All language subtitles for Krapopolis.S01E19.720p.WEB.h264-EDITH_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:02,606 - Citizens of Krapopolis, 2 00:00:02,673 --> 00:00:04,709 I know that usually when I call a town meeting, 3 00:00:04,776 --> 00:00:07,447 it's about how many people died or are going to die, 4 00:00:07,447 --> 00:00:11,790 but today, I'm here to unveil the new Krapopolis flag. 5 00:00:12,659 --> 00:00:14,261 And then afterwards, we'll do deaths. 6 00:00:14,328 --> 00:00:16,466 As you can see, it is a bold cloth 7 00:00:16,534 --> 00:00:19,472 dyed the color blue, which is the most expensive color 8 00:00:19,540 --> 00:00:22,177 because of how many snails you have to grind up to make it. 9 00:00:22,210 --> 00:00:25,752 These snails were from Crete. 10 00:00:25,786 --> 00:00:29,091 Flags are a pretty new thing, so I'll walk you through it. 11 00:00:29,124 --> 00:00:32,031 This flag means us, and then 12 00:00:32,098 --> 00:00:34,202 we have to protect it with our lives. 13 00:00:34,235 --> 00:00:35,505 Because if anyone takes it, 14 00:00:35,538 --> 00:00:37,241 that means we've become their prisoners. 15 00:00:37,341 --> 00:00:39,212 That's just how flags work apparently. 16 00:00:39,279 --> 00:00:40,949 I'm still learning about them myself. 17 00:00:40,982 --> 00:00:42,384 OK. 18 00:00:42,418 --> 00:00:44,355 I enjoy applause as much as the next king, 19 00:00:44,388 --> 00:00:46,694 but I also know the difference between real applause 20 00:00:46,727 --> 00:00:47,729 and the perfunctory kind. 21 00:00:47,896 --> 00:00:50,134 And why are there so few people here in the first place? 22 00:00:53,173 --> 00:00:54,610 - Oh, mother, you are my mother, 23 00:00:54,643 --> 00:00:58,416 and I am a boy named Alexander, not Tobias the Bricklayer. 24 00:00:58,483 --> 00:01:02,693 - Oh, son, I am your mother, a woman named Claire, 25 00:01:02,726 --> 00:01:04,629 not Nico who milks goats. 26 00:01:04,696 --> 00:01:07,267 - Why are they doing this? That's Nico. 27 00:01:07,300 --> 00:01:09,807 We can all see it's Nico. - Shh. 28 00:01:09,873 --> 00:01:11,342 - Mother, I am hungry. 29 00:01:11,375 --> 00:01:13,881 I say this as Alexander the boy. 30 00:01:13,948 --> 00:01:15,117 Tobias has already eaten. 31 00:01:15,184 --> 00:01:17,522 - This is the coolest thing I've ever seen. 32 00:01:17,555 --> 00:01:20,294 - Here is some bread to eat. My hands are not empty. 33 00:01:20,327 --> 00:01:23,668 They're holding bread. I am a 30-year-old woman. 34 00:01:24,570 --> 00:01:26,439 - I'm sorry, what are we watching? 35 00:01:26,473 --> 00:01:28,110 - It's a brand new art form I came up with. 36 00:01:28,177 --> 00:01:29,780 I call it a play. 37 00:01:29,846 --> 00:01:31,449 - The opposite of work. 38 00:01:31,517 --> 00:01:34,556 - I am fed, once again as Alexander. 39 00:01:34,589 --> 00:01:38,196 - And I am happy as Claire, even though you all know 40 00:01:38,230 --> 00:01:40,300 I just lost my son in real life. 41 00:01:40,334 --> 00:01:42,806 - He did lose his son. It's true. 42 00:01:46,179 --> 00:01:49,351 - Craig, what can I even say? 43 00:01:49,418 --> 00:01:52,057 That was amazing. - Oh, thank you. 44 00:01:52,124 --> 00:01:54,461 Cool idea, right? - Very cool idea. 45 00:01:54,529 --> 00:01:56,767 How did you get it? I mean, where did it come from? 46 00:01:56,834 --> 00:02:00,040 How-- how did you do that? - I don't know, I got inspired. 47 00:02:00,074 --> 00:02:01,342 - Wait a minute. 48 00:02:01,409 --> 00:02:03,548 When you say inspired, do you mean the idea 49 00:02:03,614 --> 00:02:04,917 just came to you out of nowhere? 50 00:02:04,983 --> 00:02:06,286 - Yeah. 51 00:02:06,352 --> 00:02:08,223 - And you felt compelled to just drop everything 52 00:02:08,290 --> 00:02:10,160 and pursue it and couldn't have let it go, 53 00:02:10,226 --> 00:02:13,066 even if you had wanted to? - Yeah, I guess. 54 00:02:13,133 --> 00:02:14,368 - Run. - Run? 55 00:02:14,435 --> 00:02:17,275 Because a citizen was inspired? - By muses. 56 00:02:21,215 --> 00:02:22,519 - Oh, no. 57 00:02:22,586 --> 00:02:25,224 Protect the flag. Protect the flag. 58 00:02:51,944 --> 00:02:53,479 - Get out. Shoo. 59 00:02:53,547 --> 00:02:56,419 Make it go towards the window. - All right. Everybody relax. 60 00:02:56,453 --> 00:02:58,758 Science to the rescue. - We're relaxed. 61 00:02:58,825 --> 00:03:00,595 - This will keep them from getting in our heads 62 00:03:00,628 --> 00:03:02,598 and giving us ideas we wouldn't normally have. 63 00:03:02,632 --> 00:03:05,370 Muses hate copper. - Everyone does. 64 00:03:05,403 --> 00:03:07,876 Top five worst metals, easy. 65 00:03:07,942 --> 00:03:09,946 - This'll buy me a little time to come up with 66 00:03:10,013 --> 00:03:10,781 a more permanent solution. 67 00:03:10,882 --> 00:03:12,920 - I don't see why getting good ideas 68 00:03:12,986 --> 00:03:14,288 is such a big problem. 69 00:03:14,355 --> 00:03:16,259 - Who said anything about good ideas? 70 00:03:16,325 --> 00:03:17,763 Most ideas are terrible. 71 00:03:17,829 --> 00:03:19,800 - Anything that takes one's mind off sex 72 00:03:19,800 --> 00:03:24,242 is automatically suspect in my book, my sex book. 73 00:03:24,275 --> 00:03:26,479 It's a book about sexual philosophy. 74 00:03:26,547 --> 00:03:29,352 It's a very sexy book. - You know what? 75 00:03:29,419 --> 00:03:31,289 I'm sorry, what is going on up here? 76 00:03:31,323 --> 00:03:32,526 - Right? OK, thank you. 77 00:03:32,559 --> 00:03:33,627 Thought I was going crazy. 78 00:03:33,661 --> 00:03:35,163 - Yeah, I wasn't going to say anything. 79 00:03:35,197 --> 00:03:36,567 Is this a bit or-- 80 00:03:36,634 --> 00:03:39,305 - I have neither the faintest nor foggiest idea 81 00:03:39,371 --> 00:03:41,209 what any of you are saying. 82 00:03:41,276 --> 00:03:43,312 - Nor have I, nor has any one of us, 83 00:03:43,346 --> 00:03:45,685 yourselves included. Most of all, in fact. 84 00:03:45,752 --> 00:03:48,155 Uh, all right. 85 00:03:48,189 --> 00:03:50,226 - Also, we live in a society now. 86 00:03:50,293 --> 00:03:51,997 Some people need to be milking cows, 87 00:03:51,997 --> 00:03:55,137 not suddenly dropping the udder to start a modeling career. 88 00:03:55,203 --> 00:03:57,207 Puts the city at risk. 89 00:03:57,274 --> 00:03:59,411 - Hey, watch this. Watch. OK. Wait. 90 00:03:59,478 --> 00:04:01,216 Wait, hold on. OK. See if I-- 91 00:04:01,282 --> 00:04:03,253 if I just do-- OK. Here we go. Here we go. 92 00:04:03,287 --> 00:04:04,789 OK, I got to keep them up in the air. 93 00:04:04,823 --> 00:04:05,658 - Right, see? 94 00:04:05,825 --> 00:04:07,361 Now we've lost the server for the afternoon. 95 00:04:07,428 --> 00:04:08,697 - And that's the least of it. 96 00:04:08,764 --> 00:04:11,302 Muses do this so they can consume our resources 97 00:04:11,336 --> 00:04:14,042 while we're distracted. They destroy cities. 98 00:04:14,075 --> 00:04:15,243 - So what do we do? 99 00:04:15,310 --> 00:04:17,448 - Well, if my calculations are correct, 100 00:04:17,481 --> 00:04:21,122 it should be possible to catch and contain a muse. 101 00:04:21,188 --> 00:04:23,093 - Go, get out of here. 102 00:04:29,238 --> 00:04:31,711 - This means something. 103 00:04:31,777 --> 00:04:32,745 - Ah! 104 00:04:32,779 --> 00:04:35,952 ♪ And that is the story of Deliria ♪ 105 00:04:35,985 --> 00:04:38,691 ♪ The song I'm always singing and doing this dance ♪ 106 00:04:38,757 --> 00:04:42,097 ♪ Part 20 of 20, then we start again ♪ 107 00:04:42,164 --> 00:04:43,534 - Off, sound off. 108 00:04:43,600 --> 00:04:45,203 What's the command? Is there a command? 109 00:04:45,270 --> 00:04:46,338 I mean, there should be a command. 110 00:04:46,405 --> 00:04:47,642 Have you seen my husband? 111 00:04:47,676 --> 00:04:48,944 Do you know anything about this? 112 00:04:49,011 --> 00:04:50,146 - May I speak? 113 00:04:50,280 --> 00:04:51,851 - Well, unless there's another way of answering my question. 114 00:04:51,884 --> 00:04:55,424 - ♪ Well, the legend of the mantitaur is ♪ 115 00:04:55,491 --> 00:04:57,361 ♪ Known to the few, speak of course ♪ 116 00:04:57,394 --> 00:04:59,332 ♪ To the glories of the-- ♪ - I see. 117 00:04:59,398 --> 00:05:01,570 No, speak, don't sing. 118 00:05:03,373 --> 00:05:05,277 - You're sure this will work? - Oh, yeah. 119 00:05:05,343 --> 00:05:07,147 These headbands are pure copper, 120 00:05:07,213 --> 00:05:09,251 and muses cannot resist this bait. 121 00:05:09,284 --> 00:05:11,623 Deploy couple on third date. 122 00:05:15,097 --> 00:05:17,167 - So... 123 00:05:20,674 --> 00:05:22,946 - Here they come. This is it. 124 00:05:23,013 --> 00:05:24,682 Sealing exits. 125 00:05:28,457 --> 00:05:30,561 - We should spend our lives together. 126 00:05:30,594 --> 00:05:33,534 - I want to travel the world, on my own. 127 00:05:33,567 --> 00:05:36,874 Now! 128 00:05:42,251 --> 00:05:43,620 - Keep paddling, Stupe. 129 00:05:44,656 --> 00:05:46,492 - Wait a minute, I got an idea. 130 00:05:46,526 --> 00:05:47,729 - What are you doing? 131 00:05:47,829 --> 00:05:50,601 - What if we built a big house for the muses, 132 00:05:50,668 --> 00:05:53,808 like a nest where they could live and be comfortable? 133 00:05:53,841 --> 00:05:58,182 Maybe bring food to them. - Ty, she's been inspired. 134 00:06:06,634 --> 00:06:08,570 - Sorry. - That's all right, Stupendous. 135 00:06:08,604 --> 00:06:09,739 It obviously wasn't your fault. 136 00:06:09,839 --> 00:06:12,578 - I do still think we should build them that house though. 137 00:06:12,645 --> 00:06:14,782 - Of course, you do. 138 00:06:17,555 --> 00:06:19,927 - A metamorphosis? Were you going to tell me? 139 00:06:19,993 --> 00:06:22,497 - Well, it's only once every 1,000 years. 140 00:06:22,532 --> 00:06:24,368 - Well, it seems like plenty of time to tell me. 141 00:06:24,435 --> 00:06:26,472 - Who told you? I'll tear them apart. 142 00:06:26,472 --> 00:06:27,909 - Shlub, I get it. 143 00:06:27,976 --> 00:06:30,515 You think I won't be attracted to you during your process, 144 00:06:30,582 --> 00:06:32,351 which is not unreasonable for you to think 145 00:06:32,351 --> 00:06:33,654 given what I've been told. 146 00:06:33,754 --> 00:06:36,325 But as it happens, the only part 147 00:06:36,359 --> 00:06:38,262 I find unattractive is you worrying 148 00:06:38,329 --> 00:06:39,599 about being unattractive. 149 00:06:39,699 --> 00:06:42,104 That's not the Shlub I love and desire. 150 00:06:42,137 --> 00:06:44,576 - And who said I was worried about being unattractive? 151 00:06:44,609 --> 00:06:47,348 To be perfectly frank, the situation I wanted 152 00:06:47,414 --> 00:06:49,084 to avoid was precisely this. 153 00:06:49,117 --> 00:06:51,857 I'm far less attracted to you when you're pitying me. 154 00:06:51,890 --> 00:06:53,794 - I don't know if I've ever heard you express 155 00:06:53,861 --> 00:06:56,566 such a thing, less attracted to me? 156 00:06:56,633 --> 00:06:58,838 - I'm sorry, my darling, it's just not the Deliria 157 00:06:58,871 --> 00:07:01,643 I lie in sexual wait for, like a jungle cat 158 00:07:01,710 --> 00:07:03,881 stalking another yet even bigger jungle cat, 159 00:07:03,915 --> 00:07:07,923 except sexually. - Well, in that case, go. 160 00:07:07,956 --> 00:07:11,495 Metamorphose in private to your heart's content 161 00:07:11,563 --> 00:07:13,800 and know that your devastating wife 162 00:07:13,834 --> 00:07:16,472 is absolutely without pity for you while you do. 163 00:07:17,975 --> 00:07:21,984 - ♪ I thought this would be a bigger story ♪ 164 00:07:22,017 --> 00:07:24,623 ♪ But there's nothing to solve ♪ 165 00:07:24,656 --> 00:07:27,628 ♪ And nothing at all to track or follow ♪ 166 00:07:27,662 --> 00:07:30,267 ♪ Nothing at all to-- ♪ 167 00:07:30,334 --> 00:07:32,606 Molve? Uh, jolve? 168 00:07:32,672 --> 00:07:34,942 ba-- ba-- ball-- ballve. 169 00:07:37,716 --> 00:07:40,454 - Oh, they look mad. - Yeah. 170 00:07:40,521 --> 00:07:41,990 Well, we captured them and have basically 171 00:07:42,090 --> 00:07:44,328 been torturing them, so-- - What's this about torturing? 172 00:07:44,395 --> 00:07:45,597 I'm not sure I-- 173 00:07:45,664 --> 00:07:46,633 - Now that we've got them contained, 174 00:07:46,733 --> 00:07:48,671 I've developed a way to filter their inspiration. 175 00:07:48,738 --> 00:07:51,408 Nothing but good ideas. Check this out. 176 00:07:51,442 --> 00:07:52,879 - Oh, hey, Gary. 177 00:07:52,946 --> 00:07:54,716 I thought you got killed in battle. 178 00:07:54,816 --> 00:07:57,622 - Oh, no, I was-- I was able to get my brains back in, 179 00:07:57,656 --> 00:07:59,893 except for the part that the dog ate, 180 00:07:59,960 --> 00:08:01,997 and the parts the ants carried off. 181 00:08:02,030 --> 00:08:04,368 So I'm working for your brother now. 182 00:08:04,401 --> 00:08:06,673 - Right on. Very cool. - Ready? 183 00:08:06,706 --> 00:08:10,581 All right, here we go. 184 00:08:10,614 --> 00:08:12,551 Head, head. 185 00:08:12,585 --> 00:08:14,155 Brain, brain. 186 00:08:14,188 --> 00:08:15,625 Brain skull cover-- 187 00:08:15,692 --> 00:08:17,494 you could cover soldier skulls with metal. 188 00:08:17,562 --> 00:08:19,799 - So the enemy would have to break two things 189 00:08:19,832 --> 00:08:22,639 to get the brains out. Interesting. 190 00:08:22,672 --> 00:08:24,141 Oh, wait, that's helmets. 191 00:08:24,207 --> 00:08:26,647 - But still not terrible for someone with his brains 192 00:08:26,680 --> 00:08:27,882 all over the place. 193 00:08:27,982 --> 00:08:29,953 - This could be the thing that gives Krapopolis 194 00:08:29,986 --> 00:08:32,725 the edge over all other cities. - So what do you say? 195 00:08:32,792 --> 00:08:36,199 Are we gonna huff these bodily fluids or what? 196 00:08:43,747 --> 00:08:45,449 - A physical fitness regimen 197 00:08:45,517 --> 00:08:47,454 could keep an army ready for battle, 198 00:08:47,521 --> 00:08:50,226 even when they're not in battle. 199 00:09:01,248 --> 00:09:03,086 Huh? 200 00:09:04,589 --> 00:09:06,125 Whoa! 201 00:09:06,158 --> 00:09:08,864 Drawings can be simplified into standard shapes. 202 00:09:08,931 --> 00:09:11,503 The shapes could represent words. 203 00:09:11,537 --> 00:09:14,943 No! They could represent sounds. 204 00:09:15,010 --> 00:09:17,481 That's how you do a written language. 205 00:09:25,296 --> 00:09:27,033 OK, OK, this is good. 206 00:09:27,033 --> 00:09:28,904 It looks like a plan for governance, 207 00:09:28,938 --> 00:09:30,941 representatives voting. I like it. 208 00:09:30,974 --> 00:09:34,214 And where do I sit in all this? Are you serious? 209 00:09:36,052 --> 00:09:38,658 - What was your inspiration? - Oh, nothing. 210 00:09:38,724 --> 00:09:40,794 I mean, it'll be very useful, but not-- 211 00:09:40,861 --> 00:09:43,567 you know, no big deal. - All right. 212 00:09:43,633 --> 00:09:45,505 Well, I'm excited to go work on my thing. 213 00:09:45,538 --> 00:09:47,642 - Yeah, me too. You coming, Ty? 214 00:09:47,709 --> 00:09:49,646 - Hm? Yes, in just a bit. 215 00:09:49,712 --> 00:09:52,786 You go ahead. 216 00:09:54,956 --> 00:09:57,996 There could be several branches of government 217 00:09:58,063 --> 00:10:00,901 so as to counter each other so that no single one of them 218 00:10:00,968 --> 00:10:03,807 becomes too powerful. Oh, come on, this is stupid. 219 00:10:03,840 --> 00:10:06,647 This is a stupid invention. 220 00:10:15,430 --> 00:10:17,000 - Let's try this again. 221 00:10:19,271 --> 00:10:22,812 Before arresting someone, it should be upon us 222 00:10:22,846 --> 00:10:24,749 to make sure the criminal knows 223 00:10:24,816 --> 00:10:26,719 they have the right not to tell us 224 00:10:26,753 --> 00:10:28,957 whether they're guilty. Oh, what's going on here? 225 00:10:28,991 --> 00:10:31,395 Why is all my inspiration about leaders not mattering anymore? 226 00:10:31,428 --> 00:10:34,703 Can I get an idea that doesn't put me out of a job? 227 00:10:34,736 --> 00:10:36,272 Hey, nobody asked 228 00:10:36,305 --> 00:10:40,146 for our opinion, but we could have some insight about that. 229 00:10:40,179 --> 00:10:43,385 We've been inspiring people for a pretty long time. 230 00:10:43,419 --> 00:10:45,323 - You can talk? 231 00:10:57,548 --> 00:10:59,217 - Hm? 232 00:11:03,392 --> 00:11:04,529 Deliria? 233 00:11:04,563 --> 00:11:06,198 - Shlub. 234 00:11:09,706 --> 00:11:10,975 - Thank goodness I was here. 235 00:11:11,008 --> 00:11:12,746 You're in no shape to defend yourself. 236 00:11:12,812 --> 00:11:14,649 - I believe that is part of the appeal. 237 00:11:14,715 --> 00:11:16,051 I'm incredibly tender. 238 00:11:16,118 --> 00:11:18,189 My meat falls right off the bone. 239 00:11:18,222 --> 00:11:21,496 Predators can smell my molting from a mile away. 240 00:11:21,563 --> 00:11:22,798 But what are you doing here? 241 00:11:22,898 --> 00:11:25,003 I thought we had agreed. 242 00:11:25,069 --> 00:11:26,740 - I'm so sorry for stalking you, 243 00:11:26,806 --> 00:11:29,277 but I've decided you can't be entirely trusted 244 00:11:29,311 --> 00:11:31,716 to call your own shots during this process. 245 00:11:31,783 --> 00:11:33,854 After all, as you've just demonstrated, 246 00:11:33,921 --> 00:11:36,191 you'd literally die before accepting pity, 247 00:11:36,225 --> 00:11:38,262 which is a risk you're not allowed to take 248 00:11:38,329 --> 00:11:41,135 because it intrudes on my right to keep you alive. 249 00:11:41,202 --> 00:11:43,172 - Well, I'm in no position to disagree. 250 00:11:43,205 --> 00:11:45,343 So as long as it's what you really want to do, 251 00:11:45,377 --> 00:11:47,782 you're welcome to stay here and protect me. 252 00:11:47,815 --> 00:11:51,121 But fair warning, it gets gross. 253 00:11:51,188 --> 00:11:54,461 Ah, mind the waspephants, my dear. 254 00:12:00,307 --> 00:12:02,210 It makes perfect sense. 255 00:12:02,244 --> 00:12:04,816 Maybe a scientist or a warrior can make do 256 00:12:04,916 --> 00:12:07,187 with some watered down version of what we do. 257 00:12:07,220 --> 00:12:10,026 But for an idea that will inspire a king, 258 00:12:10,093 --> 00:12:12,096 you need the real deal. - I knew it. 259 00:12:12,130 --> 00:12:14,101 I knew it wasn't something wrong about me. 260 00:12:14,168 --> 00:12:17,207 - Remove the filter. You're clearly a great mind. 261 00:12:17,274 --> 00:12:21,248 You can handle the pure stuff. - Wait a minute. 262 00:12:21,348 --> 00:12:22,886 You're not just trying to get in my head 263 00:12:22,919 --> 00:12:24,822 so you can make me let you go or something? 264 00:12:24,856 --> 00:12:28,062 Oh, wow, no, if only. 265 00:12:28,095 --> 00:12:30,333 No, we don't want to make you feel stupid. 266 00:12:30,400 --> 00:12:32,971 Not everyone knows all the muse rules, 267 00:12:33,038 --> 00:12:35,544 but we can't make you do anything. 268 00:12:35,611 --> 00:12:37,314 All we can do is inspire, 269 00:12:37,381 --> 00:12:39,284 whether that makes you build a utopia 270 00:12:39,351 --> 00:12:42,023 or kill your siblings is entirely up to you. 271 00:12:42,090 --> 00:12:44,494 - Well, here's hoping it's the former. 272 00:12:53,112 --> 00:12:55,083 At what point do they let up? 273 00:12:55,116 --> 00:12:58,022 - I wish I could say, but I'm afraid my memory 274 00:12:58,088 --> 00:13:00,460 is fading, another unpleasant side effect 275 00:13:00,527 --> 00:13:01,996 of the metamorphosis. 276 00:13:02,030 --> 00:13:04,101 It is possible I'll forget who you are. 277 00:13:04,134 --> 00:13:06,005 - Forget who I am? - Yes. 278 00:13:06,071 --> 00:13:07,875 And if that happens, there's no guarantee 279 00:13:07,908 --> 00:13:09,846 I'll have precisely the same feelings for you, 280 00:13:09,879 --> 00:13:11,817 or any at all as a matter of fact. 281 00:13:11,883 --> 00:13:15,658 - Well, that is a complication, isn't it? 282 00:13:15,691 --> 00:13:16,760 - Indeed. 283 00:13:16,827 --> 00:13:18,295 But before I forget, I should warn you 284 00:13:18,329 --> 00:13:20,233 that in the final molting stages, 285 00:13:20,300 --> 00:13:23,372 I will emit an odor that all magical beasts 286 00:13:23,406 --> 00:13:27,180 will smell, and all will wish to feast upon my pupal form. 287 00:13:27,214 --> 00:13:29,184 It does rather attract a higher order 288 00:13:29,217 --> 00:13:32,090 of cosmic bogans. - Oh, I'm fine with that. 289 00:13:32,157 --> 00:13:34,796 But to clarify, you will, of course, 290 00:13:34,829 --> 00:13:36,900 eventually be back to your old self? 291 00:13:36,933 --> 00:13:38,169 - In other words, you want to know if all this 292 00:13:38,203 --> 00:13:40,073 is gonna be worth it-- the body horror, 293 00:13:40,140 --> 00:13:44,013 the beasts, and the bogans. - I suppose so, yes. 294 00:13:44,047 --> 00:13:46,352 - That's a very crucial question. 295 00:13:46,385 --> 00:13:49,224 I regret to inform you that I have forgotten the answer. 296 00:13:49,325 --> 00:13:52,464 The good news is, you're a sexy thing, 297 00:13:52,531 --> 00:13:53,432 aren't you? 298 00:13:53,499 --> 00:13:54,936 Perhaps we can get to know each other. 299 00:13:54,970 --> 00:13:56,607 What's your name? 300 00:13:58,576 --> 00:13:59,410 - Hm. 301 00:13:59,444 --> 00:14:02,618 - Um, what are you doing, Ty? - Oh. 302 00:14:02,651 --> 00:14:03,920 Hello, you're just in time. 303 00:14:04,020 --> 00:14:06,091 I came up with this incredible idea, 304 00:14:06,125 --> 00:14:08,496 just really amazing. - OK. 305 00:14:08,531 --> 00:14:09,699 - Ready? This. 306 00:14:13,640 --> 00:14:15,410 - No! 307 00:14:15,476 --> 00:14:17,347 - Oh, my God, I just realized something. 308 00:14:17,380 --> 00:14:19,819 My entire life has been a work of art, 309 00:14:19,852 --> 00:14:22,558 and I finally know how to finish it. 310 00:14:22,658 --> 00:14:25,631 I'm beautiful. 311 00:14:27,234 --> 00:14:29,638 - When you got it, you got it. 312 00:14:43,065 --> 00:14:46,105 - I call this painting "Pomegranate Man." 313 00:14:46,172 --> 00:14:47,908 - Makes you think, doesn't it? 314 00:14:48,910 --> 00:14:49,979 - Hm. 315 00:14:58,062 --> 00:15:01,536 - I'm a comment on rampant consumerism. 316 00:15:01,603 --> 00:15:03,106 Mmm. 317 00:15:03,172 --> 00:15:04,575 - On the plus side, some of these deaths 318 00:15:04,675 --> 00:15:06,478 are absolutely gorgeous. - Yeah. 319 00:15:06,513 --> 00:15:08,248 I've seen a lot of guys die, and none of them 320 00:15:08,315 --> 00:15:09,919 were as thought provoking as this. 321 00:15:09,953 --> 00:15:11,122 - Did you see "Pomegranate Man"? 322 00:15:11,188 --> 00:15:14,061 - Yeah, you know, I actually found that one disappointing. 323 00:15:14,127 --> 00:15:15,865 - You did? - But wait a minute. 324 00:15:15,931 --> 00:15:17,400 Ty, why did you do this? 325 00:15:17,467 --> 00:15:19,739 How could you let them play you like this? 326 00:15:19,773 --> 00:15:21,375 - I just kept getting these visions 327 00:15:21,408 --> 00:15:23,613 of how unnecessary I was and how the best thing 328 00:15:23,647 --> 00:15:26,418 I could do was make myself even more unnecessary. 329 00:15:26,451 --> 00:15:29,157 I guess I wanted to prove that there was a role for me. 330 00:15:29,224 --> 00:15:31,763 - Why didn't you tell us? - I was ashamed. 331 00:15:31,829 --> 00:15:33,465 - Wait a minute, shame. 332 00:15:33,499 --> 00:15:37,273 The opposite of inspiration is humiliation. 333 00:15:37,340 --> 00:15:40,413 - Oh, yeah, like in the legend of Inspo and Humil? 334 00:15:40,480 --> 00:15:42,216 The whole point of that famous parable 335 00:15:42,250 --> 00:15:44,556 is Inspo and Humil are opposites. 336 00:15:44,622 --> 00:15:46,959 - That's it. That's how we'll beat them. 337 00:15:46,993 --> 00:15:48,329 And by the way, "Pomegranate Man" 338 00:15:48,362 --> 00:15:50,200 was brilliant. You're crazy. 339 00:15:50,233 --> 00:15:52,939 [creatures shrieking 340 00:15:52,972 --> 00:15:54,441 - All right, you don't know who I am, 341 00:15:54,509 --> 00:15:56,344 but you're still the mantitaur I know, 342 00:15:56,411 --> 00:15:59,919 whether you like it or not. None of this is sexy or fun. 343 00:15:59,985 --> 00:16:02,491 Well, not none, the memory part has potential. 344 00:16:02,525 --> 00:16:04,896 But either way, I find I am here for it, 345 00:16:04,963 --> 00:16:07,033 even the bad part. 346 00:16:07,133 --> 00:16:09,839 - Marvelous, because here that comes now. 347 00:16:26,204 --> 00:16:30,112 Ugh, well, all right. 348 00:16:30,146 --> 00:16:31,983 We'll just-- - Mama. 349 00:16:32,016 --> 00:16:34,922 Oh, God. 350 00:16:46,178 --> 00:16:48,015 - Do I really need to be on your back? 351 00:16:48,082 --> 00:16:50,119 It doesn't feel especially heroic. 352 00:16:50,185 --> 00:16:52,390 - No time. They've spotted us. 353 00:16:53,126 --> 00:16:57,166 Go! Go! - OK. Let's see. 354 00:16:57,200 --> 00:16:59,171 - Now, Ty, now. 355 00:16:59,204 --> 00:17:01,008 - I'm-- I'm terrified of failure. 356 00:17:01,074 --> 00:17:02,410 I'm-- I'm afraid I won't be able 357 00:17:02,444 --> 00:17:04,113 to do what anyone wants of me. 358 00:17:07,086 --> 00:17:08,991 - That's what I'm talking about. 359 00:17:09,057 --> 00:17:11,195 - More, Ty, more shame. 360 00:17:11,262 --> 00:17:12,865 - I hear myself speaking sometimes, 361 00:17:12,932 --> 00:17:16,739 and I just hear it how other people must be hearing it, 362 00:17:16,806 --> 00:17:19,746 and I want to fold into the tiniest ball of nothing 363 00:17:19,812 --> 00:17:21,582 and just cease to exist. 364 00:17:22,518 --> 00:17:24,054 - You're doing it, you pathetic idiot. 365 00:17:24,121 --> 00:17:26,391 - You know-- - Keep going. 366 00:17:26,424 --> 00:17:27,561 - Uh, um... 367 00:17:27,594 --> 00:17:30,466 I tell myself I want to find the perfect person 368 00:17:30,533 --> 00:17:33,372 to spend my life with, which, ironically enough, 369 00:17:33,406 --> 00:17:35,376 if I'm being honest, it's basically 370 00:17:35,376 --> 00:17:37,447 mom and dad, what they have. 371 00:17:38,616 --> 00:17:40,688 - But if I'm really being honest-- 372 00:17:41,789 --> 00:17:43,793 - I'm not sure I even do care about finding 373 00:17:43,860 --> 00:17:45,997 the right person. - No. 374 00:17:46,031 --> 00:17:48,369 - Maybe what I really want is for someone 375 00:17:48,435 --> 00:17:51,141 to be dropped into my lap, someone-- 376 00:17:51,208 --> 00:17:52,544 - Mama! - Anyone... 377 00:17:52,611 --> 00:17:54,515 - Get away from my baby husband. 378 00:17:54,582 --> 00:17:57,386 - And be with her forever, no matter how we change. 379 00:17:57,453 --> 00:18:01,194 - Mama! - Oh. I'm here, love. 380 00:18:03,098 --> 00:18:05,336 - Even if it would make neither of us happy, 381 00:18:05,403 --> 00:18:06,639 even if we knew it was going to make 382 00:18:06,672 --> 00:18:09,444 both of our lives worse in almost every way. 383 00:18:09,477 --> 00:18:10,681 - Mama! 384 00:18:10,747 --> 00:18:13,520 - Because if I'm being honest, the bottom line is, 385 00:18:13,554 --> 00:18:15,857 I'm just terrified of being alone. 386 00:18:15,890 --> 00:18:17,260 - Mama. 387 00:18:17,293 --> 00:18:21,034 - There, there, little one, you're safe now. 388 00:18:25,042 --> 00:18:27,180 - OK, just one left. 389 00:18:27,247 --> 00:18:29,852 - Hit it with some real nasty shame. 390 00:18:29,886 --> 00:18:32,023 - Yes, I've got shame in spades. 391 00:18:32,057 --> 00:18:34,294 I tell, you I am-- 392 00:18:34,360 --> 00:18:39,170 wait, did you just get proud about shame? 393 00:18:39,237 --> 00:18:40,440 - No, I-- 394 00:18:40,508 --> 00:18:43,178 well, I guess I do have a knack for it. 395 00:18:43,245 --> 00:18:45,684 You people have made me mad. 396 00:18:45,751 --> 00:18:47,588 You could douse yourself in copper sauce, 397 00:18:47,588 --> 00:18:50,393 and I would still pick you down to the bones. 398 00:18:50,460 --> 00:18:52,497 - That doesn't sound good. - Copper sauce? 399 00:18:52,531 --> 00:18:55,002 - I got this. - Ty, no. 400 00:18:55,036 --> 00:18:56,305 - Don't worry, I have an idea. 401 00:18:56,372 --> 00:18:58,408 Or rather, I don't. - Huh? 402 00:18:58,475 --> 00:18:59,778 Let me ask you something. 403 00:18:59,845 --> 00:19:02,050 Aren't you a little tired of having your whole thing 404 00:19:02,117 --> 00:19:03,687 be in service to other people? 405 00:19:03,753 --> 00:19:05,356 I ask because I relate. 406 00:19:05,423 --> 00:19:07,360 Don't you think you could market this? 407 00:19:07,427 --> 00:19:09,264 Why don't you just withhold inspiration 408 00:19:09,297 --> 00:19:11,503 most of the time and only give it to the people 409 00:19:11,603 --> 00:19:13,406 who are the most grateful for it? 410 00:19:13,439 --> 00:19:15,309 That way, you can make a name for yourself 411 00:19:15,342 --> 00:19:17,347 and have leverage over humanity. 412 00:19:17,413 --> 00:19:19,686 All the credit, they'll always give the credit 413 00:19:19,752 --> 00:19:21,555 and none of the blame. 414 00:19:21,622 --> 00:19:23,927 You can even ask them for things in exchange. 415 00:19:23,927 --> 00:19:25,663 Let them do the work. 416 00:19:27,634 --> 00:19:28,703 - You know what? 417 00:19:28,737 --> 00:19:32,344 That is the least inspired, most obvious, 418 00:19:32,377 --> 00:19:34,916 best idea I've ever heard. 419 00:19:34,949 --> 00:19:36,351 It makes total sense. 420 00:19:36,417 --> 00:19:38,356 I could be loved by true artists 421 00:19:38,422 --> 00:19:40,326 and poets, visionaries. 422 00:19:40,360 --> 00:19:43,901 You're a lifesaver, chief. Peace out. 423 00:19:43,967 --> 00:19:45,369 - Wow, what do you know? 424 00:19:45,436 --> 00:19:48,442 - All hail Tyrannis, the patron saint 425 00:19:48,475 --> 00:19:52,116 of mitigation, and compromise, and second guessing. 426 00:19:54,288 --> 00:19:55,624 - Heh, all right. 427 00:19:55,658 --> 00:19:56,993 - Well, this all seems to have worked 428 00:19:57,060 --> 00:19:58,362 itself out without much trouble? 429 00:19:58,429 --> 00:19:59,965 - Sure, and yours as well. 430 00:19:59,999 --> 00:20:02,036 Actually, what was yours exactly? 431 00:20:02,103 --> 00:20:03,472 - Your father's metamorphosis. 432 00:20:03,506 --> 00:20:05,844 - You look-- uh... 433 00:20:08,683 --> 00:20:10,621 - I don't know that I'd say it went well. 434 00:20:10,688 --> 00:20:13,760 He did survive it, and he seems to remember me again at least. 435 00:20:13,794 --> 00:20:15,563 You do, yes? Somewhat? 436 00:20:15,630 --> 00:20:18,670 - Oh, quite a bit, my darling, quite a bit indeed. 437 00:20:18,737 --> 00:20:21,275 - But I became a mother figure, and we bonded, 438 00:20:21,342 --> 00:20:23,412 so we're never going to have sex again. 439 00:20:23,479 --> 00:20:24,515 - Oh, you hate to see it. - End of an era. 440 00:20:24,548 --> 00:20:26,318 - A real shame. - Yes. 441 00:20:26,351 --> 00:20:28,455 It was so unsettlingly intimate, 442 00:20:28,523 --> 00:20:31,829 it almost looped back around into being sexual again. 443 00:20:31,863 --> 00:20:36,104 - It did, didn't it? - You tell me, mother. 444 00:20:37,240 --> 00:20:38,976 - How did it get grosser? 445 00:20:41,883 --> 00:20:44,454 - You know, in a way, I'm glad this happened. 446 00:20:44,522 --> 00:20:45,991 The business with the muses, it-- 447 00:20:46,058 --> 00:20:48,697 it was a lesson we needed. - I agree completely. 448 00:20:48,697 --> 00:20:51,435 My scientific brain just wanted to control creativity, 449 00:20:51,468 --> 00:20:53,372 which ultimately should never be controlled. 450 00:20:53,439 --> 00:20:56,011 - Yeah. - You learn some things too? 451 00:20:56,044 --> 00:20:58,482 - Oh, yes, of course. 452 00:20:58,516 --> 00:20:59,819 But I-- I guess what I'm saying is, 453 00:20:59,852 --> 00:21:02,356 this is a good thing. No. You know what? 454 00:21:02,423 --> 00:21:05,129 It's a great thing. - I agree. I do. 455 00:21:05,196 --> 00:21:06,732 It did end up working out. 456 00:21:06,799 --> 00:21:09,337 - It sure did. 457 00:21:09,404 --> 00:21:11,341 Do you think I need to make a speech? 458 00:21:11,408 --> 00:21:13,245 Do they expect that, do you think? 459 00:21:13,312 --> 00:21:16,184 - No, they're-- they're busy. - Yeah, of course. 460 00:21:16,251 --> 00:21:18,823 Carry on. Don't mind us. 461 00:21:31,080 --> 00:21:32,684 - Did you get any of that? 462 00:21:35,089 --> 00:21:36,057 - Bento. 34780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.