All language subtitles for Humane.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,665 --> 00:00:08,667 (overlapping voices speaking foreign languages) 2 00:00:08,669 --> 00:00:11,472 (female reporter): The chilling announcement was made earlier today 3 00:00:11,474 --> 00:00:13,375 by the Secretary General of the UN, 4 00:00:13,377 --> 00:00:15,707 who was overseeing the meetings held by world leaders 5 00:00:15,709 --> 00:00:18,116 at their Emergency Summit in Athens. 6 00:00:18,118 --> 00:00:20,316 (male politician): While we every day bear witness 7 00:00:20,318 --> 00:00:22,384 to the catastrophic ecological collapse 8 00:00:22,386 --> 00:00:26,124 that is plaguing our planet, we must not forget that this is, 9 00:00:26,126 --> 00:00:28,027 above all, a human crisis. 10 00:00:28,596 --> 00:00:30,623 The sudden and devastating scarcity 11 00:00:30,625 --> 00:00:32,526 of food, water and resources, 12 00:00:32,528 --> 00:00:35,430 once only an issue for our most vulnerable, 13 00:00:35,432 --> 00:00:37,432 now spares no one, 14 00:00:37,434 --> 00:00:41,106 and it requires a response like none before. 15 00:00:41,108 --> 00:00:43,339 (female reporter): He went on to add that starting tomorrow, 16 00:00:43,341 --> 00:00:46,210 all international borders will be closed, 17 00:00:46,212 --> 00:00:47,871 and every nation will have one year 18 00:00:47,873 --> 00:00:50,478 to meet their population reduction goals. 19 00:00:53,648 --> 00:00:56,187 (♪ We're Here for a Good Time ♪ by Troopers) 20 00:01:07,827 --> 00:01:10,069 ♪ A very good friend of mine ♪ 21 00:01:11,105 --> 00:01:13,732 ♪ Told me something the other day ♪ 22 00:01:15,637 --> 00:01:18,506 ♪ I'd like to pass on to you ♪ 23 00:01:18,508 --> 00:01:20,772 ♪ 'Cause I believe what he said to be true ♪ 24 00:01:22,710 --> 00:01:25,711 ♪ He said we're here for a good time ♪ 25 00:01:27,418 --> 00:01:29,913 ♪ Not a long time ♪ 26 00:01:29,915 --> 00:01:31,552 ♪ Not a long time ♪ 27 00:01:32,021 --> 00:01:33,884 ♪ So have a good time ♪ 28 00:01:33,886 --> 00:01:36,689 ♪ The sun can't shine every day ♪ 29 00:01:38,660 --> 00:01:41,199 ♪ And the sun is shinin' ♪ 30 00:01:42,598 --> 00:01:44,994 ♪ In this rainy city ♪ 31 00:01:46,437 --> 00:01:49,031 ♪ And the sun is shinin' ♪ 32 00:01:49,737 --> 00:01:53,343 ♪ Ooh, isn't it a pity ♪ 33 00:01:55,512 --> 00:01:59,316 ♪ And every year has its share of tears ♪ 34 00:01:59,618 --> 00:02:02,583 ♪ Every now and then it's gotta rain ♪ 35 00:02:02,585 --> 00:02:04,816 ♪ We're here for a good time ♪ 36 00:02:06,721 --> 00:02:08,919 ♪ Not a long time ♪ 37 00:02:11,055 --> 00:02:13,330 ♪ So have a good time ♪ 38 00:02:13,332 --> 00:02:16,201 ♪ The sun can't shine every day ♪ 39 00:02:33,781 --> 00:02:36,287 ♪ And the sun is shinin' ♪ 40 00:02:37,389 --> 00:02:40,115 ♪ In this rainy city ♪ 41 00:02:41,657 --> 00:02:44,262 ♪ And the sun is shinin' ♪ 42 00:02:44,664 --> 00:02:48,332 ♪ Ooh, isn't it a pity ♪ 43 00:02:50,897 --> 00:02:54,668 ♪ And every year has its share of tears ♪ 44 00:02:55,103 --> 00:02:58,001 ♪ Every now and then it's gotta rain ♪ 45 00:02:58,003 --> 00:03:00,135 ♪ We're here for a good time ♪ 46 00:03:02,007 --> 00:03:04,348 ♪ Not a long time ♪ 47 00:03:06,517 --> 00:03:08,781 ♪ So have a good time ♪ 48 00:03:08,783 --> 00:03:11,949 ♪ The sun can't shine every day ♪ 49 00:03:11,951 --> 00:03:13,456 ♪ Shine every day ♪ 50 00:03:13,758 --> 00:03:15,953 ♪ We're here for a good time ♪ 51 00:03:15,955 --> 00:03:18,120 ♪ We're here for a good time ♪ 52 00:03:18,122 --> 00:03:19,858 ♪ Not a long time ♪ 53 00:03:19,860 --> 00:03:22,399 ♪ Not a long time ♪ 54 00:03:22,401 --> 00:03:25,237 ♪ So have a good time Have a good time ♪ 55 00:03:25,239 --> 00:03:27,030 ♪ The sun can't shine every day ♪ 56 00:03:27,032 --> 00:03:28,867 ♪ The sun can't shine every day ♪♪ 57 00:03:29,135 --> 00:03:30,704 (car stereo stops) 58 00:03:30,706 --> 00:03:33,410 (crickets chirping) 59 00:03:40,881 --> 00:03:44,047 (political commentator): Come on, Professor, are you seriously telling our viewers 60 00:03:44,049 --> 00:03:45,983 that you are in favour of conscription? 61 00:03:45,985 --> 00:03:48,150 (Jared): I am in favour of this government 62 00:03:48,152 --> 00:03:50,559 doing whatever it takes to win this war. 63 00:03:50,561 --> 00:03:51,824 (political commentator): Please stop referring 64 00:03:51,826 --> 00:03:53,892 to this crisis as a war. It's not a war. 65 00:03:53,894 --> 00:03:55,729 Wars have opposing sides. 66 00:03:55,731 --> 00:03:58,336 (Jared): Humanity is the opposing side. 67 00:03:58,338 --> 00:04:01,537 We are engaged in nothing less than a life and death struggle 68 00:04:01,539 --> 00:04:03,198 against our own extinction. 69 00:04:03,200 --> 00:04:04,639 (political commentator): Unbelievable. 70 00:04:04,641 --> 00:04:06,377 So what else are you all for? 71 00:04:06,379 --> 00:04:09,072 How about lowering the age of eligibility? 72 00:04:09,074 --> 00:04:10,205 (Jared): Why not? 73 00:04:10,207 --> 00:04:11,349 Plenty of individuals 74 00:04:11,351 --> 00:04:12,977 under the age of 18 75 00:04:12,979 --> 00:04:14,209 have expressed a desire, 76 00:04:14,211 --> 00:04:16,321 a willingness, to enlist. 77 00:04:16,323 --> 00:04:18,521 I see no reason 78 00:04:18,523 --> 00:04:20,853 why we shouldn't at least consider their wishes. 79 00:04:20,855 --> 00:04:23,361 (political commentator): Consider the wishes of children? 80 00:04:23,363 --> 00:04:25,121 (Jared): I didn't say "children." 81 00:04:25,123 --> 00:04:27,563 But I do have a 10-year-old son myself. 82 00:04:27,565 --> 00:04:30,533 10? Are you saying that this administration 83 00:04:30,535 --> 00:04:32,128 is considering letting 10-year-olds enlist? 84 00:04:32,130 --> 00:04:34,900 Professor York I sincerely hope your son is not watching today. 85 00:04:34,902 --> 00:04:36,506 (Jared): I sincerely hope he is. 86 00:04:36,508 --> 00:04:38,343 He needs to know exactly what's at stake. 87 00:04:38,345 --> 00:04:39,905 Every nation on this planet 88 00:04:39,907 --> 00:04:41,379 needs to honour their commitments 89 00:04:41,381 --> 00:04:43,777 to the Athens Accord, 90 00:04:43,779 --> 00:04:46,813 and we are severely behind our 20% pledge. 91 00:04:46,815 --> 00:04:48,683 Not enough people are willing to enlist! 92 00:04:48,685 --> 00:04:50,520 (slams fist) Fuck that guy! 93 00:04:50,522 --> 00:04:52,280 I don't see him signing up. 94 00:04:52,282 --> 00:04:54,084 (Jared): ...our government come up 95 00:04:54,086 --> 00:04:56,218 with its initial enlistment estimates. Okay? 96 00:04:56,220 --> 00:04:58,253 I am sorry, Mr. York. 97 00:04:58,255 --> 00:04:59,925 (Jared): I made the mistake of assuming... 98 00:04:59,927 --> 00:05:01,597 (Charles): No apology needed. 99 00:05:02,032 --> 00:05:04,061 (Jared): ...selfless enough to willingly enlist. 100 00:05:04,063 --> 00:05:05,403 I agree. 101 00:05:05,405 --> 00:05:06,602 (Jared): ...to volunteer. 102 00:05:06,604 --> 00:05:08,340 Turns out people are far more selfish 103 00:05:08,342 --> 00:05:09,836 than I believed they were. 104 00:05:10,905 --> 00:05:13,136 (eerie music) 105 00:05:52,617 --> 00:05:54,452 (TV reporter): ...the fallout continues 106 00:05:54,454 --> 00:05:56,146 over the Kremlin's announcement last week 107 00:05:56,148 --> 00:05:58,016 that Russia has satisfied their commitment 108 00:05:58,018 --> 00:05:59,820 to the Athens Accord 109 00:05:59,822 --> 00:06:01,624 three months ahead of the UN deadline. 110 00:06:01,626 --> 00:06:04,022 Oh, you're already working on the mackerel? 111 00:06:04,024 --> 00:06:07,091 It must be wonderful to be handling fresh seafood again. 112 00:06:08,468 --> 00:06:11,898 This is the hardest thing I've ever done in my life. 113 00:06:12,467 --> 00:06:16,606 And I'm including my years as a war correspondent. 114 00:06:20,337 --> 00:06:22,909 The piano looks so strange in the bedroom. 115 00:06:23,516 --> 00:06:25,010 But you were right. 116 00:06:25,012 --> 00:06:26,110 It fits. 117 00:06:28,015 --> 00:06:29,949 Want to come up and see for yourself? 118 00:06:29,951 --> 00:06:31,588 There's still time before the kids arrive. 119 00:06:34,021 --> 00:06:35,856 Oh, Dawn. 120 00:06:37,024 --> 00:06:38,430 I'm sorry. 121 00:06:40,357 --> 00:06:42,192 You said you wanted to cook. 122 00:06:43,800 --> 00:06:45,063 I'll go. 123 00:06:47,331 --> 00:06:49,408 (Dawn sobs quietly) 124 00:06:50,510 --> 00:06:52,103 Oh, honey. Come. 125 00:06:52,105 --> 00:06:53,511 (TV reporter): "...this is fake news. 126 00:06:53,513 --> 00:06:55,073 We are not a branch of the military. 127 00:06:55,075 --> 00:06:57,779 We're a department made up of compassionate individuals 128 00:06:57,781 --> 00:07:01,519 dedicated to helping our nation in its greatest hour of need." 129 00:07:01,521 --> 00:07:03,246 Coming up after the break, 130 00:07:03,248 --> 00:07:05,116 we'll bring you more on the York Therapeutics 131 00:07:05,118 --> 00:07:06,183 class-action trial. 132 00:07:06,185 --> 00:07:08,526 The courtroom erupted today 133 00:07:08,528 --> 00:07:10,924 when one of the plaintiffs confronted CEO Rachel York, 134 00:07:10,926 --> 00:07:14,389 blaming Ms. York personally for her debilitating chronic pain. 135 00:07:14,996 --> 00:07:16,930 (tires squeal) 136 00:07:16,932 --> 00:07:18,965 (engine revs) 137 00:07:20,168 --> 00:07:22,936 (female computer voice): Exterior UV levels are moderate. 138 00:07:22,938 --> 00:07:25,070 Proceed with caution. 139 00:07:25,512 --> 00:07:27,105 (phone rings) 140 00:07:27,507 --> 00:07:30,075 -Hello? -(Beth): What the fuck is the matter with you?! 141 00:07:30,077 --> 00:07:32,748 You go on TV and you tell your son that he should kill himself? 142 00:07:32,750 --> 00:07:34,244 That's not what I said, Beth. 143 00:07:34,246 --> 00:07:35,916 I didn't say he should kill himself. 144 00:07:35,918 --> 00:07:37,720 That reporter fucking twisted my words. 145 00:07:37,722 --> 00:07:39,953 (Beth): No, no, no. Don't blame the interviewer, Jared. 146 00:07:39,955 --> 00:07:42,758 Okay? You said what you said, and now Lucas is... 147 00:07:42,760 --> 00:07:44,089 is bawling his eyes out. 148 00:07:44,091 --> 00:07:45,420 Um, okay. 149 00:07:45,422 --> 00:07:46,927 Um... can I just speak to him? 150 00:07:46,929 --> 00:07:48,764 Would you mind putting him on the phone? 151 00:07:48,766 --> 00:07:49,732 I'd love to chat with him. 152 00:07:49,734 --> 00:07:51,129 (Beth): No! Not a chance! 153 00:07:51,131 --> 00:07:52,295 Are you kidding me? 154 00:07:52,297 --> 00:07:54,066 He doesn't want to speak to you. 155 00:07:54,068 --> 00:07:55,606 Can I just come by later? 156 00:07:55,841 --> 00:07:57,575 I'll be gone before curfew. 157 00:07:57,577 --> 00:08:00,171 (Beth): No. No, you can't come by. 158 00:08:00,406 --> 00:08:01,909 I swear to God, Beth, 159 00:08:01,911 --> 00:08:03,438 I didn't say our son should enlist. 160 00:08:03,440 --> 00:08:05,143 (phone beeps off) 161 00:08:06,311 --> 00:08:08,047 (helicopter overhead) 162 00:08:08,654 --> 00:08:10,555 Fuck my life. 163 00:08:17,927 --> 00:08:19,388 Oh! 164 00:08:19,623 --> 00:08:21,533 What? 165 00:08:21,935 --> 00:08:24,866 Dawn, most of this stuff is prohibited. 166 00:08:25,803 --> 00:08:27,330 Where'd you get it? 167 00:08:28,267 --> 00:08:29,871 (speaking Korean) 168 00:08:42,622 --> 00:08:44,413 (Jared): Oh, for God's sake. 169 00:08:44,415 --> 00:08:45,887 (sighs) 170 00:08:45,889 --> 00:08:47,559 Is Noah coming tonight or something? 171 00:08:47,561 --> 00:08:48,956 (Dawn): Of course he is. 172 00:08:48,958 --> 00:08:50,353 He's your brother. 173 00:08:50,355 --> 00:08:52,388 (Jared): I mean, adopted. 174 00:08:52,390 --> 00:08:54,192 Why don't you go relax in the living room 175 00:08:54,194 --> 00:08:56,095 until your father comes downstairs? 176 00:08:56,735 --> 00:08:58,427 Hm? 177 00:08:58,429 --> 00:09:01,903 (eerie music) 178 00:09:32,496 --> 00:09:34,133 (Mia): Just send me home in an Uber. 179 00:09:34,135 --> 00:09:35,904 I'm fine now. They don't want me here. 180 00:09:35,906 --> 00:09:37,532 (Rachel): I don't care what they want. 181 00:09:37,534 --> 00:09:39,072 You're staying with me. 182 00:09:39,074 --> 00:09:41,503 Was that grandpa's new car in the driveway? 183 00:09:41,505 --> 00:09:44,539 (Rachel): No, that's your Uncle Jared's midlife crisis. 184 00:09:44,541 --> 00:09:46,178 I don't think it's electric. 185 00:09:46,180 --> 00:09:47,509 Oh, it's not. 186 00:09:49,216 --> 00:09:50,215 She forced me to come. 187 00:09:50,217 --> 00:09:52,415 Oh, I'm sorry, sweetheart. 188 00:09:55,354 --> 00:09:57,761 You know I'm always happy to see you. 189 00:09:59,589 --> 00:10:01,358 Mia, go ask Uncle Jared about his car. 190 00:10:09,940 --> 00:10:13,073 I said this was an adults-only evening. 191 00:10:13,746 --> 00:10:15,174 She shouldn't be here. 192 00:10:15,709 --> 00:10:17,880 Yeah, well, you didn't see her when I got home. 193 00:10:18,816 --> 00:10:20,850 She saw me on the news and she was a wreck. 194 00:10:20,852 --> 00:10:22,885 -I couldn't leave her. -Poor Mia. 195 00:10:22,887 --> 00:10:24,887 If you don't want her here, we're both leaving. 196 00:10:24,889 --> 00:10:27,087 I don't have time for whatever this is anyway. 197 00:10:27,089 --> 00:10:28,759 No, no. It's okay. 198 00:10:28,761 --> 00:10:29,760 Stay. 199 00:10:30,422 --> 00:10:31,828 Please stay. 200 00:10:34,426 --> 00:10:35,931 Now... 201 00:10:36,733 --> 00:10:38,868 How are things going with the lawsuit? 202 00:10:39,871 --> 00:10:41,002 (scoffs) 203 00:10:43,270 --> 00:10:46,073 (Rachel): Mm! Smells good in here. 204 00:10:46,075 --> 00:10:49,175 (♪♪) 205 00:11:07,426 --> 00:11:08,491 (cell beeps) 206 00:11:08,893 --> 00:11:11,098 Hey, what happened? 207 00:11:11,100 --> 00:11:12,671 I can't do it. 208 00:11:13,340 --> 00:11:16,598 I thought that I could, but the timing's not right and... 209 00:11:17,667 --> 00:11:19,139 I don't know, Grace. 210 00:11:19,141 --> 00:11:20,338 The last time I saw him, 211 00:11:20,340 --> 00:11:21,845 he wouldn't even look at me. 212 00:11:21,847 --> 00:11:23,473 (Grace): No matter what your dad has planned, 213 00:11:23,475 --> 00:11:25,442 he's not going to be upset by what you have to say 214 00:11:25,444 --> 00:11:27,015 after what he just did for you. 215 00:11:27,217 --> 00:11:30,216 I know what he did for me. 216 00:11:31,318 --> 00:11:33,384 But you don't know him. 217 00:11:33,652 --> 00:11:35,023 You've never met him! 218 00:11:35,291 --> 00:11:38,323 He hates surprises and I can't just hijack his night 219 00:11:38,325 --> 00:11:40,160 because he'd hate that. 220 00:11:40,162 --> 00:11:42,965 And that's okay because I just... I need... 221 00:11:43,267 --> 00:11:44,362 (Grace): Noah. 222 00:11:44,364 --> 00:11:45,660 I need more time. 223 00:11:45,662 --> 00:11:46,661 Noah. 224 00:11:47,598 --> 00:11:48,806 Close your eyes. 225 00:11:49,600 --> 00:11:51,336 Take a deep breath. 226 00:11:52,438 --> 00:11:54,306 Picture yourself calm. 227 00:11:55,509 --> 00:11:58,178 Picture yourself in the place you're most comfortable. 228 00:11:58,813 --> 00:12:01,379 Now tell me: what do you see? 229 00:12:01,748 --> 00:12:03,315 Our apartment. 230 00:12:05,385 --> 00:12:06,549 You. 231 00:12:08,685 --> 00:12:10,124 Just you. 232 00:12:10,896 --> 00:12:12,291 (Grace): Go home. 233 00:12:12,293 --> 00:12:13,864 I'll meet you there soon. 234 00:12:13,866 --> 00:12:15,932 We can get under the sheets and watch TV. 235 00:12:17,628 --> 00:12:20,035 -I love you. -And I love you. 236 00:12:24,877 --> 00:12:27,009 (Ashley): Uh-uh. Not a chance. 237 00:12:27,011 --> 00:12:28,604 If I'm doing this, so are you. 238 00:12:31,114 --> 00:12:32,707 Get in! 239 00:12:36,383 --> 00:12:38,086 In case you're wondering, 240 00:12:38,088 --> 00:12:41,221 I just had a commercial audition for a video game. 241 00:12:41,223 --> 00:12:42,926 It's great. You know? 242 00:12:42,928 --> 00:12:44,620 Five years of theatre school 243 00:12:44,622 --> 00:12:47,865 and this is what my life has come to: 244 00:12:47,867 --> 00:12:52,903 praying to book a commercial for a video game. 245 00:12:53,171 --> 00:12:54,839 I'm sorry, Ash. 246 00:12:55,732 --> 00:12:56,841 Something I could do? 247 00:12:56,843 --> 00:12:58,733 Yeah, you could convince 248 00:12:58,735 --> 00:13:00,273 the 50 other girls I'm up against 249 00:13:00,275 --> 00:13:01,769 to enlist. 250 00:13:01,771 --> 00:13:03,639 That could help me a lot. 251 00:13:03,641 --> 00:13:04,981 I could try. 252 00:13:05,676 --> 00:13:07,049 Okay. Thank you. (laughs) 253 00:13:07,051 --> 00:13:09,150 -I'm pretty convincing. -Yeah, you are. 254 00:13:09,152 --> 00:13:10,712 (laughs) 255 00:13:10,714 --> 00:13:12,450 (Noah): Any idea why Dad invited us to-- 256 00:13:12,452 --> 00:13:15,750 No. Uh... my guess is he's gonna tell us 257 00:13:15,752 --> 00:13:17,961 that he's going back to work. 258 00:13:18,463 --> 00:13:20,260 Must be killing him he retired 259 00:13:20,262 --> 00:13:22,724 just before the story of the century broke. 260 00:13:22,726 --> 00:13:25,628 And you know Dad, it's all about his legacy. 261 00:13:25,630 --> 00:13:27,102 (laughs) 262 00:13:27,737 --> 00:13:29,632 Why did I even bother coming? 263 00:13:30,877 --> 00:13:32,437 Hang tight. 264 00:13:41,547 --> 00:13:43,151 Who's Grace? 265 00:13:43,419 --> 00:13:45,747 Uh... (chuckles nervously) 266 00:13:45,749 --> 00:13:47,485 Nobody. Just a friend. 267 00:13:47,487 --> 00:13:50,829 Oh, my God, do you have a booty call after dinner? 268 00:13:51,131 --> 00:13:53,832 I mean, it's not a booty call if you live together. 269 00:13:59,103 --> 00:14:02,071 (sinister music) 270 00:14:07,507 --> 00:14:10,772 I met her, um... at a meeting. 271 00:14:11,641 --> 00:14:15,018 You know, she's been clean for a long time, and... 272 00:14:16,186 --> 00:14:18,615 Look, I was gonna tell Dad tonight, 273 00:14:18,617 --> 00:14:20,254 but it's not the time 274 00:14:20,256 --> 00:14:22,223 because I don't want to get in the way of... 275 00:14:22,225 --> 00:14:23,818 you know, whatever, and... 276 00:14:24,620 --> 00:14:27,525 Could we just... just not... say anything to him? 277 00:14:27,527 --> 00:14:28,790 Yeah, no, I won't. 278 00:14:28,792 --> 00:14:30,330 -Please, just...? -Yeah. 279 00:14:30,332 --> 00:14:32,794 Won't say... anything. 280 00:14:34,171 --> 00:14:35,907 Please don't hate me. 281 00:14:38,472 --> 00:14:40,835 I could never hate you. 282 00:14:42,476 --> 00:14:45,246 It's you and me against the world... always. 283 00:14:46,843 --> 00:14:49,349 Just... no more secrets. 284 00:14:50,814 --> 00:14:52,088 Promise. 285 00:14:55,192 --> 00:14:56,620 Promise. 286 00:14:56,622 --> 00:14:57,896 Okay. 287 00:15:00,659 --> 00:15:02,164 (Dawn): Like this. 288 00:15:03,662 --> 00:15:05,167 That's it! 289 00:15:05,169 --> 00:15:06,333 You're a natural. 290 00:15:06,335 --> 00:15:07,631 (Mia): Uncle Noah! 291 00:15:07,633 --> 00:15:09,039 Auntie Ashley! 292 00:15:10,372 --> 00:15:12,867 Hey, Nugget. I've missed you. 293 00:15:13,210 --> 00:15:14,374 Hi! 294 00:15:16,477 --> 00:15:21,678 (soft music) 295 00:15:26,751 --> 00:15:28,619 You look good, Son. 296 00:15:29,688 --> 00:15:31,556 Oh, really good. 297 00:15:37,894 --> 00:15:39,003 (Jared): Hm. 298 00:15:41,238 --> 00:15:43,733 "Hey, Ashley, you look good, too." 299 00:15:43,735 --> 00:15:45,900 Hey, Ashley, you look good, too. 300 00:15:45,902 --> 00:15:47,572 Oh, thanks, Dad. 301 00:15:48,278 --> 00:15:50,608 Okay! Everyone to the table. 302 00:15:50,876 --> 00:15:52,808 Time for kaiseki. 303 00:15:55,516 --> 00:15:57,813 (classical piano music) 304 00:15:57,815 --> 00:15:58,990 Thank you. 305 00:16:02,886 --> 00:16:04,292 (Noah): Thank you, Dawn. 306 00:16:05,064 --> 00:16:06,426 Wow. 307 00:16:13,897 --> 00:16:15,237 (Dawn): Just in case. 308 00:16:15,239 --> 00:16:16,975 (all chuckle) 309 00:16:20,871 --> 00:16:23,179 This is sakizuke, the appetizer. 310 00:16:23,181 --> 00:16:25,709 Miso-marinated tofu with grilled aubergine 311 00:16:25,711 --> 00:16:27,315 and seasonal vegetables. 312 00:16:27,317 --> 00:16:29,449 This is the first dish I learned to make 313 00:16:29,451 --> 00:16:31,550 when I started my training in Japan. 314 00:16:32,421 --> 00:16:35,554 Oh, Dawn, this is like a work of art. 315 00:16:35,556 --> 00:16:37,523 Your guests must go crazy for this. 316 00:16:38,823 --> 00:16:40,889 She closed her restaurant. 317 00:16:41,859 --> 00:16:43,067 A toast. 318 00:16:46,171 --> 00:16:49,337 We are so happy you all joined us tonight for a family dinner. 319 00:16:49,339 --> 00:16:50,569 It's so important. 320 00:16:51,104 --> 00:16:52,802 I am so sorry my work kept me 321 00:16:52,804 --> 00:16:54,474 from being home for dinner 322 00:16:54,476 --> 00:16:56,212 so often. 323 00:16:56,447 --> 00:16:58,412 And breakfast. And lunch. 324 00:16:58,414 --> 00:17:00,546 (Jared chuckles) 325 00:17:01,348 --> 00:17:04,649 -Sorry, I was just... -(Charles): No, no. You're right. 326 00:17:04,651 --> 00:17:06,090 It's inexcusable. 327 00:17:07,852 --> 00:17:09,192 I loved my job. 328 00:17:10,525 --> 00:17:12,360 But you're my children. 329 00:17:13,231 --> 00:17:15,660 And I should've been here for you. 330 00:17:20,370 --> 00:17:21,897 (chuckles ruefully) 331 00:17:22,768 --> 00:17:24,702 I should've been here. 332 00:17:27,278 --> 00:17:30,004 Oh, well, that's not much of a toast, is it? 333 00:17:30,006 --> 00:17:31,874 What I'm trying to say is... 334 00:17:32,676 --> 00:17:38,353 we are so happy all of you could join us. 335 00:17:38,688 --> 00:17:41,059 It means the world to us. 336 00:17:41,820 --> 00:17:43,193 To family. 337 00:17:43,756 --> 00:17:45,393 (all): To family. 338 00:17:45,395 --> 00:17:46,922 To... family. 339 00:17:51,236 --> 00:17:53,170 (Ashley): Oh, my God, I'm gonna burst. 340 00:17:53,172 --> 00:17:54,468 Please tell me that's it. 341 00:17:54,703 --> 00:17:56,635 (laughs) Still one more course, 342 00:17:56,637 --> 00:17:57,966 the mizumono. 343 00:17:58,201 --> 00:17:59,935 A very small dessert. 344 00:17:59,937 --> 00:18:02,509 So before dessert, I, um... 345 00:18:03,578 --> 00:18:06,447 I do have something that, uh, I want to say to everyone. 346 00:18:06,449 --> 00:18:09,582 And we can't wait to hear it, but first... 347 00:18:09,584 --> 00:18:11,221 I think these two need to tell us 348 00:18:11,223 --> 00:18:12,915 what the fuck we're all doing here. 349 00:18:12,917 --> 00:18:14,081 Rachel. 350 00:18:14,083 --> 00:18:15,192 (Rachel): What?! 351 00:18:15,194 --> 00:18:17,590 You invited us here for this... 352 00:18:17,592 --> 00:18:19,922 fabulous fancy dinner, 353 00:18:19,924 --> 00:18:22,760 told us we couldn't invite anybody, what is going on? 354 00:18:28,339 --> 00:18:30,240 We've decided to enlist. 355 00:18:32,871 --> 00:18:34,409 What...? 356 00:18:34,811 --> 00:18:36,378 Mia, go watch TV. 357 00:18:36,380 --> 00:18:38,776 -No, I want to stay. -Mia, go. 358 00:18:38,778 --> 00:18:41,878 That's why we wanted only adults here this evening. 359 00:18:42,080 --> 00:18:44,012 (Rachel): Well, if you would've given me a heads-up 360 00:18:44,014 --> 00:18:45,354 on what this night was all about, 361 00:18:45,356 --> 00:18:46,949 I would've found a fucking sitter. 362 00:18:46,951 --> 00:18:49,556 -Rachel, watch your mouth. -Are you fucking kidding me? 363 00:18:49,558 --> 00:18:50,953 You've got a lot of nerve 364 00:18:50,955 --> 00:18:52,229 telling me to watch my fucking-- 365 00:18:52,231 --> 00:18:53,956 Watch! Your! Mouth! 366 00:18:59,304 --> 00:19:01,139 Save my dessert. 367 00:19:01,933 --> 00:19:03,306 No social media. 368 00:19:04,067 --> 00:19:05,605 I'm sorry. 369 00:19:07,576 --> 00:19:08,938 I'm sorry. 370 00:19:09,540 --> 00:19:12,810 If you'd like to talk about this in a respectful manner, 371 00:19:13,112 --> 00:19:14,713 we're here for questions. 372 00:19:14,715 --> 00:19:16,649 Yeah, I'll go first. Uh, why? 373 00:19:16,651 --> 00:19:19,619 Why would you enlist? 374 00:19:19,621 --> 00:19:20,851 You don't need the money. 375 00:19:21,620 --> 00:19:24,624 (Charles): For over three decades I delivered the evening news, 376 00:19:24,626 --> 00:19:26,230 and there was not a week that went by 377 00:19:26,232 --> 00:19:28,694 where I was not reporting on some horrific 378 00:19:28,696 --> 00:19:30,432 ecological disaster. 379 00:19:30,934 --> 00:19:33,666 Droughts, floods, wildfires. 380 00:19:33,668 --> 00:19:34,997 Crumbling glaciers. 381 00:19:35,599 --> 00:19:37,670 I remember vividly staring into my monitor 382 00:19:37,672 --> 00:19:39,276 the day that the Amazon rainforest 383 00:19:39,278 --> 00:19:41,806 burnt out of existence, just gone. 384 00:19:42,743 --> 00:19:44,479 And I knew full well 385 00:19:44,481 --> 00:19:46,250 that the last thing this planet needed 386 00:19:46,252 --> 00:19:47,680 was more people. 387 00:19:47,682 --> 00:19:49,385 And what did I do? I had children. 388 00:19:49,387 --> 00:19:51,112 -(Charles): Four of them. -Oh, my God! 389 00:19:51,114 --> 00:19:52,817 (Rachel laughs) 390 00:19:52,819 --> 00:19:54,489 (Charles): And now, the government is talking about 391 00:19:54,491 --> 00:19:56,150 drafting people to be euthanized. 392 00:19:56,152 --> 00:19:58,152 If any of your names were called, 393 00:19:58,154 --> 00:19:59,923 I couldn't live with myself. 394 00:19:59,925 --> 00:20:02,299 -They won't call our names. -(Charles): You don't know that. 395 00:20:02,301 --> 00:20:03,894 I do, I do, I do. 396 00:20:04,196 --> 00:20:08,206 And even if they did, they can't call all of us. 397 00:20:09,142 --> 00:20:11,440 Okay, I'm not supposed to say any of this yet, 398 00:20:11,442 --> 00:20:13,607 but the legislation only permits one person per family. 399 00:20:14,142 --> 00:20:15,840 That means if one of us were called, 400 00:20:15,842 --> 00:20:17,380 the rest of us would be safe. 401 00:20:17,382 --> 00:20:19,877 And if at that point you felt inclined 402 00:20:19,879 --> 00:20:22,979 to take one of our places, you could, 403 00:20:22,981 --> 00:20:24,816 because they're going to let parents do that. 404 00:20:25,485 --> 00:20:27,324 But none of that's gonna happen 405 00:20:27,326 --> 00:20:30,184 because these rules aren't made for people like us. 406 00:20:30,686 --> 00:20:32,593 So let's just fucking forget it. 407 00:20:33,662 --> 00:20:34,991 We can't take that chance. 408 00:20:34,993 --> 00:20:36,630 Oh, my God. 409 00:20:36,632 --> 00:20:39,094 Both our first marriages ended tragically. 410 00:20:39,396 --> 00:20:41,734 Neither of us ever expected to find love again, 411 00:20:41,736 --> 00:20:43,703 but by the grace of God, we did. 412 00:20:45,410 --> 00:20:48,202 And we think this is the right thing to do. 413 00:20:48,204 --> 00:20:51,810 Okay, I'm going to try my hardest not to swear. 414 00:20:51,812 --> 00:20:56,419 Um, but Dawn, why would you agree to this bullshit? 415 00:21:02,152 --> 00:21:05,659 Well, we were thinking we're both public figures, 416 00:21:05,661 --> 00:21:10,532 and we believe if we do this, we can set a good example. 417 00:21:10,534 --> 00:21:12,226 (Ashley): Oh, my God. 418 00:21:12,228 --> 00:21:14,734 This is about elevating the York name, isn't it? 419 00:21:14,736 --> 00:21:15,900 (Charles): No, it's not. 420 00:21:15,902 --> 00:21:17,539 It's about doing the right thing. 421 00:21:17,541 --> 00:21:18,804 No, it's not. 422 00:21:19,239 --> 00:21:22,104 It's about the fact that we all embarrass you. 423 00:21:22,106 --> 00:21:23,611 (Rachel scoffs) 424 00:21:23,613 --> 00:21:25,778 -What? -It's true. 425 00:21:25,780 --> 00:21:28,418 I mean, much to your obvious disappointment, 426 00:21:28,420 --> 00:21:30,915 none of us turned out to be anything special, 427 00:21:30,917 --> 00:21:34,589 so enlisting is your way of going out 428 00:21:34,591 --> 00:21:36,217 with the York name forever remembered 429 00:21:36,219 --> 00:21:39,088 as the epitome of self-sacrifice. 430 00:21:40,465 --> 00:21:44,192 Dawn, be honest with me: this wasn't your idea, right? 431 00:21:44,733 --> 00:21:46,370 My dad convinced you? 432 00:21:46,372 --> 00:21:47,536 We decided together. 433 00:21:47,538 --> 00:21:48,900 Bullshit. 434 00:21:48,902 --> 00:21:50,803 Everybody just leave Dawn alone. 435 00:21:50,805 --> 00:21:52,640 I'm sorry, I can't do this. I just-- 436 00:21:52,642 --> 00:21:54,477 -Son! Sit down. -(Noah): I gotta go. 437 00:21:54,479 --> 00:21:56,270 Please stay. Please! 438 00:21:56,272 --> 00:21:57,480 No, this is not... 439 00:21:59,275 --> 00:22:01,913 Dad... dad, you just said... 440 00:22:02,615 --> 00:22:05,818 You just said that you want to spend more time with us? 441 00:22:05,820 --> 00:22:09,657 And, and... this doesn't make any... any fucking sense! 442 00:22:09,659 --> 00:22:10,922 It doesn't make any sense! 443 00:22:10,924 --> 00:22:13,364 Noah, stop! Put that down! 444 00:22:14,994 --> 00:22:17,126 (cane clatters loudly) 445 00:22:20,472 --> 00:22:23,198 We'll continue this discussion after dessert. 446 00:22:23,200 --> 00:22:25,035 -Right, dessert! -Yeah. 447 00:22:25,670 --> 00:22:27,972 (Dawn): I will come and get you when it's ready. 448 00:22:31,516 --> 00:22:33,417 (TV reporter): The rioting continued throughout the night 449 00:22:33,419 --> 00:22:35,276 with protestors vowing not to give up 450 00:22:35,278 --> 00:22:37,278 until the government provides transparency 451 00:22:37,280 --> 00:22:39,082 into the full extent of D.O.C.S. powers. 452 00:22:39,451 --> 00:22:40,886 We'll be right back. 453 00:22:42,155 --> 00:22:46,287 (male announcer): Week 39 Enlisters of the Week are Luis and Rosa Gonzalez. 454 00:22:46,289 --> 00:22:49,697 Luis was employed as a high school custodian for 25 years, 455 00:22:49,699 --> 00:22:53,195 while Rosa stayed home and raised their son, Ignacio. 456 00:22:53,197 --> 00:22:56,539 Luis and Rosa bestowed their enlistment benefit payments 457 00:22:56,541 --> 00:22:59,003 to Ignacio and his new bride, Maria, 458 00:22:59,005 --> 00:23:01,379 who plan to use the money to buy their first home. 459 00:23:01,647 --> 00:23:04,844 Luis and Rosa, a grateful nation thanks you. 460 00:23:04,846 --> 00:23:06,208 (A door closes.) 461 00:23:11,655 --> 00:23:13,622 (Noah): Dad, look, you don't have to do this. 462 00:23:13,624 --> 00:23:15,019 I have a friend in the program. 463 00:23:15,021 --> 00:23:16,625 He says the government is lying 464 00:23:16,627 --> 00:23:17,989 about the enlistment numbers. 465 00:23:17,991 --> 00:23:19,353 (Jared): Oh, fuck, here we go. 466 00:23:19,355 --> 00:23:21,058 Conspiracy theory time, is it? 467 00:23:21,060 --> 00:23:22,191 (Noah): He's not a wacko, Jared. 468 00:23:22,193 --> 00:23:23,962 He works for a watchdog group, 469 00:23:23,964 --> 00:23:25,392 and Dad, what they're saying is that way more 470 00:23:25,394 --> 00:23:26,767 than 9% of people have enlisted. 471 00:23:26,769 --> 00:23:28,472 It's more like 16%. 472 00:23:28,474 --> 00:23:30,540 Yeah, what's this person's name? 473 00:23:30,542 --> 00:23:31,904 His name, why? 474 00:23:31,906 --> 00:23:33,675 (Jared): Because people who spread disinformation 475 00:23:33,677 --> 00:23:35,875 should be held accountable, so what's his name? 476 00:23:35,877 --> 00:23:37,371 His name is the same as mine. 477 00:23:37,373 --> 00:23:38,515 He's anonymous. 478 00:23:38,517 --> 00:23:39,945 Oh, he's anonymous. 479 00:23:39,947 --> 00:23:41,683 Those ones are always the bravest. 480 00:23:41,685 --> 00:23:43,311 I assume you told this fucking clown 481 00:23:43,313 --> 00:23:45,247 he has no idea what he's talking about. 482 00:23:45,249 --> 00:23:46,589 (Charles): How do you know? 483 00:23:47,889 --> 00:23:49,317 You don't know this person. 484 00:23:50,089 --> 00:23:51,693 No, but I do know 485 00:23:51,695 --> 00:23:54,322 this person is speaking utter nonsense. 486 00:23:54,324 --> 00:23:56,929 Why would the government lie about that? 487 00:23:57,503 --> 00:23:58,931 Why would they lie? 488 00:23:59,433 --> 00:24:01,164 You do know who's enlisting, don't you? 489 00:24:01,166 --> 00:24:02,704 And it's only gotten worse 490 00:24:02,706 --> 00:24:04,134 since they opened up enlistment 491 00:24:04,136 --> 00:24:05,476 to undocumented immigrants. 492 00:24:05,478 --> 00:24:08,105 Now, that's a very unfair picture you're painting. 493 00:24:08,107 --> 00:24:09,975 That's a very popular program. 494 00:24:09,977 --> 00:24:12,615 First off, those people are paid. 495 00:24:12,617 --> 00:24:13,880 Second off, 496 00:24:13,882 --> 00:24:15,277 their children are fast-tracked 497 00:24:15,279 --> 00:24:16,619 toward citizenship. 498 00:24:16,621 --> 00:24:18,885 -"Those people"? -(Jared): Oh, for fuck's sakes, 499 00:24:18,887 --> 00:24:20,051 that's not what I meant. 500 00:24:20,053 --> 00:24:22,559 I just meant it is a... 501 00:24:22,561 --> 00:24:25,529 very good opportunity for people... 502 00:24:27,962 --> 00:24:28,961 like him. 503 00:24:29,463 --> 00:24:31,260 Jared, he is your brother. 504 00:24:31,262 --> 00:24:33,295 (Jared): I said "like him," I don't mean him. 505 00:24:33,297 --> 00:24:35,165 He's got all the opportunity he needs. 506 00:24:35,167 --> 00:24:36,738 Rachel, please help me out here. 507 00:24:36,740 --> 00:24:38,003 No. Never, never. 508 00:24:38,005 --> 00:24:40,742 Okay, guys, I know that, yeah, times are grim 509 00:24:40,744 --> 00:24:42,436 and rumours are swirling. 510 00:24:42,438 --> 00:24:44,911 But this administration 511 00:24:44,913 --> 00:24:47,947 would never fabricate enlistment numbers 512 00:24:47,949 --> 00:24:50,180 just to gerrymander, trust me! 513 00:24:51,854 --> 00:24:53,117 Why should we trust you? 514 00:24:54,086 --> 00:24:56,560 You're on TV every day defending a government 515 00:24:56,562 --> 00:24:58,595 that is made up of the same buffoons 516 00:24:58,597 --> 00:25:00,223 who would come onto my show 517 00:25:00,225 --> 00:25:02,500 and deny that climate change even existed. 518 00:25:02,802 --> 00:25:05,800 I don't know why I expected anything different from you. 519 00:25:05,802 --> 00:25:08,132 You spent an entire career in mainstream media 520 00:25:08,134 --> 00:25:09,397 just pointing fingers. 521 00:25:11,841 --> 00:25:15,040 Asking questions is not pointing fingers. 522 00:25:15,609 --> 00:25:17,779 Pointing fingers is when this administration 523 00:25:17,781 --> 00:25:23,081 repeatedly refers to this crisis as the "Asian Collapse." 524 00:25:23,083 --> 00:25:25,347 But that's true! 525 00:25:25,349 --> 00:25:27,855 China, Japan, India, they're responsible for this! 526 00:25:27,857 --> 00:25:29,153 Shame on you! 527 00:25:30,420 --> 00:25:32,024 That sort of hateful rhetoric 528 00:25:32,026 --> 00:25:33,828 is why Dawn can't even go outside anymore. 529 00:25:33,830 --> 00:25:35,489 For God's sake! 530 00:25:36,024 --> 00:25:38,030 They burned down her restaurant. 531 00:25:41,574 --> 00:25:44,707 Oh, I know you crave the spotlight, Jared. 532 00:25:48,537 --> 00:25:50,548 But you're embarrassing yourself. 533 00:25:51,507 --> 00:25:53,210 And you embarrass me. 534 00:25:53,212 --> 00:25:54,475 Okay, cool. 535 00:25:54,477 --> 00:25:55,476 So, I guess next time 536 00:25:55,478 --> 00:25:56,686 I go on television, 537 00:25:56,688 --> 00:25:57,951 I should just make a pit stop 538 00:25:57,953 --> 00:25:59,348 at one of Noah's meetings 539 00:25:59,350 --> 00:26:01,790 and just see what the deadbeat junkies have to say? 540 00:26:01,792 --> 00:26:02,989 Jared, shut up! 541 00:26:02,991 --> 00:26:04,452 He met his girlfriend at a meeting. 542 00:26:07,028 --> 00:26:09,160 (laughs) 543 00:26:09,998 --> 00:26:11,701 You're dating another addict? 544 00:26:13,397 --> 00:26:14,605 Son? 545 00:26:19,876 --> 00:26:22,239 (exhales sharply) Her name is Grace. 546 00:26:23,209 --> 00:26:24,879 And um... 547 00:26:25,548 --> 00:26:29,081 she... she's been clean for 10 years, Dad. 548 00:26:29,083 --> 00:26:30,544 And... 549 00:26:30,946 --> 00:26:33,052 she's been very, very good for me. 550 00:26:37,025 --> 00:26:38,387 Do you have a picture? 551 00:26:39,390 --> 00:26:40,730 (sighs) 552 00:26:41,557 --> 00:26:42,556 Yeah. 553 00:26:47,904 --> 00:26:49,431 (Charles): Well, she's lovely. 554 00:26:49,766 --> 00:26:50,971 What does she do? 555 00:26:51,907 --> 00:26:54,942 She's a manager at Sports World at the Oakwood Mall. 556 00:26:56,506 --> 00:26:57,945 And... 557 00:26:59,410 --> 00:27:01,113 I work there, too. 558 00:27:01,115 --> 00:27:04,380 Um... I play the piano in the food court. 559 00:27:04,382 --> 00:27:05,920 You're playing again? 560 00:27:05,922 --> 00:27:08,384 (Jared): Just jazz standards and Muzak. 561 00:27:08,386 --> 00:27:09,792 You know, it's nothing. 562 00:27:09,794 --> 00:27:11,486 No, it's not nothing. 563 00:27:12,962 --> 00:27:14,192 It's perfect. 564 00:27:16,669 --> 00:27:18,130 Well, I better go help Dawn. 565 00:27:21,168 --> 00:27:23,102 (Jared): Anyone else see the way he... 566 00:27:23,104 --> 00:27:25,368 bandied about that fireplace poker? 567 00:27:25,370 --> 00:27:26,974 I thought he was gonna kill me. 568 00:27:26,976 --> 00:27:28,305 Can I see? 569 00:27:29,407 --> 00:27:31,682 (eerie music) 570 00:27:47,161 --> 00:27:49,799 (Ashley): Oh! My God! 571 00:27:49,801 --> 00:27:53,363 (indistinct chatter) 572 00:27:54,905 --> 00:27:56,267 She's gone. 573 00:28:00,845 --> 00:28:02,306 (Rachel): What? 574 00:28:04,915 --> 00:28:08,719 "I'm sorry, I can't do it. I will always love you, Dawn." 575 00:28:09,021 --> 00:28:11,117 What does she mean, "I can't do it"? 576 00:28:13,022 --> 00:28:15,055 Dad, did you already sign up? 577 00:28:15,728 --> 00:28:17,618 (doorbell) 578 00:28:22,867 --> 00:28:24,427 Hi, I'm Bob. 579 00:28:25,331 --> 00:28:27,067 (Mia): It's them! 580 00:28:27,069 --> 00:28:28,739 -Oh, they're early. -(Ashley): What? 581 00:28:30,842 --> 00:28:33,370 (tense music) 582 00:28:36,375 --> 00:28:37,638 (knocking on door) 583 00:28:37,640 --> 00:28:39,244 (Bob): Hey, Bob from D.O.C.S., 584 00:28:39,246 --> 00:28:41,147 Department of Citizen Strategy. 585 00:28:41,149 --> 00:28:42,643 I'm sorry we're a bit early. 586 00:28:42,645 --> 00:28:44,348 Our last appointment was a no-show. 587 00:28:44,350 --> 00:28:45,987 You scheduled it for tonight? 588 00:28:46,489 --> 00:28:47,956 We wanted you all here with us 589 00:28:47,958 --> 00:28:49,683 as we said goodbye. 590 00:28:49,685 --> 00:28:51,553 What the fuck, Dad! 591 00:28:51,555 --> 00:28:53,654 -You can't just spring that on us! -(knock at door) 592 00:28:53,656 --> 00:28:56,558 Tell him to leave! We're not done here. 593 00:28:56,560 --> 00:28:58,725 (heavy knocking) 594 00:28:58,727 --> 00:28:59,902 Jesus! 595 00:29:01,004 --> 00:29:02,366 Hi. Bob again. 596 00:29:02,368 --> 00:29:04,170 We can't park our vehicle in the driveway 597 00:29:04,172 --> 00:29:05,369 with all the cars. 598 00:29:05,371 --> 00:29:06,238 Mind if we park it 599 00:29:06,240 --> 00:29:07,734 along the side here? 600 00:29:07,736 --> 00:29:09,406 It's a tight fit, but Tony's a pro. 601 00:29:09,815 --> 00:29:11,375 Uh... sure. 602 00:29:11,377 --> 00:29:13,608 -Yeah, okay, Tony, we're good. -Alright. 603 00:29:14,177 --> 00:29:17,480 Well... normally, I'd start by asking who people are, 604 00:29:17,482 --> 00:29:19,416 but I... I certainly know who you are, sir. 605 00:29:19,418 --> 00:29:21,154 I'm a big fan. 606 00:29:21,156 --> 00:29:22,892 "Charles York: Most Reliable Source for News." 607 00:29:22,894 --> 00:29:25,554 Is that James Earl Jones who does that voice? 608 00:29:25,556 --> 00:29:27,556 No, that's CNN. That was years ago. 609 00:29:27,558 --> 00:29:29,162 Anyway, I love it. I love it. 610 00:29:29,164 --> 00:29:31,758 It makes you want to listen, you know? 611 00:29:31,760 --> 00:29:33,661 Uh... (whistles) 612 00:29:33,663 --> 00:29:35,432 Wow! You're married to Dawn Kim. 613 00:29:35,434 --> 00:29:37,236 I saw her on Iron Chef. 614 00:29:37,238 --> 00:29:38,699 Me and the missus have always wanted 615 00:29:38,701 --> 00:29:40,239 to go to her restaurant, 616 00:29:40,241 --> 00:29:42,043 but just a little too rich for our blood, you know. 617 00:29:42,045 --> 00:29:43,539 Anyway. Do you mind if I come in, 618 00:29:43,541 --> 00:29:45,145 or did you want to do the procedures 619 00:29:45,147 --> 00:29:46,916 in the driveway? (laughs) 620 00:29:47,251 --> 00:29:48,346 (clears throat) 621 00:29:48,881 --> 00:29:50,249 I'm so sorry. That was rude. 622 00:29:50,251 --> 00:29:51,382 That was rude. 623 00:29:51,751 --> 00:29:53,615 I'm just a little out of sorts these days. 624 00:29:53,617 --> 00:29:56,123 It's just impossible to take time off right now. 625 00:29:56,525 --> 00:29:59,753 (whistles) Circling back. May I come in? 626 00:30:00,965 --> 00:30:02,426 Please. Come in. 627 00:30:02,761 --> 00:30:04,131 Hello. I'm Bob. 628 00:30:04,133 --> 00:30:05,528 -Hi. -Hello. 629 00:30:05,530 --> 00:30:07,101 Hello. 630 00:30:08,467 --> 00:30:10,170 (whistles) Wow! 631 00:30:10,766 --> 00:30:12,271 This place is stunning. 632 00:30:12,806 --> 00:30:14,636 I don't get to see inside a lot of houses 633 00:30:14,638 --> 00:30:15,769 in this neighbourhood. 634 00:30:16,404 --> 00:30:18,244 I love how you've updated things 635 00:30:18,246 --> 00:30:19,982 and kept the historical elements. 636 00:30:20,484 --> 00:30:22,644 And that chandelier just, like-- (sniffs) 637 00:30:22,646 --> 00:30:23,920 Fish? 638 00:30:23,922 --> 00:30:26,681 Yes. Uh, hi, I'm Jared. 639 00:30:26,683 --> 00:30:28,485 I'm Charles's son. 640 00:30:28,487 --> 00:30:29,860 I know you. You're on TV, too. 641 00:30:29,862 --> 00:30:32,258 I... I am! Yeah, lately, anyway. 642 00:30:32,260 --> 00:30:33,930 You're that government guy. 643 00:30:33,932 --> 00:30:36,229 Well, no. I'm... I'm an anthropologist. 644 00:30:36,231 --> 00:30:37,560 But I have been working in coordination 645 00:30:37,562 --> 00:30:38,792 with the government. 646 00:30:38,794 --> 00:30:40,200 Ah, that's great. Where's Dawn? 647 00:30:40,202 --> 00:30:41,938 Uh, she's not here. 648 00:30:41,940 --> 00:30:44,072 She got cold feet and she left. 649 00:30:44,074 --> 00:30:45,975 Oh. So it's just you, then. 650 00:30:45,977 --> 00:30:49,407 Yes. But my wife and I decided to enlist together, 651 00:30:49,409 --> 00:30:51,277 so if it's alright with you, 652 00:30:51,279 --> 00:30:53,312 I'd like to ask you to come back another time. 653 00:30:53,314 --> 00:30:54,808 I'm sure once she and I connect, 654 00:30:54,810 --> 00:30:56,315 she'll be back on board. 655 00:31:04,589 --> 00:31:07,029 That's... that's great. Yeah, right. 656 00:31:07,364 --> 00:31:10,230 Do you... uh, can I talk to you in private for a sec? 657 00:31:11,563 --> 00:31:13,035 I mean, don't worry. Don't worry. 658 00:31:13,037 --> 00:31:14,828 Just need to sign some confidential paperwork 659 00:31:14,830 --> 00:31:15,862 to cancel the procedure. 660 00:31:15,864 --> 00:31:17,171 You know the government 661 00:31:17,173 --> 00:31:18,436 and their paperwork? 662 00:31:18,438 --> 00:31:20,108 Like a dog with a bone. (barks) 663 00:31:20,110 --> 00:31:22,605 Absolutely. I'll sign whatever. 664 00:31:23,344 --> 00:31:24,574 Please follow me. 665 00:31:26,842 --> 00:31:28,776 (Bob): Just initial the bottom of each page, 666 00:31:28,778 --> 00:31:30,954 sign the last one, and we're all set. 667 00:31:32,815 --> 00:31:34,892 Fine. Well... 668 00:31:35,994 --> 00:31:37,785 I'd like to look it over first. 669 00:31:37,787 --> 00:31:39,622 Sure. Take your time. 670 00:31:40,691 --> 00:31:42,592 (Bob whistles) 671 00:31:44,068 --> 00:31:46,299 Wow. That's Mandela. 672 00:31:46,301 --> 00:31:47,564 I recognize him. 673 00:31:48,336 --> 00:31:49,698 And Bono. 674 00:31:51,141 --> 00:31:53,977 Whew! Is that Queen B? 675 00:31:53,979 --> 00:31:55,913 Oh, my God, I love her. It is, isn't it? 676 00:31:56,248 --> 00:31:59,279 Oh, what a life you've led, my friend. 677 00:31:59,281 --> 00:32:00,874 By all accounts, a virtuous one. 678 00:32:00,876 --> 00:32:02,018 Not everyone can say that. 679 00:32:02,020 --> 00:32:03,547 Some men in your position, 680 00:32:03,549 --> 00:32:05,384 well, they take advantage. 681 00:32:05,386 --> 00:32:09,223 Lives ruined, careers destroyed, and all for what? 682 00:32:09,225 --> 00:32:11,654 A little... a little hanky-panky. 683 00:32:11,656 --> 00:32:12,963 Yeah. 684 00:32:13,465 --> 00:32:15,361 When those bozos are gone, 685 00:32:15,363 --> 00:32:17,759 all anyone is gonna remember is the nasty stuff. 686 00:32:20,038 --> 00:32:21,301 Not you. 687 00:32:21,569 --> 00:32:22,797 When you're gone, 688 00:32:22,799 --> 00:32:24,271 people are gonna remember you 689 00:32:24,273 --> 00:32:25,503 as one of the greats. 690 00:32:25,771 --> 00:32:27,637 That is unless something comes to light 691 00:32:27,639 --> 00:32:29,540 that makes people see you differently. 692 00:32:31,346 --> 00:32:32,774 What is this? 693 00:32:33,276 --> 00:32:34,809 I'm not signing this. 694 00:32:35,416 --> 00:32:37,449 Do you know who I am? 695 00:32:37,748 --> 00:32:39,253 I do. 696 00:32:39,255 --> 00:32:40,914 As I said, I'm a big fan, 697 00:32:40,916 --> 00:32:43,455 and I will never stop feeling that way toward you. 698 00:32:44,090 --> 00:32:46,293 No matter what list your name is on. 699 00:32:47,395 --> 00:32:50,726 (sinister music) 700 00:32:50,728 --> 00:32:53,795 (inaudible chatter) 701 00:33:02,311 --> 00:33:05,114 (♪♪) 702 00:33:16,952 --> 00:33:20,998 (mournful music) 703 00:33:28,601 --> 00:33:30,898 The way he plays... 704 00:33:31,736 --> 00:33:33,109 it's beautiful. 705 00:33:33,111 --> 00:33:34,869 Dad, I don't understand. 706 00:33:35,304 --> 00:33:37,806 You said that you wanted to do this with Dawn. 707 00:33:38,446 --> 00:33:39,973 What changed? 708 00:33:40,442 --> 00:33:42,547 -Did he...? -Oh, no. No, no, no, no. 709 00:33:42,549 --> 00:33:43,713 And you were right. 710 00:33:44,482 --> 00:33:46,386 I did try to convince Dawn to enlist. 711 00:33:47,055 --> 00:33:49,521 But I'm still set on doing this. 712 00:33:54,066 --> 00:33:56,297 I'm sorry I wasn't a better father. 713 00:33:56,959 --> 00:33:59,663 I was too hard on all of you. 714 00:34:00,468 --> 00:34:03,304 Especially after your mother died. 715 00:34:09,708 --> 00:34:13,644 The estate will be divided evenly amongst you all. 716 00:34:17,980 --> 00:34:20,552 -Be good to one another. -(Mia crying): Mom! 717 00:34:20,987 --> 00:34:22,785 (Charles): Support one another. 718 00:34:25,856 --> 00:34:27,427 Do better than I did. 719 00:34:28,397 --> 00:34:31,761 (Noah continues to play the piano) 720 00:34:48,417 --> 00:34:50,087 (Bob): This is the anaesthetic. 721 00:34:51,750 --> 00:34:53,486 Once I administer it, 722 00:34:53,488 --> 00:34:56,192 you'll fall asleep and you won't feel a thing. 723 00:35:24,453 --> 00:35:26,585 (piano playing ends) 724 00:35:30,657 --> 00:35:33,196 (Mia): Grandpa! (crying) 725 00:35:35,530 --> 00:35:36,892 (loud clatter) 726 00:35:38,929 --> 00:35:40,929 (gurney wheels squeak) 727 00:35:48,939 --> 00:35:50,477 (door slams) 728 00:35:50,479 --> 00:35:52,105 (Bob): That was very moving. 729 00:35:52,107 --> 00:35:53,942 From the music to the reconciliations. 730 00:35:53,944 --> 00:35:56,285 I mean, that procedure ranked right up there 731 00:35:56,287 --> 00:35:57,649 with the best of them. 732 00:35:58,080 --> 00:35:59,354 Just go. 733 00:36:00,819 --> 00:36:02,159 Alright, then. 734 00:36:02,788 --> 00:36:03,952 Bye. 735 00:36:05,659 --> 00:36:08,297 Oh... I can't leave quite yet. 736 00:36:08,299 --> 00:36:09,496 Why not? 737 00:36:09,498 --> 00:36:11,300 You're not gonna like this. 738 00:36:11,302 --> 00:36:13,126 But I need a second cadaver. 739 00:36:15,867 --> 00:36:17,834 A body. I need a second body. 740 00:36:17,836 --> 00:36:19,539 No, I already told you: Dawn left. 741 00:36:19,541 --> 00:36:21,409 No, and that's unfortunate. 742 00:36:21,411 --> 00:36:23,642 But we're here to collect, um... 743 00:36:23,644 --> 00:36:25,677 two bodies. 744 00:36:25,679 --> 00:36:27,041 What's he talking about? 745 00:36:27,643 --> 00:36:29,945 You're scaring my niece. Get out. 746 00:36:29,947 --> 00:36:31,617 Fine, fine... 747 00:36:32,147 --> 00:36:34,147 (tense music) 748 00:36:35,491 --> 00:36:37,084 -Holy shit! -(Ashley): Oh, my God! 749 00:36:37,086 --> 00:36:39,053 -(Rachel): Jesus Christ! -(Bob): Calm down, calm down. 750 00:36:39,055 --> 00:36:41,330 -Mom! -(Bob): It's alright. 751 00:36:41,332 --> 00:36:43,497 Look, we've got three hours until our next appointment, 752 00:36:43,499 --> 00:36:46,126 then it's... what? Roughly a half hour from here. 753 00:36:46,128 --> 00:36:48,337 Another half hour to perform the procedure. 754 00:36:48,339 --> 00:36:50,504 And that leaves you two full hours to decide 755 00:36:50,506 --> 00:36:52,737 which one of you is gonna take Dawn's place. 756 00:36:54,939 --> 00:36:56,642 (Jared): Okay. I don't know if this is 757 00:36:56,644 --> 00:36:58,281 some kind of ill-timed joke, 758 00:36:58,283 --> 00:37:00,514 but it ends now. 759 00:37:00,516 --> 00:37:04,045 Uh... I'm calling some friends of mine in the Administration. 760 00:37:04,047 --> 00:37:06,289 Yeah, that's not gonna happen. We scrambled the house. 761 00:37:07,116 --> 00:37:08,489 We can't have you wasting time 762 00:37:08,491 --> 00:37:09,952 when you should be concentrating 763 00:37:09,954 --> 00:37:11,151 on the task at hand. 764 00:37:11,153 --> 00:37:12,889 Now the little one here. Mia, right? 765 00:37:12,891 --> 00:37:14,495 You don't talk to her. 766 00:37:14,497 --> 00:37:16,794 Relax. I was just gonna tell you that she's exempt. 767 00:37:16,796 --> 00:37:19,126 We don't get paid for minors. 768 00:37:19,733 --> 00:37:21,194 Paid? 769 00:37:21,196 --> 00:37:22,668 Well, sure. 770 00:37:22,670 --> 00:37:24,406 D.O.C.S. contracts out cadaver collections 771 00:37:24,408 --> 00:37:25,968 to private companies 772 00:37:25,970 --> 00:37:28,311 such as the one that employs me and my colleagues here. 773 00:37:28,313 --> 00:37:30,170 We used to work in Corrections, 774 00:37:30,172 --> 00:37:31,644 but prisons emptied out in a hurry 775 00:37:31,646 --> 00:37:32,909 when enlistment opened up 776 00:37:32,911 --> 00:37:34,482 to incarcerated convicts. 777 00:37:34,484 --> 00:37:35,681 It's such a shame, too. 778 00:37:35,683 --> 00:37:37,848 Housing, feeding convicts over time 779 00:37:37,850 --> 00:37:40,389 paid a lot more dough than cadaver procurement. 780 00:37:40,391 --> 00:37:42,490 That's strictly a one-time fee, 781 00:37:42,492 --> 00:37:44,492 and currently, the government isn't paying for minors. 782 00:37:44,494 --> 00:37:46,956 But maybe some day soon, right, Professor? 783 00:37:47,761 --> 00:37:49,189 You're a lunatic. 784 00:37:49,466 --> 00:37:50,762 No! 785 00:37:51,164 --> 00:37:53,864 I'm doing my job, just like you. 786 00:37:55,604 --> 00:37:57,439 -Now give us the girl. -Mom? 787 00:37:57,441 --> 00:37:58,704 It's okay. 788 00:37:58,706 --> 00:38:00,002 You're not taking her. 789 00:38:00,004 --> 00:38:01,443 -(Noah grunts) -Uncle Noah! 790 00:38:01,445 --> 00:38:02,312 (Bob): Tony, take her. 791 00:38:02,314 --> 00:38:03,379 -Mom? -No! 792 00:38:03,381 --> 00:38:04,677 You're not taking her! 793 00:38:04,679 --> 00:38:07,042 -You can't have her! -It's okay, it's alright. 794 00:38:07,044 --> 00:38:08,208 We're not gonna hurt her. 795 00:38:08,210 --> 00:38:09,748 You have my word. 796 00:38:09,750 --> 00:38:11,420 She's gonna sit with us in our vehicle 797 00:38:11,422 --> 00:38:12,784 until this situation is resolved. 798 00:38:12,786 --> 00:38:14,555 Now trust me. 799 00:38:14,557 --> 00:38:16,491 You don't want her here for this next part. 800 00:38:18,088 --> 00:38:21,122 Okay, Mia, listen to me. 801 00:38:21,124 --> 00:38:22,728 You need to go with the man, okay? 802 00:38:22,730 --> 00:38:24,059 No, no, Mom, I'm so scared. 803 00:38:24,061 --> 00:38:25,225 It's okay. 804 00:38:25,227 --> 00:38:26,567 We just need to figure this out. 805 00:38:26,569 --> 00:38:27,634 I promise. 806 00:38:27,636 --> 00:38:28,866 Okay? Come on. 807 00:38:29,935 --> 00:38:31,539 (Bob): Let's go. 808 00:38:31,541 --> 00:38:33,068 (Ashley): You're gonna be okay. 809 00:38:34,412 --> 00:38:36,038 Why are you doing this? 810 00:38:36,040 --> 00:38:37,303 We didn't enlist. Dawn did. 811 00:38:37,305 --> 00:38:38,975 Please go find her. 812 00:38:38,977 --> 00:38:40,779 We already have people looking for Dawn, 813 00:38:40,781 --> 00:38:43,012 but the odds that she's located in the next two hours 814 00:38:43,014 --> 00:38:44,651 are not good, 815 00:38:44,653 --> 00:38:46,422 and we are not falling further below our quota, 816 00:38:46,424 --> 00:38:47,885 no way, no how. 817 00:38:47,887 --> 00:38:49,282 What did you say to our father? 818 00:38:49,284 --> 00:38:50,492 Nothing. 819 00:38:50,494 --> 00:38:51,592 I just gave him the paperwork 820 00:38:51,594 --> 00:38:52,791 to cancel this procedure. 821 00:38:52,793 --> 00:38:53,957 Then he read it over 822 00:38:53,959 --> 00:38:55,057 and decided not to sign. 823 00:38:55,059 --> 00:38:56,663 Which, you know... 824 00:38:56,665 --> 00:38:58,467 See? You can back out no problem. 825 00:38:58,469 --> 00:38:59,798 But your bank accounts are frozen, 826 00:38:59,800 --> 00:39:01,327 you lose your assets and you go to jail 827 00:39:01,329 --> 00:39:03,032 for the rest of your lives. 828 00:39:03,034 --> 00:39:04,440 Either way, my company gets paid. 829 00:39:04,442 --> 00:39:05,639 Jared, is that true? 830 00:39:05,641 --> 00:39:07,135 Yeah, it is. 831 00:39:07,137 --> 00:39:09,577 Nothing seemed to bother him as much as the fact 832 00:39:09,579 --> 00:39:11,304 that his name would one day be published 833 00:39:11,306 --> 00:39:12,745 on the government's Cowards' List. 834 00:39:13,280 --> 00:39:15,847 Yep, we're gonna let people know the names of all the bums 835 00:39:15,849 --> 00:39:18,718 who turn their backs on their country when it mattered most. 836 00:39:19,287 --> 00:39:21,952 Your dad cared a lot about what people thought of him, huh? 837 00:39:25,089 --> 00:39:26,429 Alright. (clears throat) 838 00:39:26,431 --> 00:39:27,496 Uh, Bob... 839 00:39:27,861 --> 00:39:29,124 Bob? 840 00:39:29,593 --> 00:39:32,864 Um... you don't have to do this. 841 00:39:32,866 --> 00:39:34,261 -Well... -(Jared): Okay? 842 00:39:34,263 --> 00:39:38,606 I... I am sure, as leader of this unit, 843 00:39:38,608 --> 00:39:42,170 you have some discretion as to how the D.O.C.S. regulations 844 00:39:42,172 --> 00:39:43,336 are applied. 845 00:39:44,238 --> 00:39:47,450 So... I... I'm gonna tell you this as a favour, 846 00:39:48,079 --> 00:39:49,947 you don't want to do this. 847 00:39:49,949 --> 00:39:51,652 You're on the wrong side of history. 848 00:39:51,654 --> 00:39:54,688 This... this is a mistake. 849 00:39:55,123 --> 00:39:57,691 (whispering): I know people, important people. 850 00:39:57,693 --> 00:39:59,726 You know what? You make a very good point, Jared. 851 00:39:59,728 --> 00:40:01,464 I really appreciate that. Thank you. 852 00:40:01,466 --> 00:40:02,861 Of course, of course, no problem. 853 00:40:02,863 --> 00:40:04,060 I hate to be that guy-- 854 00:40:04,062 --> 00:40:05,534 Yeah, yeah, but here's the thing. 855 00:40:05,536 --> 00:40:06,865 I don't care who you know. 856 00:40:06,867 --> 00:40:08,394 And I certainly don't care 857 00:40:08,396 --> 00:40:09,835 for you telling me how to do my job. 858 00:40:09,837 --> 00:40:11,199 The rules are the same for everybody. 859 00:40:11,201 --> 00:40:12,640 That's how I roll. 860 00:40:13,544 --> 00:40:15,203 So here's what I suggest. 861 00:40:15,205 --> 00:40:17,106 You all go into separate rooms, 862 00:40:17,108 --> 00:40:19,746 take some time, think about your lives. 863 00:40:20,181 --> 00:40:23,112 I'm sure one of you is gonna realize that 864 00:40:23,614 --> 00:40:25,048 it's not all that great. 865 00:40:26,018 --> 00:40:27,853 And to get things started, 866 00:40:27,855 --> 00:40:30,119 I brought a little reading material. 867 00:40:30,121 --> 00:40:31,527 You see, this situation happens 868 00:40:31,529 --> 00:40:33,496 a lot more often than you think, 869 00:40:33,498 --> 00:40:35,124 and that's why our Familial Research Department 870 00:40:35,126 --> 00:40:37,797 compiles concise personalized notes on all family members 871 00:40:37,799 --> 00:40:41,262 based on information gathered from browser histories, 872 00:40:41,264 --> 00:40:44,034 e-mails, texts, DMs and phone calls. 873 00:40:44,036 --> 00:40:45,574 And not just from them, 874 00:40:45,576 --> 00:40:47,235 but from the people they interact with. 875 00:40:47,737 --> 00:40:49,369 So, let's start with Jared York. 876 00:40:49,371 --> 00:40:51,613 -Please don't. -This is good, this is good. 877 00:40:51,615 --> 00:40:53,373 Your very young girlfriend Kaylee, 878 00:40:53,375 --> 00:40:55,408 who you abandoned your wife and child for last year, 879 00:40:55,410 --> 00:40:57,047 she's having carnal relations 880 00:40:57,049 --> 00:40:58,719 with three to five additional people, 881 00:40:58,721 --> 00:40:59,852 depending on the week. 882 00:40:59,854 --> 00:41:01,084 She's what? 883 00:41:01,086 --> 00:41:02,250 Speaking of your son, Lucas, 884 00:41:02,252 --> 00:41:03,856 he hopes that you'll enlist 885 00:41:03,858 --> 00:41:05,121 so he never has to see your, 886 00:41:05,123 --> 00:41:06,254 and I quote here, 887 00:41:06,256 --> 00:41:08,564 "stupid AF face again." 888 00:41:08,566 --> 00:41:11,633 -(Jared exhales sharply) -Oh, and you often Google-- 889 00:41:11,635 --> 00:41:12,733 Oh, okay. 890 00:41:12,735 --> 00:41:14,064 You Google shit, you Google shit. 891 00:41:14,066 --> 00:41:16,770 Next up, Rachel York. 892 00:41:16,772 --> 00:41:19,201 It's okay. I'm pretty sure I know what's on there. 893 00:41:19,203 --> 00:41:22,578 Um, my daughter is being bullied because of me. 894 00:41:23,471 --> 00:41:25,141 Yes. Says so right here. 895 00:41:25,143 --> 00:41:27,341 Uh, my board wants to fire me from my own company. 896 00:41:27,343 --> 00:41:28,749 Yeah, that's-- 897 00:41:28,751 --> 00:41:30,014 Oh, and I'm also wanted 898 00:41:30,016 --> 00:41:31,653 for a string of bank robberies? 899 00:41:35,153 --> 00:41:37,087 That's not-- agh! 900 00:41:37,089 --> 00:41:39,419 Fuck you, you piece of shit! 901 00:41:39,421 --> 00:41:41,454 (moans in pain) 902 00:41:41,923 --> 00:41:45,799 Stand down, stand down. Here, read them yourselves. 903 00:41:46,401 --> 00:41:48,494 Just flick the porch lights off and on 904 00:41:48,496 --> 00:41:50,133 when you've made your decision. 905 00:41:50,135 --> 00:41:52,641 Wait, wait, uh, what... what if we can't decide? 906 00:41:53,974 --> 00:41:56,370 What if we can't make a decision? 907 00:41:57,340 --> 00:41:59,010 I will decide for you. 908 00:42:03,819 --> 00:42:05,247 (Ashley sighs) 909 00:42:05,249 --> 00:42:08,514 (crickets chirping) 910 00:42:08,516 --> 00:42:10,351 (indistinct chatter on radio) 911 00:42:15,292 --> 00:42:17,864 (eerie music) 912 00:42:25,401 --> 00:42:26,873 Shit. 913 00:42:58,874 --> 00:43:02,040 (crickets chirping) 914 00:43:05,914 --> 00:43:07,914 (male voice on radio): Procedure 16 complete. 915 00:43:07,916 --> 00:43:10,246 Heading to 17's location. Over. 916 00:43:12,723 --> 00:43:15,251 You know, I'd... I'd ask you to play cards with me, 917 00:43:15,253 --> 00:43:16,989 but I don't much appreciate your mom 918 00:43:16,991 --> 00:43:18,694 punching me in the face. 919 00:43:18,696 --> 00:43:20,553 I appreciated it. 920 00:43:23,096 --> 00:43:25,426 (sombre music) 921 00:44:13,850 --> 00:44:15,212 (screaming) 922 00:44:15,547 --> 00:44:19,249 Fuck you! Fuck! 923 00:44:19,251 --> 00:44:20,382 Fuck! 924 00:44:20,784 --> 00:44:23,660 Fuck you, you piece of shit! 925 00:44:24,562 --> 00:44:29,127 What the fuck do you know?! "Melodramatic," my fucking ass! 926 00:44:29,492 --> 00:44:31,767 Fuck! Agh! 927 00:44:32,336 --> 00:44:34,495 (Ashley yelling indistinctly) 928 00:44:37,808 --> 00:44:39,973 (♪♪) 929 00:44:51,580 --> 00:44:53,646 Yeah... let me... 930 00:44:53,648 --> 00:44:56,484 Come on, Jared. Come on, Jared. 931 00:44:57,355 --> 00:44:58,794 Come on, Jared. 932 00:45:09,136 --> 00:45:11,807 (Jared): Would you please move? Thank you. 933 00:45:13,602 --> 00:45:15,239 So, anyone-- 934 00:45:15,241 --> 00:45:17,879 Yeah, I think Noah should sacrifice himself for us. 935 00:45:17,881 --> 00:45:19,078 Screw you, Jared. 936 00:45:19,080 --> 00:45:20,640 No, really? Screw him. 937 00:45:20,642 --> 00:45:21,850 Screw him. 938 00:45:21,852 --> 00:45:23,786 When Mom and Dad adopted him, 939 00:45:23,788 --> 00:45:26,547 he was given every opportunity under the sun. 940 00:45:26,549 --> 00:45:29,022 He went to the best schools. 941 00:45:29,024 --> 00:45:31,684 He had the top piano instructors. 942 00:45:31,686 --> 00:45:34,027 But, but... 943 00:45:34,029 --> 00:45:37,690 not only did he piss his own life away, 944 00:45:37,692 --> 00:45:40,902 he also fucking killed that woman in the accident! 945 00:45:41,465 --> 00:45:43,366 So, if you ask me, 946 00:45:43,368 --> 00:45:46,171 Noah should sacrifice himself for us. 947 00:45:46,173 --> 00:45:47,667 It only makes sense. 948 00:45:47,669 --> 00:45:49,570 (Ashley): No. You know what makes sense? 949 00:45:49,572 --> 00:45:52,243 -Putting it to a vote! -Okay. 950 00:45:52,245 --> 00:45:55,411 Who here thinks that Jared should take Dawn's spot? 951 00:45:55,413 --> 00:45:58,051 Jared? How fucking dare you? 952 00:45:58,053 --> 00:45:59,349 I have a child! 953 00:45:59,351 --> 00:46:00,350 (Ashley): Who hates you! 954 00:46:00,352 --> 00:46:01,923 Like everyone else in your life. 955 00:46:01,925 --> 00:46:03,859 Oh, do you know everyone else in my life? 956 00:46:03,861 --> 00:46:05,454 (Ashley): Oh, my God, no, maybe I don't. 957 00:46:05,456 --> 00:46:06,928 -But I know Beth. -(Jared): Hey. 958 00:46:06,930 --> 00:46:08,193 (Ashley): Oh, you remember her? 959 00:46:08,195 --> 00:46:10,030 Your beautiful, amazing wife? 960 00:46:10,032 --> 00:46:12,164 The one you bailed on the second someone showed you 961 00:46:12,166 --> 00:46:13,297 just a little bit of attention? 962 00:46:13,299 --> 00:46:14,100 (Jared): Stop it! 963 00:46:14,102 --> 00:46:15,596 I bet if she were here, 964 00:46:15,598 --> 00:46:17,235 her hand would be held fucking high! 965 00:46:17,237 --> 00:46:18,368 No, it wouldn't! 966 00:46:18,370 --> 00:46:19,765 Yes, you would! 967 00:46:19,767 --> 00:46:21,668 Stop fighting! 968 00:46:29,546 --> 00:46:31,788 I didn't get to say this earlier... 969 00:46:34,859 --> 00:46:37,420 but I came here tonight to apologize. 970 00:46:38,189 --> 00:46:40,258 I've been nothing but a drain on this family 971 00:46:40,260 --> 00:46:41,424 for far too long. 972 00:46:42,394 --> 00:46:44,427 But the accident woke me up. 973 00:46:45,034 --> 00:46:46,396 I'm clean. 974 00:46:47,201 --> 00:46:48,937 I found love. 975 00:46:48,939 --> 00:46:51,071 And for the first time in my life, 976 00:46:52,404 --> 00:46:55,207 I see a future for myself. 977 00:46:55,847 --> 00:46:57,440 And I want nothing more 978 00:46:57,442 --> 00:46:59,574 than for that future to include the people in this room. 979 00:46:59,576 --> 00:47:01,477 We can get through this, but we have to stick together, 980 00:47:01,479 --> 00:47:02,775 like Dad said. 981 00:47:03,888 --> 00:47:06,482 (scoffs) Like Dad said? 982 00:47:06,484 --> 00:47:08,022 (Noah): Before he died. 983 00:47:08,024 --> 00:47:09,892 Dad said to be kind to one another, 984 00:47:09,894 --> 00:47:11,058 to support one another. 985 00:47:11,060 --> 00:47:12,686 So let's stop fighting, 986 00:47:12,688 --> 00:47:14,226 and let's work together. 987 00:47:14,228 --> 00:47:15,458 It's what Dad would've wanted. 988 00:47:15,460 --> 00:47:17,625 (scoffs) (Rachel): Are you serious? 989 00:47:17,627 --> 00:47:22,102 That asshole signed one of his own fucking children up to die. 990 00:47:22,104 --> 00:47:24,203 He couldn't have known about that, obviously. 991 00:47:24,205 --> 00:47:26,205 Oh, no. Not obviously. 992 00:47:26,207 --> 00:47:29,076 No. Nothing with him was ever obvious. 993 00:47:29,078 --> 00:47:31,573 The man could've given a fucking Ted Talk 994 00:47:31,575 --> 00:47:33,344 on withholding, 995 00:47:33,346 --> 00:47:35,445 and all of a sudden, I'm supposed to give a shit 996 00:47:35,447 --> 00:47:37,711 because he got all weepy on his deathbed? 997 00:47:37,713 --> 00:47:39,152 Fuck you. 998 00:47:42,520 --> 00:47:44,685 (Jared): Nice, nice. 999 00:47:45,523 --> 00:47:47,193 Now what the fuck do we do? 1000 00:47:48,196 --> 00:47:49,789 Where is it? Where is it? 1001 00:47:50,558 --> 00:47:52,825 I mean, where is it? It's gotta be here somewhere. 1002 00:47:52,827 --> 00:47:54,662 No, no, no. Is it here? 1003 00:47:56,105 --> 00:47:57,973 No, no, no... 1004 00:47:57,975 --> 00:47:59,172 There it is! 1005 00:47:59,174 --> 00:48:00,767 There's the card I needed. 1006 00:48:00,769 --> 00:48:02,208 Why don't you shove it up your butt 1007 00:48:02,210 --> 00:48:03,473 so you'll always have it? 1008 00:48:03,475 --> 00:48:05,541 You have your mother's charm. 1009 00:48:06,709 --> 00:48:09,314 (radio chatter) 1010 00:48:09,316 --> 00:48:11,745 (crickets chirping) 1011 00:48:15,993 --> 00:48:18,620 Boss, they blinked the light. 1012 00:48:18,622 --> 00:48:20,930 Decision time. BRB. 1013 00:48:21,165 --> 00:48:23,625 (tense music) 1014 00:48:24,463 --> 00:48:26,595 (door opens, shuts) 1015 00:48:33,076 --> 00:48:34,570 Hello! Hi. 1016 00:48:35,474 --> 00:48:36,803 We ready to proceed? 1017 00:48:36,805 --> 00:48:38,981 No, uh, we just... we had a question. 1018 00:48:40,578 --> 00:48:43,513 You said that if we couldn't decide who has the procedure, 1019 00:48:43,515 --> 00:48:46,021 you'd decide for us. 1020 00:48:46,390 --> 00:48:48,419 How will you decide? 1021 00:48:49,917 --> 00:48:51,257 Very good question. 1022 00:48:51,692 --> 00:48:54,755 You'll be happy to know that I use a very scientific system 1023 00:48:54,757 --> 00:48:56,295 perfected over time. 1024 00:48:58,266 --> 00:49:00,068 (Ashley gasps) 1025 00:49:04,503 --> 00:49:06,008 (Jared flaps his lips) 1026 00:49:06,010 --> 00:49:08,109 What if we gave you a body? 1027 00:49:10,542 --> 00:49:12,410 What, did you find one in the freezer? 1028 00:49:12,412 --> 00:49:13,950 No, you fuck. 1029 00:49:14,485 --> 00:49:17,778 I'm asking if you have to do the procedure, 1030 00:49:17,780 --> 00:49:20,583 or can we just deliver you a body? 1031 00:49:22,950 --> 00:49:26,424 A procedure is preferable from a paperwork standpoint. 1032 00:49:27,059 --> 00:49:29,922 But I would figure something out. 1033 00:49:29,924 --> 00:49:32,364 (♪♪) 1034 00:49:32,366 --> 00:49:35,004 (door opens, shuts) 1035 00:49:39,406 --> 00:49:42,506 No, no decision yet. 1036 00:49:42,937 --> 00:49:44,640 My cards. 1037 00:49:44,942 --> 00:49:46,477 What did you...? 1038 00:49:46,479 --> 00:49:49,414 What did you do? Why would you do this? 1039 00:49:49,416 --> 00:49:50,910 Because you're a bully. 1040 00:49:56,291 --> 00:49:57,422 What was that about? 1041 00:49:57,424 --> 00:49:58,984 What? 1042 00:49:58,986 --> 00:50:00,821 You said that we were just gonna ask Bob 1043 00:50:00,823 --> 00:50:01,822 how he would decide? 1044 00:50:01,824 --> 00:50:03,230 Yeah. And we did that. 1045 00:50:03,232 --> 00:50:05,760 And then, I had a follow-up question. 1046 00:50:05,762 --> 00:50:08,037 (laughs) A very pointed one. 1047 00:50:08,039 --> 00:50:10,336 (Rachel): No, a very logical one. 1048 00:50:10,905 --> 00:50:12,767 I don't want to draw straws, do you? 1049 00:50:12,769 --> 00:50:15,044 Fuckin' no, of course not. But... 1050 00:50:16,542 --> 00:50:18,575 maybe it's what's fair? 1051 00:50:18,577 --> 00:50:20,181 Fuck fair. 1052 00:50:20,683 --> 00:50:22,975 I don't want a one in four chance of dying tonight. 1053 00:50:22,977 --> 00:50:25,351 Sorry, those odds don't work for me. 1054 00:50:25,353 --> 00:50:28,882 Okay, so what is your suggestion, then? 1055 00:50:29,753 --> 00:50:31,852 I don't have one. 1056 00:50:32,321 --> 00:50:36,626 I've made mistakes, a lot of them, 1057 00:50:36,628 --> 00:50:38,991 especially recently. 1058 00:50:38,993 --> 00:50:42,467 But I am sure as hell not ready to throw in the towel. 1059 00:50:42,997 --> 00:50:45,107 None of us are! 1060 00:50:45,109 --> 00:50:48,374 That's kind of beside the point, isn't it? 1061 00:50:48,376 --> 00:50:50,002 (Rachel): No, it isn't. 1062 00:50:50,642 --> 00:50:52,345 Because here's the thing. 1063 00:50:52,847 --> 00:50:55,975 I barely know you fucking people. 1064 00:50:57,814 --> 00:51:00,122 I know we're family and all, but what? 1065 00:51:00,124 --> 00:51:04,456 We see each other three, maybe four times a year? 1066 00:51:04,458 --> 00:51:06,293 Always here at Dad's. 1067 00:51:06,295 --> 00:51:08,724 I mean, we never get together on our own. 1068 00:51:08,726 --> 00:51:10,330 We never even call each other 1069 00:51:10,332 --> 00:51:12,596 unless it's an obligatory birthday call. 1070 00:51:12,598 --> 00:51:15,830 I am closer with the lady who does my nails 1071 00:51:15,832 --> 00:51:17,997 than I am with any of you. 1072 00:51:17,999 --> 00:51:19,735 What's your point? 1073 00:51:21,244 --> 00:51:23,442 My point is... 1074 00:51:23,444 --> 00:51:26,038 if Bob needs a second body, 1075 00:51:26,040 --> 00:51:28,216 I can tell you all right fucking now, 1076 00:51:28,218 --> 00:51:29,646 it's not gonna be mine. 1077 00:51:29,648 --> 00:51:32,583 -(Jared): Holy fuck! -(indistinct yelling) 1078 00:51:33,784 --> 00:51:34,981 (Ashley): Noah, let me see. 1079 00:51:34,983 --> 00:51:36,554 What the fuck?! 1080 00:51:36,556 --> 00:51:38,523 He doesn't deserve a cent of Dad's money! 1081 00:51:38,525 --> 00:51:40,228 He's just gonna fucking snort it all away! 1082 00:51:40,230 --> 00:51:41,922 Oh, my God! 1083 00:51:41,924 --> 00:51:43,396 -She's not wrong. -(Jared): Yes, she is! 1084 00:51:43,398 --> 00:51:45,233 I'm fucking clean, Jared! 1085 00:51:45,235 --> 00:51:46,960 (Rachel): Oh, whatever. It never sticks. 1086 00:51:47,666 --> 00:51:49,963 Listen, guys, one less sibling 1087 00:51:49,965 --> 00:51:52,207 means more of Dad's money for the rest of us. 1088 00:51:52,209 --> 00:51:54,000 You trying to recruit them to gang up on me? 1089 00:51:54,002 --> 00:51:55,804 No, I know where Jared stands. 1090 00:51:57,247 --> 00:52:01,645 Ashley, you do get the severity of the situation, don't you? 1091 00:52:01,647 --> 00:52:05,484 You do get that one of us is leaving here tonight 1092 00:52:05,486 --> 00:52:07,948 in a fucking body bag? 1093 00:52:08,517 --> 00:52:11,325 One of our cold dead bodies 1094 00:52:11,327 --> 00:52:14,119 is being wheeled out that door 1095 00:52:14,121 --> 00:52:17,232 and thrown in the back of that mobile morgue 1096 00:52:17,234 --> 00:52:20,235 at the end of the driveway right alongside Dad. 1097 00:52:20,237 --> 00:52:25,801 Now do you want that dead body to be your pretty little body? 1098 00:52:27,409 --> 00:52:29,541 No, you don't. 1099 00:52:29,543 --> 00:52:32,412 Because you have a dream, right? 1100 00:52:33,047 --> 00:52:35,283 You're gonna be a famous actress. 1101 00:52:35,285 --> 00:52:37,384 And it'll happen for you, too. 1102 00:52:37,386 --> 00:52:39,683 You just gotta keep following your heart. 1103 00:52:39,685 --> 00:52:40,948 As if you care. 1104 00:52:40,950 --> 00:52:42,488 You've never even seen her on stage. 1105 00:52:42,490 --> 00:52:43,423 (Rachel): No! 1106 00:52:44,294 --> 00:52:45,524 I haven't. 1107 00:52:46,126 --> 00:52:49,660 But I do know that following your heart isn't cheap. 1108 00:52:52,467 --> 00:52:54,896 Now, I don't know how big Dad's estate is, 1109 00:52:54,898 --> 00:52:57,602 but think of how much more of a nest egg you could have 1110 00:52:57,604 --> 00:52:59,736 with one of us out of the picture. 1111 00:53:02,004 --> 00:53:03,839 (suspenseful music) 1112 00:53:04,974 --> 00:53:07,348 Yeah. Nice try. 1113 00:53:08,175 --> 00:53:10,043 But we're stronger than that. 1114 00:53:20,858 --> 00:53:23,331 Noah already got his inheritance. 1115 00:53:24,862 --> 00:53:26,466 (Rachel): What do you mean? 1116 00:53:26,468 --> 00:53:29,436 I mean, he's not going to trial. 1117 00:53:29,971 --> 00:53:32,373 The woman's family dropped the charges 1118 00:53:32,375 --> 00:53:34,507 because Dad paid them off. 1119 00:53:35,939 --> 00:53:38,775 I saw an e-mail from Dad's lawyers. 1120 00:53:38,777 --> 00:53:40,612 He paid them $3,000,000. 1121 00:53:40,614 --> 00:53:42,141 -(Jared): Holy shit! -No, no, no! 1122 00:53:42,143 --> 00:53:43,285 I had nothing to do with that! 1123 00:53:43,287 --> 00:53:44,748 Dad did that! 1124 00:53:44,750 --> 00:53:47,146 I didn't even know about it until Dawn told me 1125 00:53:47,148 --> 00:53:48,752 when she invited me to dinner! 1126 00:53:48,754 --> 00:53:50,149 So Dad's estate isn't being split evenly, 1127 00:53:50,151 --> 00:53:51,821 is it? Because you're already up three mil. 1128 00:53:51,823 --> 00:53:53,559 I don't give a shit about the money! 1129 00:53:53,561 --> 00:53:55,363 You guys can have it! Ash! 1130 00:53:56,190 --> 00:53:57,398 Ash... 1131 00:53:57,833 --> 00:54:00,665 You promised me no more secrets! 1132 00:54:03,373 --> 00:54:06,165 (Jared laughs slowly.) (Noah): Jared, put that back! 1133 00:54:06,167 --> 00:54:07,936 Jared, put that back! What the fuck?! 1134 00:54:07,938 --> 00:54:09,509 Huh... 1135 00:54:09,511 --> 00:54:11,104 (Jared): 3 million fucking dollars? 1136 00:54:11,106 --> 00:54:12,611 Stop! This is fucking crazy! 1137 00:54:12,613 --> 00:54:14,173 All of you, stop! 1138 00:54:14,542 --> 00:54:15,878 Get the fuck back, Jared! 1139 00:54:15,880 --> 00:54:17,550 -Hit him! -It's not as easy as it looks! 1140 00:54:17,552 --> 00:54:19,321 -You fucking hit him! -(Rachel): I already did! 1141 00:54:19,323 --> 00:54:20,850 Just swing, you fucking pussy! 1142 00:54:20,852 --> 00:54:21,851 (Noah): Stop! Stop! 1143 00:54:21,853 --> 00:54:23,248 Swing! 1144 00:54:23,250 --> 00:54:24,788 -Do you want it to be you? -No! 1145 00:54:24,790 --> 00:54:27,021 -We're a fucking family! -(Rachel): Just fucking swing! 1146 00:54:27,023 --> 00:54:29,265 Stop it! We're a fucking family! 1147 00:54:33,733 --> 00:54:35,436 -Fuck this! -No! 1148 00:54:36,197 --> 00:54:38,439 (grunting) 1149 00:54:43,776 --> 00:54:45,072 Jared... 1150 00:54:46,416 --> 00:54:47,580 Jared... 1151 00:54:48,275 --> 00:54:50,748 (breathing heavily) 1152 00:54:54,017 --> 00:54:55,456 (clanging) Agh! 1153 00:54:56,184 --> 00:54:57,755 Jesus, fuck! 1154 00:54:57,757 --> 00:54:59,251 Ash, please, come on. 1155 00:54:59,253 --> 00:55:00,626 (Jared groaning) 1156 00:55:01,893 --> 00:55:04,190 Don't do this. Ash, please. 1157 00:55:04,725 --> 00:55:06,665 (pepper spray hisses) (Noah screams in pain) 1158 00:55:07,569 --> 00:55:10,031 (indistinct yelling) 1159 00:55:10,935 --> 00:55:11,868 (Noah grunts) 1160 00:55:12,706 --> 00:55:14,134 (Ashley): Oh! 1161 00:55:14,136 --> 00:55:16,411 (grunting) 1162 00:55:16,413 --> 00:55:18,644 (tense music) 1163 00:55:20,483 --> 00:55:21,713 (stapler clacks) 1164 00:55:25,455 --> 00:55:26,850 Hm... 1165 00:55:27,622 --> 00:55:28,819 Hm... 1166 00:55:28,821 --> 00:55:30,150 (stapler clacks) 1167 00:55:35,256 --> 00:55:37,025 So you're a test tube baby? 1168 00:55:37,027 --> 00:55:39,126 That because your mom couldn't mate with a man 1169 00:55:39,128 --> 00:55:40,369 without killing him? 1170 00:55:41,130 --> 00:55:42,437 No. 1171 00:55:42,439 --> 00:55:43,999 My mom said it's because 1172 00:55:44,001 --> 00:55:47,167 she didn't want to waste any of her love on some idiot man. 1173 00:55:47,169 --> 00:55:48,905 Oh, yeah, yeah, yeah. 1174 00:55:48,907 --> 00:55:50,478 I don't think your mom is a person 1175 00:55:50,480 --> 00:55:52,172 with a whole lot of love in reserve. 1176 00:55:55,045 --> 00:55:57,518 (exhales sharply) This is a waste. 1177 00:55:57,520 --> 00:55:59,146 I have to pee. 1178 00:55:59,548 --> 00:56:01,753 Back there, to the right. 1179 00:56:01,755 --> 00:56:03,491 Wait, wait, wait, wait! 1180 00:56:09,631 --> 00:56:11,763 I don't want you peeing on this. 1181 00:56:15,868 --> 00:56:17,373 (sighs) 1182 00:56:21,038 --> 00:56:22,741 (Mia sobs quietly) 1183 00:56:29,244 --> 00:56:30,980 (radio) Sir, great news. 1184 00:56:30,982 --> 00:56:32,421 We have apprehended Mrs. Kim, 1185 00:56:32,423 --> 00:56:33,851 and are en route to your location. 1186 00:56:33,853 --> 00:56:35,215 You can release the Yorks. 1187 00:56:35,690 --> 00:56:37,855 ETA 20 minutes. 1188 00:56:37,857 --> 00:56:40,121 Uh, no, no, no, no, no, no... no. 1189 00:56:40,123 --> 00:56:44,191 Um... just... bring her back to headquarters. 1190 00:56:44,193 --> 00:56:47,161 (radio): Sir, she says she wants to do the procedure at home. 1191 00:56:47,163 --> 00:56:48,866 Yeah, I don't give a rat's ass what she wants. 1192 00:56:48,868 --> 00:56:50,032 Take her back to headquarters. 1193 00:56:54,170 --> 00:56:56,973 (♪♪) 1194 00:57:01,045 --> 00:57:02,946 I wiped myself on your hand towel. 1195 00:57:03,817 --> 00:57:05,718 Of course you did. 1196 00:57:13,288 --> 00:57:16,058 (sinister music) 1197 00:57:17,765 --> 00:57:19,963 (moaning) 1198 00:57:29,546 --> 00:57:31,040 (cracking) Ah! 1199 00:57:38,247 --> 00:57:39,455 (tooth clatters) 1200 00:57:43,285 --> 00:57:45,956 (breathing heavily) 1201 00:57:48,224 --> 00:57:51,599 Close your eyes, close your eyes... 1202 00:57:53,570 --> 00:57:55,801 Picture yourself calm. (inhales sharply) 1203 00:57:55,803 --> 00:57:57,231 Picture yourself calm. 1204 00:57:57,233 --> 00:57:58,331 (inhales deeply) 1205 00:58:01,369 --> 00:58:03,171 (Grace): Picture yourself calm. 1206 00:58:04,405 --> 00:58:06,647 Picture yourself calm. 1207 00:58:08,442 --> 00:58:09,947 Oh, my God. 1208 00:58:10,587 --> 00:58:11,883 Grace... 1209 00:58:12,314 --> 00:58:13,984 Grace. 1210 00:58:25,162 --> 00:58:28,163 (crickets chirping) 1211 00:58:28,165 --> 00:58:30,869 (♪♪) 1212 00:58:34,237 --> 00:58:35,643 (cell phone thuds) 1213 00:58:44,478 --> 00:58:45,950 (Bob): One, two... 1214 00:58:46,513 --> 00:58:48,051 One, two... 1215 00:58:48,625 --> 00:58:50,020 One, two... 1216 00:58:50,789 --> 00:58:53,023 One, two, three, four, there we go. 1217 00:58:53,025 --> 00:58:54,794 Apologies for the counting. 1218 00:58:54,796 --> 00:58:56,290 The instructions say it's ready 1219 00:58:56,292 --> 00:58:57,698 when you can count to three between pops. 1220 00:58:57,700 --> 00:58:59,161 So that's what I do. 1221 00:58:59,163 --> 00:59:00,833 You gotta be careful 1222 00:59:00,835 --> 00:59:01,999 'cause the second you burn one kernel, 1223 00:59:02,001 --> 00:59:03,363 the whole bag is ruined. 1224 00:59:03,365 --> 00:59:04,870 I don't know why, 1225 00:59:04,872 --> 00:59:06,674 but it just tastes off, you know? 1226 00:59:06,676 --> 00:59:10,172 One time, I only... had four unpopped kernels. 1227 00:59:10,174 --> 00:59:11,844 I put a photo of it on Insta. 1228 00:59:11,846 --> 00:59:12,713 You should check it out. 1229 00:59:12,715 --> 00:59:14,649 I'm @WhatAboutBob42. 1230 00:59:14,651 --> 00:59:15,881 Amazing. I'll do that for sure. 1231 00:59:15,883 --> 00:59:16,816 (Bob): Hey! 1232 00:59:16,818 --> 00:59:18,213 Don't you want any popcorn? 1233 00:59:18,215 --> 00:59:19,588 (Mia): It's been over an hour. 1234 00:59:19,590 --> 00:59:21,348 What are they still doing in the house? 1235 00:59:24,661 --> 00:59:27,486 Well, based on my experience in similar situations, 1236 00:59:27,488 --> 00:59:30,489 I want to say, you know, killing one another? 1237 00:59:30,491 --> 00:59:31,732 (Mia): What?! 1238 00:59:32,301 --> 00:59:34,427 No, they're not. Why would they do that? 1239 00:59:34,429 --> 00:59:36,231 Hey, that's not on me. 1240 00:59:36,233 --> 00:59:38,530 Your mom came up with that idea all by herself. 1241 00:59:38,532 --> 00:59:40,037 She did not. She would never do that. 1242 00:59:40,039 --> 00:59:41,368 Oh, why? 1243 00:59:41,370 --> 00:59:42,743 Because she's such a good person? 1244 00:59:42,745 --> 00:59:44,008 Please. 1245 00:59:44,010 --> 00:59:45,207 You know those terrible things 1246 00:59:45,209 --> 00:59:46,780 your classmates are saying about her online 1247 00:59:46,782 --> 00:59:48,243 are true, right? Yeah. 1248 00:59:48,245 --> 00:59:49,717 Your mom was fully aware 1249 00:59:49,719 --> 00:59:51,477 that those pills didn't work, 1250 00:59:51,479 --> 00:59:53,215 and yes, she refused to pull them off the shelf. 1251 00:59:53,217 --> 00:59:55,217 So those women got sicker and sicker because of her! 1252 00:59:55,219 --> 00:59:56,482 Stop lying! 1253 00:59:57,518 --> 00:59:58,726 (Bob): Tony! 1254 00:59:59,261 --> 01:00:00,992 -(Tony grunts) -(thud) 1255 01:00:04,932 --> 01:00:08,131 (sombre music) 1256 01:00:11,367 --> 01:00:12,872 (loud crash) 1257 01:01:02,418 --> 01:01:05,661 (Jared speaking indistinctly on TV) 1258 01:01:07,258 --> 01:01:10,259 ...our expectation, our desire 1259 01:01:10,261 --> 01:01:13,394 to achieve victory on a volunteer basis 1260 01:01:13,396 --> 01:01:15,660 is an abject failure. 1261 01:01:15,662 --> 01:01:17,431 (political commentator speaking indistinctly) 1262 01:01:30,545 --> 01:01:32,545 (metal clatters to floor) 1263 01:01:35,418 --> 01:01:38,254 (indistinct voices on TV) 1264 01:01:40,489 --> 01:01:42,995 (♪♪) 1265 01:02:50,460 --> 01:02:52,724 Noah. Please don't. 1266 01:02:52,726 --> 01:02:54,429 What are you doing here? 1267 01:02:54,431 --> 01:02:55,694 (Ashley): I had to get away. 1268 01:02:55,696 --> 01:02:57,069 I couldn't take it. 1269 01:02:57,071 --> 01:02:58,906 Noah, I'm so sorry. 1270 01:02:58,908 --> 01:03:00,567 I don't know what happened. 1271 01:03:00,569 --> 01:03:02,778 It was Rachel. She got in my head. 1272 01:03:06,542 --> 01:03:07,783 Where are they? 1273 01:03:08,544 --> 01:03:10,313 They're in the living room. 1274 01:03:10,920 --> 01:03:13,118 They have Dawn's knives. 1275 01:03:14,220 --> 01:03:15,549 I'm gonna go talk to them. 1276 01:03:15,551 --> 01:03:17,254 Did you not just hear what I said? 1277 01:03:17,256 --> 01:03:18,893 (Noah): This has to stop. 1278 01:03:18,895 --> 01:03:20,323 Ash... 1279 01:03:21,623 --> 01:03:23,623 it has to stop. 1280 01:03:27,233 --> 01:03:28,529 You stay here. 1281 01:03:28,971 --> 01:03:30,168 No. 1282 01:03:31,270 --> 01:03:33,534 I should go with you. 1283 01:03:33,536 --> 01:03:35,635 They should hear it from the both of us. 1284 01:03:38,046 --> 01:03:41,641 Get behind me, in case they gang up on you, too. 1285 01:03:42,743 --> 01:03:43,852 Okay. 1286 01:03:45,053 --> 01:03:46,316 (Noah inhales sharply) 1287 01:03:57,593 --> 01:03:58,900 Hey. 1288 01:04:00,871 --> 01:04:02,431 Look at us. 1289 01:04:04,974 --> 01:04:07,106 You look so happy. 1290 01:04:11,310 --> 01:04:13,244 I'd just started taking piano. 1291 01:04:15,050 --> 01:04:17,545 Nobody called me a prodigy back then. 1292 01:04:18,889 --> 01:04:20,515 It was still fun. 1293 01:04:23,355 --> 01:04:25,927 And I had a new little sister to call my own. 1294 01:04:28,723 --> 01:04:30,690 You and me against the world. 1295 01:04:33,728 --> 01:04:36,872 Look at those chubby little cheeks. 1296 01:04:39,569 --> 01:04:41,437 -Noah... -(Noah): Yeah? 1297 01:04:42,473 --> 01:04:44,605 -(Rachel grunts) -(Noah cries out in pain) 1298 01:04:45,377 --> 01:04:47,212 (Jared): Aw! Fuck! 1299 01:04:47,214 --> 01:04:49,379 (indistinct yelling) 1300 01:04:49,381 --> 01:04:51,183 (Jared and Rachel groan loudly) 1301 01:04:52,318 --> 01:04:54,153 Ash, help me! 1302 01:04:54,155 --> 01:04:55,187 Help me! 1303 01:04:55,992 --> 01:04:58,850 -(Ashley): I can't! -Ash! Ash! 1304 01:04:59,886 --> 01:05:01,721 (grunting) 1305 01:05:03,527 --> 01:05:05,098 Agh! 1306 01:05:06,002 --> 01:05:09,564 (grunting loudly) 1307 01:05:09,566 --> 01:05:10,631 Ah! 1308 01:05:14,637 --> 01:05:16,439 (Rachel): Open the fucking door! 1309 01:05:17,112 --> 01:05:19,607 (Rachel yells indistinctly) 1310 01:05:20,346 --> 01:05:22,313 (Jared grunts) 1311 01:05:25,252 --> 01:05:26,746 You're fuckin' dead! 1312 01:05:26,748 --> 01:05:28,616 Agh! 1313 01:05:29,256 --> 01:05:30,717 (grunts) Fuck! 1314 01:05:30,719 --> 01:05:32,059 Die already! 1315 01:05:32,061 --> 01:05:33,588 -(Noah grunts) -(Rachel): Oh! 1316 01:05:37,330 --> 01:05:38,824 Tell Mia I love her. 1317 01:05:40,432 --> 01:05:41,728 Tell her yourself. 1318 01:05:41,730 --> 01:05:44,533 -(Rachel gasps) -(thud) 1319 01:05:44,535 --> 01:05:45,897 (fork clatters) 1320 01:05:45,899 --> 01:05:48,405 (Noah breathes heavily) 1321 01:05:48,407 --> 01:05:49,637 Ah! 1322 01:05:50,640 --> 01:05:53,740 (tense music) 1323 01:05:57,284 --> 01:05:59,020 I'm not racist. 1324 01:05:59,655 --> 01:06:02,584 Uh... no, I... I'm an ally. 1325 01:06:03,092 --> 01:06:04,454 Okay? So, uh... 1326 01:06:04,456 --> 01:06:07,226 you, uh, Mia... 1327 01:06:07,228 --> 01:06:09,327 uh... Dawn... 1328 01:06:09,829 --> 01:06:11,758 I love... I love you all, okay? 1329 01:06:11,760 --> 01:06:14,068 I... I know you're not supposed to say, 1330 01:06:14,070 --> 01:06:17,269 "I don't see colour," but I don't see colour, 1331 01:06:17,271 --> 01:06:20,734 so none of this has anything to do with white privilege 1332 01:06:20,736 --> 01:06:22,373 or systemic anything. 1333 01:06:22,375 --> 01:06:24,177 Agh! Ugh! 1334 01:06:26,676 --> 01:06:28,280 Got it, Jared. 1335 01:06:28,582 --> 01:06:29,985 I got it. 1336 01:06:30,977 --> 01:06:32,383 (exhales sharply) 1337 01:06:33,452 --> 01:06:34,748 (Jared coughs) 1338 01:06:37,291 --> 01:06:38,620 (Ashley): Agh! 1339 01:06:39,293 --> 01:06:41,755 Oh! Oh... 1340 01:06:42,494 --> 01:06:45,759 (panting) Oh, my God. 1341 01:06:46,498 --> 01:06:49,334 Oh! Oh, sh... 1342 01:06:52,966 --> 01:06:55,142 You think I'm the bad guy, but I'm not. 1343 01:06:55,144 --> 01:06:57,639 I'm only here tonight because your grandpa invited me. 1344 01:06:57,641 --> 01:06:59,773 He knows I'm doing important work to save the planet 1345 01:06:59,775 --> 01:07:00,939 for your generation. 1346 01:07:00,941 --> 01:07:02,050 Giving me a fucking break. 1347 01:07:02,052 --> 01:07:03,546 Your generation ruined the planet. 1348 01:07:03,548 --> 01:07:05,053 Hey, language. 1349 01:07:05,789 --> 01:07:07,616 You need to improve your outlook, young lady. 1350 01:07:07,618 --> 01:07:09,288 I mean, I don't think you realize 1351 01:07:09,290 --> 01:07:11,158 how lucky you are to be living where you do. 1352 01:07:11,160 --> 01:07:13,160 Most of the world now, it's total anarchy, 1353 01:07:13,162 --> 01:07:14,689 but we still have law and order, 1354 01:07:14,691 --> 01:07:16,361 and we're still protecting your freedoms. 1355 01:07:16,990 --> 01:07:18,825 Okay. Look. 1356 01:07:20,532 --> 01:07:22,697 You don't understand this because you're a kid. 1357 01:07:22,699 --> 01:07:23,896 And I get that. 1358 01:07:23,898 --> 01:07:25,898 But when the dust settles, 1359 01:07:25,900 --> 01:07:28,208 when we hit our enlistment goal, 1360 01:07:28,977 --> 01:07:30,870 the great people this country used to have, 1361 01:07:30,872 --> 01:07:33,906 the really decent, the righteous people, 1362 01:07:33,908 --> 01:07:35,347 they're gonna be gone. 1363 01:07:35,349 --> 01:07:36,645 Yeah. Whatever. 1364 01:07:36,913 --> 01:07:39,516 (loud slamming) 1365 01:07:39,951 --> 01:07:43,619 No, no, no! Enough with the fucking attitude! 1366 01:07:44,521 --> 01:07:47,326 After everything I've done, after everything I've sacrificed 1367 01:07:47,328 --> 01:07:50,021 you damn well better show me some respect! 1368 01:07:51,464 --> 01:07:53,365 (Tony): Boss, everything okay in there? 1369 01:07:55,534 --> 01:07:57,831 (Tony knocks on door) Boss? 1370 01:07:57,833 --> 01:07:59,206 (sniffles) Yeah, Tony, I'm good! 1371 01:07:59,208 --> 01:08:01,835 It's all good, it's all good, it's all good... 1372 01:08:04,840 --> 01:08:06,708 Look, I'm sorry. I didn't mean to frighten you. 1373 01:08:06,710 --> 01:08:09,282 I'm just... I know what I'm talking about. You know? 1374 01:08:09,284 --> 01:08:11,009 I've been inside these people's homes. 1375 01:08:11,011 --> 01:08:12,846 I've sat with their families. 1376 01:08:12,848 --> 01:08:15,079 And these aren't the Richie Riches of the world, 1377 01:08:15,081 --> 01:08:17,455 like your kind, with your massive carbon footprints. 1378 01:08:17,457 --> 01:08:19,754 No, these are... these people are salt of the earth. 1379 01:08:19,756 --> 01:08:21,789 They've worked hard their whole lives 1380 01:08:21,791 --> 01:08:23,329 and just couldn't catch a break. 1381 01:08:24,365 --> 01:08:26,728 That is, until the government offered them a quarter million 1382 01:08:26,730 --> 01:08:28,697 tax-free dollars to sacrifice themselves, 1383 01:08:28,699 --> 01:08:30,567 and now, they're dying happy 1384 01:08:30,569 --> 01:08:32,063 knowing that their families 1385 01:08:32,065 --> 01:08:33,570 are being taken care of, you know? 1386 01:08:34,276 --> 01:08:35,902 And that's beautiful. 1387 01:08:42,108 --> 01:08:44,845 My wife Ruth, she enlisted on Day 14. 1388 01:08:45,881 --> 01:08:47,683 Yeah, she had Parkinson's for years, 1389 01:08:47,685 --> 01:08:50,620 but we managed, you know, we managed. It's all good. 1390 01:08:51,122 --> 01:08:53,425 Still, she decided that since the enlistment program 1391 01:08:53,427 --> 01:08:55,889 didn't give two hoots about a pre-existing condition, 1392 01:08:55,891 --> 01:08:57,825 she might as well sign up and get the money 1393 01:08:57,827 --> 01:08:59,926 instead of dying for nothing, you know? 1394 01:09:02,062 --> 01:09:03,996 Hey, I disagreed. 1395 01:09:04,565 --> 01:09:06,900 But I never won an argument in all our years of marriage. 1396 01:09:06,902 --> 01:09:08,308 (chuckles) 1397 01:09:10,939 --> 01:09:12,774 Look, I'm sorry that you're all broken up 1398 01:09:12,776 --> 01:09:14,809 about what's going on in your grandpa's house, 1399 01:09:14,811 --> 01:09:16,712 but come on, come on! 1400 01:09:17,114 --> 01:09:18,912 Is it so wrong to not want the new world 1401 01:09:18,914 --> 01:09:21,519 to be filled with terrible people like your family? 1402 01:09:23,083 --> 01:09:24,324 No. 1403 01:09:25,558 --> 01:09:26,986 I guess not. 1404 01:09:27,621 --> 01:09:29,989 But I don't think you care about that. 1405 01:09:32,961 --> 01:09:35,434 I just think you like to watch people die. 1406 01:09:39,066 --> 01:09:40,571 Can't it be both? 1407 01:09:42,003 --> 01:09:46,577 (Jared): Jesus Christ, this is so fucking bleak. 1408 01:09:46,979 --> 01:09:49,107 I don't know, I... 1409 01:09:49,109 --> 01:09:50,944 Oh, ugh... 1410 01:09:50,946 --> 01:09:54,321 Jesus, is there no way Bob can just come in here 1411 01:09:54,323 --> 01:09:57,148 and fucking kill him so we don't have to? 1412 01:09:57,150 --> 01:09:58,358 No, he won't do it. 1413 01:09:58,360 --> 01:09:59,854 No, but he might. 1414 01:09:59,856 --> 01:10:01,394 We could at least ask him. 1415 01:10:01,396 --> 01:10:03,022 It's a waste of time. 1416 01:10:03,324 --> 01:10:06,025 That sadistic fucker is loving what's happening in here. 1417 01:10:06,027 --> 01:10:08,192 This is what he wanted all along. 1418 01:10:08,194 --> 01:10:10,733 If we want out, we have to deliver the body. 1419 01:10:11,669 --> 01:10:14,902 Guys, the way he looked at me when he realized I betrayed him. 1420 01:10:15,872 --> 01:10:17,806 -I can't... -(Rachel): Yeah. 1421 01:10:18,974 --> 01:10:20,875 He could've finished me off, but he didn't. 1422 01:10:20,877 --> 01:10:22,382 Me, too. 1423 01:10:23,748 --> 01:10:25,176 Sorry, Ash, it's okay. 1424 01:10:25,178 --> 01:10:26,980 We're gonna just get this done real quick. 1425 01:10:26,982 --> 01:10:29,048 It'll be over with before you know it. 1426 01:10:29,050 --> 01:10:30,885 -On three. -Yeah, okay, on three. 1427 01:10:31,624 --> 01:10:32,854 Okay. 1428 01:10:33,956 --> 01:10:35,560 -(Ashley): Ugh! -(Jared): Oh, God. 1429 01:10:35,562 --> 01:10:37,892 -One... -(Jared): Yeah, one. 1430 01:10:39,731 --> 01:10:41,159 Two... 1431 01:10:41,661 --> 01:10:43,832 -(Jared): Agh... -(Rachel): Three. 1432 01:10:43,834 --> 01:10:46,032 -(car horn blaring in distance) -(Jared screams) 1433 01:10:46,034 --> 01:10:47,869 (car horn blaring) 1434 01:10:47,871 --> 01:10:50,575 (Grace): Noah? Noah! 1435 01:10:50,577 --> 01:10:52,071 Noah, please! 1436 01:10:52,073 --> 01:10:53,413 -Who's that? -Who's that? 1437 01:10:53,815 --> 01:10:56,042 -(horn blaring) -(Grace): Noah, are you still here? 1438 01:10:56,044 --> 01:10:57,450 (female guard): Ma'am, stop right there! 1439 01:10:57,452 --> 01:10:58,913 (Bob): You stay there! 1440 01:11:00,719 --> 01:11:02,884 -(Grace): Noah, where are you? -(guard): Ma'am! 1441 01:11:03,253 --> 01:11:05,425 Let me go! I don't know what's going on here, 1442 01:11:05,427 --> 01:11:06,954 but I'm recording everything. 1443 01:11:06,956 --> 01:11:09,187 -Where is Noah? -Holy shit, that's Grace! 1444 01:11:09,189 --> 01:11:11,255 Oh my God, we're saved. Grace! 1445 01:11:11,257 --> 01:11:13,191 Hey! Hey, you guys, 1446 01:11:13,193 --> 01:11:15,061 -you're Noah's family, right? -Yeah. 1447 01:11:15,063 --> 01:11:16,931 (Grace): What's going on here? Where's Noah? 1448 01:11:16,933 --> 01:11:18,801 Ma'am, I can answer all your questions. 1449 01:11:18,803 --> 01:11:20,605 I didn't ask you. I asked them. 1450 01:11:20,607 --> 01:11:21,936 Get back in the house. 1451 01:11:21,938 --> 01:11:24,202 Get them back in the house right now, come on. 1452 01:11:24,204 --> 01:11:26,446 -Mom! -Mia! 1453 01:11:26,448 --> 01:11:27,975 (Tony): Back in the vehicle! 1454 01:11:28,544 --> 01:11:30,945 Ma'am, you're interfering in official D.O.C.S. business. 1455 01:11:30,947 --> 01:11:32,584 That's a federal offence. 1456 01:11:32,586 --> 01:11:34,080 I thought D.O.C.S. just euthanized people? 1457 01:11:34,082 --> 01:11:35,587 We've diversified. 1458 01:11:35,589 --> 01:11:37,292 (engine starting) 1459 01:11:38,119 --> 01:11:39,723 Shit! 1460 01:11:41,430 --> 01:11:43,595 Hey! Hey, stop the vehicle! 1461 01:11:43,597 --> 01:11:45,465 -Mom! -(Rachel): Mia! 1462 01:11:46,160 --> 01:11:47,764 (Bob): No, no, no, no, no! 1463 01:11:47,766 --> 01:11:49,469 -(Mia): Mm! -Tony, help me out here. 1464 01:11:49,471 --> 01:11:51,130 Just... careful, she's a child! 1465 01:11:51,132 --> 01:11:53,099 (Bob): Be gentle, Tony, gentle. 1466 01:11:54,234 --> 01:11:55,871 Yorks, back in the house! 1467 01:11:55,873 --> 01:11:58,412 -You still owe me a body! -(Grace): Owe him a body?! 1468 01:11:58,414 --> 01:12:00,645 What is going on here? Where is Noah? 1469 01:12:00,647 --> 01:12:01,844 Tell me he's alive! 1470 01:12:01,846 --> 01:12:03,175 He is, Grace, he's alive! 1471 01:12:03,177 --> 01:12:04,781 But he needs help! Please run and get help! 1472 01:12:04,783 --> 01:12:07,245 Okay! Okay! I'm gonna go get help. 1473 01:12:07,247 --> 01:12:08,686 Just... tell Noah I love him! 1474 01:12:08,688 --> 01:12:09,687 Go, go, run! 1475 01:12:09,689 --> 01:12:10,919 Stop her. 1476 01:12:10,921 --> 01:12:13,790 (tense music) 1477 01:12:15,464 --> 01:12:17,123 -(gunshot) -(thud) 1478 01:12:21,063 --> 01:12:22,370 (Ashley gasps) 1479 01:12:29,038 --> 01:12:31,643 They killed her. They fucking killed her! 1480 01:12:31,645 --> 01:12:33,645 She didn't do anything! 1481 01:12:36,782 --> 01:12:38,309 -Oh! -So, that's it, right? 1482 01:12:38,811 --> 01:12:39,948 You have your second body. 1483 01:12:39,950 --> 01:12:41,422 What, are you kidding me? 1484 01:12:41,424 --> 01:12:43,083 She's not my second body. 1485 01:12:43,085 --> 01:12:45,558 I'm here to collect two York bodies. 1486 01:12:45,560 --> 01:12:48,495 Now get back inside the house and finish what you started. 1487 01:12:48,497 --> 01:12:50,497 And don't you dare try to pin this on me. 1488 01:12:50,499 --> 01:12:52,191 If your family did its part, 1489 01:12:52,193 --> 01:12:53,830 that poor woman would be alive right now. 1490 01:12:53,832 --> 01:12:56,294 Now get in there. You've got 15 minutes. 1491 01:13:01,642 --> 01:13:03,235 I meant go get her. 1492 01:13:10,981 --> 01:13:12,915 Don't... don't say anything. 1493 01:13:13,417 --> 01:13:15,984 Let's just go upstairs and do what we have to do. 1494 01:13:18,153 --> 01:13:20,395 Don't think about it. Let's just do it. 1495 01:13:20,830 --> 01:13:23,761 I mean, Noah wouldn't want to be alive right now anyway. 1496 01:13:23,763 --> 01:13:27,765 That woman lying dead out there was his whole world. 1497 01:13:28,229 --> 01:13:30,405 Yeah... Yeah. 1498 01:13:31,174 --> 01:13:33,903 If you think about it, we're really doing him a favour. 1499 01:13:34,505 --> 01:13:37,610 I mean... it's fucked up. 1500 01:13:38,404 --> 01:13:40,239 But it's the right thing to do. 1501 01:13:41,143 --> 01:13:43,176 -You know it is. -Yeah. 1502 01:13:43,178 --> 01:13:44,452 Okay? 1503 01:13:49,459 --> 01:13:50,689 (gasps) 1504 01:13:55,564 --> 01:13:57,223 Noah? 1505 01:14:05,904 --> 01:14:07,068 (Rachel exhales sharply) 1506 01:14:07,873 --> 01:14:09,873 (Jared): Fuck... 1507 01:14:10,370 --> 01:14:11,875 (electrical pop) 1508 01:14:16,618 --> 01:14:18,310 (utensils clattering) 1509 01:14:24,252 --> 01:14:25,757 (Ashley): Noah? 1510 01:14:32,359 --> 01:14:33,534 Noah? 1511 01:14:34,436 --> 01:14:36,735 (Jared): We had nothing to do with what happened to Grace. 1512 01:14:36,737 --> 01:14:38,099 (Ashley): Noah? 1513 01:14:39,201 --> 01:14:41,806 Come on, Noah, we don't have much time. 1514 01:14:49,244 --> 01:14:51,145 (Rachel): We're not mad anymore. 1515 01:14:59,793 --> 01:15:02,156 (Ashley breathing heavily) 1516 01:15:04,633 --> 01:15:07,634 Noah, come on, you're freaking us out! 1517 01:15:09,132 --> 01:15:12,573 (suspenseful music) 1518 01:15:12,575 --> 01:15:15,367 (Jared): This is bad. This is so fucking bad. 1519 01:15:34,355 --> 01:15:36,157 Oh, fuck... 1520 01:15:39,129 --> 01:15:40,293 Noah! 1521 01:15:41,494 --> 01:15:43,131 -(knife slices) -(Ashley grunts) -(Jared): Oh, my God! 1522 01:15:43,133 --> 01:15:44,462 No, no, no! 1523 01:15:44,464 --> 01:15:45,573 Oh, my God! 1524 01:15:47,742 --> 01:15:49,203 Noah... 1525 01:15:49,205 --> 01:15:51,040 (Noah grunts) 1526 01:15:53,374 --> 01:15:55,242 (Ashley groans) 1527 01:15:58,115 --> 01:16:00,313 (grunting) 1528 01:16:02,449 --> 01:16:05,054 Noah, I'm so sorry. We're so sorry. 1529 01:16:06,695 --> 01:16:08,024 Agh! 1530 01:16:08,796 --> 01:16:10,763 (Ashley gasps) 1531 01:16:18,201 --> 01:16:21,840 (dramatic music) 1532 01:16:23,338 --> 01:16:24,502 (Ashley shrieks): No! 1533 01:16:26,506 --> 01:16:27,879 (Noah growls) 1534 01:16:33,920 --> 01:16:35,447 (panting) 1535 01:16:35,449 --> 01:16:36,855 -(Ashley yelps) -Get off her! 1536 01:16:36,857 --> 01:16:38,549 (Noah): Fuck you! 1537 01:16:38,551 --> 01:16:41,794 If Bob needs a body, it can be this lying bitch's body. 1538 01:16:41,796 --> 01:16:43,895 (Rachel): Please just leave her alone. 1539 01:16:45,591 --> 01:16:48,262 (panting) What would Dad think, huh? 1540 01:16:48,264 --> 01:16:49,670 (Ashley groans) 1541 01:16:49,672 --> 01:16:51,397 (gasping) 1542 01:16:51,399 --> 01:16:53,201 What would Dad think? 1543 01:16:54,710 --> 01:16:56,743 (coughing) 1544 01:16:56,745 --> 01:16:58,404 Huh? 1545 01:16:58,406 --> 01:17:00,681 (Ashley gasps for air) 1546 01:17:06,414 --> 01:17:08,183 Ah! (groans) 1547 01:17:08,185 --> 01:17:10,955 Don't you fucking talk about him. 1548 01:17:10,957 --> 01:17:12,385 (shrieking) 1549 01:17:12,387 --> 01:17:15,058 Oh! Oh! Oh! 1550 01:17:16,699 --> 01:17:18,028 Okay! Okay! 1551 01:17:18,030 --> 01:17:19,667 Just leave Ash alone! 1552 01:17:19,669 --> 01:17:21,196 I'm volunteering for the procedure! 1553 01:17:21,198 --> 01:17:22,329 You don't have to do it! 1554 01:17:22,331 --> 01:17:24,639 You don't have to do it. I'm volunteering. 1555 01:17:26,841 --> 01:17:29,534 Everything that's happened tonight is on me. 1556 01:17:30,845 --> 01:17:32,713 You're not the worst of us, Noah. 1557 01:17:33,375 --> 01:17:34,473 I am. 1558 01:17:35,212 --> 01:17:37,575 I'm cold. I'm selfish. 1559 01:17:37,577 --> 01:17:39,247 (panting) 1560 01:17:39,249 --> 01:17:40,655 So take Mia. 1561 01:17:41,482 --> 01:17:42,657 Please. 1562 01:17:43,858 --> 01:17:46,122 Just take her. Okay? 1563 01:17:46,124 --> 01:17:48,355 (panting) 1564 01:17:48,357 --> 01:17:51,061 You never wanted fame or money. 1565 01:17:51,063 --> 01:17:52,832 You just wanted a fucking family. 1566 01:17:55,936 --> 01:17:57,595 Just flick the lights. 1567 01:17:57,597 --> 01:17:59,773 -I'm ready, okay? -(Jared): No, no. 1568 01:17:59,775 --> 01:18:01,467 It should be me. 1569 01:18:01,469 --> 01:18:03,007 'Cause I'm the eldest. 1570 01:18:03,009 --> 01:18:04,976 And I was supposed to look out for you guys. 1571 01:18:04,978 --> 01:18:07,440 I was always supposed to look out for you guys 1572 01:18:07,442 --> 01:18:09,849 and I never fucking did. I'm a really bad brother, 1573 01:18:09,851 --> 01:18:12,610 and I'm a bad husband and a bad father. 1574 01:18:13,822 --> 01:18:15,481 So if someone... 1575 01:18:15,483 --> 01:18:17,923 is going to have the procedure, it should be me. 1576 01:18:17,925 --> 01:18:19,452 I have nothing. 1577 01:18:19,454 --> 01:18:21,223 (Ashley): Jared, stop! You have Lucas! 1578 01:18:23,359 --> 01:18:25,623 He needs you to be here for him. 1579 01:18:26,362 --> 01:18:30,628 No one needs a two-faced failure. 1580 01:18:30,630 --> 01:18:33,334 If anyone should do the procedure, it should be me. 1581 01:18:33,336 --> 01:18:34,665 (glass shatters) 1582 01:18:35,701 --> 01:18:37,503 Fuck that! 1583 01:18:40,310 --> 01:18:42,211 No one is volunteering. 1584 01:18:42,880 --> 01:18:45,720 It has to be one of us. (exhales sharply) 1585 01:18:46,089 --> 01:18:47,821 We have no choice. 1586 01:18:47,823 --> 01:18:49,383 I volunteered first. 1587 01:18:49,718 --> 01:18:52,485 (Noah): No, we've always had another choice. 1588 01:18:53,796 --> 01:18:55,323 Let's get Bob. 1589 01:18:55,325 --> 01:18:58,194 (Ashley gasps, coughs) 1590 01:19:02,365 --> 01:19:04,398 (Mia): I need to see my family. 1591 01:19:04,400 --> 01:19:08,402 You'll see them when they blink the porch lights, not before. 1592 01:19:08,404 --> 01:19:11,570 By then it'll be too late. (sobbing) 1593 01:19:11,572 --> 01:19:14,243 Someone I love is gonna die in there. 1594 01:19:14,245 --> 01:19:16,751 Please... please. 1595 01:19:17,820 --> 01:19:20,183 (crying) Please, Bob, please! 1596 01:19:21,252 --> 01:19:23,824 Please! (Bob chuckles) 1597 01:19:24,259 --> 01:19:26,255 I need to say goodbye, at least. 1598 01:19:26,257 --> 01:19:28,895 (screaming): Let me say goodbye! 1599 01:19:29,997 --> 01:19:32,558 Why?! Why won't you let me see them?! 1600 01:19:33,027 --> 01:19:35,462 (Noah): A little bit longer, Ash. Ash, stay with us. 1601 01:19:35,464 --> 01:19:37,497 (Rachel): Fuck, she's losing a lot of blood. 1602 01:19:37,499 --> 01:19:38,905 (Noah): Jared, hurry up. 1603 01:19:38,907 --> 01:19:40,467 (Jared): A few more seconds. 1604 01:19:41,203 --> 01:19:42,843 (Noah): Rach, are you keeping the pressure? 1605 01:19:42,845 --> 01:19:44,735 (Rachel): Yes, but we need to do this now. 1606 01:19:46,376 --> 01:19:47,947 -(Noah): Jared?! -(Jared): Okay, it's ready! 1607 01:19:47,949 --> 01:19:49,245 You got to hold her down, though. 1608 01:19:49,247 --> 01:19:50,708 (Noah): Ash, Ash... 1609 01:19:51,077 --> 01:19:53,678 Ash, I'm so sorry. I'm so sorry. 1610 01:19:53,680 --> 01:19:56,890 -I'm so sorry. -It's not your fault. 1611 01:19:56,892 --> 01:19:59,123 It's supposed to be me and you against the world, 1612 01:19:59,125 --> 01:20:01,059 and I screwed it up. Not you, Noah. It was me. 1613 01:20:01,061 --> 01:20:04,689 -Uh, do you want a countdown? -No! Just fucking do it. 1614 01:20:04,691 --> 01:20:06,592 (Jared): Alright, here we go, here we go, here we go. 1615 01:20:07,294 --> 01:20:09,562 -(sizzling flesh) -(Ashley screams in pain) 1616 01:20:15,878 --> 01:20:17,812 (Ashley panting) 1617 01:20:18,980 --> 01:20:21,013 Oh, no, no! I have to do it again. 1618 01:20:21,015 --> 01:20:24,115 -I'm going again, I'm going-- -(Ashley shrieking) 1619 01:20:34,787 --> 01:20:36,556 (Jared): Ashley. Ashley... 1620 01:20:36,558 --> 01:20:38,129 Ash, Ash, come on. 1621 01:20:38,131 --> 01:20:39,394 Ashley, Ashley, wake up. 1622 01:20:39,396 --> 01:20:42,199 Wake up, come on. Ashley! 1623 01:20:50,770 --> 01:20:52,506 (watch beeps) 1624 01:20:52,875 --> 01:20:54,244 Well, time's up. 1625 01:20:54,246 --> 01:20:57,852 One way or another, we're nearly done here. 1626 01:21:01,352 --> 01:21:03,990 (door opens, shuts) 1627 01:21:03,992 --> 01:21:05,816 (doorbell rings) 1628 01:21:05,818 --> 01:21:07,158 (knocking) 1629 01:21:07,721 --> 01:21:10,293 Hello! Anybody home? 1630 01:21:11,032 --> 01:21:13,065 (door creaks open) 1631 01:21:16,004 --> 01:21:17,234 Huh. 1632 01:21:21,372 --> 01:21:23,108 Not who I expected. 1633 01:21:27,873 --> 01:21:30,346 Where are the rest of you Yorks at? 1634 01:21:30,348 --> 01:21:32,711 We don't have all night. 1635 01:21:36,519 --> 01:21:37,815 Okay. 1636 01:21:38,488 --> 01:21:40,158 (Tony): Stop right there. 1637 01:21:41,029 --> 01:21:42,655 Shirts up. 1638 01:21:44,461 --> 01:21:46,197 Turn in a circle. 1639 01:21:47,827 --> 01:21:49,167 Okay. 1640 01:21:49,802 --> 01:21:51,499 Well, whoever's responsible for this, 1641 01:21:51,501 --> 01:21:53,864 I really appreciate you saving us the effort 1642 01:21:53,866 --> 01:21:55,701 of bringing our equipment back in here. 1643 01:21:55,703 --> 01:21:56,801 So, thank you for that. 1644 01:21:56,803 --> 01:21:58,913 Let's get the gurney in though, Tony. 1645 01:21:59,674 --> 01:22:01,641 (Tony): All set to go here. 1646 01:22:01,643 --> 01:22:03,082 I guess I owe you guys some money. 1647 01:22:03,084 --> 01:22:05,051 Now I can split the total between the three of you, 1648 01:22:05,053 --> 01:22:07,383 but one of you is gonna get a penny more than the others. 1649 01:22:07,385 --> 01:22:09,715 Some people wouldn't think that's an issue, 1650 01:22:09,717 --> 01:22:12,058 but some families, they just fight like crazy over it. 1651 01:22:12,060 --> 01:22:13,422 -(Ashley screams) -(Tony): Agh! 1652 01:22:13,424 --> 01:22:14,786 Fuck! 1653 01:22:17,329 --> 01:22:19,230 Oh, you bitch! Agh! 1654 01:22:19,232 --> 01:22:20,561 Shut the fuck up! 1655 01:22:22,334 --> 01:22:24,070 Ashley, that was quite a performance. 1656 01:22:24,872 --> 01:22:27,205 I've seen a lot of dead bodies. I'm not easily fooled. 1657 01:22:27,207 --> 01:22:28,470 Well done. 1658 01:22:29,044 --> 01:22:30,175 (male guard): Hey! 1659 01:22:31,046 --> 01:22:32,111 Whoa, whoa, whoa! 1660 01:22:32,113 --> 01:22:33,409 (Noah): Guns down or they're dead! 1661 01:22:33,411 --> 01:22:35,081 (Jared): Do it! 1662 01:22:35,083 --> 01:22:36,874 You don't want to do this, Yorks. 1663 01:22:36,876 --> 01:22:38,183 We're all bleeding out anyway. 1664 01:22:38,185 --> 01:22:40,185 You tell them to put their guns down 1665 01:22:40,187 --> 01:22:42,715 -or you'll be joining us. -(Bob): Put your guns down. 1666 01:22:42,717 --> 01:22:44,288 Do what he fucking says! 1667 01:22:44,884 --> 01:22:46,422 They're not listening. 1668 01:22:47,788 --> 01:22:50,294 They say it's hard to saw through someone's windpipe, Bob, 1669 01:22:50,296 --> 01:22:52,296 but I bet I could do it in just one swipe! 1670 01:22:52,298 --> 01:22:53,495 Okay, give 'em your weapons. 1671 01:22:53,497 --> 01:22:54,793 (Bob): Put your weapons down. Do it. 1672 01:22:54,795 --> 01:22:56,102 Hand over your weapons. 1673 01:22:56,104 --> 01:22:58,467 -Down! Fucking down! -(Bob): Do what they say! 1674 01:22:58,469 --> 01:23:00,403 (Jared): Give them to me. Give me your guns. 1675 01:23:00,405 --> 01:23:01,866 Yeah, he's gonna cut his fuckin' throat. 1676 01:23:01,868 --> 01:23:03,439 -On the ground! -Listen. 1677 01:23:03,441 --> 01:23:05,507 Hands on your heads, do as they say. 1678 01:23:06,411 --> 01:23:07,509 Oh. 1679 01:23:07,511 --> 01:23:09,445 (Rachel): Hands on your head! 1680 01:23:09,447 --> 01:23:11,282 (Bob): Well, if you think we've never been in a situation 1681 01:23:11,284 --> 01:23:12,910 like this before, you'd be wrong. 1682 01:23:12,912 --> 01:23:15,154 So let me tell you how this is gonna play out. 1683 01:23:16,388 --> 01:23:17,552 Ash? 1684 01:23:17,554 --> 01:23:19,356 Ashley! 1685 01:23:20,590 --> 01:23:21,721 (Bob grunts) 1686 01:23:21,723 --> 01:23:23,261 Okay. Alright, I'm good, let's take 'em-- 1687 01:23:23,263 --> 01:23:24,625 Agh! 1688 01:23:29,962 --> 01:23:31,995 (Tony): Please, I have a wife. 1689 01:23:31,997 --> 01:23:33,436 (Rachel): Shut up. 1690 01:23:33,438 --> 01:23:35,273 (Tony): I have a son, too. Tony, Jr. 1691 01:23:35,275 --> 01:23:37,935 (Rachel): Cut it out, or I'm gonna swap you for Bob. 1692 01:23:41,809 --> 01:23:43,281 (Noah): He's awake. 1693 01:23:45,945 --> 01:23:47,450 (Tony): Boss, I'm sorry. 1694 01:23:47,952 --> 01:23:50,321 They forced me to show them how to set everything up. 1695 01:23:51,687 --> 01:23:54,259 Tony, Tony, Tony, Tony, it's okay. 1696 01:23:54,261 --> 01:23:56,426 I've got it all under control, babe. 1697 01:23:56,428 --> 01:23:58,362 Oh, yeah. 1698 01:23:58,364 --> 01:24:00,166 This is not looking good for you guys, 1699 01:24:00,168 --> 01:24:03,334 I'm not gonna sugarcoat it. I'm not gonna sugarcoat it. 1700 01:24:03,336 --> 01:24:05,633 Yeah, this is looking really bad for us. 1701 01:24:05,635 --> 01:24:07,140 Well, I'm just sayin', 1702 01:24:07,142 --> 01:24:08,636 based on what I'm seeing here, 1703 01:24:08,638 --> 01:24:11,001 not only are all of you going to jail, 1704 01:24:11,003 --> 01:24:13,212 but the government now has official custody 1705 01:24:13,214 --> 01:24:15,082 of both Mia and Lucas. 1706 01:24:15,084 --> 01:24:16,479 Excuse me? 1707 01:24:16,481 --> 01:24:18,316 Not me. Not my company. 1708 01:24:18,318 --> 01:24:20,285 We're not in the minor accommodation business, 1709 01:24:20,287 --> 01:24:21,748 I swear. 1710 01:24:21,750 --> 01:24:24,322 However, if any D.O.C.S. employee is injured 1711 01:24:24,324 --> 01:24:25,950 in the enactment of their duties, 1712 01:24:25,952 --> 01:24:27,523 the perpetrators' children 1713 01:24:27,525 --> 01:24:28,920 automatically become wards of the state. 1714 01:24:28,922 --> 01:24:30,526 It's true. Ask Tony. 1715 01:24:31,397 --> 01:24:32,759 It's true. 1716 01:24:33,168 --> 01:24:34,530 Don't kill me. 1717 01:24:34,532 --> 01:24:36,664 Yeah, you should see the deplorable conditions 1718 01:24:36,666 --> 01:24:38,171 of these facilities. 1719 01:24:38,173 --> 01:24:40,371 I mean, remember the kids in cages at the border? 1720 01:24:40,373 --> 01:24:42,307 Yeah. Think that, but far worse. 1721 01:24:42,309 --> 01:24:44,243 I think you probably want to keep your fucking hands 1722 01:24:44,245 --> 01:24:45,607 off our kids. 1723 01:24:47,710 --> 01:24:50,975 Then we're screwed no matter what we do, huh, Bob? 1724 01:24:51,544 --> 01:24:53,549 No reason to leave anyone alive. 1725 01:24:56,224 --> 01:24:59,984 Nugget, gonna have to ask you to step outside again, okay? 1726 01:25:06,058 --> 01:25:07,926 I'm sorry about your wife. 1727 01:25:08,628 --> 01:25:10,764 It sounded like she was a really nice person. 1728 01:25:12,834 --> 01:25:16,209 So I doubt the two of you are gonna end up in the same place. 1729 01:25:23,746 --> 01:25:26,153 Look, I know you're all very upset, 1730 01:25:26,155 --> 01:25:28,287 I can... I can tell. I... 1731 01:25:28,289 --> 01:25:30,113 It's been a... it's been a hell of a night, huh? 1732 01:25:30,115 --> 01:25:31,752 (Bob chuckles) 1733 01:25:31,754 --> 01:25:33,952 So, here's what I'm willing to do. 1734 01:25:35,560 --> 01:25:37,197 Just forget about this whole situation, 1735 01:25:37,199 --> 01:25:39,023 and me and my men will just pick up your sister 1736 01:25:39,025 --> 01:25:40,629 off the floor, and we'll go, okay? 1737 01:25:40,631 --> 01:25:43,335 Deal's a deal. What do you say? 1738 01:25:56,218 --> 01:25:57,547 Come on. 1739 01:25:57,549 --> 01:26:00,110 That's not Ashley on the floor. 1740 01:26:02,114 --> 01:26:03,751 It isn't? 1741 01:26:03,753 --> 01:26:05,555 Yeah, no, our first attempt at the procedure 1742 01:26:05,557 --> 01:26:07,326 didn't go too well. 1743 01:26:07,961 --> 01:26:13,090 Tony forgot to tell us to take the air out of the IV tubes. 1744 01:26:14,995 --> 01:26:18,271 (Noah): You ever see somebody die of an embolism, Bob? 1745 01:26:18,273 --> 01:26:19,932 It's not quick. 1746 01:26:20,836 --> 01:26:22,869 It's not really fair 1747 01:26:22,871 --> 01:26:25,872 considering that your friend killed my girlfriend instantly. 1748 01:26:30,978 --> 01:26:34,452 But as my lovely sister over here put it earlier... 1749 01:26:37,589 --> 01:26:38,819 fuck fair. 1750 01:26:38,821 --> 01:26:40,524 Okay. I can save you all. 1751 01:26:40,526 --> 01:26:41,954 I can save you. 1752 01:26:41,956 --> 01:26:44,121 I can save you and your children. 1753 01:26:44,123 --> 01:26:46,123 I could've sworn you said we were all doomed. 1754 01:26:46,125 --> 01:26:48,499 (Bob): No, it's just a matter of paperwork, that's all. 1755 01:26:48,501 --> 01:26:50,303 I can write something up to cover for you. 1756 01:26:50,305 --> 01:26:52,635 You can cover us for murdering a D.O.C.S. agent? 1757 01:26:52,637 --> 01:26:55,341 Yeah, I'll just say your father reacted violently 1758 01:26:55,343 --> 01:26:57,343 when his wife departed, 1759 01:26:57,345 --> 01:26:59,312 and took us by surprise. That's actually happened. 1760 01:26:59,314 --> 01:27:00,544 My bosses will believe that. 1761 01:27:00,546 --> 01:27:02,106 Then when he calmed down, 1762 01:27:02,108 --> 01:27:03,547 he decided to go ahead with the procedure 1763 01:27:03,549 --> 01:27:05,010 for his children's sake. 1764 01:27:05,012 --> 01:27:06,847 That part is true. It's so true. 1765 01:27:06,849 --> 01:27:08,651 Alright, no, please. 1766 01:27:08,653 --> 01:27:09,685 Okay. Wait, wait. 1767 01:27:09,687 --> 01:27:11,522 What about Dawn? What about Dawn? 1768 01:27:12,360 --> 01:27:13,689 What about her? 1769 01:27:14,362 --> 01:27:15,856 We have her at headquarters. 1770 01:27:16,358 --> 01:27:18,188 Yeah, yeah, we have her-- 1771 01:27:18,190 --> 01:27:19,629 Agh! 1772 01:27:24,933 --> 01:27:27,505 (Bob choking) 1773 01:27:29,344 --> 01:27:31,509 -(Bob coughing) -I don't know shit about that. 1774 01:27:32,875 --> 01:27:34,644 Look, I'll bring Dawn back to you. 1775 01:27:34,646 --> 01:27:36,415 She doesn't have to have the procedure. 1776 01:27:36,417 --> 01:27:37,845 Your family has given up enough. 1777 01:27:37,847 --> 01:27:40,144 Please don't push that. Please don't push that. 1778 01:27:40,146 --> 01:27:41,816 You'll never see her alive again. 1779 01:27:41,818 --> 01:27:43,246 They'll kill her and it'll be on you. 1780 01:27:43,248 --> 01:27:44,654 It'll be all on you. Come on! 1781 01:27:44,656 --> 01:27:46,755 Hold on, hold on... Come on! 1782 01:27:46,757 --> 01:27:48,856 What don't you people understand? 1783 01:27:48,858 --> 01:27:50,220 Huh? What... what? 1784 01:27:50,222 --> 01:27:52,189 There's a worldwide crisis going on 1785 01:27:52,191 --> 01:27:53,927 and I'm doing important work! 1786 01:27:53,929 --> 01:27:55,863 And you, you, you... 1787 01:27:55,865 --> 01:27:57,799 you're just pieces of human excrement 1788 01:27:57,801 --> 01:27:59,636 polluting the planet with your every breath! 1789 01:28:02,003 --> 01:28:03,871 I don't deserve to die! 1790 01:28:04,412 --> 01:28:05,939 You deserve to die! 1791 01:28:06,579 --> 01:28:08,678 Not me! You! 1792 01:28:09,351 --> 01:28:11,241 (silence) 1793 01:28:14,620 --> 01:28:17,654 (piano playing) 1794 01:29:21,951 --> 01:29:24,281 (TV announcer): Week 40's Enlisters of the Week 1795 01:29:24,283 --> 01:29:26,525 are Grace Dawson and Ashley York. 1796 01:29:26,527 --> 01:29:28,725 Friends for years, the inseparable pair 1797 01:29:28,727 --> 01:29:30,859 told our D.O.C.S. procedure practitioner 1798 01:29:30,861 --> 01:29:32,795 that they chose to enlist together 1799 01:29:32,797 --> 01:29:35,897 so they could inspire others to do everything they could do 1800 01:29:35,899 --> 01:29:38,361 to help heal our ailing planet. 1801 01:29:38,363 --> 01:29:40,198 It was a beautiful procedure. 1802 01:29:40,200 --> 01:29:42,574 It ranked right up there with the best of them. 1803 01:29:43,276 --> 01:29:44,609 (TV announcer): Grace and Ashley, 1804 01:29:44,611 --> 01:29:46,644 a grateful nation thanks you. 1805 01:29:52,047 --> 01:29:54,179 (♪♪) 127898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.