say 2976, like 29-76?
394
00:52:15,580 --> 00:52:17,200
Yeah. Does that mean something to you?
395
00:52:17,370 --> 00:52:20,250
No, no, it doesn't. No.
Thank you. Thank you, Deputy.
396
00:52:24,090 --> 00:52:26,340
Before the Stevensons moved here,
397
00:52:26,510 --> 00:52:29,420
they lived where
the Miller family murders happened?
398
00:52:29,590 --> 00:52:31,680
Holy shit.
399
00:53:55,760 --> 00:53:57,300
Ashley?
400
00:53:59,600 --> 00:54:00,770
Trevor?
401
00:56:20,570 --> 00:56:22,820
Oh, my God. Is he OK?
402
00:56:22,990 --> 00:56:24,740
I found him outside.
403
00:56:24,910 --> 00:56:27,450
We have to put a lock on his door.
It's way worse than it was.
404
00:56:27,620 --> 00:56:29,710
I'll call the doctor in the morning.
405
00:56:34,250 --> 00:56:37,300
You stay with him.
I left something outside.
406
00:57:01,400 --> 00:57:04,990
Good dog. Good dog.
407
00:57:06,030 --> 00:57:07,740
I don't wanna hurt you.
408
00:57:11,080 --> 00:57:13,630
I just wanna get my bat...
409
00:57:15,630 --> 00:57:18,800
...so if you come at me,
I can bash your head in, OK?
410
00:57:20,470 --> 00:57:22,220
That's fine. You keep it.
411
00:57:32,230 --> 00:57:35,360
- You OK?
- Yeah, I'm fine, fine.
412
00:57:36,440 --> 00:57:38,400
Trevor's too old
to still be having these.
413
00:57:38,570 --> 00:57:40,440
He was supposed
to have outgrown them by now.
414
00:57:40,610 --> 00:57:42,990
- He's all right. He's OK.
- Just stop.
415
00:57:44,320 --> 00:57:46,620
- Stop what?
- Drop the book.
416
00:57:47,740 --> 00:57:50,330
We can pack up, get out of town
and never look back.
417
00:57:50,500 --> 00:57:52,370
Why, 'cause he's having
some night terrors?
418
00:57:52,540 --> 00:57:54,460
It's more than that.
He's never been this bad.
419
00:57:54,620 --> 00:57:57,040
- You've never been this bad.
- What are you talking about?
420
00:57:57,210 --> 00:57:59,960
You've been at this book less than
a week and you're already a mess.
421
00:58:00,130 --> 00:58:02,550
You never crack into the whisky
this early and this often.
422
00:58:02,720 --> 00:58:04,430
- You're saying I'm a drunk?
- No.
423
00:58:04,590 --> 00:58:06,930
I'm saying there's something
you aren't telling me,
424
00:58:07,100 --> 00:58:10,470
something that's eating you up, and it
seems to be getting to Trevor as well.
425
00:58:10,640 --> 00:58:13,520
- Something's different this time.
- Yeah, you wanna know what it is?
426
00:58:13,690 --> 00:58:16,350
- How much do you wanna know?
- I wanna know why you're different.
427
00:58:16,520 --> 00:58:19,900
I'm different because I've never
been onto something this big before.
428
00:58:20,070 --> 00:58:22,360
Do you remember how it was
when I was writing Kentucky?
429
00:58:22,530 --> 00:58:25,410
- I remember.
- This is much bigger than that! Much!
430
00:58:25,570 --> 00:58:28,410
I am talking about
a potentially important work here.
431
00:58:28,580 --> 00:58:32,000
I'm talking about a mega hit.
This could be my In Cold Blood.
432
00:58:32,160 --> 00:58:36,880
A movie deal, talk show circuit, right?
A national book award.
433
00:58:37,040 --> 00:58:39,790
More money than we could...
We could live wherever we wanted to.
434
00:58:39,960 --> 00:58:42,340
- I don't care about any of that.
- You do. Everybody does.
435
00:58:42,510 --> 00:58:44,880
- I'm just...
- This is my shot, Tracy.
436
00:58:46,470 --> 00:58:48,600
You're just what?
437
00:58:48,760 --> 00:58:54,430
- I'm just worried about you.
- Well, don't be. Nothing is wrong.
438
00:58:54,600 --> 00:58:57,190
Then why did you come in
white as a ghost?
439
00:58:58,440 --> 00:59:01,150
Because I saw a dog, OK?
440
00:59:01,320 --> 00:59:05,110
- A dog?
- A very big dog, like Cujo big.
441
00:59:05,280 --> 00:59:08,450
I mean, I'd never seen him before.
He's like...
442
00:59:08,620 --> 00:59:10,620
- Did you get rid of him?
- Yeah, he's gone.
443
00:59:10,780 --> 00:59:13,410
Listen, I just need
a little more time, OK?
444
00:59:13,580 --> 00:59:15,870
I promise it's worth it.
445
00:59:16,920 --> 00:59:20,000
Every minute that we're here, we're
a minute closer to that happy ending
446
00:59:20,170 --> 00:59:21,710
that we always dreamed of.
447
00:59:21,880 --> 00:59:23,920
We're almost there.
448
00:59:25,260 --> 00:59:27,340
OK?
449
00:59:30,930 --> 00:59:34,310
- Deputy.
- Mr Oswalt, these came in this morning.
450
00:59:34,470 --> 00:59:37,810
I had a few of the pertinent files
pulled for you and had 'em faxed over.
451
00:59:37,980 --> 00:59:39,310
- Really?
- Yeah.
452
00:59:39,480 --> 00:59:41,560
- Thanks.
- No problem.
453
00:59:42,440 --> 00:59:44,570
Do you think I could come in
for a second?
454
00:59:44,730 --> 00:59:47,700
Uh... Yeah, sure.
455
00:59:47,860 --> 00:59:49,700
- Thanks.
- Come on, just here.
456
00:59:49,860 --> 00:59:52,330
Look, I...
I know what you must think of me.
457
00:59:52,490 --> 00:59:56,790
Some small-town deputy that's starstruck
with the famous writer.
458
00:59:56,960 --> 01:00:02,210
- But I'm not some local moron.
- I didn't say you were a... you know.
459
01:00:02,380 --> 01:00:03,880
I have a degree in criminology.
460
01:00:04,050 --> 01:00:08,340
I've taken my fair share
of forensic science courses.
461
01:00:08,510 --> 01:00:13,760
I also know a series of connected
murders when I see one, Mr Oswalt.
462
01:00:13,930 --> 01:00:16,640
- Look...
- We missed something. I get that.
463
01:00:16,810 --> 01:00:19,980
But if you want me to run interference
for you while you get this worked out,
464
01:00:20,140 --> 01:00:24,020
I gotta be in the loop
just a little bit.
465
01:00:25,530 --> 01:00:29,570
- You really wanna help?
- It's my home, Mr Oswalt.
466
01:00:29,740 --> 01:00:32,370
What happened here
happened to all of us.
467
01:00:32,530 --> 01:00:34,450
All right. Come here.
468
01:00:44,380 --> 01:00:46,590
Who is that?
469
01:00:46,750 --> 01:00:49,880
I don't know.
That's what I'm hoping to find out.
470
01:00:52,970 --> 01:00:55,470
- You think these are serial murders?
- Maybe.
471
01:00:55,640 --> 01:00:59,100
More ritualised than necessarily serial.
But really spread out.
472
01:00:59,270 --> 01:01:03,980
And not just regionally but over time.
The first one dates back to the '60s.
473
01:01:04,150 --> 01:01:07,190
- The 1960s?
- Yeah.
474
01:01:07,360 --> 01:01:09,690
That would put the guy,
what, in his 70s?
475
01:01:09,860 --> 01:01:12,410
- Yeah, or his 60s.
- Yeah, I...
476
01:01:12,570 --> 01:01:15,410
- I don't know.
- Well, look at the methodology.
477
01:01:15,580 --> 01:01:19,080
Toxicology reports, some cases
the killer drugged his victims.
478
01:01:19,250 --> 01:01:23,000
- With what?
- Well, they couldn't tell for sure.
479
01:01:23,670 --> 01:01:27,380
But by drugging them, the killer
removes his need to overpower them.
480
01:01:27,550 --> 01:01:29,800
Here he used a tree branch
to do the heavy lifting.
481
01:01:29,960 --> 01:01:33,470
In Sacramento he lit a family on fire.
In St Louis he slit their throats.
482
01:01:33,630 --> 01:01:36,640
- The first family he drowned.
- Drowning? You...
483
01:01:36,800 --> 01:01:39,270
You never said anything
about anyone being drowned.
484
01:01:39,430 --> 01:01:41,890
The only other significant link
between the murder cases
485
01:01:42,060 --> 01:01:46,270
is that in each instance the killer
murdered the entire family except one,
486
01:01:46,440 --> 01:01:48,440
a child which he took with him.
487
01:01:48,610 --> 01:01:54,200
That and this symbol appears
in several of the crime scenes.
488
01:01:54,360 --> 01:01:57,450
That looks like something
from out of the occult.
489
01:01:57,620 --> 01:02:01,080
Look, you might wanna
call the university.
490
01:02:01,250 --> 01:02:03,540
There's a professor over there.
Professor Jonas.
491
01:02:03,710 --> 01:02:04,960
He's an occult crime expert
492
01:02:05,120 --> 01:02:08,840
and the state police bring him in
on some of the... the weirder stuff.
493
01:02:09,000 --> 01:02:10,920
I think this qualifies.
494
01:02:11,090 --> 01:02:14,180
So where do you think
that drowning happened?
495
01:02:14,340 --> 01:02:16,720
That's what I need you to find out.
496
01:02:18,300 --> 01:02:19,350
OK.
497
01:04:42,450 --> 01:04:44,330
- Professor Jonas?
- Yes.
498
01:04:44,490 --> 01:04:48,000
Hello. Hey, thank you for getting back
to me so quickly. I appreciate that.
499
01:04:48,160 --> 01:04:51,960
Of course, I'm a really big fan.
I'm flattered that you emailed.
500
01:04:52,120 --> 01:04:53,670
Once I saw the photos that you sent,
501
01:04:53,830 --> 01:04:56,500
I knew exactly
what cases you were studying.
502
01:04:56,710 --> 01:04:59,260
Wait. How would you know
what cases I was looking at?
503
01:04:59,420 --> 01:05:04,140
The symbol that you sent me is...
isn't a pentagram.
504
01:05:04,300 --> 01:05:06,310
It's not something
that you would see teenagers
505
01:05:06,470 --> 01:05:10,890
or a Norwegian black metal band paint
on a wall in goat's blood to be edgy.
506
01:05:11,060 --> 01:05:12,730
- Right.
- Or to piss off the Christians.
507
01:05:12,900 --> 01:05:15,770
No, this is a little bit more obscure
than that.
508
01:05:15,940 --> 01:05:19,740
I know the one in the hallway,
509
01:05:19,900 --> 01:05:23,660
that's from the late '90s in St Louis.
510
01:05:23,860 --> 01:05:26,450
The other one, the... the car hood,
511
01:05:26,620 --> 01:05:29,290
that is from Sacramento,
that's about 30 years ago.
512
01:05:29,450 --> 01:05:31,210
Tell me about the one in Sacramento.
513
01:05:31,370 --> 01:05:35,670
It's a symbol associated
with the worship of a pagan deity.
514
01:05:35,840 --> 01:05:37,550
A deity? What kind of deity?
515
01:05:37,710 --> 01:05:41,800
A very obscure one,
dating back to Babylonian times.
516
01:05:41,970 --> 01:05:45,510
Named Bughuul, the eater of children.
517
01:05:45,680 --> 01:05:51,140
- Did you say eater?
- Yes, of children. Thank you, Jessica.
518
01:05:51,310 --> 01:05:52,980
The crimes that you're dealing with,
519
01:05:53,140 --> 01:05:55,560
they all have the element
of a missing child, correct?
520
01:05:55,730 --> 01:05:58,230
Yes. Yeah. That's correct.
521
01:05:58,400 --> 01:06:01,530
Well, Bughuul eats children.
522
01:06:01,690 --> 01:06:04,320
Now, the fragments of stories
that have survived,
523
01:06:04,530 --> 01:06:09,870
they all revolve around him needing
the souls of human children to survive.
524
01:06:10,040 --> 01:06:14,120
Now, each story involves a different way
525
01:06:14,290 --> 01:06:19,500
that he lures or tricks these children
away from the physical world
526
01:06:19,670 --> 01:06:22,840
and traps them in his own netherworld
527
01:06:23,010 --> 01:06:26,050
and he consumes their souls over time.
528
01:06:26,220 --> 01:06:30,930
Now, any worship of this deity
would include a blood sacrifice
529
01:06:31,100 --> 01:06:33,770
or the wholesale eating of a child.
530
01:06:33,930 --> 01:06:38,650
So you're saying the person that made
this symbol is... is eating children?
531
01:06:38,810 --> 01:06:40,780
Well, that would fit the stories.
532
01:06:40,940 --> 01:06:44,570
Of course, the few times
that this symbol has shown up,
533
01:06:44,740 --> 01:06:48,030
none of the crimes have been related
in any way to any of this.
534
01:06:48,200 --> 01:06:51,410
So this might be
more of a cult initiation
535
01:06:51,580 --> 01:06:55,670
rather than, you know,
the actual actions of any one man.
536
01:06:59,170 --> 01:07:01,800
There's been another one, hasn't there?
537
01:07:04,970 --> 01:07:08,050
I think so, yes.
538
01:07:08,220 --> 01:07:10,220
Tell me everything you can.
539
01:11:19,010 --> 01:11:20,350
Shh.
540
01:12:58,610 --> 01:13:03,570
- I appreciate you coming by, Officer.
- Oh, yeah, it's not a problem at all.
541
01:13:03,740 --> 01:13:08,790
- So we're becoming friends, right?
- I... I suppose, yeah.
542
01:13:08,950 --> 01:13:12,080
- I mean, I can trust you, right?
- Yeah, absolutely.
543
01:13:13,210 --> 01:13:15,040
So if I were to ask you
something in earnest,
544
01:13:15,210 --> 01:13:17,840
you wouldn't read too much into it?
545
01:13:18,010 --> 01:13:20,260
Um... All right.
546
01:13:22,220 --> 01:13:28,890
Was there anything... weird
about the Stevensons?
547
01:13:31,350 --> 01:13:35,190
No complaints from them
about anything... strange?
548
01:13:37,480 --> 01:13:38,730
No, not to my knowledge.
549
01:13:38,900 --> 01:13:41,860
The investigators, did they notice
anything odd or inexplicable
550
01:13:42,030 --> 01:13:45,450
about the house, any...
any weird stories?
551
01:13:45,620 --> 01:13:47,240
No.
552
01:13:47,450 --> 01:13:50,540
Mr Oswalt, is there something
that you wanna tell me?
553
01:13:55,790 --> 01:13:59,420
Clearly something happened and you wanna
talk to somebody about it, right?
554
01:13:59,590 --> 01:14:01,130
Yeah.
555
01:14:01,300 --> 01:14:04,510
OK, well, does your wife
know about it?
556
01:14:04,680 --> 01:14:06,760
Wait.
557
01:14:08,970 --> 01:14:12,980
Does she know
whose house this is... was?
558
01:14:18,110 --> 01:14:23,070
Oh, man. Oh, that is a conversation
that I would not wanna be around for.
559
01:14:23,240 --> 01:14:24,780
- No, me neither.
- I'm sorry.
560
01:14:24,950 --> 01:14:30,450
So... So, what, you saw something weird,
heard something spooky in the house?
561
01:14:32,080 --> 01:14:35,540
- Yes. Precisely.
- What exactly?
562
01:14:37,080 --> 01:14:39,170
Now...
563
01:14:40,000 --> 01:14:44,800
I don't believe in any, you know, stuff.
564
01:14:44,970 --> 01:14:49,100
Stuff? You mean the supernatural,
the metaphysical, the paranormal.
565
01:14:49,260 --> 01:14:51,390
- That type of stuff?
- Right.
566
01:14:51,560 --> 01:14:53,140
Right. Of course you don't.
567
01:14:53,310 --> 01:14:55,640
You never would have moved
into a crime scene if you did.
568
01:14:55,810 --> 01:14:59,020
But here we are
having this conversation.
569
01:14:59,190 --> 01:15:02,150
Yeah, but... but there was...
570
01:15:02,320 --> 01:15:08,070
there was none of that, you know,
none of that with the Stevensons, huh?
571
01:15:09,120 --> 01:15:12,120
No. In the short amount of time
that the Stevensons lived here,
572
01:15:12,290 --> 01:15:15,210
they never called the police,
they never had the police called on them
573
01:15:15,370 --> 01:15:18,830
or reported anything bizarre
that came up in the investigation.
574
01:15:19,000 --> 01:15:21,920
- Do you wanna know what I think?
- Yes.
575
01:15:25,920 --> 01:15:29,260
I think that you moved yourself
into the house of murder victims
576
01:15:29,430 --> 01:15:32,390
and immediately set about trying
to put yourself in their head space.
577
01:15:32,560 --> 01:15:36,190
I also think that you've begun
discovering things about this case
578
01:15:36,350 --> 01:15:40,190
that go to darker places
than you were prepared for.
579
01:15:40,360 --> 01:15:42,980
I also think that every time
that I've been to your house,
580
01:15:43,150 --> 01:15:45,690
there's a whisky bottle
that doesn't appear to be neglected.
581
01:15:45,860 --> 01:15:49,490
- No, no, no. I...
- Mr Oswalt, listen, I don't, I don't...
582
01:15:49,660 --> 01:15:53,120
I'm not saying that you have
a drinking problem. I don't think that.
583
01:15:53,290 --> 01:15:55,950
Nor do I think
that you're making any of this up...
584
01:15:56,120 --> 01:15:57,920
- No!
- ...to get attention.
585
01:15:58,080 --> 01:16:01,540
What I do think is that...
that you are under so much stress,
586
01:16:01,710 --> 01:16:03,670
you've put yourself
under so much stress,
587
01:16:03,840 --> 01:16:08,050
that your mind
is trying to process all of it at once.
588
01:16:08,260 --> 01:16:13,510
So you don't believe
any of that otherworldly stuff, right?
589
01:16:13,680 --> 01:16:17,140
Are you kidding me?
I believe in all that stuff.
590
01:16:17,310 --> 01:16:20,350
I... I wouldn't sleep one night
in this place. Are you nuts?
591
01:16:20,520 --> 01:16:23,480
Four people were hung by their necks
in the tree in your backyard
592
01:16:23,650 --> 01:16:26,570
and that little girl
is probably God knows wherever.
593
01:16:26,740 --> 01:16:30,490
- OK.
- I'm... I'm sorry. You know what?
594
01:16:30,660 --> 01:16:34,740
You should try and get out more,
Mr Oswalt, try to clear your head.
595
01:16:36,700 --> 01:16:39,290
Total honesty?
596
01:16:41,330 --> 01:16:47,590
Last night
I thought something was in the house...
597
01:16:48,380 --> 01:16:52,180
...and I woke up on the couch
holding a baseball bat.
598
01:16:54,470 --> 01:16:58,520
Well... I guess if I thought
something was in my home at night,
599
01:16:58,680 --> 01:17:00,390
I'd be a little bit freaked out too.
600
01:17:00,560 --> 01:17:05,190
But, listen, Mr Oswalt,
if you sleep in this house,
601
01:17:05,360 --> 01:17:08,030
it's just gonna do
terrible things to your head.
602
01:17:12,280 --> 01:17:14,740
Ellison!
603
01:17:14,910 --> 01:17:16,540
- Ellison!
- What's going on?
604
01:17:16,700 --> 01:17:20,660
Your daughter thought there wasn't
room on her walls for her new painting.
605
01:17:20,830 --> 01:17:22,580
- Ashley!
- No, that's not it.
606
01:17:22,750 --> 01:17:24,880
What did we talk about?
We only gave you one rule.
607
01:17:25,040 --> 01:17:27,420
It was a big deal for us
to let you paint on your walls.
608
01:17:27,590 --> 01:17:30,260
- What's the rule, Ashley?
- Paint only goes in the bedroom.
609
01:17:30,420 --> 01:17:32,430
And what makes you think
you can paint out here?
610
01:17:32,590 --> 01:17:35,180
I wanted to paint her picture,
but she didn't want it in my room
611
01:17:35,350 --> 01:17:37,680
because that used to be
her brother's room.
612
01:17:37,850 --> 01:17:40,390
What? Who are you talking about?
613
01:17:40,560 --> 01:17:42,890
- Stephanie.
- Who's Stephanie?
614
01:17:43,060 --> 01:17:47,610
She used to live here. She's the one
Daddy's writing his book about.
615
01:17:53,530 --> 01:17:55,660
Ashley, go to your room
and shut the door.
616
01:18:04,080 --> 01:18:07,130
What the hell were you thinking?
Did you think I wouldn't find out?
617
01:18:07,290 --> 01:18:11,340
Shh. Of course I knew you were
gonna find out eventually, OK?
618
01:18:11,510 --> 01:18:14,470
But don't blame me for not telling you.
You never wanted to know.
619
01:18:14,630 --> 01:18:16,090
Don't try and pin this on me.
620
01:18:16,260 --> 01:18:18,890
I asked you! I asked you
if we were living near the house!
621
01:18:19,060 --> 01:18:22,310
You asked me if we were living
two houses down from a crime scene.
622
01:18:22,480 --> 01:18:24,100
- Don't you dare!
- I said no.
623
01:18:24,270 --> 01:18:26,730
- We never should have come here!
- Tracy, nobody died here.
624
01:18:26,940 --> 01:18:29,230
It's not like we're sleeping
where somebody was killed
625
01:18:29,400 --> 01:18:31,860
or they had to wipe blood
off the walls for the open house.
626
01:18:32,030 --> 01:18:35,530
- You're saying it didn't happen here?
- No. It happened in the backyard.
627
01:18:35,700 --> 01:18:39,200
Oh, that is so sick!
God, you think that makes a difference?
628
01:18:39,370 --> 01:18:41,660
- It does.
- No, Ellison. It doesn't.
629
01:18:41,830 --> 01:18:43,870
You have done
some crazy shit in the past,
630
01:18:44,040 --> 01:18:45,580
but this definitely takes the cake.
631
01:18:45,750 --> 01:18:48,090
My God, what on earth
possessed you to move here?
632
01:18:48,250 --> 01:18:50,670
- We've never been this broke before.
- That's no excuse.
633
01:18:50,880 --> 01:18:52,760
This place came on the market.
It was a steal.
634
01:18:52,920 --> 01:18:55,590
Gee, I wonder why.
635
01:18:55,760 --> 01:18:58,760
So what Trevor drew last week,
that happened here?
636
01:19:00,220 --> 01:19:01,260
Yes.
637
01:19:01,430 --> 01:19:05,980
The previous owners of this home
were hung from a tree in our backyard?
638
01:19:06,140 --> 01:19:08,610
- Yes.
- That is so sick, Ellison.
639
01:19:08,770 --> 01:19:11,110
And you let our little girl
play back there?
640
01:19:11,270 --> 01:19:12,320
Why shouldn't I?
641
01:19:12,480 --> 01:19:14,530
Our son is having night terrors
642
01:19:14,690 --> 01:19:16,910
and drawing pictures
of this crime at school.
643
01:19:17,070 --> 01:19:19,280
And our daughter just painted
a dead girl on our wall.
644
01:19:19,450 --> 01:19:21,950
She's missing.
Technically she's missing.
645
01:19:22,120 --> 01:19:24,500
I don't wanna hear about technicalities.
646
01:19:24,660 --> 01:19:26,250
Do you understand
what you've done,
647
01:19:26,420 --> 01:19:29,460
the kind of jeopardy you've put
your children in, your marriage?
648
01:19:29,630 --> 01:19:30,710
Yes, I do!
649
01:19:30,880 --> 01:19:34,670
Is there anything you won't do
for your goddamn book?
650
01:19:37,550 --> 01:19:40,350
Apparently not.
I guess this is all worth it to you.
651
01:19:40,510 --> 01:19:42,600
- It's worth it.
- Putting your family at risk.
652
01:19:42,760 --> 01:19:45,770
- Risk of what? Of more paintings?
- Don't. Your daughter...
653
01:19:45,930 --> 01:19:47,600
My daughter has a father who loves her,
654
01:19:47,770 --> 01:19:50,650
who is always around,
who encourages her to be herself.
655
01:19:50,810 --> 01:19:52,730
The worst thing
that has ever happened to her
656
01:19:52,900 --> 01:19:55,650
is one time she moved into a house
where a family was killed,
657
01:19:55,820 --> 01:19:58,910
she found out about the murders,
so she felt sorry for the little girl,
658
01:19:59,070 --> 01:20:01,370
so she painted a fucking picture!
659
01:20:01,530 --> 01:20:05,000
That's what she does.
It's what she always has done.
660
01:20:05,160 --> 01:20:08,120
- That's it? That's all you have to say?
- What else do you want from me?
661
01:20:08,290 --> 01:20:11,670
How about a home
where we feel safe, Ellison?
662
01:20:11,840 --> 01:20:13,840
How about neighbours that don't hate us
663
01:20:14,000 --> 01:20:17,800
in a town where I can buy groceries
without getting strange looks?
664
01:20:17,970 --> 01:20:20,680
How about a life
that doesn't involve our kids
665
01:20:20,840 --> 01:20:24,510
drawing and painting the sick details
of some horrific tragedy
666
01:20:24,720 --> 01:20:27,310
or working out
their deep-seated anxieties
667
01:20:27,480 --> 01:20:29,100
by doing bizarre shit in the night?
668
01:20:29,270 --> 01:20:33,230
- How about that? Would that be OK?
- I can give all that to you, I can!
669
01:20:33,400 --> 01:20:36,990
- Just when I finish the book!
- This book isn't for us. It's for you.
670
01:20:37,150 --> 01:20:39,070
Tracy, don't say that. That's not true.
671
01:20:39,240 --> 01:20:42,280
It is true. There are plenty of other
ways you can provide for this family.
672
01:20:42,490 --> 01:20:45,200
Doing what? Teaching?
673
01:20:45,370 --> 01:20:47,910
Editing journalism textbooks?
674
01:20:48,080 --> 01:20:54,630
Don't you understand that writing
is what gives my life meaning?
675
01:20:54,790 --> 01:20:58,010
These books are my legacy.
676
01:21:01,260 --> 01:21:04,970
I have always supported you
doing what you love, Ellison.
677
01:21:05,140 --> 01:21:07,890
But writing isn't the meaning
of your life.
678
01:21:08,930 --> 01:21:13,520
You and me, right here, this marriage,
that's the meaning of your life.
679
01:21:13,730 --> 01:21:17,440
And your legacy,
that's Ashley and Trevor.
680
01:21:17,610 --> 01:21:20,320
Your kids are your legacy.
681
01:21:33,290 --> 01:21:36,710
- Did I get Daddy in trouble?
- No, sweetie.
682
01:21:36,880 --> 01:21:38,960
Your daddy got Daddy in trouble.
683
01:21:39,130 --> 01:21:43,050
- I'm sorry I painted on the wall.
- I know.
684
01:21:43,220 --> 01:21:45,300
You get a good night's sleep.
685
01:21:51,940 --> 01:21:55,980
So here's the book
I wrote proving it, right?
686
01:21:56,150 --> 01:21:57,150
Exactly.
687
01:21:57,320 --> 01:22:01,280
Kidding aside, would you want
a family? Is that in the cards?
688
01:22:01,440 --> 01:22:02,490
I don't know.
689
01:22:02,650 --> 01:22:05,700
If you'd asked me a year ago, I might
have said no, never, I'm a career man.
690
01:22:05,910 --> 01:22:09,290
But you know how it goes. You meet
someone, you get a little older.
691
01:22:09,450 --> 01:22:11,910
All of a sudden, your career
doesn't seem to matter so much.
692
01:22:12,080 --> 01:22:16,500
You want kids, you start to see other
people with kids and think "I want that"
693
01:22:16,670 --> 01:22:20,300
and then you wonder "Is he gonna look
like me? Is she gonna look like her?"
694
01:22:20,510 --> 01:22:22,590
You paint rooms in your head and...
695
01:22:33,730 --> 01:22:35,400
Time for bed.
696
01:24:45,900 --> 01:24:47,990
What is happening?
697
01:25:51,090 --> 01:25:53,180
Shit.
698
01:26:14,200 --> 01:26:15,410
Shit.
699
01:27:14,300 --> 01:27:17,300
- What the hell are you doing?
- We have to leave here.
700
01:27:18,430 --> 01:27:20,560
What's the matter? What's happened?
701
01:27:20,720 --> 01:27:22,810
You were right.
702
01:27:24,060 --> 01:27:27,810
I made a mistake.
We should have never come to this house.
703
01:27:27,980 --> 01:27:31,650
- We have to leave now.
- Ell, you're freaking me out here.
704
01:27:31,820 --> 01:27:35,820
Get the kids, pack the car.
We have to leave.
705
01:27:37,070 --> 01:27:39,160
Go!
706
01:28:24,120 --> 01:28:27,500
- Honey, slow down.
- I just wanna get on the highway.
707
01:28:27,660 --> 01:28:31,130
I wanna put as much road
between us and this town as we can, OK?
708
01:28:31,290 --> 01:28:32,460
OK.
709
01:28:32,630 --> 01:28:35,300
- Where are we going, Daddy?
- We're going home, honey.
710
01:28:35,460 --> 01:28:39,800
- Home, home, like you promised?
- Yeah. Home, like I promised.
711
01:28:40,840 --> 01:28:42,680
What about our stuff?
712
01:28:42,850 --> 01:28:45,260
We're gonna call the movers
in the morning, all right?
713
01:29:00,820 --> 01:29:02,950
It's OK.
714
01:29:13,290 --> 01:29:15,960
- Evening, Oswalts.
- Sheriff.
715
01:29:17,050 --> 01:29:20,170
- Licence and registration.
- Oh, God.
716
01:29:23,760 --> 01:29:27,600
Driving pretty fast
for this time of night, don't you think?
717
01:29:27,770 --> 01:29:30,310
Anything I ought to know about?
718
01:29:30,480 --> 01:29:33,020
Just trying to take your advice,
that's all.
719
01:29:33,230 --> 01:29:37,110
- Which advice would that be?
- Leave town and never look back.
720
01:29:44,280 --> 01:29:47,740
- You weren't bullied away or anything?
- I'm sorry?
721
01:29:47,910 --> 01:29:50,330
What I mean is, I don't wanna be
reading in your book
722
01:29:50,500 --> 01:29:54,000
that angry town folks
chased you out of here.
723
01:29:54,170 --> 01:29:56,790
If you've been mistreated,
I wanna know about it.
724
01:29:56,960 --> 01:29:58,840
There isn't gonna be any book.
725
01:29:59,590 --> 01:30:01,800
No book?
726
01:30:01,970 --> 01:30:04,050
No, sir.
727
01:30:07,890 --> 01:30:13,640
Well, then, I don't see any reason
for me to have your autograph.
728
01:30:14,520 --> 01:30:18,610
Just one more favour. Hold it under 60
till you cross the county line.
729
01:30:18,780 --> 01:30:21,400
Until you're somebody else's problem.
730
01:30:22,780 --> 01:30:24,860
Yes, sir.
731
01:30:25,990 --> 01:30:27,950
Did you mean that?
732
01:30:28,120 --> 01:30:30,660
About the book? Yeah.
733
01:30:32,040 --> 01:30:34,120
You promise?
734
01:30:34,920 --> 01:30:35,960
I promise.
735
01:30:39,710 --> 01:30:41,800
Let's go home.
736
01:30:58,730 --> 01:31:00,900
This goes in the office,
right in there on the right.
737
01:31:04,900 --> 01:31:08,160
Hey, Ell, 10 bucks says
Trevor sleeps through the night.
738
01:31:08,320 --> 01:31:10,490
No, I'm not taking that bet.
739
01:32:01,750 --> 01:32:04,300
Mr Oswalt, sorry it took so long
to get back to you.
740
01:32:04,460 --> 01:32:06,760
There's been
so little written on Bughuul
741
01:32:06,920 --> 01:32:10,220
that no one has actually bothered
to scan any of this material before.
742
01:32:10,390 --> 01:32:13,390
- Well, what am I looking at?
- You're looking at an engraving.
743
01:32:13,560 --> 01:32:17,310
An old sketch from the Dark Ages.
And fragments of a deteriorated fresco.
744
01:32:17,480 --> 01:32:20,020
There isn't a lot left.
Everything else has been destroyed.
745
01:32:20,190 --> 01:32:21,770
- Why?
- Well, superstition.
746
01:32:21,940 --> 01:32:26,570
Early Christians believed that Bughuul
actually lived in the images themselves
747
01:32:26,740 --> 01:32:29,200
and that they were gateways
into his realm.
748
01:32:30,620 --> 01:32:31,820
- Gateways?
- Yes.
749
01:32:31,990 --> 01:32:34,410
The ancient Church believed
that he would take possession
750
01:32:34,620 --> 01:32:39,040
of those who saw the images
and cause them to do terrible things,
751
01:32:39,210 --> 01:32:43,540
or in some cases he could even abduct
the viewer into the images themselves.
752
01:32:43,710 --> 01:32:46,260
Children exposed to the images
753
01:32:46,420 --> 01:32:51,090
were especially vulnerable to
Bughuul's possession and/or abduction.
754
01:32:51,260 --> 01:32:54,470
- What if you destroyed 'em?
- Sorry, I don't follow.
755
01:32:54,640 --> 01:32:58,270
If you destroyed the images with a fire,
what would happen then?
756
01:32:58,430 --> 01:33:01,520
What, do you mean literally
or in the stories?
757
01:33:01,690 --> 01:33:04,650
In the stories
if an image was destroyed,
758
01:33:04,860 --> 01:33:06,320
then the gateway would be closed
759
01:33:06,480 --> 01:33:10,490
and Bughuul would no longer
have access to this world, right?
760
01:33:10,660 --> 01:33:15,990
Mr Oswalt, what kind of book
are you writing exactly?
761
01:33:18,500 --> 01:33:22,380
I don't know. I'm not even sure
I have a book any more.
762
01:33:22,580 --> 01:33:25,500
- But thank you for your time.
- Anytime.
763
01:35:19,530 --> 01:35:20,950
All right.
764
01:35:38,140 --> 01:35:40,050
- You know what time it is?
- I know, I'm sorry.
765
01:35:40,260 --> 01:35:42,100
But I've been trying
to call you all day.
766
01:35:42,310 --> 01:35:45,230
- What's the problem?
- OK, the problem is that you moved.
767
01:35:45,430 --> 01:35:47,140
How is that a problem?
768
01:35:47,310 --> 01:35:49,730
I was compiling all of the data
that you had me collecting
769
01:35:49,900 --> 01:35:52,820
and once I started putting it together
into a nice readable package,
770
01:35:52,980 --> 01:35:54,530
I saw the connection, it was obvious.
771
01:35:54,690 --> 01:35:57,570
- What was it?
- The dates, the addresses.
772
01:35:57,740 --> 01:35:59,320
Each family that you had me look up
773
01:35:59,490 --> 01:36:03,790
had previously lived in the house where
one of the earlier murders took place.
774
01:36:03,950 --> 01:36:06,290
Each family? All five of them?
775
01:36:06,460 --> 01:36:09,750
Yes, and when you put them
in chronological order,
776
01:36:09,920 --> 01:36:13,000
you can actually draw a line
from murder to murder to murder.
777
01:36:13,170 --> 01:36:15,460
OK, we knew
that the Stevensons previously lived
778
01:36:15,630 --> 01:36:19,010
in the same St Louis house
where the Millers had their throats cut.
779
01:36:19,180 --> 01:36:20,680
Before the Miller family was killed,
780
01:36:20,890 --> 01:36:23,010
the Millers lived in the same house
in Orange County
781
01:36:23,180 --> 01:36:25,310
where the De Luzio
lawn massacre occurred.
782
01:36:25,470 --> 01:36:28,600
Guess where the De Luzios lived
before they moved to Orange County?
783
01:36:28,770 --> 01:36:31,980
Sacramento where the Martinez family
was burned in their garage?
784
01:36:32,150 --> 01:36:36,110
Exactly. The pattern goes back
to the 1966 Oregon drownings.
785
01:36:36,280 --> 01:36:39,280
Listen, Mr Oswalt, you just moved out
of the last house in line.
786
01:36:39,450 --> 01:36:41,200
If this guy is still out there,
787
01:36:41,370 --> 01:36:45,240
you not only just sped up his timeline,
you put yourself in it.
788
01:36:46,620 --> 01:36:48,710
Thanks, Deputy.
789
01:37:30,000 --> 01:37:31,170
Stephanie.
790
01:37:51,690 --> 01:37:54,360
It's the missing kids.
791
01:39:16,730 --> 01:39:20,900
I like that you made the movies longer.
They're better this way.
792
01:40:08,030 --> 01:40:11,700
Don't worry, Daddy.
I'll make you famous again.
68244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.