All language subtitles for Devils.Peak.2023.S01E02.WEB-DL.CATCHPLAY.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,680 --> 00:00:20,600 (energetic music playing) 2 00:00:21,800 --> 00:00:23,160 (dog barks) 3 00:00:25,400 --> 00:00:28,080 (indistinct chatter and laughter) 4 00:00:36,040 --> 00:00:37,520 (Jacob) Mama. Please, please can I go? 5 00:00:37,600 --> 00:00:39,880 Mm-mm. Mm-mm, Jacob. 6 00:00:40,479 --> 00:00:42,760 (in Xhosa) 7 00:00:42,920 --> 00:00:44,000 (Ntsusa in English) Finish your food. 8 00:00:44,080 --> 00:00:45,159 -(Jacob) But... -(plate thuds) 9 00:00:45,240 --> 00:00:46,720 ...I, I grew a whole bunch. 10 00:00:46,880 --> 00:00:48,320 -I'm so good at it, look! -(scoffs) 11 00:00:49,360 --> 00:00:51,720 -(Ntsusa snorts) -And, and I heard 12 00:00:51,840 --> 00:00:53,680 if I don't get to go, I'm going to wither 13 00:00:53,760 --> 00:00:54,920 and get all... (gurgles) 14 00:00:55,000 --> 00:00:56,800 (chuckles) Oh, is that what you heard? 15 00:00:56,880 --> 00:00:58,160 -Yes. -(Ntsusa) Okay, 16 00:00:58,240 --> 00:00:59,360 please eat your berries. 17 00:01:01,440 --> 00:01:04,720 (in Xhosa) 18 00:01:05,800 --> 00:01:06,920 (Jacob in English) Okay. Well, I'm done. 19 00:01:07,000 --> 00:01:08,840 Now, please? Please, can I go Mama? 20 00:01:10,920 --> 00:01:13,560 Fine. Put your plate in the sink. 21 00:01:15,440 --> 00:01:16,440 (plate thuds) 22 00:01:17,560 --> 00:01:19,440 (in Xhosa) 23 00:01:21,880 --> 00:01:22,880 (Ntsusa in English) Last thing? 24 00:01:28,200 --> 00:01:29,200 (Jacob) Bye, mama. 25 00:01:29,440 --> 00:01:30,959 (Ntsusa speaking Xhosa) 26 00:01:31,520 --> 00:01:32,560 (kids in English) Come. Jacob, let's go! 27 00:01:32,640 --> 00:01:33,640 (laughter) 28 00:01:36,640 --> 00:01:38,360 (indistinct chatter) 29 00:01:40,560 --> 00:01:42,560 (ominous music playing) 30 00:01:54,040 --> 00:01:55,080 (man) Hey! 31 00:01:55,360 --> 00:01:57,000 Like my car? 32 00:01:57,080 --> 00:01:58,120 (Jacob) Can I have a look? 33 00:01:58,240 --> 00:01:59,840 (man) It's a nice car. What's your name? 34 00:01:59,920 --> 00:02:00,960 Jacob? 35 00:02:02,960 --> 00:02:04,320 -(ominous music rising) -Jacob? 36 00:02:05,240 --> 00:02:07,040 Jacob, come back inside! 37 00:02:07,120 --> 00:02:08,800 (Jacob) Mama! Mama, help! 38 00:02:08,880 --> 00:02:10,160 (Ntsusa) Jacob? 39 00:02:10,240 --> 00:02:11,880 (speaking Xhosa) 40 00:02:11,960 --> 00:02:13,160 Jacob! (screams) 41 00:02:13,240 --> 00:02:14,320 (in English) Don't take him! 42 00:02:14,400 --> 00:02:15,639 Please! 43 00:02:26,520 --> 00:02:28,520 (food sizzling) 44 00:02:29,400 --> 00:02:30,800 -(Sammy) Ntsusa? -(Ntsusa) Hmm? 45 00:02:30,880 --> 00:02:32,840 Can I get a smiley face 46 00:02:32,919 --> 00:02:34,720 like Sarah has got? 47 00:02:34,800 --> 00:02:36,200 (Ntsusa) Mm-hmm. Okay. 48 00:02:36,520 --> 00:02:37,760 Let's see. 49 00:02:39,520 --> 00:02:41,440 So, if we put 50 00:02:41,720 --> 00:02:43,280 this one here, and we put 51 00:02:44,440 --> 00:02:46,080 this one there... 52 00:02:46,360 --> 00:02:48,240 Oh, Sarah, come now though. 53 00:02:48,440 --> 00:02:50,080 You can't just play. You must also eat. 54 00:02:50,919 --> 00:02:52,120 Otherwise... 55 00:02:52,840 --> 00:02:54,160 -(munches) -(giggles) 56 00:02:54,240 --> 00:02:55,639 (door opens) 57 00:02:55,919 --> 00:02:57,320 (Sammy) Mummy! 58 00:02:58,040 --> 00:02:59,040 No, no, no, no! 59 00:02:59,120 --> 00:03:01,120 Sticky fingers, come, finish your food then wash your hands. 60 00:03:01,600 --> 00:03:02,600 (phone beeps) 61 00:03:02,680 --> 00:03:04,280 (Angela) Oh, when the girls are done today, don't forget 62 00:03:04,360 --> 00:03:05,440 that Sammy's got ballet. 63 00:03:05,520 --> 00:03:07,680 -(pensive music playing) -(Angela) Ntsusa? 64 00:03:09,960 --> 00:03:11,400 (reporter over TV) ...has been kidnapped 65 00:03:11,480 --> 00:03:12,840 in the Western Cape. 66 00:03:13,040 --> 00:03:15,440 An eight-year-old girl was snatched while on her way 67 00:03:15,520 --> 00:03:17,440 to school yesterday in Rylands. 68 00:03:17,639 --> 00:03:19,680 In August, a six-year-old boy 69 00:03:19,760 --> 00:03:23,000 was taken by armed men from his home in Kensington 70 00:03:23,080 --> 00:03:24,960 as he was about to leave for school. 71 00:03:25,160 --> 00:03:26,919 -He, however, was released... -(indistinct chatter) 72 00:03:28,720 --> 00:03:30,400 (Ntsusa) No deal for Davids. 73 00:03:31,360 --> 00:03:33,240 Send Davids to jail! 74 00:03:34,000 --> 00:03:35,080 (in Xhosa) 75 00:03:35,240 --> 00:03:37,440 (in Xhosa) 76 00:03:38,000 --> 00:03:39,280 (speaking Xhosa) 77 00:03:39,360 --> 00:03:40,840 (speaking Xhosa) 78 00:03:40,920 --> 00:03:42,160 (speaking Xhosa) 79 00:03:42,480 --> 00:03:44,120 (speaking Xhosa) 80 00:03:44,320 --> 00:03:46,040 (indistinct chatter) 81 00:03:46,640 --> 00:03:47,840 (in English) Hey! 82 00:03:48,040 --> 00:03:49,240 We want justice! 83 00:03:50,240 --> 00:03:51,840 (Ntsusa) Save our children! 84 00:03:53,080 --> 00:03:54,560 -(loud smack) -(Ntsusa yelps) 85 00:03:55,280 --> 00:03:57,280 (sombre music playing) 86 00:04:07,040 --> 00:04:09,040 (sombre music continues) 87 00:04:14,680 --> 00:04:16,520 (siren wailing) 88 00:04:20,240 --> 00:04:21,400 (phone rings) 89 00:04:21,480 --> 00:04:23,000 (receptionist over phone) Hello, this is Cape Times. 90 00:04:23,080 --> 00:04:24,640 How can I direct you call? 91 00:04:24,839 --> 00:04:26,240 (Lenny) Have you seen this? 92 00:04:26,720 --> 00:04:28,440 Cops beating on protestors again. 93 00:04:28,839 --> 00:04:30,880 Few days ago, Ntsusa Ka Mlawu 94 00:04:31,040 --> 00:04:32,320 lives over in Langa. 95 00:04:32,440 --> 00:04:33,960 That picture, her story, 96 00:04:34,040 --> 00:04:35,040 outline on my desk by four. 97 00:04:35,120 --> 00:04:37,520 So just another story hating on SAPS for me then is it, Lenny? 98 00:04:37,720 --> 00:04:40,040 What can I say, Anna? You write with such passion. 99 00:04:45,560 --> 00:04:46,760 (knocking on door) 100 00:04:52,240 --> 00:04:53,440 (Anna) Ms Ka Mlawu. 101 00:04:53,960 --> 00:04:55,279 I'm Anna, from the Cape Times. 102 00:04:55,400 --> 00:04:56,440 I left a message. 103 00:04:57,640 --> 00:04:59,360 Wanted to speak to you about how you got that. 104 00:05:00,080 --> 00:05:01,839 And what you were really doing at that rally. 105 00:05:05,640 --> 00:05:06,680 I spoke to your neighbour. 106 00:05:06,760 --> 00:05:07,760 She told me about your Jacob. 107 00:05:08,279 --> 00:05:09,760 I don't want to talk about that. 108 00:05:10,560 --> 00:05:12,800 I know they haven't found him or the people responsible. 109 00:05:13,120 --> 00:05:15,680 So maybe we just talk about how shit the SAPS are. 110 00:05:16,160 --> 00:05:17,920 I would know, I married one. 111 00:05:20,839 --> 00:05:22,080 You really married a cop? 112 00:05:22,320 --> 00:05:23,720 (Anna) Ja. 113 00:05:23,839 --> 00:05:25,360 Turns out I hate myself. 114 00:05:25,960 --> 00:05:26,960 (Ntsusa scoffs) 115 00:05:27,760 --> 00:05:28,960 (in Xhosa) 116 00:05:34,279 --> 00:05:35,400 (door closes) 117 00:05:38,960 --> 00:05:41,520 -(air dryer whirring) -(solemn music playing) 118 00:05:46,360 --> 00:05:47,360 (exhales sharply) 119 00:05:50,640 --> 00:05:51,680 (sighs) 120 00:06:12,520 --> 00:06:13,760 (in English) Shuck. What're all these? 121 00:06:14,760 --> 00:06:16,160 Knife attacks, Western Cape, 122 00:06:16,440 --> 00:06:17,440 last three years. 123 00:06:17,520 --> 00:06:18,720 And you've gone through all of them? 124 00:06:21,040 --> 00:06:22,240 Oh, um... 125 00:06:22,400 --> 00:06:23,920 My office is crowded. 126 00:06:24,000 --> 00:06:26,440 -So Genge said that I should... -Fuck's sake, man. 127 00:06:27,920 --> 00:06:29,000 He's been gone three days. 128 00:06:29,600 --> 00:06:30,720 Look, his wife's coming around later. 129 00:06:30,800 --> 00:06:32,760 Don't touch anything. Just leave your shit over there. 130 00:06:39,600 --> 00:06:40,960 -(solemn music continues) -(box thuds) 131 00:06:54,279 --> 00:06:55,520 (car honking) 132 00:07:01,520 --> 00:07:02,600 (Thobela clears throat) 133 00:07:02,680 --> 00:07:04,279 If you want to extend, just shout. 134 00:07:05,000 --> 00:07:06,200 (in Xhosa) 135 00:07:11,920 --> 00:07:13,920 (pensive music playing) 136 00:07:14,560 --> 00:07:16,120 (breathing deeply) 137 00:08:01,160 --> 00:08:02,600 (suspenseful music playing) 138 00:08:12,840 --> 00:08:13,960 -(in English) Benny... -(grunts) 139 00:08:14,680 --> 00:08:17,560 (sighs) Sorry, I'm... I'm okay. 140 00:08:17,640 --> 00:08:19,280 You're in a lekker mood this morning. 141 00:08:19,360 --> 00:08:21,080 Have you got a reason to be so chipper? 142 00:08:21,560 --> 00:08:23,360 (Mbali) I don't know. 143 00:08:23,520 --> 00:08:25,200 Pilates always puts me in a great mood. 144 00:08:25,800 --> 00:08:27,280 Oh, fuck off, detective. 145 00:08:28,400 --> 00:08:29,480 (Benny sighs) 146 00:08:30,200 --> 00:08:31,240 Oh. (exhales sharply) 147 00:08:31,520 --> 00:08:32,559 (sniffles) 148 00:08:33,160 --> 00:08:35,200 The smell of this place, every time. 149 00:08:36,920 --> 00:08:39,240 Did the boys ever make you meet Mrs Pearly Gates, 150 00:08:39,320 --> 00:08:40,400 get her tag number? 151 00:08:40,559 --> 00:08:43,040 Why would I let someone put me in a fridge with dead bodies? 152 00:08:43,960 --> 00:08:45,000 I dunno. I didn't make it up. 153 00:08:45,080 --> 00:08:46,280 It's initiation. 154 00:08:48,240 --> 00:08:50,040 -It's quite dumb, I guess. -Ja. 155 00:08:51,120 --> 00:08:53,280 (Sairita) Right, okey-dokey. 156 00:08:53,559 --> 00:08:54,600 First off, 157 00:08:54,720 --> 00:08:56,720 we've got 26 separate puncture wounds, 158 00:08:57,200 --> 00:08:59,120 pretty much all same size and shape. 159 00:08:59,200 --> 00:09:01,760 Skins lacerated on either side of the wound, 160 00:09:01,840 --> 00:09:03,520 so a double-edged blade was used. 161 00:09:03,600 --> 00:09:04,800 What, like a panga or something? 162 00:09:04,880 --> 00:09:07,080 More like a broadsword, to run through a torso like this. 163 00:09:07,559 --> 00:09:09,280 But here's where it gets interesting. 164 00:09:14,640 --> 00:09:15,640 (Benny) Oh. 165 00:09:15,720 --> 00:09:17,080 (vomits) 166 00:09:18,000 --> 00:09:19,000 -(coughs) -(Sairita) Hmm. 167 00:09:19,880 --> 00:09:21,559 Perforated left lung, 168 00:09:21,800 --> 00:09:23,320 -right kidney, and stomach. -(sighs) 169 00:09:23,440 --> 00:09:26,000 -But come here, see. -(Benny exhales sharply) 170 00:09:26,320 --> 00:09:28,360 (Sairita) On the serous coating of the stomach? 171 00:09:31,160 --> 00:09:32,160 Look. 172 00:09:33,640 --> 00:09:35,080 (Benny) Jissis. What is that? 173 00:09:35,520 --> 00:09:38,120 It looks like a combination of bovine fat and ash. 174 00:09:38,679 --> 00:09:39,760 Which is a, um, 175 00:09:39,840 --> 00:09:42,160 tradition means for upkeep for Zulu and Xhosa weaponry. 176 00:09:42,400 --> 00:09:43,679 The nature of the lacerations 177 00:09:44,280 --> 00:09:46,280 and the tallow 178 00:09:47,240 --> 00:09:49,640 all point towards... 179 00:09:50,960 --> 00:09:52,120 An assegai? 180 00:09:52,200 --> 00:09:54,480 The absence of contaminated blood and rust means 181 00:09:54,559 --> 00:09:56,600 -that the blade was well kept. -(phone rings) 182 00:09:57,240 --> 00:09:58,679 Hmm. Sorry. 183 00:10:01,880 --> 00:10:03,280 Hey, Ben. Um... 184 00:10:04,040 --> 00:10:05,880 I saw my colleague had Cliffy in. 185 00:10:06,320 --> 00:10:07,520 I'm um. 186 00:10:07,600 --> 00:10:09,280 I'm so sorry. 187 00:10:10,920 --> 00:10:12,760 You know, it happens. It's okay. 188 00:10:13,160 --> 00:10:14,400 (Sairita) Yeah. 189 00:10:14,760 --> 00:10:16,880 Benny, um, one more thing. 190 00:10:19,600 --> 00:10:22,600 This is not the work of someone who wants people to forget. 191 00:10:24,920 --> 00:10:27,200 (Mbali) Benny? We have to go. 192 00:10:27,360 --> 00:10:29,160 -(suspenseful music playing) -(Mbali) He's done it again. 193 00:10:44,040 --> 00:10:46,040 (tense music playing) 194 00:11:29,679 --> 00:11:30,720 (Rami) Where did you get this? 195 00:11:31,920 --> 00:11:33,000 (Thobela) A friend. 196 00:11:33,200 --> 00:11:34,480 A friend? 197 00:11:34,679 --> 00:11:36,480 We don't do strangers. 198 00:11:45,920 --> 00:11:49,960 But friends, we can make exception. 199 00:11:55,160 --> 00:11:57,720 -What is it you're looking for? -(ominous music playing) 200 00:11:57,960 --> 00:12:00,800 -(Thobela) What do you have? -(Rami chuckles) 201 00:12:03,400 --> 00:12:04,960 (door opens, closes) 202 00:12:10,080 --> 00:12:11,240 (girl weeps) 203 00:12:11,320 --> 00:12:12,760 (Rami) Come in. 204 00:12:13,080 --> 00:12:15,360 Hmm. You like it? 205 00:12:20,200 --> 00:12:21,240 (mutters) 206 00:12:22,320 --> 00:12:23,360 Drink? 207 00:12:23,440 --> 00:12:25,040 -(Thobela) No. No. -Hmm. 208 00:12:28,880 --> 00:12:29,880 Man. 209 00:12:30,880 --> 00:12:32,400 You leave bruises, 210 00:12:33,679 --> 00:12:34,760 you just pay extra. 211 00:12:34,840 --> 00:12:36,280 (thudding footsteps) 212 00:12:38,960 --> 00:12:40,679 So how much to leave bruises? 213 00:12:40,760 --> 00:12:41,840 (girl weeps) 214 00:12:41,960 --> 00:12:44,080 (in Arabic) 215 00:12:44,200 --> 00:12:45,760 (laughs) 216 00:12:46,440 --> 00:12:48,200 -(spear swishes) -(Rami grunts) 217 00:12:49,360 --> 00:12:50,520 -(Thobela grunts) -(man yelps) 218 00:12:51,000 --> 00:12:52,040 -(gun fires) -Argh! 219 00:12:52,120 --> 00:12:53,240 -(grunts) -(girl screams) 220 00:12:53,320 --> 00:12:54,480 -(spear swishes) -(man yelps) 221 00:12:55,080 --> 00:12:56,800 -(man) Hey! -(girl screams) 222 00:12:56,880 --> 00:12:59,559 -(indistinct chatter) -(grunting) 223 00:12:59,760 --> 00:13:01,600 -(grunts) -(ominous music rising) 224 00:13:01,679 --> 00:13:03,320 -(man coughs) -(Thobela grunts) 225 00:13:05,559 --> 00:13:07,480 (Thobela pants) Come on. 226 00:13:07,960 --> 00:13:09,800 -(girl weeps) -(Thobela) Get out of here. 227 00:13:10,080 --> 00:13:11,880 All of you. (pants) 228 00:13:12,600 --> 00:13:14,000 Go. Go. Go. 229 00:13:14,080 --> 00:13:16,040 (pants) 230 00:13:28,320 --> 00:13:29,400 (Orlo) We suspect it all happened 231 00:13:29,480 --> 00:13:30,920 -around three to four hours ago. -(spear swishes) 232 00:13:31,000 --> 00:13:32,000 (camera shutter clicks) 233 00:13:32,280 --> 00:13:33,720 (Orlo) Chef's playing completely dumb, 234 00:13:33,800 --> 00:13:35,080 says the girls running through his restaurant 235 00:13:35,160 --> 00:13:36,480 was the first he heard of it. 236 00:13:36,760 --> 00:13:38,280 We'll keep leaning on him though. 237 00:13:39,600 --> 00:13:40,880 Any other witnesses? 238 00:13:41,280 --> 00:13:43,440 Patrons ran long before we got here. 239 00:13:44,800 --> 00:13:47,400 We can grill the locals, but I wouldn't hold my breath. 240 00:13:48,000 --> 00:13:49,720 That is Rami Hussain. 241 00:13:51,280 --> 00:13:53,480 He was in once on trafficking, but... 242 00:13:53,559 --> 00:13:55,559 (mysterious music playing) 243 00:13:55,640 --> 00:13:57,640 (indistinct cop chatter) 244 00:14:06,240 --> 00:14:07,520 (Benny) They've put out a call, 245 00:14:07,600 --> 00:14:08,960 see if the girls were spotted. 246 00:14:09,440 --> 00:14:11,520 We'll get what CCTV they can, but... 247 00:14:11,679 --> 00:14:14,080 Um, please excuse me. Sorry. 248 00:14:14,320 --> 00:14:16,320 (mysterious music continues) 249 00:14:34,680 --> 00:14:38,000 How'd you square all this with the, uh, God stuff? 250 00:14:38,600 --> 00:14:40,360 (sighs) Jeez, Benny. I'm not in the mood. 251 00:14:40,440 --> 00:14:41,480 No listen, um... 252 00:14:42,520 --> 00:14:43,560 I wanna know. 253 00:14:45,600 --> 00:14:46,680 Keeps me going. 254 00:14:48,200 --> 00:14:51,320 Even in darkness, I remember that there's still light. 255 00:14:51,640 --> 00:14:53,600 (inhales deeply) That there's still some good, 256 00:14:53,680 --> 00:14:55,200 even in the worst of us. 257 00:14:55,280 --> 00:14:57,000 Look, it cuts both ways. 258 00:14:58,480 --> 00:14:59,720 I don't know what I would have done 259 00:14:59,800 --> 00:15:01,840 if I had found this place, those kids. 260 00:15:02,000 --> 00:15:03,040 Yes, you do. You know. 261 00:15:05,280 --> 00:15:07,120 I don't know that I do, Benny. 262 00:15:09,440 --> 00:15:10,880 Anyway, um, 263 00:15:11,480 --> 00:15:12,520 and you? 264 00:15:13,840 --> 00:15:15,040 Brandy... (scoffs) 265 00:15:15,600 --> 00:15:16,600 ...mostly. 266 00:15:18,400 --> 00:15:19,640 (Benny exhales sharply) 267 00:15:20,520 --> 00:15:21,560 Yeah. 268 00:15:23,480 --> 00:15:25,200 Right, I'll see you in the car. 269 00:15:45,240 --> 00:15:46,920 -(Bonnie) Hey. -Thank you for coming. 270 00:15:47,000 --> 00:15:48,920 -(Bonnie) Hey. -Did you bring what I asked? 271 00:15:49,000 --> 00:15:51,440 Yes, I bought everything you asked for. 272 00:15:51,520 --> 00:15:53,680 -Can you help me? -What is going on? 273 00:15:55,640 --> 00:15:57,200 -(Bonnie) Are you bleeding? -(Thobela) It's not that bad. 274 00:15:57,280 --> 00:15:59,000 It's like stitching up an old shirt. 275 00:15:59,200 --> 00:16:01,640 (Mbali) Weapon of choice could be a misdirect. 276 00:16:01,720 --> 00:16:04,080 But the skill, the style, the strength is so specific, 277 00:16:04,320 --> 00:16:07,040 that we think our killer is an African male, between the ages 278 00:16:07,120 --> 00:16:08,760 -of 30 to 50 years. -(Themba) And we don't think 279 00:16:08,840 --> 00:16:10,720 this could be the 26s breaking their truce? 280 00:16:10,800 --> 00:16:12,520 It was a theory until the brothel. 281 00:16:12,720 --> 00:16:14,520 But their operation doesn't have any affiliation 282 00:16:14,600 --> 00:16:17,280 with any of the gangs or any specific high-flyer. 283 00:16:17,360 --> 00:16:19,880 Besides, we have a stronger link between the victims. 284 00:16:19,960 --> 00:16:22,000 -Which is what? -Abused kids. 285 00:16:24,880 --> 00:16:26,760 Did you come up with this, Detective? 286 00:16:27,880 --> 00:16:29,600 No, it was Detective Kaleni's idea. 287 00:16:29,680 --> 00:16:30,840 But I think it's quite good. 288 00:16:30,920 --> 00:16:32,280 (Boef) Are you saying this is, uh, 289 00:16:32,360 --> 00:16:33,840 some lone ranger shit, 290 00:16:33,920 --> 00:16:36,160 some Blikkiesdorp vigilante? 291 00:16:36,240 --> 00:16:37,960 No, our guy's deliberate. (sighs) 292 00:16:38,120 --> 00:16:39,800 Precise, trained. 293 00:16:39,880 --> 00:16:42,480 Scene is clean, no fingerprints besides the victims. 294 00:16:43,080 --> 00:16:45,520 But it's more. It's ritualistic, it's angry. 295 00:16:45,600 --> 00:16:47,040 I think he's searching for something. 296 00:16:47,120 --> 00:16:50,760 -Searching for what? -A release, end. I don't know. 297 00:16:51,320 --> 00:16:52,320 But you can feel it. 298 00:16:52,600 --> 00:16:55,040 Now we've already contacted known manufacturers of assegais 299 00:16:55,120 --> 00:16:56,520 in the Western Cape, and are scanning 300 00:16:56,600 --> 00:16:58,600 for comparable priors in the past few years. 301 00:16:59,360 --> 00:17:01,720 I want complete radio silence to the press 302 00:17:01,800 --> 00:17:03,200 on our motive theory. 303 00:17:03,320 --> 00:17:06,840 Detective Griessel, I want you heading investigation on this guy. 304 00:17:06,920 --> 00:17:09,119 Get whoever you need on board. 305 00:17:09,200 --> 00:17:10,880 I won't let you down. Thank you. 306 00:17:11,640 --> 00:17:13,400 (Themba) And Detective Kaleni, 307 00:17:13,480 --> 00:17:14,880 we'd like you to look into this woman. 308 00:17:15,359 --> 00:17:16,359 Ntsusa Ka Mlawu. 309 00:17:16,440 --> 00:17:17,680 She's been speaking to the press. 310 00:17:17,760 --> 00:17:18,760 Ja, nice one there, Griessel. 311 00:17:18,880 --> 00:17:19,880 -(officers laugh) -Piss off. 312 00:17:19,960 --> 00:17:21,200 I don't tell my wife what to write. 313 00:17:21,280 --> 00:17:23,400 Point is we don't want to give Lenny Le Grange 314 00:17:23,480 --> 00:17:25,119 at Cape Times any more ammo. 315 00:17:25,520 --> 00:17:27,880 So detective, make the time. 316 00:17:28,480 --> 00:17:29,680 I'm on it, Brigadier. 317 00:17:35,200 --> 00:17:37,720 So I guess you're too busy looking for your retirement home, eh? 318 00:17:37,920 --> 00:17:39,359 Oh good for you, great joke. 319 00:17:39,680 --> 00:17:41,600 If you ever want an adult to give you some input 320 00:17:41,680 --> 00:17:43,280 on that comedy routine, 321 00:17:44,040 --> 00:17:45,040 give me a shout. 322 00:17:45,640 --> 00:17:46,640 -Hey, Boef? -(Boef) Yeah? 323 00:17:46,720 --> 00:17:49,000 -Got you something. -No, that's hilarious. 324 00:17:50,320 --> 00:17:51,680 (Benny) Keyter. Off your arse, bru. 325 00:17:51,760 --> 00:17:52,760 Check that. 326 00:17:53,000 --> 00:17:55,560 Listen, let's get Anwar, Ngubane and Andre if he's free. 327 00:17:55,640 --> 00:17:57,480 Meeting at 15:00, conference room. 328 00:17:57,560 --> 00:17:58,920 -(Jamie) Copy that. -(Themba) Hey. 329 00:17:59,200 --> 00:18:00,359 Where are you going now? 330 00:18:00,760 --> 00:18:03,280 Madikiza goes through all that to rescue Davids, 331 00:18:03,400 --> 00:18:04,600 even kills a cop, 332 00:18:05,480 --> 00:18:07,119 only to have some okie take him out? 333 00:18:07,600 --> 00:18:09,119 I don't know, bru. I'd be pissed. 334 00:18:09,880 --> 00:18:11,000 Might even put out a call out to see 335 00:18:11,080 --> 00:18:12,359 if someone can help me find him. 336 00:18:12,840 --> 00:18:14,640 Smart. Let me know how it goes. 337 00:18:14,880 --> 00:18:16,280 -Will do. -And um... 338 00:18:17,160 --> 00:18:18,160 Ash and I, well, 339 00:18:19,000 --> 00:18:20,800 the spare room's yours, if you need it. 340 00:18:20,880 --> 00:18:21,880 Thanks. But I'll call Anna. 341 00:18:21,960 --> 00:18:23,280 I think we're through worst of it. 342 00:18:23,960 --> 00:18:25,480 You know it doesn't work like that, man. 343 00:18:25,800 --> 00:18:26,840 Call EHW, 344 00:18:26,920 --> 00:18:29,119 -speak to someone, for me... -I don't need a shrink, bru. 345 00:18:29,280 --> 00:18:30,280 This is what I need. 346 00:18:30,680 --> 00:18:32,560 Promise you, I don't even feel like a drink. 347 00:18:35,040 --> 00:18:37,520 You know Thobela, when I said "call if you needed me", 348 00:18:37,600 --> 00:18:40,600 public toilets and bullet stitching was not part of the plan. 349 00:18:41,080 --> 00:18:43,000 -(grunts) -You should be in the hospital. 350 00:18:43,080 --> 00:18:44,440 It was a bar fight. 351 00:18:44,640 --> 00:18:45,720 It was foolish. 352 00:18:46,680 --> 00:18:48,080 What happened to the other guys? 353 00:18:49,800 --> 00:18:51,600 -They got off lightly. -Hmm. 354 00:18:53,440 --> 00:18:55,440 So I figured something out. 355 00:18:56,000 --> 00:18:57,600 Why you wouldn't think anyone would find out 356 00:18:57,680 --> 00:18:59,160 who you used to work for. 357 00:19:00,640 --> 00:19:02,600 You were Domestic Branch. Undercover. Right? 358 00:19:03,640 --> 00:19:05,200 That was a long time ago. 359 00:19:05,640 --> 00:19:06,760 What made you leave? 360 00:19:09,280 --> 00:19:11,280 What? I'm nosey. 361 00:19:11,680 --> 00:19:12,880 It wasn't one thing. 362 00:19:14,520 --> 00:19:16,119 It just stopped being clear to me. 363 00:19:16,400 --> 00:19:19,480 Why I'm giving my life up for this cause. 364 00:19:19,880 --> 00:19:21,000 Okay. 365 00:19:21,280 --> 00:19:24,400 I've had the noble answer. Can I please have a real one? 366 00:19:26,400 --> 00:19:27,800 Her name was Miriam. 367 00:19:28,480 --> 00:19:30,480 -(emotional music playing) -Xola's mother. 368 00:19:35,840 --> 00:19:38,760 She and her boy, they made me leave that world. 369 00:19:43,200 --> 00:19:46,040 (Bonnie) This is nothing like fixing up an old shirt. 370 00:19:46,680 --> 00:19:49,119 Sorry. Almost done. 371 00:19:50,320 --> 00:19:51,520 There you go. 372 00:19:51,840 --> 00:19:54,400 Do you have a paper or something? 373 00:19:54,480 --> 00:19:56,880 You still have a lot of blood. 374 00:19:57,720 --> 00:19:58,720 (Bonnie sighs) 375 00:19:59,400 --> 00:20:01,040 -Seriously? Is this all you have? -(chuckles) 376 00:20:05,160 --> 00:20:07,359 (newspaper ripping) 377 00:20:08,200 --> 00:20:09,200 (Thobela grunts) 378 00:20:09,280 --> 00:20:11,359 Wish I could say the pain goes away. 379 00:20:12,680 --> 00:20:13,680 What do you mean? 380 00:20:16,359 --> 00:20:19,200 Helping others with their pain is all I know. 381 00:20:21,000 --> 00:20:23,200 The only balm I know that works. 382 00:20:23,680 --> 00:20:25,000 This whole city needs it. 383 00:20:26,640 --> 00:20:29,040 Much more than they need another thug in a bar. 384 00:20:33,680 --> 00:20:35,680 (exhales deeply) 385 00:20:38,640 --> 00:20:41,080 So... Mr Mpayipheli, 386 00:20:41,160 --> 00:20:44,000 -should you call again... -(grunts) 387 00:20:44,119 --> 00:20:46,640 ...no public toilets, and no wound stitching. 388 00:20:46,800 --> 00:20:48,240 Those are my demands. 389 00:20:48,920 --> 00:20:49,920 Okay? 390 00:20:50,600 --> 00:20:51,920 (in Xhosa) 391 00:20:52,920 --> 00:20:54,480 (Bonnie in English) And take my advice. 392 00:20:57,920 --> 00:20:59,240 Maybe I will. 393 00:21:00,240 --> 00:21:01,440 Good. 394 00:21:08,600 --> 00:21:10,080 (sighs) 395 00:21:15,480 --> 00:21:17,480 (dramatic music playing) 396 00:21:23,960 --> 00:21:25,960 (solemn music playing) 397 00:21:38,160 --> 00:21:39,160 (picture frame thuds) 398 00:21:42,800 --> 00:21:43,840 (Benny whistles) 399 00:21:44,280 --> 00:21:46,520 -Oh, God, forgive him. -(Benny sighs) 400 00:21:46,800 --> 00:21:48,560 I am late! 401 00:21:49,080 --> 00:21:51,080 I just need two damn seconds of your time. 402 00:21:51,160 --> 00:21:54,800 # Freedom is coming tomorrow # 403 00:21:55,160 --> 00:21:56,640 # Get ready mama # 404 00:21:56,720 --> 00:21:58,760 # Prepare for your freedom # 405 00:21:58,840 --> 00:22:02,880 # Freedom is coming tomorrow # 406 00:22:02,960 --> 00:22:06,400 # Yaahooo woza uzojaiva mama # 407 00:22:06,720 --> 00:22:10,600 -# Freedom is coming tomorrow # -# Yaahooo woza uzojaiva mama # 408 00:22:10,760 --> 00:22:14,160 # Yaahooo woza uzojaiva mama # 409 00:22:14,480 --> 00:22:16,640 # Freedom is coming # 410 00:22:16,720 --> 00:22:18,119 Okay, thank you. Okay. 411 00:22:18,200 --> 00:22:20,520 Okay, guys, I want us to take it from the top, 412 00:22:20,600 --> 00:22:22,800 but I need to hear "Freedom is". 413 00:22:23,280 --> 00:22:25,119 -(Princess) What? -Nothing. 414 00:22:25,960 --> 00:22:27,160 (girl) One, two, three. 415 00:22:27,280 --> 00:22:28,359 # Maluphakanyisw' # 416 00:22:28,440 --> 00:22:30,080 Listen, I need to know who killed Davids. 417 00:22:33,880 --> 00:22:35,200 Nobody's got a name. 418 00:22:35,880 --> 00:22:38,320 (Princess) He's a big guy. He's Black. 419 00:22:38,520 --> 00:22:39,720 He's from out of town. 420 00:22:39,920 --> 00:22:41,520 That's all Princess knows. 421 00:22:41,600 --> 00:22:44,200 If Madikiza knows more, he's not saying nothing to nobody. 422 00:22:44,320 --> 00:22:46,240 -Why not? -I don't know, Benny. 423 00:22:46,400 --> 00:22:49,359 Maybe he doesn't want some mapusa finding him first. 424 00:22:49,840 --> 00:22:51,760 Now, would you let me know, if you hear anything, yeah? 425 00:22:51,960 --> 00:22:53,320 Griessel... 426 00:22:55,359 --> 00:22:58,200 I wouldn't be parading my package around here any time soon. 427 00:22:58,280 --> 00:23:01,720 Madikiza's not too happy about his palace being closed down. 428 00:23:02,080 --> 00:23:03,520 He's looking for you too. 429 00:23:07,440 --> 00:23:08,840 Save me a ticket. 430 00:23:08,920 --> 00:23:10,000 # Freedom is coming # 431 00:23:10,080 --> 00:23:12,680 (phone ringing) 432 00:23:15,880 --> 00:23:16,920 Hey. 433 00:23:17,160 --> 00:23:19,200 (Anna over phone) Carla's with Mum. Priscilla's at the house cleaning. 434 00:23:19,280 --> 00:23:21,400 So, now's a good time if you need to pick anything up. 435 00:23:22,200 --> 00:23:23,640 (Anna) Everything's been washed and cleaned. 436 00:23:23,800 --> 00:23:25,480 Try to be there before lunch, please. 437 00:23:26,880 --> 00:23:27,880 Benny? 438 00:23:28,680 --> 00:23:30,160 Benny, can you hear me? 439 00:23:30,560 --> 00:23:31,560 (Benny sighs) 440 00:23:32,880 --> 00:23:34,240 (Anna over phone) Benny, I need to get back to work. 441 00:23:36,400 --> 00:23:37,720 Please don't give up on me, Anna. 442 00:23:38,200 --> 00:23:39,560 -I've stopped drinking... -Well, I've heard 443 00:23:39,640 --> 00:23:41,920 -all of this before. -No, I know. I know. 444 00:23:42,920 --> 00:23:44,760 Oh, it's different this time, okay. 445 00:23:44,840 --> 00:23:46,440 There's this case that's got me focused. 446 00:23:46,520 --> 00:23:48,720 I'm doing everything I can, you know, to get... 447 00:23:49,560 --> 00:23:50,600 us back too. 448 00:23:50,680 --> 00:23:51,840 Back to how we used to be. 449 00:23:51,920 --> 00:23:53,880 'Cause I, I miss my girls... 450 00:23:54,880 --> 00:23:55,960 you know? 451 00:23:56,040 --> 00:23:58,040 (gentle music playing) 452 00:23:58,400 --> 00:23:59,680 Can I see you? 453 00:24:03,080 --> 00:24:04,080 Come for seven. 454 00:24:05,000 --> 00:24:06,160 I'm making pasta. 455 00:24:06,480 --> 00:24:07,520 (sniffles) 456 00:24:07,720 --> 00:24:09,359 Okay. (sniffles) 457 00:24:11,200 --> 00:24:13,800 Okay, I'll bring a bottle of... 458 00:24:13,880 --> 00:24:14,960 fizzy water? 459 00:24:15,520 --> 00:24:16,800 Just bring yourself, Benny. 460 00:24:17,600 --> 00:24:19,600 -Bye. -Bye. 461 00:24:19,920 --> 00:24:21,680 (kid) Let's go, let's go, let's go, let's go! 462 00:24:21,920 --> 00:24:23,920 (indistinct chatter) 463 00:24:27,720 --> 00:24:29,480 (receptionist over phone) Hi, this is Cape Times reception. 464 00:24:29,560 --> 00:24:31,400 -How can I direct your call? -(Thobela) Yes, hello. 465 00:24:31,480 --> 00:24:33,680 Eh, my name is Nbombo, I work for the Angel Group. 466 00:24:33,760 --> 00:24:37,359 And we are passing on donations to victims of crime. 467 00:24:37,600 --> 00:24:40,359 Your newspaper mentioned a woman, Ntsusa Ka Mlawu? 468 00:24:40,920 --> 00:24:42,680 (receptionist over phone) No, I'm sorry. I'm not permitted 469 00:24:42,760 --> 00:24:44,480 to give out addresses over the phone. 470 00:24:45,200 --> 00:24:48,240 (Thobela) We can only give to her in person. 471 00:24:48,960 --> 00:24:50,720 It's your choice, really. 472 00:24:54,760 --> 00:24:56,840 (soft tense music playing) 473 00:25:18,560 --> 00:25:19,760 (Thobela) Leave it off, 474 00:25:21,000 --> 00:25:22,000 please. 475 00:25:22,760 --> 00:25:23,920 Are you here to hurt me? 476 00:25:24,600 --> 00:25:27,440 (Thobela) No. I saw your story in the papers. 477 00:25:28,160 --> 00:25:29,680 I want to help you. 478 00:25:31,119 --> 00:25:33,720 What do you mean, how could you... 479 00:25:36,119 --> 00:25:37,359 Can I sit down, please? 480 00:25:38,359 --> 00:25:39,400 (Thobela) Please. 481 00:25:41,920 --> 00:25:43,920 (faint footsteps) 482 00:25:46,840 --> 00:25:48,840 (Thobela) This is for you, ma'am. 483 00:25:54,000 --> 00:25:55,560 Tell me what happened to your son. 484 00:25:56,600 --> 00:25:58,280 Who are you, why do you care? 485 00:25:59,560 --> 00:26:00,760 I know this pain. 486 00:26:02,320 --> 00:26:03,520 I lost my son too. 487 00:26:06,880 --> 00:26:08,240 Let me see your face. 488 00:26:18,000 --> 00:26:19,160 He was out playing. 489 00:26:19,240 --> 00:26:20,920 A black car with red trims pulled up. 490 00:26:21,160 --> 00:26:23,200 A white man leaned out and grabbed him. 491 00:26:25,000 --> 00:26:26,040 Just like that. 492 00:26:28,240 --> 00:26:29,920 Just like that, they stole him from me. 493 00:26:31,160 --> 00:26:32,200 And the police? 494 00:26:32,960 --> 00:26:35,080 They said the license I gave did not match the car 495 00:26:35,160 --> 00:26:36,160 or the driver. 496 00:26:38,000 --> 00:26:39,480 That maybe I'd remembered it wrong. 497 00:26:39,840 --> 00:26:41,200 And that was all they did? 498 00:26:43,560 --> 00:26:45,080 They said they'd keep searching but eventually, 499 00:26:45,160 --> 00:26:47,280 they called to say they wish they could've done more. 500 00:26:51,400 --> 00:26:53,040 I've given up hoping he might come home. 501 00:26:54,359 --> 00:26:55,560 It's just the not... 502 00:26:56,520 --> 00:26:58,520 the not knowing, that's slowly... 503 00:27:01,520 --> 00:27:03,520 Even if they found who did this. 504 00:27:07,320 --> 00:27:09,000 Police make deals. 505 00:27:09,680 --> 00:27:11,119 Lawyers turn the truth. 506 00:27:13,200 --> 00:27:15,520 These people don't answer for what they do to us. 507 00:27:17,400 --> 00:27:18,480 Why are you here? 508 00:27:18,560 --> 00:27:20,280 Why are you asking me these questions? 509 00:27:29,440 --> 00:27:30,920 Give me the license plate. 510 00:27:32,280 --> 00:27:34,000 I'm going to find the man who did this. 511 00:27:39,240 --> 00:27:40,560 And when you find him, 512 00:27:44,160 --> 00:27:45,600 what will you do? 513 00:27:51,160 --> 00:27:52,240 I'm sorry I scared you. 514 00:27:53,840 --> 00:27:55,480 (thunder rumbling) 515 00:27:58,000 --> 00:27:59,080 (sighs) 516 00:28:00,160 --> 00:28:01,160 Shit. 517 00:28:04,800 --> 00:28:06,440 -Hey. -(Benny) Hey. 518 00:28:06,840 --> 00:28:08,480 (Themba) Cliffy's wife will be here in about 40 minutes. 519 00:28:08,560 --> 00:28:10,080 (Benny) Oh. (sighs) 520 00:28:10,440 --> 00:28:12,000 And I've got a dinner with Anna tonight. 521 00:28:12,080 --> 00:28:13,200 -I'm already late... -(Themba) Oh ja, ja, no. 522 00:28:13,280 --> 00:28:14,480 -Sorry. -(Themba) Of course. 523 00:28:15,560 --> 00:28:16,880 Got to enjoy the time we have, hey? 524 00:28:18,280 --> 00:28:20,040 -Good luck. -Thanks. 525 00:28:21,800 --> 00:28:23,400 -Send Jules my love. -(Themba) Sure. 526 00:28:34,080 --> 00:28:35,600 (thunder rumbling) 527 00:28:39,120 --> 00:28:40,960 (pants) 528 00:28:41,400 --> 00:28:43,120 (raindrops trickling) 529 00:28:46,680 --> 00:28:47,680 (sniffles) 530 00:28:47,760 --> 00:28:48,920 (cars honking) 531 00:28:49,360 --> 00:28:50,640 (sniffles) 532 00:28:56,240 --> 00:28:58,760 (cars honking) 533 00:29:00,800 --> 00:29:04,000 -(car honking) -(heart pounding loudly) 534 00:29:05,920 --> 00:29:07,920 (honking continues) 535 00:29:09,720 --> 00:29:10,960 (loud honk) 536 00:29:11,040 --> 00:29:13,280 (panting loudly) 537 00:29:18,880 --> 00:29:20,880 (gun firing) 538 00:29:23,760 --> 00:29:25,160 (Benny pants) 539 00:29:36,440 --> 00:29:37,560 (sniffles) 540 00:29:38,000 --> 00:29:40,080 (solemn music playing) 541 00:29:57,520 --> 00:29:59,520 (keyboard keys clacking) 542 00:30:03,400 --> 00:30:04,920 (door opens) 543 00:30:06,160 --> 00:30:07,720 (door creaks, closes) 544 00:30:35,960 --> 00:30:37,040 I'm sorry. 545 00:30:37,480 --> 00:30:39,000 Baby, I thought I was being quiet. 546 00:30:39,280 --> 00:30:40,800 (plastic crinkling) 547 00:30:40,960 --> 00:30:42,760 I can't get this fucking thing open. 548 00:30:43,160 --> 00:30:44,640 (Anna) Give it to me. I'll do it. 549 00:30:46,680 --> 00:30:48,440 (plastic crinkling) 550 00:30:50,320 --> 00:30:52,360 (sighs) I'm sorry, baby. 551 00:30:52,440 --> 00:30:55,200 -I didn't mean to wake you... -Just, just... 552 00:31:00,320 --> 00:31:01,800 -Give it to me, I can do it. -Leave it. 553 00:31:01,880 --> 00:31:04,320 -Just, I, just... -What the fuck is wrong with you? 554 00:31:06,320 --> 00:31:08,200 Just get out. 555 00:31:08,680 --> 00:31:10,760 Get out of the house, get out! 556 00:31:10,840 --> 00:31:12,840 (Benny) Okay, jissis. You're acting crazy. 557 00:31:13,560 --> 00:31:15,600 Okay, it's not necessary. 558 00:31:17,840 --> 00:31:19,320 Why do you keep doing this to us, Benny? 559 00:31:20,800 --> 00:31:22,880 Why do you keep doing this? 560 00:31:22,960 --> 00:31:24,760 I can, I... (sighs) 561 00:31:25,080 --> 00:31:26,800 -(Anna exhales sharply) -I'm sorry, 562 00:31:26,880 --> 00:31:28,920 Okay. I'm just, it's just I'm fucking... 563 00:31:29,000 --> 00:31:30,800 -(Anna yelps) -(Benny grunts) 564 00:31:31,040 --> 00:31:32,240 -(Anna) Aw. -(Benny) Argh. 565 00:31:32,360 --> 00:31:33,760 (Benny pants) 566 00:31:34,640 --> 00:31:35,840 -(Benny) Anna, are you okay? -(Anna grunts) 567 00:31:39,280 --> 00:31:40,600 (breathes shakily) 568 00:31:41,760 --> 00:31:43,960 -(machine beeping) -(exhales deeply) 569 00:31:44,200 --> 00:31:45,320 Oh. (sighs) 570 00:31:46,160 --> 00:31:47,800 (sighs, grunts) 571 00:31:48,000 --> 00:31:49,560 Oh, I'd leave it alone, hey. 572 00:31:49,800 --> 00:31:51,160 (Benny grunts) 573 00:31:52,640 --> 00:31:54,520 -(sighs) -(Boef) Just a mild concussion. 574 00:31:55,120 --> 00:31:56,960 Okay, so the Doc said a few more technical things, 575 00:31:57,040 --> 00:31:58,240 but fucked if I can remember. 576 00:31:58,320 --> 00:31:59,560 Think the headline was 577 00:31:59,640 --> 00:32:01,680 don't expect to feel like Faf de Klerk anytime soon. 578 00:32:01,760 --> 00:32:02,880 Woah. Woah. 579 00:32:04,160 --> 00:32:06,400 -(exhales sharply) -(Boef) Yeah, she, uh, 580 00:32:07,640 --> 00:32:09,400 she stayed for a bit after I arrived. 581 00:32:10,680 --> 00:32:12,160 Why'd she call you? 582 00:32:12,880 --> 00:32:14,280 Thought Genge might fire you. 583 00:32:25,600 --> 00:32:26,600 (Lenny) Anna! 584 00:32:27,320 --> 00:32:28,320 Anna, what happened? 585 00:32:28,520 --> 00:32:30,160 -Did he do that to you? -It was an accident. 586 00:32:30,240 --> 00:32:31,400 Okay, he spent last night at Netcare 587 00:32:31,480 --> 00:32:32,640 and he's gonna feel a lot worse this morning. 588 00:32:32,720 --> 00:32:33,960 Anna, this is not cool. 589 00:32:34,040 --> 00:32:35,640 -If that prick is... -Lenny, it's my business. 590 00:32:35,760 --> 00:32:37,680 Just leave it. Okay? 591 00:32:42,040 --> 00:32:43,200 (Lenny sighs) 592 00:32:45,200 --> 00:32:46,400 (Anna sighs) 593 00:33:04,360 --> 00:33:05,440 (clerk) 340? 594 00:33:06,600 --> 00:33:07,600 340? 595 00:33:09,080 --> 00:33:10,120 (Thobela clears throat) 596 00:33:13,880 --> 00:33:14,920 Hi. 597 00:33:15,480 --> 00:33:16,920 I bought a car, like two weeks ago. 598 00:33:17,400 --> 00:33:18,400 Got it at a really good price. 599 00:33:18,480 --> 00:33:19,920 I think the owner was trying to get rid of it. 600 00:33:20,000 --> 00:33:21,440 Problem is two days ago, it got stolen. 601 00:33:21,520 --> 00:33:23,040 Sir, sir, if your car has been stolen, 602 00:33:23,120 --> 00:33:25,120 -then you need to be speaking... -To the police, I know. 603 00:33:25,200 --> 00:33:26,960 But I'd rather handle this myself. 604 00:33:27,800 --> 00:33:29,400 If you could just get me the address 605 00:33:29,480 --> 00:33:31,120 for this car registration please. 606 00:33:34,800 --> 00:33:37,400 I think it was the old owner with the spare set of keys. 607 00:33:42,320 --> 00:33:43,520 (clerk) Okay. 608 00:33:46,640 --> 00:33:49,600 (detective) Benny spent a lekker night in hospital. 609 00:33:52,680 --> 00:33:54,120 (detective) Heard your wife got you. 610 00:33:56,280 --> 00:33:58,280 Don't worry, man. 611 00:33:58,360 --> 00:33:59,920 (indistinct chatter) 612 00:34:00,400 --> 00:34:01,520 (Boef) I'll check you later. 613 00:34:04,760 --> 00:34:05,880 Griessel? 614 00:34:06,240 --> 00:34:07,440 Genge's looking for you. 615 00:34:12,480 --> 00:34:13,680 (sighs) 616 00:34:17,400 --> 00:34:19,880 (door opens, closes) 617 00:34:20,520 --> 00:34:21,800 (Jamila) Have a seat, Detective. 618 00:34:23,400 --> 00:34:24,920 I'll stand. Thank you, Brigadier. 619 00:34:26,520 --> 00:34:27,719 Where you come from, Ben? 620 00:34:28,239 --> 00:34:29,320 I had a difficult night. 621 00:34:29,400 --> 00:34:32,520 You woke up in an emergency room after hitting your wife. Correct? 622 00:34:32,640 --> 00:34:33,800 I did not hit my wife. 623 00:34:34,120 --> 00:34:35,120 That's not what happened. 624 00:34:35,200 --> 00:34:37,440 But you did spend the night at Netcare being treated 625 00:34:37,520 --> 00:34:39,320 for alcohol poisoning and concussion. 626 00:34:39,560 --> 00:34:42,000 The provincial commissioner got a call from Lenny Le Grange. 627 00:34:42,080 --> 00:34:45,120 Ah, that skinderbek's been after Anna since before we even... 628 00:34:45,880 --> 00:34:47,680 Colonel come on, man. This is bullshit. 629 00:34:47,760 --> 00:34:50,080 Our assegai killer's all over the dailies. 630 00:34:50,320 --> 00:34:53,320 If they find out we put a wife-beating alkie 631 00:34:53,400 --> 00:34:56,480 -at the head of the task force... -I did not hit my wife, Brigadier. 632 00:34:57,400 --> 00:34:59,719 I'm going to AA, speak to someone at EWS. 633 00:34:59,800 --> 00:35:00,800 I'm doing everything I can 634 00:35:00,880 --> 00:35:02,239 -to stay... -It's done, Ben. 635 00:35:02,320 --> 00:35:03,800 (Themba) You can't be out in front on this. 636 00:35:03,880 --> 00:35:05,120 Who's leading it, then, eh? 637 00:35:07,840 --> 00:35:11,400 Detective Kaleni has volunteered to lead in your stead. 638 00:35:11,920 --> 00:35:12,920 Right. 639 00:35:13,000 --> 00:35:14,040 (in Xhosa) 640 00:35:14,400 --> 00:35:16,000 -(door opens) -(Mbali in English) Benny? 641 00:35:16,680 --> 00:35:17,960 Benny, wait a sec. 642 00:35:18,040 --> 00:35:19,280 -(Mbali) Just let me... -(Benny) Explain? 643 00:35:19,360 --> 00:35:20,880 What, you're gonna talk me through the knife in my back? 644 00:35:21,880 --> 00:35:24,280 -Why shouldn't it be me? -Don't start with that shit. 645 00:35:24,920 --> 00:35:27,320 I was fucking onside, I vouched for you. 646 00:35:27,600 --> 00:35:29,640 Is it too much to ask for a little loyalty in return? 647 00:35:29,800 --> 00:35:31,280 (Benny) Oh, whatever. Good luck, Detective. 648 00:35:31,360 --> 00:35:32,600 You arrogant prick. 649 00:35:32,960 --> 00:35:34,840 (Mbali) You think I got here because you vouched for me? 650 00:35:35,000 --> 00:35:36,400 Lemme ask, Benny. 651 00:35:36,880 --> 00:35:38,719 What do you think it's like, hmm? 652 00:35:39,280 --> 00:35:42,880 Watching you start work stinking of brandy and McDonalds? 653 00:35:43,040 --> 00:35:45,800 Wearing three day old shirts, barely able to stand and knowing, 654 00:35:45,880 --> 00:35:47,960 still, even then, every time, they're going to pick you. 655 00:35:49,320 --> 00:35:50,480 Do you wanna guess what they would say 656 00:35:50,560 --> 00:35:52,680 if a Black woman came to work, acting the way that you do? 657 00:35:53,040 --> 00:35:56,239 Ja, I guess sexism's all my fault too, eh? 658 00:35:56,400 --> 00:35:57,400 Shot. 659 00:36:02,719 --> 00:36:04,719 (suspenseful music playing) 660 00:36:34,400 --> 00:36:35,600 (Cheryl) Ja, hey, hey, hey, hey. 661 00:36:35,680 --> 00:36:37,400 If you don't help me with the shopping, no cartoons 662 00:36:37,480 --> 00:36:38,800 before you get on to your homework. 663 00:36:41,800 --> 00:36:43,120 Thank you. 664 00:36:48,760 --> 00:36:49,840 -(Thobela shushes) -(Cheryl yelps) 665 00:36:49,920 --> 00:36:51,680 Quiet. I'm not going to hurt you. I promise. 666 00:36:52,120 --> 00:36:53,719 I just need to ask you a few questions. 667 00:36:53,800 --> 00:36:54,960 Okay? 668 00:36:57,440 --> 00:36:58,880 (in shaky voice) Please don't hurt my kids. 669 00:36:59,920 --> 00:37:01,120 (Thobela) The car. 670 00:37:01,480 --> 00:37:03,200 -It's yours? -My husband's. 671 00:37:03,280 --> 00:37:05,080 (splutters) They were his whole thing. 672 00:37:05,160 --> 00:37:07,160 Whatever he did, I had no part of it. 673 00:37:07,239 --> 00:37:09,280 -I had no part... -Where is he now? 674 00:37:09,800 --> 00:37:12,640 He just left one morning and then he never came home. 675 00:37:13,280 --> 00:37:15,400 (Cheryl) He was involved in... in all kinds. 676 00:37:15,480 --> 00:37:17,480 Do you have a picture? Of your husband? 677 00:37:17,560 --> 00:37:20,160 Um... (exhales sharply) 678 00:37:21,360 --> 00:37:23,160 -(Thobela) Quickly, sis. -(sniffles) 679 00:37:23,719 --> 00:37:24,800 (Cheryl) Here. 680 00:37:26,840 --> 00:37:28,880 Did he ever own a black car with red trims? 681 00:37:29,000 --> 00:37:30,320 No. Never. 682 00:37:30,400 --> 00:37:31,600 Think. 683 00:37:32,600 --> 00:37:33,920 (Cheryl) But, um, right before he died, 684 00:37:34,000 --> 00:37:36,640 he worked with this guy. Some security slick. 685 00:37:36,960 --> 00:37:38,719 Reyneke, Johan Reyneke. 686 00:37:39,000 --> 00:37:40,400 (Cheryl) He owns a car like that. 687 00:37:42,440 --> 00:37:44,000 -I never really trusted him. -Huh. 688 00:37:46,160 --> 00:37:47,239 Thank you. 689 00:37:50,760 --> 00:37:52,320 -(Thobela) Sis. -(Cheryl) Um? 690 00:37:57,719 --> 00:37:58,960 For your discretion. 691 00:38:00,719 --> 00:38:03,320 -(vehicles honking) -(Benny panting) 692 00:38:04,880 --> 00:38:06,600 (Benny) Oh, come on. You piece of shit. 693 00:38:09,239 --> 00:38:11,239 (panting continues) 694 00:38:12,760 --> 00:38:14,320 Ah, you can go one night. (echoes) 695 00:38:15,280 --> 00:38:17,000 Fuck. (echoes) 696 00:38:17,280 --> 00:38:19,280 (heart pounding intensely) 697 00:38:21,040 --> 00:38:23,640 (breathing deeply) 698 00:38:24,280 --> 00:38:25,880 (dog whimpers) 699 00:38:37,400 --> 00:38:39,280 (sighs, sniffles) 700 00:38:40,280 --> 00:38:41,480 (Benny) Come on... 701 00:38:42,080 --> 00:38:43,080 (Themba) Hey. 702 00:38:43,760 --> 00:38:45,200 Slept like a little puppy, did you? 703 00:38:45,280 --> 00:38:47,120 -Ah, fuck off, man. -(chuckles) 704 00:38:47,320 --> 00:38:48,320 (door opens) 705 00:38:48,520 --> 00:38:50,120 (Ash) Eish. You look like shit. 706 00:38:50,520 --> 00:38:52,040 (Benny) Oh, it's nice to see you too, Ash. 707 00:38:52,800 --> 00:38:54,560 -First 30 hours? -(spoon clinks) 708 00:38:54,640 --> 00:38:56,480 -(Ash) Ugh, shame, I'm sorry, man. -There you go. 709 00:38:57,520 --> 00:38:58,760 He tell you about the pebble thing? 710 00:38:59,400 --> 00:39:00,440 Uh-uh. 711 00:39:01,080 --> 00:39:03,000 -Pop swore by it. -(Thobela grunts) 712 00:39:04,040 --> 00:39:06,600 (Ash) Didn't quite save his liver in the end. But... 713 00:39:07,320 --> 00:39:09,520 something about the slight iron taste. 714 00:39:09,800 --> 00:39:11,800 Suck on it every time you wanna drink. 715 00:39:13,719 --> 00:39:15,200 (chuckles) 716 00:39:17,120 --> 00:39:18,280 -Bye. -(Ash) Bye. 717 00:39:18,360 --> 00:39:20,080 -Hey. -(Ash) Hmm? 718 00:39:20,160 --> 00:39:21,239 -(keys clack) -(Ash) Thank you. 719 00:39:21,320 --> 00:39:22,440 (door opens) 720 00:39:22,640 --> 00:39:24,280 -Okay. Let's get going. -(door closes) 721 00:39:25,880 --> 00:39:27,000 Shall I call her? 722 00:39:28,640 --> 00:39:30,239 Not until you've got something to say. 723 00:39:34,080 --> 00:39:36,360 (Mbali) I'd like you to review the CCTV footage, 724 00:39:36,440 --> 00:39:39,360 within a three kilometre radius of the last incident. 725 00:39:39,440 --> 00:39:40,600 And see how they're getting on... 726 00:39:40,680 --> 00:39:42,120 with finding those girls. 727 00:39:43,680 --> 00:39:45,120 (Mbali) Give me five minutes, guys. 728 00:39:50,360 --> 00:39:52,000 -Howzit, all good? -Yeah. 729 00:39:52,520 --> 00:39:55,520 Keyter's following up on assegai manufacturers, and we're seeing 730 00:39:55,600 --> 00:39:57,960 if toxicology can be more specific on the bovine fat. 731 00:39:58,040 --> 00:39:59,600 What's in your mouth, it's irritating? 732 00:40:00,200 --> 00:40:02,239 What? Oh, it's nothing. 733 00:40:03,400 --> 00:40:04,880 Listen, um. 734 00:40:05,520 --> 00:40:06,800 I wasn't good yesterday. 735 00:40:07,840 --> 00:40:08,840 So, I'm sorry. 736 00:40:10,320 --> 00:40:11,680 Let me know if there's anything I can do. 737 00:40:13,239 --> 00:40:16,520 I never got around to following up on that cold case. 738 00:40:16,960 --> 00:40:18,160 Ntsusa Ka Mlawu. 739 00:40:18,520 --> 00:40:20,160 The activist from the newspaper. 740 00:40:21,239 --> 00:40:22,760 Ja, I'll get on with that right now. 741 00:40:28,960 --> 00:40:32,080 (phone vibrating) 742 00:40:35,680 --> 00:40:36,680 (in Xhosa) 743 00:40:36,760 --> 00:40:38,680 (in English) Ntsusa Ka Mlawu? My name's Detective Griessel. 744 00:40:39,320 --> 00:40:40,680 I recognise the name. 745 00:40:41,040 --> 00:40:43,239 Ja, you spoke to my wife about a week or so ago. 746 00:40:43,480 --> 00:40:44,600 Journalist. 747 00:40:44,760 --> 00:40:45,960 What are you calling me for? 748 00:40:46,040 --> 00:40:47,960 Ms Ka Mlawu, I understand the investigation 749 00:40:48,040 --> 00:40:50,680 into your Jacob's case wasn't great, so I'm calling 750 00:40:50,760 --> 00:40:52,560 to tell you know that I'm going to take another look at it. 751 00:40:52,640 --> 00:40:53,880 You're calling me, because you don't want 752 00:40:54,000 --> 00:40:55,400 the police to look any worse. 753 00:40:56,040 --> 00:40:57,640 Ja, I suppose there's a bit of that from the boss. 754 00:40:57,719 --> 00:40:59,080 But I want to try and help if I can. 755 00:40:59,160 --> 00:41:01,280 You did not want to help when we needed it. 756 00:41:02,239 --> 00:41:03,600 And I don't need it now. 757 00:41:05,719 --> 00:41:07,719 (siren wailing) 758 00:41:15,280 --> 00:41:16,280 (sighs) 759 00:41:19,920 --> 00:41:21,320 -(phone rings) -(man over phone) Hello? 760 00:41:21,520 --> 00:41:23,040 Detective Griessel at Provincial. 761 00:41:23,160 --> 00:41:25,040 Can I please get Captain Mark Badenhost? 762 00:41:25,120 --> 00:41:26,880 (man over phone) Uh, hold on for me, please. What is this about? 763 00:41:27,040 --> 00:41:28,640 He was IO on a kidnapping last year 764 00:41:28,719 --> 00:41:30,920 but his LPR camera follow-up isn't complete. 765 00:41:31,840 --> 00:41:33,320 (man over phone) Okay. Uh, Captain Badenhost isn't 766 00:41:33,400 --> 00:41:34,600 with us any longer. 767 00:41:34,719 --> 00:41:36,960 Let me get back to you as soon as I've got some more information. 768 00:41:38,120 --> 00:41:39,719 -Thank you. -(phone thuds) 769 00:41:40,280 --> 00:41:42,560 (breathes deeply) 770 00:41:43,680 --> 00:41:45,120 -(Mbali) Confuse me is it, uh... -(knocks) 771 00:41:45,360 --> 00:41:46,480 Can I have a minute? 772 00:41:46,719 --> 00:41:47,960 (Themba) Yeah, sure. 773 00:41:50,120 --> 00:41:52,000 (Benny) So went over the old Ka Mlawu docket. 774 00:41:52,680 --> 00:41:53,920 And I found something. 775 00:41:54,000 --> 00:41:56,520 The original IO was Mark Badenhost over at Philippi. 776 00:41:56,600 --> 00:41:58,600 Now the SAPS five form claims he ran the plates 777 00:41:58,680 --> 00:42:00,200 through license registration. 778 00:42:00,280 --> 00:42:02,280 When he followed up with the registered car owner, 779 00:42:02,680 --> 00:42:05,760 said the plates and the car didn't match Ntsusa's description. 780 00:42:06,160 --> 00:42:08,040 So he wrote it off as incorrect witness testimony. 781 00:42:08,120 --> 00:42:10,000 But... 782 00:42:10,120 --> 00:42:12,480 there should be LPR photos of the car in this docket. 783 00:42:13,120 --> 00:42:14,160 There isn't any. 784 00:42:14,920 --> 00:42:15,960 Did you follow up with the IO? 785 00:42:16,040 --> 00:42:17,880 Ja, Badenhost's got the honeymoon suite 786 00:42:17,960 --> 00:42:20,000 over at Goodwood. They got him on corruption charges. 787 00:42:20,080 --> 00:42:21,800 -Oh, shit. -(Benny) So I dug up. 788 00:42:21,880 --> 00:42:23,800 The original LPR footage. 789 00:42:24,800 --> 00:42:26,040 Plates must be fake. 790 00:42:26,120 --> 00:42:27,880 And look, tinted windows and red trims. 791 00:42:27,960 --> 00:42:29,160 So, I cross-referenced everything 792 00:42:29,239 --> 00:42:31,040 with all Western Cape retail outlets. 793 00:42:31,120 --> 00:42:32,480 (Mbali) You found out where it was purchased? 794 00:42:32,560 --> 00:42:34,040 I got the buyer's address. 795 00:42:34,120 --> 00:42:36,000 His name is Johan Reyneke. 796 00:42:36,600 --> 00:42:38,239 Am I good to go ask some questions? 797 00:42:40,880 --> 00:42:41,880 Ja. 798 00:42:52,880 --> 00:42:54,440 Did you speak to the mother? 799 00:42:54,680 --> 00:42:56,600 Ja. Funny thing, she isn't interested. 800 00:42:57,360 --> 00:42:58,760 Said she doesn't need our help now. 801 00:42:59,040 --> 00:43:00,880 -Now? -That's what I thought. 802 00:43:01,880 --> 00:43:04,200 When someone offers to help get justice for your kid, 803 00:43:04,480 --> 00:43:05,480 you don't say no. 804 00:43:05,560 --> 00:43:07,120 Not unless someone's already offered. 805 00:43:07,200 --> 00:43:08,320 Hmm, fits the motive. 806 00:43:08,680 --> 00:43:09,719 Worth a shot. 807 00:43:09,800 --> 00:43:11,400 I'll let you know if there's anything. 808 00:43:26,800 --> 00:43:28,800 (indistinct chatter) 809 00:43:40,200 --> 00:43:42,200 (indistinct chatter) 810 00:43:44,600 --> 00:43:46,600 (suspenseful music playing) 811 00:43:51,920 --> 00:43:54,120 (Johan) Yeah, look. Don't care what the little shit's saying. 812 00:43:54,200 --> 00:43:55,960 You know what needs to happen, get it done. 813 00:43:58,800 --> 00:43:59,840 Yeah. 814 00:44:00,040 --> 00:44:01,560 (Thobela exhales softly) 815 00:44:03,000 --> 00:44:04,320 (Thobela) Hold the door, please. 816 00:44:04,719 --> 00:44:06,760 -(Johan) Sure. Sure. -(Thobela) Thank you. 817 00:44:07,360 --> 00:44:08,400 (automated voice) Going up. 818 00:44:08,480 --> 00:44:10,600 -(Thobela clears throat) -(button beeps) 819 00:44:19,840 --> 00:44:20,880 (elevator dings) 820 00:44:22,480 --> 00:44:23,560 You live here? 821 00:44:23,719 --> 00:44:25,080 Oh, a business meeting. 822 00:44:25,160 --> 00:44:26,520 Hmm. Good luck. 823 00:44:41,800 --> 00:44:43,520 (door opens) 824 00:45:17,120 --> 00:45:18,160 -(Thobela gasps) -(Johan grunts) 825 00:45:18,280 --> 00:45:20,120 You picked the wrong guy to fuck with. 826 00:45:22,800 --> 00:45:23,840 -(Thobela grunts) -(Johan groans) 827 00:45:25,320 --> 00:45:26,920 (both grunt) 828 00:45:28,520 --> 00:45:29,960 (pants) 829 00:45:35,040 --> 00:45:36,560 You took a boy from his mother. 830 00:45:36,640 --> 00:45:37,680 Look at me! 831 00:45:39,719 --> 00:45:42,160 You have no idea what you're getting yourself into. 832 00:45:45,480 --> 00:45:47,640 Tell me what you did with the boy. 833 00:45:47,719 --> 00:45:48,880 (both grunt) 834 00:45:53,960 --> 00:45:55,120 (Thobela grunts) 835 00:45:55,920 --> 00:45:57,640 (both grunt) 836 00:45:57,760 --> 00:45:58,800 (spear clatters) 837 00:46:03,520 --> 00:46:04,960 (Johan pants) 838 00:46:14,600 --> 00:46:15,880 (Johan coughs) 839 00:46:17,280 --> 00:46:19,760 Tell me what you did with the boy? 840 00:46:21,000 --> 00:46:22,280 -Tell me! -(grunts) 841 00:46:22,680 --> 00:46:23,960 (Thobela grunts) 842 00:46:24,080 --> 00:46:25,960 It, it was just a job. 843 00:46:26,400 --> 00:46:28,120 You, you won't find him. 844 00:46:28,200 --> 00:46:30,239 (tense music playing) 845 00:46:31,480 --> 00:46:33,239 -(Benny) Mr Reyneke? -(knocking on door) 846 00:46:36,120 --> 00:46:37,480 Don't. (grunts) 847 00:46:38,000 --> 00:46:39,600 (Benny) Mr Reyneke, are you there? 848 00:46:41,640 --> 00:46:42,880 Where is the boy? 849 00:46:44,080 --> 00:46:47,400 -Where is the boy? -(knocking on door) 850 00:46:47,480 --> 00:46:48,680 Where is he? 851 00:46:48,840 --> 00:46:49,880 (Benny) Open the door. 852 00:46:50,160 --> 00:46:52,040 (banging on door) 853 00:46:52,840 --> 00:46:54,480 (glasses clink) 854 00:46:57,200 --> 00:46:58,400 Fuck it! 855 00:46:59,600 --> 00:47:02,080 (door thumping) 856 00:47:05,040 --> 00:47:07,160 (tense music playing) 857 00:47:27,480 --> 00:47:29,560 Mbali, it's our guy. He was here. 858 00:47:30,160 --> 00:47:31,280 Jissis, he was here. 859 00:47:32,520 --> 00:47:34,520 Let's get forensics in ASAP. 860 00:47:36,000 --> 00:47:38,160 (dramatic music playing) 861 00:47:56,520 --> 00:47:58,520 (closing theme music playing) 59997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.