All language subtitles for Mr.Nice.Guy.(1997).DVDRip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,655 --> 00:01:09,849
Tina, sevgilim.
2
00:01:15,985 --> 00:01:17,828
Ne kadar g�zelsin.
3
00:01:19,391 --> 00:01:23,902
Kim oldu�unu biliyorum. Sen �eytanlarla
birliktesin. Ve ben k�stebekleri hi� sevmem.
4
00:01:26,165 --> 00:01:28,085
Onu, misafir evine g�t�r�n.
5
00:01:38,966 --> 00:01:43,070
Hadi!
- Hay�r! B�rak�n beni!
6
00:02:22,686 --> 00:02:25,195
E�lenmene bak.
- A�a��l�k herif.
7
00:02:25,938 --> 00:02:28,316
�rt�n �unu beyler.
8
00:02:47,299 --> 00:02:49,219
"Ak�ama ne yamak pi�irece�iz?"
saati geldi.
9
00:02:49,441 --> 00:02:53,322
Ve kar��n�zda Melbourne'un sevilen usta
a���lar�, Baggio ve Jackie.
10
00:02:53,505 --> 00:02:56,125
Te�ekk�r ederim!
Te�ekk�r ederim!
11
00:02:56,846 --> 00:03:01,939
Bu gece, bat�n�n ve do�unun
a� sanat�n� birle�tirece�iz.
12
00:03:03,006 --> 00:03:07,551
Daha yava� Jackie.
�lk ba�tan hamuru eziyoruz.
13
00:03:08,618 --> 00:03:12,696
Sevdi�iniz ki�iye
masaj yapmak gibi bir�ey.
14
00:03:12,717 --> 00:03:14,699
Sonra hamuru uzat�p �evirmeye ba�l�yoruz.
15
00:03:14,700 --> 00:03:18,000
BAY �Y� ADAM
16
00:03:20,474 --> 00:03:26,282
Bayanlar, arz ederseniz, g�steriden sonra
Jackie sa��n�za ayn� �eyi yapabilir.
17
00:03:29,760 --> 00:03:34,874
Ve �imdi, hamuru ince spagettilere uzat�n.
18
00:03:35,194 --> 00:03:39,882
Simyac� b�y�s�n� g�z�n�z�n
�n�nde yap�yor...
19
00:03:40,003 --> 00:03:45,782
...ve hamur m�thi� bir el yap�m�
eri�teye d�n���yor.
20
00:04:30,883 --> 00:04:34,583
Bu orospu y�z�nden mi satt�n beni?
- Ben, ben...
21
00:04:34,984 --> 00:04:40,385
Sana nekadar �dediler? - Hi� bir�ey.
Sarho�tum, �eytan oldu�unu bilmiyordum.
22
00:04:41,286 --> 00:04:45,086
Kendini kontrol edemedi�in i�in,
pisli�in teki uyu�turucumu �ald�.
23
00:04:45,287 --> 00:04:46,987
Onu iade edece�im, yemin ederim!
24
00:04:52,488 --> 00:04:54,988
Patron, �eytanlar geldi.
25
00:05:12,461 --> 00:05:15,052
Sende, bana ait bir�ey oldu�unu, duydum.
26
00:05:15,374 --> 00:05:17,952
Ben �yle d���nm�yorum.
27
00:05:18,244 --> 00:05:19,505
Fahi�eler!
28
00:05:22,606 --> 00:05:24,606
Sen, beni ektin.
29
00:05:29,468 --> 00:05:34,690
Dikkat edin, �e�itli �eyleri kesmekte
ustay�m.
30
00:05:35,012 --> 00:05:42,305
Ba���lay�n. Buraya i� i�in topland���m�z�
sanm��t�m. Topla �unu.
31
00:05:43,230 --> 00:05:48,138
Tamam bay Giancarlo, i� yapal�m.
32
00:05:52,873 --> 00:05:54,293
Burada yar�m milyon var.
33
00:05:54,576 --> 00:05:58,869
Bana ait olan� iade ediyorsun, ve ben
soru sormadan gitmene izin veriyorum.
34
00:05:59,491 --> 00:06:02,978
Yar�m milyon mu?
Ve nekadar�n� istiyorsun?
35
00:06:03,900 --> 00:06:05,300
Tamam�n�!
36
00:06:09,718 --> 00:06:12,918
Tamam� 10 milyon eder.
37
00:06:13,886 --> 00:06:15,086
D�nya ne hale gelmi�...
38
00:06:15,215 --> 00:06:17,987
...bir i� adam�, kendi mal�n� geri almak
i�in para �demek zorunda kal�yorsa.
39
00:06:18,409 --> 00:06:21,220
Senin mal�n m�?
Ortadaki tek mal benim.
40
00:06:21,442 --> 00:06:26,365
Onu istiyorsan paras�n� �dersin.
�� yapmaya haz�r oldu�unda bizi ara.
41
00:06:28,024 --> 00:06:29,268
Orospu!
42
00:06:30,659 --> 00:06:33,198
Cehenneme git!
- Senden sonra!
43
00:06:56,999 --> 00:06:58,799
Hadi! Gidelim buradan!
44
00:07:08,569 --> 00:07:09,842
Kim, bunu...?
45
00:07:11,775 --> 00:07:13,675
Yakalay�n!
- Bu tarafa!
46
00:07:15,452 --> 00:07:16,852
Acele et!
47
00:07:42,930 --> 00:07:44,530
Richard, daha �abuk!
48
00:07:52,865 --> 00:07:54,765
Richard!
- Sen ka�!
49
00:07:56,474 --> 00:07:58,158
K���n� daha �abuk salla!
50
00:07:59,859 --> 00:08:02,959
Yakalay�n �unlar�.
Daha �abuk!
51
00:08:03,892 --> 00:08:05,447
Nedir bu?
- Kad�n� ve adam� elimizden ka��rd�k.
52
00:08:05,768 --> 00:08:07,388
Kaset nerede?
- K�z ald� onu.
53
00:08:07,609 --> 00:08:09,209
Yakalay�n o zaman salaklar!
54
00:08:13,042 --> 00:08:14,242
Yakalay�n onu!
55
00:08:16,320 --> 00:08:19,910
Bu kaseti istiyorum! - Anla��ld�!
Ve bu yerin temizlenmesini istiyorum.
56
00:08:20,132 --> 00:08:21,332
Gidelim.
57
00:08:22,471 --> 00:08:23,671
�ekil yolumdan!
58
00:08:32,374 --> 00:08:33,574
Lanet, ne...?
59
00:08:38,803 --> 00:08:40,132
Neler oluyor?
60
00:08:54,793 --> 00:08:55,893
Dikkat et!
61
00:09:12,126 --> 00:09:16,200
Neden seni takibe diyorlar?
- Bilmiyorum. Ben bir�ey yapmad�m.
62
00:09:18,383 --> 00:09:19,993
��te orada!
63
00:09:27,395 --> 00:09:30,757
�yi misin?
- Bu bo�.
64
00:09:34,478 --> 00:09:35,880
Art�k bo�!
65
00:10:23,417 --> 00:10:24,818
Ko�!
66
00:10:28,682 --> 00:10:30,375
Aramaya devam edin!
��te orada!
67
00:10:34,877 --> 00:10:36,445
Ne var?
68
00:10:39,316 --> 00:10:40,576
�z�rdilerim.
69
00:10:41,577 --> 00:10:42,977
UZUN MESAFEL� KONU�MALARA
DOKUNMAYA DEVAM ED�N
70
00:10:58,767 --> 00:11:01,797
Waow, �ok �eviksin!
- ��te oradalar! Ka�al�m!
71
00:11:09,471 --> 00:11:12,400
T�rmalan! �abuk!
72
00:11:18,833 --> 00:11:20,261
Ama nas�l...?
- Ka�al�m.
73
00:11:20,661 --> 00:11:23,346
Nas�l yapt� bunu?
Ben yapam�yorum.
74
00:11:30,556 --> 00:11:34,193
�imdi ayr�l�yoruz, sen kendi yoluna
ben kendi yoluma, tamam m�? - Tamam.
75
00:11:36,130 --> 00:11:38,833
Ne tarafa gidiyorsun?
- O tarafa. - G�le g�le.
76
00:11:51,207 --> 00:11:55,586
Ben onu tan�m�yorum bile.
Anl�yor musunuz, ha?
77
00:12:21,879 --> 00:12:25,741
Te�ekk�rler, te�ekk�rler.
Dondurma!
78
00:12:32,955 --> 00:12:36,826
Buraya saklanabilir miyim?
79
00:12:39,307 --> 00:12:41,209
Gidin, etraf�n�za bak�n!
80
00:12:42,637 --> 00:12:47,519
Bir �inli g�rd�n m�?
- Evet, ben. - Sen de�il, ba�ka �inli.
81
00:12:48,287 --> 00:12:50,664
Evet. ��te burada!
82
00:12:53,635 --> 00:12:55,078
O, burada!
83
00:12:59,979 --> 00:13:02,479
Bunu neden yapt�n?
- Oyun oynuyorsunuz zannetmi�tim.
84
00:13:06,175 --> 00:13:07,952
Dondurma istiyor musunuz?
85
00:13:08,728 --> 00:13:13,091
�imdi sizi kar� koca ilan ediyorum.
86
00:14:18,277 --> 00:14:19,762
�z�rdilerim. �z�rdilerim.
87
00:15:06,027 --> 00:15:07,595
Bu tarafa!
88
00:15:24,573 --> 00:15:29,029
Lanet olsun!
- Dert etmeyin! Kim oldu�unu biliyorum!
89
00:15:31,851 --> 00:15:34,277
Dikkat et!
- �z�rdilerim, �z�rdilerim.
90
00:15:35,812 --> 00:15:37,380
Buraya, �abuk!
91
00:15:39,623 --> 00:15:41,734
Gel buraya! �abuk!
92
00:15:58,422 --> 00:15:59,791
Kasetim!
93
00:16:18,937 --> 00:16:21,816
San�r�m kurtulduk.
- Umar�m. iyi misin?
94
00:16:22,000 --> 00:16:26,130
Evet. Ya sen?
- �yiyim, ama zavall� arabam iyi de�il.
95
00:16:27,272 --> 00:16:29,619
�zg�n�m.
- �nemli de�il.
96
00:16:31,160 --> 00:16:34,782
Yard�m etti�in i�in te�ekk�rler.
Yine buyur.
97
00:16:40,556 --> 00:16:44,886
Bu arada ad�m Diana.
- Ben Jackie.
98
00:16:46,663 --> 00:16:50,743
Seni tan�yorum. Sen o tv yemek g�sterisini
yap�yorsun. - Evet!
99
00:16:51,147 --> 00:16:57,045
Jackie sen iyi bir adams�n.
- �yi adam m�?
100
00:17:00,080 --> 00:17:02,575
Ak�ama "B�y�k Hikayeler" de izle beni.
101
00:17:03,017 --> 00:17:07,303
"B�y�k Hikayeler", izledim onu.
- Ho��akal. - Ho��akal.
102
00:17:33,829 --> 00:17:38,194
13 kanaldan Geromy.
Haberin nerede? Ara beni.
103
00:17:39,653 --> 00:17:42,467
Selam. Anne Global'den.
S�cak haber ald���n� duydum.
104
00:17:42,608 --> 00:17:46,662
�u 13 Kanal�n ucuz f�rlamalar�ndan,
biz kesinlikle daha iyisini yapaca��z.
105
00:17:50,141 --> 00:17:55,415
Selam Lakisha. Dede!
- Selam Sunny! Selam Nancy!
106
00:17:58,377 --> 00:18:02,391
Baba, nas�ls�n?
- Hala tekme atabiliyorum.
107
00:18:02,632 --> 00:18:04,393
L�tfen kap�y� a��n.
108
00:18:05,888 --> 00:18:08,441
Selam Jackie!
- Herkese selam!
109
00:18:09,782 --> 00:18:11,569
Selam Sunny ve Nanci!
110
00:18:15,272 --> 00:18:17,375
Jackie, k�t� g�r�n�yorsun.
111
00:18:18,075 --> 00:18:20,513
K�t� m�? Burada oldu�um i�in �ansl�y�m.
- Neden?
112
00:18:20,955 --> 00:18:24,476
Pazara ��km��t�m ve gangsterler bana
ate� a�t�. - Neden ama?
113
00:18:24,818 --> 00:18:27,672
Bir kad�n� takibe diyorlard� ve
beni, onunla birlikte oldu�umu sand�lar.
114
00:18:29,814 --> 00:18:33,412
Biri zara g�rd� m�?
- Hay�r ama arabam delik de�ik oldu.
115
00:18:33,553 --> 00:18:36,574
Bu olay meydanda m� oldu?
- Evet! - Kad�n kimdi?
116
00:18:36,916 --> 00:18:40,162
Ad� Diana. Ak�ama "B�y�yk Hikayeler"
izlememi s�yledi.
117
00:18:40,304 --> 00:18:43,416
Biliyor musun,
bunu yaz�p rapor etmeliyim.
118
00:18:43,758 --> 00:18:47,538
Aman, b�rak �imdi mesaide de�ilsin.
�imdi bunu konu�mak istemiyorum.
119
00:18:47,779 --> 00:18:50,440
Bu orospu y�z�nden mi satt�n beni?
120
00:18:53,185 --> 00:18:58,575
Bu �ok d�zg�n film.
- Ben �izgi film istiyorum.
121
00:19:01,076 --> 00:19:03,676
Dede, Sunnny beni itekliyor.
122
00:19:03,877 --> 00:19:08,777
Kesin �unu. K�z karde�ine iyi
davranmal�s�n. Kavga etmeyin.
123
00:19:09,278 --> 00:19:13,378
Gidip Jackie'nin ak�am yeme�i
haz�rlay���n� izleyelim.
124
00:19:13,527 --> 00:19:15,430
"Ak�ama ne yemek pi�irece�iz?"
saati geldi.
125
00:19:15,648 --> 00:19:16,483
Bu da nedir?
126
00:19:16,684 --> 00:19:18,484
...kar��n�zda Melbourne'un sevilen usta
a���lar�...
127
00:19:21,725 --> 00:19:23,787
�lk ba�tan hamuru eziyoruz.
128
00:19:25,230 --> 00:19:29,119
Sevdi�iniz ki�iye
masaj yapmak gibi bir�ey.
129
00:19:29,420 --> 00:19:33,220
Sonra hamuru uzat�p �evirmeye ba�l�yoruz.
130
00:19:40,173 --> 00:19:41,808
Kim o?
131
00:19:42,250 --> 00:19:43,927
Benim Richard.
132
00:19:55,429 --> 00:19:57,106
Richard.
133
00:19:59,647 --> 00:20:01,491
�zg�n�m.
134
00:20:08,492 --> 00:20:11,229
Ve �imdi, hamuru ince spagettilere...
135
00:20:11,470 --> 00:20:13,224
Bekle! Bu arad���m�z kaset de�il.
136
00:20:13,425 --> 00:20:16,125
Simyac� b�y�s�n� g�z�n�z�n
�n�nde yap�yor...
137
00:20:16,365 --> 00:20:18,634
Kaset nerede?
- Bilmiyorum.
138
00:20:21,375 --> 00:20:23,136
Belki bu senin haf�zan� tazeler.
139
00:20:23,737 --> 00:20:28,037
Bekle! Kaset oradaki adamda.
140
00:20:28,238 --> 00:20:31,038
Hangi adam?
- Beni kurtaran adam.
141
00:20:31,339 --> 00:20:32,839
Gidelim.
142
00:20:48,505 --> 00:20:50,627
Bu, birdaha olmas�n, orospu.
143
00:20:56,388 --> 00:20:59,844
Aptalca bir�ey yapmaya kalk��ma.
- Nas�l dersen.
144
00:21:01,903 --> 00:21:04,258
�z�rdilerim.
- �z�r m�? A��k�a beni ellemeye �al��t�n.
145
00:21:04,441 --> 00:21:08,562
Ne?
- Masum numaras� yapma. Ho�una gitti mi?
146
00:21:09,004 --> 00:21:10,465
Tamam, her�ey yolunda.
Sen gidebilirsin.
147
00:21:11,106 --> 00:21:12,801
K�m�lda!
- Dokunma bana.
148
00:21:13,343 --> 00:21:16,013
Bu herif, beni ellemeye �al��t�.
- Acele et!
149
00:21:16,455 --> 00:21:17,624
Nereye acele diyorsun?
150
00:21:17,965 --> 00:21:20,436
B�t�n erkekler ayn�s�n�z.
Hi� sabr�n�z yok, de�il mi?
151
00:21:20,877 --> 00:21:22,739
Ne i�in �dedi�inizi g�rmeye
sab�rs�zlan�yorsunuz.
152
00:21:22,939 --> 00:21:24,782
Mesele yok adam�m.
153
00:21:28,786 --> 00:21:30,524
Bu da nedir? Silah m�?
154
00:21:31,466 --> 00:21:32,684
��ren�.
155
00:21:34,310 --> 00:21:35,946
�ekilin yolumdan.
156
00:21:46,251 --> 00:21:47,761
Aptal kad�n.
157
00:21:57,722 --> 00:21:59,416
Hadi kalk!
158
00:22:12,519 --> 00:22:13,945
Hadi bu taraftan!
159
00:22:20,112 --> 00:22:21,705
Gittiler!
160
00:22:25,627 --> 00:22:27,013
Telefon ne tarafta?
��te orada.
161
00:22:35,449 --> 00:22:39,286
Ak�ama, "B�y�k Hikayelerde ne olaca��n�
g�rmeye sab�rs�zlan�yorum.
162
00:22:46,661 --> 00:22:49,081
Jackie'nin yeni tarifeler i�in
ne d���n�yorsunuz?
163
00:22:50,274 --> 00:22:51,492
Harika.
164
00:22:52,934 --> 00:22:54,813
Benim yemelerim i�in
bunu hi� demedin.
165
00:22:55,055 --> 00:23:00,187
Baba, yemeklerini 30 y�ldan beri yiyorum.
Evlili�im sadece 5 y�l dayand�.
166
00:23:00,588 --> 00:23:03,588
Bir evlilikte, yeme�in daha �nemli
oldu�unu mu s�ylemeye �al���yorsun?
167
00:23:03,789 --> 00:23:06,589
Durum bu.
Beni dinleseydi...
168
00:23:06,790 --> 00:23:11,590
...ve usta a��� olsayd�,
eski e�i onu terketmezdi.
169
00:23:13,391 --> 00:23:19,091
Dedem her zaman usta a��� olmak
en iyisi oldu�unu s�ylemi�ti.
170
00:23:19,371 --> 00:23:23,142
Evet. Ve polis olmak,
�ok tehlikeli bir�eydir.
171
00:23:23,584 --> 00:23:29,333
Mutfak tehlikeli de�ildir.
- �ok do�ru. Bu y�zden Jckie polis de�il.
172
00:23:30,374 --> 00:23:31,543
Bu ger�ek.
173
00:23:31,785 --> 00:23:33,529
Jackie'nin babas�yla �ok iyi arkada�t�k.
174
00:23:33,771 --> 00:23:36,808
Birlikte lokanta i�letiyorduk.
O vefat etmeden �nce...
175
00:23:37,050 --> 00:23:40,829
...Jackie g�z kulak olaca��ma ve
tehlikeden koruyaca��ma s�z vermi�tim.
176
00:23:41,113 --> 00:23:45,852
Hayatta oldu�um s�rece, Jackie
a��� olacak, polis de�il.
177
00:23:46,253 --> 00:23:49,853
Sen ve Jackie'nin babas�,
kendisine hi� sormaman�z �ok k�t�.
178
00:23:50,028 --> 00:23:55,981
Jackie gibi, o�lum beni dinlememsi
�ok k�t�.
179
00:23:57,582 --> 00:23:59,982
Ben tatl�lar� getiririm.
180
00:24:03,183 --> 00:24:07,083
Baba, b�y�nce istedi�im mesle�i
se�ebilir miyim?
181
00:24:10,684 --> 00:24:12,284
Bunu, b�y�d�nde konu�uruz.
182
00:24:12,585 --> 00:24:16,786
Yar�n hava daha s�cak olacak.
��kan r�zgar...
183
00:24:17,005 --> 00:24:19,876
�lgin�. Bu gece "B�y�k Hikayeler" yok.
184
00:24:20,317 --> 00:24:23,021
Esrarengiz kad�n nerede?
- Bilmiyorum.
185
00:24:23,263 --> 00:24:27,017
Yar�n sabah ne yapacaks�n?
- G�steri i�in video kasetleri alaca��m.
186
00:24:27,259 --> 00:24:31,407
Neden? �stedi�in bir�ey mi var?
- Beni havaalan�na g�t�r�r m�s�n?
187
00:24:31,708 --> 00:24:35,708
Hadi yapma!
- Tamam. Hi� seni reddettim mi?
188
00:24:36,009 --> 00:24:38,934
Te�ekk�rler.
- Sunny, Nancy hadi gidelim.
189
00:24:40,386 --> 00:24:42,831
Sunny gidiyoruz, hadi!
190
00:24:46,394 --> 00:24:48,321
Hadi Sunny gidiyoruz!
191
00:25:00,285 --> 00:25:05,204
O �ld�.
- Orospu �ocu�u! Orospu �ocu�u!
192
00:25:05,745 --> 00:25:10,480
Bu pi�i gebertece�im!
Yapt���n� �deyecek!
193
00:25:14,422 --> 00:25:18,721
Grank'� �ld�rd�. Tina kay�p.
Carlo, sen �ld�n!
194
00:25:19,205 --> 00:25:22,375
�eytanlarla dalga ge�memeyi
sana ��retece�im.
195
00:25:24,980 --> 00:25:28,801
Ne yapt���n� san�yorsun?
- Bunlar� Giancarlo'nun k���na sokaca��m.
196
00:25:29,043 --> 00:25:32,864
Hepsini gebertece�im!
- Kapa �eneni! Hepimizi �ld�rteceksin!
197
00:25:33,064 --> 00:25:35,135
Orospu!
- Kendine bir bak!
198
00:25:35,376 --> 00:25:38,489
Kimi �ld�rmek istiyorsun,
beni mi yoksa Giancarlo'yu mu?
199
00:25:38,890 --> 00:25:40,690
Ben de �l�s�n� g�rmek istiyorum,
hepimiz �lmesini istiyoruz...
200
00:25:40,991 --> 00:25:42,991
...fakat ilk �nce ona ula�man�n
yolunu bulmal�y�z.
201
00:25:43,192 --> 00:25:47,992
Sonra uygun an� bekleyip,
pi�i gebertiyoruz.
202
00:25:52,570 --> 00:25:54,614
O, nekadar kalacak?
203
00:25:54,856 --> 00:25:57,168
Bilemem ama ho�una giderse
daha uzun s�re kalabilir.
204
00:25:57,352 --> 00:26:00,839
Onunla evlenecek misin?
- Olabilir.
205
00:26:01,022 --> 00:26:04,516
Tamam, seviyor musun onu?
- Tabi ki.
206
00:26:05,017 --> 00:26:08,317
Bana kar�� ne hissediyorsun?
- Seni be�eniyorum.
207
00:26:09,018 --> 00:26:12,618
Uzun zamandan beri beraberiz.
Beni nas�l oldu da davet etmedin.
208
00:26:14,219 --> 00:26:17,719
Birlikte �al���yoruz, birlikte yiyoruz.
Bence bu yeterli.
209
00:26:19,220 --> 00:26:22,620
Sana neler oluyor?
- Ne oldu�unu biliyorsun.
210
00:26:23,221 --> 00:26:24,521
Biliyor muyum?
211
00:26:26,770 --> 00:26:28,098
Miki.
- Ne?
212
00:26:28,299 --> 00:26:29,699
Jackie!
213
00:26:30,500 --> 00:26:31,900
Miki!
214
00:26:35,065 --> 00:26:39,017
Seni tan��t�ray�m.
Bu asistan�m Lakisha.
215
00:26:39,818 --> 00:26:41,881
Memnum oldum.
- Memnun oldum.
216
00:26:42,370 --> 00:26:45,986
Mandarince konu�uyorsun. Bu harika!
- Ne dedi?
217
00:26:47,387 --> 00:26:52,287
Az konu�uyor. Gidelim.
- O kadar �ok seviniyorum. - Bende!
218
00:26:55,947 --> 00:26:59,828
Bayanlar ve baylar, herkesin sevdi�i...
219
00:27:00,169 --> 00:27:06,076
...b�y�k a� ustalar� Baggio ve Jackie
i�in b�y�k alk��lar�n�z� rica edece�im.
220
00:27:09,714 --> 00:27:12,497
Her y�l d�zenlenen,
10'cu "A�lar� doyurun"...
221
00:27:12,698 --> 00:27:15,698
...g�sterisine ho� geldiniz.
222
00:27:16,139 --> 00:27:20,428
Kalplerinizi a�t���n�z i�in te�ekk�rler.
- Ve c�zdanlar�n�z�.
223
00:27:22,405 --> 00:27:24,207
�htiyac� olanlara yard�m edebilmek i�in.
224
00:27:24,449 --> 00:27:27,752
Yar�n onlar yesin diye,
siz bug�n yiyorsunuz.
225
00:27:28,794 --> 00:27:33,735
Jackie, buras� para koktu.
G�steriden sonra...
226
00:27:34,076 --> 00:27:37,904
...bize u�ray�n ve
imzal� kasetlerimizi al�n.
227
00:27:38,146 --> 00:27:41,669
"Baggio ve Jackie ile yemek pi�irmek"
B�t�n ba���lar�n�z...
228
00:27:41,953 --> 00:27:45,107
..."A�lar� doyurun"
kampanyas�na gidecektir.
229
00:27:50,974 --> 00:27:55,105
Aran�zda a� olan var m�?
- Ben! - Sen mi?
230
00:27:55,988 --> 00:27:59,551
Otur. Rahatla.
A��z�n� geni� a�.
231
00:28:05,634 --> 00:28:08,362
��te orada Jackie.
- Geliyor.
232
00:28:11,963 --> 00:28:13,563
Harika, �ok g�zel!
233
00:28:17,064 --> 00:28:19,364
Ve Jackie, Miki.
234
00:28:19,650 --> 00:28:21,929
Dikkat et. Y�z�ne gelebilir.
235
00:28:32,575 --> 00:28:34,210
Orada, yukar�da Jackie.
236
00:28:37,964 --> 00:28:39,191
Geliyor.
237
00:28:47,135 --> 00:28:48,854
Ben! Ben!
238
00:29:04,404 --> 00:29:06,007
Daha istiyor musunuz?
239
00:29:21,885 --> 00:29:24,464
Ka�, ka�, ka�.
Bela geliyor.
240
00:29:24,705 --> 00:29:26,224
Nas�l?
Ne belas�?
241
00:29:26,665 --> 00:29:31,163
Git, git.
- Baylar l�tfen oturun.
242
00:29:31,305 --> 00:29:32,674
S�ra size de gelecek.
243
00:29:34,526 --> 00:29:37,439
Durun!
- G�venli�i �a��r.
244
00:29:38,282 --> 00:29:40,567
Durun!
- Polis �a��r.
245
00:29:44,188 --> 00:29:46,842
Kaset nerede?
- Ne kaseti?
246
00:29:47,083 --> 00:29:50,989
Video.
- Aha video. ��te orada sat��ta.
247
00:29:51,930 --> 00:29:57,633
Aman tanr�m. Ne yapal�m?
- Ambulance �a��r.
248
00:29:59,651 --> 00:30:00,911
Bedava!
249
00:30:08,384 --> 00:30:11,672
A�a��da bir s�r� masum insan var.
250
00:30:31,496 --> 00:30:33,340
O tarafa gitti! Ka��rmay�n!
251
00:30:35,818 --> 00:30:37,153
Bu tarafa!
252
00:30:54,685 --> 00:30:56,521
�abuk! O burada yukar�da!
253
00:31:59,839 --> 00:32:01,139
Jakie!
254
00:32:31,040 --> 00:32:32,287
Gidelim!
255
00:32:35,688 --> 00:32:36,988
�z�rdilerim!
256
00:32:44,035 --> 00:32:46,011
Miki! Bin!
257
00:32:51,612 --> 00:32:53,512
Hey, insene...
- Git ba��mdan!
258
00:32:56,850 --> 00:32:58,800
Pe�imizden geliyorlar!
259
00:33:00,668 --> 00:33:03,718
Daha �abuk! Daha �abuk!
260
00:33:12,312 --> 00:33:13,905
Yakla��yorlar!
261
00:33:14,306 --> 00:33:15,606
Durun!
262
00:33:20,705 --> 00:33:22,705
Dizginleri tut!
263
00:34:04,706 --> 00:34:06,206
Jackie!
264
00:36:02,011 --> 00:36:03,891
Jackie, yard�m et!
265
00:36:10,292 --> 00:36:11,692
Miki!
266
00:37:28,224 --> 00:37:29,901
D��ar�! K�m�lda!
267
00:37:31,184 --> 00:37:34,629
Bu adamdan ne istiyorsunuz?
- Video kaseti.
268
00:38:16,474 --> 00:38:17,525
Bekle!
269
00:38:19,269 --> 00:38:23,506
Seni h�rs�z, kafan� patlataca��m.
- Dur! A��klayabilirim!
270
00:38:24,448 --> 00:38:27,125
Polislere a��kla.
271
00:38:29,045 --> 00:38:31,891
Ben h�rs�z de�ilim.
Bana ait olan bir�eyi ar�yorum.
272
00:38:33,401 --> 00:38:34,703
��te burada.
273
00:38:49,418 --> 00:38:52,617
E�yalar� unut.
Enaz�ndan kendimizi kurtard�k.
274
00:38:54,472 --> 00:38:57,495
Titriyorsun.
- �lece�imizi d���nm��t�m.
275
00:38:58,462 --> 00:39:00,911
Ne yapt�n ki pe�ine d��t�ler?
276
00:39:01,346 --> 00:39:04,776
Hi� bir�ey yapmad�m. Ger�ekten.
277
00:39:06,277 --> 00:39:08,177
Dur seni manyak!
278
00:39:10,759 --> 00:39:13,012
Durun! Durun! Evimi y�k�yorsunuz!
279
00:39:13,154 --> 00:39:15,340
Benim su�um yok. K�ran o!
280
00:39:15,782 --> 00:39:18,644
�imdi k���n� k�raca��m.
- Bekle!
281
00:39:21,030 --> 00:39:24,843
Dur!
Evime bir bakar m�s�n.
282
00:39:25,085 --> 00:39:28,799
Bunu nas�l yapars�n, hayat�n� kurtarm��t�m.
- �ok �zg�n�m.
283
00:39:29,482 --> 00:39:34,297
Bak, ak�am arabanda bir kaset d���rd�m,
onu geri alabilir miyim?
284
00:39:34,939 --> 00:39:37,267
Gangsterlerin arad��� kaset buymu� demek.
285
00:39:37,709 --> 00:39:42,156
Onlara vermedin de�il mi? - Hay�r.
- �yi, �imdi bana ver.
286
00:39:42,756 --> 00:39:44,827
Bende de�il.
- Ne? - Ne, ne?
287
00:39:45,368 --> 00:39:46,738
Sende olmal�. Eve gitti�imde...
288
00:39:46,979 --> 00:39:48,857
...senin aptal yemek kasetlerinden
birini buldum.
289
00:39:49,198 --> 00:39:52,544
Aptal m�?
- �zg�n�m.
290
00:39:53,128 --> 00:39:57,533
Sana yard�m edemem.
- L�tfen, bu kasete ihtiyac�m var.
291
00:39:58,675 --> 00:40:01,787
Her�ey yapar�m.
- Eminim yapars�n.
292
00:40:02,805 --> 00:40:06,291
Nas�l yani "her�ey"?
- D���nd�n �ey de�il.
293
00:40:06,643 --> 00:40:10,698
Kaset bende olsayd� sana verirdim.
Polise gitmelisin.
294
00:40:10,940 --> 00:40:13,200
Ben g�t�rsem sevinirim.
295
00:40:14,636 --> 00:40:15,897
L�tfen sadece git buradan.
- Anlam�yorsun...
296
00:40:16,139 --> 00:40:19,225
Anl�yorum. Biliyorum.
Vazom.
297
00:40:20,209 --> 00:40:22,163
�zg�n�m.
- �nemli de�il.
298
00:40:22,905 --> 00:40:26,667
Jackie, l�tfen bana yard�m et.
Sen b�t�n umudum...
299
00:40:31,801 --> 00:40:35,932
Her zaman bunlar oluyor mu?
- Sadece bu g�n.
300
00:40:36,245 --> 00:40:41,668
Ne demeye �al���yorsun?
- Daha fazla onu g�remeyeceksin. S�z!
301
00:40:47,176 --> 00:40:48,662
Geliyorlar. Beni �ld�recekler.
- Ne?
302
00:40:58,622 --> 00:41:02,294
Hakl�s�n. - Ba�ka bir ��k�� var m�?
- Evet. Beni takibedin.
303
00:41:07,926 --> 00:41:10,396
Seni nezaman g�rsem ba��m belaya giriyor.
304
00:41:12,865 --> 00:41:14,100
Bu tarafa!
305
00:41:15,501 --> 00:41:16,901
Bekle!
- Dikkat et!
306
00:41:19,807 --> 00:41:23,194
Bekleyin.
Bekleyin beni!
307
00:41:25,457 --> 00:41:30,800
Di�er ��k�� bu mu?
- Evet. Miki korkma.
308
00:41:32,656 --> 00:41:36,510
Di�er ��k�� bu mu?
- Evet. Korktun mu? - Hay�r.
309
00:41:37,012 --> 00:41:38,271
�z�rdilerim.
310
00:41:40,257 --> 00:41:42,175
Gidelim!
- Tamam gidiyorum.
311
00:42:08,276 --> 00:42:09,276
Lanet olsun!
312
00:42:12,277 --> 00:42:13,577
Lanet olsun! Lanet olsun!
313
00:42:13,778 --> 00:42:18,178
Waow! - "Waow" ne?
- Hi� bir�ey! Hi� bir�ey! - Tamam.
314
00:42:24,179 --> 00:42:25,779
Lanet...lanet!
315
00:42:30,039 --> 00:42:31,600
Yard�ma ihtiyac�n var m�?
- Hay�r.
316
00:42:31,842 --> 00:42:33,928
Tamam. Sonra g�r���r�z.
- Peki.
317
00:42:58,598 --> 00:43:01,385
Neden durdun?
- Y�ksekten korkuyorum.
318
00:43:01,628 --> 00:43:05,213
Neden daha �nce s�ylemedin?
- Az �nce anlad�m.
319
00:43:06,297 --> 00:43:07,579
Hadi!
320
00:43:08,984 --> 00:43:13,078
Dinle beni. �leri bak.
- Ve sonra?
321
00:43:14,178 --> 00:43:16,023
G�zlerini kapat.
- Sonra?
322
00:43:22,280 --> 00:43:23,540
Aferin!
323
00:43:28,029 --> 00:43:29,229
Sak�n b�rakma!
324
00:43:46,610 --> 00:43:47,828
S�k� tutun!
325
00:44:06,631 --> 00:44:10,493
Bu arad���m�z kasetli adam.
Hadi!
326
00:44:15,094 --> 00:44:19,094
Miki iyi misin?
- Olanlara inanam�yorum.
327
00:44:19,995 --> 00:44:21,695
Miki iyi misin?
328
00:44:27,329 --> 00:44:30,315
Hepinizin i�in kalaca��n�z g�venli bir
yer ayarlayaca��m.
329
00:44:30,557 --> 00:44:33,319
H�cre gibi bir �ey mi?
Sa�a ol, ben almay�m.
330
00:44:33,602 --> 00:44:36,589
Jackie kendine baka bilece�ini biliyorum,
peki ya di�erleri?
331
00:44:36,831 --> 00:44:39,518
Kasetimi geri alana kadar
ben Jackie'le kal�yorum.
332
00:44:39,960 --> 00:44:44,491
Peki Jackie, nerede kalacaks�n�z?
- Yer buluruz. Mesala Laksha'n�n evinde.
333
00:44:44,691 --> 00:44:47,662
Ne? Benim evimde mi?
- Bunda bir sak�nca m� var?
334
00:44:47,962 --> 00:44:50,983
Yok. Yok. sorun yok.
Hepiniz ho� geldiniz.
335
00:44:51,384 --> 00:44:53,384
Parti yapmak gibi olacak.
336
00:44:53,766 --> 00:44:57,221
G�rd�n m�? Sorun yok.
- Jackie, dikkatli ol.
337
00:44:59,283 --> 00:45:02,169
Baylar g�r��memizi istediniz.
338
00:45:04,211 --> 00:45:08,219
��ler k�t� gidiyor.
Satacak mal bulam�yoruz.
339
00:45:08,461 --> 00:45:10,673
Adamlar�m� nas�l yan�mda tutabilirim ki,
onlara �deyecek para bulamad�ktan sonra?
340
00:45:11,615 --> 00:45:14,251
�nsanlar�n sayg�s�n� kaybettik.
341
00:45:14,493 --> 00:45:17,338
Vietnaml�lar b�lgemize girdi.
342
00:45:17,931 --> 00:45:20,450
Lanet olsun Giancarlo,
bir �eyler yapmal�s�n.
343
00:45:20,734 --> 00:45:23,036
Yak�nda hi�bir �eyimiz kalmayacak.
344
00:45:24,178 --> 00:45:26,198
Baylar, dertlerinizi payla�t���n�z
i�in te�ekk�r ederim...
345
00:45:26,339 --> 00:45:30,102
...fakat sizi temin ediyorum ki,
i�lerimiz her zamanki gibi devam edecek.
346
00:45:31,954 --> 00:45:33,472
Gidebilirsiniz.
347
00:45:48,717 --> 00:45:52,021
Evini o kadar temiz tutuyor ki
osuram�yorsun bile.
348
00:45:56,927 --> 00:46:00,073
Patron �z�rdilerim. Kaseti alamad�k
ve adamlar�n d�rd� havaya u�tu.
349
00:46:00,214 --> 00:46:05,087
Ne? Ya kaseti buluyorsun, ya da
seni bir daha g�rmek istemiyorum.
350
00:46:05,288 --> 00:46:07,888
Pardon patron, birileri seni ar�yor.
351
00:46:11,389 --> 00:46:13,789
Efendim?
- Tozun ve kasetin bende.
352
00:46:13,990 --> 00:46:17,090
Yar�n saat 20'de "Alt�n Bah�e" in�aat�nda.
353
00:46:17,391 --> 00:46:19,991
Fiyat� ikiye katland�.
- �ok te�ekk�r ederim.
354
00:46:38,201 --> 00:46:40,622
Yapmama izin ver.
- Te�ekk�rler.
355
00:46:47,023 --> 00:46:52,723
Bunu hak edecek...
ne yapt�m bukadar?
356
00:46:58,424 --> 00:47:01,324
Jackie i�in mutlu g�r�nmeliyim.
357
00:47:02,571 --> 00:47:05,342
Evet. Sen k�m�ldama.
Ben hareket ederim. Evet!
358
00:47:05,843 --> 00:47:10,243
Evet, evet! Bu �ok iyidi!
Evet! Harika!
359
00:47:10,744 --> 00:47:12,544
Beni g�d�kl�yorsun.
360
00:47:18,245 --> 00:47:19,445
Jackie!
361
00:47:21,399 --> 00:47:23,869
Ne var?
- Ne yap�yorsun?
362
00:47:25,063 --> 00:47:28,479
Bula��k y�k�yordum.
- Birka� e�yaya ihtiyac�m olacak.
363
00:47:29,040 --> 00:47:30,319
�imdi mi?
364
00:47:33,497 --> 00:47:39,487
Geli�im biraz farkl� oldu. E�yalar�m�
kaybettim. �ama��rlara ihtiyac�m var.
365
00:47:40,787 --> 00:47:44,900
�zg�n�m. Ge� oldu.
B�t�n d�kkanlar kapand�.
366
00:47:45,095 --> 00:47:48,976
O ne dedi?
- Bir ka� elbise almak istiyor.
367
00:47:53,715 --> 00:47:57,345
Sorun de�il. O, Benden ufak ama...
368
00:47:58,086 --> 00:48:00,241
Ona �ok iyi uyacak bir �eyim var.
369
00:48:01,153 --> 00:48:05,033
Onun dedi�i...
- Anlad�m! G���slerimin ufak oldu�unu.
370
00:48:07,040 --> 00:48:11,031
Hay�r, onun elbiseleri,
sana uyaca��n� s�yledi
371
00:48:11,384 --> 00:48:14,340
"Ufak" kelimesini anlad�m.
372
00:48:14,574 --> 00:48:18,398
Belki ingilizcen iyi de�il ama
"ufak" kelimesini anlad�m.
373
00:48:18,711 --> 00:48:20,874
Onunkileri de fazla b�y�k de�il.
374
00:48:22,495 --> 00:48:27,185
"Ufak" kelimesini kulland�,fakat
bu senin g���slerin hakk�nda de�ildi.
375
00:48:28,131 --> 00:48:29,975
Ne konu�uyorsunuz?
376
00:48:31,185 --> 00:48:33,430
"Nezaketin i�in te�ekk�r ederim"
dedi.
377
00:48:34,113 --> 00:48:36,416
Benimle gel.
378
00:48:38,486 --> 00:48:40,163
Utanga� olma.
379
00:48:44,135 --> 00:48:47,165
D���n.
O gece ba�ka bir yere gittin mi?
380
00:48:47,666 --> 00:48:48,866
Hay�r!
381
00:49:02,076 --> 00:49:06,022
Her �ey yoluna girdi.
Bitin bu karga�a i�in �z�rdilerim.
382
00:49:07,010 --> 00:49:14,016
Ba���la beni.
- Unutamayaca��m bir g�n oldu.
383
00:49:15,034 --> 00:49:17,036
Yar�n biraz e�leniriz.
384
00:49:17,361 --> 00:49:20,423
Te�ekk�rler ama bu g�n
yeterince "e�lendim".
385
00:49:25,038 --> 00:49:32,125
Buraya, ne i�in geldi�imi biliyorum.
- Ger�ekten mi?
386
00:49:32,472 --> 00:49:35,065
Tamam, elbiselerin �ok g�zel.
- Ne diyorsun?
387
00:49:35,292 --> 00:49:40,442
G�zel elbiseler almak i�in de�il mi?
- Hay�r! - Peki, ne i�in?
388
00:50:03,115 --> 00:50:05,126
Siz de kimsiniz?
- Kaset nerede?
389
00:50:05,367 --> 00:50:07,229
Aman tanr�m.
Sizde mi kaset ar�yorsunuz?
390
00:50:07,671 --> 00:50:10,383
Onu bulursan�z l�tfen al�n!
- Bul onu!
391
00:50:13,027 --> 00:50:14,829
Sadece kimseye zara vermeyin.
392
00:50:31,430 --> 00:50:32,930
Neler oluyor?
393
00:50:34,847 --> 00:50:35,906
Polisler!
394
00:50:37,683 --> 00:50:39,044
Sen ne yap�yorsun?
- S�k��t�m.
395
00:50:39,386 --> 00:50:40,847
S�k kendini.
- Peki.
396
00:50:41,188 --> 00:50:43,900
Sak�n bir �ey deneme.
- Tamam, tamam!
397
00:50:44,242 --> 00:50:48,573
Polisler! - Hadi gidelim.
- G�t�r�n onu!
398
00:50:49,074 --> 00:50:51,074
Jackie! Jackie!
399
00:50:54,369 --> 00:50:57,598
Telefon saat 12'de �alacak.
Takas i�in haz�r ol!
400
00:51:23,446 --> 00:51:25,858
Ne oldu?
- Miki'yi ka��rd�lar.
401
00:51:41,360 --> 00:51:46,550
B�t�n birimlere, komiser Morison konu�uyor.
Emirsiz kimse hareket etmesin.
402
00:51:47,946 --> 00:51:51,567
Dinleyin. Rehineyi kurtarmadan,
kendinizi belli etmeyin.
403
00:51:51,868 --> 00:51:53,368
Anla��ld� m�?
404
00:51:59,814 --> 00:52:03,350
Alo?
- Aramay� tespit edin.
405
00:52:04,391 --> 00:52:08,721
Neredesin?
- �in mahallesindeyim. Takas i�in haz�r�m.
406
00:52:11,650 --> 00:52:15,310
Victorya Pazar�.
- 4 tak�m, Victorya Pazar�'na gidin.
407
00:52:15,994 --> 00:52:18,931
Melbourne Merkez'ine gelebilir misin?
- Evet yapabilirim.
408
00:52:19,073 --> 00:52:21,075
Ba�lay�n. O hareket etti.
409
00:52:33,297 --> 00:52:34,767
��te orada.
410
00:53:07,848 --> 00:53:10,736
Buras� 4 tak�m.
Victorya Pazar�'day�z.
411
00:53:14,272 --> 00:53:16,366
Bunu kontrol edin.
- Hemen!
412
00:53:17,350 --> 00:53:19,343
Melbourne Merkez'indeyin.
413
00:53:22,264 --> 00:53:23,357
Aziz Kilda sahili.
414
00:53:23,599 --> 00:53:25,768
Tramvay istasyonu g�r�yor musun?
415
00:53:26,310 --> 00:53:28,113
1 tak�m Aziz Kilda sahili.
416
00:53:28,397 --> 00:53:30,641
Aziz Kilda sahili tramvay�na bin.
417
00:53:41,070 --> 00:53:45,101
Tramvayday�m.
Numara yaparsan, k�z arkada��n� �ld�r�r�z.
418
00:53:45,343 --> 00:53:48,396
Hay�r, hay�r, hay�r. Numara yok.
Onu incitmeyin.
419
00:53:56,197 --> 00:53:57,497
Alo?
420
00:53:58,997 --> 00:54:00,197
MELBOURNE SERG� MERKEZ�
421
00:54:01,880 --> 00:54:04,726
�imdi tramvaydan in.
- Ya Aziz Kilda sahili?
422
00:54:05,167 --> 00:54:06,444
S�yledi�imi yap. Hemen in.
423
00:54:06,744 --> 00:54:09,913
2 tak�m Sergi Merkezi. Anla��ld� m�?
Anla��ld�!
424
00:54:20,377 --> 00:54:21,845
Onlar bizimle oynuyorlar.
425
00:54:23,881 --> 00:54:26,593
B�t�n birimlere, Jackie'nin
�st�ne yo�unla��n.
426
00:54:26,894 --> 00:54:29,894
��i ben y�netiyorum!
Seni uyarm��t�m! �imdi �ekil!
427
00:54:30,095 --> 00:54:32,495
Yapt�klar�n� g�rm�yor musun?
Bizi oynat�yorlar.
428
00:54:39,496 --> 00:54:41,696
B�t�n birimlere, Jackie'nin
�st�ne yo�unla��n.
429
00:55:11,563 --> 00:55:14,692
Unutma, d�zg�n davran.
430
00:55:23,393 --> 00:55:24,893
Hey, dikkat et!
431
00:55:31,728 --> 00:55:33,955
Arkada��na selam de.
432
00:55:37,056 --> 00:55:43,956
Jackie! Jackie! Buraday�m! Yard�m et!
433
00:55:44,557 --> 00:55:47,157
Jackie!
- Miki!
434
00:55:51,126 --> 00:55:53,454
Sakin ol!
435
00:55:53,854 --> 00:55:56,382
Rehine g�r�ld�. Kuzey yakas�.
436
00:55:57,282 --> 00:55:59,543
B�t�n ajanlara, Jackie yakla��n
437
00:55:59,984 --> 00:56:01,612
Okadar yak�n de�il.
438
00:56:12,432 --> 00:56:14,202
Geri �ekilin. �ok yak�n duruyorsunuz.
439
00:56:23,637 --> 00:56:26,065
Aynas�zlar.
- Am'na koyay�m.
440
00:56:27,701 --> 00:56:28,961
Jackie!
441
00:56:32,215 --> 00:56:33,475
Dur!
442
00:56:40,676 --> 00:56:42,006
B�rak beni!
443
00:57:17,225 --> 00:57:18,477
Yakalay�n!
444
00:57:24,620 --> 00:57:27,006
Hadi!
- Jackie yard�m et!
445
00:57:28,007 --> 00:57:30,407
Jackie yard�m et!
446
00:57:33,664 --> 00:57:34,924
Hadi!
447
00:57:37,865 --> 00:57:39,567
Hadi, hadi!
448
00:57:58,179 --> 00:57:59,397
Lanet olsun!
449
00:58:03,978 --> 00:58:07,283
Nereye gittiler?
- Her �ey bitti. Beni takibetmeyin art�k.
450
00:58:09,085 --> 00:58:10,345
Gidelim.
451
00:58:19,087 --> 00:58:23,543
Jackie, Jackie, bak �z�r dilerim.
- G�vende olaca��na s�z vermi�tin.
452
00:58:23,785 --> 00:58:25,379
Lanet olsun, bukadar ak�ll�
olacaklar�n� d���nmemi�tim.
453
00:58:25,720 --> 00:58:29,356
Hay�r! Siz aptals�n�z! - Aptal m�?
- Onlar ajanlar�n�z� g�rd�.
454
00:58:29,597 --> 00:58:36,473
Ne?
- Bak! Bak! Bak! Bunlar aptalca idi!
455
00:58:36,714 --> 00:58:39,552
Kural gere�i, �elik yelek giymek zorunda.
Adamlar�m�n hayat�n� riske atamam.
456
00:58:39,994 --> 00:58:43,857
Onlar�n hayat� m�? Peki ya Miki?
Sana s�yledim ama sen hi� dinlemedin!
457
00:58:44,599 --> 00:58:46,110
Lanet olas�!
Miki'yi nas�l bulaca��m, ha?
458
00:58:46,452 --> 00:58:48,997
Onlar, benim emirlerimi uyguluyordu.
- Senin aptal emirlerin.
459
00:58:49,238 --> 00:58:51,675
Ne? - Jackie, sakin ol!
Miki'yi bulaca��m�za, s�z veriyorum.
460
00:58:52,316 --> 00:58:54,653
Onu ben bulaca��m.
Siz sadece uzak durun.
461
00:58:54,895 --> 00:58:57,991
Polis i�ine kar���rsan, seni tutuklar�m.
462
00:58:58,132 --> 00:58:59,601
Tutukla o zaman. Hadi!
463
00:59:00,869 --> 00:59:02,546
Hadisene!
464
00:59:08,147 --> 00:59:10,247
Jackie!
- Jackie!
465
00:59:14,587 --> 00:59:19,309
Jackie, �z�lme.
- Arayacaklar. Kasete ihtiya�lar� var.
466
00:59:19,651 --> 00:59:21,203
Ya aramazlarsa?
467
00:59:36,889 --> 00:59:38,149
Hey sen!
468
00:59:49,705 --> 00:59:50,881
Dur!
469
01:00:16,818 --> 01:00:18,787
Ne bak�yorsun �i�ko?
470
01:00:23,335 --> 01:00:25,637
Birinin yard�ma ihtiyac� m� var?
- Evet, senin!
471
01:00:31,578 --> 01:00:33,906
Sana ne oldu?
- �ok merakl�y�md�r.
472
01:00:34,148 --> 01:00:36,041
�yi misin?
- Hay�r!
473
01:00:39,680 --> 01:00:42,585
K�z arkada��m nerede?
Bekle!
474
01:00:43,385 --> 01:00:46,288
Bana ne yapacaksan�z umurumda de�il,
sadece onu rahat b�rak�n.
475
01:00:51,315 --> 01:00:54,559
Bunun, do�ru kaset oldu�unu ��renene
kadar, serbest b�rakmay�n.
476
01:00:56,301 --> 01:00:59,321
Bak, bu do�ru kaset.
Onu serbest b�rak�n.
477
01:00:59,604 --> 01:01:03,794
Benimle dalga ge�iyorsan,
sen ve k�z arkada��n ba�� belada olacak.
478
01:01:04,495 --> 01:01:09,095
Kaseti izleyece�iz ve yanl�� kaset ise
sen �ld�n demek.
479
01:01:10,496 --> 01:01:12,896
Matt, kaseti al!
480
01:01:25,397 --> 01:01:26,597
Oh! ne yapt�n?
481
01:01:33,698 --> 01:01:35,898
Beni ilgilendirmez!
Beni ilgilendirmez!
482
01:01:41,899 --> 01:01:43,199
B��a�a dikkat et!
483
01:03:29,300 --> 01:03:31,096
K�z arkada��m nerede?
484
01:03:45,897 --> 01:03:47,297
O nerede?
485
01:03:48,798 --> 01:03:53,798
Konu�!
- "Alt�n Bah�e" in�aat�nda.
486
01:04:14,829 --> 01:04:17,965
Jackie! - B�rak�n beni!
- Bana, ne oldu�unu s�yle!
487
01:04:18,207 --> 01:04:20,301
Sadece b�rak�n beni!
488
01:04:29,392 --> 01:04:32,251
B�rak�n onu!
B�rak�n onu!
489
01:04:37,032 --> 01:04:39,910
Aufiderseen.
Ben hi� bir �ey yapmad�m.
490
01:04:41,852 --> 01:04:44,155
Polis �iddeti! Herkes �ahidimdir!
491
01:04:44,397 --> 01:04:46,241
Hadi, devam edin. Vurun bana!
492
01:04:46,782 --> 01:04:48,042
B�y�k zevkle!
493
01:04:53,382 --> 01:04:55,611
Bunu g�rd�n�z m�?
Vurdu bana! Vurdu bana!
494
01:04:55,852 --> 01:04:57,723
Anan� da!
- K�m�lda.
495
01:05:01,524 --> 01:05:04,424
��te Jackie.
Dur! Dur!
496
01:05:04,925 --> 01:05:07,225
Buras�n� temizleyin.
497
01:05:18,037 --> 01:05:20,923
Siz burada kal�n!
- D���n�yorum da... - Burada bekleyin.
498
01:05:21,165 --> 01:05:23,300
Biz neden...
499
01:05:37,527 --> 01:05:42,192
Bir daha dokunursan...
onu kesiyorum.
500
01:06:23,768 --> 01:06:25,404
K�z arkada��m nerede?
501
01:06:31,470 --> 01:06:33,239
�eytanlar, i�iniz bitti!
502
01:06:35,133 --> 01:06:37,528
Giancarlo'nun adamlar�! Ka��n!
503
01:07:11,329 --> 01:07:12,629
�abuk! Bu tarafa!
504
01:08:13,442 --> 01:08:15,005
Sen �ok g�zelsin.
505
01:08:24,606 --> 01:08:26,506
Kokain nerede?
506
01:08:29,207 --> 01:08:31,507
Konu�mal�s�n. Sesini duyam�yorum.
507
01:08:33,308 --> 01:08:36,708
Burnumu pudralamak i�in kulland�m.
508
01:08:38,009 --> 01:08:42,809
Bir d���nelim.
O zaman daha a��k konu�ay�m.
509
01:08:44,467 --> 01:08:47,071
Kaset nerede?
Kokain nerede?
510
01:08:47,213 --> 01:08:51,848
Kasetin bizde de�il.
- Kaset yok mu? Peki esrar nerede?
511
01:08:54,549 --> 01:08:55,949
Dur!
512
01:09:00,614 --> 01:09:04,418
Sana s�ylersem,
bize ne olacak o zaman?
513
01:09:06,359 --> 01:09:08,787
Gitmekte serbestsiniz.
514
01:09:11,324 --> 01:09:18,301
S�z�m s�z.
- �ki kutuda...di�er odada.
515
01:09:36,808 --> 01:09:41,546
Bulduk onu! - Hepsini!
- Hepsini al�n �ocuklar.
516
01:09:48,469 --> 01:09:50,998
Ka�! Kurtar kendini!
- Ka�!
517
01:10:12,524 --> 01:10:15,553
Ne oldu?
- K�z...ka�t�.
518
01:10:15,795 --> 01:10:20,510
Kimin umurunda?
- Patron, �inli a���...yukar�da.
519
01:10:21,651 --> 01:10:24,079
�inli a��� m�?
520
01:10:26,925 --> 01:10:30,272
Peki sen kimsin?
- Ad�m Miki.
521
01:10:31,072 --> 01:10:34,733
Jackie, benim arkada��m.
- Oh, Jackie.
522
01:10:35,336 --> 01:10:39,632
Nas�l hayranl�k duyulmas�n ki?
Herhalde �ok namuslu biri olmal�y�m.
523
01:10:41,277 --> 01:10:44,280
Al�n onu!
Bunu arabaya g�t�r.
524
01:10:53,191 --> 01:10:55,237
Orada dur.
- Senin y�z�nden bizi �ld�recekler.
525
01:10:56,779 --> 01:10:59,382
Lkisha, sen benim muhte�em tan���ms�n.
526
01:11:06,108 --> 01:11:07,368
Yard�m getirece�im.
527
01:11:12,166 --> 01:11:15,368
Bana vurma! Bana vurma!
Bana vurma! Yapma!
528
01:11:46,169 --> 01:11:47,465
Bu taraftan!
529
01:11:48,266 --> 01:11:49,466
Al bir tane.
530
01:14:07,517 --> 01:14:08,717
Jackie!
531
01:14:09,318 --> 01:14:10,218
Jackie!
- Jackie!
532
01:14:10,418 --> 01:14:14,095
A�a�� at! - Hay�r!
- Hay�r! Hay�r yapma!
533
01:14:14,247 --> 01:14:19,079
Sen, lanet olas� ne yap�yorsun?
Adam� duymad�n m�? O hay�r dedi.
534
01:14:19,221 --> 01:14:20,848
B�rak onu.
535
01:14:22,084 --> 01:14:24,620
Jackie, nihayet kar��la�t�k.
536
01:14:25,603 --> 01:14:30,068
Arabama pislik sokmamaya dikkat et.
Gidelim!
537
01:14:40,705 --> 01:14:44,400
Baba! Baba!
- Gel buraya. O�lum, Sunny!
538
01:14:44,720 --> 01:14:47,964
Babaaa!
- Tv'de bukadar ilgin� ne var?
539
01:14:48,348 --> 01:14:49,467
D�nya ne hale gelmi�...
540
01:14:49,650 --> 01:14:53,087
...bir i� adam�, kendi mal�n� geri almak
i�in para �demek zorunda kal�yorsa.
541
01:14:54,929 --> 01:14:55,872
Senin mal�n m�?
542
01:14:56,114 --> 01:14:57,184
Bu kaseti nereden ald�n?
543
01:14:57,526 --> 01:15:00,446
Dedemin evinden.
Jackie amca getirmi�ti.
544
01:15:07,847 --> 01:15:09,747
Alo?
Romeo telefonda.
545
01:15:11,073 --> 01:15:13,685
Ne?
Ka� ki�i yaral�?
546
01:15:22,310 --> 01:15:23,695
Geliyorum!
547
01:15:28,596 --> 01:15:29,796
Ne oldu?
548
01:15:30,197 --> 01:15:33,197
Jackie ve iki k�z,
Giancarlo taraf�ndan yakaland�.
549
01:15:33,398 --> 01:15:35,698
Onlar� kurtarmak istiyorsan,
acele etmelisin.
550
01:15:37,099 --> 01:15:38,399
Te�ekk�rler.
551
01:15:51,700 --> 01:15:53,000
Romeo.
552
01:15:55,801 --> 01:16:00,201
Unutma, hikaye benim.
553
01:16:10,655 --> 01:16:13,792
Giancarlo hakk�nda bildi�imiz her �ey bu.
554
01:16:18,656 --> 01:16:21,585
Tamam, te�ekk�rler. Sana bor�land�m.
- Evet. Bunu unutma.
555
01:16:34,000 --> 01:16:36,412
Oturamaz m�y�m?
- �st�ne bir baksana.
556
01:16:36,853 --> 01:16:39,040
Patron, evi konusunda �ok titizdir.
557
01:16:39,282 --> 01:16:42,544
Bana kaseti ver!
- Bende de�il.
558
01:16:48,718 --> 01:16:49,978
B�rak�n onu!
559
01:16:52,920 --> 01:16:54,874
Kaset bir arkada�ta.
560
01:16:56,475 --> 01:16:58,375
Ara o zaman!
561
01:17:21,952 --> 01:17:26,033
Hadi Romeo, telefonu a�.
Neredesin?
562
01:17:30,347 --> 01:17:32,149
Selam, ben Jackie.
563
01:17:36,471 --> 01:17:39,701
Sana verdi�im kaseti hat�rl�yor musun?
Onu izlemedin mi? �ok iyi.
564
01:17:40,785 --> 01:17:44,141
Bana getirebilir misin? Adres mi?
565
01:17:45,524 --> 01:17:48,804
Buran�n adresi nedir?
Adresi bilen var m�?
566
01:17:51,189 --> 01:17:52,616
Adresi vermiyorlar.
567
01:17:53,826 --> 01:17:55,362
Tamam, ben gelip al�r�m.
568
01:17:55,645 --> 01:17:59,759
Ho��a kal. Hi� bir yere gitme.
Az sonra orada olurum. Tamam.
569
01:18:01,243 --> 01:18:04,448
Kaseti bulmu�, sadece gidip almam
kal�yor.
570
01:18:04,690 --> 01:18:06,125
Birazdan g�r���r�z.
571
01:18:16,026 --> 01:18:19,326
Jackie! Jackie!
572
01:18:20,327 --> 01:18:24,027
Jackie! Jackie! Jackie! Jackie!
- Dur! Yapma!
573
01:18:24,228 --> 01:18:26,128
Jackie! Jackie!
574
01:18:26,829 --> 01:18:28,029
Miki.
575
01:18:41,619 --> 01:18:44,287
Oyun oynamaktan ho�lan�yorsun, ha?
�yle olsun.
576
01:18:45,543 --> 01:18:47,285
Benim oyunlar�mdan birini oynayal�m.
577
01:18:50,576 --> 01:18:54,931
Yarg�� �u an kaseti izliyor.
Sen bu olaya duygusal yakla��yorsun.
578
01:18:55,950 --> 01:18:57,393
Olay� ��zmeye az kald�...
579
01:18:57,649 --> 01:19:00,185
...ve k�t� bir at��,
her �eyi bozmas�n�, istemiyorum.
580
01:19:00,503 --> 01:19:03,618
Daha fazla �ska olmayaca��ndan,
emin olmak i�in, buraday�m.
581
01:19:03,937 --> 01:19:05,980
�imdi rahatlaman� istiyorum.
582
01:19:26,104 --> 01:19:29,345
��te sana bir �ans.
Yapabileceklerini g�relim.
583
01:19:31,622 --> 01:19:34,775
Tatl� bir vuru�.
Neredeyse beni vuruyordun.
584
01:19:55,612 --> 01:19:59,732
Gerzekler, size neden bu kadar �ok para
�d�yorum. Az kals�n bana vuruyordu.
585
01:20:07,203 --> 01:20:09,955
�pleri d���nme.
En iyi at���n� yap.
586
01:20:27,895 --> 01:20:31,220
Evimde t�k�rme!
587
01:21:00,520 --> 01:21:02,600
Hay�r, hay�r, hay�r, hay�r!
Siz �ekmeyin!
588
01:21:04,491 --> 01:21:06,270
Hay�r, hay�r, hay�r, hay�r!
Siz �ekin! �ekin!
589
01:21:14,343 --> 01:21:15,543
Jackie!
590
01:21:17,644 --> 01:21:19,234
Beceriksiz.
591
01:21:21,744 --> 01:21:23,071
Gerzek!
592
01:21:23,327 --> 01:21:27,019
Patron! - Ne var?
- Luiggy ve di�erleri geldi.
593
01:21:29,426 --> 01:21:33,015
Kaseti unutun.
Onlar� misafir evine g�t�r�n.
594
01:21:33,371 --> 01:21:34,893
�ekilin yolumdan.
- Tamam patron.
595
01:21:38,191 --> 01:21:39,556
Luiggy.
596
01:21:51,657 --> 01:21:53,850
Bize prezervatif da��tsalard� bari.
597
01:22:18,071 --> 01:22:21,548
K�zlar� oraya g�t�r�n.
Bununla ben ilgilenirim.
598
01:22:35,935 --> 01:22:37,602
Dikkat edin!
599
01:22:51,901 --> 01:22:55,494
Binin! Binin! Binin!
�abuk, �abuk, �abuk!
600
01:22:55,912 --> 01:22:57,428
Dikkat et!
601
01:23:09,729 --> 01:23:11,429
Jackie, d��ar� ��k!
602
01:23:19,508 --> 01:23:21,214
��k!
603
01:25:10,011 --> 01:25:11,979
Unutma, sakin ol.
604
01:25:15,016 --> 01:25:18,228
Ne istiyorsunuz?
- Giancarlo'yu g�rmek istiyoruz.
605
01:25:18,947 --> 01:25:21,104
Belki o, sizi g�rmek istemiyordum.
606
01:25:23,471 --> 01:25:27,210
Hey! B�yle bir kabal�k afedilmez.
607
01:25:28,401 --> 01:25:29,615
Beni g�rmek istiyormu�unuz?
608
01:25:30,633 --> 01:25:34,404
Komiser Morison, asayi�.
Bu Romeo Baggio.
609
01:25:34,698 --> 01:25:38,889
Jackie nerede?
Ona bir �ey yapt�ysan�z...
610
01:25:39,245 --> 01:25:42,306
Kimi kasetti�inizi bilmiyorum.
611
01:25:43,611 --> 01:25:46,498
Ad�n Jackie mi? - Hay�r!
- Ya sen, Jackie misin? - Hay�r!
612
01:25:46,699 --> 01:25:48,899
Sen? Sen?
- Hay�r!
613
01:25:51,682 --> 01:25:54,895
Senin kim oldu�unu biliyorum.
�ehrin en b�y�k uyu�turucu t�ccar��sn.
614
01:25:55,112 --> 01:25:59,682
Ve ne yapacaks�n?
Kan�t�n var m�?
615
01:25:59,883 --> 01:26:04,883
Hay�r m�? O zaman defolun gidin.
- Jackie! Jackie!
616
01:26:07,384 --> 01:26:11,484
Durun! Durun!
- Sakin olman� s�ylemi�tim.
617
01:26:15,191 --> 01:26:16,227
Yasalar� biliyorsunuz?
618
01:26:16,528 --> 01:26:19,928
�zel m�lkiyete tecav�zden,
sizi hemen vurabilirim.
619
01:26:20,930 --> 01:26:23,267
Sakin ol. Gidelim buradan.
620
01:26:24,885 --> 01:26:28,125
Hadi, gidelim!
- �u adamlara inanabiliyor musun?
621
01:26:28,344 --> 01:26:32,110
�u Romeo hergelesi ne kadar da k�stah.
Kendine dikkat etmeli...
622
01:26:32,328 --> 01:26:35,364
...yoksa, noel a�c�na,
kendisini as�lm�� bulur.
623
01:26:41,581 --> 01:26:43,058
Bunun ne i�i var burada?
624
01:26:53,887 --> 01:26:56,926
Hey, bu Jackie!
- Jackie oldu�unu biliyorum.
625
01:26:57,927 --> 01:26:59,227
O iyi.
626
01:27:38,247 --> 01:27:39,498
Dur!
627
01:28:06,099 --> 01:28:07,099
Jackie!
628
01:28:07,300 --> 01:28:08,300
Giancarlo!
629
01:28:32,655 --> 01:28:34,094
Br �eyler yap�n!
630
01:32:31,014 --> 01:32:36,008
Aferim Jackie! - Kim?
- Afedersiniz komiserim.
631
01:32:37,426 --> 01:32:41,665
Ve yine de, bunu kim yapm�� olabilir?
- Sen bir �ey g�rd�n m�?
632
01:32:43,084 --> 01:32:47,081
Hay�r efendim. Ben hi� bir �ey g�rmedim!
- Do�ru!
633
01:32:48,000 --> 01:32:51,694
Siz �ocuklar, bir�ey g�rd�n�z m�?
- Hay�r efendim!
634
01:33:05,381 --> 01:33:09,423
Komiserim, Giancarlo'yu i�eri t�kacak,
derlilleri bulduk.
635
01:33:10,676 --> 01:33:12,090
G�t�r�n �unu.
636
01:33:17,087 --> 01:33:19,471
Jackie, m�mk�n oldu�u kadar
�abuk geldik.
637
01:33:20,459 --> 01:33:21,675
*Ger�ekten mi?
- Yok ya, daha neler.*
638
01:33:21,931 --> 01:33:25,069
*Ger�ekten mi?
- Ger�ekten Jackie!*
639
01:33:33,259 --> 01:33:36,335
*K�t� m�? Burada oldu�um i�in �ansl�y�m.
- Neden?*
640
01:33:36,553 --> 01:33:40,747
*Pazara ��kmn��t�m ve gangsterler bana
ate� a�t�. - Neden ama?*
641
01:33:44,412 --> 01:33:47,363
*Konu�ma s�ras� kimde? - Sende!
- Bende mi?*
642
01:33:53,064 --> 01:33:54,764
*Jackie, "K�t� m�?" diye ba�l�yorsun.*
643
01:33:55,605 --> 01:34:01,447
*�u an sinirliyim.
�ngilizce konu�urken sinirleniyorum.*
644
01:34:03,223 --> 01:34:04,643
*K�t� m�?*
645
01:34:09,561 --> 01:34:15,562
*K�t� m�? �ansl�y�m, buraday�m.
Neden g�l�yorsun? Sadece seviniyor musn?*
646
01:34:16,500 --> 01:34:26,500
�eviri: zUaTo51720