All language subtitles for Foerst.Til.Verdens.Ende.S04E07.DANiSH.1080p.WEB.H264-EGEN.da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,240 --> 00:00:05,760 Det er ret overvĂŠldende, hvor mange oplevelser man allerede har haft. 1 00:00:05,760 --> 00:00:09,640 Det er ret overvĂŠldende, hvor mange oplevelser man allerede har haft. 2 00:00:09,760 --> 00:00:11,520 SĂ„ jeg vil bare ikke gĂ„ glip af resten af rejsen. 1 00:00:11,520 --> 00:00:15,040 SĂ„ jeg vil bare ikke gĂ„ glip af resten af rejsen. 2 00:00:15,160 --> 00:00:17,280 Det er en elimineringsetape. Den her rejse mĂ„ bare ikke slutte nu. 1 00:00:17,280 --> 00:00:19,800 Det er en elimineringsetape. Den her rejse mĂ„ bare ikke slutte nu. 1 00:00:32,040 --> 00:00:34,560 Jeg hĂ„ber, Thailand er vĂ„gen. 1 00:00:34,560 --> 00:00:34,640 Jeg hĂ„ber, Thailand er vĂ„gen. 2 00:00:34,760 --> 00:00:38,840 "Jeres nĂŠste destination er Kuala Lumpur." 3 00:00:38,960 --> 00:00:40,320 "Det hold, der ankommer sidst, bliver elimineret." 1 00:00:40,320 --> 00:00:42,680 "Det hold, der ankommer sidst, bliver elimineret." 2 00:00:42,800 --> 00:00:46,040 SĂ„ det er Malaysia. Fuck, hvor fedt. 1 00:00:46,160 --> 00:00:50,600 Det er det lange ben foran, for pigerne er lige i nĂŠrheden. 2 00:00:50,720 --> 00:00:51,840 Det kunne vĂŠre fedt at komme til busterminalen fĂžr dem. 1 00:00:51,840 --> 00:00:55,200 Det kunne vĂŠre fedt at komme til busterminalen fĂžr dem. 2 00:00:55,320 --> 00:00:57,600 Emilie og Nadine og Martin og Sebastian er de fĂžrste- 1 00:00:57,600 --> 00:01:00,440 Emilie og Nadine og Martin og Sebastian er de fĂžrste- 2 00:01:00,560 --> 00:01:03,360 - der tager hul pĂ„ elimineringsetapen til Kuala Lumpur. 1 00:01:03,360 --> 00:01:06,240 - der tager hul pĂ„ elimineringsetapen til Kuala Lumpur. 2 00:01:06,360 --> 00:01:09,120 For at komme hertil er det oplagt at sĂžge mod Bangkok - 1 00:01:09,120 --> 00:01:10,360 For at komme hertil er det oplagt at sĂžge mod Bangkok - 2 00:01:10,480 --> 00:01:13,840 - og derfra sydpĂ„ mod den malaysiske grĂŠnse. 3 00:01:13,960 --> 00:01:14,880 PĂ„ vejen kommer parrene til at opleve storslĂ„et natur - 1 00:01:14,880 --> 00:01:18,480 PĂ„ vejen kommer parrene til at opleve storslĂ„et natur - 2 00:01:18,600 --> 00:01:20,640 - eksotiske madmarkeder og tropiske sandstrande. 1 00:01:20,640 --> 00:01:22,960 - eksotiske madmarkeder og tropiske sandstrande. 2 00:01:25,720 --> 00:01:26,400 Der er ikke meget hernede, der er Ă„bent. 1 00:01:26,400 --> 00:01:29,760 Der er ikke meget hernede, der er Ă„bent. 2 00:01:29,880 --> 00:01:32,160 - Hvorfor sover alle? - Fordi klokken er seks om morgenen. 1 00:01:32,160 --> 00:01:33,800 - Hvorfor sover alle? - Fordi klokken er seks om morgenen. 2 00:01:33,920 --> 00:01:37,920 Jeg tror, den stĂžrste udfordring pĂ„ den her etape bliver drengene. 1 00:01:37,920 --> 00:01:39,000 Jeg tror, den stĂžrste udfordring pĂ„ den her etape bliver drengene. 2 00:01:39,120 --> 00:01:43,080 - Der er tuk der, - Nej, der er nogen i. 3 00:01:43,200 --> 00:01:43,680 Er der ikke lige en privatperson, der sidder i sin bil? 1 00:01:43,680 --> 00:01:47,720 Er der ikke lige en privatperson, der sidder i sin bil? 2 00:01:47,840 --> 00:01:49,440 Det ligner sgu ikke, at han kĂžrer med mennesker. Nej, det gjorde han ikke. 1 00:01:49,440 --> 00:01:52,840 Det ligner sgu ikke, at han kĂžrer med mennesker. Nej, det gjorde han ikke. 2 00:01:52,960 --> 00:01:55,200 De er kommet op foran os. Vi vil prĂžve at lave samme move pĂ„ dem. 1 00:01:55,200 --> 00:01:59,720 De er kommet op foran os. Vi vil prĂžve at lave samme move pĂ„ dem. 1 00:02:01,440 --> 00:02:06,040 Dernede stĂ„r en masse mennesker. MĂ„ske kan nogen bestille en taxa. 2 00:02:06,160 --> 00:02:06,720 Undskyld... Vi skal bruge en taxa til Chiang Mai Station nu. 1 00:02:06,720 --> 00:02:10,600 Undskyld... Vi skal bruge en taxa til Chiang Mai Station nu. 2 00:02:10,720 --> 00:02:12,480 Vil du ringe efter en taxa til to? 1 00:02:12,480 --> 00:02:13,560 Vil du ringe efter en taxa til to? 2 00:02:13,680 --> 00:02:17,880 Jeg kan kĂžre jer til stationen. 3 00:02:18,000 --> 00:02:18,240 Vil hun kĂžre os? 1 00:02:18,240 --> 00:02:20,000 Vil hun kĂžre os? 2 00:02:20,120 --> 00:02:24,000 - Tak. - Tak. 1 00:02:24,000 --> 00:02:24,080 - Tak. - Tak. 2 00:02:24,200 --> 00:02:28,640 Nej, hvor er hun sĂžd. Ej, hun er virkelig nuttet. 3 00:02:28,760 --> 00:02:29,760 - Vil du ringe efter en taxa? - Nej. 1 00:02:29,760 --> 00:02:32,800 - Vil du ringe efter en taxa? - Nej. 2 00:02:32,920 --> 00:02:35,520 Der er bare ingen taxaer her. 1 00:02:35,520 --> 00:02:35,560 Der er bare ingen taxaer her. 2 00:02:35,680 --> 00:02:41,000 Den her etape... Hvert minut tĂŠller. Jeg fĂžler, at hvert minut tĂŠller. 3 00:02:41,120 --> 00:02:41,280 - Vi skal den her vej, ikke? - Ja. 1 00:02:41,280 --> 00:02:44,800 - Vi skal den her vej, ikke? - Ja. 2 00:02:44,920 --> 00:02:47,040 Drengene har ikke engang set, hvad vi har gjort. Det er endnu federe. 1 00:02:47,040 --> 00:02:50,880 Drengene har ikke engang set, hvad vi har gjort. Det er endnu federe. 2 00:02:51,000 --> 00:02:52,800 ForhĂ„bentligt tager vi de sidste billetter. 1 00:02:52,800 --> 00:02:54,840 ForhĂ„bentligt tager vi de sidste billetter. 2 00:02:54,960 --> 00:02:58,560 Han siger, vi skal gĂ„ derovre. Ved Big C. 1 00:02:58,560 --> 00:02:58,800 Han siger, vi skal gĂ„ derovre. Ved Big C. 2 00:03:00,160 --> 00:03:04,320 - Tak, tak, tak. - Tak. Farvel. Jeg elsker dig. 1 00:03:04,320 --> 00:03:07,000 - Tak, tak, tak. - Tak. Farvel. Jeg elsker dig. 1 00:03:10,520 --> 00:03:13,640 Ja, ja! Hold da op! 2 00:03:13,760 --> 00:03:15,760 Ja tak! 1 00:03:15,880 --> 00:03:17,880 Busstationen? 2 00:03:20,040 --> 00:03:21,600 Den gamle sagde: "GĂ„ hen til Bic C, sĂ„ kommer de." 1 00:03:21,600 --> 00:03:24,120 Den gamle sagde: "GĂ„ hen til Bic C, sĂ„ kommer de." 2 00:03:24,240 --> 00:03:27,360 SĂ„ fucking kom de. Ej, mand. 1 00:03:27,360 --> 00:03:27,440 SĂ„ fucking kom de. Ej, mand. 2 00:03:27,560 --> 00:03:33,120 Kl. 7.20 gĂ„r der en bus, tror jeg. 6.30... Lad os lige prĂžve. 1 00:03:33,120 --> 00:03:33,800 Kl. 7.20 gĂ„r der en bus, tror jeg. 6.30... Lad os lige prĂžve. 2 00:03:35,800 --> 00:03:38,880 Undskyld... Til Bangkok nu. 1 00:03:38,880 --> 00:03:39,720 Undskyld... Til Bangkok nu. 2 00:03:39,840 --> 00:03:44,640 - HvornĂ„r afgĂ„r den tidligste bus? - 7.30. 1 00:03:44,640 --> 00:03:46,480 - HvornĂ„r afgĂ„r den tidligste bus? - 7.30. 2 00:03:48,240 --> 00:03:50,400 - Er bussen 6.30 udsolgt? - Til Bangkok? 1 00:03:50,400 --> 00:03:51,520 - Er bussen 6.30 udsolgt? - Til Bangkok? 2 00:03:51,640 --> 00:03:55,160 - Den er udsolgt. - Okay. Tak. 3 00:03:55,280 --> 00:03:56,160 Hun har kun lige prĂŠcis billetter nok. 1 00:03:56,160 --> 00:03:58,200 Hun har kun lige prĂŠcis billetter nok. 2 00:03:59,480 --> 00:04:01,920 - Lad os kigge herhen. - Har du spurgt de der? 1 00:04:01,920 --> 00:04:02,720 - Lad os kigge herhen. - Har du spurgt de der? 2 00:04:02,840 --> 00:04:05,280 LĂžb derovre, mens jeg betaler. 3 00:04:05,400 --> 00:04:07,680 - Kan vi komme til Bangkok nu? - Der er udsolgt. 1 00:04:07,680 --> 00:04:10,520 - Kan vi komme til Bangkok nu? - Der er udsolgt. 2 00:04:10,640 --> 00:04:13,440 - Vi har ikke spottet pigerne endnu. - MĂ„ske er de gĂ„et herovre. 1 00:04:13,440 --> 00:04:15,520 - Vi har ikke spottet pigerne endnu. - MĂ„ske er de gĂ„et herovre. 2 00:04:15,640 --> 00:04:19,200 Eller ogsĂ„ er de med bus. Det vil vĂŠre fuldstĂŠndig sindssygt. 1 00:04:19,200 --> 00:04:20,720 Eller ogsĂ„ er de med bus. Det vil vĂŠre fuldstĂŠndig sindssygt. 2 00:04:20,840 --> 00:04:23,680 - Ingen af de andre har. - Sindssygt. 3 00:04:23,800 --> 00:04:24,960 Den 7.30 er der ikke nok billetter til. Jeg tjekkede bare for sjovt. 1 00:04:24,960 --> 00:04:28,760 Den 7.30 er der ikke nok billetter til. Jeg tjekkede bare for sjovt. 2 00:04:28,880 --> 00:04:30,720 - Okay... - Mange tak. 1 00:04:30,720 --> 00:04:33,720 - Okay... - Mange tak. 2 00:04:33,840 --> 00:04:36,480 Vi har kĂžbt billetter til Bangkok. 1 00:04:36,480 --> 00:04:37,120 Vi har kĂžbt billetter til Bangkok. 2 00:04:37,240 --> 00:04:39,440 7.30 og 8.30 3 00:04:40,600 --> 00:04:42,240 Den er udsolgt. 1 00:04:42,240 --> 00:04:42,960 Den er udsolgt. 2 00:04:43,080 --> 00:04:48,000 Det er svĂŠrt, nĂ„r vi ikke kan tjekke op pĂ„, hvornĂ„r busserne gĂ„r. 1 00:04:48,000 --> 00:04:48,280 Det er svĂŠrt, nĂ„r vi ikke kan tjekke op pĂ„, hvornĂ„r busserne gĂ„r. 2 00:04:48,400 --> 00:04:53,240 Vi hĂ„ber, at det her sĂŠtter standarden for hele nĂŠste etape. 3 00:04:53,360 --> 00:04:53,760 Det her kan gĂžre en kĂŠmpe forskel. 1 00:04:53,760 --> 00:04:55,920 Det her kan gĂžre en kĂŠmpe forskel. 2 00:04:56,040 --> 00:04:58,280 8.30. 1 00:05:00,160 --> 00:05:04,480 SĂ„ er spĂžrgsmĂ„let bare, om pigerne er pĂ„ samme bus - 2 00:05:04,600 --> 00:05:05,280 - eller om de slet ikke er her endnu. Jeg hĂ„ber pĂ„ det sidste. 1 00:05:05,280 --> 00:05:09,480 - eller om de slet ikke er her endnu. Jeg hĂ„ber pĂ„ det sidste. 2 00:05:09,600 --> 00:05:11,040 Jeg har lyst til at tage en runde og se, om de er her. 1 00:05:11,040 --> 00:05:15,000 Jeg har lyst til at tage en runde og se, om de er her. 2 00:05:15,120 --> 00:05:16,800 - Jeg tjekker lige for sjov. - Okay. 1 00:05:16,800 --> 00:05:18,680 - Jeg tjekker lige for sjov. - Okay. 2 00:05:18,800 --> 00:05:22,560 - Vil du ikke lige have den her? - Er det nu, den kĂžrer? 1 00:05:22,560 --> 00:05:25,200 - Vil du ikke lige have den her? - Er det nu, den kĂžrer? 2 00:05:25,320 --> 00:05:28,200 Hvad sĂ„? Hvor skal I hen? 1 00:05:28,320 --> 00:05:33,000 Tuktukkerne er jo hurtige, men vi har fundet en, der er toptunet. 2 00:05:33,120 --> 00:05:34,080 Der er en raket bagpĂ„. Den kommer til at jerne forbi jeres potentielle bus. 1 00:05:34,080 --> 00:05:39,840 Der er en raket bagpĂ„. Den kommer til at jerne forbi jeres potentielle bus. 1 00:05:39,840 --> 00:05:40,160 Der er en raket bagpĂ„. Den kommer til at jerne forbi jeres potentielle bus. 2 00:05:40,280 --> 00:05:44,680 - Vi skal jo ikke med bus. - Er det nogle af de der duer, som... 3 00:05:44,800 --> 00:05:45,600 - Lige prĂŠcis. - Sindssygt. 1 00:05:45,600 --> 00:05:48,640 - Lige prĂŠcis. - Sindssygt. 2 00:05:48,760 --> 00:05:51,360 Shit, mand. I fyrer sĂ„ meget lort af alle sammen. Jeg orker det ikke. 1 00:05:51,360 --> 00:05:53,720 Shit, mand. I fyrer sĂ„ meget lort af alle sammen. Jeg orker det ikke. 2 00:05:53,840 --> 00:05:57,120 - NĂ„, jeg skal tisse. - Vi ses senere, drenge. See you. 1 00:05:57,120 --> 00:05:59,160 - NĂ„, jeg skal tisse. - Vi ses senere, drenge. See you. 2 00:05:59,280 --> 00:06:02,880 Vent lige, sĂ„ de ikke ser os stige ind. 1 00:06:02,880 --> 00:06:03,600 Vent lige, sĂ„ de ikke ser os stige ind. 2 00:06:03,720 --> 00:06:08,240 De har opdaget det. Vi behĂžver ikke at fyre sĂ„ meget pis af - 3 00:06:08,360 --> 00:06:08,640 - som de gĂžr. Det viser tegn pĂ„ usikkerhed. 1 00:06:08,640 --> 00:06:12,640 - som de gĂžr. Det viser tegn pĂ„ usikkerhed. 2 00:06:12,760 --> 00:06:14,400 Sygt sagt. 1 00:06:14,400 --> 00:06:14,760 Sygt sagt. 2 00:06:14,880 --> 00:06:18,800 Chancen for, at de skal med den samme bus, er stor. 3 00:06:18,920 --> 00:06:20,160 Det kan ogsĂ„ godt vĂŠre, de har fĂ„et den 7.30. 1 00:06:20,160 --> 00:06:24,080 Det kan ogsĂ„ godt vĂŠre, de har fĂ„et den 7.30. 2 00:06:24,200 --> 00:06:25,920 Det er en times forskel. Det er ikke noget, der gĂžr noget. 1 00:06:25,920 --> 00:06:29,280 Det er en times forskel. Det er ikke noget, der gĂžr noget. 1 00:06:36,040 --> 00:06:37,440 "Jeres nĂŠste destination er Kuala Lumpur." 1 00:06:37,440 --> 00:06:40,440 "Jeres nĂŠste destination er Kuala Lumpur." 2 00:06:40,560 --> 00:06:43,200 "Det hold, der ankommer sidst, bliver elimineret fra konkurrencen." 1 00:06:43,200 --> 00:06:46,520 "Det hold, der ankommer sidst, bliver elimineret fra konkurrencen." 2 00:06:46,640 --> 00:06:48,760 Noiaen. Sindssygt. 3 00:06:48,880 --> 00:06:48,960 Den her etape skal vi virkelig vĂŠre pĂ„ dupperne. Er du klar? 1 00:06:48,960 --> 00:06:53,240 Den her etape skal vi virkelig vĂŠre pĂ„ dupperne. Er du klar? 1 00:06:54,840 --> 00:07:00,480 Let's do it. Vi skal fange en taxa, og sĂ„ skal vi op til busterminalen - 1 00:07:00,480 --> 00:07:01,480 Let's do it. Vi skal fange en taxa, og sĂ„ skal vi op til busterminalen - 2 00:07:01,600 --> 00:07:05,560 - og sĂ„ skal vi have en lang bustur. 3 00:07:05,680 --> 00:07:06,240 Malik og Mariam har nemlig store planer. 1 00:07:06,240 --> 00:07:09,320 Malik og Mariam har nemlig store planer. 2 00:07:09,440 --> 00:07:12,000 BĂ„de grĂžnt og rĂždt hold tager bussen til Bangkok. 1 00:07:12,000 --> 00:07:13,520 BĂ„de grĂžnt og rĂždt hold tager bussen til Bangkok. 2 00:07:13,640 --> 00:07:17,760 Mor og sĂžn vil forsĂžge at komme hele vejen til Surat Thani. 1 00:07:17,760 --> 00:07:17,960 Mor og sĂžn vil forsĂžge at komme hele vejen til Surat Thani. 2 00:07:18,080 --> 00:07:21,960 Lykkes det vil det bringe dem helt forrest i feltet. 3 00:07:22,080 --> 00:07:23,520 Vi har siddet i kĂž i syv minutter. Det er en irriterende start - 1 00:07:23,520 --> 00:07:27,960 Vi har siddet i kĂž i syv minutter. Det er en irriterende start - 2 00:07:28,080 --> 00:07:29,280 - nĂ„r man er klar og bare gerne vil af sted. 1 00:07:29,280 --> 00:07:31,360 - nĂ„r man er klar og bare gerne vil af sted. 2 00:07:31,480 --> 00:07:35,040 Strategien er helt klart, at vi skal prĂžve at beholde vores fĂžrsteplads. 1 00:07:35,040 --> 00:07:37,040 Strategien er helt klart, at vi skal prĂžve at beholde vores fĂžrsteplads. 2 00:07:37,160 --> 00:07:40,800 Det handler om at tage kloge beslutninger, kreative lĂžsninger. 1 00:07:40,800 --> 00:07:41,600 Det handler om at tage kloge beslutninger, kreative lĂžsninger. 2 00:07:41,720 --> 00:07:46,560 FĂ„r vi en dĂžr lukket i hovedet pĂ„ os, sĂ„ skal vi Ă„bne den igen. 1 00:07:46,560 --> 00:07:47,240 FĂ„r vi en dĂžr lukket i hovedet pĂ„ os, sĂ„ skal vi Ă„bne den igen. 2 00:07:47,360 --> 00:07:51,760 De sidder pĂ„ bussen deroppe. De sidder oppe bagest. 3 00:07:51,880 --> 00:07:52,320 Det er fandeme godt nĂ„et. 1 00:07:52,320 --> 00:07:54,480 Det er fandeme godt nĂ„et. 2 00:07:54,600 --> 00:07:58,080 Tre minutters forspring giver en time hurtigere bus. 1 00:07:58,080 --> 00:07:58,720 Tre minutters forspring giver en time hurtigere bus. 2 00:07:58,840 --> 00:08:02,280 - Jeg kan spotte drengene. - De vinker til os. 1 00:08:05,600 --> 00:08:09,600 - De sĂ„ os godt, sĂ„ det er fair nok. - Sygt nok. Ja, det er sjovt. 1 00:08:09,600 --> 00:08:11,280 - De sĂ„ os godt, sĂ„ det er fair nok. - Sygt nok. Ja, det er sjovt. 2 00:08:14,520 --> 00:08:15,360 At begive sig ud pĂ„ den her etape og vide - 1 00:08:15,360 --> 00:08:17,800 At begive sig ud pĂ„ den her etape og vide - 2 00:08:17,920 --> 00:08:21,120 - at det er en elimineringsetape, det er meget pressende og stressende. 1 00:08:21,120 --> 00:08:22,800 - at det er en elimineringsetape, det er meget pressende og stressende. 2 00:08:22,920 --> 00:08:26,880 Hele den ro, man har forsĂžgt at opbygge, forsvinder bare fuldstĂŠndig. 1 00:08:26,880 --> 00:08:28,520 Hele den ro, man har forsĂžgt at opbygge, forsvinder bare fuldstĂŠndig. 2 00:08:29,520 --> 00:08:32,640 - En slĂžj start. - Det mĂ„ vĂŠre dobbeltdĂŠkkeren der. 1 00:08:32,640 --> 00:08:34,560 - En slĂžj start. - Det mĂ„ vĂŠre dobbeltdĂŠkkeren der. 2 00:08:34,680 --> 00:08:38,400 - Det kunne vĂŠre lĂŠkkert. - Det ser rimelig luksus ud. 1 00:08:38,400 --> 00:08:38,760 - Det kunne vĂŠre lĂŠkkert. - Det ser rimelig luksus ud. 2 00:08:38,880 --> 00:08:43,240 Det er sikkert den grimmeste bus, jeg nogensinde har set. 3 00:08:43,360 --> 00:08:44,160 Den kan ikke sĂ„ meget. 1 00:08:44,160 --> 00:08:46,080 Den kan ikke sĂ„ meget. 2 00:08:48,120 --> 00:08:49,920 Der har vĂŠret en afgang for en halv time siden og for en time siden. 1 00:08:49,920 --> 00:08:53,160 Der har vĂŠret en afgang for en halv time siden og for en time siden. 2 00:08:54,600 --> 00:08:55,680 Hej. Har I en bus til Surat Thani? Vi vil gerne af sted i dag. 1 00:08:55,680 --> 00:08:59,960 Hej. Har I en bus til Surat Thani? Vi vil gerne af sted i dag. 2 00:09:00,080 --> 00:09:01,440 Der er udsolgt i dag. 1 00:09:01,440 --> 00:09:03,400 Der er udsolgt i dag. 2 00:09:03,520 --> 00:09:07,200 Er der et andet sted, hvor vi kan fĂ„ en bus til Surat Thani? 1 00:09:07,200 --> 00:09:07,400 Er der et andet sted, hvor vi kan fĂ„ en bus til Surat Thani? 2 00:09:07,520 --> 00:09:10,840 Nej. Der kan man kun komme til Bangkok. 3 00:09:10,960 --> 00:09:12,960 SĂ„ skal vi bare til Bangkok jo, og sĂ„ mĂ„ vi finde en bus til Surat Thani. 1 00:09:12,960 --> 00:09:17,080 SĂ„ skal vi bare til Bangkok jo, og sĂ„ mĂ„ vi finde en bus til Surat Thani. 2 00:09:17,200 --> 00:09:18,720 - Vi skal til Bangkok. - HvornĂ„r? 1 00:09:18,720 --> 00:09:20,320 - Vi skal til Bangkok. - HvornĂ„r? 2 00:09:20,440 --> 00:09:24,200 - Nu. - Det er ikke muligt. 3 00:09:24,320 --> 00:09:24,480 HvornĂ„r har du billetter? 1 00:09:24,480 --> 00:09:26,880 HvornĂ„r har du billetter? 2 00:09:27,000 --> 00:09:29,120 Kl. 11? 3 00:09:29,240 --> 00:09:30,240 Hun havde fĂžrst en kl. 11. 1 00:09:30,240 --> 00:09:31,640 Hun havde fĂžrst en kl. 11. 2 00:09:31,760 --> 00:09:36,000 Jeg bliver lidt trĂŠt i hovedet af hele tiden at skulle trĂŠffe valg. 1 00:09:36,000 --> 00:09:38,560 Jeg bliver lidt trĂŠt i hovedet af hele tiden at skulle trĂŠffe valg. 2 00:09:38,680 --> 00:09:41,760 - Har du billetter til Bangkok? - 11.30. 1 00:09:41,760 --> 00:09:42,000 - Har du billetter til Bangkok? - 11.30. 2 00:09:42,120 --> 00:09:44,840 Okay. 11.30. 3 00:09:44,960 --> 00:09:47,520 Vi vil virkelig ikke tabe tid til grĂžnt hold og rĂždt hold. 1 00:09:47,520 --> 00:09:49,240 Vi vil virkelig ikke tabe tid til grĂžnt hold og rĂždt hold. 2 00:09:49,360 --> 00:09:53,280 Det er ogsĂ„ vigtigt for os, at vi holder vores dĂžgn ned til sĂžstrene. 1 00:09:53,280 --> 00:09:54,680 Det er ogsĂ„ vigtigt for os, at vi holder vores dĂžgn ned til sĂžstrene. 2 00:09:54,800 --> 00:09:59,040 MĂ„ske man bare skulle tage over pĂ„ togstationen. 1 00:09:59,040 --> 00:10:00,560 MĂ„ske man bare skulle tage over pĂ„ togstationen. 2 00:10:00,680 --> 00:10:04,320 Der er to busser her. En kl. 11 og en 11.30. 3 00:10:04,440 --> 00:10:04,800 - SĂ„ skal vi virkelig af sted nu. - I forhold til bussen kl. 11? 1 00:10:04,800 --> 00:10:08,840 - SĂ„ skal vi virkelig af sted nu. - I forhold til bussen kl. 11? 2 00:10:08,960 --> 00:10:10,560 NĂ„r jeg skal trĂŠffe en beslutning, opstĂ„r der ti andre. 1 00:10:10,560 --> 00:10:12,760 NĂ„r jeg skal trĂŠffe en beslutning, opstĂ„r der ti andre. 2 00:10:12,880 --> 00:10:16,040 - Vi skal til togstationen. - 100 baht. 3 00:10:16,160 --> 00:10:16,320 - Det er virkelig hĂ„rdt for hjernen. - Vi mĂ„ tage chancen. 1 00:10:16,320 --> 00:10:21,360 - Det er virkelig hĂ„rdt for hjernen. - Vi mĂ„ tage chancen. 2 00:10:21,480 --> 00:10:22,080 Man bliver helt trĂŠt. 1 00:10:22,080 --> 00:10:24,800 Man bliver helt trĂŠt. 2 00:10:26,080 --> 00:10:27,840 Vi skal have rigtig meget fart pĂ„ den her gang. Mere end vi plejer. 1 00:10:27,840 --> 00:10:31,600 Vi skal have rigtig meget fart pĂ„ den her gang. Mere end vi plejer. 2 00:10:31,720 --> 00:10:33,600 Ja, det skal vi. Det er jo med blandede fĂžlelser. 1 00:10:33,600 --> 00:10:35,760 Ja, det skal vi. Det er jo med blandede fĂžlelser. 2 00:10:35,880 --> 00:10:39,360 Det ender ud i, at vi sidder meget i en bus. 1 00:10:39,360 --> 00:10:39,480 Det ender ud i, at vi sidder meget i en bus. 2 00:10:39,600 --> 00:10:45,120 Men hvis vi ikke vil elimineres, sĂ„ bliver vi nĂždt til at jerne derudad. 1 00:10:45,120 --> 00:10:45,280 Men hvis vi ikke vil elimineres, sĂ„ bliver vi nĂždt til at jerne derudad. 2 00:10:45,400 --> 00:10:50,880 Ja, alt kan ske, og 24 timer kan Tea og Tilde godt hente ind pĂ„ os. 1 00:10:50,880 --> 00:10:52,480 Ja, alt kan ske, og 24 timer kan Tea og Tilde godt hente ind pĂ„ os. 2 00:10:52,600 --> 00:10:56,640 Tilbage i checkpointbyen Chiang Mai er ventetiden lang for sĂžstrene. 1 00:10:56,640 --> 00:10:59,480 Tilbage i checkpointbyen Chiang Mai er ventetiden lang for sĂžstrene. 2 00:10:59,600 --> 00:11:02,400 Man skal ikke undervurdere os. 1 00:11:02,400 --> 00:11:02,640 Man skal ikke undervurdere os. 2 00:11:02,760 --> 00:11:07,320 Vi har megameget gĂ„pĂ„mod, og vi samarbejder godt. 3 00:11:07,440 --> 00:11:08,160 Jeg fĂžler, at vores drĂžmmeetape ligger lige om hjĂžrnet. 1 00:11:08,160 --> 00:11:13,000 Jeg fĂžler, at vores drĂžmmeetape ligger lige om hjĂžrnet. 2 00:11:13,120 --> 00:11:13,920 Vi er altsĂ„ ogsĂ„ nogle stĂŠrke konkurrenter i det her felt. 1 00:11:13,920 --> 00:11:18,080 Vi er altsĂ„ ogsĂ„ nogle stĂŠrke konkurrenter i det her felt. 2 00:11:19,400 --> 00:11:19,680 Tak. Hav en god dag. 1 00:11:19,680 --> 00:11:21,400 Tak. Hav en god dag. 2 00:11:21,520 --> 00:11:25,440 Vi skal til Surat Thani. Hvordan kommer vi dertil med tog? 1 00:11:25,440 --> 00:11:28,360 Vi skal til Surat Thani. Hvordan kommer vi dertil med tog? 2 00:11:28,480 --> 00:11:31,200 I dag? 1 00:11:31,200 --> 00:11:32,120 I dag? 2 00:11:32,240 --> 00:11:36,960 BĂ„de sovevognen og 2. klasse er udsolgt. 1 00:11:36,960 --> 00:11:37,800 BĂ„de sovevognen og 2. klasse er udsolgt. 2 00:11:37,920 --> 00:11:41,680 - Det skal vi sĂ„ ikke. - Vi skal skynde os tilbage. 3 00:11:41,800 --> 00:11:42,720 Mange tak. 1 00:11:42,720 --> 00:11:43,680 Mange tak. 2 00:11:43,800 --> 00:11:48,480 Vi skal tilbage til bussen. Jeg hader at starte etapen med sĂ„ meget... 1 00:11:48,480 --> 00:11:49,560 Vi skal tilbage til bussen. Jeg hader at starte etapen med sĂ„ meget... 2 00:11:49,680 --> 00:11:54,240 Det hele er endnu mere presset, nĂ„r det er en elimineringsetape. 1 00:11:54,240 --> 00:11:54,640 Det hele er endnu mere presset, nĂ„r det er en elimineringsetape. 2 00:11:54,760 --> 00:11:58,960 Lad os se, om vi kan nĂ„ at fĂ„ billetter til Bangkok. 3 00:11:59,080 --> 00:12:00,000 Hej. Billetter til kl. 11? 1 00:12:00,000 --> 00:12:02,560 Hej. Billetter til kl. 11? 2 00:12:02,680 --> 00:12:05,600 Kl. 11 er udsolgt. 3 00:12:05,720 --> 00:12:05,760 Fucking irriterende. SĂ„ gĂ„r der en klokken to. 1 00:12:05,760 --> 00:12:09,880 Fucking irriterende. SĂ„ gĂ„r der en klokken to. 2 00:12:10,000 --> 00:12:11,520 SĂ„ vi er nĂždt til at kĂžbe den. 1 00:12:11,520 --> 00:12:12,240 SĂ„ vi er nĂždt til at kĂžbe den. 2 00:12:12,360 --> 00:12:16,360 Den afgang er nok udsolgt om en time. 3 00:12:16,480 --> 00:12:17,280 Skal vi bare kĂžbe dem? 1 00:12:17,280 --> 00:12:18,600 Skal vi bare kĂžbe dem? 2 00:12:18,720 --> 00:12:23,040 - Vi vil gerne kĂžbe to billetter. - Mange tak. 1 00:12:23,040 --> 00:12:23,440 - Vi vil gerne kĂžbe to billetter. - Mange tak. 2 00:12:23,560 --> 00:12:28,800 NĂ„, sĂ„ er vi i Bangkok klokken 12. RĂžvsent. 1 00:12:28,800 --> 00:12:29,320 NĂ„, sĂ„ er vi i Bangkok klokken 12. RĂžvsent. 2 00:12:29,440 --> 00:12:31,480 Det er lidt fucked - 3 00:12:31,600 --> 00:12:34,560 - at vi stĂ„r i checkpointbyen uden at have rykket os overhovedet. 1 00:12:34,560 --> 00:12:37,440 - at vi stĂ„r i checkpointbyen uden at have rykket os overhovedet. 2 00:12:37,560 --> 00:12:40,320 Den er sgu en hĂ„rd en at starte ud med at tabe et halvt dĂžgn. 1 00:12:40,320 --> 00:12:44,880 Den er sgu en hĂ„rd en at starte ud med at tabe et halvt dĂžgn. 1 00:12:47,760 --> 00:12:51,840 Med en afgang kl. 14 fra Chiang Mai vil blĂ„t hold ankomme sĂ„ sent - 1 00:12:51,840 --> 00:12:52,400 Med en afgang kl. 14 fra Chiang Mai vil blĂ„t hold ankomme sĂ„ sent - 2 00:12:52,520 --> 00:12:57,240 - at de er nĂždt til at overnatte i Bangkok. 3 00:12:57,360 --> 00:12:57,600 Og mens dagen gĂ„r pĂ„ held, er der mĂ„ske tid for de to andre hold til - 1 00:12:57,600 --> 00:13:03,360 Og mens dagen gĂ„r pĂ„ held, er der mĂ„ske tid for de to andre hold til - 1 00:13:03,360 --> 00:13:03,560 Og mens dagen gĂ„r pĂ„ held, er der mĂ„ske tid for de to andre hold til - 2 00:13:03,680 --> 00:13:07,560 - at komme videre sydpĂ„ allerede i aften. 3 00:13:07,680 --> 00:13:09,120 RĂždt hold er som de fĂžrste ankommet til den thailandske hovedstad. 1 00:13:09,120 --> 00:13:12,200 RĂždt hold er som de fĂžrste ankommet til den thailandske hovedstad. 2 00:13:12,320 --> 00:13:14,880 Der skal vĂŠre et eller andet. 1 00:13:14,880 --> 00:13:15,280 Der skal vĂŠre et eller andet. 2 00:13:15,400 --> 00:13:18,600 Billetter til nordĂžst. 3 00:13:20,000 --> 00:13:20,640 - Hej. Surat Thani? - I aften? Der er udsolgt. 1 00:13:20,640 --> 00:13:24,920 - Hej. Surat Thani? - I aften? Der er udsolgt. 2 00:13:25,040 --> 00:13:26,400 Er der udsolgt? Hvor langt vĂŠk er togstationen i bil? 1 00:13:26,400 --> 00:13:28,800 Er der udsolgt? Hvor langt vĂŠk er togstationen i bil? 2 00:13:28,920 --> 00:13:32,160 Det tager ikke sĂ„ lang tid. Omtrent 20 minutter. 1 00:13:32,160 --> 00:13:34,200 Det tager ikke sĂ„ lang tid. Omtrent 20 minutter. 2 00:13:34,320 --> 00:13:37,560 Okay. Tak. 3 00:13:37,680 --> 00:13:37,920 Undskyld... Togstationen? 1 00:13:37,920 --> 00:13:41,480 Undskyld... Togstationen? 2 00:13:41,600 --> 00:13:43,680 Okay? 1 00:13:43,680 --> 00:13:43,720 Okay? 2 00:13:45,960 --> 00:13:49,440 - Det kan vĂŠre, lykken tilsmiler os. - Det kan ogsĂ„ vĂŠre, den ikke gĂžr. 1 00:13:49,440 --> 00:13:50,720 - Det kan vĂŠre, lykken tilsmiler os. - Det kan ogsĂ„ vĂŠre, den ikke gĂžr. 2 00:13:50,840 --> 00:13:54,720 Jo senere vi kommer ind, jo fĂŠrre afgange er der. 3 00:13:54,840 --> 00:13:55,200 Vi kan jo godt lide at have lidt Ă„bne kort pĂ„ den her etape - 1 00:13:55,200 --> 00:13:59,720 Vi kan jo godt lide at have lidt Ă„bne kort pĂ„ den her etape - 2 00:13:59,840 --> 00:14:00,960 - i forhold til hvor vi skal hen. 1 00:14:00,960 --> 00:14:04,800 - i forhold til hvor vi skal hen. 2 00:14:04,920 --> 00:14:06,720 - Hej. Vi vil gerne til Surat Thani. - HvornĂ„r vil I gerne af sted? 1 00:14:06,720 --> 00:14:10,200 - Hej. Vi vil gerne til Surat Thani. - HvornĂ„r vil I gerne af sted? 2 00:14:10,320 --> 00:14:12,480 Nu. SĂ„ hurtigt som muligt. 1 00:14:12,480 --> 00:14:13,000 Nu. SĂ„ hurtigt som muligt. 2 00:14:13,120 --> 00:14:17,880 Sovevognen er udsolgt. Vi har kun siddepladser tilbage. 3 00:14:18,000 --> 00:14:18,240 Okay. To billetter. 1 00:14:18,240 --> 00:14:20,320 Okay. To billetter. 2 00:14:20,440 --> 00:14:23,880 MĂ„ jeg bede om jeres pas? 1 00:14:24,000 --> 00:14:29,240 Fuck, hvor sygt. Den her togstation var det bedste valg. 2 00:14:29,360 --> 00:14:29,760 Det er rent held, men det lykkedes, og vi kommer sgu pĂ„ et tog. 1 00:14:29,760 --> 00:14:33,520 Det er rent held, men det lykkedes, og vi kommer sgu pĂ„ et tog. 2 00:14:33,640 --> 00:14:35,520 - Ej, mega optur. - En lang og en god nat. 1 00:14:35,520 --> 00:14:39,000 - Ej, mega optur. - En lang og en god nat. 1 00:14:41,760 --> 00:14:46,600 Jeg synes, vi er kommet sindssygt fra start i dag. 2 00:14:46,720 --> 00:14:47,040 - Hurtige Ăžkonomiske hustlers. - Det her er en gamechanger. 1 00:14:47,040 --> 00:14:52,360 - Hurtige Ăžkonomiske hustlers. - Det her er en gamechanger. 1 00:14:54,360 --> 00:14:58,560 RĂždt hold har nu lagt afstand til de andre hold - 1 00:14:58,560 --> 00:14:59,920 RĂždt hold har nu lagt afstand til de andre hold - 2 00:15:00,040 --> 00:15:04,320 - medmindre vennerne pĂ„ grĂžnt hold kan gĂžre dem kunsten efter. 1 00:15:04,320 --> 00:15:05,560 - medmindre vennerne pĂ„ grĂžnt hold kan gĂžre dem kunsten efter. 2 00:15:05,680 --> 00:15:08,520 Hvorfor er der ikke nogen? 1 00:15:11,480 --> 00:15:14,160 Hallo? 1 00:15:16,680 --> 00:15:20,520 - Var der nogen? - Nej, det er der ikke. Sindssygt. 2 00:15:20,640 --> 00:15:21,600 Nogle gange lykkes det ikke. Andre gange sĂ„ gĂžr det. 1 00:15:21,600 --> 00:15:25,400 Nogle gange lykkes det ikke. Andre gange sĂ„ gĂžr det. 2 00:15:25,520 --> 00:15:27,360 Martin og Sebastians forspring til Mariam og Malik er nu elimineret - 1 00:15:27,360 --> 00:15:33,120 Martin og Sebastians forspring til Mariam og Malik er nu elimineret - 1 00:15:33,120 --> 00:15:33,160 Martin og Sebastians forspring til Mariam og Malik er nu elimineret - 2 00:15:33,280 --> 00:15:36,920 - og afstanden til Emilie og Nadine kraftigt Ăžget. 3 00:15:37,040 --> 00:15:38,880 Vi er nu landet pĂ„ hotelvĂŠrelset, og der er hanekamp i fjernsynet. 1 00:15:38,880 --> 00:15:42,440 Vi er nu landet pĂ„ hotelvĂŠrelset, og der er hanekamp i fjernsynet. 2 00:15:42,560 --> 00:15:44,640 Vi skal sove i det her superlĂŠkre sengetĂžj. 1 00:15:44,640 --> 00:15:46,440 Vi skal sove i det her superlĂŠkre sengetĂžj. 2 00:15:46,560 --> 00:15:50,400 Savner man en god lĂŠkker seng derhjemme... Nej, overhovedet ikke. 1 00:15:50,400 --> 00:15:54,520 Savner man en god lĂŠkker seng derhjemme... Nej, overhovedet ikke. 2 00:15:54,640 --> 00:15:56,160 Sov godt. 1 00:15:56,160 --> 00:15:57,360 Sov godt. 1 00:16:12,840 --> 00:16:13,440 - Eliminering. - Ja. Shit. 1 00:16:13,440 --> 00:16:15,200 - Eliminering. - Ja. Shit. 2 00:16:17,640 --> 00:16:19,200 Det er ikke sĂ„ godt for os, at det er en elimineringsetape. 1 00:16:19,200 --> 00:16:22,920 Det er ikke sĂ„ godt for os, at det er en elimineringsetape. 2 00:16:23,040 --> 00:16:24,960 - Men vi mĂ„ bare gĂžre vores bedste. - Ja, gĂžre alt, hvad vi kan. 1 00:16:24,960 --> 00:16:28,040 - Men vi mĂ„ bare gĂžre vores bedste. - Ja, gĂžre alt, hvad vi kan. 2 00:16:28,160 --> 00:16:30,720 Og sĂ„ mĂ„ vi se, hvad der sker. 1 00:16:30,840 --> 00:16:32,840 Hej. Bangkok? 2 00:16:32,960 --> 00:16:36,040 - I dag eller i morgen? - I dag. 1 00:16:37,080 --> 00:16:40,800 - I skal derhen. - Okay. Tak. 2 00:16:40,920 --> 00:16:42,240 Jeg tror, at vi som team har megameget kampgejst. 1 00:16:42,240 --> 00:16:44,840 Jeg tror, at vi som team har megameget kampgejst. 2 00:16:44,960 --> 00:16:48,000 I vores barndom har vi jo ogsĂ„ stĂždt pĂ„ udfordringer - 1 00:16:48,000 --> 00:16:49,200 I vores barndom har vi jo ogsĂ„ stĂždt pĂ„ udfordringer - 2 00:16:49,320 --> 00:16:53,120 - og vi fortsatte alligevel. Det skal vi ogsĂ„ gĂžre her. 3 00:16:53,240 --> 00:16:53,760 Lilla forever. 1 00:16:53,760 --> 00:16:56,800 Lilla forever. 2 00:16:56,920 --> 00:16:59,520 Vi kommer fĂžrst til Bali. 1 00:16:59,520 --> 00:17:00,760 Vi kommer fĂžrst til Bali. 2 00:17:00,880 --> 00:17:04,400 Som et stjerneskud 3 00:17:04,520 --> 00:17:05,280 skyder vi ogsĂ„ igen 1 00:17:05,280 --> 00:17:06,800 skyder vi ogsĂ„ igen 2 00:17:06,920 --> 00:17:09,520 er kampgejsten klar. 3 00:17:09,640 --> 00:17:11,040 Imens Tea og Tilde arbejder pĂ„ deres store comeback i rĂŠset - 1 00:17:11,040 --> 00:17:14,640 Imens Tea og Tilde arbejder pĂ„ deres store comeback i rĂŠset - 2 00:17:14,760 --> 00:17:16,800 - ankommer Emilie og Nadine efter en lang nat i toget til Surat Thani. 1 00:17:16,800 --> 00:17:19,880 - ankommer Emilie og Nadine efter en lang nat i toget til Surat Thani. 2 00:17:22,400 --> 00:17:22,560 Byen fungerer som et knudepunkt til nogle af Thailands populĂŠre Ăžer - 1 00:17:22,560 --> 00:17:27,200 Byen fungerer som et knudepunkt til nogle af Thailands populĂŠre Ăžer - 2 00:17:27,320 --> 00:17:28,320 - som Koh Phangan, Koh Samui og Koh Tao. 1 00:17:28,320 --> 00:17:31,480 - som Koh Phangan, Koh Samui og Koh Tao. 2 00:17:31,600 --> 00:17:34,080 Her er der ogsĂ„ mulighed for at opleve marinenationalparken. 1 00:17:34,080 --> 00:17:37,280 Her er der ogsĂ„ mulighed for at opleve marinenationalparken. 2 00:17:37,400 --> 00:17:39,840 Og netop her har grĂžnt hold ogsĂ„ tĂŠnkt sig at sĂŠtte kursen mod. 1 00:17:39,840 --> 00:17:43,040 Og netop her har grĂžnt hold ogsĂ„ tĂŠnkt sig at sĂŠtte kursen mod. 2 00:17:43,160 --> 00:17:45,600 Vi vil gerne kĂžbe to billetter. To billetter. 1 00:17:45,600 --> 00:17:49,560 Vi vil gerne kĂžbe to billetter. To billetter. 2 00:17:49,680 --> 00:17:51,360 I skal med minivan. I kan kĂžbe billetter hos mig. Den kĂžrer kl. 7. 1 00:17:51,360 --> 00:17:54,640 I skal med minivan. I kan kĂžbe billetter hos mig. Den kĂžrer kl. 7. 2 00:17:54,760 --> 00:17:57,120 - Kl. 7... 7.30? - Nej, kl. 7. 1 00:17:57,120 --> 00:18:00,960 - Kl. 7... 7.30? - Nej, kl. 7. 2 00:18:01,080 --> 00:18:02,880 Det er jo klassisk. De siger kl. 7, og sĂ„... 1 00:18:02,880 --> 00:18:05,560 Det er jo klassisk. De siger kl. 7, og sĂ„... 2 00:18:05,680 --> 00:18:08,640 Han siger kl. 7, billetten siger 7.30. Det kan ogsĂ„ vĂŠre kl. 8. 1 00:18:08,640 --> 00:18:10,920 Han siger kl. 7, billetten siger 7.30. Det kan ogsĂ„ vĂŠre kl. 8. 2 00:18:11,040 --> 00:18:14,400 Vi har ingen idĂ© med de her goddammit busser. 1 00:18:14,400 --> 00:18:15,320 Vi har ingen idĂ© med de her goddammit busser. 2 00:18:15,440 --> 00:18:20,080 Med en minivan er der ikke sĂ„ mange stop, for der er ikke mennesker - 1 00:18:20,200 --> 00:18:24,920 - der skal af og pĂ„. Det virker meget mere direkte. 2 00:18:25,040 --> 00:18:25,920 Billetkontoret er et bord midt pĂ„ en parkeringsplads. 1 00:18:25,920 --> 00:18:31,680 Billetkontoret er et bord midt pĂ„ en parkeringsplads. 1 00:18:31,680 --> 00:18:32,520 Billetkontoret er et bord midt pĂ„ en parkeringsplads. 2 00:18:32,640 --> 00:18:36,080 Ved siden af er der et bord med en hund ovenpĂ„. 3 00:18:36,200 --> 00:18:37,440 - Det virker super legit. - Det virker overhovedet ikke legit. 1 00:18:37,440 --> 00:18:40,640 - Det virker super legit. - Det virker overhovedet ikke legit. 1 00:18:46,880 --> 00:18:48,960 Mariam og Malik har ogsĂ„ sat sig pĂ„ en bus mod Surat Thani - 1 00:18:48,960 --> 00:18:51,240 Mariam og Malik har ogsĂ„ sat sig pĂ„ en bus mod Surat Thani - 2 00:18:51,360 --> 00:18:54,720 - hvorfra de vil til Ăžen Koh Phangan, hvor de vil holde den rejsefrie dĂžgn. 1 00:18:54,720 --> 00:18:56,280 - hvorfra de vil til Ăžen Koh Phangan, hvor de vil holde den rejsefrie dĂžgn. 2 00:18:58,840 --> 00:19:00,480 - Tror du, der er massage i dem her? - Nej. 1 00:19:00,480 --> 00:19:02,400 - Tror du, der er massage i dem her? - Nej. 2 00:19:02,520 --> 00:19:06,240 - Men prĂžv lige at se her. - PrĂžv at trykke pĂ„ den. Nej... 1 00:19:06,240 --> 00:19:07,360 - Men prĂžv lige at se her. - PrĂžv at trykke pĂ„ den. Nej... 2 00:19:07,480 --> 00:19:10,960 Det er ikke en luksusbus, vi har kĂžbt. 3 00:19:11,080 --> 00:19:12,000 Jo, jeg har massage. Fuck, det er dejligt. 1 00:19:12,000 --> 00:19:15,760 Jo, jeg har massage. Fuck, det er dejligt. 2 00:19:16,760 --> 00:19:17,760 Åh, sindssygt. 1 00:19:17,760 --> 00:19:19,320 Åh, sindssygt. 2 00:19:21,000 --> 00:19:23,520 Åh, det er rart. Jeg tror ikke, din virker. 1 00:19:23,520 --> 00:19:24,240 Åh, det er rart. Jeg tror ikke, din virker. 2 00:19:24,360 --> 00:19:27,640 Mener du det, Malik? Har du? MĂ„ jeg mĂŠrke? 3 00:19:27,760 --> 00:19:29,280 - Det er sĂ„dan her. - Du har det ikke. 1 00:19:29,280 --> 00:19:31,480 - Det er sĂ„dan her. - Du har det ikke. 2 00:19:34,880 --> 00:19:35,040 Det har vĂŠret en virkelig god start pĂ„ dagen. 1 00:19:35,040 --> 00:19:39,880 Det har vĂŠret en virkelig god start pĂ„ dagen. 2 00:19:40,000 --> 00:19:40,800 Next stop: Surat Thani. 1 00:19:40,800 --> 00:19:43,040 Next stop: Surat Thani. 1 00:19:48,480 --> 00:19:51,800 I Surat Thani har veninderne pĂ„begyndt det rejsefrie dĂžgn. 2 00:19:51,920 --> 00:19:52,320 Hvis du ser mig falde i, sĂ„ hold den her oppe over vandet. Red ikke mig. 1 00:19:52,320 --> 00:19:56,960 Hvis du ser mig falde i, sĂ„ hold den her oppe over vandet. Red ikke mig. 2 00:19:57,080 --> 00:19:58,080 Jeg skal bruge din arm, nĂ„r vi skal lĂŠgge hĂ„nden pĂ„ bogen ved checkpoint. 1 00:19:58,080 --> 00:20:02,040 Jeg skal bruge din arm, nĂ„r vi skal lĂŠgge hĂ„nden pĂ„ bogen ved checkpoint. 2 00:20:02,160 --> 00:20:03,840 Jeg regner med at overleve. Det var ikke det. 1 00:20:03,840 --> 00:20:05,840 Jeg regner med at overleve. Det var ikke det. 2 00:20:05,960 --> 00:20:09,600 Her prioriterer de tiden til at slappe af og opleve den unikke natur. 1 00:20:09,600 --> 00:20:13,440 Her prioriterer de tiden til at slappe af og opleve den unikke natur. 1 00:20:23,200 --> 00:20:26,680 Det er rigtig vigtigt at holde pause. 2 00:20:26,800 --> 00:20:26,880 BĂ„de mentalt, men ogsĂ„ for konkurrencens skyld. 1 00:20:26,880 --> 00:20:32,080 BĂ„de mentalt, men ogsĂ„ for konkurrencens skyld. 2 00:20:32,200 --> 00:20:32,640 Der er mange psykiske og fysiske udfordringer undervejs. 1 00:20:32,640 --> 00:20:36,520 Der er mange psykiske og fysiske udfordringer undervejs. 1 00:20:40,880 --> 00:20:44,160 Man er igennem op- og nedture konstant sammen. 1 00:20:44,160 --> 00:20:44,880 Man er igennem op- og nedture konstant sammen. 2 00:20:45,000 --> 00:20:48,320 Det kan jo kun styrke venskabet. 3 00:20:48,440 --> 00:20:49,920 Vi bliver bedre og bedre til at kommunikere. 1 00:20:49,920 --> 00:20:52,680 Vi bliver bedre og bedre til at kommunikere. 2 00:20:52,800 --> 00:20:55,680 Det skal man blive bedre til, ellers kan man ikke vinde fĂžrstepladsen. 1 00:20:55,680 --> 00:20:58,800 Det skal man blive bedre til, ellers kan man ikke vinde fĂžrstepladsen. 2 00:20:58,920 --> 00:21:01,440 Vi har ikke taget en selfie i lang tid. 1 00:21:01,440 --> 00:21:02,320 Vi har ikke taget en selfie i lang tid. 2 00:21:02,440 --> 00:21:06,480 - Jeg tager det. - Hvorfor mĂ„ jeg ikke tage? 3 00:21:06,600 --> 00:21:07,200 Skal vi spĂžrge ham? Tag du det. Der er bedre lys. 1 00:21:07,200 --> 00:21:10,640 Skal vi spĂžrge ham? Tag du det. Der er bedre lys. 2 00:21:10,760 --> 00:21:12,960 Okay. Er du klar. Smil. 1 00:21:12,960 --> 00:21:14,720 Okay. Er du klar. Smil. 2 00:21:16,960 --> 00:21:18,720 Ej, det er flot. 1 00:21:18,720 --> 00:21:19,640 Ej, det er flot. 2 00:21:20,640 --> 00:21:23,200 Kan du lide billedet? 3 00:21:23,320 --> 00:21:24,480 Er det flot? Det er flot. 1 00:21:24,480 --> 00:21:26,480 Er det flot? Det er flot. 2 00:21:26,600 --> 00:21:30,240 - Tak. - Selv tak. 1 00:21:30,360 --> 00:21:35,360 Martin og Sebastian bruger ogsĂ„ deres rejsefrie dĂžgn i Surat Thani - 2 00:21:35,480 --> 00:21:36,000 - og er straks gĂ„et pĂ„ opdagelse i et af byens madmarkeder. 1 00:21:36,000 --> 00:21:39,960 - og er straks gĂ„et pĂ„ opdagelse i et af byens madmarkeder. 2 00:21:40,080 --> 00:21:41,760 - Man kan fĂ„ vilde ting her. - Vi tager det fra en ende af. 1 00:21:41,760 --> 00:21:44,120 - Man kan fĂ„ vilde ting her. - Vi tager det fra en ende af. 2 00:21:44,240 --> 00:21:47,520 Thailand har jo en kĂŠmpestor madkultur. 1 00:21:47,640 --> 00:21:51,720 Vi stĂ„r i en gade fyldt med alt muligt forskelligt mad - 2 00:21:51,840 --> 00:21:53,280 - som vi lige kan spise os igennem. 1 00:21:53,280 --> 00:21:54,680 - som vi lige kan spise os igennem. 2 00:21:54,800 --> 00:21:56,880 KokosnĂžd. 1 00:22:01,960 --> 00:22:04,800 Det smager sindssygt godt. 1 00:22:04,800 --> 00:22:04,880 Det smager sindssygt godt. 2 00:22:05,000 --> 00:22:08,960 Vi hygger os allermest, nĂ„r vi kan slĂ„ hjernen fra - 3 00:22:09,080 --> 00:22:10,560 - og sĂ„ bare smage pĂ„ noget lokalt. Der har vi det bedst pĂ„ den her tur. 1 00:22:10,560 --> 00:22:15,520 - og sĂ„ bare smage pĂ„ noget lokalt. Der har vi det bedst pĂ„ den her tur. 2 00:22:15,640 --> 00:22:16,320 Åh, hvor varmt... Sebastian og jeg kan godt lide mad. 1 00:22:16,320 --> 00:22:19,840 Åh, hvor varmt... Sebastian og jeg kan godt lide mad. 2 00:22:19,960 --> 00:22:22,080 Man har lidt et hĂ„b om, at de er sprĂžde. 1 00:22:22,080 --> 00:22:26,160 Man har lidt et hĂ„b om, at de er sprĂžde. 2 00:22:26,280 --> 00:22:27,840 SkĂ„l. 1 00:22:27,840 --> 00:22:28,800 SkĂ„l. 2 00:22:30,280 --> 00:22:33,200 Det er bedre end fiskebollerne. 3 00:22:33,320 --> 00:22:33,600 Tilbage i Bangkok er sĂžstrene ankommet til stationen. 1 00:22:33,600 --> 00:22:38,080 Tilbage i Bangkok er sĂžstrene ankommet til stationen. 2 00:22:38,200 --> 00:22:39,360 Klokken er otte om aftenen. Det bliver lidt spĂŠndende at se - 1 00:22:39,360 --> 00:22:43,920 Klokken er otte om aftenen. Det bliver lidt spĂŠndende at se - 2 00:22:44,040 --> 00:22:45,120 - om der overhovedet kĂžrer noget i dag. 1 00:22:45,120 --> 00:22:49,280 - om der overhovedet kĂžrer noget i dag. 2 00:22:49,400 --> 00:22:50,880 Hvis det lykkes at komme ud i aften, vil de indhente vigtig tid. 1 00:22:50,880 --> 00:22:55,080 Hvis det lykkes at komme ud i aften, vil de indhente vigtig tid. 2 00:22:55,200 --> 00:22:56,640 Har du billetter til en af de her byer i dag? 1 00:22:56,640 --> 00:22:58,600 Har du billetter til en af de her byer i dag? 2 00:22:58,720 --> 00:23:01,640 - Ja. - Hvilken by? 3 00:23:01,760 --> 00:23:02,400 Der er billetter til Chumphon, godt pĂ„ vej til Surat Thani. 1 00:23:02,400 --> 00:23:07,880 Der er billetter til Chumphon, godt pĂ„ vej til Surat Thani. 2 00:23:08,000 --> 00:23:08,160 SĂ„ Tea og Tilde kĂžber billetterne med afgang nu. 1 00:23:08,160 --> 00:23:13,400 SĂ„ Tea og Tilde kĂžber billetterne med afgang nu. 2 00:23:13,520 --> 00:23:13,920 BĂ„s 70? Og den kĂžrer nu? Skal vi den der vej? 1 00:23:13,920 --> 00:23:17,480 BĂ„s 70? Og den kĂžrer nu? Skal vi den der vej? 2 00:23:19,560 --> 00:23:19,680 Et minut. 1 00:23:19,680 --> 00:23:21,360 Et minut. 2 00:23:21,480 --> 00:23:24,720 Vi vil gerne kunne sige - 3 00:23:24,840 --> 00:23:25,440 - at vi gjorde alt i vores magt for at overleve den her eliminering. 1 00:23:25,440 --> 00:23:29,520 - at vi gjorde alt i vores magt for at overleve den her eliminering. 2 00:23:29,640 --> 00:23:31,200 Hej. Chumphon? 1 00:23:31,200 --> 00:23:33,360 Hej. Chumphon? 2 00:23:33,480 --> 00:23:36,960 Det gik hurtigt, men dem bliver man nĂždt til at tage. 1 00:23:36,960 --> 00:23:38,360 Det gik hurtigt, men dem bliver man nĂždt til at tage. 2 00:23:38,480 --> 00:23:42,720 Hvis vi havde stĂ„et og tĂŠnkt over det i bare fem minutter - 1 00:23:42,720 --> 00:23:43,640 Hvis vi havde stĂ„et og tĂŠnkt over det i bare fem minutter - 2 00:23:43,760 --> 00:23:47,600 - sĂ„ var det afgangstid. 3 00:23:47,720 --> 00:23:48,480 Vi vil gerne prĂžve at overleve den her eliminering - 1 00:23:48,480 --> 00:23:51,640 Vi vil gerne prĂžve at overleve den her eliminering - 2 00:23:51,760 --> 00:23:54,240 - og samtidig kan vi gĂžre det ekstremt hurtigt - 1 00:23:54,240 --> 00:23:56,440 - og samtidig kan vi gĂžre det ekstremt hurtigt - 2 00:23:56,560 --> 00:24:00,000 - og sĂ„ mĂ„ske stadig ende med at blive elimineret. 1 00:24:00,000 --> 00:24:01,200 - og sĂ„ mĂ„ske stadig ende med at blive elimineret. 2 00:24:01,320 --> 00:24:05,760 Jeg ved ikke, om jeg forstuvede min ankel, da vi lĂžb. 1 00:24:05,760 --> 00:24:07,800 Jeg ved ikke, om jeg forstuvede min ankel, da vi lĂžb. 2 00:24:07,920 --> 00:24:11,520 Jeg tror bare, at den fik et dunk ned i. 1 00:24:11,520 --> 00:24:11,760 Jeg tror bare, at den fik et dunk ned i. 2 00:24:16,400 --> 00:24:17,280 Jeg tĂŠnker, vi skal prĂžve sĂ„dan en her. 1 00:24:17,280 --> 00:24:20,080 Jeg tĂŠnker, vi skal prĂžve sĂ„dan en her. 2 00:24:20,200 --> 00:24:23,040 Vi har et eller andet nu, som vi kun deler. 1 00:24:23,040 --> 00:24:23,920 Vi har et eller andet nu, som vi kun deler. 2 00:24:24,040 --> 00:24:26,040 Det er da hav. 3 00:24:26,160 --> 00:24:28,800 Den vokser lidt i munden pĂ„ mig. 1 00:24:28,800 --> 00:24:29,840 Den vokser lidt i munden pĂ„ mig. 2 00:24:29,960 --> 00:24:34,560 Det gĂžr, at vi har et stĂŠrkt bĂ„nd, og vi har masser af minder - 1 00:24:34,560 --> 00:24:35,960 Det gĂžr, at vi har et stĂŠrkt bĂ„nd, og vi har masser af minder - 2 00:24:36,080 --> 00:24:40,320 - vi kan se tilbage pĂ„ i mange Ă„r og ting, vi kan grine af. 1 00:24:40,320 --> 00:24:40,680 - vi kan se tilbage pĂ„ i mange Ă„r og ting, vi kan grine af. 2 00:24:42,000 --> 00:24:46,080 - Okay, det er mig. - Hvor er du flot deroppe. 1 00:24:46,080 --> 00:24:46,160 - Okay, det er mig. - Hvor er du flot deroppe. 2 00:24:47,880 --> 00:24:51,840 - Hvad skal jeg spille? - Du skal bare finde noget godt. 1 00:24:51,840 --> 00:24:51,960 - Hvad skal jeg spille? - Du skal bare finde noget godt. 2 00:24:56,960 --> 00:24:57,600 Det er jo unikt at kunne dele det. Det er vores fortĂŠlling. 1 00:24:57,600 --> 00:25:01,400 Det er jo unikt at kunne dele det. Det er vores fortĂŠlling. 2 00:25:01,520 --> 00:25:03,360 Vi har levet af lotus og boet med en munk. 1 00:25:03,360 --> 00:25:08,560 Vi har levet af lotus og boet med en munk. 1 00:25:10,000 --> 00:25:14,640 Det er jo fantastiske historier, der vil blive fortalt i mange Ă„r. 2 00:25:14,760 --> 00:25:14,880 Jeg kan ikke teksten. 1 00:25:14,880 --> 00:25:17,520 Jeg kan ikke teksten. 1 00:25:23,000 --> 00:25:26,400 - Det er sĂ„ dĂ„rligt. - Det er jo det, jeg siger. 1 00:25:26,400 --> 00:25:27,360 - Det er sĂ„ dĂ„rligt. - Det er jo det, jeg siger. 2 00:25:31,680 --> 00:25:32,160 Er det det forkerte vĂŠrelse eller hvad? 104... 1 00:25:32,160 --> 00:25:35,320 Er det det forkerte vĂŠrelse eller hvad? 104... 1 00:25:39,600 --> 00:25:42,600 SĂ„dan der. Bor der nogen eller hvad? 1 00:25:45,440 --> 00:25:48,280 Lige nu lever lilla i rĂŠset. 2 00:25:48,400 --> 00:25:49,440 Watch out, because lilla is coming. 1 00:25:49,440 --> 00:25:51,920 Watch out, because lilla is coming. 2 00:25:54,040 --> 00:25:55,200 Lige nu er humĂžret hĂžjt i hvert fald. 1 00:25:55,200 --> 00:25:57,760 Lige nu er humĂžret hĂžjt i hvert fald. 2 00:25:59,080 --> 00:26:00,960 Jeg tror, at vores venskab bliver endnu tĂŠttere af den her tur. 1 00:26:00,960 --> 00:26:04,160 Jeg tror, at vores venskab bliver endnu tĂŠttere af den her tur. 2 00:26:04,280 --> 00:26:06,720 MĂ„ske du lige skal lĂžfte op i... Ja. 1 00:26:06,720 --> 00:26:07,800 MĂ„ske du lige skal lĂžfte op i... Ja. 2 00:26:07,920 --> 00:26:10,120 Ej! 1 00:26:12,920 --> 00:26:16,200 Ej, Malik... 2 00:26:17,560 --> 00:26:18,240 Jeg blev virkelig bange. 1 00:26:18,240 --> 00:26:20,240 Jeg blev virkelig bange. 1 00:26:36,400 --> 00:26:41,160 Nadine og Emilie har stadig lidt tid tilbage af deres rejsefrie dĂžgn - 1 00:26:41,280 --> 00:26:45,480 - og vil nu udforske en af Surat Thanis imponerende grotter. 2 00:26:45,600 --> 00:26:47,040 Gad vide, om der er ekko. Uh... Det er der ikke. 1 00:26:47,040 --> 00:26:49,920 Gad vide, om der er ekko. Uh... Det er der ikke. 2 00:26:50,040 --> 00:26:52,760 FĂžrst til verdens ende. 1 00:26:54,560 --> 00:26:58,560 - Hvor tror du, de er fra? - Tyskland? 1 00:26:58,560 --> 00:26:59,440 - Hvor tror du, de er fra? - Tyskland? 2 00:26:59,560 --> 00:27:02,040 Kan du tysk? 3 00:27:02,160 --> 00:27:04,320 - Ja, ja. - Ja, ja. 1 00:27:04,320 --> 00:27:05,000 - Ja, ja. - Ja, ja. 2 00:27:07,280 --> 00:27:10,080 - Hvad er det? - Flagermus. 1 00:27:10,080 --> 00:27:10,720 - Hvad er det? - Flagermus. 2 00:27:10,840 --> 00:27:15,840 - Flagermus. Der er mange af dem. - Det er ikke sĂ„ godt. 1 00:27:15,840 --> 00:27:16,160 - Flagermus. Der er mange af dem. - Det er ikke sĂ„ godt. 2 00:27:16,280 --> 00:27:20,920 - Hej. Vi kommer med fred. - Det er ikke godt. 3 00:27:21,040 --> 00:27:21,600 De gik hurtigt videre derfra. 1 00:27:21,600 --> 00:27:23,840 De gik hurtigt videre derfra. 2 00:27:23,960 --> 00:27:27,360 - Hvad er det? - Edderkopper. 1 00:27:27,360 --> 00:27:27,600 - Hvad er det? - Edderkopper. 2 00:27:27,720 --> 00:27:32,400 - Nej... Den er stor. - Den er derovre. 3 00:27:32,520 --> 00:27:33,120 Jeg er en stor pige. 1 00:27:33,120 --> 00:27:34,720 Jeg er en stor pige. 2 00:27:34,840 --> 00:27:38,880 Det er jeg ikke lige nu. Hvorfor er vi i en grotte med edderkopper? 1 00:27:38,880 --> 00:27:39,800 Det er jeg ikke lige nu. Hvorfor er vi i en grotte med edderkopper? 2 00:27:39,920 --> 00:27:44,320 - Jeg har lyst til at grĂŠde. - Jeg vil hellere ud til hajerne sĂ„. 3 00:27:44,440 --> 00:27:44,640 Gode oplevelser er ogsĂ„ tiltrĂŠngt for blĂ„t og grĂžnt hold - 1 00:27:44,640 --> 00:27:48,400 Gode oplevelser er ogsĂ„ tiltrĂŠngt for blĂ„t og grĂžnt hold - 2 00:27:48,520 --> 00:27:50,400 - efter at have rejst i 29 dage. 1 00:27:50,400 --> 00:27:51,760 - efter at have rejst i 29 dage. 2 00:27:51,880 --> 00:27:54,560 Det her er fantastisk. 3 00:27:54,680 --> 00:27:56,160 Det er det her, man forestiller sig, nĂ„r man siger Thailand. 1 00:27:56,160 --> 00:27:59,320 Det er det her, man forestiller sig, nĂ„r man siger Thailand. 1 00:28:11,000 --> 00:28:13,440 For mig er det en bonus pĂ„ alt det, man har vĂŠret igennem i livet - 1 00:28:13,440 --> 00:28:15,840 For mig er det en bonus pĂ„ alt det, man har vĂŠret igennem i livet - 2 00:28:15,960 --> 00:28:19,200 - at vi fĂ„r lov til at opleve ting - 1 00:28:19,200 --> 00:28:19,480 - at vi fĂ„r lov til at opleve ting - 2 00:28:19,600 --> 00:28:22,720 - vi ellers ikke ville mĂ„ mulighed for - 3 00:28:22,840 --> 00:28:24,960 - lige meget hvor meget vi sparede. 1 00:28:24,960 --> 00:28:26,080 - lige meget hvor meget vi sparede. 2 00:28:26,200 --> 00:28:29,520 Da Malik var lille, studerede jeg. 3 00:28:29,640 --> 00:28:30,720 At vĂŠre pĂ„ SU og alene krĂŠver selvfĂžlgelig et puslespil - 1 00:28:30,720 --> 00:28:34,920 At vĂŠre pĂ„ SU og alene krĂŠver selvfĂžlgelig et puslespil - 2 00:28:35,040 --> 00:28:36,480 - bĂ„de i forhold til rejser, oplevelser. 1 00:28:36,480 --> 00:28:38,840 - bĂ„de i forhold til rejser, oplevelser. 2 00:28:38,960 --> 00:28:42,240 Jeg prioriterede, at Malik skulle have, hvad alle I hans alder har. 1 00:28:42,240 --> 00:28:43,960 Jeg prioriterede, at Malik skulle have, hvad alle I hans alder har. 2 00:28:44,080 --> 00:28:48,000 SĂ„ stod vi jo tilbage med en Ăžkonomi, der hed 1200 kr. om mĂ„neden. 1 00:28:48,000 --> 00:28:48,880 SĂ„ stod vi jo tilbage med en Ăžkonomi, der hed 1200 kr. om mĂ„neden. 2 00:28:49,000 --> 00:28:53,320 Det er ret imponerende. Jeg har ikke rigtig lagt mĂŠrke til det. 3 00:28:53,440 --> 00:28:53,760 Jeg syntes, at det har vĂŠret strĂ„lende. 1 00:28:53,760 --> 00:28:56,920 Jeg syntes, at det har vĂŠret strĂ„lende. 2 00:28:57,040 --> 00:28:59,520 Jeg ved ikke, hvor meget vi kan fĂ„ serveret sĂ„dan nogle ting - 1 00:28:59,520 --> 00:29:02,360 Jeg ved ikke, hvor meget vi kan fĂ„ serveret sĂ„dan nogle ting - 2 00:29:02,480 --> 00:29:05,280 - nĂ„r vi kommer hjem, i forhold til at jeg kan se dig snorkle. 1 00:29:05,280 --> 00:29:07,800 - nĂ„r vi kommer hjem, i forhold til at jeg kan se dig snorkle. 2 00:29:07,920 --> 00:29:11,040 Jeg ved ikke lige, hvordan det skulle foregĂ„. BellahĂžjbadet? 1 00:29:11,040 --> 00:29:12,480 Jeg ved ikke lige, hvordan det skulle foregĂ„. BellahĂžjbadet? 2 00:29:12,600 --> 00:29:15,040 Det tĂŠnkte jeg ogsĂ„ lige. 1 00:29:20,720 --> 00:29:22,560 NĂ„r vi sidder i busserne, sĂ„ er det bare stress. 1 00:29:22,560 --> 00:29:27,040 NĂ„r vi sidder i busserne, sĂ„ er det bare stress. 2 00:29:27,160 --> 00:29:28,320 - Man tĂŠnker hele tiden nĂŠste skridt. - Malaysia, here we come. 1 00:29:28,320 --> 00:29:31,880 - Man tĂŠnker hele tiden nĂŠste skridt. - Malaysia, here we come. 2 00:29:32,000 --> 00:29:34,080 Det er ret overvĂŠldende, hvor mange oplevelser man allerede har haft. 1 00:29:34,080 --> 00:29:37,240 Det er ret overvĂŠldende, hvor mange oplevelser man allerede har haft. 2 00:29:37,360 --> 00:29:39,840 Nu handler det mest om at nyde det, for lige om lidt er det slut. 1 00:29:39,840 --> 00:29:43,280 Nu handler det mest om at nyde det, for lige om lidt er det slut. 1 00:29:49,560 --> 00:29:51,360 AltsĂ„ vi er jo midt ude pĂ„ en sĂž - 1 00:29:51,360 --> 00:29:54,240 AltsĂ„ vi er jo midt ude pĂ„ en sĂž - 2 00:29:54,360 --> 00:29:57,120 - og sĂ„ stĂ„r der bare en goddammit elefant. 1 00:29:57,120 --> 00:29:57,640 - og sĂ„ stĂ„r der bare en goddammit elefant. 1 00:30:03,240 --> 00:30:05,920 Den er fandeme cute, hvad? 2 00:30:07,200 --> 00:30:08,640 Jeg have ikke regnet med at se en elefant ude i en sĂž. 1 00:30:08,640 --> 00:30:12,040 Jeg have ikke regnet med at se en elefant ude i en sĂž. 2 00:30:12,160 --> 00:30:14,400 Den kan nok kravle op ind i trĂŠerne. 1 00:30:14,400 --> 00:30:16,040 Den kan nok kravle op ind i trĂŠerne. 2 00:30:17,360 --> 00:30:20,160 - Nu gider den ikke at bade mere. - Det er fandeme vildt, mand. Wow. 1 00:30:20,160 --> 00:30:24,000 - Nu gider den ikke at bade mere. - Det er fandeme vildt, mand. Wow. 2 00:30:24,120 --> 00:30:25,920 Imens blĂ„t og grĂžnt hold har nydt deres rejsefrie tid - 1 00:30:25,920 --> 00:30:28,240 Imens blĂ„t og grĂžnt hold har nydt deres rejsefrie tid - 2 00:30:28,360 --> 00:30:31,680 - er lilla hold ankommet til Surat Thani og en overnatning. 1 00:30:31,680 --> 00:30:32,480 - er lilla hold ankommet til Surat Thani og en overnatning. 2 00:30:32,600 --> 00:30:35,720 I morgen tidlig skal de til Krabi. 3 00:30:35,840 --> 00:30:37,440 GrĂžnt hold har sikret sig billetter mod Hat Yai. 1 00:30:37,440 --> 00:30:39,320 GrĂžnt hold har sikret sig billetter mod Hat Yai. 2 00:30:39,440 --> 00:30:43,200 RĂždt hold krydser som de fĂžrste grĂŠnsen til Malaysia. 1 00:30:43,200 --> 00:30:43,600 RĂždt hold krydser som de fĂžrste grĂŠnsen til Malaysia. 2 00:30:43,720 --> 00:30:48,920 Men for at de kan komme videre herfra, mĂ„ de veksle penge. 1 00:30:49,040 --> 00:30:54,680 Alt ser lukket ud. Det er en mĂŠrkelig border. 1 00:30:54,800 --> 00:30:57,960 Er det et office af en eller anden art? 2 00:30:58,080 --> 00:31:00,480 Ved du, hvor vi kan veksle penge? 1 00:31:00,480 --> 00:31:00,800 Ved du, hvor vi kan veksle penge? 2 00:31:00,920 --> 00:31:06,240 Hvis I gĂ„r den der vej, vil I se et lille vekselkontor. 1 00:31:06,240 --> 00:31:06,520 Hvis I gĂ„r den der vej, vil I se et lille vekselkontor. 2 00:31:06,640 --> 00:31:09,720 Jeg ved ikke, om det har Ă„bent nu. 3 00:31:09,840 --> 00:31:12,000 Der er lukket. 1 00:31:12,000 --> 00:31:13,280 Der er lukket. 2 00:31:14,400 --> 00:31:17,760 Jeg har jo en mor, der er dansker, og en far, der er libaneser - 1 00:31:17,760 --> 00:31:18,880 Jeg har jo en mor, der er dansker, og en far, der er libaneser - 2 00:31:19,000 --> 00:31:21,760 - som flygtede til Danmark. 3 00:31:21,880 --> 00:31:23,520 NĂ„r jeg rejser, kan jeg genkende Ă„benheden fra min libanesiske side. 1 00:31:23,520 --> 00:31:28,080 NĂ„r jeg rejser, kan jeg genkende Ă„benheden fra min libanesiske side. 2 00:31:28,200 --> 00:31:29,280 Der er ikke noget filter. 1 00:31:29,280 --> 00:31:31,560 Der er ikke noget filter. 2 00:31:31,680 --> 00:31:35,040 Man gĂ„r bare op til den fĂžrste og den bedste, og sĂ„ snakker man. 1 00:31:35,040 --> 00:31:36,440 Man gĂ„r bare op til den fĂžrste og den bedste, og sĂ„ snakker man. 2 00:31:36,560 --> 00:31:40,800 Hvis I stoler pĂ„ os, sĂ„ kan vi veksle for jer. 1 00:31:40,800 --> 00:31:42,440 Hvis I stoler pĂ„ os, sĂ„ kan vi veksle for jer. 2 00:31:44,720 --> 00:31:46,560 Vi stoler pĂ„ jer. Vil du veksle 200 for os? 1 00:31:46,560 --> 00:31:49,240 Vi stoler pĂ„ jer. Vil du veksle 200 for os? 2 00:31:49,360 --> 00:31:51,240 Tusind tak. 3 00:31:51,360 --> 00:31:52,320 Hvordan siger man tak pĂ„ malaysisk? 1 00:31:52,320 --> 00:31:54,800 Hvordan siger man tak pĂ„ malaysisk? 2 00:31:54,920 --> 00:31:58,080 - Terimah kasih. - Terimah kasih. 1 00:31:58,080 --> 00:31:59,360 - Terimah kasih. - Terimah kasih. 2 00:31:59,480 --> 00:32:03,840 Hvis I ikke ville veksle for os, mĂ„tte vi sove pĂ„ gaden. 1 00:32:03,840 --> 00:32:06,040 Hvis I ikke ville veksle for os, mĂ„tte vi sove pĂ„ gaden. 2 00:32:07,040 --> 00:32:09,600 Vi stoler meget pĂ„ fremmede mennesker. 1 00:32:09,600 --> 00:32:10,240 Vi stoler meget pĂ„ fremmede mennesker. 2 00:32:10,360 --> 00:32:15,360 Vi ender med at stikke en fremmed 200 dollars, sĂ„ han kan veksle for os. 1 00:32:15,360 --> 00:32:17,720 Vi ender med at stikke en fremmed 200 dollars, sĂ„ han kan veksle for os. 2 00:32:17,840 --> 00:32:21,120 SĂ„ lĂŠnge man har en god mavefornemmelse - 1 00:32:21,120 --> 00:32:22,440 SĂ„ lĂŠnge man har en god mavefornemmelse - 2 00:32:22,560 --> 00:32:25,840 - hvorfor skulle man sĂ„ ikke stole pĂ„ dem? 1 00:32:27,720 --> 00:32:30,000 Malaysiere er sĂžde. 2 00:32:32,240 --> 00:32:32,640 Det er meget nyt for mig, at vi bare skal stole pĂ„, at det fungerer. 1 00:32:32,640 --> 00:32:37,840 Det er meget nyt for mig, at vi bare skal stole pĂ„, at det fungerer. 1 00:32:41,440 --> 00:32:43,920 Der er han. Hvor er de sĂžde. 2 00:32:44,040 --> 00:32:44,160 - Tak. - Mange tak. 1 00:32:44,160 --> 00:32:46,760 - Tak. - Mange tak. 2 00:32:46,880 --> 00:32:49,440 TĂŠl pengene. 3 00:32:49,560 --> 00:32:49,920 Nej, vi behĂžver ikke at tĂŠlle dem. Vi stoler pĂ„ jer. 1 00:32:49,920 --> 00:32:53,880 Nej, vi behĂžver ikke at tĂŠlle dem. Vi stoler pĂ„ jer. 2 00:32:54,000 --> 00:32:55,680 Tak. 1 00:32:55,680 --> 00:32:55,880 Tak. 2 00:32:56,000 --> 00:33:01,440 Vores nye venner har bestilt en taxa, og sĂ„ skal vi ud til busstationen. 1 00:33:01,440 --> 00:33:02,200 Vores nye venner har bestilt en taxa, og sĂ„ skal vi ud til busstationen. 2 00:33:02,320 --> 00:33:07,200 - De har reddet vores dag. - Det er en rigtig dejlig oplevelse. 1 00:33:07,200 --> 00:33:08,040 - De har reddet vores dag. - Det er en rigtig dejlig oplevelse. 2 00:33:08,160 --> 00:33:12,960 Det er et dejligt fĂžrsteindtryk af Malaysia. Fantastiske mennesker. 1 00:33:12,960 --> 00:33:14,000 Det er et dejligt fĂžrsteindtryk af Malaysia. Fantastiske mennesker. 2 00:33:14,120 --> 00:33:16,440 Vi vinder pĂ„ grund af jer. 3 00:33:16,560 --> 00:33:18,720 Det siger du hver gang, der er nogen, der hjĂŠlper os. 1 00:33:18,720 --> 00:33:21,320 Det siger du hver gang, der er nogen, der hjĂŠlper os. 2 00:33:21,440 --> 00:33:24,480 Tak! 1 00:33:24,480 --> 00:33:24,880 Tak! 2 00:33:25,000 --> 00:33:30,240 Der er sĂ„ mange, der er villige til at hjĂŠlpe og gerne vil gĂžre det. 1 00:33:30,240 --> 00:33:31,560 Der er sĂ„ mange, der er villige til at hjĂŠlpe og gerne vil gĂžre det. 2 00:33:31,680 --> 00:33:34,720 Det er megafedt at opleve. 1 00:33:40,760 --> 00:33:41,760 I Surat Thani har Tea og Tilde begivet sig ud pĂ„ en afteneventyr. 1 00:33:41,760 --> 00:33:47,520 I Surat Thani har Tea og Tilde begivet sig ud pĂ„ en afteneventyr. 1 00:33:47,520 --> 00:33:47,760 I Surat Thani har Tea og Tilde begivet sig ud pĂ„ en afteneventyr. 2 00:33:47,880 --> 00:33:53,000 De vil nemlig opleve de mange ildfluer, omrĂ„det er kendt for. 1 00:33:54,640 --> 00:33:57,040 - Nej! - Nej, nej, nej. 2 00:33:57,160 --> 00:33:59,040 - Det har jeg altid gerne villet se. - Det har altid vĂŠret en drĂžm. 1 00:33:59,040 --> 00:34:02,200 - Det har jeg altid gerne villet se. - Det har altid vĂŠret en drĂžm. 2 00:34:03,800 --> 00:34:04,800 - Nej, hvor grineren. - Fik du en? 1 00:34:04,800 --> 00:34:07,480 - Nej, hvor grineren. - Fik du en? 1 00:34:13,400 --> 00:34:15,880 Ej, dĂ©r er den. 1 00:34:17,480 --> 00:34:19,680 Nej, hvor er det vildt. 2 00:34:19,800 --> 00:34:22,080 Det gĂ„r megagodt med ikke at tĂŠnke over, hvor de andre er henne - 1 00:34:22,080 --> 00:34:27,120 Det gĂ„r megagodt med ikke at tĂŠnke over, hvor de andre er henne - 2 00:34:27,240 --> 00:34:27,840 - fordi nĂ„r vi nĂ„r til sĂ„dan et sted her, tĂŠnker vi: Shit, en fed rejse. 1 00:34:27,840 --> 00:34:32,760 - fordi nĂ„r vi nĂ„r til sĂ„dan et sted her, tĂŠnker vi: Shit, en fed rejse. 2 00:34:32,880 --> 00:34:33,600 SĂ„ det er bare om at nyde det og lige fĂ„ batterierne opladt. 1 00:34:33,600 --> 00:34:39,360 SĂ„ det er bare om at nyde det og lige fĂ„ batterierne opladt. 1 00:34:39,360 --> 00:34:39,480 SĂ„ det er bare om at nyde det og lige fĂ„ batterierne opladt. 2 00:34:39,600 --> 00:34:43,400 - Det er en vild oplevelse. Det er det godt nok. 3 00:34:43,520 --> 00:34:45,120 Det er noget af det vildeste, jeg nogensinde har oplevet. 1 00:34:45,120 --> 00:34:48,360 Det er noget af det vildeste, jeg nogensinde har oplevet. 1 00:34:54,160 --> 00:34:56,640 Emilie og Nadine er nu ankommet til stationen i Padang Besar - 1 00:34:56,640 --> 00:34:58,440 Emilie og Nadine er nu ankommet til stationen i Padang Besar - 2 00:34:58,560 --> 00:35:02,000 - hvor de hĂ„ber at fĂ„ billetter mod Ipoh. 3 00:35:02,120 --> 00:35:02,400 Hej. Ipoh? En bus til Ipoh? 1 00:35:02,400 --> 00:35:07,360 Hej. Ipoh? En bus til Ipoh? 2 00:35:07,480 --> 00:35:08,160 - Der er fĂžrst en i morgen. - Kan vi ikke komme med nu? 1 00:35:08,160 --> 00:35:11,120 - Der er fĂžrst en i morgen. - Kan vi ikke komme med nu? 2 00:35:11,240 --> 00:35:13,920 - En bus til Ipoh? - Nej. 1 00:35:13,920 --> 00:35:15,640 - En bus til Ipoh? - Nej. 2 00:35:15,760 --> 00:35:19,120 - En bus, der kĂžrer sydpĂ„? - Nej. 3 00:35:19,240 --> 00:35:19,680 Vi er nĂždt til at komme hurtigt af sted. 1 00:35:19,680 --> 00:35:22,640 Vi er nĂždt til at komme hurtigt af sted. 2 00:35:22,760 --> 00:35:25,440 Vi vil gerne have fĂžrstepladsen, og nu skal vi bare blive der. 1 00:35:25,440 --> 00:35:29,960 Vi vil gerne have fĂžrstepladsen, og nu skal vi bare blive der. 2 00:35:30,080 --> 00:35:31,200 - Ikke noget? - Nej. 1 00:35:31,200 --> 00:35:32,520 - Ikke noget? - Nej. 2 00:35:32,640 --> 00:35:36,880 Kan du ikke hjĂŠlpe os? Hvad med den der? 1 00:35:37,000 --> 00:35:41,320 - Butterworth. - Kan vi komme af sted i aften? 2 00:35:41,440 --> 00:35:42,720 Kan du kĂžre os til Butterworth? 1 00:35:42,720 --> 00:35:44,200 Kan du kĂžre os til Butterworth? 2 00:35:44,320 --> 00:35:48,200 - Butterworth? - Nej. 3 00:35:48,320 --> 00:35:48,480 Vi vil gerne betale dig for det. 1 00:35:48,480 --> 00:35:51,600 Vi vil gerne betale dig for det. 2 00:35:51,720 --> 00:35:54,240 - Kan det ikke lade sig gĂžre? - Nej. 1 00:35:54,240 --> 00:35:54,960 - Kan det ikke lade sig gĂžre? - Nej. 2 00:35:55,080 --> 00:36:00,000 Mig og Emilie er gode til ikke at give op. Vi fortsĂŠtter og fortsĂŠtter. 1 00:36:00,000 --> 00:36:02,360 Mig og Emilie er gode til ikke at give op. Vi fortsĂŠtter og fortsĂŠtter. 2 00:36:02,480 --> 00:36:05,760 Mens veninderne prĂžver at komme lĂŠngere fra grĂŠnsen - 1 00:36:05,760 --> 00:36:06,200 Mens veninderne prĂžver at komme lĂŠngere fra grĂŠnsen - 2 00:36:06,320 --> 00:36:10,280 - er vennerne i Thailand ankommet til deres hotel - 3 00:36:10,400 --> 00:36:11,520 - hvor endnu en spĂŠndende overnatning venter. 1 00:36:11,520 --> 00:36:14,040 - hvor endnu en spĂŠndende overnatning venter. 2 00:36:14,160 --> 00:36:17,280 Øj, der lugter funky herinde. 1 00:36:17,280 --> 00:36:17,600 Øj, der lugter funky herinde. 2 00:36:17,720 --> 00:36:20,560 Der er ret funky herinde. 1 00:36:23,080 --> 00:36:26,880 Det er en blanding af indelukket og syntetisk. 2 00:36:27,000 --> 00:36:28,800 Hvad sĂ„ med lyset herude? Jeg kan hĂžre, at toilettet lĂžber. 1 00:36:28,800 --> 00:36:31,480 Hvad sĂ„ med lyset herude? Jeg kan hĂžre, at toilettet lĂžber. 2 00:36:31,600 --> 00:36:34,560 Den skal sgu lige have det at vide. Den skal lige varme lidt op. 1 00:36:34,560 --> 00:36:38,400 Den skal sgu lige have det at vide. Den skal lige varme lidt op. 2 00:36:38,520 --> 00:36:40,320 Nu kan vi se al muggen. 1 00:36:40,320 --> 00:36:41,360 Nu kan vi se al muggen. 2 00:36:43,640 --> 00:36:46,080 Hold kĂŠft, et lortested, mand. Det er ved at falde fra hinanden, det her. 1 00:36:46,080 --> 00:36:49,840 Hold kĂŠft, et lortested, mand. Det er ved at falde fra hinanden, det her. 2 00:36:49,960 --> 00:36:51,840 Det er ikke engang sĂ„dan noget rigtig gulv. 1 00:36:51,840 --> 00:36:54,480 Det er ikke engang sĂ„dan noget rigtig gulv. 2 00:36:54,600 --> 00:36:57,560 Straight up lort. 1 00:36:57,680 --> 00:37:01,880 - Det er sĂ„dan lidt patina. - Nogle vil kalde det mug. 2 00:37:02,000 --> 00:37:03,360 Jeg tror ikke, jeg skal sove med pude i nat. 1 00:37:03,360 --> 00:37:06,440 Jeg tror ikke, jeg skal sove med pude i nat. 2 00:37:06,560 --> 00:37:09,120 Jeg tror bare, det bliver soveposen. Jeg kĂžrer fuld cocoon i nat. 1 00:37:09,120 --> 00:37:11,760 Jeg tror bare, det bliver soveposen. Jeg kĂžrer fuld cocoon i nat. 2 00:37:11,880 --> 00:37:13,880 Til Butterworth? 3 00:37:14,000 --> 00:37:14,880 - Er der en mulighed? - Der er et tog 21.54. 1 00:37:14,880 --> 00:37:19,600 - Er der en mulighed? - Der er et tog 21.54. 2 00:37:19,720 --> 00:37:20,640 Mange tak. 1 00:37:20,640 --> 00:37:22,560 Mange tak. 2 00:37:22,680 --> 00:37:24,800 Vi skal have en taxa hurtigt. 3 00:37:24,920 --> 00:37:26,400 - Kan du kĂžre os til Arau station? - Ja. 1 00:37:26,400 --> 00:37:29,520 - Kan du kĂžre os til Arau station? - Ja. 2 00:37:29,640 --> 00:37:32,160 I den her etape er vi kommet allerhurtigst af sted. 1 00:37:32,160 --> 00:37:33,320 I den her etape er vi kommet allerhurtigst af sted. 2 00:37:33,440 --> 00:37:37,920 Vi har ikke taget et nej. Vi har fundet en afgang et andet sted. 1 00:37:37,920 --> 00:37:40,240 Vi har ikke taget et nej. Vi har fundet en afgang et andet sted. 2 00:37:40,360 --> 00:37:43,680 Det er det, der gĂžr, at vi fĂžler, at vi er ret foran. 1 00:37:43,680 --> 00:37:45,040 Det er det, der gĂžr, at vi fĂžler, at vi er ret foran. 2 00:37:45,160 --> 00:37:47,840 - Ja, ja... - Sindssygt. 1 00:37:49,800 --> 00:37:53,440 Det her er det klammeste sted, vi har sovet. 2 00:37:53,560 --> 00:37:55,200 - Men billigt, det er det. - Det er super billigt. 1 00:37:55,200 --> 00:37:58,320 - Men billigt, det er det. - Det er super billigt. 2 00:37:58,440 --> 00:38:00,960 Mens Martin og Sebastian tager en overnatning i Hat Yai - 1 00:38:00,960 --> 00:38:03,320 Mens Martin og Sebastian tager en overnatning i Hat Yai - 2 00:38:03,440 --> 00:38:06,720 - er Emilie og Nadine nu kommet et godt stykke ind i Malaysia. 1 00:38:06,720 --> 00:38:08,680 - er Emilie og Nadine nu kommet et godt stykke ind i Malaysia. 2 00:38:08,800 --> 00:38:12,480 Og med to hold i Surat Thani kan alt stadig ske pĂ„ elimineringsetapen - 1 00:38:12,480 --> 00:38:14,360 Og med to hold i Surat Thani kan alt stadig ske pĂ„ elimineringsetapen - 2 00:38:14,480 --> 00:38:17,640 - mod Kuala Lumpur. 1 00:38:24,240 --> 00:38:29,760 Men eventyret har pludselig taget en uventet drejning. 1 00:38:29,760 --> 00:38:30,560 Men eventyret har pludselig taget en uventet drejning. 2 00:38:30,680 --> 00:38:34,200 Nadines familie har rakt ud til produktionen - 3 00:38:34,320 --> 00:38:35,520 - med en nedslĂ„ende besked. 1 00:38:35,520 --> 00:38:37,160 - med en nedslĂ„ende besked. 2 00:38:37,280 --> 00:38:40,800 Gennem produktionen fĂ„r jeg et opkald hjemmefra - 3 00:38:40,920 --> 00:38:41,280 - hvor jeg fĂ„r at vide, at min farmor er dĂžd. 1 00:38:41,280 --> 00:38:45,520 - hvor jeg fĂ„r at vide, at min farmor er dĂžd. 1 00:38:51,120 --> 00:38:52,800 Min farmor er min allerbedste ven. 1 00:38:52,800 --> 00:38:54,600 Min farmor er min allerbedste ven. 2 00:38:56,640 --> 00:38:58,560 Ja, hun har vĂŠret med mig i alt. 1 00:38:58,560 --> 00:38:59,600 Ja, hun har vĂŠret med mig i alt. 2 00:38:59,720 --> 00:39:04,320 Hun har lĂŠrt mig rigtig mange ting om, hvad en stĂŠrk kvinde er. 1 00:39:04,320 --> 00:39:04,600 Hun har lĂŠrt mig rigtig mange ting om, hvad en stĂŠrk kvinde er. 2 00:39:04,720 --> 00:39:09,840 Hun er den stĂŠrkeste kvinde, jeg nogensinde har mĂždt i mit liv. 3 00:39:09,960 --> 00:39:10,080 Hun betĂžd alt. 1 00:39:10,080 --> 00:39:12,960 Hun betĂžd alt. 2 00:39:15,760 --> 00:39:15,840 Jeg har rigtig meget lyst til at stoppe pĂ„ den her rejse. 1 00:39:15,840 --> 00:39:20,040 Jeg har rigtig meget lyst til at stoppe pĂ„ den her rejse. 1 00:39:24,520 --> 00:39:27,360 Jeg tror, vi begge to sidder rigtig meget med blandende fĂžlelser - 1 00:39:27,360 --> 00:39:29,280 Jeg tror, vi begge to sidder rigtig meget med blandende fĂžlelser - 2 00:39:29,400 --> 00:39:32,080 - omkring det hele lige nu. 3 00:39:32,200 --> 00:39:33,120 Skal vi fortsĂŠtte? Man vil gerne hjem til familien. 1 00:39:33,120 --> 00:39:36,320 Skal vi fortsĂŠtte? Man vil gerne hjem til familien. 2 00:39:36,440 --> 00:39:38,880 Vi synes, det er en rigtig svĂŠr beslutning. 1 00:39:38,880 --> 00:39:40,040 Vi synes, det er en rigtig svĂŠr beslutning. 1 00:40:22,040 --> 00:40:24,720 Tekster: Kashif Khan Dansk Video Tekst 67816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.