Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,669 --> 00:00:11,472
:
The chilling announcement
was made earlier today
2
00:00:11,474 --> 00:00:13,375
by the Secretary
General of the UN,
3
00:00:13,377 --> 00:00:15,707
who was overseeing the meetings
held by world leaders
4
00:00:15,709 --> 00:00:18,116
at their Emergency Summit
in Athens.
5
00:00:18,118 --> 00:00:20,316
:
While we every day bear witness
6
00:00:20,318 --> 00:00:22,384
to the catastrophic
ecological collapse
7
00:00:22,386 --> 00:00:26,124
that is plaguing our planet,
we must not forget that this is,
8
00:00:26,126 --> 00:00:28,027
above all, a human crisis.
9
00:00:28,596 --> 00:00:30,623
The sudden
and devastating scarcity
10
00:00:30,625 --> 00:00:32,526
of food, water and resources,
11
00:00:32,528 --> 00:00:35,430
once only an issue
for our most vulnerable,
12
00:00:35,432 --> 00:00:37,432
now spares no one,
13
00:00:37,434 --> 00:00:41,106
and it requires a response
like none before.
14
00:00:41,108 --> 00:00:43,339
:
He went on to add
that starting tomorrow,
15
00:00:43,341 --> 00:00:46,210
all international
borders will be closed,
16
00:00:46,212 --> 00:00:47,871
and every nation
will have one year
17
00:00:47,873 --> 00:00:50,478
to meet their population
reduction goals.
18
00:03:40,881 --> 00:03:44,047
:
Come on, Professor, are you
seriously telling our viewers
19
00:03:44,049 --> 00:03:45,983
that you are in favour
of conscription?
20
00:03:45,985 --> 00:03:48,150
: I am in favour
of this government
21
00:03:48,152 --> 00:03:50,559
doing whatever it takes
to win this war.
22
00:03:50,561 --> 00:03:51,824
:
Please stop referring
23
00:03:51,826 --> 00:03:53,892
to this crisis as a war.
It's not a war.
24
00:03:53,894 --> 00:03:55,729
Wars have opposing sides.
25
00:03:55,731 --> 00:03:58,336
:
Humanity is the opposing side.
26
00:03:58,338 --> 00:04:01,537
We are engaged in nothing less
than a life and death struggle
27
00:04:01,539 --> 00:04:03,198
against our own extinction.
28
00:04:03,200 --> 00:04:04,639
:
Unbelievable.
29
00:04:04,641 --> 00:04:06,377
So what else are you all for?
30
00:04:06,379 --> 00:04:09,072
How about lowering
the age of eligibility?
31
00:04:09,074 --> 00:04:10,205
: Why not?
32
00:04:10,207 --> 00:04:11,349
Plenty of individuals
33
00:04:11,351 --> 00:04:12,977
under the age of 18
34
00:04:12,979 --> 00:04:14,209
have expressed a desire,
35
00:04:14,211 --> 00:04:16,321
a willingness, to enlist.
36
00:04:16,323 --> 00:04:18,521
I see no reason
37
00:04:18,523 --> 00:04:20,853
why we shouldn't at least
consider their wishes.
38
00:04:20,855 --> 00:04:23,361
:
Consider the wishes
of children?
39
00:04:23,363 --> 00:04:25,121
:
I didn't say "children."
40
00:04:25,123 --> 00:04:27,563
But I do have
a 10-year-old son myself.
41
00:04:27,565 --> 00:04:30,533
10? Are you saying
that this administration
42
00:04:30,535 --> 00:04:32,128
is considering letting
10-year-olds enlist?
43
00:04:32,130 --> 00:04:34,900
Professor York I sincerely hope
your son is not watching today.
44
00:04:34,902 --> 00:04:36,506
:
I sincerely hope he is.
45
00:04:36,508 --> 00:04:38,343
He needs to know exactly
what's at stake.
46
00:04:38,345 --> 00:04:39,905
Every nation on this planet
47
00:04:39,907 --> 00:04:41,379
needs to honour
their commitments
48
00:04:41,381 --> 00:04:43,777
to the Athens Accord,
49
00:04:43,779 --> 00:04:46,813
and we are severely
behind our 20% pledge.
50
00:04:46,815 --> 00:04:48,683
Not enough people
are willing to enlist!
51
00:04:48,685 --> 00:04:50,520
Fuck that guy!
52
00:04:50,522 --> 00:04:52,280
I don't see him signing up.
53
00:04:52,282 --> 00:04:54,084
:
...our government come up
54
00:04:54,086 --> 00:04:56,218
with its initial enlistment
estimates. Okay?
55
00:04:56,220 --> 00:04:58,253
I am sorry, Mr. York.
56
00:04:58,255 --> 00:04:59,925
: I made the mistake
of assuming...
57
00:04:59,927 --> 00:05:01,597
:
No apology needed.
58
00:05:02,032 --> 00:05:04,061
: ...selfless enough
to willingly enlist.
59
00:05:04,063 --> 00:05:05,403
I agree.
60
00:05:05,405 --> 00:05:06,602
:
...to volunteer.
61
00:05:06,604 --> 00:05:08,340
Turns out people
are far more selfish
62
00:05:08,342 --> 00:05:09,836
than I believed they were.
63
00:05:52,617 --> 00:05:54,452
:
...the fallout continues
64
00:05:54,454 --> 00:05:56,146
over the Kremlin's
announcement last week
65
00:05:56,148 --> 00:05:58,016
that Russia has satisfied
their commitment
66
00:05:58,018 --> 00:05:59,820
to the Athens Accord
67
00:05:59,822 --> 00:06:01,624
three months
ahead of the UN deadline.
68
00:06:01,626 --> 00:06:04,022
Oh, you're already working
on the mackerel?
69
00:06:04,024 --> 00:06:07,091
It must be wonderful to be
handling fresh seafood again.
70
00:06:08,468 --> 00:06:11,898
This is the hardest thing
I've ever done in my life.
71
00:06:12,467 --> 00:06:16,606
And I'm including my years
as a war correspondent.
72
00:06:20,337 --> 00:06:22,909
The piano looks so strange
in the bedroom.
73
00:06:23,516 --> 00:06:25,010
But you were right.
74
00:06:25,012 --> 00:06:26,110
It fits.
75
00:06:28,015 --> 00:06:29,949
Want to come up
and see for yourself?
76
00:06:29,951 --> 00:06:31,588
There's still time
before the kids arrive.
77
00:06:34,021 --> 00:06:35,856
Oh, Dawn.
78
00:06:37,024 --> 00:06:38,430
I'm sorry.
79
00:06:40,357 --> 00:06:42,192
You said you wanted to cook.
80
00:06:43,800 --> 00:06:45,063
I'll go.
81
00:06:50,510 --> 00:06:52,103
Oh, honey. Come.
82
00:06:52,105 --> 00:06:53,511
:
"...this is fake news.
83
00:06:53,513 --> 00:06:55,073
We are not a branch
of the military.
84
00:06:55,075 --> 00:06:57,779
We're a department made up
of compassionate individuals
85
00:06:57,781 --> 00:07:01,519
dedicated to helping our nation
in its greatest hour of need."
86
00:07:01,521 --> 00:07:03,246
Coming up after the break,
87
00:07:03,248 --> 00:07:05,116
we'll bring you more
on the York Therapeutics
88
00:07:05,118 --> 00:07:06,183
class-action trial.
89
00:07:06,185 --> 00:07:08,526
The courtroom erupted today
90
00:07:08,528 --> 00:07:10,924
when one of the plaintiffs
confronted CEO Rachel York,
91
00:07:10,926 --> 00:07:14,389
blaming Ms. York personally for
her debilitating chronic pain.
92
00:07:20,168 --> 00:07:22,936
:
Exterior UV levels
are moderate.
93
00:07:22,938 --> 00:07:25,070
Proceed with caution.
94
00:07:27,507 --> 00:07:30,075
-Hello?
-: What the fuck is
the matter with you?!
95
00:07:30,077 --> 00:07:32,748
You go on TV and you tell your
son that he should kill himself?
96
00:07:32,750 --> 00:07:34,244
That's not what I said, Beth.
97
00:07:34,246 --> 00:07:35,916
I didn't say he should
kill himself.
98
00:07:35,918 --> 00:07:37,720
That reporter fucking
twisted my words.
99
00:07:37,722 --> 00:07:39,953
: No, no, no. Don't blame
the interviewer, Jared.
100
00:07:39,955 --> 00:07:42,758
Okay? You said what you said,
and now Lucas is...
101
00:07:42,760 --> 00:07:44,089
is bawling his eyes out.
102
00:07:44,091 --> 00:07:45,420
Um, okay.
103
00:07:45,422 --> 00:07:46,927
Um... can I just speak to him?
104
00:07:46,929 --> 00:07:48,764
Would you mind putting
him on the phone?
105
00:07:48,766 --> 00:07:49,732
I'd love to chat with him.
106
00:07:49,734 --> 00:07:51,129
:
No! Not a chance!
107
00:07:51,131 --> 00:07:52,295
Are you kidding me?
108
00:07:52,297 --> 00:07:54,066
He doesn't want to speak to you.
109
00:07:54,068 --> 00:07:55,606
Can I just come by later?
110
00:07:55,841 --> 00:07:57,575
I'll be gone before curfew.
111
00:07:57,577 --> 00:08:00,171
:
No. No, you can't come by.
112
00:08:00,406 --> 00:08:01,909
I swear to God, Beth,
113
00:08:01,911 --> 00:08:03,438
I didn't say our son
should enlist.
114
00:08:08,654 --> 00:08:10,555
Fuck my life.
115
00:08:17,927 --> 00:08:19,388
Oh!
116
00:08:19,623 --> 00:08:21,533
What?
117
00:08:21,935 --> 00:08:24,866
Dawn, most of this stuff
is prohibited.
118
00:08:25,803 --> 00:08:27,330
Where'd you get it?
119
00:08:42,622 --> 00:08:44,413
:
Oh, for God's sake.
120
00:08:45,889 --> 00:08:47,559
Is Noah coming tonight
or something?
121
00:08:47,561 --> 00:08:48,956
:
Of course he is.
122
00:08:48,958 --> 00:08:50,353
He's your brother.
123
00:08:50,355 --> 00:08:52,388
:
I mean, adopted.
124
00:08:52,390 --> 00:08:54,192
Why don't you go relax
in the living room
125
00:08:54,194 --> 00:08:56,095
until your father
comes downstairs?
126
00:08:56,735 --> 00:08:58,427
Hm?
127
00:09:32,496 --> 00:09:34,133
:
Just send me home in an Uber.
128
00:09:34,135 --> 00:09:35,904
I'm fine now.
They don't want me here.
129
00:09:35,906 --> 00:09:37,532
:
I don't care what they want.
130
00:09:37,534 --> 00:09:39,072
You're staying with me.
131
00:09:39,074 --> 00:09:41,503
Was that grandpa's
new car in the driveway?
132
00:09:41,505 --> 00:09:44,539
: No, that's your
Uncle Jared's midlife crisis.
133
00:09:44,541 --> 00:09:46,178
I don't think it's electric.
134
00:09:46,180 --> 00:09:47,509
Oh, it's not.
135
00:09:49,216 --> 00:09:50,215
She forced me to come.
136
00:09:50,217 --> 00:09:52,415
Oh, I'm sorry, sweetheart.
137
00:09:55,354 --> 00:09:57,761
You know I'm always
happy to see you.
138
00:09:59,589 --> 00:10:01,358
Mia, go ask Uncle Jared
about his car.
139
00:10:09,940 --> 00:10:13,073
I said this was
an adults-only evening.
140
00:10:13,746 --> 00:10:15,174
She shouldn't be here.
141
00:10:15,709 --> 00:10:17,880
Yeah, well, you didn't
see her when I got home.
142
00:10:18,816 --> 00:10:20,850
She saw me on the news
and she was a wreck.
143
00:10:20,852 --> 00:10:22,885
-I couldn't leave her.
-Poor Mia.
144
00:10:22,887 --> 00:10:24,887
If you don't want her here,
we're both leaving.
145
00:10:24,889 --> 00:10:27,087
I don't have time
for whatever this is anyway.
146
00:10:27,089 --> 00:10:28,759
No, no. It's okay.
147
00:10:28,761 --> 00:10:29,760
Stay.
148
00:10:30,422 --> 00:10:31,828
Please stay.
149
00:10:34,426 --> 00:10:35,931
Now...
150
00:10:36,733 --> 00:10:38,868
How are things going
with the lawsuit?
151
00:10:43,270 --> 00:10:46,073
:
Mm! Smells good in here.
152
00:11:08,893 --> 00:11:11,098
Hey, what happened?
153
00:11:11,100 --> 00:11:12,671
I can't do it.
154
00:11:13,340 --> 00:11:16,598
I thought that I could, but
the timing's not right and...
155
00:11:17,667 --> 00:11:19,139
I don't know, Grace.
156
00:11:19,141 --> 00:11:20,338
The last time I saw him,
157
00:11:20,340 --> 00:11:21,845
he wouldn't even look at me.
158
00:11:21,847 --> 00:11:23,473
: No matter
what your dad has planned,
159
00:11:23,475 --> 00:11:25,442
he's not going to be upset
by what you have to say
160
00:11:25,444 --> 00:11:27,015
after what he just did for you.
161
00:11:27,217 --> 00:11:30,216
I know what he did for me.
162
00:11:31,318 --> 00:11:33,384
But you don't know him.
163
00:11:33,652 --> 00:11:35,023
You've never met him!
164
00:11:35,291 --> 00:11:38,323
He hates surprises and I can't
just hijack his night
165
00:11:38,325 --> 00:11:40,160
because he'd hate that.
166
00:11:40,162 --> 00:11:42,965
And that's okay
because I just... I need...
167
00:11:43,267 --> 00:11:44,362
: Noah.
168
00:11:44,364 --> 00:11:45,660
I need more time.
169
00:11:45,662 --> 00:11:46,661
Noah.
170
00:11:47,598 --> 00:11:48,806
Close your eyes.
171
00:11:49,600 --> 00:11:51,336
Take a deep breath.
172
00:11:52,438 --> 00:11:54,306
Picture yourself calm.
173
00:11:55,509 --> 00:11:58,178
Picture yourself in the place
you're most comfortable.
174
00:11:58,813 --> 00:12:01,379
Now tell me: what do you see?
175
00:12:01,748 --> 00:12:03,315
Our apartment.
176
00:12:05,385 --> 00:12:06,549
You.
177
00:12:08,685 --> 00:12:10,124
Just you.
178
00:12:10,896 --> 00:12:12,291
: Go home.
179
00:12:12,293 --> 00:12:13,864
I'll meet you there soon.
180
00:12:13,866 --> 00:12:15,932
We can get under the sheets
and watch TV.
181
00:12:17,628 --> 00:12:20,035
-I love you.
-And I love you.
182
00:12:24,877 --> 00:12:27,009
:
Uh-uh. Not a chance.
183
00:12:27,011 --> 00:12:28,604
If I'm doing this, so are you.
184
00:12:31,114 --> 00:12:32,707
Get in!
185
00:12:36,383 --> 00:12:38,086
In case you're wondering,
186
00:12:38,088 --> 00:12:41,221
I just had a commercial audition
for a video game.
187
00:12:41,223 --> 00:12:42,926
It's great. You know?
188
00:12:42,928 --> 00:12:44,620
Five years of theatre school
189
00:12:44,622 --> 00:12:47,865
and this is what my life
has come to:
190
00:12:47,867 --> 00:12:52,903
praying to book a commercial
for a video game.
191
00:12:53,171 --> 00:12:54,839
I'm sorry, Ash.
192
00:12:55,732 --> 00:12:56,841
Something I could do?
193
00:12:56,843 --> 00:12:58,733
Yeah, you could convince
194
00:12:58,735 --> 00:13:00,273
the 50 other girls
I'm up against
195
00:13:00,275 --> 00:13:01,769
to enlist.
196
00:13:01,771 --> 00:13:03,639
That could help me a lot.
197
00:13:03,641 --> 00:13:04,981
I could try.
198
00:13:05,676 --> 00:13:07,049
Okay. Thank you.
199
00:13:07,051 --> 00:13:09,150
-I'm pretty convincing.
-Yeah, you are.
200
00:13:10,714 --> 00:13:12,450
:
Any idea why Dad invited us to--
201
00:13:12,452 --> 00:13:15,750
No. Uh... my guess is
he's gonna tell us
202
00:13:15,752 --> 00:13:17,961
that he's going back to work.
203
00:13:18,463 --> 00:13:20,260
Must be killing him he retired
204
00:13:20,262 --> 00:13:22,724
just before the story
of the century broke.
205
00:13:22,726 --> 00:13:25,628
And you know Dad,
it's all about his legacy.
206
00:13:27,737 --> 00:13:29,632
Why did I even bother coming?
207
00:13:30,877 --> 00:13:32,437
Hang tight.
208
00:13:41,547 --> 00:13:43,151
Who's Grace?
209
00:13:43,419 --> 00:13:45,747
Uh...
210
00:13:45,749 --> 00:13:47,485
Nobody. Just a friend.
211
00:13:47,487 --> 00:13:50,829
Oh, my God, do you have
a booty call after dinner?
212
00:13:51,131 --> 00:13:53,832
I mean, it's not a booty call
if you live together.
213
00:14:07,507 --> 00:14:10,772
I met her, um... at a meeting.
214
00:14:11,641 --> 00:14:15,018
You know, she's been clean
for a long time, and...
215
00:14:16,186 --> 00:14:18,615
Look, I was gonna
tell Dad tonight,
216
00:14:18,617 --> 00:14:20,254
but it's not the time
217
00:14:20,256 --> 00:14:22,223
because I don't want to get
in the way of...
218
00:14:22,225 --> 00:14:23,818
you know, whatever, and...
219
00:14:24,620 --> 00:14:27,525
Could we just... just not...
say anything to him?
220
00:14:27,527 --> 00:14:28,790
Yeah, no, I won't.
221
00:14:28,792 --> 00:14:30,330
-Please, just...?
-Yeah.
222
00:14:30,332 --> 00:14:32,794
Won't say... anything.
223
00:14:34,171 --> 00:14:35,907
Please don't hate me.
224
00:14:38,472 --> 00:14:40,835
I could never hate you.
225
00:14:42,476 --> 00:14:45,246
It's you and me against
the world... always.
226
00:14:46,843 --> 00:14:49,349
Just... no more secrets.
227
00:14:50,814 --> 00:14:52,088
Promise.
228
00:14:55,192 --> 00:14:56,620
Promise.
229
00:14:56,622 --> 00:14:57,896
Okay.
230
00:15:00,659 --> 00:15:02,164
: Like this.
231
00:15:03,662 --> 00:15:05,167
That's it!
232
00:15:05,169 --> 00:15:06,333
You're a natural.
233
00:15:06,335 --> 00:15:07,631
: Uncle Noah!
234
00:15:07,633 --> 00:15:09,039
Auntie Ashley!
235
00:15:10,372 --> 00:15:12,867
Hey, Nugget. I've missed you.
236
00:15:13,210 --> 00:15:14,374
Hi!
237
00:15:26,751 --> 00:15:28,619
You look good, Son.
238
00:15:29,688 --> 00:15:31,556
Oh, really good.
239
00:15:37,894 --> 00:15:39,003
: hm.
240
00:15:41,238 --> 00:15:43,733
"Hey, Ashley,
you look good, too."
241
00:15:43,735 --> 00:15:45,900
Hey, Ashley,
you look good, too.
242
00:15:45,902 --> 00:15:47,572
Oh, thanks, Dad.
243
00:15:48,278 --> 00:15:50,608
Okay! Everyone to the table.
244
00:15:50,876 --> 00:15:52,808
Time for kaiseki.
245
00:15:57,815 --> 00:15:58,990
Thank you.
246
00:16:02,886 --> 00:16:04,292
:
Thank you, Dawn.
247
00:16:05,064 --> 00:16:06,426
Wow.
248
00:16:13,897 --> 00:16:15,237
: Just in case.
249
00:16:20,871 --> 00:16:23,179
This is sakizuke,
the appetizer.
250
00:16:23,181 --> 00:16:25,709
Miso-marinated tofu
with grilled aubergine
251
00:16:25,711 --> 00:16:27,315
and seasonal vegetables.
252
00:16:27,317 --> 00:16:29,449
This is the first dish
I learned to make
253
00:16:29,451 --> 00:16:31,550
when I started
my training in Japan.
254
00:16:32,421 --> 00:16:35,554
Oh, Dawn, this is like
a work of art.
255
00:16:35,556 --> 00:16:37,523
Your guests
must go crazy for this.
256
00:16:38,823 --> 00:16:40,889
She closed her restaurant.
257
00:16:41,859 --> 00:16:43,067
A toast.
258
00:16:46,171 --> 00:16:49,337
We are so happy you all joined
us tonight for a family dinner.
259
00:16:49,339 --> 00:16:50,569
It's so important.
260
00:16:51,104 --> 00:16:52,802
I am so sorry my work kept me
261
00:16:52,804 --> 00:16:54,474
from being home for dinner
262
00:16:54,476 --> 00:16:56,212
so often.
263
00:16:56,447 --> 00:16:58,412
And breakfast. And lunch.
264
00:17:01,348 --> 00:17:04,649
-Sorry, I was just...
-: No, no.
You're right.
265
00:17:04,651 --> 00:17:06,090
It's inexcusable.
266
00:17:07,852 --> 00:17:09,192
I loved my job.
267
00:17:10,525 --> 00:17:12,360
But you're my children.
268
00:17:13,231 --> 00:17:15,660
And I should've been
here for you.
269
00:17:22,768 --> 00:17:24,702
I should've been here.
270
00:17:27,278 --> 00:17:30,004
Oh, well, that's not
much of a toast, is it?
271
00:17:30,006 --> 00:17:31,874
What I'm trying to say is...
272
00:17:32,676 --> 00:17:38,353
we are so happy
all of you could join us.
273
00:17:38,688 --> 00:17:41,059
It means the world to us.
274
00:17:41,820 --> 00:17:43,193
To family.
275
00:17:43,756 --> 00:17:45,393
: To family.
276
00:17:45,395 --> 00:17:46,922
To... family.
277
00:17:51,236 --> 00:17:53,170
:
Oh, my God, I'm gonna burst.
278
00:17:53,172 --> 00:17:54,468
Please tell me that's it.
279
00:17:54,703 --> 00:17:56,635
Still one more course,
280
00:17:56,637 --> 00:17:57,966
the mizumono.
281
00:17:58,201 --> 00:17:59,935
A very small dessert.
282
00:17:59,937 --> 00:18:02,509
So before dessert, I, um...
283
00:18:03,578 --> 00:18:06,447
I do have something that, uh,
I want to say to everyone.
284
00:18:06,449 --> 00:18:09,582
And we can't wait to hear it,
but first...
285
00:18:09,584 --> 00:18:11,221
I think these two
need to tell us
286
00:18:11,223 --> 00:18:12,915
what the fuck
we're all doing here.
287
00:18:12,917 --> 00:18:14,081
Rachel.
288
00:18:14,083 --> 00:18:15,192
: What?!
289
00:18:15,194 --> 00:18:17,590
You invited us here for this...
290
00:18:17,592 --> 00:18:19,922
fabulous fancy dinner,
291
00:18:19,924 --> 00:18:22,760
told us we couldn't invite
anybody, what is going on?
292
00:18:28,339 --> 00:18:30,240
We've decided to enlist.
293
00:18:32,871 --> 00:18:34,409
What...?
294
00:18:34,811 --> 00:18:36,378
Mia, go watch TV.
295
00:18:36,380 --> 00:18:38,776
-No, I want to stay.
-Mia, go.
296
00:18:38,778 --> 00:18:41,878
That's why we wanted
only adults here this evening.
297
00:18:42,080 --> 00:18:44,012
: Well, if you would've
given me a heads-up
298
00:18:44,014 --> 00:18:45,354
on what this night
was all about,
299
00:18:45,356 --> 00:18:46,949
I would've found
a fucking sitter.
300
00:18:46,951 --> 00:18:49,556
-Rachel, watch your mouth.
-Are you fucking kidding me?
301
00:18:49,558 --> 00:18:50,953
You've got a lot of nerve
302
00:18:50,955 --> 00:18:52,229
telling me to watch my fucking--
303
00:18:52,231 --> 00:18:53,956
Watch! Your! Mouth!
304
00:18:59,304 --> 00:19:01,139
Save my dessert.
305
00:19:01,933 --> 00:19:03,306
No social media.
306
00:19:04,067 --> 00:19:05,605
I'm sorry.
307
00:19:07,576 --> 00:19:08,938
I'm sorry.
308
00:19:09,540 --> 00:19:12,810
If you'd like to talk about
this in a respectful manner,
309
00:19:13,112 --> 00:19:14,713
we're here for questions.
310
00:19:14,715 --> 00:19:16,649
Yeah, I'll go first.
Uh, why?
311
00:19:16,651 --> 00:19:19,619
Why would you enlist?
312
00:19:19,621 --> 00:19:20,851
You don't need the money.
313
00:19:21,620 --> 00:19:24,624
:
For over three decades
I delivered the evening news,
314
00:19:24,626 --> 00:19:26,230
and there was not a week
that went by
315
00:19:26,232 --> 00:19:28,694
where I was not reporting
on some horrific
316
00:19:28,696 --> 00:19:30,432
ecological disaster.
317
00:19:30,934 --> 00:19:33,666
Droughts, floods, wildfires.
318
00:19:33,668 --> 00:19:34,997
Crumbling glaciers.
319
00:19:35,599 --> 00:19:37,670
I remember vividly staring
into my monitor
320
00:19:37,672 --> 00:19:39,276
the day that
the Amazon rainforest
321
00:19:39,278 --> 00:19:41,806
burnt out of existence,
just gone.
322
00:19:42,743 --> 00:19:44,479
And I knew full well
323
00:19:44,481 --> 00:19:46,250
that the last thing
this planet needed
324
00:19:46,252 --> 00:19:47,680
was more people.
325
00:19:47,682 --> 00:19:49,385
And what did I do?
I had children.
326
00:19:49,387 --> 00:19:51,112
-: Four of them.
-Oh, my God!
327
00:19:52,819 --> 00:19:54,489
: And now,
the government is talking about
328
00:19:54,491 --> 00:19:56,150
drafting people
to be euthanized.
329
00:19:56,152 --> 00:19:58,152
If any of your names
were called,
330
00:19:58,154 --> 00:19:59,923
I couldn't live with myself.
331
00:19:59,925 --> 00:20:02,299
-They won't call our names.
-: You don't know that.
332
00:20:02,301 --> 00:20:03,894
I do, I do, I do.
333
00:20:04,196 --> 00:20:08,206
And even if they did,
they can't call all of us.
334
00:20:09,142 --> 00:20:11,440
Okay, I'm not supposed to say
any of this yet,
335
00:20:11,442 --> 00:20:13,607
but the legislation only permits
one person per family.
336
00:20:14,142 --> 00:20:15,840
That means if one of us
were called,
337
00:20:15,842 --> 00:20:17,380
the rest of us would be safe.
338
00:20:17,382 --> 00:20:19,877
And if at that point
you felt inclined
339
00:20:19,879 --> 00:20:22,979
to take one of our places,
you could,
340
00:20:22,981 --> 00:20:24,816
because they're going
to let parents do that.
341
00:20:25,485 --> 00:20:27,324
But none of that's gonna happen
342
00:20:27,326 --> 00:20:30,184
because these rules aren't made
for people like us.
343
00:20:30,686 --> 00:20:32,593
So let's just fucking forget it.
344
00:20:33,662 --> 00:20:34,991
We can't take that chance.
345
00:20:34,993 --> 00:20:36,630
Oh, my God.
346
00:20:36,632 --> 00:20:39,094
Both our first marriages
ended tragically.
347
00:20:39,396 --> 00:20:41,734
Neither of us ever expected
to find love again,
348
00:20:41,736 --> 00:20:43,703
but by the grace of God, we did.
349
00:20:45,410 --> 00:20:48,202
And we think this is
the right thing to do.
350
00:20:48,204 --> 00:20:51,810
Okay, I'm going to try
my hardest not to swear.
351
00:20:51,812 --> 00:20:56,419
Um, but Dawn, why would you
agree to this bullshit?
352
00:21:02,152 --> 00:21:05,659
Well, we were thinking
we're both public figures,
353
00:21:05,661 --> 00:21:10,532
and we believe if we do this,
we can set a good example.
354
00:21:10,534 --> 00:21:12,226
: Oh, my God.
355
00:21:12,228 --> 00:21:14,734
This is about elevating
the York name, isn't it?
356
00:21:14,736 --> 00:21:15,900
: No, it's not.
357
00:21:15,902 --> 00:21:17,539
It's about doing
the right thing.
358
00:21:17,541 --> 00:21:18,804
No, it's not.
359
00:21:19,239 --> 00:21:22,104
It's about the fact that
we all embarrass you.
360
00:21:23,613 --> 00:21:25,778
-What?
-It's true.
361
00:21:25,780 --> 00:21:28,418
I mean, much to your obvious
disappointment,
362
00:21:28,420 --> 00:21:30,915
none of us turned out
to be anything special,
363
00:21:30,917 --> 00:21:34,589
so enlisting is
your way of going out
364
00:21:34,591 --> 00:21:36,217
with the York name
forever remembered
365
00:21:36,219 --> 00:21:39,088
as the epitome
of self-sacrifice.
366
00:21:40,465 --> 00:21:44,192
Dawn, be honest with me:
this wasn't your idea, right?
367
00:21:44,733 --> 00:21:46,370
My dad convinced you?
368
00:21:46,372 --> 00:21:47,536
We decided together.
369
00:21:47,538 --> 00:21:48,900
Bullshit.
370
00:21:48,902 --> 00:21:50,803
Everybody just leave Dawn alone.
371
00:21:50,805 --> 00:21:52,640
I'm sorry, I can't do this.
I just--
372
00:21:52,642 --> 00:21:54,477
-Son! Sit down.
-: I gotta go.
373
00:21:54,479 --> 00:21:56,270
Please stay. Please!
374
00:21:56,272 --> 00:21:57,480
No, this is not...
375
00:21:59,275 --> 00:22:01,913
Dad... dad, you just said...
376
00:22:02,615 --> 00:22:05,818
You just said that you want
to spend more time with us?
377
00:22:05,820 --> 00:22:09,657
And, and... this doesn't make
any... any fucking sense!
378
00:22:09,659 --> 00:22:10,922
It doesn't make any sense!
379
00:22:10,924 --> 00:22:13,364
Noah, stop! Put that down!
380
00:22:20,472 --> 00:22:23,198
We'll continue this discussion
after dessert.
381
00:22:23,200 --> 00:22:25,035
-Right, dessert!
-Yeah.
382
00:22:25,670 --> 00:22:27,972
: I will come and get you
when it's ready.
383
00:22:31,516 --> 00:22:33,417
: The rioting
continued throughout the night
384
00:22:33,419 --> 00:22:35,276
with protestors vowing
not to give up
385
00:22:35,278 --> 00:22:37,278
until the government
provides transparency
386
00:22:37,280 --> 00:22:39,082
into the full extent
of D.O.C.S. powers.
387
00:22:39,451 --> 00:22:40,886
We'll be right back.
388
00:22:42,155 --> 00:22:46,287
:
Week 39 Enlisters of the Week
are Luis and Rosa Gonzalez.
389
00:22:46,289 --> 00:22:49,697
Luis was employed as a high
school custodian for 25 years,
390
00:22:49,699 --> 00:22:53,195
while Rosa stayed home
and raised their son, Ignacio.
391
00:22:53,197 --> 00:22:56,539
Luis and Rosa bestowed their
enlistment benefit payments
392
00:22:56,541 --> 00:22:59,003
to Ignacio and
his new bride, Maria,
393
00:22:59,005 --> 00:23:01,379
who plan to use the money
to buy their first home.
394
00:23:01,647 --> 00:23:04,844
Luis and Rosa, a grateful
nation thanks you.
395
00:23:11,655 --> 00:23:13,622
: Dad, look,
you don't have to do this.
396
00:23:13,624 --> 00:23:15,019
I have a friend
in the program.
397
00:23:15,021 --> 00:23:16,625
He says the government is lying
398
00:23:16,627 --> 00:23:17,989
about the enlistment numbers.
399
00:23:17,991 --> 00:23:19,353
: Oh, fuck, here we go.
400
00:23:19,355 --> 00:23:21,058
Conspiracy theory time,
is it?
401
00:23:21,060 --> 00:23:22,191
:
He's not a wacko, Jared.
402
00:23:22,193 --> 00:23:23,962
He works for a watchdog group,
403
00:23:23,964 --> 00:23:25,392
and Dad, what they're saying
is that way more
404
00:23:25,394 --> 00:23:26,767
than 9% of people
have enlisted.
405
00:23:26,769 --> 00:23:28,472
It's more like 16%.
406
00:23:28,474 --> 00:23:30,540
Yeah, what's this person's name?
407
00:23:30,542 --> 00:23:31,904
His name, why?
408
00:23:31,906 --> 00:23:33,675
: Because people
who spread disinformation
409
00:23:33,677 --> 00:23:35,875
should be held accountable,
so what's his name?
410
00:23:35,877 --> 00:23:37,371
His name is the same as mine.
411
00:23:37,373 --> 00:23:38,515
He's anonymous.
412
00:23:38,517 --> 00:23:39,945
Oh, he's anonymous.
413
00:23:39,947 --> 00:23:41,683
Those ones
are always the bravest.
414
00:23:41,685 --> 00:23:43,311
I assume you told
this fucking clown
415
00:23:43,313 --> 00:23:45,247
he has no idea
what he's talking about.
416
00:23:45,249 --> 00:23:46,589
:
How do you know?
417
00:23:47,889 --> 00:23:49,317
You don't know this person.
418
00:23:50,089 --> 00:23:51,693
No, but I do know
419
00:23:51,695 --> 00:23:54,322
this person is speaking
utter nonsense.
420
00:23:54,324 --> 00:23:56,929
Why would the government
lie about that?
421
00:23:57,503 --> 00:23:58,931
Why would they lie?
422
00:23:59,433 --> 00:24:01,164
You do know who's enlisting,
don't you?
423
00:24:01,166 --> 00:24:02,704
And it's only gotten worse
424
00:24:02,706 --> 00:24:04,134
since they opened up enlistment
425
00:24:04,136 --> 00:24:05,476
to undocumented immigrants.
426
00:24:05,478 --> 00:24:08,105
Now, that's a very unfair
picture you're painting.
427
00:24:08,107 --> 00:24:09,975
That's a very popular program.
428
00:24:09,977 --> 00:24:12,615
First off,
those people are paid.
429
00:24:12,617 --> 00:24:13,880
Second off,
430
00:24:13,882 --> 00:24:15,277
their children are fast-tracked
431
00:24:15,279 --> 00:24:16,619
toward citizenship.
432
00:24:16,621 --> 00:24:18,885
-"Those people"?
-: Oh, for fuck's sakes,
433
00:24:18,887 --> 00:24:20,051
that's not what I meant.
434
00:24:20,053 --> 00:24:22,559
I just meant it is a...
435
00:24:22,561 --> 00:24:25,529
very good opportunity
for people...
436
00:24:27,962 --> 00:24:28,961
like him.
437
00:24:29,463 --> 00:24:31,260
Jared, he is your brother.
438
00:24:31,262 --> 00:24:33,295
: I said "like him,"
I don't mean him.
439
00:24:33,297 --> 00:24:35,165
He's got all the opportunity
he needs.
440
00:24:35,167 --> 00:24:36,738
Rachel, please help me out here.
441
00:24:36,740 --> 00:24:38,003
No. Never, never.
442
00:24:38,005 --> 00:24:40,742
Okay, guys, I know that,
yeah, times are grim
443
00:24:40,744 --> 00:24:42,436
and rumours are swirling.
444
00:24:42,438 --> 00:24:44,911
But this administration
445
00:24:44,913 --> 00:24:47,947
would never fabricate
enlistment numbers
446
00:24:47,949 --> 00:24:50,180
just to gerrymander,
trust me!
447
00:24:51,854 --> 00:24:53,117
Why should we trust you?
448
00:24:54,086 --> 00:24:56,560
You're on TV every day
defending a government
449
00:24:56,562 --> 00:24:58,595
that is made up
of the same buffoons
450
00:24:58,597 --> 00:25:00,223
who would come onto my show
451
00:25:00,225 --> 00:25:02,500
and deny that climate change
even existed.
452
00:25:02,802 --> 00:25:05,800
I don't know why I expected
anything different from you.
453
00:25:05,802 --> 00:25:08,132
You spent an entire career
in mainstream media
454
00:25:08,134 --> 00:25:09,397
just pointing fingers.
455
00:25:11,841 --> 00:25:15,040
Asking questions
is not pointing fingers.
456
00:25:15,609 --> 00:25:17,779
Pointing fingers is when
this administration
457
00:25:17,781 --> 00:25:23,081
repeatedly refers to this crisis
as the "Asian Collapse."
458
00:25:23,083 --> 00:25:25,347
But that's true!
459
00:25:25,349 --> 00:25:27,855
China, Japan, India,
they're responsible for this!
460
00:25:27,857 --> 00:25:29,153
Shame on you!
461
00:25:30,420 --> 00:25:32,024
That sort of hateful rhetoric
462
00:25:32,026 --> 00:25:33,828
is why Dawn can't even
go outside anymore.
463
00:25:33,830 --> 00:25:35,489
For God's sake!
464
00:25:36,024 --> 00:25:38,030
They burned down her restaurant.
465
00:25:41,574 --> 00:25:44,707
Oh, I know you crave
the spotlight, Jared.
466
00:25:48,537 --> 00:25:50,548
But you're
embarrassing yourself.
467
00:25:51,507 --> 00:25:53,210
And you embarrass me.
468
00:25:53,212 --> 00:25:54,475
Okay, cool.
469
00:25:54,477 --> 00:25:55,476
So, I guess next time
470
00:25:55,478 --> 00:25:56,686
I go on television,
471
00:25:56,688 --> 00:25:57,951
I should just make a pit stop
472
00:25:57,953 --> 00:25:59,348
at one of Noah's meetings
473
00:25:59,350 --> 00:26:01,790
and just see what the deadbeat
junkies have to say?
474
00:26:01,792 --> 00:26:02,989
Jared, shut up!
475
00:26:02,991 --> 00:26:04,452
He met his girlfriend
at a meeting.
476
00:26:09,998 --> 00:26:11,701
You're dating another addict?
477
00:26:13,397 --> 00:26:14,605
Son?
478
00:26:19,876 --> 00:26:22,239
Her name is Grace.
479
00:26:23,209 --> 00:26:24,879
And um...
480
00:26:25,548 --> 00:26:29,081
she... she's been clean
for 10 years, Dad.
481
00:26:29,083 --> 00:26:30,544
And...
482
00:26:30,946 --> 00:26:33,052
she's been very,
very good for me.
483
00:26:37,025 --> 00:26:38,387
Do you have a picture?
484
00:26:41,557 --> 00:26:42,556
Yeah.
485
00:26:47,904 --> 00:26:49,431
:
Well, she's lovely.
486
00:26:49,766 --> 00:26:50,971
What does she do?
487
00:26:51,907 --> 00:26:54,942
She's a manager at Sports World
at the Oakwood Mall.
488
00:26:56,506 --> 00:26:57,945
And...
489
00:26:59,410 --> 00:27:01,113
I work there, too.
490
00:27:01,115 --> 00:27:04,380
Um... I play the piano
in the food court.
491
00:27:04,382 --> 00:27:05,920
You're playing again?
492
00:27:05,922 --> 00:27:08,384
:
Just jazz standards and Muzak.
493
00:27:08,386 --> 00:27:09,792
You know, it's nothing.
494
00:27:09,794 --> 00:27:11,486
No, it's not nothing.
495
00:27:12,962 --> 00:27:14,192
It's perfect.
496
00:27:16,669 --> 00:27:18,130
Well, I better go help Dawn.
497
00:27:21,168 --> 00:27:23,102
:
Anyone else see the way he...
498
00:27:23,104 --> 00:27:25,368
bandied about
that fireplace poker?
499
00:27:25,370 --> 00:27:26,974
I thought he was gonna kill me.
500
00:27:26,976 --> 00:27:28,305
Can I see?
501
00:27:47,161 --> 00:27:49,799
:
Oh! My God!
502
00:27:54,905 --> 00:27:56,267
She's gone.
503
00:28:00,845 --> 00:28:02,306
: What?
504
00:28:04,915 --> 00:28:08,719
"I'm sorry, I can't do it.
I will always love you, Dawn."
505
00:28:09,021 --> 00:28:11,117
What does she mean,
"I can't do it"?
506
00:28:13,022 --> 00:28:15,055
Dad, did you already sign up?
507
00:28:22,867 --> 00:28:24,427
Hi, I'm Bob.
508
00:28:25,331 --> 00:28:27,067
: It's them!
509
00:28:27,069 --> 00:28:28,739
-Oh, they're early.
-: What?
510
00:28:37,640 --> 00:28:39,244
:
Hey, Bob from D.O.C.S.,
511
00:28:39,246 --> 00:28:41,147
Department of Citizen Strategy.
512
00:28:41,149 --> 00:28:42,643
I'm sorry we're a bit early.
513
00:28:42,645 --> 00:28:44,348
Our last appointment
was a no-show.
514
00:28:44,350 --> 00:28:45,987
You scheduled it for tonight?
515
00:28:46,489 --> 00:28:47,956
We wanted you all here with us
516
00:28:47,958 --> 00:28:49,683
as we said goodbye.
517
00:28:49,685 --> 00:28:51,553
What the fuck, Dad!
518
00:28:51,555 --> 00:28:53,654
-You can't just spring
that on us!
519
00:28:53,656 --> 00:28:56,558
Tell him to leave!
We're not done here.
520
00:28:58,727 --> 00:28:59,902
Jesus!
521
00:29:01,004 --> 00:29:02,366
Hi. Bob again.
522
00:29:02,368 --> 00:29:04,170
We can't park our vehicle
in the driveway
523
00:29:04,172 --> 00:29:05,369
with all the cars.
524
00:29:05,371 --> 00:29:06,238
Mind if we park it
525
00:29:06,240 --> 00:29:07,734
along the side here?
526
00:29:07,736 --> 00:29:09,406
It's a tight fit,
but Tony's a pro.
527
00:29:09,815 --> 00:29:11,375
Uh... sure.
528
00:29:11,377 --> 00:29:13,608
-Yeah, okay, Tony, we're good.
-Alright.
529
00:29:14,177 --> 00:29:17,480
Well... normally, I'd start
by asking who people are,
530
00:29:17,482 --> 00:29:19,416
but I... I certainly know
who you are, sir.
531
00:29:19,418 --> 00:29:21,154
I'm a big fan.
532
00:29:21,156 --> 00:29:22,892
"Charles York: Most Reliable
Source for News."
533
00:29:22,894 --> 00:29:25,554
Is that James Earl Jones
who does that voice?
534
00:29:25,556 --> 00:29:27,556
No, that's CNN.
That was years ago.
535
00:29:27,558 --> 00:29:29,162
Anyway, I love it.
I love it.
536
00:29:29,164 --> 00:29:31,758
It makes you want
to listen, you know?
537
00:29:31,760 --> 00:29:33,661
Uh...
538
00:29:33,663 --> 00:29:35,432
Wow!
You're married to Dawn Kim.
539
00:29:35,434 --> 00:29:37,236
I saw her on Iron Chef.
540
00:29:37,238 --> 00:29:38,699
Me and the missus
have always wanted
541
00:29:38,701 --> 00:29:40,239
to go to her restaurant,
542
00:29:40,241 --> 00:29:42,043
but just a little too rich
for our blood, you know.
543
00:29:42,045 --> 00:29:43,539
Anyway.
Do you mind if I come in,
544
00:29:43,541 --> 00:29:45,145
or did you want to do
the procedures
545
00:29:45,147 --> 00:29:46,916
in the driveway?
546
00:29:48,881 --> 00:29:50,249
I'm so sorry. That was rude.
547
00:29:50,251 --> 00:29:51,382
That was rude.
548
00:29:51,751 --> 00:29:53,615
I'm just a little
out of sorts these days.
549
00:29:53,617 --> 00:29:56,123
It's just impossible to take
time off right now.
550
00:29:56,525 --> 00:29:59,753
Circling back. May I come in?
551
00:30:00,965 --> 00:30:02,426
Please. Come in.
552
00:30:02,761 --> 00:30:04,131
Hello. I'm Bob.
553
00:30:04,133 --> 00:30:05,528
-Hi.
-Hello.
554
00:30:05,530 --> 00:30:07,101
Hello.
555
00:30:08,467 --> 00:30:10,170
Wow!
556
00:30:10,766 --> 00:30:12,271
This place is stunning.
557
00:30:12,806 --> 00:30:14,636
I don't get to see inside
a lot of houses
558
00:30:14,638 --> 00:30:15,769
in this neighbourhood.
559
00:30:16,404 --> 00:30:18,244
I love how you've updated things
560
00:30:18,246 --> 00:30:19,982
and kept the historical
elements.
561
00:30:20,484 --> 00:30:22,644
And that chandelier just, like--
562
00:30:22,646 --> 00:30:23,920
Fish?
563
00:30:23,922 --> 00:30:26,681
Yes. Uh, hi, I'm Jared.
564
00:30:26,683 --> 00:30:28,485
I'm Charles's son.
565
00:30:28,487 --> 00:30:29,860
I know you.
You're on TV, too.
566
00:30:29,862 --> 00:30:32,258
I... I am!
Yeah, lately, anyway.
567
00:30:32,260 --> 00:30:33,930
You're that government guy.
568
00:30:33,932 --> 00:30:36,229
Well, no. I'm...
I'm an anthropologist.
569
00:30:36,231 --> 00:30:37,560
But I have been working
in coordination
570
00:30:37,562 --> 00:30:38,792
with the government.
571
00:30:38,794 --> 00:30:40,200
Ah, that's great.
Where's Dawn?
572
00:30:40,202 --> 00:30:41,938
Uh, she's not here.
573
00:30:41,940 --> 00:30:44,072
She got cold feet and she left.
574
00:30:44,074 --> 00:30:45,975
Oh. So it's just you, then.
575
00:30:45,977 --> 00:30:49,407
Yes. But my wife and I decided
to enlist together,
576
00:30:49,409 --> 00:30:51,277
so if it's alright with you,
577
00:30:51,279 --> 00:30:53,312
I'd like to ask you
to come back another time.
578
00:30:53,314 --> 00:30:54,808
I'm sure once she and I connect,
579
00:30:54,810 --> 00:30:56,315
she'll be back on board.
580
00:31:04,589 --> 00:31:07,029
That's... that's great.
Yeah, right.
581
00:31:07,364 --> 00:31:10,230
Do you... uh, can I talk to you
in private for a sec?
582
00:31:11,563 --> 00:31:13,035
I mean, don't worry.
Don't worry.
583
00:31:13,037 --> 00:31:14,828
Just need to sign some
confidential paperwork
584
00:31:14,830 --> 00:31:15,862
to cancel the procedure.
585
00:31:15,864 --> 00:31:17,171
You know the government
586
00:31:17,173 --> 00:31:18,436
and their paperwork?
587
00:31:18,438 --> 00:31:20,108
Like a dog with a bone.
588
00:31:20,110 --> 00:31:22,605
Absolutely.
I'll sign whatever.
589
00:31:23,344 --> 00:31:24,574
Please follow me.
590
00:31:26,842 --> 00:31:28,776
: Just initial the bottom
of each page,
591
00:31:28,778 --> 00:31:30,954
sign the last one,
and we're all set.
592
00:31:32,815 --> 00:31:34,892
Fine. Well...
593
00:31:35,994 --> 00:31:37,785
I'd like to look it over first.
594
00:31:37,787 --> 00:31:39,622
Sure. Take your time.
595
00:31:44,068 --> 00:31:46,299
Wow. That's Mandela.
596
00:31:46,301 --> 00:31:47,564
I recognize him.
597
00:31:48,336 --> 00:31:49,698
And Bono.
598
00:31:51,141 --> 00:31:53,977
Whew! Is that Queen B?
599
00:31:53,979 --> 00:31:55,913
Oh, my God, I love her.
It is, isn't it?
600
00:31:56,248 --> 00:31:59,279
Oh, what a life
you've led, my friend.
601
00:31:59,281 --> 00:32:00,874
By all accounts,
a virtuous one.
602
00:32:00,876 --> 00:32:02,018
Not everyone can say that.
603
00:32:02,020 --> 00:32:03,547
Some men in your position,
604
00:32:03,549 --> 00:32:05,384
well, they take advantage.
605
00:32:05,386 --> 00:32:09,223
Lives ruined, careers destroyed,
and all for what?
606
00:32:09,225 --> 00:32:11,654
A little...
a little hanky-panky.
607
00:32:11,656 --> 00:32:12,963
Yeah.
608
00:32:13,465 --> 00:32:15,361
When those bozos are gone,
609
00:32:15,363 --> 00:32:17,759
all anyone is gonna remember
is the nasty stuff.
610
00:32:20,038 --> 00:32:21,301
Not you.
611
00:32:21,569 --> 00:32:22,797
When you're gone,
612
00:32:22,799 --> 00:32:24,271
people are gonna remember you
613
00:32:24,273 --> 00:32:25,503
as one of the greats.
614
00:32:25,771 --> 00:32:27,637
That is unless something
comes to light
615
00:32:27,639 --> 00:32:29,540
that makes people
see you differently.
616
00:32:31,346 --> 00:32:32,774
What is this?
617
00:32:33,276 --> 00:32:34,809
I'm not signing this.
618
00:32:35,416 --> 00:32:37,449
Do you know who I am?
619
00:32:37,748 --> 00:32:39,253
I do.
620
00:32:39,255 --> 00:32:40,914
As I said, I'm a big fan,
621
00:32:40,916 --> 00:32:43,455
and I will never stop feeling
that way toward you.
622
00:32:44,090 --> 00:32:46,293
No matter what list
your name is on.
623
00:33:28,601 --> 00:33:30,898
The way he plays...
624
00:33:31,736 --> 00:33:33,109
it's beautiful.
625
00:33:33,111 --> 00:33:34,869
Dad, I don't understand.
626
00:33:35,304 --> 00:33:37,806
You said that you wanted
to do this with Dawn.
627
00:33:38,446 --> 00:33:39,973
What changed?
628
00:33:40,442 --> 00:33:42,547
-Did he...?
-Oh, no. No, no, no, no.
629
00:33:42,549 --> 00:33:43,713
And you were right.
630
00:33:44,482 --> 00:33:46,386
I did try to convince
Dawn to enlist.
631
00:33:47,055 --> 00:33:49,521
But I'm still set on doing this.
632
00:33:54,066 --> 00:33:56,297
I'm sorry I wasn't
a better father.
633
00:33:56,959 --> 00:33:59,663
I was too hard on all of you.
634
00:34:00,468 --> 00:34:03,304
Especially
after your mother died.
635
00:34:09,708 --> 00:34:13,644
The estate will be divided
evenly amongst you all.
636
00:34:17,980 --> 00:34:20,552
-Be good to one another.
-: Mom!
637
00:34:20,987 --> 00:34:22,785
:
Support one another.
638
00:34:25,856 --> 00:34:27,427
Do better than I did.
639
00:34:48,417 --> 00:34:50,087
:
This is the anaesthetic.
640
00:34:51,750 --> 00:34:53,486
Once I administer it,
641
00:34:53,488 --> 00:34:56,192
you'll fall asleep
and you won't feel a thing.
642
00:35:30,657 --> 00:35:33,196
: Grandpa!
643
00:35:50,479 --> 00:35:52,105
:
That was very moving.
644
00:35:52,107 --> 00:35:53,942
From the music
to the reconciliations.
645
00:35:53,944 --> 00:35:56,285
I mean, that procedure
ranked right up there
646
00:35:56,287 --> 00:35:57,649
with the best of them.
647
00:35:58,080 --> 00:35:59,354
Just go.
648
00:36:00,819 --> 00:36:02,159
Alright, then.
649
00:36:02,788 --> 00:36:03,952
Bye.
650
00:36:05,659 --> 00:36:08,297
Oh... I can't leave quite yet.
651
00:36:08,299 --> 00:36:09,496
Why not?
652
00:36:09,498 --> 00:36:11,300
You're not gonna like this.
653
00:36:11,302 --> 00:36:13,126
But I need a second cadaver.
654
00:36:15,867 --> 00:36:17,834
A body. I need a second body.
655
00:36:17,836 --> 00:36:19,539
No, I already told you:
Dawn left.
656
00:36:19,541 --> 00:36:21,409
No, and that's unfortunate.
657
00:36:21,411 --> 00:36:23,642
But we're here to collect, um...
658
00:36:23,644 --> 00:36:25,677
two bodies.
659
00:36:25,679 --> 00:36:27,041
What's he talking about?
660
00:36:27,643 --> 00:36:29,945
You're scaring my niece.
Get out.
661
00:36:29,947 --> 00:36:31,617
Fine, fine...
662
00:36:35,491 --> 00:36:37,084
-Holy shit!
-: Oh, my God!
663
00:36:37,086 --> 00:36:39,053
-: Jesus Christ!
-: Calm down, calm down.
664
00:36:39,055 --> 00:36:41,330
-Mom!
-: It's alright.
665
00:36:41,332 --> 00:36:43,497
Look, we've got three hours
until our next appointment,
666
00:36:43,499 --> 00:36:46,126
then it's... what?
Roughly a half hour from here.
667
00:36:46,128 --> 00:36:48,337
Another half hour to perform
the procedure.
668
00:36:48,339 --> 00:36:50,504
And that leaves you
two full hours to decide
669
00:36:50,506 --> 00:36:52,737
which one of you
is gonna take Dawn's place.
670
00:36:54,939 --> 00:36:56,642
:
Okay. I don't know if this is
671
00:36:56,644 --> 00:36:58,281
some kind of ill-timed joke,
672
00:36:58,283 --> 00:37:00,514
but it ends now.
673
00:37:00,516 --> 00:37:04,045
Uh... I'm calling some friends
of mine in the Administration.
674
00:37:04,047 --> 00:37:06,289
Yeah, that's not gonna happen.
We scrambled the house.
675
00:37:07,116 --> 00:37:08,489
We can't have you wasting time
676
00:37:08,491 --> 00:37:09,952
when you should be concentrating
677
00:37:09,954 --> 00:37:11,151
on the task at hand.
678
00:37:11,153 --> 00:37:12,889
Now the little one here.
Mia, right?
679
00:37:12,891 --> 00:37:14,495
You don't talk to her.
680
00:37:14,497 --> 00:37:16,794
Relax. I was just gonna
tell you that she's exempt.
681
00:37:16,796 --> 00:37:19,126
We don't get paid for minors.
682
00:37:19,733 --> 00:37:21,194
Paid?
683
00:37:21,196 --> 00:37:22,668
Well, sure.
684
00:37:22,670 --> 00:37:24,406
D.O.C.S. contracts out
cadaver collections
685
00:37:24,408 --> 00:37:25,968
to private companies
686
00:37:25,970 --> 00:37:28,311
such as the one that employs me
and my colleagues here.
687
00:37:28,313 --> 00:37:30,170
We used to work in Corrections,
688
00:37:30,172 --> 00:37:31,644
but prisons emptied out
in a hurry
689
00:37:31,646 --> 00:37:32,909
when enlistment opened up
690
00:37:32,911 --> 00:37:34,482
to incarcerated convicts.
691
00:37:34,484 --> 00:37:35,681
It's such a shame, too.
692
00:37:35,683 --> 00:37:37,848
Housing, feeding convicts
over time
693
00:37:37,850 --> 00:37:40,389
paid a lot more dough
than cadaver procurement.
694
00:37:40,391 --> 00:37:42,490
That's strictly a one-time fee,
695
00:37:42,492 --> 00:37:44,492
and currently, the government
isn't paying for minors.
696
00:37:44,494 --> 00:37:46,956
But maybe some day soon,
right, Professor?
697
00:37:47,761 --> 00:37:49,189
You're a lunatic.
698
00:37:49,466 --> 00:37:50,762
No!
699
00:37:51,164 --> 00:37:53,864
I'm doing my job, just like you.
700
00:37:55,604 --> 00:37:57,439
-Now give us the girl.
-Mom?
701
00:37:57,441 --> 00:37:58,704
It's okay.
702
00:37:58,706 --> 00:38:00,002
You're not taking her.
703
00:38:00,004 --> 00:38:01,443
-Uncle Noah!
704
00:38:01,445 --> 00:38:02,312
:
Tony, take her.
705
00:38:02,314 --> 00:38:03,379
-Mom?
-No!
706
00:38:03,381 --> 00:38:04,677
You're not taking her!
707
00:38:04,679 --> 00:38:07,042
-You can't have her!
-It's okay, it's alright.
708
00:38:07,044 --> 00:38:08,208
We're not gonna hurt her.
709
00:38:08,210 --> 00:38:09,748
You have my word.
710
00:38:09,750 --> 00:38:11,420
She's gonna sit with us
in our vehicle
711
00:38:11,422 --> 00:38:12,784
until this situation
is resolved.
712
00:38:12,786 --> 00:38:14,555
Now trust me.
713
00:38:14,557 --> 00:38:16,491
You don't want her here
for this next part.
714
00:38:18,088 --> 00:38:21,122
Okay, Mia, listen to me.
715
00:38:21,124 --> 00:38:22,728
You need to go
with the man, okay?
716
00:38:22,730 --> 00:38:24,059
No, no, Mom, I'm so scared.
717
00:38:24,061 --> 00:38:25,225
It's okay.
718
00:38:25,227 --> 00:38:26,567
We just need to figure this out.
719
00:38:26,569 --> 00:38:27,634
I promise.
720
00:38:27,636 --> 00:38:28,866
Okay? Come on.
721
00:38:29,935 --> 00:38:31,539
: Let's go.
722
00:38:31,541 --> 00:38:33,068
:
You're gonna be okay.
723
00:38:34,412 --> 00:38:36,038
Why are you doing this?
724
00:38:36,040 --> 00:38:37,303
We didn't enlist. Dawn did.
725
00:38:37,305 --> 00:38:38,975
Please go find her.
726
00:38:38,977 --> 00:38:40,779
We already have people
looking for Dawn,
727
00:38:40,781 --> 00:38:43,012
but the odds that she's located
in the next two hours
728
00:38:43,014 --> 00:38:44,651
are not good,
729
00:38:44,653 --> 00:38:46,422
and we are not falling further
below our quota,
730
00:38:46,424 --> 00:38:47,885
no way, no how.
731
00:38:47,887 --> 00:38:49,282
What did you say to our father?
732
00:38:49,284 --> 00:38:50,492
Nothing.
733
00:38:50,494 --> 00:38:51,592
I just gave him the paperwork
734
00:38:51,594 --> 00:38:52,791
to cancel this procedure.
735
00:38:52,793 --> 00:38:53,957
Then he read it over
736
00:38:53,959 --> 00:38:55,057
and decided not to sign.
737
00:38:55,059 --> 00:38:56,663
Which, you know...
738
00:38:56,665 --> 00:38:58,467
See? You can back out
no problem.
739
00:38:58,469 --> 00:38:59,798
But your bank accounts
are frozen,
740
00:38:59,800 --> 00:39:01,327
you lose your assets
and you go to jail
741
00:39:01,329 --> 00:39:03,032
for the rest of your lives.
742
00:39:03,034 --> 00:39:04,440
Either way, my company
gets paid.
743
00:39:04,442 --> 00:39:05,639
Jared, is that true?
744
00:39:05,641 --> 00:39:07,135
Yeah, it is.
745
00:39:07,137 --> 00:39:09,577
Nothing seemed to bother him
as much as the fact
746
00:39:09,579 --> 00:39:11,304
that his name would one day
be published
747
00:39:11,306 --> 00:39:12,745
on the government's
Cowards' List.
748
00:39:13,280 --> 00:39:15,847
Yep, we're gonna let people
know the names of all the bums
749
00:39:15,849 --> 00:39:18,718
who turn their backs on their
country when it mattered most.
750
00:39:19,287 --> 00:39:21,952
Your dad cared a lot about
what people thought of him, huh?
751
00:39:25,089 --> 00:39:26,429
Alright.
752
00:39:26,431 --> 00:39:27,496
Uh, Bob...
753
00:39:27,861 --> 00:39:29,124
Bob?
754
00:39:29,593 --> 00:39:32,864
Um... you don't have to do this.
755
00:39:32,866 --> 00:39:34,261
-Well...
-: Okay?
756
00:39:34,263 --> 00:39:38,606
I... I am sure,
as leader of this unit,
757
00:39:38,608 --> 00:39:42,170
you have some discretion as
to how the D.O.C.S. regulations
758
00:39:42,172 --> 00:39:43,336
are applied.
759
00:39:44,238 --> 00:39:47,450
So... I... I'm gonna
tell you this as a favour,
760
00:39:48,079 --> 00:39:49,947
you don't want to do this.
761
00:39:49,949 --> 00:39:51,652
You're on the wrong
side of history.
762
00:39:51,654 --> 00:39:54,688
This... this is a mistake.
763
00:39:55,123 --> 00:39:57,691
: I know people,
important people.
764
00:39:57,693 --> 00:39:59,726
You know what? You make
a very good point, Jared.
765
00:39:59,728 --> 00:40:01,464
I really appreciate that.
Thank you.
766
00:40:01,466 --> 00:40:02,861
Of course, of course,
no problem.
767
00:40:02,863 --> 00:40:04,060
I hate to be that guy--
768
00:40:04,062 --> 00:40:05,534
Yeah, yeah, but
here's the thing.
769
00:40:05,536 --> 00:40:06,865
I don't care who you know.
770
00:40:06,867 --> 00:40:08,394
And I certainly don't care
771
00:40:08,396 --> 00:40:09,835
for you telling me
how to do my job.
772
00:40:09,837 --> 00:40:11,199
The rules are the same
for everybody.
773
00:40:11,201 --> 00:40:12,640
That's how I roll.
774
00:40:13,544 --> 00:40:15,203
So here's what I suggest.
775
00:40:15,205 --> 00:40:17,106
You all go into separate rooms,
776
00:40:17,108 --> 00:40:19,746
take some time,
think about your lives.
777
00:40:20,181 --> 00:40:23,112
I'm sure one of you
is gonna realize that
778
00:40:23,614 --> 00:40:25,048
it's not all that great.
779
00:40:26,018 --> 00:40:27,853
And to get things started,
780
00:40:27,855 --> 00:40:30,119
I brought a little
reading material.
781
00:40:30,121 --> 00:40:31,527
You see, this situation happens
782
00:40:31,529 --> 00:40:33,496
a lot more often than you think,
783
00:40:33,498 --> 00:40:35,124
and that's why our Familial
Research Department
784
00:40:35,126 --> 00:40:37,797
compiles concise personalized
notes on all family members
785
00:40:37,799 --> 00:40:41,262
based on information gathered
from browser histories,
786
00:40:41,264 --> 00:40:44,034
e-mails, texts,
DMs and phone calls.
787
00:40:44,036 --> 00:40:45,574
And not just from them,
788
00:40:45,576 --> 00:40:47,235
but from the people
they interact with.
789
00:40:47,737 --> 00:40:49,369
So, let's start with Jared York.
790
00:40:49,371 --> 00:40:51,613
-Please don't.
-This is good, this is good.
791
00:40:51,615 --> 00:40:53,373
Your very young girlfriend
Kaylee,
792
00:40:53,375 --> 00:40:55,408
who you abandoned your wife
and child for last year,
793
00:40:55,410 --> 00:40:57,047
she's having carnal relations
794
00:40:57,049 --> 00:40:58,719
with three to five
additional people,
795
00:40:58,721 --> 00:40:59,852
depending on the week.
796
00:40:59,854 --> 00:41:01,084
She's what?
797
00:41:01,086 --> 00:41:02,250
Speaking of your son, Lucas,
798
00:41:02,252 --> 00:41:03,856
he hopes that you'll enlist
799
00:41:03,858 --> 00:41:05,121
so he never has to see your,
800
00:41:05,123 --> 00:41:06,254
and I quote here,
801
00:41:06,256 --> 00:41:08,564
"stupid AF face again."
802
00:41:08,566 --> 00:41:11,633
-Oh, and you often Google--
803
00:41:11,635 --> 00:41:12,733
Oh, okay.
804
00:41:12,735 --> 00:41:14,064
You Google shit,
you Google shit.
805
00:41:14,066 --> 00:41:16,770
Next up, Rachel York.
806
00:41:16,772 --> 00:41:19,201
It's okay. I'm pretty sure
I know what's on there.
807
00:41:19,203 --> 00:41:22,578
Um, my daughter is being bullied
because of me.
808
00:41:23,471 --> 00:41:25,141
Yes. Says so right here.
809
00:41:25,143 --> 00:41:27,341
Uh, my board wants to fire me
from my own company.
810
00:41:27,343 --> 00:41:28,749
Yeah, that's--
811
00:41:28,751 --> 00:41:30,014
Oh, and I'm also wanted
812
00:41:30,016 --> 00:41:31,653
for a string of bank robberies?
813
00:41:35,153 --> 00:41:37,087
That's not-- agh!
814
00:41:37,089 --> 00:41:39,419
Fuck you, you piece of shit!
815
00:41:41,923 --> 00:41:45,799
Stand down, stand down.
Here, read them yourselves.
816
00:41:46,401 --> 00:41:48,494
Just flick the porch lights
off and on
817
00:41:48,496 --> 00:41:50,133
when you've made your decision.
818
00:41:50,135 --> 00:41:52,641
Wait, wait, uh, what...
what if we can't decide?
819
00:41:53,974 --> 00:41:56,370
What if we can't
make a decision?
820
00:41:57,340 --> 00:41:59,010
I will decide for you.
821
00:42:25,401 --> 00:42:26,873
Shit.
822
00:43:05,914 --> 00:43:07,914
:
Procedure 16 complete.
823
00:43:07,916 --> 00:43:10,246
Heading to 17's location.
Over.
824
00:43:12,723 --> 00:43:15,251
You know, I'd... I'd ask you
to play cards with me,
825
00:43:15,253 --> 00:43:16,989
but I don't
much appreciate your mom
826
00:43:16,991 --> 00:43:18,694
punching me in the face.
827
00:43:18,696 --> 00:43:20,553
I appreciated it.
828
00:44:15,547 --> 00:44:19,249
Fuck you! Fuck!
829
00:44:19,251 --> 00:44:20,382
Fuck!
830
00:44:20,784 --> 00:44:23,660
Fuck you, you piece of shit!
831
00:44:24,562 --> 00:44:29,127
What the fuck do you know?!
"Melodramatic," my fucking ass!
832
00:44:29,492 --> 00:44:31,767
Fuck! Agh!
833
00:44:51,580 --> 00:44:53,646
Yeah... let me...
834
00:44:53,648 --> 00:44:56,484
Come on, Jared.
Come on, Jared.
835
00:44:57,355 --> 00:44:58,794
Come on, Jared.
836
00:45:09,136 --> 00:45:11,807
: Would you please move?
Thank you.
837
00:45:13,602 --> 00:45:15,239
So, anyone--
838
00:45:15,241 --> 00:45:17,879
Yeah, I think Noah should
sacrifice himself for us.
839
00:45:17,881 --> 00:45:19,078
Screw you, Jared.
840
00:45:19,080 --> 00:45:20,640
No, really? Screw him.
841
00:45:20,642 --> 00:45:21,850
Screw him.
842
00:45:21,852 --> 00:45:23,786
When Mom and Dad adopted him,
843
00:45:23,788 --> 00:45:26,547
he was given every opportunity
under the sun.
844
00:45:26,549 --> 00:45:29,022
He went to the best schools.
845
00:45:29,024 --> 00:45:31,684
He had the top piano
instructors.
846
00:45:31,686 --> 00:45:34,027
But, but...
847
00:45:34,029 --> 00:45:37,690
not only did he piss
his own life away,
848
00:45:37,692 --> 00:45:40,902
he also fucking killed
that woman in the accident!
849
00:45:41,465 --> 00:45:43,366
So, if you ask me,
850
00:45:43,368 --> 00:45:46,171
Noah should
sacrifice himself for us.
851
00:45:46,173 --> 00:45:47,667
It only makes sense.
852
00:45:47,669 --> 00:45:49,570
:
No. You know what makes sense?
853
00:45:49,572 --> 00:45:52,243
-Putting it to a vote!
-Okay.
854
00:45:52,245 --> 00:45:55,411
Who here thinks that Jared
should take Dawn's spot?
855
00:45:55,413 --> 00:45:58,051
Jared? How fucking dare you?
856
00:45:58,053 --> 00:45:59,349
I have a child!
857
00:45:59,351 --> 00:46:00,350
: Who hates you!
858
00:46:00,352 --> 00:46:01,923
Like everyone else in your life.
859
00:46:01,925 --> 00:46:03,859
Oh, do you know everyone
else in my life?
860
00:46:03,861 --> 00:46:05,454
:
Oh, my God, no, maybe I don't.
861
00:46:05,456 --> 00:46:06,928
-But I know Beth.
-: Hey.
862
00:46:06,930 --> 00:46:08,193
:
Oh, you remember her?
863
00:46:08,195 --> 00:46:10,030
Your beautiful,
amazing wife?
864
00:46:10,032 --> 00:46:12,164
The one you bailed on
the second someone showed you
865
00:46:12,166 --> 00:46:13,297
just a little bit of attention?
866
00:46:13,299 --> 00:46:14,100
: Stop it!
867
00:46:14,102 --> 00:46:15,596
I bet if she were here,
868
00:46:15,598 --> 00:46:17,235
her hand would be held
fucking high!
869
00:46:17,237 --> 00:46:18,368
No, it wouldn't!
870
00:46:18,370 --> 00:46:19,765
Yes, you would!
871
00:46:19,767 --> 00:46:21,668
Stop fighting!
872
00:46:29,546 --> 00:46:31,788
I didn't get to say this
earlier...
873
00:46:34,859 --> 00:46:37,420
but I came here tonight
to apologize.
874
00:46:38,189 --> 00:46:40,258
I've been nothing but a drain
on this family
875
00:46:40,260 --> 00:46:41,424
for far too long.
876
00:46:42,394 --> 00:46:44,427
But the accident woke me up.
877
00:46:45,034 --> 00:46:46,396
I'm clean.
878
00:46:47,201 --> 00:46:48,937
I found love.
879
00:46:48,939 --> 00:46:51,071
And for the first time
in my life,
880
00:46:52,404 --> 00:46:55,207
I see a future for myself.
881
00:46:55,847 --> 00:46:57,440
And I want nothing more
882
00:46:57,442 --> 00:46:59,574
than for that future to include
the people in this room.
883
00:46:59,576 --> 00:47:01,477
We can get through this,
but we have to stick together,
884
00:47:01,479 --> 00:47:02,775
like Dad said.
885
00:47:03,888 --> 00:47:06,482
Like Dad said?
886
00:47:06,484 --> 00:47:08,022
:
Before he died.
887
00:47:08,024 --> 00:47:09,892
Dad said to be kind
to one another,
888
00:47:09,894 --> 00:47:11,058
to support one another.
889
00:47:11,060 --> 00:47:12,686
So let's stop fighting,
890
00:47:12,688 --> 00:47:14,226
and let's work together.
891
00:47:14,228 --> 00:47:15,458
It's what Dad would've wanted.
892
00:47:15,460 --> 00:47:17,625
: Are you serious?
893
00:47:17,627 --> 00:47:22,102
That asshole signed one of his
own fucking children up to die.
894
00:47:22,104 --> 00:47:24,203
He couldn't have known
about that, obviously.
895
00:47:24,205 --> 00:47:26,205
Oh, no. Not obviously.
896
00:47:26,207 --> 00:47:29,076
No. Nothing with him
was ever obvious.
897
00:47:29,078 --> 00:47:31,573
The man could've given
a fucking Ted Talk
898
00:47:31,575 --> 00:47:33,344
on withholding,
899
00:47:33,346 --> 00:47:35,445
and all of a sudden,
I'm supposed to give a shit
900
00:47:35,447 --> 00:47:37,711
because he got all weepy
on his deathbed?
901
00:47:37,713 --> 00:47:39,152
Fuck you.
902
00:47:42,520 --> 00:47:44,685
: Nice, nice.
903
00:47:45,523 --> 00:47:47,193
Now what the fuck do we do?
904
00:47:48,196 --> 00:47:49,789
Where is it? Where is it?
905
00:47:50,558 --> 00:47:52,825
I mean, where is it?
It's gotta be here somewhere.
906
00:47:52,827 --> 00:47:54,662
No, no, no. Is it here?
907
00:47:56,105 --> 00:47:57,973
No, no, no...
908
00:47:57,975 --> 00:47:59,172
There it is!
909
00:47:59,174 --> 00:48:00,767
There's the card I needed.
910
00:48:00,769 --> 00:48:02,208
Why don't you shove it
up your butt
911
00:48:02,210 --> 00:48:03,473
so you'll always have it?
912
00:48:03,475 --> 00:48:05,541
You have your mother's charm.
913
00:48:15,993 --> 00:48:18,620
Boss, they blinked the light.
914
00:48:18,622 --> 00:48:20,930
Decision time. BRB.
915
00:48:33,076 --> 00:48:34,570
Hello! Hi.
916
00:48:35,474 --> 00:48:36,803
We ready to proceed?
917
00:48:36,805 --> 00:48:38,981
No, uh, we just...
we had a question.
918
00:48:40,578 --> 00:48:43,513
You said that if we couldn't
decide who has the procedure,
919
00:48:43,515 --> 00:48:46,021
you'd decide for us.
920
00:48:46,390 --> 00:48:48,419
How will you decide?
921
00:48:49,917 --> 00:48:51,257
Very good question.
922
00:48:51,692 --> 00:48:54,755
You'll be happy to know that
I use a very scientific system
923
00:48:54,757 --> 00:48:56,295
perfected over time.
924
00:49:06,010 --> 00:49:08,109
What if we gave you a body?
925
00:49:10,542 --> 00:49:12,410
What, did you find one
in the freezer?
926
00:49:12,412 --> 00:49:13,950
No, you fuck.
927
00:49:14,485 --> 00:49:17,778
I'm asking if you have
to do the procedure,
928
00:49:17,780 --> 00:49:20,583
or can we just
deliver you a body?
929
00:49:22,950 --> 00:49:26,424
A procedure is preferable
from a paperwork standpoint.
930
00:49:27,059 --> 00:49:29,922
But I would figure
something out.
931
00:49:39,406 --> 00:49:42,506
No, no decision yet.
932
00:49:42,937 --> 00:49:44,640
My cards.
933
00:49:44,942 --> 00:49:46,477
What did you...?
934
00:49:46,479 --> 00:49:49,414
What did you do?
Why would you do this?
935
00:49:49,416 --> 00:49:50,910
Because you're a bully.
936
00:49:56,291 --> 00:49:57,422
What was that about?
937
00:49:57,424 --> 00:49:58,984
What?
938
00:49:58,986 --> 00:50:00,821
You said that we were
just gonna ask Bob
939
00:50:00,823 --> 00:50:01,822
how he would decide?
940
00:50:01,824 --> 00:50:03,230
Yeah. And we did that.
941
00:50:03,232 --> 00:50:05,760
And then, I had a follow-up
question.
942
00:50:05,762 --> 00:50:08,037
A very pointed one.
943
00:50:08,039 --> 00:50:10,336
:
No, a very logical one.
944
00:50:10,905 --> 00:50:12,767
I don't want to draw straws,
do you?
945
00:50:12,769 --> 00:50:15,044
Fuckin' no, of course not.
But...
946
00:50:16,542 --> 00:50:18,575
maybe it's what's fair?
947
00:50:18,577 --> 00:50:20,181
Fuck fair.
948
00:50:20,683 --> 00:50:22,975
I don't want a one in four
chance of dying tonight.
949
00:50:22,977 --> 00:50:25,351
Sorry, those odds
don't work for me.
950
00:50:25,353 --> 00:50:28,882
Okay, so what is
your suggestion, then?
951
00:50:29,753 --> 00:50:31,852
I don't have one.
952
00:50:32,321 --> 00:50:36,626
I've made mistakes,
a lot of them,
953
00:50:36,628 --> 00:50:38,991
especially recently.
954
00:50:38,993 --> 00:50:42,467
But I am sure as hell not ready
to throw in the towel.
955
00:50:42,997 --> 00:50:45,107
None of us are!
956
00:50:45,109 --> 00:50:48,374
That's kind of beside
the point, isn't it?
957
00:50:48,376 --> 00:50:50,002
: No, it isn't.
958
00:50:50,642 --> 00:50:52,345
Because here's the thing.
959
00:50:52,847 --> 00:50:55,975
I barely know
you fucking people.
960
00:50:57,814 --> 00:51:00,122
I know we're family
and all, but what?
961
00:51:00,124 --> 00:51:04,456
We see each other three,
maybe four times a year?
962
00:51:04,458 --> 00:51:06,293
Always here at Dad's.
963
00:51:06,295 --> 00:51:08,724
I mean, we never get
together on our own.
964
00:51:08,726 --> 00:51:10,330
We never even call each other
965
00:51:10,332 --> 00:51:12,596
unless it's an obligatory
birthday call.
966
00:51:12,598 --> 00:51:15,830
I am closer with the lady
who does my nails
967
00:51:15,832 --> 00:51:17,997
than I am with any of you.
968
00:51:17,999 --> 00:51:19,735
What's your point?
969
00:51:21,244 --> 00:51:23,442
My point is...
970
00:51:23,444 --> 00:51:26,038
if Bob needs a second body,
971
00:51:26,040 --> 00:51:28,216
I can tell you all
right fucking now,
972
00:51:28,218 --> 00:51:29,646
it's not gonna be mine.
973
00:51:29,648 --> 00:51:32,583
-: Holy fuck!
974
00:51:33,784 --> 00:51:34,981
:
Noah, let me see.
975
00:51:34,983 --> 00:51:36,554
What the fuck?!
976
00:51:36,556 --> 00:51:38,523
He doesn't deserve
a cent of Dad's money!
977
00:51:38,525 --> 00:51:40,228
He's just gonna fucking
snort it all away!
978
00:51:40,230 --> 00:51:41,922
Oh, my God!
979
00:51:41,924 --> 00:51:43,396
-She's not wrong.
-: Yes, she is!
980
00:51:43,398 --> 00:51:45,233
I'm fucking clean, Jared!
981
00:51:45,235 --> 00:51:46,960
:
Oh, whatever. It never sticks.
982
00:51:47,666 --> 00:51:49,963
Listen, guys, one less sibling
983
00:51:49,965 --> 00:51:52,207
means more of Dad's money
for the rest of us.
984
00:51:52,209 --> 00:51:54,000
You trying to recruit them
to gang up on me?
985
00:51:54,002 --> 00:51:55,804
No, I know where Jared stands.
986
00:51:57,247 --> 00:52:01,645
Ashley, you do get the severity
of the situation, don't you?
987
00:52:01,647 --> 00:52:05,484
You do get that one of us
is leaving here tonight
988
00:52:05,486 --> 00:52:07,948
in a fucking body bag?
989
00:52:08,517 --> 00:52:11,325
One of our cold dead bodies
990
00:52:11,327 --> 00:52:14,119
is being wheeled out that door
991
00:52:14,121 --> 00:52:17,232
and thrown in the back
of that mobile morgue
992
00:52:17,234 --> 00:52:20,235
at the end of the driveway
right alongside Dad.
993
00:52:20,237 --> 00:52:25,801
Now do you want that dead body
to be your pretty little body?
994
00:52:27,409 --> 00:52:29,541
No, you don't.
995
00:52:29,543 --> 00:52:32,412
Because you have a dream, right?
996
00:52:33,047 --> 00:52:35,283
You're gonna be
a famous actress.
997
00:52:35,285 --> 00:52:37,384
And it'll happen for you, too.
998
00:52:37,386 --> 00:52:39,683
You just gotta keep following
your heart.
999
00:52:39,685 --> 00:52:40,948
As if you care.
1000
00:52:40,950 --> 00:52:42,488
You've never even seen
her on stage.
1001
00:52:42,490 --> 00:52:43,423
: No!
1002
00:52:44,294 --> 00:52:45,524
I haven't.
1003
00:52:46,126 --> 00:52:49,660
But I do know that following
your heart isn't cheap.
1004
00:52:52,467 --> 00:52:54,896
Now, I don't know how big
Dad's estate is,
1005
00:52:54,898 --> 00:52:57,602
but think of how much more
of a nest egg you could have
1006
00:52:57,604 --> 00:52:59,736
with one of us out
of the picture.
1007
00:53:04,974 --> 00:53:07,348
Yeah. Nice try.
1008
00:53:08,175 --> 00:53:10,043
But we're stronger than that.
1009
00:53:20,858 --> 00:53:23,331
Noah already got
his inheritance.
1010
00:53:24,862 --> 00:53:26,466
:
What do you mean?
1011
00:53:26,468 --> 00:53:29,436
I mean, he's not going to trial.
1012
00:53:29,971 --> 00:53:32,373
The woman's family dropped
the charges
1013
00:53:32,375 --> 00:53:34,507
because Dad paid them off.
1014
00:53:35,939 --> 00:53:38,775
I saw an e-mail
from Dad's lawyers.
1015
00:53:38,777 --> 00:53:40,612
He paid them $3,000,000.
1016
00:53:40,614 --> 00:53:42,141
-: Holy shit!
-No, no, no!
1017
00:53:42,143 --> 00:53:43,285
I had nothing to do with that!
1018
00:53:43,287 --> 00:53:44,748
Dad did that!
1019
00:53:44,750 --> 00:53:47,146
I didn't even know about it
until Dawn told me
1020
00:53:47,148 --> 00:53:48,752
when she invited me to dinner!
1021
00:53:48,754 --> 00:53:50,149
So Dad's estate isn't
being split evenly,
1022
00:53:50,151 --> 00:53:51,821
is it? Because you're
already up three mil.
1023
00:53:51,823 --> 00:53:53,559
I don't give a shit
about the money!
1024
00:53:53,561 --> 00:53:55,363
You guys can have it! Ash!
1025
00:53:56,190 --> 00:53:57,398
Ash...
1026
00:53:57,833 --> 00:54:00,665
You promised me no more secrets!
1027
00:54:03,373 --> 00:54:06,165
: Jared, put that back!
1028
00:54:06,167 --> 00:54:07,936
Jared, put that back!
What the fuck?!
1029
00:54:07,938 --> 00:54:09,509
Huh...
1030
00:54:09,511 --> 00:54:11,104
:
3 million fucking dollars?
1031
00:54:11,106 --> 00:54:12,611
Stop! This is fucking crazy!
1032
00:54:12,613 --> 00:54:14,173
All of you, stop!
1033
00:54:14,542 --> 00:54:15,878
Get the fuck back, Jared!
1034
00:54:15,880 --> 00:54:17,550
-Hit him!
-It's not as easy as it looks!
1035
00:54:17,552 --> 00:54:19,321
-You fucking hit him!
-: I already did!
1036
00:54:19,323 --> 00:54:20,850
Just swing, you fucking pussy!
1037
00:54:20,852 --> 00:54:21,851
: Stop! Stop!
1038
00:54:21,853 --> 00:54:23,248
Swing!
1039
00:54:23,250 --> 00:54:24,788
-Do you want it to be you?
-No!
1040
00:54:24,790 --> 00:54:27,021
-We're a fucking family!
-: Just fucking swing!
1041
00:54:27,023 --> 00:54:29,265
Stop it!
We're a fucking family!
1042
00:54:33,733 --> 00:54:35,436
-Fuck this!
-No!
1043
00:54:43,776 --> 00:54:45,072
Jared...
1044
00:54:46,416 --> 00:54:47,580
Jared...
1045
00:54:54,017 --> 00:54:55,456
Agh!
1046
00:54:56,184 --> 00:54:57,755
Jesus, fuck!
1047
00:54:57,757 --> 00:54:59,251
Ash, please, come on.
1048
00:55:01,893 --> 00:55:04,190
Don't do this. Ash, please.
1049
00:55:12,706 --> 00:55:14,134
: Oh!
1050
00:55:25,455 --> 00:55:26,850
Hm...
1051
00:55:27,622 --> 00:55:28,819
Hm...
1052
00:55:35,256 --> 00:55:37,025
So you're a test tube baby?
1053
00:55:37,027 --> 00:55:39,126
That because your mom
couldn't mate with a man
1054
00:55:39,128 --> 00:55:40,369
without killing him?
1055
00:55:41,130 --> 00:55:42,437
No.
1056
00:55:42,439 --> 00:55:43,999
My mom said it's because
1057
00:55:44,001 --> 00:55:47,167
she didn't want to waste any
of her love on some idiot man.
1058
00:55:47,169 --> 00:55:48,905
Oh, yeah, yeah, yeah.
1059
00:55:48,907 --> 00:55:50,478
I don't think your mom
is a person
1060
00:55:50,480 --> 00:55:52,172
with a whole lot of love
in reserve.
1061
00:55:55,045 --> 00:55:57,518
This is a waste.
1062
00:55:57,520 --> 00:55:59,146
I have to pee.
1063
00:55:59,548 --> 00:56:01,753
Back there, to the right.
1064
00:56:01,755 --> 00:56:03,491
Wait, wait, wait, wait!
1065
00:56:09,631 --> 00:56:11,763
I don't want you peeing on this.
1066
00:56:29,244 --> 00:56:30,980
Sir, great news.
1067
00:56:30,982 --> 00:56:32,421
We have apprehended Mrs. Kim,
1068
00:56:32,423 --> 00:56:33,851
and are en route
to your location.
1069
00:56:33,853 --> 00:56:35,215
You can release the Yorks.
1070
00:56:35,690 --> 00:56:37,855
ETA 20 minutes.
1071
00:56:37,857 --> 00:56:40,121
Uh, no, no, no, no,
no, no... no.
1072
00:56:40,123 --> 00:56:44,191
Um... just... bring her
back to headquarters.
1073
00:56:44,193 --> 00:56:47,161
: Sir, she says she wants
to do the procedure at home.
1074
00:56:47,163 --> 00:56:48,866
Yeah, I don't give a rat's
ass what she wants.
1075
00:56:48,868 --> 00:56:50,032
Take her back to headquarters.
1076
00:57:01,045 --> 00:57:02,946
I wiped myself on
your hand towel.
1077
00:57:03,817 --> 00:57:05,718
Of course you did.
1078
00:57:29,546 --> 00:57:31,040
Ah!
1079
00:57:48,224 --> 00:57:51,599
Close your eyes,
close your eyes...
1080
00:57:53,570 --> 00:57:55,801
Picture yourself calm.
1081
00:57:55,803 --> 00:57:57,231
Picture yourself calm.
1082
00:58:01,369 --> 00:58:03,171
:
Picture yourself calm.
1083
00:58:04,405 --> 00:58:06,647
Picture yourself calm.
1084
00:58:08,442 --> 00:58:09,947
Oh, my God.
1085
00:58:10,587 --> 00:58:11,883
Grace...
1086
00:58:12,314 --> 00:58:13,984
Grace.
1087
00:58:44,478 --> 00:58:45,950
: One, two...
1088
00:58:46,513 --> 00:58:48,051
One, two...
1089
00:58:48,625 --> 00:58:50,020
One, two...
1090
00:58:50,789 --> 00:58:53,023
One, two, three,
four, there we go.
1091
00:58:53,025 --> 00:58:54,794
Apologies for the counting.
1092
00:58:54,796 --> 00:58:56,290
The instructions say it's ready
1093
00:58:56,292 --> 00:58:57,698
when you can count to three
between pops.
1094
00:58:57,700 --> 00:58:59,161
So that's what I do.
1095
00:58:59,163 --> 00:59:00,833
You gotta be careful
1096
00:59:00,835 --> 00:59:01,999
'cause the second
you burn one kernel,
1097
00:59:02,001 --> 00:59:03,363
the whole bag is ruined.
1098
00:59:03,365 --> 00:59:04,870
I don't know why,
1099
00:59:04,872 --> 00:59:06,674
but it just tastes off,
you know?
1100
00:59:06,676 --> 00:59:10,172
One time, I only...
had four unpopped kernels.
1101
00:59:10,174 --> 00:59:11,844
I put a photo of it on Insta.
1102
00:59:11,846 --> 00:59:12,713
You should check it out.
1103
00:59:12,715 --> 00:59:14,649
I'm @WhatAboutBob42.
1104
00:59:14,651 --> 00:59:15,881
Amazing.
I'll do that for sure.
1105
00:59:15,883 --> 00:59:16,816
: Hey!
1106
00:59:16,818 --> 00:59:18,213
Don't you want any popcorn?
1107
00:59:18,215 --> 00:59:19,588
:
It's been over an hour.
1108
00:59:19,590 --> 00:59:21,348
What are they still
doing in the house?
1109
00:59:24,661 --> 00:59:27,486
Well, based on my experience
in similar situations,
1110
00:59:27,488 --> 00:59:30,489
I want to say, you know,
killing one another?
1111
00:59:30,491 --> 00:59:31,732
: What?!
1112
00:59:32,301 --> 00:59:34,427
No, they're not.
Why would they do that?
1113
00:59:34,429 --> 00:59:36,231
Hey, that's not on me.
1114
00:59:36,233 --> 00:59:38,530
Your mom came up with that idea
all by herself.
1115
00:59:38,532 --> 00:59:40,037
She did not.
She would never do that.
1116
00:59:40,039 --> 00:59:41,368
Oh, why?
1117
00:59:41,370 --> 00:59:42,743
Because she's such
a good person?
1118
00:59:42,745 --> 00:59:44,008
Please.
1119
00:59:44,010 --> 00:59:45,207
You know those terrible things
1120
00:59:45,209 --> 00:59:46,780
your classmates are saying
about her online
1121
00:59:46,782 --> 00:59:48,243
are true, right? Yeah.
1122
00:59:48,245 --> 00:59:49,717
Your mom was fully aware
1123
00:59:49,719 --> 00:59:51,477
that those pills didn't work,
1124
00:59:51,479 --> 00:59:53,215
and yes, she refused
to pull them off the shelf.
1125
00:59:53,217 --> 00:59:55,217
So those women got sicker
and sicker because of her!
1126
00:59:55,219 --> 00:59:56,482
Stop lying!
1127
00:59:57,518 --> 00:59:58,726
: Tony!
1128
01:01:07,258 --> 01:01:10,259
...our expectation,
our desire
1129
01:01:10,261 --> 01:01:13,394
to achieve victory
on a volunteer basis
1130
01:01:13,396 --> 01:01:15,660
is an abject failure.
1131
01:02:50,460 --> 01:02:52,724
Noah.
Please don't.
1132
01:02:52,726 --> 01:02:54,429
What are you doing here?
1133
01:02:54,431 --> 01:02:55,694
:
I had to get away.
1134
01:02:55,696 --> 01:02:57,069
I couldn't take it.
1135
01:02:57,071 --> 01:02:58,906
Noah, I'm so sorry.
1136
01:02:58,908 --> 01:03:00,567
I don't know what happened.
1137
01:03:00,569 --> 01:03:02,778
It was Rachel.
She got in my head.
1138
01:03:06,542 --> 01:03:07,783
Where are they?
1139
01:03:08,544 --> 01:03:10,313
They're in the living room.
1140
01:03:10,920 --> 01:03:13,118
They have Dawn's knives.
1141
01:03:14,220 --> 01:03:15,549
I'm gonna go talk to them.
1142
01:03:15,551 --> 01:03:17,254
Did you not just hear
what I said?
1143
01:03:17,256 --> 01:03:18,893
:
This has to stop.
1144
01:03:18,895 --> 01:03:20,323
Ash...
1145
01:03:21,623 --> 01:03:23,623
it has to stop.
1146
01:03:27,233 --> 01:03:28,529
You stay here.
1147
01:03:28,971 --> 01:03:30,168
No.
1148
01:03:31,270 --> 01:03:33,534
I should go with you.
1149
01:03:33,536 --> 01:03:35,635
They should hear it from
the both of us.
1150
01:03:38,046 --> 01:03:41,641
Get behind me, in case
they gang up on you, too.
1151
01:03:42,743 --> 01:03:43,852
Okay.
1152
01:03:57,593 --> 01:03:58,900
Hey.
1153
01:04:00,871 --> 01:04:02,431
Look at us.
1154
01:04:04,974 --> 01:04:07,106
You look so happy.
1155
01:04:11,310 --> 01:04:13,244
I'd just started taking piano.
1156
01:04:15,050 --> 01:04:17,545
Nobody called me
a prodigy back then.
1157
01:04:18,889 --> 01:04:20,515
It was still fun.
1158
01:04:23,355 --> 01:04:25,927
And I had a new little sister
to call my own.
1159
01:04:28,723 --> 01:04:30,690
You and me against the world.
1160
01:04:33,728 --> 01:04:36,872
Look at those chubby
little cheeks.
1161
01:04:39,569 --> 01:04:41,437
-Noah...
-: Yeah?
1162
01:04:45,377 --> 01:04:47,212
: Aw! Fuck!
1163
01:04:52,318 --> 01:04:54,153
Ash, help me!
1164
01:04:54,155 --> 01:04:55,187
Help me!
1165
01:04:55,992 --> 01:04:58,850
-: I can't!
-Ash! Ash!
1166
01:05:03,527 --> 01:05:05,098
Agh!
1167
01:05:09,566 --> 01:05:10,631
Ah!
1168
01:05:14,637 --> 01:05:16,439
:
Open the fucking door!
1169
01:05:25,252 --> 01:05:26,746
You're fuckin' dead!
1170
01:05:26,748 --> 01:05:28,616
Agh!
1171
01:05:29,256 --> 01:05:30,717
Fuck!
1172
01:05:30,719 --> 01:05:32,059
Die already!
1173
01:05:32,061 --> 01:05:33,588
-: Oh!
1174
01:05:37,330 --> 01:05:38,824
Tell Mia I love her.
1175
01:05:40,432 --> 01:05:41,728
Tell her yourself.
1176
01:05:48,407 --> 01:05:49,637
Ah!
1177
01:05:57,284 --> 01:05:59,020
I'm not racist.
1178
01:05:59,655 --> 01:06:02,584
Uh... no, I...
I'm an ally.
1179
01:06:03,092 --> 01:06:04,454
Okay? So, uh...
1180
01:06:04,456 --> 01:06:07,226
you, uh, Mia...
1181
01:06:07,228 --> 01:06:09,327
uh... Dawn...
1182
01:06:09,829 --> 01:06:11,758
I love...
I love you all, okay?
1183
01:06:11,760 --> 01:06:14,068
I... I know you're not
supposed to say,
1184
01:06:14,070 --> 01:06:17,269
"I don't see colour,"
but I don't see colour,
1185
01:06:17,271 --> 01:06:20,734
so none of this has anything
to do with white privilege
1186
01:06:20,736 --> 01:06:22,373
or systemic anything.
1187
01:06:22,375 --> 01:06:24,177
Agh! Ugh!
1188
01:06:26,676 --> 01:06:28,280
Got it, Jared.
1189
01:06:28,582 --> 01:06:29,985
I got it.
1190
01:06:37,291 --> 01:06:38,620
: Agh!
1191
01:06:39,293 --> 01:06:41,755
Oh! Oh...
1192
01:06:42,494 --> 01:06:45,759
Oh, my God.
1193
01:06:46,498 --> 01:06:49,334
Oh! Oh, sh...
1194
01:06:52,966 --> 01:06:55,142
You think I'm the bad guy,
but I'm not.
1195
01:06:55,144 --> 01:06:57,639
I'm only here tonight because
your grandpa invited me.
1196
01:06:57,641 --> 01:06:59,773
He knows I'm doing important
work to save the planet
1197
01:06:59,775 --> 01:07:00,939
for your generation.
1198
01:07:00,941 --> 01:07:02,050
Giving me a fucking break.
1199
01:07:02,052 --> 01:07:03,546
Your generation ruined
the planet.
1200
01:07:03,548 --> 01:07:05,053
Hey, language.
1201
01:07:05,789 --> 01:07:07,616
You need to improve
your outlook, young lady.
1202
01:07:07,618 --> 01:07:09,288
I mean,
I don't think you realize
1203
01:07:09,290 --> 01:07:11,158
how lucky you are to be living
where you do.
1204
01:07:11,160 --> 01:07:13,160
Most of the world now,
it's total anarchy,
1205
01:07:13,162 --> 01:07:14,689
but we still have law and order,
1206
01:07:14,691 --> 01:07:16,361
and we're still
protecting your freedoms.
1207
01:07:16,990 --> 01:07:18,825
Okay. Look.
1208
01:07:20,532 --> 01:07:22,697
You don't understand this
because you're a kid.
1209
01:07:22,699 --> 01:07:23,896
And I get that.
1210
01:07:23,898 --> 01:07:25,898
But when the dust settles,
1211
01:07:25,900 --> 01:07:28,208
when we hit our enlistment goal,
1212
01:07:28,977 --> 01:07:30,870
the great people this country
used to have,
1213
01:07:30,872 --> 01:07:33,906
the really decent,
the righteous people,
1214
01:07:33,908 --> 01:07:35,347
they're gonna be gone.
1215
01:07:35,349 --> 01:07:36,645
Yeah. Whatever.
1216
01:07:39,951 --> 01:07:43,619
No, no, no! Enough with
the fucking attitude!
1217
01:07:44,521 --> 01:07:47,326
After everything I've done,
after everything I've sacrificed
1218
01:07:47,328 --> 01:07:50,021
you damn well better
show me some respect!
1219
01:07:51,464 --> 01:07:53,365
:
Boss, everything okay in there?
1220
01:07:55,534 --> 01:07:57,831
Boss?
1221
01:07:57,833 --> 01:07:59,206
Yeah, Tony, I'm good!
1222
01:07:59,208 --> 01:08:01,835
It's all good, it's all good,
it's all good...
1223
01:08:04,840 --> 01:08:06,708
Look, I'm sorry.
I didn't mean to frighten you.
1224
01:08:06,710 --> 01:08:09,282
I'm just... I know what
I'm talking about. You know?
1225
01:08:09,284 --> 01:08:11,009
I've been inside
these people's homes.
1226
01:08:11,011 --> 01:08:12,846
I've sat with their families.
1227
01:08:12,848 --> 01:08:15,079
And these aren't
the Richie Riches of the world,
1228
01:08:15,081 --> 01:08:17,455
like your kind, with your
massive carbon footprints.
1229
01:08:17,457 --> 01:08:19,754
No, these are... these people
are salt of the earth.
1230
01:08:19,756 --> 01:08:21,789
They've worked hard
their whole lives
1231
01:08:21,791 --> 01:08:23,329
and just couldn't catch a break.
1232
01:08:24,365 --> 01:08:26,728
That is, until the government
offered them a quarter million
1233
01:08:26,730 --> 01:08:28,697
tax-free dollars
to sacrifice themselves,
1234
01:08:28,699 --> 01:08:30,567
and now, they're dying happy
1235
01:08:30,569 --> 01:08:32,063
knowing that their families
1236
01:08:32,065 --> 01:08:33,570
are being taken care of,
you know?
1237
01:08:34,276 --> 01:08:35,902
And that's beautiful.
1238
01:08:42,108 --> 01:08:44,845
My wife Ruth,
she enlisted on Day 14.
1239
01:08:45,881 --> 01:08:47,683
Yeah, she had Parkinson's
for years,
1240
01:08:47,685 --> 01:08:50,620
but we managed, you know,
we managed. It's all good.
1241
01:08:51,122 --> 01:08:53,425
Still, she decided that
since the enlistment program
1242
01:08:53,427 --> 01:08:55,889
didn't give two hoots
about a pre-existing condition,
1243
01:08:55,891 --> 01:08:57,825
she might as well sign up
and get the money
1244
01:08:57,827 --> 01:08:59,926
instead of dying
for nothing, you know?
1245
01:09:02,062 --> 01:09:03,996
Hey, I disagreed.
1246
01:09:04,565 --> 01:09:06,900
But I never won an argument
in all our years of marriage.
1247
01:09:10,939 --> 01:09:12,774
Look, I'm sorry that
you're all broken up
1248
01:09:12,776 --> 01:09:14,809
about what's going on
in your grandpa's house,
1249
01:09:14,811 --> 01:09:16,712
but come on, come on!
1250
01:09:17,114 --> 01:09:18,912
Is it so wrong to not want
the new world
1251
01:09:18,914 --> 01:09:21,519
to be filled with terrible
people like your family?
1252
01:09:23,083 --> 01:09:24,324
No.
1253
01:09:25,558 --> 01:09:26,986
I guess not.
1254
01:09:27,621 --> 01:09:29,989
But I don't think
you care about that.
1255
01:09:32,961 --> 01:09:35,434
I just think you like
to watch people die.
1256
01:09:39,066 --> 01:09:40,571
Can't it be both?
1257
01:09:42,003 --> 01:09:46,577
: Jesus Christ,
this is so fucking bleak.
1258
01:09:46,979 --> 01:09:49,107
I don't know, I...
1259
01:09:49,109 --> 01:09:50,944
Oh, ugh...
1260
01:09:50,946 --> 01:09:54,321
Jesus, is there no way
Bob can just come in here
1261
01:09:54,323 --> 01:09:57,148
and fucking kill him
so we don't have to?
1262
01:09:57,150 --> 01:09:58,358
No, he won't do it.
1263
01:09:58,360 --> 01:09:59,854
No, but he might.
1264
01:09:59,856 --> 01:10:01,394
We could at least ask him.
1265
01:10:01,396 --> 01:10:03,022
It's a waste of time.
1266
01:10:03,324 --> 01:10:06,025
That sadistic fucker is loving
what's happening in here.
1267
01:10:06,027 --> 01:10:08,192
This is what he wanted
all along.
1268
01:10:08,194 --> 01:10:10,733
If we want out,
we have to deliver the body.
1269
01:10:11,669 --> 01:10:14,902
Guys, the way he looked at me
when he realized I betrayed him.
1270
01:10:15,872 --> 01:10:17,806
-I can't...
-: Yeah.
1271
01:10:18,974 --> 01:10:20,875
He could've finished me off,
but he didn't.
1272
01:10:20,877 --> 01:10:22,382
Me, too.
1273
01:10:23,748 --> 01:10:25,176
Sorry, Ash, it's okay.
1274
01:10:25,178 --> 01:10:26,980
We're gonna just get this
done real quick.
1275
01:10:26,982 --> 01:10:29,048
It'll be over with
before you know it.
1276
01:10:29,050 --> 01:10:30,885
-On three.
-Yeah, okay, on three.
1277
01:10:31,624 --> 01:10:32,854
Okay.
1278
01:10:33,956 --> 01:10:35,560
-: Ugh!
-: Oh, God.
1279
01:10:35,562 --> 01:10:37,892
-One...
-: Yeah, one.
1280
01:10:39,731 --> 01:10:41,159
Two...
1281
01:10:41,661 --> 01:10:43,832
-: Agh...
-: Three.
1282
01:10:47,871 --> 01:10:50,575
: Noah? Noah!
1283
01:10:50,577 --> 01:10:52,071
Noah, please!
1284
01:10:52,073 --> 01:10:53,413
-Who's that?
-Who's that?
1285
01:10:53,815 --> 01:10:56,042
-: Noah,
are you still here?
1286
01:10:56,044 --> 01:10:57,450
:
Ma'am, stop right there!
1287
01:10:57,452 --> 01:10:58,913
: You stay there!
1288
01:11:00,719 --> 01:11:02,884
-: Noah, where are you?
-: Ma'am!
1289
01:11:03,253 --> 01:11:05,425
Let me go! I don't know
what's going on here,
1290
01:11:05,427 --> 01:11:06,954
but I'm recording everything.
1291
01:11:06,956 --> 01:11:09,187
-Where is Noah?
-Holy shit, that's Grace!
1292
01:11:09,189 --> 01:11:11,255
Oh my God, we're saved.
Grace!
1293
01:11:11,257 --> 01:11:13,191
Hey! Hey, you guys,
1294
01:11:13,193 --> 01:11:15,061
-you're Noah's family, right?
-Yeah.
1295
01:11:15,063 --> 01:11:16,931
: What's going on here?
Where's Noah?
1296
01:11:16,933 --> 01:11:18,801
Ma'am, I can answer
all your questions.
1297
01:11:18,803 --> 01:11:20,605
I didn't ask you.
I asked them.
1298
01:11:20,607 --> 01:11:21,936
Get back in the house.
1299
01:11:21,938 --> 01:11:24,202
Get them back in the house
right now, come on.
1300
01:11:24,204 --> 01:11:26,446
-Mom!
-Mia!
1301
01:11:26,448 --> 01:11:27,975
:
Back in the vehicle!
1302
01:11:28,544 --> 01:11:30,945
Ma'am, you're interfering in
official D.O.C.S. business.
1303
01:11:30,947 --> 01:11:32,584
That's a federal offence.
1304
01:11:32,586 --> 01:11:34,080
I thought D.O.C.S.
just euthanized people?
1305
01:11:34,082 --> 01:11:35,587
We've diversified.
1306
01:11:38,119 --> 01:11:39,723
Shit!
1307
01:11:41,430 --> 01:11:43,595
Hey! Hey, stop the vehicle!
1308
01:11:43,597 --> 01:11:45,465
-Mom!
-: Mia!
1309
01:11:46,160 --> 01:11:47,764
:
No, no, no, no, no!
1310
01:11:47,766 --> 01:11:49,469
-: Mm!
-Tony, help me out here.
1311
01:11:49,471 --> 01:11:51,130
Just... careful,
she's a child!
1312
01:11:51,132 --> 01:11:53,099
:
Be gentle, Tony, gentle.
1313
01:11:54,234 --> 01:11:55,871
Yorks, back in the house!
1314
01:11:55,873 --> 01:11:58,412
-You still owe me a body!
-: Owe him a body?!
1315
01:11:58,414 --> 01:12:00,645
What is going on here?
Where is Noah?
1316
01:12:00,647 --> 01:12:01,844
Tell me he's alive!
1317
01:12:01,846 --> 01:12:03,175
He is, Grace, he's alive!
1318
01:12:03,177 --> 01:12:04,781
But he needs help!
Please run and get help!
1319
01:12:04,783 --> 01:12:07,245
Okay! Okay!
I'm gonna go get help.
1320
01:12:07,247 --> 01:12:08,686
Just... tell Noah I love him!
1321
01:12:08,688 --> 01:12:09,687
Go, go, run!
1322
01:12:09,689 --> 01:12:10,919
Stop her.
1323
01:12:29,038 --> 01:12:31,643
They killed her.
They fucking killed her!
1324
01:12:31,645 --> 01:12:33,645
She didn't do anything!
1325
01:12:36,782 --> 01:12:38,309
-Oh!
-So, that's it, right?
1326
01:12:38,811 --> 01:12:39,948
You have your second body.
1327
01:12:39,950 --> 01:12:41,422
What, are you kidding me?
1328
01:12:41,424 --> 01:12:43,083
She's not my second body.
1329
01:12:43,085 --> 01:12:45,558
I'm here to collect
two York bodies.
1330
01:12:45,560 --> 01:12:48,495
Now get back inside the house
and finish what you started.
1331
01:12:48,497 --> 01:12:50,497
And don't you dare try
to pin this on me.
1332
01:12:50,499 --> 01:12:52,191
If your family did its part,
1333
01:12:52,193 --> 01:12:53,830
that poor woman would
be alive right now.
1334
01:12:53,832 --> 01:12:56,294
Now get in there.
You've got 15 minutes.
1335
01:13:01,642 --> 01:13:03,235
I meant go get her.
1336
01:13:10,981 --> 01:13:12,915
Don't... don't say anything.
1337
01:13:13,417 --> 01:13:15,984
Let's just go upstairs
and do what we have to do.
1338
01:13:18,153 --> 01:13:20,395
Don't think about it.
Let's just do it.
1339
01:13:20,830 --> 01:13:23,761
I mean, Noah wouldn't want
to be alive right now anyway.
1340
01:13:23,763 --> 01:13:27,765
That woman lying dead out there
was his whole world.
1341
01:13:28,229 --> 01:13:30,405
Yeah... Yeah.
1342
01:13:31,174 --> 01:13:33,903
If you think about it,
we're really doing him a favour.
1343
01:13:34,505 --> 01:13:37,610
I mean... it's fucked up.
1344
01:13:38,404 --> 01:13:40,239
But it's the right thing to do.
1345
01:13:41,143 --> 01:13:43,176
-You know it is.
-Yeah.
1346
01:13:43,178 --> 01:13:44,452
Okay?
1347
01:13:55,564 --> 01:13:57,223
Noah?
1348
01:14:07,873 --> 01:14:09,873
: Fuck...
1349
01:14:24,252 --> 01:14:25,757
: Noah?
1350
01:14:32,359 --> 01:14:33,534
Noah?
1351
01:14:34,436 --> 01:14:36,735
: We had nothing to do
with what happened to Grace.
1352
01:14:36,737 --> 01:14:38,099
: Noah?
1353
01:14:39,201 --> 01:14:41,806
Come on, Noah,
we don't have much time.
1354
01:14:49,244 --> 01:14:51,145
:
We're not mad anymore.
1355
01:15:04,633 --> 01:15:07,634
Noah, come on,
you're freaking us out!
1356
01:15:12,575 --> 01:15:15,367
: This is bad.
This is so fucking bad.
1357
01:15:34,355 --> 01:15:36,157
Oh, fuck...
1358
01:15:39,129 --> 01:15:40,293
Noah!
1359
01:15:41,494 --> 01:15:43,131
-: Oh, my God!
1360
01:15:43,133 --> 01:15:44,462
No, no, no!
1361
01:15:44,464 --> 01:15:45,573
Oh, my God!
1362
01:15:47,742 --> 01:15:49,203
Noah...
1363
01:16:02,449 --> 01:16:05,054
Noah, I'm so sorry.
We're so sorry.
1364
01:16:06,695 --> 01:16:08,024
Agh!
1365
01:16:23,338 --> 01:16:24,502
:
No!
1366
01:16:35,449 --> 01:16:36,855
-Get off her!
1367
01:16:36,857 --> 01:16:38,549
: Fuck you!
1368
01:16:38,551 --> 01:16:41,794
If Bob needs a body, it can be
this lying bitch's body.
1369
01:16:41,796 --> 01:16:43,895
: Please
just leave her alone.
1370
01:16:45,591 --> 01:16:48,262
What would Dad think, huh?
1371
01:16:51,399 --> 01:16:53,201
What would Dad think?
1372
01:16:56,745 --> 01:16:58,404
Huh?
1373
01:17:06,414 --> 01:17:08,183
Ah!
1374
01:17:08,185 --> 01:17:10,955
Don't you fucking
talk about him.
1375
01:17:12,387 --> 01:17:15,058
Oh! Oh! Oh!
1376
01:17:16,699 --> 01:17:18,028
Okay! Okay!
1377
01:17:18,030 --> 01:17:19,667
Just leave Ash alone!
1378
01:17:19,669 --> 01:17:21,196
I'm volunteering
for the procedure!
1379
01:17:21,198 --> 01:17:22,329
You don't have to do it!
1380
01:17:22,331 --> 01:17:24,639
You don't have to do it.
I'm volunteering.
1381
01:17:26,841 --> 01:17:29,534
Everything that's happened
tonight is on me.
1382
01:17:30,845 --> 01:17:32,713
You're not the worst of us,
Noah.
1383
01:17:33,375 --> 01:17:34,473
I am.
1384
01:17:35,212 --> 01:17:37,575
I'm cold. I'm selfish.
1385
01:17:39,249 --> 01:17:40,655
So take Mia.
1386
01:17:41,482 --> 01:17:42,657
Please.
1387
01:17:43,858 --> 01:17:46,122
Just take her. Okay?
1388
01:17:48,357 --> 01:17:51,061
You never wanted fame or money.
1389
01:17:51,063 --> 01:17:52,832
You just wanted
a fucking family.
1390
01:17:55,936 --> 01:17:57,595
Just flick the lights.
1391
01:17:57,597 --> 01:17:59,773
-I'm ready, okay?
-: No, no.
1392
01:17:59,775 --> 01:18:01,467
It should be me.
1393
01:18:01,469 --> 01:18:03,007
'Cause I'm the eldest.
1394
01:18:03,009 --> 01:18:04,976
And I was supposed to look out
for you guys.
1395
01:18:04,978 --> 01:18:07,440
I was always supposed
to look out for you guys
1396
01:18:07,442 --> 01:18:09,849
and I never fucking did.
I'm a really bad brother,
1397
01:18:09,851 --> 01:18:12,610
and I'm a bad husband
and a bad father.
1398
01:18:13,822 --> 01:18:15,481
So if someone...
1399
01:18:15,483 --> 01:18:17,923
is going to have the procedure,
it should be me.
1400
01:18:17,925 --> 01:18:19,452
I have nothing.
1401
01:18:19,454 --> 01:18:21,223
: Jared, stop!
You have Lucas!
1402
01:18:23,359 --> 01:18:25,623
He needs you to be here for him.
1403
01:18:26,362 --> 01:18:30,628
No one needs a two-faced
failure.
1404
01:18:30,630 --> 01:18:33,334
If anyone should do
the procedure, it should be me.
1405
01:18:35,701 --> 01:18:37,503
Fuck that!
1406
01:18:40,310 --> 01:18:42,211
No one is volunteering.
1407
01:18:42,880 --> 01:18:45,720
It has to be one of us.
1408
01:18:46,089 --> 01:18:47,821
We have no choice.
1409
01:18:47,823 --> 01:18:49,383
I volunteered first.
1410
01:18:49,718 --> 01:18:52,485
: No, we've always had
another choice.
1411
01:18:53,796 --> 01:18:55,323
Let's get Bob.
1412
01:19:02,365 --> 01:19:04,398
:
I need to see my family.
1413
01:19:04,400 --> 01:19:08,402
You'll see them when they blink
the porch lights, not before.
1414
01:19:08,404 --> 01:19:11,570
By then it'll be too late.
1415
01:19:11,572 --> 01:19:14,243
Someone I love
is gonna die in there.
1416
01:19:14,245 --> 01:19:16,751
Please... please.
1417
01:19:17,820 --> 01:19:20,183
Please, Bob, please!
1418
01:19:21,252 --> 01:19:23,824
Please!
1419
01:19:24,259 --> 01:19:26,255
I need to say goodbye,
at least.
1420
01:19:26,257 --> 01:19:28,895
:
Let me say goodbye!
1421
01:19:29,997 --> 01:19:32,558
Why?! Why won't you
let me see them?!
1422
01:19:33,027 --> 01:19:35,462
: A little bit longer,
Ash. Ash, stay with us.
1423
01:19:35,464 --> 01:19:37,497
: Fuck, she's losing
a lot of blood.
1424
01:19:37,499 --> 01:19:38,905
:
Jared, hurry up.
1425
01:19:38,907 --> 01:19:40,467
:
A few more seconds.
1426
01:19:41,203 --> 01:19:42,843
: Rach, are you
keeping the pressure?
1427
01:19:42,845 --> 01:19:44,735
: Yes, but we need
to do this now.
1428
01:19:46,376 --> 01:19:47,947
-: Jared?!
-: Okay, it's ready!
1429
01:19:47,949 --> 01:19:49,245
You got to hold her down,
though.
1430
01:19:49,247 --> 01:19:50,708
: Ash, Ash...
1431
01:19:51,077 --> 01:19:53,678
Ash, I'm so sorry.
I'm so sorry.
1432
01:19:53,680 --> 01:19:56,890
-I'm so sorry.
-It's not your fault.
1433
01:19:56,892 --> 01:19:59,123
It's supposed to be me and you
against the world,
1434
01:19:59,125 --> 01:20:01,059
and I screwed it up.
Not you, Noah. It was me.
1435
01:20:01,061 --> 01:20:04,689
-Uh, do you want a countdown?
-No! Just fucking do it.
1436
01:20:04,691 --> 01:20:06,592
: Alright, here we go,
here we go, here we go.
1437
01:20:18,980 --> 01:20:21,013
Oh, no, no!
I have to do it again.
1438
01:20:21,015 --> 01:20:24,115
-I'm going again, I'm going--
1439
01:20:34,787 --> 01:20:36,556
:
Ashley. Ashley...
1440
01:20:36,558 --> 01:20:38,129
Ash, Ash, come on.
1441
01:20:38,131 --> 01:20:39,394
Ashley, Ashley, wake up.
1442
01:20:39,396 --> 01:20:42,199
Wake up, come on.
Ashley!
1443
01:20:52,875 --> 01:20:54,244
Well, time's up.
1444
01:20:54,246 --> 01:20:57,852
One way or another,
we're nearly done here.
1445
01:21:07,721 --> 01:21:10,293
Hello! Anybody home?
1446
01:21:16,004 --> 01:21:17,234
Huh.
1447
01:21:21,372 --> 01:21:23,108
Not who I expected.
1448
01:21:27,873 --> 01:21:30,346
Where are the rest
of you Yorks at?
1449
01:21:30,348 --> 01:21:32,711
We don't have all night.
1450
01:21:36,519 --> 01:21:37,815
Okay.
1451
01:21:38,488 --> 01:21:40,158
:
Stop right there.
1452
01:21:41,029 --> 01:21:42,655
Shirts up.
1453
01:21:44,461 --> 01:21:46,197
Turn in a circle.
1454
01:21:47,827 --> 01:21:49,167
Okay.
1455
01:21:49,802 --> 01:21:51,499
Well, whoever's
responsible for this,
1456
01:21:51,501 --> 01:21:53,864
I really appreciate you
saving us the effort
1457
01:21:53,866 --> 01:21:55,701
of bringing
our equipment back in here.
1458
01:21:55,703 --> 01:21:56,801
So, thank you for that.
1459
01:21:56,803 --> 01:21:58,913
Let's get the gurney
in though, Tony.
1460
01:21:59,674 --> 01:22:01,641
:
All set to go here.
1461
01:22:01,643 --> 01:22:03,082
I guess I owe
you guys some money.
1462
01:22:03,084 --> 01:22:05,051
Now I can split the total
between the three of you,
1463
01:22:05,053 --> 01:22:07,383
but one of you is gonna get
a penny more than the others.
1464
01:22:07,385 --> 01:22:09,715
Some people wouldn't think
that's an issue,
1465
01:22:09,717 --> 01:22:12,058
but some families, they just
fight like crazy over it.
1466
01:22:12,060 --> 01:22:13,422
-: Agh!
1467
01:22:13,424 --> 01:22:14,786
Fuck!
1468
01:22:17,329 --> 01:22:19,230
Oh, you bitch! Agh!
1469
01:22:19,232 --> 01:22:20,561
Shut the fuck up!
1470
01:22:22,334 --> 01:22:24,070
Ashley, that was quite
a performance.
1471
01:22:24,872 --> 01:22:27,205
I've seen a lot of dead bodies.
I'm not easily fooled.
1472
01:22:27,207 --> 01:22:28,470
Well done.
1473
01:22:29,044 --> 01:22:30,175
: Hey!
1474
01:22:31,046 --> 01:22:32,111
Whoa, whoa, whoa!
1475
01:22:32,113 --> 01:22:33,409
:
Guns down or they're dead!
1476
01:22:33,411 --> 01:22:35,081
: Do it!
1477
01:22:35,083 --> 01:22:36,874
You don't want to
do this, Yorks.
1478
01:22:36,876 --> 01:22:38,183
We're all bleeding out anyway.
1479
01:22:38,185 --> 01:22:40,185
You tell them to put
their guns down
1480
01:22:40,187 --> 01:22:42,715
-or you'll be joining us.
-: Put your guns down.
1481
01:22:42,717 --> 01:22:44,288
Do what he fucking says!
1482
01:22:44,884 --> 01:22:46,422
They're not listening.
1483
01:22:47,788 --> 01:22:50,294
They say it's hard to saw
through someone's windpipe, Bob,
1484
01:22:50,296 --> 01:22:52,296
but I bet I could do it
in just one swipe!
1485
01:22:52,298 --> 01:22:53,495
Okay, give 'em your weapons.
1486
01:22:53,497 --> 01:22:54,793
:
Put your weapons down. Do it.
1487
01:22:54,795 --> 01:22:56,102
Hand over your weapons.
1488
01:22:56,104 --> 01:22:58,467
-Down! Fucking down!
-: Do what they say!
1489
01:22:58,469 --> 01:23:00,403
: Give them to me.
Give me your guns.
1490
01:23:00,405 --> 01:23:01,866
Yeah, he's gonna cut
his fuckin' throat.
1491
01:23:01,868 --> 01:23:03,439
-On the ground!
-Listen.
1492
01:23:03,441 --> 01:23:05,507
Hands on your heads,
do as they say.
1493
01:23:06,411 --> 01:23:07,509
Oh.
1494
01:23:07,511 --> 01:23:09,445
:
Hands on your head!
1495
01:23:09,447 --> 01:23:11,282
: Well, if you think
we've never been in a situation
1496
01:23:11,284 --> 01:23:12,910
like this before,
you'd be wrong.
1497
01:23:12,912 --> 01:23:15,154
So let me tell you how
this is gonna play out.
1498
01:23:16,388 --> 01:23:17,552
Ash?
1499
01:23:17,554 --> 01:23:19,356
Ashley!
1500
01:23:21,723 --> 01:23:23,261
Okay. Alright, I'm good,
let's take 'em--
1501
01:23:23,263 --> 01:23:24,625
Agh!
1502
01:23:29,962 --> 01:23:31,995
:
Please, I have a wife.
1503
01:23:31,997 --> 01:23:33,436
: Shut up.
1504
01:23:33,438 --> 01:23:35,273
: I have a son, too.
Tony, Jr.
1505
01:23:35,275 --> 01:23:37,935
: Cut it out,
or I'm gonna swap you for Bob.
1506
01:23:41,809 --> 01:23:43,281
: He's awake.
1507
01:23:45,945 --> 01:23:47,450
:
Boss, I'm sorry.
1508
01:23:47,952 --> 01:23:50,321
They forced me to show them
how to set everything up.
1509
01:23:51,687 --> 01:23:54,259
Tony, Tony, Tony,
Tony, it's okay.
1510
01:23:54,261 --> 01:23:56,426
I've got it all
under control, babe.
1511
01:23:56,428 --> 01:23:58,362
Oh, yeah.
1512
01:23:58,364 --> 01:24:00,166
This is not looking good
for you guys,
1513
01:24:00,168 --> 01:24:03,334
I'm not gonna sugarcoat it.
I'm not gonna sugarcoat it.
1514
01:24:03,336 --> 01:24:05,633
Yeah, this is looking
really bad for us.
1515
01:24:05,635 --> 01:24:07,140
Well, I'm just sayin',
1516
01:24:07,142 --> 01:24:08,636
based on what I'm seeing here,
1517
01:24:08,638 --> 01:24:11,001
not only are all of you
going to jail,
1518
01:24:11,003 --> 01:24:13,212
but the government
now has official custody
1519
01:24:13,214 --> 01:24:15,082
of both Mia and Lucas.
1520
01:24:15,084 --> 01:24:16,479
Excuse me?
1521
01:24:16,481 --> 01:24:18,316
Not me. Not my company.
1522
01:24:18,318 --> 01:24:20,285
We're not in the minor
accommodation business,
1523
01:24:20,287 --> 01:24:21,748
I swear.
1524
01:24:21,750 --> 01:24:24,322
However, if any D.O.C.S.
employee is injured
1525
01:24:24,324 --> 01:24:25,950
in the enactment
of their duties,
1526
01:24:25,952 --> 01:24:27,523
the perpetrators' children
1527
01:24:27,525 --> 01:24:28,920
automatically become wards
of the state.
1528
01:24:28,922 --> 01:24:30,526
It's true. Ask Tony.
1529
01:24:31,397 --> 01:24:32,759
It's true.
1530
01:24:33,168 --> 01:24:34,530
Don't kill me.
1531
01:24:34,532 --> 01:24:36,664
Yeah, you should see
the deplorable conditions
1532
01:24:36,666 --> 01:24:38,171
of these facilities.
1533
01:24:38,173 --> 01:24:40,371
I mean, remember the kids
in cages at the border?
1534
01:24:40,373 --> 01:24:42,307
Yeah. Think that,
but far worse.
1535
01:24:42,309 --> 01:24:44,243
I think you probably want
to keep your fucking hands
1536
01:24:44,245 --> 01:24:45,607
off our kids.
1537
01:24:47,710 --> 01:24:50,975
Then we're screwed no matter
what we do, huh, Bob?
1538
01:24:51,544 --> 01:24:53,549
No reason to leave anyone alive.
1539
01:24:56,224 --> 01:24:59,984
Nugget, gonna have to ask you
to step outside again, okay?
1540
01:25:06,058 --> 01:25:07,926
I'm sorry about your wife.
1541
01:25:08,628 --> 01:25:10,764
It sounded like she was
a really nice person.
1542
01:25:12,834 --> 01:25:16,209
So I doubt the two of you are
gonna end up in the same place.
1543
01:25:23,746 --> 01:25:26,153
Look, I know you're all
very upset,
1544
01:25:26,155 --> 01:25:28,287
I can... I can tell. I...
1545
01:25:28,289 --> 01:25:30,113
It's been a... it's been
a hell of a night, huh?
1546
01:25:31,754 --> 01:25:33,952
So, here's what
I'm willing to do.
1547
01:25:35,560 --> 01:25:37,197
Just forget about
this whole situation,
1548
01:25:37,199 --> 01:25:39,023
and me and my men will
just pick up your sister
1549
01:25:39,025 --> 01:25:40,629
off the floor,
and we'll go, okay?
1550
01:25:40,631 --> 01:25:43,335
Deal's a deal.
What do you say?
1551
01:25:56,218 --> 01:25:57,547
Come on.
1552
01:25:57,549 --> 01:26:00,110
That's not Ashley on the floor.
1553
01:26:02,114 --> 01:26:03,751
It isn't?
1554
01:26:03,753 --> 01:26:05,555
Yeah, no, our first attempt
at the procedure
1555
01:26:05,557 --> 01:26:07,326
didn't go too well.
1556
01:26:07,961 --> 01:26:13,090
Tony forgot to tell us to take
the air out of the IV tubes.
1557
01:26:14,995 --> 01:26:18,271
: You ever see somebody
die of an embolism, Bob?
1558
01:26:18,273 --> 01:26:19,932
It's not quick.
1559
01:26:20,836 --> 01:26:22,869
It's not really fair
1560
01:26:22,871 --> 01:26:25,872
considering that your friend
killed my girlfriend instantly.
1561
01:26:30,978 --> 01:26:34,452
But as my lovely sister
over here put it earlier...
1562
01:26:37,589 --> 01:26:38,819
fuck fair.
1563
01:26:38,821 --> 01:26:40,524
Okay. I can save you all.
1564
01:26:40,526 --> 01:26:41,954
I can save you.
1565
01:26:41,956 --> 01:26:44,121
I can save you
and your children.
1566
01:26:44,123 --> 01:26:46,123
I could've sworn you said
we were all doomed.
1567
01:26:46,125 --> 01:26:48,499
: No, it's just a matter
of paperwork, that's all.
1568
01:26:48,501 --> 01:26:50,303
I can write something up
to cover for you.
1569
01:26:50,305 --> 01:26:52,635
You can cover us for murdering
a D.O.C.S. agent?
1570
01:26:52,637 --> 01:26:55,341
Yeah, I'll just say your father
reacted violently
1571
01:26:55,343 --> 01:26:57,343
when his wife departed,
1572
01:26:57,345 --> 01:26:59,312
and took us by surprise.
That's actually happened.
1573
01:26:59,314 --> 01:27:00,544
My bosses will believe that.
1574
01:27:00,546 --> 01:27:02,106
Then when he calmed down,
1575
01:27:02,108 --> 01:27:03,547
he decided to go ahead
with the procedure
1576
01:27:03,549 --> 01:27:05,010
for his children's sake.
1577
01:27:05,012 --> 01:27:06,847
That part is true.
It's so true.
1578
01:27:06,849 --> 01:27:08,651
Alright, no, please.
1579
01:27:08,653 --> 01:27:09,685
Okay. Wait, wait.
1580
01:27:09,687 --> 01:27:11,522
What about Dawn?
What about Dawn?
1581
01:27:12,360 --> 01:27:13,689
What about her?
1582
01:27:14,362 --> 01:27:15,856
We have her at headquarters.
1583
01:27:16,358 --> 01:27:18,188
Yeah, yeah, we have her--
1584
01:27:18,190 --> 01:27:19,629
Agh!
1585
01:27:29,344 --> 01:27:31,509
-I don't know shit about that.
1586
01:27:32,875 --> 01:27:34,644
Look, I'll bring Dawn
back to you.
1587
01:27:34,646 --> 01:27:36,415
She doesn't have to have
the procedure.
1588
01:27:36,417 --> 01:27:37,845
Your family has given up enough.
1589
01:27:37,847 --> 01:27:40,144
Please don't push that.
Please don't push that.
1590
01:27:40,146 --> 01:27:41,816
You'll never see her
alive again.
1591
01:27:41,818 --> 01:27:43,246
They'll kill her
and it'll be on you.
1592
01:27:43,248 --> 01:27:44,654
It'll be all on you.
Come on!
1593
01:27:44,656 --> 01:27:46,755
Hold on, hold on...
Come on!
1594
01:27:46,757 --> 01:27:48,856
What don't you people
understand?
1595
01:27:48,858 --> 01:27:50,220
Huh? What... what?
1596
01:27:50,222 --> 01:27:52,189
There's a worldwide crisis
going on
1597
01:27:52,191 --> 01:27:53,927
and I'm doing important work!
1598
01:27:53,929 --> 01:27:55,863
And you, you, you...
1599
01:27:55,865 --> 01:27:57,799
you're just pieces
of human excrement
1600
01:27:57,801 --> 01:27:59,636
polluting the planet
with your every breath!
1601
01:28:02,003 --> 01:28:03,871
I don't deserve to die!
1602
01:28:04,412 --> 01:28:05,939
You deserve to die!
1603
01:28:06,579 --> 01:28:08,678
Not me! You!
1604
01:29:21,951 --> 01:29:24,281
:
Week 40's Enlisters of the Week
1605
01:29:24,283 --> 01:29:26,525
are Grace Dawson
and Ashley York.
1606
01:29:26,527 --> 01:29:28,725
Friends for years,
the inseparable pair
1607
01:29:28,727 --> 01:29:30,859
told our D.O.C.S.
procedure practitioner
1608
01:29:30,861 --> 01:29:32,795
that they chose
to enlist together
1609
01:29:32,797 --> 01:29:35,897
so they could inspire others
to do everything they could do
1610
01:29:35,899 --> 01:29:38,361
to help heal our ailing planet.
1611
01:29:38,363 --> 01:29:40,198
It was a beautiful procedure.
1612
01:29:40,200 --> 01:29:42,574
It ranked right up there
with the best of them.
1613
01:29:43,276 --> 01:29:44,609
:
Grace and Ashley,
1614
01:29:44,611 --> 01:29:46,644
a grateful nation thanks you.
112619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.