Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,327 --> 00:00:02,068
[pleasant music]
2
00:00:02,199 --> 00:00:12,165
♪
3
00:00:17,083 --> 00:00:22,436
♪
4
00:00:22,567 --> 00:00:27,790
[Allee]
And this is now our award-winning pinot noir.
5
00:00:27,920 --> 00:00:30,662
The smooth texture comes from
our vintage oak-aged barrels
6
00:00:30,793 --> 00:00:32,316
and gives us a wine
that is mature,
7
00:00:32,446 --> 00:00:36,146
yet has soft notes of raspberry,
cherry, and vanilla.
8
00:00:36,276 --> 00:00:38,583
- Mm, what's the secret.
- Well, if I told you,
9
00:00:38,714 --> 00:00:40,237
it wouldn't be a secret anymore.
10
00:00:40,367 --> 00:00:41,673
But go ahead, give it a try.
11
00:00:41,804 --> 00:00:50,160
♪
12
00:00:50,290 --> 00:00:52,249
[patron]
Mm.
13
00:00:52,379 --> 00:00:53,772
Oh my gosh that's good
14
00:00:53,903 --> 00:00:56,166
[Allee]
Of course we're going to be
15
00:00:56,296 --> 00:00:57,515
in your local
Hank's Wine and Spirits
16
00:00:57,646 --> 00:00:58,821
across the country this fall.
17
00:00:58,951 --> 00:01:01,388
We are so excited.
18
00:01:01,519 --> 00:01:03,129
So please make sure
to tell your friends.
19
00:01:03,260 --> 00:01:04,435
[patron]
Thank you.
20
00:01:04,566 --> 00:01:06,393
[phone dinging]
21
00:01:06,524 --> 00:01:08,091
[Allee]
Sorry, excuse me.
22
00:01:08,221 --> 00:01:13,444
♪
23
00:01:13,575 --> 00:01:16,186
[breathing deeply]
24
00:01:16,316 --> 00:01:18,971
[Nick]
Al, we have a problem.
25
00:01:19,102 --> 00:01:21,278
[Allee]
Um, uh, can it wait?
26
00:01:21,408 --> 00:01:23,280
[Nick]
No, it can't.
27
00:01:23,410 --> 00:01:25,499
[Allee]
Okay.
28
00:01:25,630 --> 00:01:28,285
[peppy music]
29
00:01:28,415 --> 00:01:29,982
[plane whirring]
30
00:01:30,113 --> 00:01:32,289
[cars honking]
31
00:01:32,419 --> 00:01:42,386
♪
32
00:01:46,129 --> 00:01:48,958
[Catherine]
Did you see the awards list?
33
00:01:49,088 --> 00:01:50,916
[Ethan]
I did, we cleaned up.
34
00:01:51,047 --> 00:01:53,136
[Catherine]
The board isn't happy.
35
00:01:53,266 --> 00:01:54,790
[Ethan]
Why?
36
00:01:54,920 --> 00:01:56,574
Our wines won
in almost every category.
37
00:01:56,705 --> 00:01:59,533
[Catherine]
Keyword being "almost."
38
00:01:59,664 --> 00:02:02,362
What do you know about
this Merado place?
39
00:02:02,493 --> 00:02:04,321
[contemplative music]
40
00:02:04,451 --> 00:02:07,280
[Ethan]
Merado Vineyards, Santa Barbara, California.
41
00:02:07,411 --> 00:02:10,370
First place pinot noir.
42
00:02:10,501 --> 00:02:12,503
- I thought we bought them.
- No.
43
00:02:12,634 --> 00:02:16,159
We bought every vineyard
in the area except that one.
44
00:02:16,289 --> 00:02:18,161
- This place is gorgeous.
- It is.
45
00:02:18,291 --> 00:02:20,554
That's why
you're getting it for us.
46
00:02:20,685 --> 00:02:23,296
[Ethan]
You think I can get them to sell?
47
00:02:23,427 --> 00:02:25,037
- If they won't talk to you--
- If anyone can
48
00:02:25,168 --> 00:02:27,910
talk someone into selling
something they don't want to,
49
00:02:28,040 --> 00:02:30,347
- it's you.
- Is that a compliment?
50
00:02:36,788 --> 00:02:38,355
Oh, this is really off,
what happened?
51
00:02:38,485 --> 00:02:40,879
[Nick]
Too much oak.
52
00:02:41,010 --> 00:02:43,273
The oak in the new barrels
is too intense
53
00:02:43,403 --> 00:02:44,753
- and it swamped the fruit.
- And the others?
54
00:02:44,883 --> 00:02:46,450
What--what about
the old barrels?
55
00:02:46,580 --> 00:02:48,321
[Nick]
Perfect, but we needed to test the oak sensitivity
56
00:02:48,452 --> 00:02:50,106
in the new barrels.
57
00:02:50,236 --> 00:02:51,498
A lot of winemakers
are moving away from oak barrels
58
00:02:51,629 --> 00:02:54,240
for this very reason,
59
00:02:54,371 --> 00:02:56,199
which is what I suggested
when we replaced the barrels.
60
00:02:56,329 --> 00:02:57,809
[Allee]
Right.
61
00:02:57,940 --> 00:02:59,898
Okay, but the wine
from the good barrels
62
00:03:00,029 --> 00:03:01,334
is enough
to get us through the summer
63
00:03:01,465 --> 00:03:03,075
- and the tasting room, right?
- Not enough
64
00:03:03,206 --> 00:03:05,687
to fill our order with Hank's.
65
00:03:05,817 --> 00:03:07,253
- We should consider the offer.
- No.
66
00:03:07,384 --> 00:03:09,255
[Nick]
Or talk to one of the vineyards.
67
00:03:09,386 --> 00:03:10,953
All the vineyards in the area
are owned by them, Nick.
68
00:03:11,083 --> 00:03:12,389
[Nick]
I know, but, Al, maybe we should take the meeting
69
00:03:12,519 --> 00:03:14,086
- at the very least.
- Wine Inc. has basically
70
00:03:14,217 --> 00:03:16,349
turned every other vineyard
into a theme park.
71
00:03:16,480 --> 00:03:17,655
I mean, what--what--
what does a Ferris wheel
72
00:03:17,786 --> 00:03:19,265
have to do with
making good wine?
73
00:03:19,396 --> 00:03:20,832
[Nick]
I mean, technically nothing, but--
74
00:03:20,963 --> 00:03:23,269
They'd ruin this place.
75
00:03:23,400 --> 00:03:25,315
[sighing]
76
00:03:25,445 --> 00:03:27,099
Look, I know things haven't been
the way that they used to be--
77
00:03:27,230 --> 00:03:29,536
[Nick]
They way they used to be?
78
00:03:29,667 --> 00:03:32,104
Nanna and Poppa
are hanging on by a thread.
79
00:03:32,235 --> 00:03:34,716
But they don't know
that we know that,
80
00:03:34,846 --> 00:03:37,370
and the reps, they're coming to
the Summer Nights tasting event.
81
00:03:37,501 --> 00:03:39,764
Yeah, for us to officially
sign the contract, Al,
82
00:03:39,895 --> 00:03:42,985
we need the pinot noir
that's now gone.
83
00:03:43,115 --> 00:03:44,290
- We should tell Nanna and Poppa.
- No, no, no,
84
00:03:44,421 --> 00:03:45,988
under no circumstances
can they find out.
85
00:03:46,118 --> 00:03:48,120
That would cause them
even more stress.
86
00:03:48,251 --> 00:03:51,645
[sighing]
87
00:03:51,776 --> 00:03:54,170
So what do we do?
88
00:03:54,300 --> 00:03:57,303
[Allee]
Give me a day, I'll come up with something.
89
00:03:57,434 --> 00:03:59,653
[phone dinging]
90
00:03:59,784 --> 00:04:04,963
♪
91
00:04:05,094 --> 00:04:06,965
[Nick]
How much money did they offer this time?
92
00:04:07,096 --> 00:04:08,706
[Allee]
I don't know, I didn't open the email.
93
00:04:08,837 --> 00:04:11,187
[Nick]
Maybe you should.
94
00:04:11,317 --> 00:04:13,276
Okay, okay, okay.
95
00:04:13,406 --> 00:04:16,845
[quirky music]
96
00:04:17,454 --> 00:04:20,283
"Thank you
for your offer, Ethan,
97
00:04:20,413 --> 00:04:23,329
but we are not interested
in selling at this time."
98
00:04:23,460 --> 00:04:25,984
[upbeat music]
99
00:04:26,115 --> 00:04:33,296
♪
100
00:04:33,426 --> 00:04:35,559
[engine whirring]
101
00:04:35,689 --> 00:04:41,347
♪
102
00:04:41,478 --> 00:04:44,046
[phone ringing]
103
00:04:45,656 --> 00:04:47,919
[breathing deeply]
104
00:04:48,050 --> 00:04:51,009
- Hey, man.
- Well, how'd it go?
105
00:04:51,140 --> 00:04:53,707
It was fine.
106
00:04:53,838 --> 00:04:55,492
- She's not really my type.
- She's gorgeous
107
00:04:55,622 --> 00:04:57,015
and she had a PhD.
108
00:04:57,146 --> 00:04:59,801
She's everyone's type.
109
00:04:59,931 --> 00:05:01,498
We gotta get you
to settle down, man.
110
00:05:01,628 --> 00:05:03,021
Where's the fun in that?
111
00:05:03,152 --> 00:05:05,502
I just haven't found
the right one yet.
112
00:05:05,632 --> 00:05:08,287
The Cara to my Ben.
113
00:05:08,418 --> 00:05:10,246
You're ridiculous,
114
00:05:10,376 --> 00:05:12,074
but not wrong.
115
00:05:12,204 --> 00:05:13,771
So where you headed?
116
00:05:13,902 --> 00:05:16,121
I'm at a winery
in Santa Barbara.
117
00:05:16,252 --> 00:05:18,471
[Ben]
Ah, the American Riviera.
118
00:05:18,602 --> 00:05:21,866
I've always wanted to open a
restaurant there.
119
00:05:21,997 --> 00:05:23,563
[Ethan]
You and Cara should come meet me.
120
00:05:23,694 --> 00:05:24,608
I'll be here a few days.
121
00:05:24,738 --> 00:05:26,305
[Ben]
Ah, I'm a bit swamped.
122
00:05:26,436 --> 00:05:28,438
Going over new wines
for the menu.
123
00:05:28,568 --> 00:05:30,570
Speaking of,
124
00:05:30,701 --> 00:05:33,747
what did you think
of that bottle we sent over?
125
00:05:33,878 --> 00:05:35,749
Do you want my honest opinion?
126
00:05:35,880 --> 00:05:37,795
Was it that bad?
127
00:05:37,926 --> 00:05:39,928
- Should've come to me.
- We were going for exclusive
128
00:05:40,058 --> 00:05:41,799
and everything
under your label is--
129
00:05:41,930 --> 00:05:43,235
Don't--don't say it.
130
00:05:43,366 --> 00:05:45,934
[Ben]
Big box, mega corporate.
131
00:05:46,064 --> 00:05:47,500
Hey, I gotta run.
132
00:05:47,631 --> 00:05:49,938
[dinging]
133
00:05:50,068 --> 00:05:51,940
[text tone beeping]
134
00:05:52,070 --> 00:05:59,338
♪
135
00:05:59,469 --> 00:06:01,906
We'll see about that.
136
00:06:02,037 --> 00:06:04,474
[pleasant music]
137
00:06:04,604 --> 00:06:07,129
[overlapping conversations]
138
00:06:07,259 --> 00:06:09,696
Um, well, enjoy the wine, guys.
139
00:06:09,827 --> 00:06:12,395
♪
140
00:06:13,135 --> 00:06:15,877
Hi, uh, what can I get ya?
141
00:06:16,007 --> 00:06:18,314
[Ethan]
Uh, sauvignon blanc, please.
142
00:06:18,444 --> 00:06:21,143
[Allee]
Sure.
143
00:06:21,273 --> 00:06:22,796
Um, first time here?
144
00:06:22,927 --> 00:06:25,538
[Ethan]
Yeah, but I've read about you guys.
145
00:06:25,669 --> 00:06:27,627
Congratulations
on your recent award.
146
00:06:27,758 --> 00:06:29,325
[Allee]
Well, thank you.
147
00:06:29,455 --> 00:06:30,848
Can I give you an insider's tip?
148
00:06:30,979 --> 00:06:33,329
- Please.
- Our pinot noir
149
00:06:33,459 --> 00:06:36,898
is actually going to be
world famous.
150
00:06:37,028 --> 00:06:38,682
- World famous, huh?
- Yeah,
151
00:06:38,812 --> 00:06:41,206
it took my grandparents
10 years to perfect
152
00:06:41,337 --> 00:06:44,514
and we finally just got
national distribution.
153
00:06:44,644 --> 00:06:46,342
Oh yeah, with who?
154
00:06:46,472 --> 00:06:49,301
- Hank's Wine and Spirits.
- Huh.
155
00:06:49,432 --> 00:06:51,738
I had no idea.
156
00:06:51,869 --> 00:06:53,218
Not that I should've known.
157
00:06:53,349 --> 00:06:54,828
I--I was just, um--
158
00:06:54,959 --> 00:06:56,874
♪
159
00:06:57,005 --> 00:06:59,050
You guys have already started
selling through them?
160
00:06:59,181 --> 00:07:01,574
Well, the--the deal
isn't closed, closed.
161
00:07:01,705 --> 00:07:03,315
We've--we've actually had
some bottling issues
162
00:07:03,446 --> 00:07:05,796
that kinda set us back a bit,
but, you know,
163
00:07:05,927 --> 00:07:07,841
Rome wasn't built in a day, so.
164
00:07:07,972 --> 00:07:10,018
♪
165
00:07:10,148 --> 00:07:11,758
Something like that.
166
00:07:11,889 --> 00:07:13,195
Yeah.
167
00:07:13,325 --> 00:07:14,805
♪
168
00:07:14,936 --> 00:07:16,067
All right.
169
00:07:16,198 --> 00:07:22,639
♪
170
00:07:22,769 --> 00:07:25,120
Mm, very nice, crisp.
171
00:07:25,250 --> 00:07:27,992
- You from around here?
- LA.
172
00:07:28,123 --> 00:07:30,908
Huh, and how'd
you hear about us?
173
00:07:31,039 --> 00:07:33,650
My boss--friend--
174
00:07:33,780 --> 00:07:35,739
my friend told me
about this place.
175
00:07:35,869 --> 00:07:37,915
[mellow music]
176
00:07:38,046 --> 00:07:40,178
- It's gorgeous.
- And, uh, where you staying
177
00:07:40,309 --> 00:07:43,094
- on your trip?
- Your B&B actually.
178
00:07:43,225 --> 00:07:46,837
Oh, well, you have great taste.
179
00:07:46,968 --> 00:07:48,795
[chuckling]
180
00:07:48,926 --> 00:07:52,060
I hate to speak ill
of any of the other vineyards
181
00:07:52,190 --> 00:07:54,366
in the area, but, um,
182
00:07:54,497 --> 00:07:56,238
they may look authentic
from the outside,
183
00:07:56,368 --> 00:07:58,936
but they're actually owned
by this big corporate chain
184
00:07:59,067 --> 00:08:00,894
Wine Inc.
185
00:08:01,025 --> 00:08:03,201
Wow, really?
186
00:08:03,332 --> 00:08:06,988
[Allee]
Yeah, it's just so sad to see all the family and the history
187
00:08:07,118 --> 00:08:11,035
of each unique place
being bought out.
188
00:08:11,166 --> 00:08:13,342
We're actually being hounded
by them at the moment as well.
189
00:08:13,472 --> 00:08:15,300
- Oh yeah?
- Yeah.
190
00:08:15,431 --> 00:08:17,563
♪
191
00:08:17,694 --> 00:08:20,566
Would you guys
ever sell to them?
192
00:08:20,697 --> 00:08:22,438
Or to anyone who wanted to buy?
193
00:08:22,568 --> 00:08:24,396
[Allee]
We honestly wouldn't even be considering it
194
00:08:24,527 --> 00:08:27,617
if, um, things hadn't been
so tough recently.
195
00:08:27,747 --> 00:08:31,534
♪
196
00:08:31,664 --> 00:08:33,449
Hi, I'm Allee.
197
00:08:33,579 --> 00:08:36,278
Nice to meet you, Allee, I'm--
198
00:08:36,408 --> 00:08:37,975
Greg.
199
00:08:38,106 --> 00:08:39,194
Well, nice to meet you, Greg.
200
00:08:39,324 --> 00:08:45,287
♪
201
00:08:45,417 --> 00:08:46,810
Oh, right, yeah.
202
00:08:46,940 --> 00:08:56,907
♪
203
00:08:59,344 --> 00:09:01,303
That might be
one of the best wines
204
00:09:01,433 --> 00:09:03,957
I've ever had in my life,
and I've had a lot of wine.
205
00:09:04,088 --> 00:09:06,003
♪
206
00:09:06,134 --> 00:09:08,353
- What's your secret?
- Well, you're just gonna have to
207
00:09:08,484 --> 00:09:10,703
go on our vineyard tour tomorrow
and find out.
208
00:09:10,834 --> 00:09:15,360
♪
209
00:09:15,491 --> 00:09:18,059
[Gianna]
Room five, down there.
210
00:09:18,189 --> 00:09:19,712
Enjoy your stay.
211
00:09:21,279 --> 00:09:23,412
Oh, good evening,
how can I help you?
212
00:09:23,542 --> 00:09:25,153
[Ethan]
Hi.
213
00:09:25,283 --> 00:09:27,720
I have a reservation
under Ethan Blake.
214
00:09:27,851 --> 00:09:30,245
[Gianna]
Oh, Ethan.
215
00:09:31,333 --> 00:09:33,944
Ethan, Ethan Blake,
216
00:09:34,075 --> 00:09:35,685
there you are.
217
00:09:35,815 --> 00:09:37,861
- Room 12.
- Great.
218
00:09:37,991 --> 00:09:41,647
Um, would it be possible
to change the first name?
219
00:09:41,778 --> 00:09:43,040
It's actually Greg.
220
00:09:43,171 --> 00:09:45,477
Well, I prefer Greg, not Ethan,
221
00:09:45,608 --> 00:09:48,089
just Greg.
222
00:09:48,219 --> 00:09:50,265
- Please?
- Sure, honey.
223
00:09:50,395 --> 00:09:52,615
Yeah, Greg it is.
224
00:09:52,745 --> 00:09:54,399
Thank you.
225
00:09:54,530 --> 00:09:57,402
I see that your reservation
has been paid for,
226
00:09:57,533 --> 00:10:00,405
so since you'll be staying
right through the weekend,
227
00:10:00,536 --> 00:10:02,668
please join us
for a family dinner
228
00:10:02,799 --> 00:10:06,629
and our annual
Summer Nights tasting event
229
00:10:06,759 --> 00:10:08,196
on Saturday.
230
00:10:08,326 --> 00:10:11,677
That's also complementary
for our B&B guests.
231
00:10:11,808 --> 00:10:13,723
So if there's
anything else you need,
232
00:10:13,853 --> 00:10:14,898
just let me know.
233
00:10:15,028 --> 00:10:16,595
You're upstairs to the right.
234
00:10:16,726 --> 00:10:18,554
Got it, thanks.
235
00:10:18,684 --> 00:10:20,817
[uplifting music]
236
00:10:20,947 --> 00:10:30,914
♪
237
00:10:35,875 --> 00:10:37,703
♪
238
00:10:37,834 --> 00:10:39,705
[exhaling heavily]
239
00:10:39,836 --> 00:10:42,055
[phone ringing]
240
00:10:42,186 --> 00:10:44,754
♪
241
00:10:44,884 --> 00:10:47,017
- Hey.
- How's it going?
242
00:10:47,148 --> 00:10:49,541
- So far so good.
- That is what I like to hear.
243
00:10:49,672 --> 00:10:51,456
Hey, listen, I booked some rooms
for the suits and I
244
00:10:51,587 --> 00:10:53,806
to come down this weekend
and seal the deal.
245
00:10:53,937 --> 00:10:56,200
Can you have them primed
and ready for sale by then?
246
00:10:56,331 --> 00:10:58,768
Yeah, Saturday
should be enough time.
247
00:10:58,898 --> 00:11:00,813
Great, see ya then.
248
00:11:00,944 --> 00:11:04,730
♪
249
00:11:04,861 --> 00:11:06,297
Oh, there she is.
250
00:11:06,428 --> 00:11:08,256
- How'd it go today?
- Just swell.
251
00:11:08,386 --> 00:11:11,563
- What happened?
- Um, nothing.
252
00:11:11,694 --> 00:11:13,696
Well, well, how's everything
looking in the cellar?
253
00:11:13,826 --> 00:11:16,133
I mean, everything in place
for our big night?
254
00:11:16,264 --> 00:11:18,135
Yeah, you know,
I just have to, uh,
255
00:11:18,266 --> 00:11:20,616
- check with Nick about that.
- Check with Nick about what?
256
00:11:20,746 --> 00:11:24,272
[Allee]
Um, whether we have enough labels in stock.
257
00:11:24,402 --> 00:11:26,143
[quirky music]
258
00:11:26,274 --> 00:11:28,232
[Nick]
Yeah, right, uh, the labels.
259
00:11:28,363 --> 00:11:31,540
[Franco]
Ha, we'll see you soon, ciao.
260
00:11:31,670 --> 00:11:33,933
Can you put a Catherine down
for the villa suite
261
00:11:34,064 --> 00:11:35,892
- for this Saturday night?
- Yeah.
262
00:11:36,022 --> 00:11:37,241
[Franco]
She also booked two other rooms.
263
00:11:37,372 --> 00:11:39,243
- Oh.
- And wants to put in an order
264
00:11:39,374 --> 00:11:41,898
for a case of the pinot noir.
265
00:11:42,507 --> 00:11:43,856
I think I'm gonna
head to the cellar now
266
00:11:43,987 --> 00:11:46,381
- and lock up.
- No!
267
00:11:46,511 --> 00:11:49,514
- You can't do that because--
- Um, because you've already
268
00:11:49,645 --> 00:11:53,083
just done so much today,
and, um, Nick here and I
269
00:11:53,214 --> 00:11:55,433
- will do that, right?
- It's really not a problem.
270
00:11:55,564 --> 00:11:57,174
- We insist.
- No, we got it covered.
271
00:11:57,305 --> 00:12:00,699
[sentimental music]
272
00:12:00,830 --> 00:12:03,180
[chuckling]
273
00:12:03,311 --> 00:12:04,703
[Allee]
Yeah, we have to figure something out.
274
00:12:04,834 --> 00:12:06,923
Hm.
275
00:12:07,053 --> 00:12:09,621
[breathing deeply]
276
00:12:09,752 --> 00:12:12,363
[Allee]
Okay, can we do anything with these?
277
00:12:12,494 --> 00:12:15,105
No, I mean, not unless
we wanna make a new blend.
278
00:12:16,976 --> 00:12:18,674
[Allee]
That's it!
279
00:12:18,804 --> 00:12:22,417
We make a whole new blend
for Hank's people
280
00:12:22,547 --> 00:12:24,201
and debut it
the night of the party
281
00:12:24,332 --> 00:12:27,160
and we'll have, like,
a special VIP tasting
282
00:12:27,291 --> 00:12:29,685
showcasing
"the newest Merado wine"
283
00:12:29,815 --> 00:12:31,034
to distract from the fact that--
284
00:12:31,164 --> 00:12:32,644
- The pinot's ruined.
- The pinot's ruined,
285
00:12:32,775 --> 00:12:34,559
but that way we won't
lose our deal with Hank's
286
00:12:34,690 --> 00:12:37,127
and we'll have something
to fill the void
287
00:12:37,258 --> 00:12:38,520
at the night of the party.
288
00:12:38,650 --> 00:12:41,087
- So you're saying we--
- Make a new wine.
289
00:12:41,218 --> 00:12:42,828
In five days?
290
00:12:42,959 --> 00:12:45,527
- You're insane.
- We have so many blends
291
00:12:45,657 --> 00:12:47,311
to choose from, I mean,
how hard can it be?
292
00:12:47,442 --> 00:12:49,574
It took Nanna and Poppa
over a decade
293
00:12:49,705 --> 00:12:50,836
to create the pinot noir.
294
00:12:50,967 --> 00:12:52,229
Well, do you have a better idea?
295
00:12:52,360 --> 00:12:53,839
I didn't think so.
296
00:12:53,970 --> 00:12:57,887
So we're gonna
get the new blend ready to go
297
00:12:58,017 --> 00:13:01,412
and by the time they figure out
that we've lost all the pinot
298
00:13:01,543 --> 00:13:03,762
they'll be so thrilled
with the new wine sales
299
00:13:03,893 --> 00:13:08,245
that they won't even
be able to be mad at us.
300
00:13:08,376 --> 00:13:09,812
- If you say so.
- Give me tonight
301
00:13:09,942 --> 00:13:11,466
to do some research and, uh,
302
00:13:11,596 --> 00:13:13,032
we will get started
first thing tomorrow.
303
00:13:13,163 --> 00:13:15,296
[suspenseful music]
304
00:13:15,426 --> 00:13:16,688
[Franco]
How did everything look?
305
00:13:16,819 --> 00:13:17,907
- Good.
- Fine.
306
00:13:18,037 --> 00:13:19,604
[Allee]
Fine and good.
307
00:13:19,735 --> 00:13:21,432
- It's all locked?
- All locked.
308
00:13:21,563 --> 00:13:23,956
- And the alarm is on?
- Mhm.
309
00:13:24,087 --> 00:13:25,958
- The temperature is--
- Is--everything's great.
310
00:13:26,089 --> 00:13:28,221
[quirky music]
311
00:13:28,352 --> 00:13:29,832
- Okay.
- All right, well, night, yeah.
312
00:13:29,962 --> 00:13:32,965
♪
313
00:13:33,096 --> 00:13:35,316
[pleasant music]
314
00:13:35,446 --> 00:13:37,622
[typing]
315
00:13:37,753 --> 00:13:43,280
♪
316
00:13:43,411 --> 00:13:45,587
[indistinct remarks]
317
00:13:45,717 --> 00:13:55,118
♪
318
00:13:55,248 --> 00:13:57,860
[thudding]
319
00:13:57,990 --> 00:14:05,171
♪
320
00:14:05,302 --> 00:14:06,956
[Allee]
Hey.
321
00:14:07,086 --> 00:14:09,219
[Ethan]
Hey.
322
00:14:09,350 --> 00:14:11,526
[sentimental music]
323
00:14:11,656 --> 00:14:14,398
♪
324
00:14:14,529 --> 00:14:15,834
[Allee]
So what you doing out here?
325
00:14:15,965 --> 00:14:18,054
♪
326
00:14:18,184 --> 00:14:19,925
[Ethan]
Just taking in the view.
327
00:14:20,056 --> 00:14:22,145
I forgot how gorgeous it is
out this way.
328
00:14:22,275 --> 00:14:24,669
[Allee]
Got more stars out here than Hollywood.
329
00:14:24,800 --> 00:14:26,062
[chuckling]
330
00:14:26,192 --> 00:14:27,759
[Ethan]
Nice.
331
00:14:27,890 --> 00:14:29,457
[quirky music]
332
00:14:29,587 --> 00:14:31,633
Is it always like this?
333
00:14:31,763 --> 00:14:33,156
[Allee]
Year-round, yeah.
334
00:14:33,286 --> 00:14:36,986
♪
335
00:14:37,116 --> 00:14:39,554
[exhaling heavily]
336
00:14:39,684 --> 00:14:43,079
Your grandparents
did a great job with this place.
337
00:14:43,209 --> 00:14:45,603
Four decades is a long time
to run a business.
338
00:14:45,734 --> 00:14:47,605
♪
339
00:14:47,736 --> 00:14:50,869
How'd you know they had
this place for four decades?
340
00:14:51,000 --> 00:14:54,830
Uh, I read it online
341
00:14:54,960 --> 00:14:56,658
before I came.
342
00:14:56,788 --> 00:15:00,052
I always do
very thorough research
343
00:15:00,183 --> 00:15:02,054
every time.
344
00:15:02,185 --> 00:15:03,839
Apps, you know, blogs.
345
00:15:03,969 --> 00:15:06,537
- That is a lot of research.
- Yes.
346
00:15:06,668 --> 00:15:09,758
♪
347
00:15:09,888 --> 00:15:12,413
[exhaling heavily]
348
00:15:12,543 --> 00:15:13,892
Yeah, I would love
for them to retire,
349
00:15:14,023 --> 00:15:18,419
but I don't think
they are going to.
350
00:15:18,549 --> 00:15:19,942
[Ethan]
Well, it is a great place.
351
00:15:20,072 --> 00:15:21,770
[soft music]
352
00:15:21,900 --> 00:15:23,772
[Allee]
So,
353
00:15:23,902 --> 00:15:25,774
Greg.
354
00:15:25,904 --> 00:15:28,211
What's your story?
355
00:15:28,341 --> 00:15:30,518
[Ethan]
My story, uh, well,
356
00:15:30,648 --> 00:15:33,695
I was born and raised
in the Midwest.
357
00:15:33,825 --> 00:15:35,218
[Allee]
Ah, we get a lot of Midwesterners.
358
00:15:35,348 --> 00:15:37,307
They're--they're really nice.
359
00:15:37,438 --> 00:15:39,309
♪
360
00:15:39,440 --> 00:15:40,615
Do you have any siblings?
361
00:15:40,745 --> 00:15:43,400
[Ethan]
Yes, um, one sister.
362
00:15:43,531 --> 00:15:46,577
She is married with kids
in our hometown.
363
00:15:46,708 --> 00:15:48,666
♪
364
00:15:48,797 --> 00:15:51,364
[Allee]
You make it sound like it's a bad thing.
365
00:15:51,495 --> 00:15:54,411
[Ethan]
No, no, it's not, it's just that works for some people,
366
00:15:54,542 --> 00:15:57,283
- but I'm just--
- An overachiever.
367
00:15:57,414 --> 00:16:00,548
You're chasing the next thing,
the next high.
368
00:16:00,678 --> 00:16:02,245
[Ethan]
I mean, I guess, yeah.
369
00:16:02,375 --> 00:16:04,377
- Are you not?
- No, I love my life here.
370
00:16:04,508 --> 00:16:06,162
[insects chirping]
371
00:16:06,292 --> 00:16:08,251
I've worked hard
for my life here.
372
00:16:08,381 --> 00:16:14,387
♪
373
00:16:14,518 --> 00:16:16,912
I mean, do you ever think
374
00:16:17,042 --> 00:16:19,871
about what you leave behind
when your time is done?
375
00:16:20,002 --> 00:16:23,179
♪
376
00:16:23,309 --> 00:16:25,703
[Ethan]
No, not really.
377
00:16:25,834 --> 00:16:29,968
I mean, I--I worry about
what I'll miss out on.
378
00:16:30,099 --> 00:16:32,971
I want a life really well lived.
379
00:16:33,102 --> 00:16:35,974
I wanna eat the best food,
drink the best wine,
380
00:16:36,105 --> 00:16:37,759
- travel to the best places.
- Wow.
381
00:16:37,889 --> 00:16:40,326
[Ethan]
What, what?
382
00:16:40,457 --> 00:16:42,372
[Allee]
You sound like someone I know.
383
00:16:42,503 --> 00:16:44,243
- Must be a great guy.
- Yeah.
384
00:16:44,374 --> 00:16:47,333
[breathing deeply]
385
00:16:47,464 --> 00:16:49,945
You sound like my ex.
386
00:16:50,075 --> 00:16:51,947
[Ethan]
Ooh, sounds like there's a story there.
387
00:16:52,077 --> 00:16:54,906
[Allee]
Yeah.
388
00:16:55,037 --> 00:16:59,476
Basically I ended things
389
00:16:59,607 --> 00:17:02,087
because my heart
is in this place.
390
00:17:02,218 --> 00:17:05,874
This and my family
are everything.
391
00:17:06,004 --> 00:17:08,137
♪
392
00:17:08,267 --> 00:17:11,662
[Ethan]
Yeah, I get that, but aren't you afraid of missing out?
393
00:17:11,793 --> 00:17:13,664
- On what?
- Things, life.
394
00:17:13,795 --> 00:17:16,188
[Allee]
Well, doesn't that happen here?
395
00:17:16,319 --> 00:17:19,148
[Ethan]
Yeah, that's fair.
396
00:17:19,278 --> 00:17:23,021
Okay, well, I will see you
397
00:17:23,152 --> 00:17:26,155
in the morning.
398
00:17:26,285 --> 00:17:28,418
- Okay.
- Okay.
399
00:17:28,549 --> 00:17:31,552
♪
400
00:17:32,204 --> 00:17:34,511
[uplifting music]
401
00:17:34,642 --> 00:17:37,732
♪
402
00:17:37,862 --> 00:17:39,821
- Morning.
- Morning.
403
00:17:39,951 --> 00:17:42,388
Breakfast?
404
00:17:42,519 --> 00:17:44,608
- Just some coffee, please.
- Oh.
405
00:17:44,739 --> 00:17:46,523
♪
406
00:17:46,654 --> 00:17:48,438
[clinking]
407
00:17:48,569 --> 00:17:51,267
[glugging]
408
00:17:51,397 --> 00:17:54,662
[Gianna]
Sugar, milk, or cream?
409
00:17:54,792 --> 00:17:57,055
[Ethan]
That's perfect, thanks.
410
00:17:57,186 --> 00:17:59,275
Got any big plans for today?
411
00:17:59,405 --> 00:18:02,452
[Ethan]
Not really, I was just going to check out a vineyard tour.
412
00:18:02,583 --> 00:18:03,801
[Gianna]
Oh, they're great.
413
00:18:03,932 --> 00:18:06,717
You know, Alexandra
does such a good job.
414
00:18:06,848 --> 00:18:09,198
Yeah, it was her idea
to start the guided tours
415
00:18:09,328 --> 00:18:10,852
- in the first place.
- No kidding.
416
00:18:10,982 --> 00:18:13,202
- Yeah.
- That girl has lots of ideas.
417
00:18:13,332 --> 00:18:15,378
Always coming up with
new experiences
418
00:18:15,508 --> 00:18:17,685
- for our guests to enjoy.
- Yeah.
419
00:18:17,815 --> 00:18:21,166
What happened to good wine
and a good view?
420
00:18:21,297 --> 00:18:24,474
[Gianna]
Oh, Franco, times change.
421
00:18:24,605 --> 00:18:26,998
- That they do.
- Mm.
422
00:18:27,129 --> 00:18:28,304
Thank you.
423
00:18:28,913 --> 00:18:30,045
It can't be that hard.
424
00:18:30,175 --> 00:18:32,047
[Nick]
Do you even know how to make a blend?
425
00:18:32,177 --> 00:18:34,919
[Allee]
Well, I mean, that's what the internet is for.
426
00:18:35,050 --> 00:18:36,878
- This is not gonna end well.
- Thank you for that
427
00:18:37,008 --> 00:18:38,314
vote of confidence, Nick.
428
00:18:38,444 --> 00:18:40,359
[quirky music]
429
00:18:40,490 --> 00:18:43,232
Okay, so in order
to get a replicable blend,
430
00:18:43,362 --> 00:18:45,321
we are going to
need to do some math.
431
00:18:45,451 --> 00:18:47,932
We need to make sure
that residual sugar,
432
00:18:48,063 --> 00:18:51,153
color, alcohol,
and volatile acid levels
433
00:18:51,283 --> 00:18:53,111
- are all consistent.
- Starting to realize
434
00:18:53,242 --> 00:18:54,983
why Nanna and Poppa
never got into blends.
435
00:18:55,113 --> 00:18:56,985
[Allee]
Okay, this is just to make a small batch.
436
00:18:57,115 --> 00:18:58,900
This isn't for distribution,
and once we get the ratios down,
437
00:18:59,030 --> 00:19:00,510
we will make them
from real grapes.
438
00:19:00,641 --> 00:19:02,120
Ah, sounds super easy.
439
00:19:02,251 --> 00:19:05,123
[phone dinging]
440
00:19:05,254 --> 00:19:07,560
[Allee]
Great, I have a vineyard tour in five.
441
00:19:07,691 --> 00:19:08,561
Can you be a gem
and go to the store
442
00:19:08,692 --> 00:19:09,911
- and get these for me?
- Oh, oh.
443
00:19:10,041 --> 00:19:11,216
[Allee]
Okay, great, thanks, bye.
444
00:19:11,347 --> 00:19:13,349
♪
445
00:19:13,479 --> 00:19:16,613
[insects chirping]
446
00:19:17,135 --> 00:19:19,485
- It's gorgeous, right?
- Oh, wow.
447
00:19:19,616 --> 00:19:20,922
- Hey, uh.
- I'm sorry.
448
00:19:21,052 --> 00:19:22,750
[Ethan]
Yeah, it's really something.
449
00:19:22,880 --> 00:19:25,143
[Allee]
Yeah, how'd you sleep?
450
00:19:25,274 --> 00:19:27,798
[Ethan]
Great, best night's sleep I've had in a while.
451
00:19:27,929 --> 00:19:30,279
- Mm.
- So quiet here.
452
00:19:30,409 --> 00:19:32,368
- Yeah.
- You've lived here
453
00:19:32,498 --> 00:19:33,804
your own life?
454
00:19:33,935 --> 00:19:36,111
[Allee]
Uh, pretty much, yeah.
455
00:19:36,241 --> 00:19:38,940
Nick and I used to come visit
during the summers,
456
00:19:39,070 --> 00:19:41,899
um, and then
we permanently moved here
457
00:19:42,030 --> 00:19:45,686
when I was 8 and he was 5.
458
00:19:45,816 --> 00:19:48,645
[Ethan]
And your parents?
459
00:19:48,776 --> 00:19:53,476
[Allee]
I'd like to think that they were very proud of us.
460
00:19:53,606 --> 00:19:55,521
[Ethan]
Oh, I--I am--I'm sorry.
461
00:19:55,652 --> 00:19:58,002
[Allee]
Oh no, it's okay, it was-- it was a really long time ago.
462
00:19:58,133 --> 00:19:59,700
[sentimental music]
463
00:19:59,830 --> 00:20:02,006
[overlapping remarks]
464
00:20:02,137 --> 00:20:04,443
[engine whirring]
465
00:20:04,574 --> 00:20:07,272
- What was that?
- Yeah.
466
00:20:07,403 --> 00:20:09,405
Green Vine's party bus.
467
00:20:09,535 --> 00:20:11,624
[breathing deeply]
468
00:20:11,755 --> 00:20:14,366
They were bought out
by Wine Inc. and it's--
469
00:20:14,497 --> 00:20:15,716
it's changed the whole area.
470
00:20:15,846 --> 00:20:17,108
♪
471
00:20:17,239 --> 00:20:20,068
- How so?
- You know, with cell phones
472
00:20:20,198 --> 00:20:21,939
and booking apps
and social media,
473
00:20:22,070 --> 00:20:25,203
they want it all
and they want it now.
474
00:20:25,334 --> 00:20:27,205
[Ethan]
Fast and cheap and right at their fingertips.
475
00:20:27,336 --> 00:20:28,729
[Allee]
Exactly, and if it's not that,
476
00:20:28,859 --> 00:20:30,252
then they'll find
somewhere else.
477
00:20:30,382 --> 00:20:34,169
And we're not fast
and we're not cheap,
478
00:20:34,299 --> 00:20:35,779
but we are real.
479
00:20:35,910 --> 00:20:39,783
♪
480
00:20:39,914 --> 00:20:42,438
So in the late 1960s,
481
00:20:42,568 --> 00:20:45,615
Gianna and Franco Balzerini
purchased this land
482
00:20:45,746 --> 00:20:48,705
for just $3,000,
and after realizing
483
00:20:48,836 --> 00:20:50,751
that they were sitting
on a plot of land
484
00:20:50,881 --> 00:20:52,970
that was perfect
for growing grapes,
485
00:20:53,101 --> 00:20:55,756
they decided to give
winemaking a shot.
486
00:20:55,886 --> 00:20:58,889
So then they invested
all of their savings
487
00:20:59,020 --> 00:21:01,849
into the land,
and Merado Vineyard
488
00:21:01,979 --> 00:21:06,549
is still making local wine
to this day.
489
00:21:06,679 --> 00:21:09,770
And we have won
countless local awards
490
00:21:09,900 --> 00:21:12,468
for the past decade
for our wines,
491
00:21:12,598 --> 00:21:14,949
but most proudly
and most recently,
492
00:21:15,079 --> 00:21:17,865
we have just gained
national recognition
493
00:21:17,995 --> 00:21:21,085
for our very popular pinot noir.
494
00:21:21,216 --> 00:21:22,739
♪
495
00:21:22,870 --> 00:21:24,480
Um, do you guys
have any questions?
496
00:21:24,610 --> 00:21:26,482
♪
497
00:21:26,612 --> 00:21:28,353
We'll continue on.
498
00:21:28,484 --> 00:21:31,574
♪
499
00:21:35,665 --> 00:21:37,841
[breathing heavily]
500
00:21:37,972 --> 00:21:40,148
[Gianna]
Oh, grazie.
501
00:21:43,499 --> 00:21:45,936
[Franco]
How's it looking?
502
00:21:46,067 --> 00:21:48,983
[soft guitar music]
503
00:21:49,113 --> 00:21:51,855
I wonder if it's time
504
00:21:51,986 --> 00:21:53,204
to finally sell.
505
00:21:53,335 --> 00:21:54,945
♪
506
00:21:55,076 --> 00:21:57,469
We haven't had
a good harvest in years.
507
00:21:57,600 --> 00:21:59,645
with the rising
production costs.
508
00:21:59,776 --> 00:22:01,996
We can't sustain
another bad year.
509
00:22:02,126 --> 00:22:04,999
But the deal we'll have
with Hank's will set us free.
510
00:22:05,129 --> 00:22:07,958
You know, as soon
as we finally sign,
511
00:22:08,089 --> 00:22:10,395
the pinot noir
is our ticket out.
512
00:22:10,526 --> 00:22:12,702
And if not?
513
00:22:12,833 --> 00:22:16,488
I got another call
from that Wine Inc. place.
514
00:22:16,619 --> 00:22:19,187
We cannot sell to them, Franco.
515
00:22:19,317 --> 00:22:20,928
I mean, look what they did
to all the other vineyards
516
00:22:21,058 --> 00:22:23,800
- in the area.
- I know, I know.
517
00:22:23,931 --> 00:22:27,021
I'm just saying we have options.
518
00:22:27,151 --> 00:22:30,111
The kids cannot know
about this, Franco.
519
00:22:30,241 --> 00:22:32,287
You know, it--
it'll just crush them.
520
00:22:32,417 --> 00:22:35,377
[Franco]
I don't wanna keep things from them,
521
00:22:35,507 --> 00:22:37,901
not when Allee's
working so hard to take over.
522
00:22:38,032 --> 00:22:41,339
Let's give her
until the tasting event.
523
00:22:41,470 --> 00:22:44,212
You don't wanna put
any more stress on her plate.
524
00:22:44,342 --> 00:22:45,648
And then afterwards, we'll...
525
00:22:45,778 --> 00:22:48,303
♪
526
00:22:48,433 --> 00:22:50,131
...we could reconsider.
527
00:22:50,261 --> 00:22:53,395
♪
528
00:22:53,525 --> 00:22:56,746
If need be.
529
00:22:56,877 --> 00:22:58,748
[Allee]
If you guys wanna head inside to the tasting room,
530
00:22:58,879 --> 00:22:59,967
I will be there shortly.
531
00:23:00,097 --> 00:23:02,273
- Hey.
- It's bad, Al.
532
00:23:02,404 --> 00:23:04,319
- What's bad?
- It sounds like Nanna and Poppa
533
00:23:04,449 --> 00:23:06,408
are in a far worse situation
than we thought.
534
00:23:06,538 --> 00:23:08,279
[Allee]
Well, I mean, I know things haven't been great, but--
535
00:23:08,410 --> 00:23:10,978
- No, this blend has to work.
- And it will!
536
00:23:11,108 --> 00:23:12,762
Did you get everything
that we needed?
537
00:23:12,893 --> 00:23:14,372
- Yeah, I got it.
- Okay, okay.
538
00:23:14,503 --> 00:23:16,809
- [woman Thank you.
- Um, you handle the tasting room
539
00:23:16,940 --> 00:23:19,116
and then I'm gonna
handle the blend.
540
00:23:19,247 --> 00:23:20,726
Uh, so--
541
00:23:20,857 --> 00:23:22,424
- Hey.
- Hi, um--
542
00:23:22,554 --> 00:23:24,861
[Ethan]
You guys are making a blend?
543
00:23:24,992 --> 00:23:27,037
Sorry, I couldn't help
but overhear.
544
00:23:27,168 --> 00:23:28,996
[Allee]
Yeah, no, no, no, uh, we're just experimenting with the idea,
545
00:23:29,126 --> 00:23:30,998
- but if you wanna go ahead--
- Is there something
546
00:23:31,128 --> 00:23:33,087
- I can help with?
- Uh, definitely not.
547
00:23:33,217 --> 00:23:35,306
- I--
- It's not a problem at all.
548
00:23:35,437 --> 00:23:38,657
Wine is my passion,
and well, I'm already here.
549
00:23:38,788 --> 00:23:41,138
Plus, last year
I helped create a blend
550
00:23:41,269 --> 00:23:44,402
that actually won, like,
four Decanter Awards.
551
00:23:44,533 --> 00:23:46,883
Whoa.
552
00:23:47,014 --> 00:23:49,190
Are you for real?
553
00:23:49,320 --> 00:23:50,582
[Ethan]
So sorry, one sec.
554
00:23:50,713 --> 00:23:52,497
[contemplative music]
555
00:23:52,628 --> 00:23:55,022
- Al, Al!
- No.
556
00:23:55,152 --> 00:23:57,241
- Any updates?
- Well,
557
00:23:57,372 --> 00:23:59,374
this place is just as beautiful
as the pictures.
558
00:23:59,504 --> 00:24:01,115
Anything else?
559
00:24:01,245 --> 00:24:02,986
It looks like
they had some issue
560
00:24:03,117 --> 00:24:04,640
and are trying
to create a new blend
561
00:24:04,770 --> 00:24:07,599
- to save their vineyard.
- Fantastic.
562
00:24:07,730 --> 00:24:09,906
They'll be grateful to us
for saving them.
563
00:24:10,037 --> 00:24:13,040
Yeah, I offered
to help make the blend.
564
00:24:13,170 --> 00:24:15,912
[Catherine]
Ethan, that is genius.
565
00:24:16,043 --> 00:24:17,914
Make them think you're doing
all you can to save them,
566
00:24:18,045 --> 00:24:21,831
then when it fails,
selling is their only option.
567
00:24:21,962 --> 00:24:24,051
I don't know if that's
what I would be doing.
568
00:24:24,181 --> 00:24:25,835
[Catherine]
Whatever, just keep up the great work.
569
00:24:25,966 --> 00:24:27,228
I'll be there
in a couple of days
570
00:24:27,358 --> 00:24:29,534
to get them to sign
on the dotted line.
571
00:24:29,665 --> 00:24:32,668
♪
572
00:24:32,798 --> 00:24:34,887
[Nick]
I wasn't sure if I believed in fate before this moment.
573
00:24:35,018 --> 00:24:37,064
[Allee]
No, no, Nick, Nick, he is a guest,
574
00:24:37,194 --> 00:24:38,717
a guest we know
very little about.
575
00:24:38,848 --> 00:24:40,328
[Nick]
Three heads might be better than one,
576
00:24:40,458 --> 00:24:42,025
- plus, he's made a blend.
- Again, he is--
577
00:24:42,156 --> 00:24:43,679
we know nothing about him.
578
00:24:43,809 --> 00:24:46,160
[Ethan]
So, this blend.
579
00:24:46,290 --> 00:24:48,162
[Nick]
Yeah, it's kinda our last hope.
580
00:24:48,292 --> 00:24:50,077
- Um.
- And you guys need help?
581
00:24:50,207 --> 00:24:51,469
[Nick]
Desperately, we've never created one before.
582
00:24:51,600 --> 00:24:53,515
[Allee]
Don't!
583
00:24:53,645 --> 00:24:56,997
[Ethan]
Well, I don't wanna overstep, but I would love
584
00:24:57,127 --> 00:24:58,737
to be of assistance
in any way I can.
585
00:24:58,868 --> 00:25:00,304
- Um, wha--
- Al,
586
00:25:00,435 --> 00:25:01,784
a guy who's made a blend before
587
00:25:01,914 --> 00:25:03,873
is offering to help us
make a blend.
588
00:25:04,004 --> 00:25:06,658
Seems like a no-brainer to me.
589
00:25:06,789 --> 00:25:08,704
[Ethan]
It would be my pleasure.
590
00:25:08,834 --> 00:25:10,445
[Nick]
Great, well, I'll head in and do the tasting,
591
00:25:10,575 --> 00:25:13,404
and you two will
go create magic in there.
592
00:25:13,535 --> 00:25:15,406
[cheerful music]
593
00:25:15,537 --> 00:25:17,104
If you just follow me,
I'll take you
594
00:25:17,234 --> 00:25:18,540
to a delicious tasting
in our tasting room
595
00:25:18,670 --> 00:25:20,237
'round the corner, so let's go.
596
00:25:20,368 --> 00:25:25,025
♪
597
00:25:25,155 --> 00:25:27,549
[Ethan]
Should we get started?
598
00:25:27,679 --> 00:25:29,768
[sighing]
599
00:25:29,899 --> 00:25:32,162
[Allee]
Yeah, well,
600
00:25:32,293 --> 00:25:35,165
remind me how you know
how to make a blend again.
601
00:25:35,296 --> 00:25:37,080
Passion,
602
00:25:37,211 --> 00:25:39,909
and years of training.
603
00:25:40,040 --> 00:25:42,216
I've spent a lot of time
with wine people in my life,
604
00:25:42,346 --> 00:25:46,394
and if I can be of service,
I would like to.
605
00:25:46,524 --> 00:25:48,439
I know how daunting it can be.
606
00:25:48,570 --> 00:25:50,528
♪
607
00:25:51,355 --> 00:25:54,097
[Ethan]
So if you don't mind me asking,
608
00:25:54,228 --> 00:25:56,491
why the urgency
to create a new blend?
609
00:25:56,621 --> 00:26:01,061
[Allee]
We've had a bit of a situation.
610
00:26:01,191 --> 00:26:04,412
The pinot
in the new oak barrels is off,
611
00:26:04,542 --> 00:26:06,675
it's--it's way off.
612
00:26:06,805 --> 00:26:08,285
[Ethan]
Let me guess,
613
00:26:08,416 --> 00:26:11,071
you forgot to test
the oak sensitivity.
614
00:26:11,201 --> 00:26:12,507
[Allee]
That's why we need it,
615
00:26:12,637 --> 00:26:14,509
and our deal with Hank's
is contingent on this
616
00:26:14,639 --> 00:26:16,989
and the only issue is they want
the pinot, which is--
617
00:26:17,120 --> 00:26:19,035
- A no-go.
- Exactly.
618
00:26:19,166 --> 00:26:20,776
[Ethan]
What do your grandparents think about this?
619
00:26:20,906 --> 00:26:22,778
[Allee]
They don't know and I don't want them to know.
620
00:26:22,908 --> 00:26:25,520
[contemplative music]
621
00:26:28,000 --> 00:26:29,480
So,
622
00:26:29,611 --> 00:26:32,657
what is it that you do exactly?
623
00:26:32,788 --> 00:26:35,312
[quirky music]
624
00:26:35,443 --> 00:26:38,359
- Me?
- Mhm.
625
00:26:38,489 --> 00:26:43,277
I work in sales.
626
00:26:43,407 --> 00:26:44,930
A guy who works in sales
627
00:26:45,061 --> 00:26:48,456
has won four Decanter Awards.
628
00:26:48,586 --> 00:26:51,546
♪
629
00:26:51,676 --> 00:26:53,287
Yeah.
630
00:26:53,417 --> 00:26:54,549
Something doesn't add up for me.
631
00:26:54,679 --> 00:26:56,812
♪
632
00:26:56,942 --> 00:26:58,335
I don't know
if this was a good idea.
633
00:26:58,466 --> 00:27:01,077
Look, there's a lot
riding on this
634
00:27:01,208 --> 00:27:04,211
and I--
I don't know you very well.
635
00:27:04,341 --> 00:27:06,865
Yeah, no, I totally get it.
636
00:27:06,996 --> 00:27:10,565
♪
637
00:27:10,695 --> 00:27:12,175
Can I give you a tip real quick?
638
00:27:12,306 --> 00:27:15,091
- Uh, sure.
- When you're starting,
639
00:27:15,222 --> 00:27:17,049
measure and record
the amounts of each type of wine
640
00:27:17,180 --> 00:27:18,573
you put into the glass.
641
00:27:18,703 --> 00:27:20,314
I know it's tempting
to just start pouring
642
00:27:20,444 --> 00:27:22,664
and see what it tastes like,
but by measuring,
643
00:27:22,794 --> 00:27:25,101
you can keep a record
of what worked and what didn't,
644
00:27:25,232 --> 00:27:27,277
and that way
you can adjust as you go.
645
00:27:27,408 --> 00:27:30,541
A little more a cab,
a little less zin.
646
00:27:30,672 --> 00:27:32,587
You know?
647
00:27:32,717 --> 00:27:35,590
[uplifting music]
648
00:27:35,720 --> 00:27:37,026
Noted.
649
00:27:37,157 --> 00:27:38,636
- Thank you.
- No problem.
650
00:27:38,767 --> 00:27:41,944
♪
651
00:27:42,074 --> 00:27:43,772
And if you change your mind,
652
00:27:43,902 --> 00:27:45,643
I will be here all week.
653
00:27:45,774 --> 00:27:47,558
♪
654
00:27:47,689 --> 00:27:48,951
Okay.
655
00:27:49,081 --> 00:27:54,435
♪
656
00:27:54,565 --> 00:27:56,698
[sighing]
657
00:27:56,828 --> 00:28:01,050
♪
658
00:28:01,181 --> 00:28:02,878
Ugh!
659
00:28:03,008 --> 00:28:04,967
[birds chirping]
660
00:28:05,097 --> 00:28:06,577
- Oh here, let me.
- Oh.
661
00:28:06,708 --> 00:28:08,188
[Allee]
Here, Nanna, I'll--I'll set it up.
662
00:28:08,318 --> 00:28:10,015
- Thank ya, honey.
- Yeah, no problem.
663
00:28:11,800 --> 00:28:13,628
- Hi.
- Hey.
664
00:28:15,891 --> 00:28:17,806
How was the tasting?
665
00:28:17,936 --> 00:28:19,286
[Ethan]
Incredible.
666
00:28:19,416 --> 00:28:21,026
You guys know
how to make a wine.
667
00:28:21,157 --> 00:28:23,159
[Allee]
Mm.
668
00:28:25,335 --> 00:28:28,338
[Ethan]
How did the blend creating go?
669
00:28:28,469 --> 00:28:30,645
[Allee]
It was a bit of a fail.
670
00:28:30,775 --> 00:28:34,170
- Hey, who said it would be easy?
- The internet.
671
00:28:34,301 --> 00:28:36,128
[Ethan]
Really, really?
672
00:28:36,259 --> 00:28:38,870
- Wow.
- I know,
673
00:28:39,001 --> 00:28:40,872
I know, I know.
674
00:28:41,003 --> 00:28:43,745
[cheerful music]
675
00:28:43,875 --> 00:28:45,877
Can I help?
676
00:28:46,008 --> 00:28:47,662
Yeah, sure.
677
00:28:47,792 --> 00:28:50,882
♪
678
00:28:51,013 --> 00:28:53,320
[Ethan]
You guys do family dinner every night?
679
00:28:53,450 --> 00:28:55,365
[Allee]
We do.
680
00:28:55,496 --> 00:28:57,585
We like to make people
feel at home.
681
00:28:57,715 --> 00:29:01,632
♪
682
00:29:01,763 --> 00:29:03,939
[Ethan]
I like the vibe here
683
00:29:04,069 --> 00:29:05,984
It's cool.
684
00:29:06,115 --> 00:29:08,204
If only we were cool.
685
00:29:08,335 --> 00:29:09,684
[Ethan]
I think you're cool.
686
00:29:09,814 --> 00:29:11,381
Thanks.
687
00:29:12,208 --> 00:29:14,993
But you know what I mean.
688
00:29:15,124 --> 00:29:16,560
A few years back,
689
00:29:16,691 --> 00:29:20,651
a good wine tasting,
a fun vineyard tour,
690
00:29:20,782 --> 00:29:25,177
and dinner by the firepit
was enough to make people happy.
691
00:29:25,308 --> 00:29:29,269
It was about slowing down
692
00:29:29,399 --> 00:29:31,619
and connecting with each other.
693
00:29:31,749 --> 00:29:33,447
Yeah, I get it.
694
00:29:33,577 --> 00:29:35,971
They want all the distractions.
695
00:29:36,101 --> 00:29:37,407
Who cares about grapes
696
00:29:37,538 --> 00:29:38,408
when you have
a big corporate monster?
697
00:29:38,539 --> 00:29:40,758
♪
698
00:29:40,889 --> 00:29:45,197
[Ethan]
Well, you can't blame people for wanting experiences.
699
00:29:45,328 --> 00:29:47,199
[Allee]
True.
700
00:29:47,330 --> 00:29:49,506
And there are plenty of places
that will provide that.
701
00:29:49,637 --> 00:29:51,813
♪
702
00:29:51,943 --> 00:29:53,815
But it's the integrity
of our wine
703
00:29:53,945 --> 00:29:56,078
that makes us special.
704
00:29:56,208 --> 00:29:57,514
And I don't want to lose that.
705
00:29:57,645 --> 00:30:05,696
♪
706
00:30:05,827 --> 00:30:10,962
[Ethan]
I hear Ferris wheels are a huge hit in this area.
707
00:30:11,093 --> 00:30:13,008
[Gianna]
That looks perfect.
708
00:30:13,138 --> 00:30:13,965
Thanks, you two.
709
00:30:14,096 --> 00:30:15,924
- Um...
- You're welcome.
710
00:30:16,054 --> 00:30:18,230
Uh, it's a pleasure.
711
00:30:18,361 --> 00:30:19,536
[Gianna]
All right, Alexandra,
712
00:30:19,667 --> 00:30:20,842
why don't you gather everyone
for dinner?
713
00:30:20,972 --> 00:30:22,060
[Allee]
Uh, you got it.
714
00:30:22,191 --> 00:30:25,020
♪
715
00:30:26,108 --> 00:30:28,371
[soft, bright music]
716
00:30:28,502 --> 00:30:29,894
[laughing]
717
00:30:30,025 --> 00:30:32,375
[Ethan]
Well, I was 22 and need to the job.
718
00:30:32,506 --> 00:30:34,421
[Gianna]
And what do you do now, son?
719
00:30:34,551 --> 00:30:37,337
[Ethan]
Oh, now I--I work in sales.
720
00:30:37,467 --> 00:30:38,773
[Gianna]
Of what kind?
721
00:30:39,774 --> 00:30:43,343
[Ethan]
Of fruit juice.
722
00:30:43,473 --> 00:30:44,692
[Franco]
Fruit juice sales?
723
00:30:44,822 --> 00:30:46,041
[Ethan]
Yes.
724
00:30:46,171 --> 00:30:49,218
It's--it is a booming market.
725
00:30:49,349 --> 00:30:50,175
[quirky music]
726
00:30:50,306 --> 00:30:51,220
[Gianna]
Mm.
727
00:30:51,351 --> 00:30:52,003
♪
728
00:30:52,134 --> 00:30:53,396
[Ethan]
Anyway,
729
00:30:53,527 --> 00:30:55,964
dinner was amazing,
Mr. Balzerini.
730
00:30:56,094 --> 00:30:57,444
[Franco]
Grazie.
731
00:30:57,574 --> 00:30:59,794
But I cannot take
any of the credit.
732
00:30:59,924 --> 00:31:01,796
[Ethan]
You made all that?
733
00:31:01,926 --> 00:31:03,363
[Nick]
I mean, they're my grandfather's recipes, so...
734
00:31:03,493 --> 00:31:05,365
[Franco]
Again, I can take no credit.
735
00:31:05,495 --> 00:31:08,455
[Allee]
Honestly, he is the best chef in all of Santa Barbara.
736
00:31:08,585 --> 00:31:09,891
I've been trying
to convince him
737
00:31:10,021 --> 00:31:11,371
to open up a bistro here.
738
00:31:11,501 --> 00:31:13,198
[Nick]
People come for the wine.
739
00:31:13,329 --> 00:31:14,896
[Allee]
Yeah, but they would stay for the food.
740
00:31:15,026 --> 00:31:17,289
[Ethan]
I think you're onto something with that.
741
00:31:17,420 --> 00:31:19,204
My friend is
a restaurant investor in LA,
742
00:31:19,335 --> 00:31:21,119
I'd--I'd be happy
to connect you guys.
743
00:31:21,250 --> 00:31:23,774
[Gianna]
Ooh, that sounds like an interesting idea.
744
00:31:23,905 --> 00:31:26,298
[Nick]
Yeah, but with everything else going on here at the moment...
745
00:31:26,429 --> 00:31:27,212
[Gianna]
I think it's worth a go.
746
00:31:27,343 --> 00:31:29,301
[Allee]
Yeah, why not?
747
00:31:29,432 --> 00:31:30,868
[Ethan]
Great, leave it with me.
748
00:31:30,999 --> 00:31:33,915
♪
749
00:31:35,046 --> 00:31:36,308
[Allee]
What is your deal?
750
00:31:36,439 --> 00:31:37,875
[Nick]
You know my deal.
751
00:31:38,006 --> 00:31:39,921
We need to tell them.
752
00:31:40,051 --> 00:31:42,097
And Mr. Jawline.
753
00:31:42,227 --> 00:31:43,968
I don't want to waste
his friends' time.
754
00:31:44,099 --> 00:31:46,667
[Allee]
Taking a meeting isn't wasting anyone's time, Nick.
755
00:31:46,797 --> 00:31:48,973
[soft music]
756
00:31:49,104 --> 00:31:51,019
♪
757
00:31:51,149 --> 00:31:52,760
I know you,
758
00:31:52,890 --> 00:31:54,588
you always do
the right thing,
759
00:31:54,718 --> 00:31:57,504
and I promise you
that's what we're doing.
760
00:31:57,634 --> 00:32:01,856
If I can't come up with
something in the next few days,
761
00:32:01,986 --> 00:32:02,639
we can tell 'em.
762
00:32:02,770 --> 00:32:05,773
♪
763
00:32:05,903 --> 00:32:06,991
[Nick]
Thank you.
764
00:32:07,122 --> 00:32:17,088
♪
765
00:32:22,050 --> 00:32:31,886
♪
766
00:32:32,016 --> 00:32:37,500
♪
767
00:32:38,327 --> 00:32:39,676
[Allee]
Hey, Nanna.
768
00:32:39,807 --> 00:32:41,548
[Gianna]
So what are you two up to today?
769
00:32:41,678 --> 00:32:43,158
[Allee]
Oh, you know, it's a beautiful day out,
770
00:32:43,288 --> 00:32:43,941
and I thought maybe
we could set up the games
771
00:32:44,072 --> 00:32:44,855
for the party.
772
00:32:44,986 --> 00:32:46,291
Ah.
773
00:32:46,422 --> 00:32:47,989
[Allee]
So...
774
00:32:48,119 --> 00:32:49,991
Both of you have fun now.
775
00:32:51,645 --> 00:32:53,734
[soft music]
776
00:32:53,864 --> 00:32:57,085
♪
777
00:32:57,215 --> 00:33:00,088
[Allee]
So do you get out of LA often?
778
00:33:00,218 --> 00:33:01,437
[Ethan]
I do.
779
00:33:01,568 --> 00:33:03,091
I travel a lot for work.
780
00:33:03,221 --> 00:33:04,222
[Allee]
Hm.
781
00:33:04,353 --> 00:33:05,702
Do you like it?
782
00:33:05,833 --> 00:33:07,443
[Ethan]
Yeah, sometimes.
783
00:33:07,574 --> 00:33:09,401
Sometimes it's just work.
784
00:33:09,532 --> 00:33:10,794
[Allee]
Do you like what you do?
785
00:33:10,925 --> 00:33:12,535
♪
786
00:33:12,666 --> 00:33:13,971
[Ethan]
It has some perks.
787
00:33:14,102 --> 00:33:18,976
♪
788
00:33:19,107 --> 00:33:22,240
I thought we were going
to set up games.
789
00:33:22,371 --> 00:33:25,113
[Allee]
Well, I wanted to take you on the scenic route.
790
00:33:25,243 --> 00:33:26,288
[Ethan]
Ah.
791
00:33:26,418 --> 00:33:36,385
♪
792
00:33:41,303 --> 00:33:43,740
♪
793
00:33:43,871 --> 00:33:45,960
[Allee]
This is my favorite spot here.
794
00:33:46,090 --> 00:33:48,049
I can see why.
795
00:33:49,354 --> 00:33:53,315
I grew up going to lakes
with my family.
796
00:33:53,445 --> 00:33:56,013
I always dreamt of living
by the water one day.
797
00:33:56,144 --> 00:33:57,928
[soft music]
798
00:33:58,059 --> 00:33:59,582
There's not a lot of lakes
in LA.
799
00:33:59,713 --> 00:34:00,844
[Ethan]
No, there's not.
800
00:34:00,975 --> 00:34:02,933
♪
801
00:34:03,064 --> 00:34:04,674
This is beautiful.
802
00:34:04,805 --> 00:34:08,939
♪
803
00:34:09,070 --> 00:34:12,290
Do you, uh, ever get away,
leave Santa Barbara?
804
00:34:12,421 --> 00:34:14,162
[Allee]
I haven't been back to LA in years.
805
00:34:14,292 --> 00:34:16,033
Um...
806
00:34:16,164 --> 00:34:17,513
[mutters]
807
00:34:17,644 --> 00:34:18,906
I'd love to show you around
some time.
808
00:34:19,036 --> 00:34:20,821
Oh, that would--
that would be great.
809
00:34:20,951 --> 00:34:23,650
Yeah, it sounds like we both
could use some time off.
810
00:34:23,780 --> 00:34:26,783
I will give you
the best food and wine tour
811
00:34:26,914 --> 00:34:28,655
a gal could ask for.
812
00:34:28,785 --> 00:34:31,396
Well, that sounds amazing.
813
00:34:31,527 --> 00:34:33,137
Great, it's a date.
814
00:34:33,268 --> 00:34:35,400
♪
815
00:34:35,531 --> 00:34:38,142
So, these games...
816
00:34:38,273 --> 00:34:40,188
Uh, yeah.
817
00:34:40,318 --> 00:34:42,451
We, um, better get to it.
818
00:34:42,582 --> 00:34:43,713
♪
819
00:34:43,844 --> 00:34:45,062
Right.
820
00:34:45,193 --> 00:34:52,722
[birds twitter]
821
00:34:53,418 --> 00:34:54,855
[mallet strikes]
822
00:34:56,900 --> 00:34:58,685
[Ethan sighs]
823
00:34:59,207 --> 00:35:00,643
[Ethan]
Okay, that's it.
824
00:35:00,774 --> 00:35:02,123
- Whew!
- All done.
825
00:35:02,253 --> 00:35:04,038
[Allee]
Great.
826
00:35:04,168 --> 00:35:05,517
You know, we take our games
very seriously.
827
00:35:05,648 --> 00:35:07,650
[Ethan]
I can see that.
828
00:35:09,739 --> 00:35:11,306
You guys should leave this
set up.
829
00:35:11,436 --> 00:35:12,873
- Good, wholesome fun.
- Yeah.
830
00:35:13,003 --> 00:35:15,310
I have some--
I have some ideas,
831
00:35:15,440 --> 00:35:19,314
but things move very slowly
around here.
832
00:35:19,444 --> 00:35:20,402
[Ethan]
Mm.
833
00:35:20,532 --> 00:35:22,665
You mean your grandparents?
834
00:35:22,796 --> 00:35:24,928
[Allee]
Yeah.
835
00:35:25,059 --> 00:35:30,499
I would love for them
to retire and relax,
836
00:35:30,630 --> 00:35:31,761
you know, so I could--
837
00:35:31,892 --> 00:35:33,458
[Ethan]
Take over?
838
00:35:33,589 --> 00:35:35,156
[Allee]
Yeah.
839
00:35:35,286 --> 00:35:37,462
But, I mean, so I could
take care of them.
840
00:35:37,593 --> 00:35:38,681
[Ethan]
Have you told 'em?
841
00:35:38,812 --> 00:35:40,683
[Allee]
No, not directly.
842
00:35:40,814 --> 00:35:41,902
[Ethan]
I think you should.
843
00:35:42,032 --> 00:35:44,644
[soft music]
844
00:35:44,774 --> 00:35:48,343
[Allee]
So, um, enough about me.
845
00:35:48,473 --> 00:35:49,953
Was it hard to leave
your hometown?
846
00:35:50,084 --> 00:35:51,955
♪
847
00:35:52,086 --> 00:35:53,870
[Ethan]
I knew what I wanted wasn't there.
848
00:35:54,001 --> 00:35:55,567
♪
849
00:35:55,698 --> 00:35:57,831
I think if I had
something I loved,
850
00:35:57,961 --> 00:36:01,748
then maybe, but...I didn't.
851
00:36:01,878 --> 00:36:03,706
[Allee]
And what would that be?
852
00:36:03,837 --> 00:36:04,576
[Ethan]
You know, I hadn't really thought about it
853
00:36:04,707 --> 00:36:05,795
till I came here.
854
00:36:05,926 --> 00:36:07,449
♪
855
00:36:07,579 --> 00:36:09,451
But what you guys have.
856
00:36:09,581 --> 00:36:14,804
Yeah, I think I'd like
something like that one day.
857
00:36:14,935 --> 00:36:16,501
♪
858
00:36:16,632 --> 00:36:19,374
I can see the appeal
of living here.
859
00:36:19,504 --> 00:36:21,376
[Allee]
Yeah.
860
00:36:21,506 --> 00:36:23,291
[Ethan]
You can hear yourself think.
861
00:36:23,421 --> 00:36:32,213
♪
862
00:36:32,343 --> 00:36:33,214
[horseshoe clangs]
863
00:36:33,344 --> 00:36:34,694
[Allee]
Wow! Good shot.
864
00:36:34,824 --> 00:36:37,000
[Ethan]
Plenty of practice.
865
00:36:37,131 --> 00:36:39,263
My parents had a lot of land
growing up.
866
00:36:39,394 --> 00:36:41,439
[Allee]
Yeah, what was it like?
867
00:36:41,570 --> 00:36:43,485
[Ethan]
It was remote.
868
00:36:43,615 --> 00:36:45,226
The kind of place
you had to make your own fun.
869
00:36:45,356 --> 00:36:49,056
[Allee]
Mm, sounds like we have a few things in common.
870
00:36:49,186 --> 00:36:50,187
[Ethan]
Yeah, we do.
871
00:36:50,318 --> 00:36:52,320
♪
872
00:36:52,450 --> 00:36:55,627
But, yeah, that's how I want to
raise my family down the line.
873
00:36:55,758 --> 00:36:56,846
[Allee]
Ah.
874
00:36:56,977 --> 00:36:58,152
♪
875
00:36:58,282 --> 00:36:59,153
[horseshoe clangs]
876
00:36:59,283 --> 00:37:01,416
♪
877
00:37:01,546 --> 00:37:02,939
I'm terrible at this.
878
00:37:03,070 --> 00:37:06,551
♪
879
00:37:06,682 --> 00:37:07,291
[horseshoe clangs]
880
00:37:07,422 --> 00:37:08,945
[Allee]
How?
881
00:37:09,076 --> 00:37:10,730
[Ethan]
The trick is the follow through.
882
00:37:10,860 --> 00:37:12,514
♪
883
00:37:12,644 --> 00:37:16,431
Your thumb is the indicator.
884
00:37:16,561 --> 00:37:18,781
So when you toss,
885
00:37:18,912 --> 00:37:22,176
keep your thumb in line
with the peg.
886
00:37:22,306 --> 00:37:23,786
♪
887
00:37:23,917 --> 00:37:24,918
[Allee]
Okay.
888
00:37:25,048 --> 00:37:27,311
[inhales, exhales]
889
00:37:27,442 --> 00:37:31,228
♪
890
00:37:31,359 --> 00:37:32,316
[horseshoe clangs]
891
00:37:32,447 --> 00:37:34,057
[Ethan]
There you go.
892
00:37:34,188 --> 00:37:35,842
Easy-peasy.
893
00:37:35,972 --> 00:37:36,930
[Allee]
Well, I have a good teacher.
894
00:37:37,060 --> 00:37:42,805
♪
895
00:37:42,936 --> 00:37:46,069
[Ethan]
So, I've been giving it some thought.
896
00:37:46,200 --> 00:37:47,201
[Allee]
Oh?
897
00:37:47,331 --> 00:37:49,464
♪
898
00:37:49,594 --> 00:37:50,770
[Ethan]
Your blend?
899
00:37:50,900 --> 00:37:52,423
[Allee]
Uh, right.
900
00:37:52,554 --> 00:37:56,210
[Ethan]
Yeah, I really would like to help.
901
00:37:56,340 --> 00:37:59,126
I promise, I will give away
none of your trade secrets
902
00:37:59,256 --> 00:38:03,391
and everything we create
will be strictly...
903
00:38:03,521 --> 00:38:05,785
confidential.
904
00:38:05,915 --> 00:38:07,003
[Allee]
Well, can I get that in writing?
905
00:38:07,134 --> 00:38:13,096
♪
906
00:38:13,227 --> 00:38:14,576
[Ethan]
There you go.
907
00:38:14,706 --> 00:38:16,360
♪
908
00:38:16,491 --> 00:38:19,494
- Well, if you blow this--
- I won't. I promise.
909
00:38:19,624 --> 00:38:20,408
I want to help.
910
00:38:20,538 --> 00:38:24,629
♪
911
00:38:24,760 --> 00:38:27,719
[Nick]
Sweet setup.
912
00:38:27,850 --> 00:38:31,636
[Allee]
Okay, well, I guess we're done here.
913
00:38:31,767 --> 00:38:33,508
I'll see you later.
914
00:38:33,638 --> 00:38:35,771
[soft, bright music]
915
00:38:35,902 --> 00:38:38,556
[Nick]
Did you guys have fun?
916
00:38:38,687 --> 00:38:40,863
[Ethan]
Yeah, yeah.
917
00:38:40,994 --> 00:38:45,085
Your sister's really...nice.
918
00:38:45,215 --> 00:38:47,304
♪
919
00:38:47,435 --> 00:38:49,916
[Nick]
Yeah, she is.
920
00:38:50,873 --> 00:38:52,092
[Allee]
So, tomorrow...
921
00:38:52,222 --> 00:38:53,049
[Ethan]
We tackle the blend.
922
00:38:53,180 --> 00:38:54,137
[Allee]
Shhh!
923
00:38:54,268 --> 00:38:56,096
[Ethan]
Sorry. What?
924
00:38:56,226 --> 00:38:58,141
[Allee]
It has to stay secret.
925
00:38:58,272 --> 00:39:00,013
[Ethan]
Yeah, safe with me, I promise.
926
00:39:00,143 --> 00:39:01,797
[Allee]
Okay, so after breakfast,
927
00:39:01,928 --> 00:39:03,538
we will head down
to the cellar,
928
00:39:03,668 --> 00:39:05,148
and we don't want
to look suspicious
929
00:39:05,279 --> 00:39:07,194
and we don't want people
asking questions.
930
00:39:07,324 --> 00:39:09,109
- Why would they ask questions?
- Because guests only go
931
00:39:09,239 --> 00:39:11,589
- to the cellar on the tours.
- Ahh.
932
00:39:11,720 --> 00:39:12,808
♪
933
00:39:12,939 --> 00:39:15,680
[Allee]
So just play it cool.
934
00:39:15,811 --> 00:39:16,507
[Ethan]
You got it, boss.
935
00:39:16,638 --> 00:39:17,421
[Allee]
Okay.
936
00:39:17,552 --> 00:39:19,336
♪
937
00:39:19,467 --> 00:39:21,991
[bright, pensive music]
938
00:39:22,122 --> 00:39:23,645
- Did we look suspicious?
- No.
939
00:39:23,775 --> 00:39:25,255
I think we looked
totally natural.
940
00:39:25,386 --> 00:39:26,996
- I don't know if we did.
- We definitely did.
941
00:39:27,127 --> 00:39:28,824
♪
942
00:39:28,955 --> 00:39:30,478
[Allee]
Ah, so thank you so much for doing this.
943
00:39:30,608 --> 00:39:32,306
[Ethan]
Of course.
944
00:39:32,436 --> 00:39:34,743
The prospect of creating
a new blend is exciting.
945
00:39:34,874 --> 00:39:37,093
[Allee]
Yeah, we'll give you credit on the back of the bottle.
946
00:39:37,224 --> 00:39:38,529
- Oh, no, that's--
- No, no, no, no, no.
947
00:39:38,660 --> 00:39:40,096
You could be
literally saving us.
948
00:39:40,227 --> 00:39:41,532
It's the least I could do.
949
00:39:41,663 --> 00:39:44,927
♪
950
00:39:45,058 --> 00:39:47,364
[cellar door slides closed]
951
00:39:47,495 --> 00:39:48,844
[soft music]
952
00:39:48,975 --> 00:39:50,585
[Ethan]
Okay.
953
00:39:50,715 --> 00:39:52,065
Can't guarantee success,
954
00:39:52,195 --> 00:39:53,805
but I can guarantee
my best effort.
955
00:39:53,936 --> 00:39:54,981
[Allee]
Hm.
956
00:39:55,111 --> 00:39:57,113
♪
957
00:39:57,244 --> 00:39:59,159
Well, I guess I'm just gonna
have to trust you.
958
00:39:59,289 --> 00:40:01,335
♪
959
00:40:01,465 --> 00:40:03,076
Okay.
960
00:40:03,206 --> 00:40:06,514
So, Hank's people
are expecting a red, um,
961
00:40:06,644 --> 00:40:08,298
but that's out of the question.
962
00:40:08,429 --> 00:40:10,605
- White it is.
- Right.
963
00:40:10,735 --> 00:40:16,306
So we have a Riesling, um,
a Sauv Blanc, um,
964
00:40:16,437 --> 00:40:18,134
Chardonnay, and Pinot Grigio.
965
00:40:18,265 --> 00:40:19,701
[Ethan]
More than enough to work with.
966
00:40:19,831 --> 00:40:21,094
[Allee]
Great.
967
00:40:21,224 --> 00:40:22,617
Great.
968
00:40:22,747 --> 00:40:24,662
Oh.
969
00:40:24,793 --> 00:40:25,707
- Sorry.
- Go ahead.
970
00:40:25,837 --> 00:40:26,664
- My bad.
- It's you.
971
00:40:26,795 --> 00:40:27,796
- Go ahead.
- Sure.
972
00:40:27,927 --> 00:40:32,670
♪
973
00:40:32,801 --> 00:40:35,456
Hey, Al, can I call ya Al?
974
00:40:35,586 --> 00:40:37,545
[Allee]
Yeah.
975
00:40:37,675 --> 00:40:39,721
[Ethan]
I think it's great that you guys are doing this.
976
00:40:39,851 --> 00:40:43,290
[Allee]
Thanks, but it's not like we really have a choice.
977
00:40:43,420 --> 00:40:44,900
[Ethan]
Yeah, but it's like you said the other day.
978
00:40:45,031 --> 00:40:48,295
You are creating something new.
979
00:40:48,425 --> 00:40:53,169
[Allee]
Well, I mean, I think it's more of a "we" now.
980
00:40:53,300 --> 00:40:55,911
♪
981
00:40:56,042 --> 00:40:57,565
[Ethan]
Okay.
982
00:40:57,695 --> 00:40:59,610
Here we go.
983
00:40:59,741 --> 00:41:01,134
[Allee]
Okay.
984
00:41:01,264 --> 00:41:03,266
♪
985
00:41:03,397 --> 00:41:04,441
Exciting.
986
00:41:04,572 --> 00:41:08,228
♪
987
00:41:08,358 --> 00:41:10,970
- Um...yeah, it's okay.
- Not so good.
988
00:41:11,100 --> 00:41:12,406
Yeah, okay.
989
00:41:12,536 --> 00:41:14,625
- We could do better.
- We'll keep trying.
990
00:41:14,756 --> 00:41:16,888
[Allee]
Do you get back to see your family at all?
991
00:41:17,019 --> 00:41:19,413
[Ethan]
Not as much as I'd like.
992
00:41:19,543 --> 00:41:22,068
I try to make it back
for Christmas when I can.
993
00:41:22,198 --> 00:41:23,156
[Allee]
Oh.
994
00:41:23,286 --> 00:41:24,679
♪
995
00:41:24,809 --> 00:41:26,986
When was the last time
you saw 'em?
996
00:41:27,116 --> 00:41:28,639
[Ethan]
Uh...
997
00:41:28,770 --> 00:41:30,076
♪
998
00:41:30,206 --> 00:41:32,904
- Yeah.
- Yeah, it's been way too long.
999
00:41:33,035 --> 00:41:35,472
My work is just insane.
1000
00:41:35,603 --> 00:41:39,781
And I've been a little focused
on finally being promoted.
1001
00:41:39,911 --> 00:41:41,826
[Allee]
Ah.
1002
00:41:41,957 --> 00:41:42,827
[liquid pouring]
1003
00:41:42,958 --> 00:41:44,264
[Ethan]
Okay.
1004
00:41:44,394 --> 00:41:45,308
Round two.
1005
00:41:45,439 --> 00:41:46,570
[glass slides]
1006
00:41:46,701 --> 00:41:48,877
[soft, tense music]
1007
00:41:49,008 --> 00:41:54,056
♪
1008
00:41:54,187 --> 00:41:55,144
[Allee]
Yeah, it needs more body.
1009
00:41:55,275 --> 00:41:56,363
[Ethan]
More body.
1010
00:41:56,493 --> 00:41:58,930
[soft, pensive music]
1011
00:41:59,061 --> 00:42:01,368
[Allee]
So, what's the promotion?
1012
00:42:01,498 --> 00:42:02,760
[Ethan]
It's basically everything I've worked for
1013
00:42:02,891 --> 00:42:04,240
the last 10 years.
1014
00:42:04,371 --> 00:42:06,503
More responsibility,
more creative input.
1015
00:42:06,634 --> 00:42:08,244
♪
1016
00:42:08,375 --> 00:42:10,638
[Allee]
And what's stopping you?
1017
00:42:10,768 --> 00:42:15,034
[Ethan]
Well, the department I work for is in acquisitions,
1018
00:42:15,164 --> 00:42:19,864
and we have
one potential client
1019
00:42:19,995 --> 00:42:22,084
we are trying to land.
1020
00:42:22,215 --> 00:42:24,130
♪
1021
00:42:24,260 --> 00:42:25,870
[Allee]
So you just have to land this client and you're good?
1022
00:42:26,001 --> 00:42:27,611
♪
1023
00:42:27,742 --> 00:42:29,744
[Ethan]
Pretty much, yeah.
1024
00:42:29,874 --> 00:42:31,572
[Allee]
Well...
1025
00:42:31,702 --> 00:42:37,491
Here's to you
landing that client.
1026
00:42:37,621 --> 00:42:38,579
[Ethan]
Okay, cheers.
1027
00:42:38,709 --> 00:42:39,449
[glasses clink]
1028
00:42:39,580 --> 00:42:43,062
♪
1029
00:42:43,192 --> 00:42:45,542
- Ooh, wow.
- It's terrible.
1030
00:42:45,673 --> 00:42:47,544
[laughing]
1031
00:42:47,675 --> 00:42:49,590
- It's so bad.
- Yeah.
1032
00:42:49,720 --> 00:42:51,331
[groans]
1033
00:42:51,461 --> 00:42:53,420
[Allee]
Okay.
1034
00:42:53,550 --> 00:42:54,638
Well, I'm sure they're gonna be
wondering where I am,
1035
00:42:54,769 --> 00:42:56,553
so I should probably get back.
1036
00:42:56,684 --> 00:42:58,686
[Ethan]
Yeah, better not push our luck.
1037
00:42:58,816 --> 00:43:00,209
[Allee]
Right.
1038
00:43:00,340 --> 00:43:04,039
Um, but we'll pick this up
tomorrow?
1039
00:43:04,170 --> 00:43:06,302
[Ethan]
Sounds like a plan, boss.
1040
00:43:06,433 --> 00:43:07,434
[Allee]
Okay.
1041
00:43:07,564 --> 00:43:11,264
♪
1042
00:43:14,005 --> 00:43:15,572
Guys, thanks for coming.
1043
00:43:15,703 --> 00:43:17,574
That was great.
1044
00:43:17,705 --> 00:43:19,228
[grunts]
1045
00:43:19,359 --> 00:43:21,665
[gate clinking]
1046
00:43:21,796 --> 00:43:24,233
[energetic music]
1047
00:43:24,364 --> 00:43:30,196
♪
1048
00:43:30,326 --> 00:43:31,240
[laughs]
1049
00:43:31,371 --> 00:43:41,337
♪
1050
00:43:43,513 --> 00:43:45,341
[Ethan]
Here, let me take that for you.
1051
00:43:45,472 --> 00:43:46,777
[Franco]
Oh!
1052
00:43:46,908 --> 00:43:48,127
[Ethan]
All right, gotcha.
1053
00:43:48,257 --> 00:43:50,390
[Franco]
Thank you, son.
1054
00:43:50,520 --> 00:43:52,305
Ah.
1055
00:43:52,435 --> 00:43:53,697
Do you know how to tell
1056
00:43:53,828 --> 00:43:55,612
when the vines
are ready for harvest?
1057
00:43:55,743 --> 00:43:57,745
[Ethan]
No.
1058
00:43:57,875 --> 00:44:01,009
[Franco]
Picking the perfect grapes is like falling in love.
1059
00:44:01,140 --> 00:44:03,185
Takes time.
1060
00:44:03,316 --> 00:44:05,753
It can't be rushed.
1061
00:44:05,883 --> 00:44:08,059
Vitis vinifera.
1062
00:44:08,190 --> 00:44:09,539
[chuckles]
1063
00:44:09,670 --> 00:44:11,280
They're always my favorite grape
to grow.
1064
00:44:11,411 --> 00:44:13,413
♪
1065
00:44:13,543 --> 00:44:16,894
You know why this is
the perfect location for them?
1066
00:44:17,025 --> 00:44:18,113
[Ethan]
Your soil blend?
1067
00:44:18,244 --> 00:44:20,115
[Franco]
Well, that.
1068
00:44:20,246 --> 00:44:21,725
But the breeze we get
from the Pacific
1069
00:44:21,856 --> 00:44:23,858
keeps the grapes cool.
1070
00:44:23,988 --> 00:44:26,687
These guys are a finicky bunch.
1071
00:44:26,817 --> 00:44:31,170
Thin-skinned,
don't like the heat.
1072
00:44:31,300 --> 00:44:34,347
[Ethan]
Sounds like a challenging variety to grow.
1073
00:44:34,477 --> 00:44:37,088
[Franco]
The challenge is part of the fun.
1074
00:44:37,219 --> 00:44:38,655
[chuckles]
1075
00:44:38,786 --> 00:44:42,311
When a grape releases easily
from the stem,
1076
00:44:42,442 --> 00:44:44,748
that's how you know
it's ready.
1077
00:44:44,879 --> 00:44:47,577
Again, like love.
1078
00:44:47,708 --> 00:44:49,884
You don't have to force it.
1079
00:44:50,014 --> 00:44:52,843
When they're ripe,
they're plump,
1080
00:44:52,974 --> 00:44:55,150
and they fall easily
from the cluster.
1081
00:44:55,281 --> 00:44:56,891
♪
1082
00:44:57,021 --> 00:44:58,545
[inhales deeply]
1083
00:44:58,675 --> 00:45:01,200
Yeah, thank you.
1084
00:45:01,330 --> 00:45:02,418
[Ethan]
Happy to help.
1085
00:45:02,549 --> 00:45:05,291
♪
1086
00:45:05,421 --> 00:45:08,076
Beautiful plot of land
you got here.
1087
00:45:08,207 --> 00:45:09,773
Your granddaughter told me
you guys built this place
1088
00:45:09,904 --> 00:45:11,601
from the ground up.
1089
00:45:11,732 --> 00:45:14,474
[Franco]
I never could have done it without my Gianna.
1090
00:45:14,604 --> 00:45:18,173
She's the glue
that keeps it all together.
1091
00:45:18,304 --> 00:45:20,131
[Ethan]
You two are the perfect blend.
1092
00:45:20,262 --> 00:45:22,221
[Franco laughs]
1093
00:45:22,351 --> 00:45:23,613
[Franco]
Want to know the secret?
1094
00:45:23,744 --> 00:45:26,225
Laughter, lots of laughter.
1095
00:45:26,355 --> 00:45:27,226
[laughs]
1096
00:45:27,356 --> 00:45:29,750
Keeps you young in spirit.
1097
00:45:29,880 --> 00:45:33,493
Helps you to remember not
to take anything too seriously.
1098
00:45:33,623 --> 00:45:34,711
And total trust.
1099
00:45:34,842 --> 00:45:37,540
No secrets.
1100
00:45:37,671 --> 00:45:38,585
Well, come on.
1101
00:45:38,715 --> 00:45:39,847
We've done enough today.
1102
00:45:39,977 --> 00:45:41,631
♪
1103
00:45:41,762 --> 00:45:43,111
[Ethan]
I like your style.
1104
00:45:43,242 --> 00:45:53,208
♪
1105
00:45:55,123 --> 00:45:56,385
[Allee]
Hey.
1106
00:45:56,516 --> 00:45:57,865
[Ethan]
Hey.
1107
00:45:57,995 --> 00:45:59,258
[Allee]
Would you care for a glass?
1108
00:45:59,388 --> 00:46:00,998
[Ethan]
Love one.
1109
00:46:01,956 --> 00:46:03,479
- Cheers.
- Cheers.
1110
00:46:03,610 --> 00:46:04,872
[glasses clink]
1111
00:46:07,440 --> 00:46:08,615
[Allee]
Mm.
1112
00:46:08,745 --> 00:46:11,139
So...
1113
00:46:11,270 --> 00:46:14,751
My grandpa told me
you helped him today.
1114
00:46:14,882 --> 00:46:15,883
[laughs]
1115
00:46:16,013 --> 00:46:17,232
[Ethan]
Yeah.
1116
00:46:17,363 --> 00:46:18,625
[soft music]
1117
00:46:18,755 --> 00:46:20,714
Yeah.
1118
00:46:20,844 --> 00:46:23,456
I got a first-rate lecture
on the vines, the grapes.
1119
00:46:23,586 --> 00:46:25,414
[Allee]
Yeah, yeah, he'll do that.
1120
00:46:25,545 --> 00:46:27,764
♪
1121
00:46:27,895 --> 00:46:29,897
So you got any plans
for tomorrow?
1122
00:46:30,027 --> 00:46:31,812
[Ethan]
No.
1123
00:46:31,942 --> 00:46:33,074
Why?
1124
00:46:33,204 --> 00:46:34,031
[cell phone chimes]
1125
00:46:34,162 --> 00:46:36,469
♪
1126
00:46:36,599 --> 00:46:38,122
[sighs]
1127
00:46:38,253 --> 00:46:40,516
[soft, tense music]
1128
00:46:40,647 --> 00:46:43,345
♪
1129
00:46:43,476 --> 00:46:45,129
[Allee]
Is everything okay?
1130
00:46:45,260 --> 00:46:47,349
[Ethan]
Yeah, it's work.
1131
00:46:47,480 --> 00:46:49,308
It's relentless.
1132
00:46:51,005 --> 00:46:54,748
[Allee]
Well, do you ever get time to switch off,
1133
00:46:54,878 --> 00:46:57,490
think about what you want
out of life?
1134
00:46:57,620 --> 00:46:59,230
♪
1135
00:46:59,361 --> 00:47:02,059
Like, for instance,
what I want out of life is,
1136
00:47:02,190 --> 00:47:07,630
I want to love and be loved
while doing what I love.
1137
00:47:07,761 --> 00:47:09,371
♪
1138
00:47:09,502 --> 00:47:11,721
[Ethan]
That's a lot of love.
1139
00:47:11,852 --> 00:47:13,593
[Allee]
Yeah, I know, but that's what I want.
1140
00:47:13,723 --> 00:47:14,898
Love.
1141
00:47:15,029 --> 00:47:16,596
♪
1142
00:47:16,726 --> 00:47:17,901
And what about you?
1143
00:47:18,032 --> 00:47:20,034
♪
1144
00:47:20,164 --> 00:47:21,992
[Ethan]
I'm gonna have to get back to you on that one.
1145
00:47:22,123 --> 00:47:23,690
[Allee]
Hm.
1146
00:47:23,820 --> 00:47:25,953
[energetic music]
1147
00:47:26,083 --> 00:47:28,216
♪
1148
00:47:28,347 --> 00:47:29,913
Well, I think that's all of it.
1149
00:47:30,044 --> 00:47:35,354
♪
1150
00:47:35,484 --> 00:47:36,920
[Ethan]
Right, yes,
1151
00:47:37,051 --> 00:47:41,708
and I have some emails
I need to mail.
1152
00:47:41,838 --> 00:47:44,145
[Allee]
I should, uh, um...
1153
00:47:44,275 --> 00:47:46,800
♪
1154
00:47:46,930 --> 00:47:48,628
Hi, Nanna.
1155
00:47:52,545 --> 00:47:54,808
[Gianna]
Have I told you how proud of you I am?
1156
00:47:54,938 --> 00:47:55,939
[Allee]
All the time.
1157
00:47:56,070 --> 00:47:57,985
[Gianna chuckles]
1158
00:47:58,115 --> 00:48:01,336
[Gianna]
You're such a generous, loving, kind person.
1159
00:48:01,467 --> 00:48:04,905
And I couldn't be more proud
of the woman you've grown into.
1160
00:48:05,035 --> 00:48:06,559
[Allee]
I learned from the best.
1161
00:48:06,689 --> 00:48:08,169
[Gianna chuckles]
1162
00:48:08,299 --> 00:48:11,433
[Gianna]
But there's something I need you to know.
1163
00:48:11,564 --> 00:48:15,611
This place, Merado,
1164
00:48:15,742 --> 00:48:20,094
well, it's our responsibility,
it's not yours.
1165
00:48:20,224 --> 00:48:23,967
So, if there's something else
you want to do with your life,
1166
00:48:24,098 --> 00:48:26,796
you know, go and see
more of the world,
1167
00:48:26,927 --> 00:48:29,059
we will totally support you.
1168
00:48:29,190 --> 00:48:31,061
[Allee]
Nanna, this place is every--
1169
00:48:31,192 --> 00:48:35,326
[Gianna]
I know, I know that you love this place.
1170
00:48:35,457 --> 00:48:36,937
♪
1171
00:48:37,067 --> 00:48:39,548
Hey, but there's more to life
than grape vines.
1172
00:48:39,679 --> 00:48:41,898
♪
1173
00:48:42,029 --> 00:48:44,118
What I'm trying to say
1174
00:48:44,248 --> 00:48:47,904
is it's been a while
since you opened your heart.
1175
00:48:48,035 --> 00:48:51,517
You know, your big,
vibrant, beautiful heart.
1176
00:48:51,647 --> 00:48:53,780
♪
1177
00:48:53,910 --> 00:48:56,130
And I don't want you
to miss out on anything.
1178
00:48:56,260 --> 00:48:58,741
♪
1179
00:48:58,872 --> 00:49:04,878
And you know, having someone
to tame the vines with,
1180
00:49:05,008 --> 00:49:08,838
it makes life,
days so much sweeter.
1181
00:49:08,969 --> 00:49:14,278
♪
1182
00:49:15,802 --> 00:49:18,326
Maybe there's another option
instead of just buying them out.
1183
00:49:18,457 --> 00:49:20,284
[Catherine]
Anything other than an outright sale
1184
00:49:20,415 --> 00:49:22,809
is not going to work.
1185
00:49:22,939 --> 00:49:25,289
I can send Carl down there
if you need some backup.
1186
00:49:25,420 --> 00:49:27,248
No, that won't be necessary.
1187
00:49:27,378 --> 00:49:29,076
I'll be there tomorrow
with the contract.
1188
00:49:29,206 --> 00:49:32,079
- Catherine, can we just--
- Stay the course, Ethan.
1189
00:49:32,209 --> 00:49:34,385
[soft, somber music]
1190
00:49:34,516 --> 00:49:37,084
♪
1191
00:49:37,214 --> 00:49:38,389
[Ethan sighs]
1192
00:49:38,520 --> 00:49:40,217
♪
1193
00:49:40,348 --> 00:49:41,958
- Morning.
- Hey.
1194
00:49:42,089 --> 00:49:44,178
[Allee]
Uh, coffee's in the pot.
1195
00:49:44,308 --> 00:49:45,179
You're gonna need it.
1196
00:49:45,309 --> 00:49:46,963
I am?
1197
00:49:47,094 --> 00:49:49,357
[bright music]
1198
00:49:49,488 --> 00:49:56,886
♪
1199
00:49:57,017 --> 00:49:58,148
[laughs]
1200
00:49:58,279 --> 00:50:02,762
♪
1201
00:50:02,892 --> 00:50:04,285
You look great.
1202
00:50:04,415 --> 00:50:05,895
I--I--I think it suits you.
1203
00:50:06,026 --> 00:50:07,070
♪
1204
00:50:07,201 --> 00:50:07,723
[Ethan]
Yeah.
1205
00:50:07,854 --> 00:50:10,073
♪
1206
00:50:10,204 --> 00:50:12,467
[Allee]
So, I mean, obviously we could use the machines,
1207
00:50:12,598 --> 00:50:15,644
but the stomping gets
the fermentation of the grapes
1208
00:50:15,775 --> 00:50:17,341
going quicker.
1209
00:50:17,472 --> 00:50:19,996
And it also adds
to the intensity of the flavor.
1210
00:50:20,127 --> 00:50:21,128
[Ethan]
Ah.
1211
00:50:21,258 --> 00:50:23,173
[soft, bright music]
1212
00:50:23,304 --> 00:50:26,394
[Allee]
It is a great way to test character.
1213
00:50:26,525 --> 00:50:29,049
♪
1214
00:50:29,179 --> 00:50:31,268
[Ethan]
I assume you're talking about me.
1215
00:50:31,399 --> 00:50:33,488
- Yeah, Greg.
- Great.
1216
00:50:33,619 --> 00:50:34,968
[Allee]
Yeah, tell me about you.
1217
00:50:35,098 --> 00:50:36,970
You have a special lady
back in LA?
1218
00:50:37,100 --> 00:50:39,450
[Ethan]
No, no, no, no.
1219
00:50:39,581 --> 00:50:40,582
When it comes to relationships,
1220
00:50:40,713 --> 00:50:42,715
I haven't quite known
where to start.
1221
00:50:42,845 --> 00:50:43,890
[Allee]
Yeah, tell me about it.
1222
00:50:44,020 --> 00:50:46,675
I can relate to that.
1223
00:50:46,806 --> 00:50:48,111
This place always comes first.
1224
00:50:48,242 --> 00:50:50,113
♪
1225
00:50:50,244 --> 00:50:52,159
[Ethan]
Al, I think what you're doing here is really cool.
1226
00:50:52,289 --> 00:50:54,509
[Allee]
Well, thanks.
1227
00:50:54,640 --> 00:50:55,858
It's my everything.
1228
00:50:55,989 --> 00:50:57,556
♪
1229
00:50:57,686 --> 00:50:59,862
All right,
let's stomp those grapes.
1230
00:50:59,993 --> 00:51:01,472
♪
1231
00:51:01,603 --> 00:51:04,693
Great. Can't wait.
1232
00:51:04,824 --> 00:51:06,129
Are you, uh,
having second thoughts?
1233
00:51:06,260 --> 00:51:07,827
[Ethan]
Uh, no, no.
1234
00:51:07,957 --> 00:51:10,177
I am coming in hot.
1235
00:51:10,307 --> 00:51:11,874
[Allee]
Okay.
1236
00:51:12,005 --> 00:51:14,094
[grapes squelching]
1237
00:51:14,224 --> 00:51:15,922
Oh, wow.
1238
00:51:16,052 --> 00:51:16,923
[Allee]
Yeah, it takes some getting used to.
1239
00:51:17,053 --> 00:51:19,229
[quirky music]
1240
00:51:19,360 --> 00:51:21,928
[grapes squelching]
1241
00:51:22,058 --> 00:51:23,407
♪
1242
00:51:23,538 --> 00:51:24,278
It's kinda gross.
1243
00:51:24,408 --> 00:51:25,758
You know, you can, um,
1244
00:51:25,888 --> 00:51:27,194
you can sit on the sidelines,
it's fine.
1245
00:51:27,324 --> 00:51:28,761
- You can watch.
- No, I--hey,
1246
00:51:28,891 --> 00:51:30,284
I am happy to do my part.
1247
00:51:30,414 --> 00:51:32,982
[grapes squelching]
1248
00:51:33,113 --> 00:51:37,030
♪
1249
00:51:37,160 --> 00:51:38,597
Is this sanitary?
1250
00:51:38,727 --> 00:51:40,337
[Allee]
We've been doing this for generations.
1251
00:51:40,468 --> 00:51:42,078
Doesn't mean it's sanitary.
1252
00:51:42,209 --> 00:51:44,385
[grapes squelching]
1253
00:51:44,515 --> 00:51:49,259
♪
1254
00:51:49,390 --> 00:51:52,741
[water spraying]
1255
00:51:52,872 --> 00:51:54,003
- Hey, hey, hey, hey!
- Don't tell me
1256
00:51:54,134 --> 00:51:55,918
you're scared
of water, too.
1257
00:51:56,049 --> 00:51:57,050
No.
1258
00:51:57,180 --> 00:51:59,443
[soft music]
1259
00:51:59,574 --> 00:52:00,488
♪
1260
00:52:00,619 --> 00:52:02,925
That was fun.
1261
00:52:03,056 --> 00:52:05,188
Once you get over
the small squishy things
1262
00:52:05,319 --> 00:52:08,844
- going between your toes.
- You're such a city slicker.
1263
00:52:08,975 --> 00:52:10,324
[Nick]
All right, you two.
1264
00:52:10,454 --> 00:52:13,414
♪
1265
00:52:13,544 --> 00:52:14,415
Let's go create a--
1266
00:52:14,545 --> 00:52:16,460
[Gianna]
Create a what?
1267
00:52:16,591 --> 00:52:17,723
[Allee]
Um, uh,
1268
00:52:17,853 --> 00:52:19,942
we were going to create, um,
1269
00:52:20,073 --> 00:52:21,988
an anniversary surprise
for you guys.
1270
00:52:22,118 --> 00:52:23,598
- What?
- So we thought
1271
00:52:23,729 --> 00:52:25,034
it would be great
to have, like, you know,
1272
00:52:25,165 --> 00:52:27,254
the anniversary secret surprise,
1273
00:52:27,384 --> 00:52:28,559
but we don't want to ruin it.
1274
00:52:28,690 --> 00:52:30,083
- [speaking Italian].
- Should we go?
1275
00:52:30,213 --> 00:52:31,606
♪
1276
00:52:31,737 --> 00:52:32,346
That's--I'm taking that as yes.
1277
00:52:32,476 --> 00:52:34,000
Sure.
1278
00:52:34,130 --> 00:52:42,225
♪
1279
00:52:42,356 --> 00:52:44,924
[Franco]
Kids these days. Huh.
1280
00:52:45,054 --> 00:52:47,361
[Gianna]
But they've done a great job with the grapes.
1281
00:52:47,491 --> 00:52:48,928
[Franco]
Hm.
1282
00:52:50,059 --> 00:52:51,191
- Hey.
- Hey.
1283
00:52:51,321 --> 00:52:54,020
[Nick]
So I had some time.
1284
00:52:54,150 --> 00:52:55,804
I just threw it together,
what do you guys think?
1285
00:52:55,935 --> 00:52:57,632
[soft, pensive music]
1286
00:52:57,763 --> 00:52:59,416
Oh, this is great.
1287
00:52:59,547 --> 00:53:01,288
Do you think we can get this
printed in time?
1288
00:53:01,418 --> 00:53:02,811
[Nick]
Yeah, I'm sure I can figure something out.
1289
00:53:02,942 --> 00:53:05,292
♪
1290
00:53:05,422 --> 00:53:07,686
- Can I give one note?
- Please.
1291
00:53:07,816 --> 00:53:10,427
[Ethan]
People think that using words like reserve and handcrafted
1292
00:53:10,558 --> 00:53:12,647
make their wine look
more attractive to buyers,
1293
00:53:12,778 --> 00:53:18,261
but from our--
their perspective,
1294
00:53:18,392 --> 00:53:21,700
those words are unregulated
and anyone can use 'em.
1295
00:53:21,830 --> 00:53:24,224
So if we can simply just say,
1296
00:53:24,354 --> 00:53:25,965
"Merado Anniversary Blend,"
1297
00:53:26,095 --> 00:53:28,402
with your vineyard rating
or green certification.
1298
00:53:28,532 --> 00:53:30,273
- Are you guys green certified?
- Yeah, we are.
1299
00:53:30,404 --> 00:53:31,579
[Ethan]
Perfect.
1300
00:53:31,710 --> 00:53:34,060
So, "Merado Anniversary Blend,"
1301
00:53:34,190 --> 00:53:35,931
with your green certification,
tells buyers:
1302
00:53:36,062 --> 00:53:39,413
One, it can be marketed
as eco-friendly.
1303
00:53:39,543 --> 00:53:42,242
And two, it has specificity
1304
00:53:42,372 --> 00:53:44,244
from other wines
at your vineyard.
1305
00:53:44,374 --> 00:53:48,378
And therefore
makes it more attractive.
1306
00:53:48,509 --> 00:53:50,641
How do you know all this?
1307
00:53:50,772 --> 00:53:53,470
[Nick]
He won four Decanter Awards, remember?
1308
00:53:53,601 --> 00:53:54,733
Okay, you two get to work
1309
00:53:54,863 --> 00:53:55,995
and I'll make sure
nobody comes in.
1310
00:53:56,125 --> 00:53:57,170
[Allee]
Sounds like a plan.
1311
00:53:57,300 --> 00:53:59,781
[bright music]
1312
00:53:59,912 --> 00:54:09,965
♪
1313
00:54:14,927 --> 00:54:18,626
♪
1314
00:54:18,757 --> 00:54:20,802
Another ten?
1315
00:54:20,933 --> 00:54:30,899
♪
1316
00:54:35,817 --> 00:54:40,735
♪
1317
00:54:40,866 --> 00:54:42,084
[laughs]
1318
00:54:42,215 --> 00:54:44,173
[Ethan]
Aw, man. Really?
1319
00:54:44,304 --> 00:54:47,046
♪
1320
00:54:47,176 --> 00:54:48,917
[Allee]
I think we have to admit defeat.
1321
00:54:49,048 --> 00:54:51,528
We're further away
than when we started.
1322
00:54:51,659 --> 00:54:53,182
[Ethan]
One more, just try one more.
1323
00:54:53,313 --> 00:54:57,317
[Allee]
My tastebuds can't handle it anymore.
1324
00:54:57,447 --> 00:54:58,057
[Ethan]
Last one.
1325
00:54:58,187 --> 00:54:59,841
♪
1326
00:54:59,972 --> 00:55:01,364
Please, boss.
1327
00:55:01,495 --> 00:55:03,453
[sighs]
1328
00:55:03,584 --> 00:55:05,716
[energetic music]
1329
00:55:05,847 --> 00:55:14,900
♪
1330
00:55:15,030 --> 00:55:16,162
What is this?
1331
00:55:16,292 --> 00:55:17,250
[Ethan]
It's the one part Sauv,
1332
00:55:17,380 --> 00:55:18,468
two parts Chardonnay,
1333
00:55:18,599 --> 00:55:19,992
with a topper
of Pinot Grigio
1334
00:55:20,122 --> 00:55:21,297
mixed with the one part
Riesling,
1335
00:55:21,428 --> 00:55:22,995
two parts Sauv with
a topper of Chardonnay.
1336
00:55:23,125 --> 00:55:24,605
♪
1337
00:55:24,735 --> 00:55:26,041
So literally all the options.
1338
00:55:26,172 --> 00:55:26,999
Pretty much, yeah.
1339
00:55:27,129 --> 00:55:29,088
♪
1340
00:55:29,218 --> 00:55:30,567
Bottoms up.
1341
00:55:30,698 --> 00:55:40,664
♪
1342
00:55:43,624 --> 00:55:44,755
This is good.
1343
00:55:44,886 --> 00:55:47,280
♪
1344
00:55:47,410 --> 00:55:48,672
Yeah?
1345
00:55:48,803 --> 00:55:51,371
This is really good.
1346
00:55:51,501 --> 00:55:52,502
Yeah.
1347
00:55:52,633 --> 00:55:54,243
This could work.
1348
00:55:54,374 --> 00:55:55,679
I'd buy it.
1349
00:55:55,810 --> 00:55:57,029
But would other people?
1350
00:55:57,159 --> 00:55:58,291
♪
1351
00:55:58,421 --> 00:56:01,033
What if we do
like a taste test
1352
00:56:01,163 --> 00:56:03,122
in the tasting room,
1353
00:56:03,252 --> 00:56:05,689
and, uh, we just gauge
their reactions?
1354
00:56:05,820 --> 00:56:06,777
♪
1355
00:56:06,908 --> 00:56:07,953
Yeah.
1356
00:56:08,083 --> 00:56:10,346
[indistinct chatter]
1357
00:56:10,477 --> 00:56:13,175
♪
1358
00:56:13,306 --> 00:56:15,221
- So, what is it?
- Well, you can try it.
1359
00:56:15,351 --> 00:56:18,572
Um, it's the one part Sauv,
two parts Chardonnay.
1360
00:56:18,702 --> 00:56:20,400
[Ethan]
And a topper of Pinot Grigio.
1361
00:56:20,530 --> 00:56:22,881
[Allee]
Mixed with the one part Riesling, two parts Sauv.
1362
00:56:23,011 --> 00:56:24,578
[Ethan]
With a topper of Chardonnay.
1363
00:56:24,708 --> 00:56:26,928
I think they like it.
1364
00:56:27,059 --> 00:56:29,626
[guest]
Hey there, would it be possible for us to get another refill?
1365
00:56:29,757 --> 00:56:33,021
[Allee]
Um, uh, sure, of which one?
1366
00:56:33,152 --> 00:56:34,414
[guest]
This new white blend.
1367
00:56:34,544 --> 00:56:36,677
It's delicious.
1368
00:56:36,807 --> 00:56:38,679
[Allee]
Of course. Be right back.
1369
00:56:38,809 --> 00:56:40,420
[triumphant music]
1370
00:56:40,550 --> 00:56:42,117
Guys...
1371
00:56:42,248 --> 00:56:43,205
[Ethan]
Does that mean we did it?
1372
00:56:43,336 --> 00:56:45,555
- I mean...
- I think we did.
1373
00:56:45,686 --> 00:56:47,949
[pensive music]
1374
00:56:48,080 --> 00:56:49,516
♪
1375
00:56:49,646 --> 00:56:51,822
Well, I better get the new blend
into bottles.
1376
00:56:51,953 --> 00:56:53,563
[Ethan]
Yes, I need to go and check in
1377
00:56:53,694 --> 00:56:54,825
- with the office.
- Yep.
1378
00:56:54,956 --> 00:56:58,046
♪
1379
00:56:58,177 --> 00:57:00,092
[Nick]
I can put in a good word if you want.
1380
00:57:00,222 --> 00:57:02,268
- What?
- My sister.
1381
00:57:02,398 --> 00:57:04,226
[Ethan]
Oh, no, I couldn't.
1382
00:57:04,357 --> 00:57:06,011
Not that I wouldn't, I just--
1383
00:57:06,141 --> 00:57:07,969
She's very...
1384
00:57:08,100 --> 00:57:09,492
I do like her.
1385
00:57:09,623 --> 00:57:10,885
[Nick]
Smooth, man.
1386
00:57:11,016 --> 00:57:12,495
♪
1387
00:57:12,626 --> 00:57:13,453
[sighs]
1388
00:57:13,583 --> 00:57:15,237
♪
1389
00:57:15,368 --> 00:57:17,065
[Allee]
I feel like I should offer you a job
1390
00:57:17,196 --> 00:57:19,154
after everything
you've done for us.
1391
00:57:19,285 --> 00:57:20,547
[Ethan]
Seriously, it was nothing.
1392
00:57:20,677 --> 00:57:22,505
[Allee]
No.
1393
00:57:22,636 --> 00:57:25,421
It was everything.
1394
00:57:25,552 --> 00:57:28,337
I mean, if we manage to stay
in business because of this,
1395
00:57:28,468 --> 00:57:31,166
you are absolutely welcome
to stay here
1396
00:57:31,297 --> 00:57:32,385
- any time you want--
- Oh, come on.
1397
00:57:32,515 --> 00:57:33,864
- Free of charge.
- You don't have to--
1398
00:57:33,995 --> 00:57:35,866
[Allee]
No, you don't understand.
1399
00:57:35,997 --> 00:57:39,131
I can't thank you enough, Greg.
1400
00:57:39,261 --> 00:57:42,134
You have given us
a fighting chance.
1401
00:57:42,264 --> 00:57:45,180
[soft music]
1402
00:57:45,311 --> 00:57:46,660
♪
1403
00:57:46,790 --> 00:57:49,271
[cellphone ringing]
1404
00:57:49,402 --> 00:57:52,971
[Ethan]
Ugh, sorry, I have to take this.
1405
00:57:53,101 --> 00:57:55,277
[Allee]
Yeah, I'm done here.
1406
00:57:55,408 --> 00:57:57,453
Just, uh, shut the door
when you leave.
1407
00:57:57,584 --> 00:57:59,151
Yeah.
1408
00:57:59,281 --> 00:58:01,936
♪
1409
00:58:02,458 --> 00:58:04,417
That was quick.
1410
00:58:04,547 --> 00:58:05,635
Hey.
1411
00:58:05,766 --> 00:58:06,897
Ethan, what has gotten into you?
1412
00:58:07,028 --> 00:58:08,987
I just...do we really need
1413
00:58:09,117 --> 00:58:12,164
another acquisition
in this area?
1414
00:58:12,294 --> 00:58:14,905
I'm just saying,
from a business perspective,
1415
00:58:15,036 --> 00:58:17,430
does it really make us
that much better as a company?
1416
00:58:17,560 --> 00:58:20,128
- We had a deal, Ethan.
- I know, but I'm just--
1417
00:58:20,259 --> 00:58:21,651
[Catherine]
Whose side are you on?
1418
00:58:21,782 --> 00:58:23,653
Ours or theirs?
1419
00:58:23,784 --> 00:58:27,222
There doesn't have to be sides.
1420
00:58:27,353 --> 00:58:31,618
You know...I'm not sure
this is working out.
1421
00:58:31,748 --> 00:58:33,750
Thank you for your time.
1422
00:58:33,881 --> 00:58:35,926
I'll handle it from here.
1423
00:58:36,057 --> 00:58:37,885
Catherine...
1424
00:58:38,016 --> 00:58:40,235
[soft, tense music]
1425
00:58:40,366 --> 00:58:47,286
♪
1426
00:58:50,332 --> 00:58:51,725
- Hey.
- Hey.
1427
00:58:51,855 --> 00:58:55,076
- Sorry about that.
- No, it's okay.
1428
00:58:55,207 --> 00:58:59,689
- You okay?
- Yeah, just work stuff.
1429
00:58:59,820 --> 00:59:01,213
[Allee]
You wanna talk about it?
1430
00:59:01,343 --> 00:59:03,171
[soft music]
1431
00:59:03,302 --> 00:59:06,261
[Ethan]
I've been thinking about the whole work/life thing.
1432
00:59:06,392 --> 00:59:08,089
[Allee]
Huh.
1433
00:59:08,220 --> 00:59:09,873
What'd you figure out?
1434
00:59:10,004 --> 00:59:14,487
[Ethan]
To strive for balance in everything I do.
1435
00:59:14,617 --> 00:59:16,315
Needs a bit of work, but...
1436
00:59:16,445 --> 00:59:19,666
I realize there is
so much more to life
1437
00:59:19,796 --> 00:59:23,365
than the corner office.
1438
00:59:23,496 --> 00:59:25,280
It's funny.
1439
00:59:25,411 --> 00:59:29,241
I've always been
so laser-focused.
1440
00:59:29,371 --> 00:59:31,243
I went to college,
then grad school,
1441
00:59:31,373 --> 00:59:32,853
got the job,
1442
00:59:32,983 --> 00:59:34,550
and I was really enjoying it,
1443
00:59:34,681 --> 00:59:35,943
the chase of the next high,
1444
00:59:36,074 --> 00:59:37,249
the sale,
the acquisition.
1445
00:59:37,379 --> 00:59:41,296
But now...
1446
00:59:41,427 --> 00:59:44,212
I'm not so sure
it's what I want anymore.
1447
00:59:44,343 --> 00:59:45,735
[Allee]
Well, if it's not what you want,
1448
00:59:45,866 --> 00:59:47,955
you can always
choose a different path,
1449
00:59:48,086 --> 00:59:49,217
write your own story.
1450
00:59:49,348 --> 00:59:50,523
- Oh yeah?
- Yeah! I mean,
1451
00:59:50,653 --> 00:59:52,351
that's what I'm doing.
1452
00:59:52,481 --> 00:59:55,180
I am really ready to take over
for my grandparents.
1453
00:59:55,310 --> 00:59:58,183
And you helped me realize that,
so, thank you.
1454
00:59:58,313 --> 01:00:00,881
- I didn't do anything.
- Yes, you did!
1455
01:00:01,011 --> 01:00:03,101
And I'm going to tell them.
1456
01:00:03,231 --> 01:00:05,494
You really are
more than ready.
1457
01:00:05,625 --> 01:00:07,714
♪
1458
01:00:07,844 --> 01:00:10,934
But for myself, I just...
1459
01:00:11,065 --> 01:00:14,155
I worry that it's too late,
that I'm in too deep.
1460
01:00:14,286 --> 01:00:17,463
[Allee]
It's never too late.
1461
01:00:17,593 --> 01:00:20,466
[Ethan]
The deal I'm supposed to close?
1462
01:00:20,596 --> 01:00:24,034
I'm not so sure
it's right for the client.
1463
01:00:24,165 --> 01:00:27,647
[Allee]
Well, um...what changed?
1464
01:00:27,777 --> 01:00:30,693
♪
1465
01:00:30,824 --> 01:00:33,435
[Ethan]
I don't know.
1466
01:00:33,566 --> 01:00:37,874
But I don't necessarily
wanna go through with it.
1467
01:00:38,005 --> 01:00:41,139
[Allee]
Okay, well, I mean, can't you talk to your boss?
1468
01:00:41,269 --> 01:00:43,271
I mean, find a new client?
1469
01:00:43,402 --> 01:00:47,449
[Ethan]
She has her heart set on closing this deal.
1470
01:00:47,580 --> 01:00:50,104
[poignant music]
1471
01:00:50,235 --> 01:00:51,540
[Allee]
Well, if it doesn't feel right to you,
1472
01:00:51,671 --> 01:00:54,630
then you should listen to that.
1473
01:00:54,761 --> 01:00:58,156
Look, I don't know much
about your fruit juice company,
1474
01:00:58,286 --> 01:01:03,335
but you have
a really great heart.
1475
01:01:03,465 --> 01:01:05,685
[Ethan]
Yeah, I'm not so sure about that.
1476
01:01:05,815 --> 01:01:07,165
[Allee]
Are you kidding me?!
1477
01:01:07,295 --> 01:01:10,211
Because of you,
we have a shot,
1478
01:01:10,342 --> 01:01:13,388
a real shot.
1479
01:01:13,519 --> 01:01:14,781
You did that.
1480
01:01:14,911 --> 01:01:19,394
♪
1481
01:01:19,525 --> 01:01:23,572
And if she can't see that,
then, you know, that's her loss.
1482
01:01:23,703 --> 01:01:28,577
♪
1483
01:01:28,708 --> 01:01:30,318
[he sighs]
1484
01:01:30,449 --> 01:01:35,410
♪
1485
01:01:35,541 --> 01:01:38,848
You're following your dreams,
building a future,
1486
01:01:38,979 --> 01:01:40,154
and I'm...
1487
01:01:40,285 --> 01:01:42,200
♪
1488
01:01:42,330 --> 01:01:43,418
[he sighs]
1489
01:01:43,549 --> 01:01:45,507
I don't know
what I'm doing.
1490
01:01:45,638 --> 01:01:47,335
Well, at least you're
starting to think about it.
1491
01:01:47,466 --> 01:01:51,296
♪
1492
01:01:51,426 --> 01:01:54,342
I'm gonna let you, uh,
finish up here.
1493
01:01:54,473 --> 01:02:00,392
♪
1494
01:02:04,047 --> 01:02:14,014
♪
1495
01:02:21,717 --> 01:02:23,153
♪
1496
01:02:23,284 --> 01:02:25,417
[softly exclaims]
1497
01:02:25,547 --> 01:02:27,897
[Franco]
The whole batch of the pinot noir is gone
1498
01:02:28,028 --> 01:02:29,899
and you didn't think
to tell us?
1499
01:02:30,030 --> 01:02:31,336
- It's not the whole pinot noir!
- We have people coming
1500
01:02:31,466 --> 01:02:32,946
to buy that wine!
1501
01:02:33,076 --> 01:02:34,904
People who can save
our vineyard.
1502
01:02:35,035 --> 01:02:37,951
- I know, and that's why I was--
- They don't want this wine.
1503
01:02:38,081 --> 01:02:39,996
They want the pinot noir,
Alexandra.
1504
01:02:40,127 --> 01:02:42,869
[Gianna]
Franco, honey.
1505
01:02:42,999 --> 01:02:46,655
[Franco]
We were only able to get the Hank's people to look at us
1506
01:02:46,786 --> 01:02:49,310
because the pinot noir
had won an award
1507
01:02:49,441 --> 01:02:51,791
after years of perfecting!
1508
01:02:51,921 --> 01:02:53,619
And you think they're gonna
settle for a blend
1509
01:02:53,749 --> 01:02:56,143
that you two created
in just a few days?
1510
01:02:56,274 --> 01:02:58,101
- Poppa, if you'll just listen--
- No!
1511
01:02:58,232 --> 01:03:02,105
[Gianna]
Franco. Don't speak to them like that.
1512
01:03:02,236 --> 01:03:04,151
[Allee]
We should have told you.
1513
01:03:04,282 --> 01:03:06,762
If you wanna yell at anyone,
yell at me, it's my fault.
1514
01:03:06,893 --> 01:03:09,678
Nick wanted to tell you
but I told him to wait.
1515
01:03:09,809 --> 01:03:12,115
We taste-tested it
on the guests today
1516
01:03:12,246 --> 01:03:14,030
and it went really well.
1517
01:03:14,161 --> 01:03:16,816
- It is really good.
- Why didn't you tell us?
1518
01:03:16,946 --> 01:03:20,341
[Allee]
Because I knew how much was riding on this blend.
1519
01:03:20,472 --> 01:03:24,606
And there's nothing we can do
about the lost pinot.
1520
01:03:24,737 --> 01:03:28,567
Greg helped create the blend.
1521
01:03:28,697 --> 01:03:29,959
And if we end up
saving the vineyard,
1522
01:03:30,090 --> 01:03:31,657
it's because of him.
1523
01:03:31,787 --> 01:03:34,137
[mellow music]
1524
01:03:34,268 --> 01:03:35,704
[Franco]
Fine.
1525
01:03:35,835 --> 01:03:37,880
♪
1526
01:03:38,011 --> 01:03:41,057
Well. You gonna pour me a glass
or not?
1527
01:03:46,280 --> 01:03:48,717
[soft, tense music]
1528
01:03:48,848 --> 01:03:58,510
♪
1529
01:04:03,863 --> 01:04:05,299
♪
1530
01:04:05,430 --> 01:04:09,042
It's not bad.
1531
01:04:09,172 --> 01:04:10,260
[exhaling deeply]
1532
01:04:10,391 --> 01:04:12,001
[Allee]
I know it's not the pinot,
1533
01:04:12,132 --> 01:04:14,134
but it's worth a shot.
1534
01:04:14,264 --> 01:04:15,918
You should have told us, but...
1535
01:04:16,049 --> 01:04:17,616
This is good!
1536
01:04:17,746 --> 01:04:19,879
[Franco]
And we will see what the rep from Hank's
1537
01:04:20,009 --> 01:04:21,881
have to say about it.
1538
01:04:22,011 --> 01:04:23,361
[Gianna]
I'm proud of you.
1539
01:04:23,491 --> 01:04:25,580
Both of you.
1540
01:04:25,711 --> 01:04:29,497
You've created
something really special.
1541
01:04:29,628 --> 01:04:31,456
Yeah, I just hope it's enough.
1542
01:04:31,586 --> 01:04:34,502
♪
1543
01:04:34,633 --> 01:04:37,766
Ben, hey.
Sorry to call so late.
1544
01:04:37,897 --> 01:04:39,812
Do you have plans tomorrow?
1545
01:04:39,942 --> 01:04:42,510
If not, you wanna come
to a party in Santa Barbara?
1546
01:04:42,641 --> 01:04:45,252
I might have a business venture
for you.
1547
01:04:45,383 --> 01:04:49,648
[uplifting music]
1548
01:04:51,998 --> 01:04:53,826
[Allee]
Hey.
1549
01:04:53,956 --> 01:04:57,090
[Ethan]
Hey.
1550
01:04:57,220 --> 01:05:00,528
[Allee]
Nanna and Pa are really impressed with the blend.
1551
01:05:00,659 --> 01:05:03,618
[soft music]
1552
01:05:03,749 --> 01:05:06,795
I told them if we save
this place, it's because of you.
1553
01:05:06,926 --> 01:05:08,754
[Ethan]
Mm, it was a team effort.
1554
01:05:08,884 --> 01:05:10,277
[Allee]
Yeah, was it, though?
1555
01:05:10,408 --> 01:05:12,975
[bird chirping]
1556
01:05:13,106 --> 01:05:14,499
[Allee exclaims]
1557
01:05:14,629 --> 01:05:17,110
♪
1558
01:05:17,240 --> 01:05:19,852
You know what's really cute?
1559
01:05:19,982 --> 01:05:22,942
They kinda think of you
like family now.
1560
01:05:23,072 --> 01:05:25,161
What you guys have
is really special.
1561
01:05:25,292 --> 01:05:26,554
[Allee]
Yeah, it is.
1562
01:05:26,685 --> 01:05:28,948
♪
1563
01:05:29,078 --> 01:05:33,169
- I just hope it's enough.
- Me too.
1564
01:05:33,300 --> 01:05:34,475
[Gianna]
Come on, you two.
1565
01:05:34,606 --> 01:05:37,217
This party isn't gonna
set itself up.
1566
01:05:37,347 --> 01:05:38,740
[Allee]
Okay.
1567
01:05:38,871 --> 01:05:41,656
[upbeat music]
1568
01:05:41,787 --> 01:05:51,753
♪
1569
01:05:56,715 --> 01:06:06,681
♪
1570
01:06:06,812 --> 01:06:07,595
♪
1571
01:06:07,726 --> 01:06:09,945
[ice clinking]
1572
01:06:10,946 --> 01:06:12,034
[Catherine]
In and out.
1573
01:06:12,165 --> 01:06:13,383
We get them to sign,
1574
01:06:13,514 --> 01:06:15,124
then we can close
this chapter forever
1575
01:06:15,255 --> 01:06:17,605
and I can finally buy that
vacation property in Bora Bora.
1576
01:06:17,736 --> 01:06:20,434
Oh--and I know
I booked a suite there,
1577
01:06:20,565 --> 01:06:23,437
but I don't actually
want to stay in that dump.
1578
01:06:23,568 --> 01:06:26,135
No. In and out
in an hour or less.
1579
01:06:26,266 --> 01:06:27,615
Sound good?
1580
01:06:27,746 --> 01:06:28,964
[driving music]
1581
01:06:29,095 --> 01:06:31,053
[elevator bell dings]
1582
01:06:31,184 --> 01:06:34,230
[laughter, indistinct chatter]
1583
01:06:34,361 --> 01:06:35,928
- Nick.
- Yeah.
1584
01:06:36,058 --> 01:06:37,407
[Allee]
You've really outdone yourself.
1585
01:06:37,538 --> 01:06:39,540
Hey, what is this?
1586
01:06:39,671 --> 01:06:42,064
[Nick]
You know, I thought it was time to expand on Poppa's recipes,
1587
01:06:42,195 --> 01:06:43,892
so this is my own creation.
1588
01:06:44,023 --> 01:06:47,069
It's a take on
goat's cheese and arugula tart.
1589
01:06:47,200 --> 01:06:48,288
- Nick...
- You hate it.
1590
01:06:48,418 --> 01:06:50,899
- I...
- This is so good!
1591
01:06:51,030 --> 01:06:53,119
This needs to be
in the tasting room!
1592
01:06:53,249 --> 01:06:55,077
You're so talented.
1593
01:06:55,208 --> 01:06:57,689
[mellow music]
1594
01:06:57,819 --> 01:07:05,087
♪
1595
01:07:05,218 --> 01:07:06,524
Hey, guys.
1596
01:07:06,654 --> 01:07:07,699
Are you guys enjoying--
oh, thank you.
1597
01:07:07,829 --> 01:07:09,831
That good?
1598
01:07:09,962 --> 01:07:12,747
Cheers.
1599
01:07:12,878 --> 01:07:14,532
- Hey!
- Hey.
1600
01:07:14,662 --> 01:07:17,360
♪
1601
01:07:17,491 --> 01:07:19,275
[Allee]
To you.
1602
01:07:19,406 --> 01:07:21,408
To us.
1603
01:07:21,539 --> 01:07:22,496
[Allee]
To us.
1604
01:07:22,627 --> 01:07:24,106
[glasses clink]
1605
01:07:24,237 --> 01:07:29,764
♪
1606
01:07:29,895 --> 01:07:31,026
You okay?
1607
01:07:31,157 --> 01:07:32,767
I have something
I need to tell you.
1608
01:07:32,898 --> 01:07:34,421
But first,
I need to say something else.
1609
01:07:34,552 --> 01:07:36,423
Okay.
1610
01:07:36,554 --> 01:07:37,990
It's just...
1611
01:07:38,120 --> 01:07:41,123
- this has--
- Uhh, she's here, she's here.
1612
01:07:41,254 --> 01:07:45,214
[soft, tense music]
1613
01:07:45,345 --> 01:07:46,825
[she exhales nervously]
1614
01:07:46,955 --> 01:07:48,087
I'm sorry, I'm sorry,
what were you saying?
1615
01:07:48,217 --> 01:07:49,479
That's okay.
It can wait.
1616
01:07:49,610 --> 01:07:50,611
- Are you sure?
- Yeah.
1617
01:07:50,742 --> 01:07:54,572
- Let's do this.
- Okay.
1618
01:07:54,702 --> 01:07:56,574
[upbeat music]
1619
01:07:56,704 --> 01:07:58,097
[Gianna]
Oh, as I was saying,
1620
01:07:58,227 --> 01:08:00,099
this is our granddaughter,
Alexandra.
1621
01:08:00,229 --> 01:08:01,970
[Allee]
It is so great to finally meet you.
1622
01:08:02,101 --> 01:08:03,755
[Sandra]
You as well.
1623
01:08:03,885 --> 01:08:06,105
We're very excited
about our pending partnership.
1624
01:08:06,235 --> 01:08:07,759
Ethan!
1625
01:08:07,889 --> 01:08:10,805
- Hey.
- Hey!
1626
01:08:10,936 --> 01:08:13,155
[Gianna]
And we have a special surprise for you.
1627
01:08:13,286 --> 01:08:14,635
- Yeah?
- Yeah.
1628
01:08:14,766 --> 01:08:16,855
- Okay.
- Please, please.
1629
01:08:18,944 --> 01:08:20,467
[Ethan]
You made it.
1630
01:08:20,598 --> 01:08:21,729
[Ben]
Any opportunity to get out of L.A.
1631
01:08:21,860 --> 01:08:23,949
and breathe a little fresh air.
1632
01:08:24,079 --> 01:08:26,038
Wow. This is gorgeous.
1633
01:08:26,168 --> 01:08:27,996
Thought you guys were buying
these places up like crazy.
1634
01:08:28,127 --> 01:08:29,563
[Ethan]
We were.
1635
01:08:29,694 --> 01:08:30,738
But this one's different.
1636
01:08:30,869 --> 01:08:34,786
♪
1637
01:08:34,916 --> 01:08:36,048
Like I said on the phone,
1638
01:08:36,178 --> 01:08:38,093
I might have an opportunity
for you.
1639
01:08:38,224 --> 01:08:40,182
- Give you a tour?
- Lead the way.
1640
01:08:40,313 --> 01:08:45,579
[Sandra]
So, you're telling me that the pinot noir is gone?
1641
01:08:45,710 --> 01:08:49,757
[Franco]
Well, for this season, yes.
1642
01:08:49,888 --> 01:08:53,152
[Sandra]
Okay, well, that changes our terms.
1643
01:08:53,282 --> 01:08:57,504
[Allee]
Um, but we have a new wine for you to try.
1644
01:08:57,635 --> 01:09:00,159
[Sandra]
Uh, Merado Anniversary Blend.
1645
01:09:00,289 --> 01:09:01,247
What--what is this?
1646
01:09:01,377 --> 01:09:03,118
[Nick]
A new wine,
1647
01:09:03,249 --> 01:09:06,426
created exclusively
for Hank's Wine and Spirits.
1648
01:09:06,556 --> 01:09:09,908
[soft, tense music]
1649
01:09:10,473 --> 01:09:11,910
[birds twitter]
1650
01:09:12,040 --> 01:09:14,129
[Ben]
It could be perfect.
1651
01:09:14,260 --> 01:09:16,697
You think the Balzerini family
would go for it?
1652
01:09:16,828 --> 01:09:20,135
I mean, we don't have a chef
or anything to pitch them.
1653
01:09:20,266 --> 01:09:22,442
[Ethan]
I already have one in mind.
1654
01:09:22,572 --> 01:09:23,922
[Ben]
Great.
1655
01:09:24,052 --> 01:09:25,401
I'll give Luca a call.
1656
01:09:25,532 --> 01:09:28,274
♪
1657
01:09:28,404 --> 01:09:37,283
[indistinct chatter]
1658
01:09:37,413 --> 01:09:40,547
[Sandra]
Um, can I have a moment, please?
1659
01:09:41,200 --> 01:09:46,640
[crowd chatter]
1660
01:09:46,771 --> 01:09:48,163
[groan]
1661
01:09:48,294 --> 01:09:58,260
♪
1662
01:09:59,348 --> 01:10:00,523
♪
1663
01:10:00,654 --> 01:10:01,742
[Ethan]
Hey, Al?
1664
01:10:01,873 --> 01:10:04,005
Can I talk to you a second?
1665
01:10:04,136 --> 01:10:05,877
[Allee]
Uh, yeah.
1666
01:10:14,973 --> 01:10:16,931
You okay?
1667
01:10:17,062 --> 01:10:20,326
♪
1668
01:10:20,456 --> 01:10:23,677
I have a confession to make.
1669
01:10:23,808 --> 01:10:26,332
Actually,
a couple of confessions.
1670
01:10:26,462 --> 01:10:30,945
♪
1671
01:10:31,076 --> 01:10:33,905
For one,
1672
01:10:34,035 --> 01:10:37,778
my name's not really Greg.
1673
01:10:37,909 --> 01:10:40,781
I'm Ethan,
1674
01:10:40,912 --> 01:10:43,305
Ethan Blake.
1675
01:10:43,436 --> 01:10:45,003
I'm a wine rep.
1676
01:10:45,133 --> 01:10:50,573
♪
1677
01:10:50,704 --> 01:10:54,795
Wine, Inc.
1678
01:10:54,926 --> 01:10:58,103
You sent those emails.
1679
01:10:58,233 --> 01:10:59,626
Yeah.
1680
01:10:59,757 --> 01:11:09,810
♪
1681
01:11:12,770 --> 01:11:14,641
On to confession number two.
1682
01:11:14,772 --> 01:11:16,643
♪
1683
01:11:16,774 --> 01:11:19,428
I was sent here
to get you guys to sell.
1684
01:11:19,559 --> 01:11:22,997
[music turns dark]
1685
01:11:23,128 --> 01:11:24,259
Al...
1686
01:11:24,390 --> 01:11:26,696
No, no, no.
Don't call me that.
1687
01:11:26,827 --> 01:11:31,963
♪
1688
01:11:32,093 --> 01:11:33,703
I'm sorry.
1689
01:11:33,834 --> 01:11:39,797
♪
1690
01:11:39,927 --> 01:11:41,189
You lied to me.
1691
01:11:41,320 --> 01:11:46,586
♪
1692
01:11:46,716 --> 01:11:48,849
We are not selling.
1693
01:11:48,980 --> 01:11:51,939
[Catherine]
That might be the best option, no?
1694
01:11:52,070 --> 01:11:53,332
Catherine Hayes,
1695
01:11:53,462 --> 01:11:54,855
Senior VP of Wine, Inc.
1696
01:11:54,986 --> 01:11:56,770
Ethan's boss.
1697
01:11:56,901 --> 01:11:59,338
Alexandra Balzerini,
I take it.
1698
01:11:59,468 --> 01:12:02,297
We're not interested
in your offer.
1699
01:12:02,428 --> 01:12:04,038
[Catherine]
I think you should be.
1700
01:12:04,169 --> 01:12:05,561
We've learned about
your current predicament
1701
01:12:05,692 --> 01:12:07,999
and know that your
award-winning pinot noir
1702
01:12:08,129 --> 01:12:11,698
is a no-go this season.
1703
01:12:11,829 --> 01:12:13,482
How did you know that?
1704
01:12:13,613 --> 01:12:15,136
[Catherine]
Oh.
1705
01:12:15,267 --> 01:12:19,010
Ethan here told us.
1706
01:12:19,140 --> 01:12:22,187
Would now be a good time
to go over the paperwork?
1707
01:12:22,317 --> 01:12:31,979
♪
1708
01:12:34,329 --> 01:12:35,853
I can't believe you.
1709
01:12:35,983 --> 01:12:38,072
Business is business, Ethan.
1710
01:12:38,203 --> 01:12:40,292
You should know that
better than anyone.
1711
01:12:40,422 --> 01:12:42,424
Yeah, you're right.
1712
01:12:42,555 --> 01:12:45,819
Which is why
I can't do this anymore.
1713
01:12:45,950 --> 01:12:47,342
Did you know
that the vineyards we buy,
1714
01:12:47,473 --> 01:12:50,563
we don't even continue
to make their wine?
1715
01:12:50,693 --> 01:12:52,043
Of course we don't!
1716
01:12:52,173 --> 01:12:54,132
Could you imagine
the overhead on that?
1717
01:12:54,262 --> 01:12:55,916
I can.
1718
01:12:56,047 --> 01:12:57,657
But I think it's worth it.
1719
01:12:57,787 --> 01:12:59,659
What is wrong with you?
1720
01:12:59,789 --> 01:13:03,881
I am done
with all of this.
1721
01:13:04,011 --> 01:13:06,318
I quit, Catherine.
1722
01:13:06,448 --> 01:13:08,755
- You can't quit.
- I just did.
1723
01:13:08,886 --> 01:13:14,761
♪
1724
01:13:14,892 --> 01:13:16,415
- Hey!
- Hey. Thank you so much
1725
01:13:16,545 --> 01:13:18,460
for your patience.
1726
01:13:18,591 --> 01:13:20,375
I'm so sorry,
1727
01:13:20,506 --> 01:13:23,248
but we can't offer you
distribution at this time.
1728
01:13:23,378 --> 01:13:25,250
If anything changes
in the future, though,
1729
01:13:25,380 --> 01:13:26,729
we'll reach out.
1730
01:13:26,860 --> 01:13:28,644
We really appreciate your time.
1731
01:13:28,775 --> 01:13:30,690
- Thank you.
- Thanks.
1732
01:13:30,820 --> 01:13:33,475
[mellow music]
1733
01:13:33,606 --> 01:13:43,572
♪
1734
01:13:45,270 --> 01:13:47,794
[Gianna]
It's okay, honey, we tried.
1735
01:13:47,925 --> 01:13:49,230
What are we gonna do?
1736
01:13:49,361 --> 01:13:52,886
[Franco]
Well, we have had an offer.
1737
01:13:53,017 --> 01:13:55,758
[Gianna]
Yeah. It might be time.
1738
01:13:56,890 --> 01:13:59,023
[Ben]
Dude. What is this?
1739
01:13:59,153 --> 01:14:00,720
[Ethan]
Oh, it's a new blend.
1740
01:14:00,850 --> 01:14:02,026
[Ben]
How new is new?
1741
01:14:02,156 --> 01:14:04,332
[Ethan]
You're tasting the first of it.
1742
01:14:04,463 --> 01:14:06,334
[Ben]
So no one's had this wine outside of this group of people.
1743
01:14:06,465 --> 01:14:07,945
[Ethan]
No.
1744
01:14:08,075 --> 01:14:09,033
And it looks like
no one else will.
1745
01:14:09,163 --> 01:14:10,599
[Ben]
Why is that? It's incredible.
1746
01:14:10,730 --> 01:14:12,645
I mean, I think
we did a good job.
1747
01:14:12,775 --> 01:14:14,690
[Ben]
"We"?
1748
01:14:14,821 --> 01:14:16,170
I might have helped
with the creation of this wine.
1749
01:14:16,301 --> 01:14:18,129
[Ben]
For Wine, Inc.
1750
01:14:18,259 --> 01:14:20,218
[Ethan]
For the Balzerini family.
1751
01:14:20,348 --> 01:14:23,438
[Ben]
You, Ethan Blake, helped someone out,
1752
01:14:23,569 --> 01:14:25,310
just because?
1753
01:14:25,440 --> 01:14:27,268
[Ethan]
It was nothing.
1754
01:14:27,399 --> 01:14:30,271
[Ben]
Who are you and what have you done with my friend?
1755
01:14:30,402 --> 01:14:31,794
This is cool.
1756
01:14:31,925 --> 01:14:33,187
I like this side of you.
1757
01:14:33,318 --> 01:14:34,232
You know,
I don't think I've seen you
1758
01:14:34,362 --> 01:14:35,407
without a tie on since...
1759
01:14:35,537 --> 01:14:37,278
- College?
- College, yeah.
1760
01:14:37,409 --> 01:14:41,065
[Ethan]
Yeah. Too bad I messed it all up.
1761
01:14:41,195 --> 01:14:42,022
I didn't tell her.
1762
01:14:42,153 --> 01:14:44,155
- "Her"?
- Yeah, her.
1763
01:14:44,285 --> 01:14:45,852
I didn't tell her
I was from Wine, Inc.,
1764
01:14:45,983 --> 01:14:48,420
and I said my name was Greg.
1765
01:14:48,550 --> 01:14:49,987
[Ben]
Greg?
1766
01:14:50,117 --> 01:14:51,771
Like--like your dad's name?
1767
01:14:51,901 --> 01:14:54,426
[Ethan]
Yeah, yeah, it was the first name that came to mind.
1768
01:14:54,556 --> 01:14:58,865
- That's bad, man.
- I'm aware. Thank you.
1769
01:14:58,996 --> 01:15:01,259
[Ben]
Ethan, I think I have a way we can earn you some points back
1770
01:15:01,389 --> 01:15:05,132
with your new...
friend.
1771
01:15:07,569 --> 01:15:10,311
[Catherine]
Excuse me.
1772
01:15:10,442 --> 01:15:13,358
Hi, family.
1773
01:15:13,488 --> 01:15:14,620
Catherine from Wine, Inc.
1774
01:15:14,750 --> 01:15:16,187
We spoke on the phone?
1775
01:15:16,317 --> 01:15:18,232
I don't mean to interrupt.
1776
01:15:18,363 --> 01:15:19,712
I was just wondering
if you'd had a chance
1777
01:15:19,842 --> 01:15:22,410
to look over the offer.
1778
01:15:22,541 --> 01:15:25,196
- We have.
- Wonderful.
1779
01:15:25,326 --> 01:15:29,026
I have my legal team here
to answer any of your questions.
1780
01:15:29,156 --> 01:15:31,506
[soft, tense music]
1781
01:15:31,637 --> 01:15:32,812
It's a good deal,
1782
01:15:32,942 --> 01:15:34,205
much more than we paid
your neighbors,
1783
01:15:34,335 --> 01:15:36,642
and we would love
to keep you on as staff,
1784
01:15:36,772 --> 01:15:39,906
if you're interested.
1785
01:15:40,037 --> 01:15:41,299
[Gianna]
Could we have a moment?
1786
01:15:41,429 --> 01:15:42,952
[Catherine]
I'm sorry.
1787
01:15:43,083 --> 01:15:44,563
I'm only authorized
to offer this deal
1788
01:15:44,693 --> 01:15:45,999
until the end of today,
1789
01:15:46,130 --> 01:15:48,958
at which point
we will retract the offer.
1790
01:15:49,089 --> 01:15:53,746
And, well, I can only imagine
it takes a fortune
1791
01:15:53,876 --> 01:15:55,704
to keep a place like this
running.
1792
01:15:55,835 --> 01:15:58,751
[hollow laugh]
1793
01:15:58,881 --> 01:16:00,622
[paper sliding]
1794
01:16:00,753 --> 01:16:02,233
I'll be over here.
1795
01:16:02,363 --> 01:16:12,417
♪
1796
01:16:17,378 --> 01:16:19,206
♪
1797
01:16:19,337 --> 01:16:21,948
[Franco]
This is a very generous offer.
1798
01:16:22,079 --> 01:16:24,037
It would set you and your
brother up for a long time.
1799
01:16:24,168 --> 01:16:26,039
[Allee]
We don't care about that.
1800
01:16:26,170 --> 01:16:29,825
[Gianna]
But we do.
1801
01:16:29,956 --> 01:16:32,611
Thanks, both of you,
for doing your best,
1802
01:16:32,741 --> 01:16:36,615
but it's time
that we hand this place over
1803
01:16:36,745 --> 01:16:42,664
to someone that has the capital
to keep it up and running.
1804
01:16:42,795 --> 01:16:44,144
Alexandra, honey,
1805
01:16:44,275 --> 01:16:45,928
you've shown such
love and passion
1806
01:16:46,059 --> 01:16:48,017
for our Merado,
1807
01:16:48,148 --> 01:16:49,280
but it's a sinking ship
1808
01:16:49,410 --> 01:16:50,977
and we don't want
to burden you with it.
1809
01:16:51,108 --> 01:16:53,719
[Allee]
It's not a burden.
1810
01:16:53,849 --> 01:16:55,634
I wanted to be able
to take over this place
1811
01:16:55,764 --> 01:16:59,812
so I could take care
of you guys.
1812
01:16:59,942 --> 01:17:03,381
What you have created is
nothing short of extraordinary,
1813
01:17:03,511 --> 01:17:05,687
and I want to be able
to carry on your vision.
1814
01:17:05,818 --> 01:17:10,605
♪
1815
01:17:10,736 --> 01:17:12,390
I know you said
1816
01:17:12,520 --> 01:17:17,395
in life, there is more
than grapevines.
1817
01:17:17,525 --> 01:17:19,397
But this is it.
1818
01:17:19,527 --> 01:17:21,747
This vineyard.
1819
01:17:21,877 --> 01:17:24,445
It's about bringing
families together,
1820
01:17:24,576 --> 01:17:26,969
and I want to be a part
of that.
1821
01:17:27,100 --> 01:17:28,406
Please.
1822
01:17:28,536 --> 01:17:38,503
♪
1823
01:17:43,595 --> 01:17:44,900
♪
1824
01:17:45,031 --> 01:17:46,685
[Ethan]
Wait!
1825
01:17:46,815 --> 01:17:47,947
Don't sign that.
1826
01:17:48,077 --> 01:17:50,167
You have another offer.
1827
01:17:54,301 --> 01:17:56,042
[Ben]
I know there's a lot on the line,
1828
01:17:56,173 --> 01:17:57,870
so I'll make this quick.
1829
01:17:58,000 --> 01:18:01,134
My company would like
to invest in your winery.
1830
01:18:01,265 --> 01:18:02,570
We're a restaurant group
out of L.A.
1831
01:18:02,701 --> 01:18:05,660
that focuses on rustic
and traditional places,
1832
01:18:05,791 --> 01:18:07,488
nothing big-box or chain.
1833
01:18:07,619 --> 01:18:09,273
Now, you guys would stay
at the helm
1834
01:18:09,403 --> 01:18:11,753
and we would be the folks
behind the scenes.
1835
01:18:11,884 --> 01:18:14,234
We've actually been looking
for a Santa Barbara location
1836
01:18:14,365 --> 01:18:17,019
for a sister restaurant
to our Blue Plate in NYC
1837
01:18:17,150 --> 01:18:19,326
but with a Santa Barbara spin.
1838
01:18:19,457 --> 01:18:22,547
Now, our group has restaurants
all over the country
1839
01:18:22,677 --> 01:18:25,506
and would like to put
our newest location here
1840
01:18:25,637 --> 01:18:27,029
at Merado.
1841
01:18:27,160 --> 01:18:28,857
We would also love
to set up a partnership
1842
01:18:28,988 --> 01:18:31,599
for wine distribution
in all of our restaurants.
1843
01:18:31,730 --> 01:18:34,341
We pride ourselves
on exclusive-label brands,
1844
01:18:34,472 --> 01:18:36,474
and your new blend
is something
1845
01:18:36,604 --> 01:18:39,128
that we would love
to roll out nationally.
1846
01:18:39,259 --> 01:18:40,913
Now, I don't want you guys
to feel any pressure,
1847
01:18:41,043 --> 01:18:43,568
so, please,
take all the time you need.
1848
01:18:43,698 --> 01:18:51,706
♪
1849
01:18:51,837 --> 01:18:53,665
[soft laughter]
1850
01:18:53,795 --> 01:18:56,276
[bright music]
1851
01:18:56,407 --> 01:19:06,460
♪
1852
01:19:11,422 --> 01:19:13,162
♪
1853
01:19:13,293 --> 01:19:15,382
So it's good news?
1854
01:19:15,513 --> 01:19:18,646
Looks like it.
1855
01:19:18,777 --> 01:19:20,953
It's a partnership,
not an outright sale.
1856
01:19:21,083 --> 01:19:22,346
That's what I thought
was right for this place
1857
01:19:22,476 --> 01:19:24,826
all along.
1858
01:19:24,957 --> 01:19:26,001
After I got here,
1859
01:19:26,132 --> 01:19:27,525
I tried to tell Catherine
1860
01:19:27,655 --> 01:19:29,135
that partnering with you guys
for distribution
1861
01:19:29,266 --> 01:19:32,051
was the way to go.
1862
01:19:32,181 --> 01:19:35,794
That what you have here
is too special to just buy
1863
01:19:35,924 --> 01:19:41,626
and turn into another
photo-op winery.
1864
01:19:41,756 --> 01:19:43,541
But you lied to me, Ethan.
1865
01:19:43,671 --> 01:19:46,544
[soft music]
1866
01:19:46,674 --> 01:19:48,502
Was anything you said real?
1867
01:19:48,633 --> 01:19:55,727
♪
1868
01:19:55,857 --> 01:19:58,643
Yes.
1869
01:19:58,773 --> 01:20:02,342
Everything else was real.
1870
01:20:02,473 --> 01:20:04,344
Except the juice sales.
1871
01:20:04,475 --> 01:20:05,911
That was code for wine.
1872
01:20:06,041 --> 01:20:07,608
- Why should I believe you?
- You have no reason
1873
01:20:07,739 --> 01:20:08,783
to believe me.
1874
01:20:08,914 --> 01:20:11,830
♪
1875
01:20:11,960 --> 01:20:15,486
But for what it's worth,
I quit.
1876
01:20:15,616 --> 01:20:17,226
I don't wanna work
for a company
1877
01:20:17,357 --> 01:20:23,407
that doesn't believe in people,
families.
1878
01:20:23,537 --> 01:20:26,235
And I'm sorry for everything.
1879
01:20:26,366 --> 01:20:27,976
I'm sorry I didn't tell you
who I was
1880
01:20:28,107 --> 01:20:30,762
and the real reason
I came here.
1881
01:20:30,892 --> 01:20:33,504
I wanted to.
1882
01:20:33,634 --> 01:20:36,898
But by the time
I felt I could,
1883
01:20:37,029 --> 01:20:38,813
I realized I had feelings
for you.
1884
01:20:38,944 --> 01:20:42,643
♪
1885
01:20:42,774 --> 01:20:48,083
And if you knew
who I really was, then...
1886
01:20:48,214 --> 01:20:49,520
it would ruin everything.
1887
01:20:49,650 --> 01:20:54,742
♪
1888
01:20:54,873 --> 01:20:58,267
But that was wrong,
and I'm sorry.
1889
01:20:58,398 --> 01:21:01,053
Yeah. It was.
1890
01:21:01,183 --> 01:21:04,535
♪
1891
01:21:04,665 --> 01:21:07,102
But because of you...
1892
01:21:07,233 --> 01:21:08,843
[she sighs]
1893
01:21:08,974 --> 01:21:11,193
...we now have a blend
1894
01:21:11,324 --> 01:21:13,544
and an investor
who finally believes in us.
1895
01:21:13,674 --> 01:21:16,198
♪
1896
01:21:16,329 --> 01:21:17,765
So, thank you.
1897
01:21:17,896 --> 01:21:23,205
♪
1898
01:21:23,336 --> 01:21:25,077
When do you head back to L.A.?
1899
01:21:25,207 --> 01:21:28,036
I'm not really sure.
1900
01:21:28,167 --> 01:21:29,603
I don't have a job now, so...
1901
01:21:29,734 --> 01:21:31,562
[Ben]
Well, that's good,
1902
01:21:31,692 --> 01:21:33,128
because I think
we'd like to hire you.
1903
01:21:33,259 --> 01:21:35,783
♪
1904
01:21:35,914 --> 01:21:38,395
As long as the new head of
the Merado Vineyard's on board.
1905
01:21:38,525 --> 01:21:40,701
♪
1906
01:21:40,832 --> 01:21:44,966
[Gianna]
It's time for us to hand over the reins to you, Alexandra.
1907
01:21:45,097 --> 01:21:49,841
This next chapter of Merado
is gonna be led by you.
1908
01:21:49,971 --> 01:21:52,191
[Franco]
You are more than ready for this, my girl.
1909
01:21:52,321 --> 01:21:55,455
♪
1910
01:21:55,586 --> 01:21:57,022
And Greg...
1911
01:21:57,152 --> 01:22:02,288
[Allee]
Uh, his name's not actually Greg.
1912
01:22:02,419 --> 01:22:03,463
It's a...
1913
01:22:03,594 --> 01:22:04,856
- ...long story.
- Long story.
1914
01:22:04,986 --> 01:22:07,162
♪
1915
01:22:07,293 --> 01:22:09,164
[Franco]
We would like to extend the offer
1916
01:22:09,295 --> 01:22:10,862
as director of distribution--
1917
01:22:10,992 --> 01:22:14,605
as long as the new boss
is on board.
1918
01:22:14,735 --> 01:22:16,215
[Nick]
I'm proud of you, Al.
1919
01:22:16,345 --> 01:22:18,870
- You did it.
- We did it.
1920
01:22:19,000 --> 01:22:20,567
[Ben]
I'm looking forward to working with you...
1921
01:22:20,698 --> 01:22:22,743
- ...partner.
- Thank you.
1922
01:22:22,874 --> 01:22:25,093
[Ben]
And you as well, Nick.
1923
01:22:25,224 --> 01:22:27,052
Heard a lot about you.
1924
01:22:27,182 --> 01:22:28,183
I would love to speak to you
about the menu,
1925
01:22:28,314 --> 01:22:29,533
if you've got a minute.
1926
01:22:29,663 --> 01:22:31,317
[Nick]
Yeah. Of course!
1927
01:22:31,448 --> 01:22:35,756
♪
1928
01:22:35,887 --> 01:22:38,672
[soft, bright music]
1929
01:22:38,803 --> 01:22:42,197
♪
1930
01:22:42,328 --> 01:22:44,112
[Gianna]
Oh!
1931
01:22:44,243 --> 01:22:46,506
♪
1932
01:22:46,637 --> 01:22:48,639
[Franco sighs]
1933
01:22:48,769 --> 01:22:50,075
♪
1934
01:22:50,205 --> 01:22:51,946
[Franco]
May I have this dance, m'lady?
1935
01:22:52,077 --> 01:22:54,732
♪
1936
01:22:54,862 --> 01:22:56,603
[Gianna]
Always.
1937
01:22:56,734 --> 01:23:06,483
♪
1938
01:23:11,749 --> 01:23:12,750
♪
1939
01:23:12,880 --> 01:23:14,186
[Ethan]
Do you want to dance?
1940
01:23:14,316 --> 01:23:17,058
♪
1941
01:23:17,189 --> 01:23:20,018
No? That's fair.
1942
01:23:20,148 --> 01:23:21,889
I'm still mad at me, too.
1943
01:23:22,020 --> 01:23:31,986
♪
1944
01:23:34,641 --> 01:23:36,600
[Allee]
One dance.
1945
01:23:36,730 --> 01:23:39,690
♪
1946
01:23:39,820 --> 01:23:41,605
[Ethan]
I'm not very good.
1947
01:23:41,735 --> 01:23:49,700
♪
1948
01:23:49,830 --> 01:23:53,007
So, um...
1949
01:23:53,138 --> 01:23:56,489
there's something
I need to come clean about.
1950
01:23:56,620 --> 01:23:58,317
[Allee]
What now?
1951
01:23:58,447 --> 01:24:00,275
[Ethan]
I'm falling in love with you, Al.
1952
01:24:00,406 --> 01:24:04,105
♪
1953
01:24:04,236 --> 01:24:08,501
You're the kindest,
most beautiful person
1954
01:24:08,632 --> 01:24:10,242
I've ever met.
1955
01:24:10,372 --> 01:24:14,028
♪
1956
01:24:14,159 --> 01:24:18,032
Spending time with you here
has changed my life.
1957
01:24:18,163 --> 01:24:21,514
I mean it.
1958
01:24:21,645 --> 01:24:23,298
So, thank you.
1959
01:24:23,429 --> 01:24:26,519
[uplifting music]
1960
01:24:26,650 --> 01:24:31,045
- Is this Greg or Ethan talking?
- Ethan. Clean slate.
1961
01:24:31,176 --> 01:24:35,223
♪
1962
01:24:35,354 --> 01:24:36,660
So, you wanna give it a shot?
1963
01:24:36,790 --> 01:24:40,185
[Allee]
We need some ground rules.
1964
01:24:40,315 --> 01:24:42,143
No more secrets
1965
01:24:42,274 --> 01:24:45,494
and no more hiding.
1966
01:24:45,625 --> 01:24:47,235
We have to be honest
with each other
1967
01:24:47,366 --> 01:24:49,411
a hundred percent of the time.
1968
01:24:49,542 --> 01:24:50,804
[Ethan]
I promise.
1969
01:24:50,935 --> 01:24:55,287
♪
1970
01:24:55,417 --> 01:25:00,074
- We make a great team.
- You're right, boss.
1971
01:25:00,205 --> 01:25:01,772
We do.
1972
01:25:01,902 --> 01:25:11,956
♪
133012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.