All language subtitles for Devils.Peak.2023.S01E01.WEB-DL.CATCHPLAY.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,040 --> 00:00:23,520 -(birds chirping) -(calm music playing) 2 00:00:31,560 --> 00:00:33,360 (motorcycle engine starts) 3 00:00:40,159 --> 00:00:41,240 Xola. 4 00:00:41,479 --> 00:00:42,640 (in Xhosa) 5 00:00:48,760 --> 00:00:49,920 (Thobela) Xola! 6 00:00:54,080 --> 00:00:55,520 (Thobela in English) Let's go! Let's go! Let's go! 7 00:01:04,800 --> 00:01:05,800 (Thobela sighs) 8 00:01:06,280 --> 00:01:08,680 Oh, and here you plan to go with two pairs of pants? 9 00:01:08,840 --> 00:01:10,560 Where's your... Xola? 10 00:01:11,360 --> 00:01:13,319 (in Xhosa) 11 00:01:15,600 --> 00:01:17,160 (Thobela in English) It's Monday. English only, 12 00:01:17,360 --> 00:01:18,400 remember? 13 00:01:18,760 --> 00:01:20,240 -Ugh, come out. -(Thobela) Oh. 14 00:01:20,319 --> 00:01:22,959 What kind of soldier doesn't have back up, eh, boy? 15 00:01:23,040 --> 00:01:24,240 -(Thobela) Argh! -(grunts) 16 00:01:24,480 --> 00:01:25,920 -(pants) -Okay. Enough, enough. 17 00:01:26,080 --> 00:01:27,640 We said 10:00, right? What time is it? 18 00:01:27,720 --> 00:01:29,440 -I must have a got a broken one. -(Thobela) Oh, yeah? 19 00:01:29,920 --> 00:01:32,400 -Yeah. 'Cause mine says it's 9:34. -(Thobela) Oh. 20 00:01:32,800 --> 00:01:33,920 Oh, wait. 9:35. 21 00:01:34,000 --> 00:01:35,200 Let me see that. 22 00:01:35,280 --> 00:01:36,319 -(Xola) Argh! -(chuckles) 23 00:01:36,959 --> 00:01:38,360 (Xola laughs) Okay. I surrender! 24 00:01:38,440 --> 00:01:39,880 -(Thobela) Are you sure? -Yeah. 25 00:01:39,959 --> 00:01:40,959 (laughs) 26 00:01:41,040 --> 00:01:42,120 (Thobela) Are you ready now? 27 00:01:42,319 --> 00:01:44,360 So, do you have your mango rolls, 28 00:01:44,520 --> 00:01:45,800 biltong, water? 29 00:01:45,920 --> 00:01:48,560 -Yep, yes and yeah. -Seat belt. 30 00:01:48,640 --> 00:01:50,360 (Xola) So what sort of music shall we play? 31 00:01:50,440 --> 00:01:52,560 -Eh. -Nah, I can pick. 32 00:01:53,360 --> 00:01:55,640 -Thanks so much. -(engine starts, revs) 33 00:01:55,720 --> 00:01:57,960 Let's go. Road trip! 34 00:01:58,040 --> 00:01:59,680 (hip-hop music playing) 35 00:02:02,680 --> 00:02:03,680 (gun fires) 36 00:02:03,760 --> 00:02:05,080 (Peter laughs) 37 00:02:05,160 --> 00:02:06,160 -(both laugh) -(firing continues) 38 00:02:06,240 --> 00:02:08,120 (Peter) Okay, stop now, dude. Someone's gonna notice! 39 00:02:08,240 --> 00:02:09,960 Relax, you pussy. 40 00:02:10,320 --> 00:02:12,160 (Xander) Besides, my Dad's got a license for these. 41 00:02:12,360 --> 00:02:14,280 -Really? -I dunno. Probably. 42 00:02:14,360 --> 00:02:15,360 (both chuckle) 43 00:02:18,720 --> 00:02:19,880 Did you finish our shit? 44 00:02:19,960 --> 00:02:21,120 Dude, is it done? 45 00:02:21,200 --> 00:02:22,440 Oh, I just told everybody 46 00:02:22,520 --> 00:02:23,560 that we're gonna bring some to the party. 47 00:02:23,639 --> 00:02:24,639 Do you have any cash? 48 00:02:24,720 --> 00:02:26,000 (Peter) Yeah, bro, can you actually get this one? 49 00:02:26,160 --> 00:02:27,400 -Okay. All right. -(Peter) That's cool. 50 00:02:27,480 --> 00:02:28,680 Yeah, just, um... 51 00:02:29,840 --> 00:02:31,160 -Okay, pull up over there. -Eh? 52 00:02:31,480 --> 00:02:32,480 -Why? -Pull up over there. 53 00:02:32,560 --> 00:02:34,040 Just relax. Listen to me. 54 00:02:34,960 --> 00:02:36,320 (Xander) I can get us some cash, come. 55 00:02:36,400 --> 00:02:38,320 -(truck honks) -(upbeat music playing on radio) 56 00:02:39,360 --> 00:02:40,600 (Thobela) What food would they serve 57 00:02:40,680 --> 00:02:41,840 in this restaurant of yours? 58 00:02:42,280 --> 00:02:43,440 Spaghetti. 59 00:02:44,520 --> 00:02:45,520 Spaghetti? 60 00:02:46,080 --> 00:02:47,120 -Yeah. -Are you sure? 61 00:02:47,200 --> 00:02:49,760 Wait. Wait, uh, couldn't we have something like, uh, uphuthu 62 00:02:49,840 --> 00:02:51,160 or something in the menu? 63 00:02:51,240 --> 00:02:53,840 No, spaghetti. Like our Mama used to make. 64 00:02:54,440 --> 00:02:55,840 I'd use her sauce. 65 00:02:56,320 --> 00:02:57,560 The spicy one. 66 00:02:57,919 --> 00:02:59,560 And desserts would be free. 67 00:03:00,600 --> 00:03:02,200 -Free? -Yeah. 68 00:03:02,480 --> 00:03:04,160 (chuckles) I'm not sure about that. 69 00:03:04,960 --> 00:03:06,800 (Xola) But dessert is the best bit. 70 00:03:07,160 --> 00:03:08,760 Some milk tart, maybe. 71 00:03:09,040 --> 00:03:10,520 -(Thobela) Your mom's favourite. -(Xola) Yeah. 72 00:03:10,600 --> 00:03:11,639 (Thobela) Hmmm. 73 00:03:12,280 --> 00:03:14,200 (Xola) What restaurant would you have? 74 00:03:15,440 --> 00:03:16,440 Come on. 75 00:03:18,080 --> 00:03:20,480 I don't know. I'll have to think on it. 76 00:03:21,200 --> 00:03:22,639 (Thobela) Where is everyone? 77 00:03:22,720 --> 00:03:24,480 Okay, stay. I'll be back. 78 00:03:24,919 --> 00:03:25,960 Wait, no. 79 00:03:26,040 --> 00:03:27,560 Can you get us some ice cream, please? 80 00:03:27,800 --> 00:03:29,840 (chuckles) 81 00:03:30,240 --> 00:03:31,240 Okay. 82 00:03:31,760 --> 00:03:32,800 (Thobela) Okay. 83 00:03:39,560 --> 00:03:40,600 Hello? 84 00:03:42,120 --> 00:03:43,840 Uh, can we get some petrol please? 85 00:03:45,840 --> 00:03:47,040 (both laugh) 86 00:03:47,120 --> 00:03:49,440 (suspenseful music playing) 87 00:03:50,240 --> 00:03:51,840 (Xander and Peter panting) 88 00:03:54,120 --> 00:03:55,200 (panting continues) 89 00:03:56,760 --> 00:03:57,960 -(car honks) -(gun firing) 90 00:03:58,040 --> 00:03:59,360 (Thobela gasps) 91 00:04:01,360 --> 00:04:02,640 (Thobela) Don't shoot, please! 92 00:04:04,440 --> 00:04:06,080 (panting) 93 00:04:07,160 --> 00:04:08,360 (car door closes) 94 00:04:09,560 --> 00:04:10,560 (Thobela) Xola? 95 00:04:10,640 --> 00:04:12,720 (ominous music playing) 96 00:04:12,800 --> 00:04:13,840 -(car engine starts) -Xola? 97 00:04:16,240 --> 00:04:17,400 Xola? 98 00:04:22,279 --> 00:04:24,640 (in Xhosa) 99 00:04:25,680 --> 00:04:27,320 -(in English) Uh, there. -(Xola groans) 100 00:04:27,680 --> 00:04:28,800 Press, young man. 101 00:04:30,360 --> 00:04:31,839 Okay. Look at me. 102 00:04:31,960 --> 00:04:34,200 (in Xhosa) 103 00:04:34,440 --> 00:04:36,080 (Thobela shushes) 104 00:04:36,960 --> 00:04:39,560 (in Xhosa) 105 00:04:39,680 --> 00:04:40,800 (Xola in English) Help me. 106 00:04:40,880 --> 00:04:42,920 (in Xhosa) 107 00:04:43,360 --> 00:04:44,560 (Thobela shushes) 108 00:04:44,960 --> 00:04:47,080 (Thobela in English) No. No! (breathing heavily) 109 00:04:47,160 --> 00:04:49,440 (sombre music playing) 110 00:04:49,520 --> 00:04:51,520 No. Brave boy. 111 00:04:52,440 --> 00:04:53,640 (shouts) Brave boy! 112 00:04:53,960 --> 00:04:55,040 No! 113 00:04:56,440 --> 00:04:57,720 Brave boy! 114 00:04:59,560 --> 00:05:01,480 (Thobela wails) 115 00:05:05,839 --> 00:05:07,839 (wind gushing) 116 00:05:23,480 --> 00:05:26,360 (breathing heavily) 117 00:05:31,480 --> 00:05:32,520 (sniffles) 118 00:05:37,600 --> 00:05:39,600 (dramatic music playing) 119 00:05:44,560 --> 00:05:45,839 (Themba) Yeah, they'll be there now. 120 00:05:46,680 --> 00:05:48,040 ETA: 20 minutes. 121 00:05:48,120 --> 00:05:50,279 (suspenseful music playing) 122 00:05:56,920 --> 00:05:58,760 (siren wailing) 123 00:06:01,160 --> 00:06:03,160 (indistinct chatter) 124 00:06:37,080 --> 00:06:39,080 (dramatic music continues) 125 00:06:53,640 --> 00:06:54,839 Alive, hey? 126 00:06:54,920 --> 00:06:57,040 Ja, but if he's missing a knee cap, who's gonna notice, eh? 127 00:06:57,160 --> 00:06:58,520 (Mbali) Easy, Rambo. 128 00:06:58,600 --> 00:07:00,560 We want a person, not a cheese grater. 129 00:07:00,640 --> 00:07:02,680 (chuckles, laughs) 130 00:07:02,760 --> 00:07:04,240 (coughs) 131 00:07:06,279 --> 00:07:08,279 (suspenseful music playing) 132 00:07:20,320 --> 00:07:21,640 (indistinct news over radio) 133 00:07:21,720 --> 00:07:23,960 (newsreader 1 over radio) Enver Davids is also wanted. 134 00:07:26,320 --> 00:07:27,520 (newsreader 2 over radio) Police recently released a picture 135 00:07:27,600 --> 00:07:28,920 of suspect Enver Davids... 136 00:07:29,000 --> 00:07:30,240 (newsreader 3 radio) Enver Davids Wanted 137 00:07:30,320 --> 00:07:33,320 in connection with the rape and murder of several teenage girls. 138 00:07:33,600 --> 00:07:35,360 -He is considered... -Let's go! Two by two. 139 00:07:35,480 --> 00:07:36,960 (Boef) Alpha Team, you with me. 140 00:07:37,440 --> 00:07:39,320 Please double take Bravo Team to the target. 141 00:07:40,440 --> 00:07:41,840 (indistinct chatter) 142 00:07:42,720 --> 00:07:44,880 (suspenseful music playing) 143 00:07:55,760 --> 00:07:56,800 -(chain rattling) -(door opens) 144 00:08:03,280 --> 00:08:04,720 (officer 1 over radio) Okay, ground floor clear, 145 00:08:04,800 --> 00:08:06,120 proceeding to first. Anything? 146 00:08:07,280 --> 00:08:08,520 (officer 2 over radio) Stairwell clear. 147 00:08:13,080 --> 00:08:14,960 (suspenseful music rising) 148 00:08:31,200 --> 00:08:32,920 (indistinct chatter) 149 00:08:34,440 --> 00:08:37,040 (Benny) Fuck! What's going on? 150 00:08:37,120 --> 00:08:39,000 (officer 2 over radio) Alpha Team, stairwell clear. 151 00:08:39,080 --> 00:08:42,120 No eyes on Davids. I repeat, no eyes on Davids. 152 00:08:42,200 --> 00:08:43,240 (Cliffy) Benny, there is nothing here. 153 00:08:43,320 --> 00:08:44,640 (Benny) Yeah, I got that. Thanks. 154 00:08:47,200 --> 00:08:48,760 (officer 3 over radio) Target spotted, fourth floor! 155 00:08:49,040 --> 00:08:50,040 -(gun fires) -(Mbali) Oh, no. 156 00:08:50,320 --> 00:08:52,160 -(Benny) Cliffy, stick with Mbali. -(gun fires) 157 00:08:52,600 --> 00:08:53,600 (Benny) Fuck. 158 00:08:53,679 --> 00:08:55,720 (officer 3 over radio) We're heading south, down corridor. 159 00:08:56,760 --> 00:08:58,559 Jaram has been hit, we need back up! 160 00:08:59,600 --> 00:09:01,760 He's going to jump. Davids is going to jump. 161 00:09:06,559 --> 00:09:07,559 (blows air) 162 00:09:11,040 --> 00:09:12,640 (both pant) 163 00:09:13,000 --> 00:09:14,480 (both grunt) 164 00:09:25,040 --> 00:09:28,040 (grunts, panting) 165 00:09:28,160 --> 00:09:29,920 (Enver) Get me off of here. Let me down! 166 00:09:32,880 --> 00:09:34,520 You better let me down, you mapusa! 167 00:09:34,600 --> 00:09:36,040 -(Cliffy) Holy shit! -(chuckles) 168 00:09:36,520 --> 00:09:37,840 You found the rubbish in the rubbish. 169 00:09:37,920 --> 00:09:39,440 (indistinct chatter) 170 00:09:40,360 --> 00:09:42,120 (pants) 171 00:09:47,080 --> 00:09:48,679 (shouts) What happened, Boef? 172 00:09:48,760 --> 00:09:50,720 (shouts) He had a gun, two sixes. 173 00:09:50,960 --> 00:09:53,040 One of the shits got Jaram in the leg. 174 00:09:53,320 --> 00:09:54,720 I had to take him out. 175 00:09:55,960 --> 00:09:57,960 -(ominous music playing) -(Benny breathing deeply) 176 00:10:01,320 --> 00:10:03,320 (rock music playing) 177 00:10:04,360 --> 00:10:06,040 (indistinct chatter) 178 00:10:06,760 --> 00:10:09,400 -(all cheer) -Yeah, boy. Thank you. 179 00:10:10,520 --> 00:10:12,800 (Benny) Hey man, we got him. 180 00:10:16,040 --> 00:10:17,920 (men cheering) 181 00:10:19,440 --> 00:10:20,720 (indistinct chatter) 182 00:10:28,240 --> 00:10:30,360 -(birds chirping) -(animal calling) 183 00:10:38,960 --> 00:10:40,320 (grunts) 184 00:10:46,120 --> 00:10:47,120 (sighs) 185 00:11:01,600 --> 00:11:02,640 (protesters chant) 186 00:11:02,920 --> 00:11:04,120 (in Xhosa) 187 00:11:04,440 --> 00:11:07,120 (crowd in Xhosa) 188 00:11:07,200 --> 00:11:08,600 (siren wailing) 189 00:11:08,760 --> 00:11:10,040 (protesters shout) 190 00:11:13,440 --> 00:11:15,400 (Ntsusa shouts in English) Don't protect child killers! 191 00:11:15,679 --> 00:11:16,760 (indistinct chatter) 192 00:11:17,520 --> 00:11:19,280 -(Benny) Hey. Woah. -(Ntsusa) Save our children! 193 00:11:19,360 --> 00:11:21,760 Enver Davids is a child killer. 194 00:11:21,840 --> 00:11:23,120 Send him to jail. 195 00:11:27,960 --> 00:11:30,040 -(Benny) I need to borrow this. -Hey, what you doing? 196 00:11:30,120 --> 00:11:31,960 (Benny) Just call HR. Tell them I took your pen. 197 00:11:33,679 --> 00:11:34,760 -Mbali? -(Mbali) Hmm? 198 00:11:34,840 --> 00:11:36,440 (Benny) D'you know where Davids being processed? 199 00:11:36,520 --> 00:11:38,040 Bellville South. But when I called in, 200 00:11:38,120 --> 00:11:40,080 they said Boef Buekes took him out on transfer? 201 00:11:40,360 --> 00:11:41,480 Fucking Boef. 202 00:11:41,760 --> 00:11:42,760 Have you tried calling him? 203 00:11:43,559 --> 00:11:45,559 Yes, I've tried calling him. He's not answering. 204 00:11:45,640 --> 00:11:46,640 Course not. 205 00:11:47,080 --> 00:11:49,280 Listen, don't tell the Colonel. Let's just keep this between us. 206 00:11:49,360 --> 00:11:50,360 I'll find them. 207 00:11:50,440 --> 00:11:52,800 H-how do those protesters know we have Davids already? 208 00:11:52,880 --> 00:11:54,240 Same reason you'll read on the front page 209 00:11:54,320 --> 00:11:55,480 of the Cape Town's first thing. 210 00:11:55,559 --> 00:11:57,320 'Cause one of these dickheads leaked it. 211 00:11:57,440 --> 00:11:58,559 (man laughs) 212 00:11:58,640 --> 00:12:00,960 -(pen clatters) -It's not nice, Wena. 213 00:12:01,040 --> 00:12:02,080 (door opens) 214 00:12:06,160 --> 00:12:08,160 (pensive music playing) 215 00:12:24,840 --> 00:12:26,040 (Cliffy in Xhosa) 216 00:12:26,160 --> 00:12:27,160 (in English) You feeling fresh? 217 00:12:27,280 --> 00:12:28,760 (Benny) No, bru. I'm just tying my shoe laces, 218 00:12:28,840 --> 00:12:30,160 then I'm gonna run the two oceans, hey. 219 00:12:30,240 --> 00:12:31,240 (Cliffy chuckles) 220 00:12:31,920 --> 00:12:32,920 (Cliffy) Hmm. 221 00:12:35,240 --> 00:12:38,760 -So Boef's got Davids somewhere. -(Cliffy) Yeah, man. 222 00:12:38,840 --> 00:12:40,760 You can take the man out of the army. 223 00:12:40,840 --> 00:12:42,760 -(Benny) Is that what they say? -(Cliffy clears throat) 224 00:12:46,240 --> 00:12:47,840 You know, you're not as clever as you think you are. 225 00:12:50,440 --> 00:12:53,280 How many people do you know swallow their mouthwash? 226 00:12:55,360 --> 00:12:56,640 I've got another one for you. 227 00:12:58,200 --> 00:13:00,800 How many wives do you think I've got calling me, 228 00:13:00,920 --> 00:13:02,760 telling me their husbands come home drunk again. 229 00:13:02,840 --> 00:13:04,040 (Benny) Come on, Themba. Are you joking me? 230 00:13:04,160 --> 00:13:05,720 -No, I'm not joking with you Benny. -We were celebrating, all right? 231 00:13:05,800 --> 00:13:07,040 -We went a little hard. -Well, that's not good enough, 232 00:13:07,120 --> 00:13:08,360 okay, because Anna's calling me, 233 00:13:08,440 --> 00:13:09,960 telling me she's scared. And this is happening... 234 00:13:10,040 --> 00:13:11,200 -Listen, I'll deal with it. -...more and more. 235 00:13:11,280 --> 00:13:12,520 Okay, what do you want me to say? 236 00:13:14,240 --> 00:13:16,280 Howzabout you tell me when that crack-shot oke 237 00:13:16,360 --> 00:13:18,679 from Parow started sucking brandy from a mouthwash bottle, 238 00:13:18,800 --> 00:13:19,840 first thing in the morning, eh? 239 00:13:21,080 --> 00:13:22,080 I... (sniffles) 240 00:13:22,160 --> 00:13:23,280 I don't know. 241 00:13:24,800 --> 00:13:26,000 (Themba) Do you need to speak to someone? 242 00:13:26,080 --> 00:13:28,559 (clicks tongue) It's nothing new. 243 00:13:29,160 --> 00:13:31,120 I need you looking after yourself, Ben. 244 00:13:31,320 --> 00:13:32,400 No good to me if you're not. 245 00:13:32,480 --> 00:13:34,000 Get those fuckers to take some time off. 246 00:13:34,080 --> 00:13:35,960 -(Benny) I'll take some time off. -I know what you're thinking. 247 00:13:36,360 --> 00:13:37,559 But I see progress. 248 00:13:38,080 --> 00:13:39,160 (Themba) Honestly, I do. 249 00:13:39,440 --> 00:13:40,440 And we just got... 250 00:13:40,520 --> 00:13:41,520 (smacks on board) ...Enver frickin' Davids, man! 251 00:13:42,280 --> 00:13:43,880 And listen, before you say it, I know, all right? 252 00:13:43,960 --> 00:13:46,920 He doesn't deserve two-oh-four, he doesn't belong in wit-pro. 253 00:13:47,480 --> 00:13:50,000 But if he can get us something on Madikiza that sticks? 254 00:13:50,160 --> 00:13:51,320 Then we've got him, man. 255 00:13:51,400 --> 00:13:53,200 His generals, his Stellenbosch guys, 256 00:13:53,280 --> 00:13:55,840 his dirty cops, his whole network, gone. 257 00:13:56,120 --> 00:13:57,800 We just need Davids to testify. 258 00:13:58,320 --> 00:13:59,960 -Get us our askari. -Yes, Colonel. 259 00:14:01,720 --> 00:14:02,720 And Ben? 260 00:14:04,040 --> 00:14:06,360 I won't stand for another call like that, you hear? 261 00:14:15,120 --> 00:14:16,480 (pensive music playing) 262 00:14:16,559 --> 00:14:18,440 (indistinct chatter) 263 00:14:20,880 --> 00:14:22,720 (Bonnie) Mister Mpayipheli. (echoing) 264 00:14:25,960 --> 00:14:27,480 I am going to ask you a few questions 265 00:14:27,560 --> 00:14:29,520 about your background. Is that okay? 266 00:14:32,240 --> 00:14:34,320 Mister Mpayipheli? 267 00:14:34,400 --> 00:14:35,480 (Thobela) Hmm? 268 00:14:37,000 --> 00:14:38,360 Why does my background matter? 269 00:14:40,040 --> 00:14:41,880 One of the two boys you're accusing 270 00:14:41,960 --> 00:14:43,640 is the son of Joey Weiss. 271 00:14:44,440 --> 00:14:46,720 He has Eugene five-grand-an-hour De Klerk 272 00:14:46,800 --> 00:14:48,000 as a defence attorney. 273 00:14:48,080 --> 00:14:49,320 What do you mean "accusing"? 274 00:14:50,920 --> 00:14:54,080 "CCTV footage reported not functional. 275 00:14:54,920 --> 00:14:57,360 SAPS did not recover a murder weapon, 276 00:14:57,840 --> 00:15:00,360 station attendant says he was in the toilet, he saw nothing". 277 00:15:01,120 --> 00:15:03,400 My guess is the Weiss' got to him first. 278 00:15:03,920 --> 00:15:06,920 The evidence is thin, circumstantial. 279 00:15:07,000 --> 00:15:09,160 So the way we avoid acquittal 280 00:15:09,240 --> 00:15:11,640 is if we show your truth is more convincing 281 00:15:11,720 --> 00:15:13,280 -than theirs. -But they killed my son. 282 00:15:13,800 --> 00:15:16,280 That's the truth. Right, it should be that simple. 283 00:15:17,240 --> 00:15:19,520 Nothing's ever that simple, Mister Mpayipheli. 284 00:15:21,400 --> 00:15:23,680 -(Bonnie) I need you to tell me... -(Eugene) Everything you did 285 00:15:24,000 --> 00:15:26,240 in the years preceding your retirement? 286 00:15:27,880 --> 00:15:29,240 I worked in security. 287 00:15:29,320 --> 00:15:30,720 Private security, wasn't it? 288 00:15:31,120 --> 00:15:33,640 High profiles, royal dignitaries? 289 00:15:33,720 --> 00:15:35,920 -That's correct. -(Eugene) Anyone famous? 290 00:15:36,160 --> 00:15:38,120 Names I'd recognise? 291 00:15:38,760 --> 00:15:41,000 I doubt it. I don't remember. 292 00:15:41,400 --> 00:15:44,240 Do you think Radim Sedlák would remember? 293 00:15:45,080 --> 00:15:46,360 (Eugene) Your old boss. 294 00:15:47,200 --> 00:15:49,400 We're here to talk about these two boys 295 00:15:49,480 --> 00:15:50,840 murdering my son. 296 00:15:50,920 --> 00:15:52,560 No, Mister Mpayipheli, 297 00:15:52,640 --> 00:15:54,840 we are to discuss your spurious allegations 298 00:15:54,920 --> 00:15:57,320 that my clients harmed your adopted son. 299 00:15:57,440 --> 00:16:01,560 And I would like to clarify for context that you were employed 300 00:16:01,640 --> 00:16:05,040 from 2010 until 2017 301 00:16:05,120 --> 00:16:06,280 in private security 302 00:16:06,760 --> 00:16:10,360 by a man now serving 35 years in Goodwood Prison 303 00:16:10,440 --> 00:16:13,480 -on multiple murder charges... -Your honour, we are deviating 304 00:16:13,560 --> 00:16:15,320 -wildly from the case at hand... -Have you ever hurt someone 305 00:16:15,400 --> 00:16:16,640 -for money, Mister Mpayipheli? -Fallacious 306 00:16:16,720 --> 00:16:17,920 -at best... -How is that relevant? 307 00:16:18,000 --> 00:16:19,120 (Bonnie) The witness is not on trial here! 308 00:16:19,200 --> 00:16:20,400 (judge) All right, Mister De Klerk. 309 00:16:21,120 --> 00:16:22,160 You will get to the point. 310 00:16:22,320 --> 00:16:23,560 (Eugene) My point is this... 311 00:16:23,960 --> 00:16:27,240 my clients are star pupils at Brooks Boys. 312 00:16:27,520 --> 00:16:29,520 Xander's dad is a titan of industry. 313 00:16:29,640 --> 00:16:31,840 Mum's charity feeds the homeless. 314 00:16:31,920 --> 00:16:34,120 My clients were simply not present 315 00:16:34,240 --> 00:16:36,200 at the crime Mister Mpayipheli claims 316 00:16:36,280 --> 00:16:37,320 to have only been witness to. 317 00:16:37,680 --> 00:16:39,040 What are you implying? 318 00:16:39,360 --> 00:16:41,480 Did two boys, 319 00:16:41,920 --> 00:16:44,440 with no priors, no guns and no motive, 320 00:16:44,640 --> 00:16:47,600 shoot an innocent child? Or did a trained killer, 321 00:16:48,040 --> 00:16:51,760 who worked for this city's oldest gangsters accidentally 322 00:16:52,040 --> 00:16:53,640 -shoot the boy himself? -(yells) Don't you dare! 323 00:16:53,720 --> 00:16:55,360 -(Thobela) Don't you! -Thobela! Thobela. 324 00:16:55,760 --> 00:16:57,600 (indistinct chatter) 325 00:16:58,360 --> 00:17:00,440 (sombre music playing) 326 00:17:05,800 --> 00:17:06,960 (clears throat) 327 00:17:28,359 --> 00:17:30,200 -(Cas-Man over phone) Hello howzit? -(Benny) Ja, listen, Griessel here. 328 00:17:30,280 --> 00:17:31,640 I need to know where Davids is. 329 00:17:31,720 --> 00:17:32,960 (Cas-Man) Uh, he's at Belville South. 330 00:17:33,040 --> 00:17:34,240 Oh piss off bru, Benny Griessel, 331 00:17:34,320 --> 00:17:36,280 investigating officer. I know he's not there, where is he? 332 00:17:36,359 --> 00:17:37,520 (attendant over speaker) Welcome to Chick 'Em Up! How can I 333 00:17:37,600 --> 00:17:38,720 -help you? -Hang on. Howzit, uh, 334 00:17:38,840 --> 00:17:40,720 how much is the 15-piece bucket? 335 00:17:40,960 --> 00:17:42,560 -(Cas-Man) Oh, I think it's uh... -Not you, man. 336 00:17:42,640 --> 00:17:44,560 (attendant over speaker) It's 199.96. 337 00:17:44,640 --> 00:17:46,080 200 bucks? Fuck that. 338 00:17:46,160 --> 00:17:48,160 -(Cas-Man) Yeah, that's it. -Um, I'll just get a nine-piece 339 00:17:48,240 --> 00:17:50,520 and a Coke. Thanks. 340 00:17:51,200 --> 00:17:52,359 Hey dickhead, I'm talking to you now... 341 00:17:52,440 --> 00:17:53,520 (Cas-Man) Hey, don't call me a dickhead. 342 00:17:53,600 --> 00:17:54,640 -I know he's out off-book. -(attendant) Hello? 343 00:17:54,720 --> 00:17:56,240 No one's gonna make a fuss if you just tell me 344 00:17:56,320 --> 00:17:57,880 -which site he's at. -(attendant) Will that be all, sir? 345 00:17:58,960 --> 00:18:01,040 (suspenseful music playing) 346 00:18:08,640 --> 00:18:10,520 (man groans) 347 00:18:12,880 --> 00:18:14,320 (Benny) When'd you get here? 348 00:18:14,400 --> 00:18:15,920 About ten minutes after you called. 349 00:18:16,520 --> 00:18:17,800 I had a thing in Milnerton. 350 00:18:18,119 --> 00:18:20,240 Aw. But it's not cheat day today. 351 00:18:20,600 --> 00:18:21,640 (scoffs) 352 00:18:22,000 --> 00:18:23,119 (knocks on glass) 353 00:18:24,480 --> 00:18:26,160 How long they've been going? 354 00:18:26,240 --> 00:18:28,040 (scoffs) You know Boef. 355 00:18:28,119 --> 00:18:29,280 (knocks on glass) 356 00:18:29,359 --> 00:18:31,520 (indistinct chatter) 357 00:18:33,440 --> 00:18:34,960 Hey. Thought it wasn't cheat day? 358 00:18:35,040 --> 00:18:36,760 -Watch your videos. -(exhales deeply) 359 00:18:40,520 --> 00:18:42,760 He tell you his deepest, darkest secrets yet? 360 00:18:43,480 --> 00:18:46,240 Doc says my boy Jaram won't walk for the next three months. 361 00:18:47,040 --> 00:18:48,320 (pants) 362 00:18:48,400 --> 00:18:49,840 Well, at least he's warm for you. 363 00:19:09,119 --> 00:19:10,359 You shit yourself? 364 00:19:11,960 --> 00:19:13,400 They go on until you do normally. 365 00:19:15,040 --> 00:19:16,040 Whyzat? 366 00:19:16,119 --> 00:19:17,200 Ah, they think people lie less 367 00:19:17,280 --> 00:19:18,280 when they're sitting in their own shit. 368 00:19:18,359 --> 00:19:19,400 (scoffs) 369 00:19:19,480 --> 00:19:20,640 (in Xhosa) 370 00:19:21,320 --> 00:19:22,720 (in English) You guys is funny. 371 00:19:23,920 --> 00:19:25,000 (sniffles) 372 00:19:28,240 --> 00:19:30,359 Did they tell you it was me who found Violet? 373 00:19:30,680 --> 00:19:31,680 Who's Violet? 374 00:19:33,280 --> 00:19:34,920 She's the young woman you raped then strangled to death, 375 00:19:35,000 --> 00:19:36,840 -my bru. -You meanta get me a lawyer. 376 00:19:36,920 --> 00:19:39,600 You know, I spoke to an askari, in Polls same time as you. 377 00:19:39,760 --> 00:19:41,520 Told me about the night they went koppa toe. 378 00:19:41,720 --> 00:19:43,359 Heard what happened to you and I reckon that's how 379 00:19:43,440 --> 00:19:45,160 -you got the virus... -You don't know nothing about that. 380 00:19:45,240 --> 00:19:47,160 I know NRTIs are better at treating HIV 381 00:19:47,240 --> 00:19:48,720 -than what you've been doing. -What do you want? 382 00:19:50,240 --> 00:19:51,960 You've been running security for Madikiza for what, 383 00:19:52,080 --> 00:19:53,119 six years now? 384 00:19:53,320 --> 00:19:55,400 (in Xhosa) 385 00:19:56,920 --> 00:19:58,080 (in English) You don't have any idea 386 00:19:58,160 --> 00:19:59,160 what the bossman can do. 387 00:19:59,240 --> 00:20:01,440 What, petrol bomb rival taxi buses filled with kids? 388 00:20:01,520 --> 00:20:03,840 Have a man shot outside his house 'cause he slandered his wife? 389 00:20:03,920 --> 00:20:05,080 I know Madikiza. 390 00:20:05,440 --> 00:20:07,280 If you go two-oh-four against him, I can keep you safe. 391 00:20:07,359 --> 00:20:09,080 Witness protection, new identity, the works. 392 00:20:09,160 --> 00:20:10,359 There's no safe from him. 393 00:20:10,920 --> 00:20:13,160 He'll find me. And you. 394 00:20:13,600 --> 00:20:14,880 So, do nothing. 395 00:20:15,800 --> 00:20:17,840 More beatings, court, 396 00:20:18,560 --> 00:20:19,720 you go back inside. 397 00:20:20,000 --> 00:20:21,960 (Benny) Eventually, you come out and carry on being a piece of shit, 398 00:20:22,119 --> 00:20:24,320 and then we catch you again. We wash. Rinse. Repeat. 399 00:20:25,840 --> 00:20:27,760 Me, I'd lock you up, I'd throw away the key. 400 00:20:28,200 --> 00:20:29,680 So, you don't deserve what I'm offering you. 401 00:20:29,760 --> 00:20:31,240 And I am only offering it once. 402 00:20:40,200 --> 00:20:42,160 You should have told me you'd worked for Sedlák. 403 00:20:42,280 --> 00:20:44,280 I don't understand how he could have known that. 404 00:20:44,359 --> 00:20:46,119 That was so long ago. I was... 405 00:20:46,480 --> 00:20:47,480 a different man. 406 00:20:47,560 --> 00:20:50,359 Thobela, people don't go to Eugene De Klerk's firm 407 00:20:50,440 --> 00:20:51,640 for their bedside manner. 408 00:21:02,560 --> 00:21:04,960 I'm sorry you had to find out this way. 409 00:21:06,000 --> 00:21:08,720 (Bonnie) Look, you saw an attendant, right? 410 00:21:08,800 --> 00:21:10,080 -Yes. -Then we both know 411 00:21:10,160 --> 00:21:11,640 something's not right here. 412 00:21:12,520 --> 00:21:14,960 I'll call local SAPS, press them for more statements, 413 00:21:15,040 --> 00:21:16,359 see what we can find. 414 00:21:17,600 --> 00:21:19,840 We don't stop. Okay? 415 00:21:20,520 --> 00:21:22,000 We just recalibrate. 416 00:21:23,440 --> 00:21:24,640 (thuds on table) 417 00:21:25,840 --> 00:21:27,200 What do I do now? 418 00:21:28,160 --> 00:21:30,200 (Bonnie) You don't need to do anything but grieve. 419 00:21:31,240 --> 00:21:32,560 Lay your son to rest. 420 00:21:44,400 --> 00:21:45,600 Here. 421 00:21:47,800 --> 00:21:49,160 My personal number's at the back. 422 00:21:50,080 --> 00:21:51,600 If you need anything, just... 423 00:21:53,280 --> 00:21:55,000 I know how hard this can be. 424 00:21:58,040 --> 00:21:59,200 It's Veiss, right? 425 00:21:59,280 --> 00:22:00,280 (Bonnie) Weiss. 426 00:22:01,119 --> 00:22:05,359 The older boy's name is Xander Weiss, right? 427 00:22:06,800 --> 00:22:09,040 We'll keep fighting. I promise. 428 00:22:11,560 --> 00:22:14,320 (Themba) Davids says he's got lots of messages from Madikiza, 429 00:22:14,400 --> 00:22:16,680 plus full spreadsheets of all the protection money they extorted. 430 00:22:17,040 --> 00:22:18,320 Once he's secure, he'll get it to us. 431 00:22:18,400 --> 00:22:19,720 And he signed a statement? 432 00:22:20,040 --> 00:22:21,720 Signature's conditional on wit-pro. 433 00:22:22,240 --> 00:22:24,440 Keeping the lid on this is going to be impossible. 434 00:22:25,160 --> 00:22:27,119 Madikiza'll find out soon, if not already. 435 00:22:27,280 --> 00:22:29,480 Can we make wit-pro work in 24 hours? 436 00:22:29,760 --> 00:22:31,240 48, maybe. 437 00:22:31,480 --> 00:22:32,680 We've got a safe house, the other side 438 00:22:32,760 --> 00:22:34,680 of the Boerewors Gordyn. That'll work in the meantime. 439 00:22:35,119 --> 00:22:36,160 Detective Griessel? 440 00:22:36,240 --> 00:22:38,160 I don't know. I think he gave it up too easy. 441 00:22:40,000 --> 00:22:41,440 Detective Griessel was the IO 442 00:22:41,520 --> 00:22:43,160 on the Violet Bhengu case, Brigadier. 443 00:22:43,560 --> 00:22:45,040 (Jamila) I remember the docket on that one. 444 00:22:45,440 --> 00:22:46,480 Awful! 445 00:22:47,640 --> 00:22:50,320 This is a tough pill to swallow detective. But... 446 00:22:50,640 --> 00:22:53,280 if this means a realistic shot at a high-flyer like Madikiza, 447 00:22:53,359 --> 00:22:54,880 then I say we have to take it. 448 00:22:55,240 --> 00:22:56,760 Take him to the safe house. 449 00:23:01,080 --> 00:23:03,080 Ben, you know I had to say it. 450 00:23:04,240 --> 00:23:05,800 Okay well, f' you very much too. 451 00:23:06,119 --> 00:23:08,040 How about you put a team together now, hey? 452 00:23:35,040 --> 00:23:36,240 I'd open an, uh, 453 00:23:37,920 --> 00:23:40,320 -Indian restaurant -(sombre music playing) 454 00:23:40,400 --> 00:23:42,359 with like, many dishes. 455 00:23:42,440 --> 00:23:44,320 And people would, uh, 456 00:23:44,560 --> 00:23:46,880 share the dishes. (sniffles) 457 00:23:47,720 --> 00:23:48,960 And you know, 458 00:23:49,040 --> 00:23:50,920 we can eat with our hands if we want to. 459 00:23:51,680 --> 00:23:52,960 There must definitely be... 460 00:23:54,320 --> 00:23:56,160 cold beer. Cheap... 461 00:23:56,880 --> 00:23:59,040 cold beer. 462 00:24:04,240 --> 00:24:05,240 And... (breathes shakily) 463 00:24:11,359 --> 00:24:12,760 ...free dessert. 464 00:24:17,640 --> 00:24:19,760 -(paper crumples) -(angry grunt) 465 00:24:19,840 --> 00:24:21,440 (rattling) 466 00:24:21,880 --> 00:24:24,480 We were supposed to go riding there. 467 00:24:26,400 --> 00:24:28,480 (yells) 468 00:24:31,320 --> 00:24:32,960 (Thobela cries) 469 00:24:46,760 --> 00:24:48,960 (ominous music playing) 470 00:25:09,760 --> 00:25:12,080 (tense music playing) 471 00:25:21,040 --> 00:25:22,240 There's a service car spare? 472 00:25:22,920 --> 00:25:24,359 Huh. What do you think? 473 00:25:24,840 --> 00:25:27,040 -It's fine, we can use mine. -(Benny) Oh, yeah? 474 00:25:27,119 --> 00:25:28,560 Let's get going. 475 00:25:30,800 --> 00:25:32,800 (upbeat choral music playing) 476 00:25:40,200 --> 00:25:42,160 (Jamie) The fuck even is this car? 477 00:25:42,240 --> 00:25:43,480 Where's the USB port? 478 00:25:43,560 --> 00:25:45,440 -(Cliffy) Doesn't have one. -(Jamie) What do you mean? 479 00:25:45,520 --> 00:25:46,920 What do you do for music and stuff? 480 00:25:47,000 --> 00:25:49,080 (Cliffy) CDs. In the cubbyhole. 481 00:25:49,160 --> 00:25:50,400 CDs? 482 00:25:50,520 --> 00:25:51,680 Seriously? 483 00:25:51,840 --> 00:25:53,960 I don't remember you offering us your car. 484 00:25:55,480 --> 00:25:57,560 Bongo Maffin, Vuyo, 485 00:25:58,359 --> 00:25:59,520 Lundi... 486 00:25:59,600 --> 00:26:01,080 (scoffs) ...Chicco Twala? 487 00:26:01,400 --> 00:26:02,720 The '80s, seriously? 488 00:26:02,920 --> 00:26:06,040 -It's the kind of music I like. -(Jamie) You know music changes. 489 00:26:06,119 --> 00:26:07,880 It evolves. It, it gets better. 490 00:26:08,119 --> 00:26:10,720 (Jamie) You should go on Spotify. Find stuff other than Bubblegum 491 00:26:10,800 --> 00:26:12,040 and this Gospel shit. 492 00:26:12,119 --> 00:26:15,240 Can you even remember not having whatever you wanted immediately? 493 00:26:15,680 --> 00:26:16,960 (Jamie) Griessel, back me up here. 494 00:26:17,040 --> 00:26:18,520 I reckon you should just shut the fuck up, 495 00:26:18,600 --> 00:26:20,119 -Jamie. -(laughs) 496 00:26:20,560 --> 00:26:22,200 The fuck you laughing at, dickhead? 497 00:26:23,720 --> 00:26:25,000 I like Chicco Twala. 498 00:26:25,240 --> 00:26:26,560 (car honks) 499 00:26:26,680 --> 00:26:27,960 (in Xhosa) 500 00:26:28,760 --> 00:26:30,160 (in English) The day I need you to chime in 501 00:26:30,240 --> 00:26:31,640 -on my taste of music... -(tires screech) 502 00:26:31,720 --> 00:26:33,040 (gun fires) 503 00:26:33,119 --> 00:26:34,320 (grunts) 504 00:26:49,520 --> 00:26:51,520 (panting) 505 00:26:53,320 --> 00:26:54,520 Okay? 506 00:27:01,440 --> 00:27:03,880 (breathing deeply) 507 00:27:06,359 --> 00:27:07,480 (gun fires) 508 00:27:11,160 --> 00:27:12,720 (Themba) Benny. 509 00:27:13,520 --> 00:27:14,720 Benny. 510 00:27:16,040 --> 00:27:17,160 My man... 511 00:27:17,240 --> 00:27:19,240 -I'm so sorry. This is all my... -This is not your fault. 512 00:27:20,160 --> 00:27:21,280 (Themba) The leak. 513 00:27:21,960 --> 00:27:23,440 You think it was one of our guys? 514 00:27:30,040 --> 00:27:32,760 Okay now, I've got forensics on shell casing IDs. 515 00:27:32,920 --> 00:27:34,359 And if LPR can pick up the license, 516 00:27:34,480 --> 00:27:36,280 at least we can figure out 517 00:27:36,359 --> 00:27:37,600 where these shooters came from, okay? 518 00:27:39,119 --> 00:27:41,280 Uh, someone needs to sort flowers 519 00:27:41,400 --> 00:27:43,160 -for Jules and the kids. -Yeah. 520 00:27:43,240 --> 00:27:45,240 Yeah. Nikki's on that already. 521 00:27:46,400 --> 00:27:47,680 And I'll... 522 00:27:49,160 --> 00:27:50,560 I'll speak to the ACU. 523 00:27:51,880 --> 00:27:53,960 We're gonna get the shitbag that sold us out. 524 00:27:54,200 --> 00:27:55,359 Pardon my French. 525 00:28:01,480 --> 00:28:03,880 (Themba) I hope whatever Madikiza's got planned for him is the pits. 526 00:28:06,119 --> 00:28:08,400 I don't think he takes Davids alive just to kill him. 527 00:28:09,640 --> 00:28:11,640 He's out there and we're back in here. 528 00:28:11,920 --> 00:28:13,359 Back at square fucking one. 529 00:28:19,160 --> 00:28:20,760 (exhales deeply) 530 00:28:20,840 --> 00:28:23,080 (sombre music playing) 531 00:28:34,480 --> 00:28:36,880 (suspenseful music playing) 532 00:28:53,520 --> 00:28:54,720 (motorcycle engine starts) 533 00:29:30,960 --> 00:29:32,440 (sighs) 534 00:29:34,160 --> 00:29:36,160 (baby cries) 535 00:29:45,080 --> 00:29:46,280 (Benny) Hey, my liefde. 536 00:29:46,960 --> 00:29:48,000 Hi. 537 00:29:48,080 --> 00:29:49,400 (whispers) What's this? 538 00:29:49,480 --> 00:29:50,760 (toy squeaks) 539 00:29:51,480 --> 00:29:53,040 Come here. Come here. 540 00:29:53,120 --> 00:29:54,160 There we go. 541 00:29:56,160 --> 00:29:57,640 (Anna) Just put her down, please. 542 00:29:58,440 --> 00:29:59,920 She's grown so much. 543 00:30:01,320 --> 00:30:02,640 She's about to start walking. 544 00:30:03,560 --> 00:30:05,360 Look, Mummy's wearing Daddy's T-shirt. 545 00:30:06,240 --> 00:30:07,600 This is my T-shirt now. 546 00:30:07,680 --> 00:30:09,880 (Benny) Oh, Daddy's lost. (soft chuckle) 547 00:30:10,160 --> 00:30:11,480 -(Anna) Come on. -(Benny) Mummy looks 548 00:30:11,560 --> 00:30:13,280 so much better in it, doesn't she? 549 00:30:13,640 --> 00:30:14,960 (Benny shushes) 550 00:30:15,040 --> 00:30:16,400 (beeps) 551 00:30:33,560 --> 00:30:35,080 (Anna) Your flask was in the bin. 552 00:30:35,280 --> 00:30:36,880 That was a gift. 553 00:30:37,480 --> 00:30:38,480 You gave that to me. 554 00:30:38,560 --> 00:30:40,440 Yeah. Well, you threw it at me. 555 00:30:41,120 --> 00:30:42,200 (Benny) When? 556 00:30:42,280 --> 00:30:44,240 Yesterday, when you were raging around 557 00:30:44,320 --> 00:30:45,680 before you past out on the lawn. 558 00:30:47,280 --> 00:30:48,680 (sighs) You missed, by the way. 559 00:30:48,960 --> 00:30:50,040 (Benny) Hmm. 560 00:30:50,120 --> 00:30:51,560 I'm sorry. I should've brought flowers. 561 00:30:51,720 --> 00:30:53,160 The bin's already full, 562 00:30:53,240 --> 00:30:54,960 so I'm kinda glad you didn't. 563 00:30:59,360 --> 00:31:01,040 I thought it was getting better, Benny. 564 00:31:01,120 --> 00:31:02,400 It is. 565 00:31:04,040 --> 00:31:05,160 It will. 566 00:31:05,440 --> 00:31:07,120 She's here now. 567 00:31:07,840 --> 00:31:08,840 -(Benny sighs) -Okay, 568 00:31:08,920 --> 00:31:09,960 if you're not going be helping 569 00:31:10,040 --> 00:31:12,000 then what the hell are we doing here? 570 00:31:12,080 --> 00:31:13,760 I'm fucking trying, Anna. 571 00:31:14,840 --> 00:31:15,960 Okay? 572 00:31:19,280 --> 00:31:20,560 They got Cliffy today. 573 00:31:30,640 --> 00:31:31,640 How? 574 00:31:32,000 --> 00:31:33,000 We were just driving. 575 00:31:36,960 --> 00:31:38,120 (blows air) 576 00:31:38,960 --> 00:31:40,880 I don't think he felt anything. It was quick. 577 00:31:49,880 --> 00:31:52,200 -(Benny sniffles) -(emotional music playing) 578 00:31:55,640 --> 00:31:56,640 (Benny) I'm sorry. 579 00:31:58,480 --> 00:31:59,760 Some of us don't drink, you know. 580 00:32:00,320 --> 00:32:01,360 I can get there. 581 00:32:02,160 --> 00:32:03,440 I don't think that's true anymore. 582 00:32:04,440 --> 00:32:06,040 (Benny) No, it's true. 583 00:32:06,120 --> 00:32:07,960 'Cause of you and... 584 00:32:09,560 --> 00:32:11,440 Listen, you and Carla. 585 00:32:12,920 --> 00:32:14,640 I can't blame you. 586 00:32:15,200 --> 00:32:16,680 I need you and I'm... 587 00:32:16,960 --> 00:32:18,080 So then fix it. 588 00:32:18,160 --> 00:32:19,280 (Benny) I will. 589 00:32:19,880 --> 00:32:21,360 I will, I promise. 590 00:32:23,240 --> 00:32:24,400 I'll fix it. 591 00:32:28,040 --> 00:32:29,760 Come here. I'm gonna fix it. 592 00:32:31,000 --> 00:32:32,200 Okay? Look at me. 593 00:32:33,480 --> 00:32:34,840 I swear. 594 00:32:41,080 --> 00:32:42,960 -(Anna moans) Oh, Benny. -(Benny) Don't you want to? 595 00:32:43,040 --> 00:32:44,160 (Anna) Wait, wait. 596 00:32:44,240 --> 00:32:45,360 No, wait. 597 00:32:45,440 --> 00:32:46,760 We're gonna stop. We're gonna stop. 598 00:32:49,360 --> 00:32:50,880 We can't keep doing this. 599 00:32:53,120 --> 00:32:54,920 Six months sober. In a programme. 600 00:32:55,000 --> 00:32:56,280 I don't need a fucking programme. 601 00:32:56,360 --> 00:32:57,840 That's what I need. Okay? 602 00:32:57,920 --> 00:32:59,640 -Then you can come home. -Are you serious, Anna? 603 00:32:59,720 --> 00:33:00,960 -(Anna) Then you can come... -I don't... Do you know what I'm... 604 00:33:01,280 --> 00:33:03,040 I'm not... shouting. 605 00:33:06,640 --> 00:33:08,000 I wasn't shouting. 606 00:33:11,680 --> 00:33:12,920 I need you to leave. 607 00:33:13,000 --> 00:33:14,000 (sighs). 608 00:33:17,920 --> 00:33:19,200 Yeah, okay. 609 00:33:26,440 --> 00:33:28,200 (baby cries) 610 00:33:28,760 --> 00:33:29,760 (sighs) 611 00:33:31,880 --> 00:33:34,520 (suspenseful music playing) 612 00:33:46,360 --> 00:33:48,720 I was just, uh, working on the, uh, 613 00:33:48,800 --> 00:33:50,400 -Davids thing. -Yeah? 614 00:33:50,480 --> 00:33:53,840 Ballistics think they used vz. 58 compacts 615 00:33:53,920 --> 00:33:55,440 based on the ejection markings on the casings. 616 00:33:55,520 --> 00:33:56,760 So Czech guns? 617 00:33:58,040 --> 00:34:00,000 Nothing but the best for Enver Davids. 618 00:34:00,080 --> 00:34:01,160 (sniffles) 619 00:34:02,960 --> 00:34:05,240 Ja. Thank you for the coffee varsity. 620 00:34:07,240 --> 00:34:08,239 Ja. 621 00:34:09,080 --> 00:34:10,080 No problem. 622 00:34:34,040 --> 00:34:36,040 -(Themba) Hey, Ben. -I need to go piss, bru. 623 00:34:36,120 --> 00:34:37,719 Singh wants us to redirect focus. 624 00:34:38,320 --> 00:34:39,920 She and I are meeting with the Commissioner just now. 625 00:34:40,120 --> 00:34:41,120 What? 626 00:34:41,239 --> 00:34:42,760 Press got hold of the story. 627 00:34:43,080 --> 00:34:45,280 Obviously, their spin is SAPS losing control, 628 00:34:45,680 --> 00:34:47,040 SAPS letting a killer get lose, 629 00:34:47,160 --> 00:34:48,400 another SAPS officer dead. 630 00:34:48,480 --> 00:34:49,640 So what's Singh suggesting? 631 00:34:50,040 --> 00:34:52,040 That we focus our attention on finding the shooters. 632 00:34:52,160 --> 00:34:54,560 Kak, man. And forget about Enver Davids? Seriously? 633 00:34:54,640 --> 00:34:56,880 Zero tolerance on cop killers, detective. 634 00:34:57,200 --> 00:34:58,440 (Themba) It's an easy sell. 635 00:34:58,800 --> 00:35:00,200 Plus, Singh thinks we've got a better chance 636 00:35:00,280 --> 00:35:02,040 of finding Madikiza through the shooters. 637 00:35:02,320 --> 00:35:04,360 Seeing as Davids is probably half way to Zim by now. 638 00:35:04,480 --> 00:35:06,680 Those shooters were laaities. Sergeant three's at most. 639 00:35:06,840 --> 00:35:08,200 They're gonna know fuck all. 640 00:35:08,560 --> 00:35:11,120 Did any of the cameras pick up where they took Davids? 641 00:35:11,360 --> 00:35:13,640 LPR picked up license plates going to Philippi East. 642 00:35:13,800 --> 00:35:16,520 Even if we do go in, Madikiza will have a million places 643 00:35:16,600 --> 00:35:17,640 for him to hide. 644 00:35:18,680 --> 00:35:20,520 -Wait, d'you say Philippi East? -(Themba) Yeah. 645 00:35:20,600 --> 00:35:21,760 The shooters were using Czech guns. 646 00:35:21,840 --> 00:35:23,200 Ballistics just came in. 647 00:35:23,280 --> 00:35:24,920 Princess? Are you serious? 648 00:35:25,000 --> 00:35:26,880 Well, she helped us catch Davids the first time. 649 00:35:28,160 --> 00:35:29,400 No, no. It's too hot right now. 650 00:35:29,640 --> 00:35:31,360 Anti-gangs said 26's are up in arms. 651 00:35:31,440 --> 00:35:33,280 There's no way Singh lets you into a township 652 00:35:33,360 --> 00:35:34,520 even if you have an escort. 653 00:35:34,600 --> 00:35:35,960 Well, maybe you were right. 654 00:35:36,200 --> 00:35:37,560 Maybe I do need a little time off. 655 00:35:38,680 --> 00:35:40,520 -I really need to go pee. -(scoffs) 656 00:35:42,080 --> 00:35:44,080 (upbeat music playing) 657 00:36:06,360 --> 00:36:08,640 I've got socks that need some love if you do commissions. 658 00:36:09,719 --> 00:36:10,800 (Benny) She in? 659 00:36:13,160 --> 00:36:14,520 Nice shot, little man. 660 00:36:20,320 --> 00:36:21,719 Are you just... 661 00:36:22,440 --> 00:36:24,640 (Princess) You were the one who said we was done. 662 00:36:24,719 --> 00:36:25,960 Remember? You! 663 00:36:26,040 --> 00:36:27,719 Not me, you. 664 00:36:28,200 --> 00:36:30,680 Me? Hmm. I'm happy. 665 00:36:30,880 --> 00:36:33,840 I don't never need to see your nora face. 666 00:36:33,920 --> 00:36:35,040 Never again. 667 00:36:35,120 --> 00:36:37,120 (Benny) Are you using again, Princess? 668 00:36:37,400 --> 00:36:38,400 Are you? 669 00:36:39,440 --> 00:36:40,640 Look at this. 670 00:36:40,719 --> 00:36:41,960 Look at this! 671 00:36:42,040 --> 00:36:43,960 This shit is fine China skin. 672 00:36:44,360 --> 00:36:45,640 (Princess) You think junkie skin be like this? 673 00:36:45,719 --> 00:36:47,360 Well, something's got you jumpy. 674 00:36:47,719 --> 00:36:49,840 (Princess) You listen to me nicely. 675 00:36:50,360 --> 00:36:51,640 I'm done 676 00:36:51,719 --> 00:36:52,880 with all that. 677 00:36:54,120 --> 00:36:55,880 Princess sings now. 678 00:36:55,960 --> 00:36:57,960 That and my production of Sarafina. 679 00:36:58,239 --> 00:36:59,719 No Whoopi Goldberg. 680 00:37:00,239 --> 00:37:02,560 (Benny) Oh, Sarafina and gun-running hey, Princess? 681 00:37:08,680 --> 00:37:10,280 The 26's know you're selling again? 682 00:37:10,680 --> 00:37:12,520 I mean, it doesn't have to come from me. 683 00:37:13,800 --> 00:37:15,120 Or you can help me find Davids. 684 00:37:15,840 --> 00:37:17,760 Oh good Lord, it's true! 685 00:37:17,840 --> 00:37:19,160 She's lost him, 686 00:37:19,239 --> 00:37:21,000 like a pair of lost earrings. 687 00:37:21,160 --> 00:37:24,040 Hey, did you look between the cushions on your couch? 688 00:37:24,120 --> 00:37:25,160 I don't know what your laughing at, 689 00:37:25,239 --> 00:37:26,360 -Princess. -(Princess chuckles) 690 00:37:26,440 --> 00:37:28,160 One of your guns just blew a naartjie-sized hole 691 00:37:28,239 --> 00:37:29,239 in my partner. 692 00:37:31,840 --> 00:37:32,920 You... 693 00:37:35,440 --> 00:37:36,560 don't put that on me. 694 00:37:38,200 --> 00:37:39,680 I don't pull no trigger. 695 00:37:43,160 --> 00:37:44,920 Princess is just tryna get by. 696 00:37:45,320 --> 00:37:46,560 I think you should try harder. 697 00:37:47,160 --> 00:37:48,239 Okay. 698 00:37:51,200 --> 00:37:54,520 Madikiza's new shebeen, over in Claremont. 699 00:37:54,880 --> 00:37:55,880 It's fancy. 700 00:37:56,760 --> 00:37:59,320 Rooms on top for ritas or conch, 701 00:37:59,680 --> 00:38:01,040 no anything you want. 702 00:38:04,239 --> 00:38:06,320 Big boys, big security. 703 00:38:06,800 --> 00:38:08,600 I hear he's lying low there for now. 704 00:38:08,680 --> 00:38:09,840 Okay. 705 00:38:10,560 --> 00:38:12,239 What, Princess don't get no pleases? 706 00:38:12,320 --> 00:38:14,560 No thank yous? Nothing now? 707 00:38:14,640 --> 00:38:15,760 (sighs) 708 00:38:17,040 --> 00:38:18,040 How about a date night? 709 00:38:18,719 --> 00:38:19,920 (laughs) 710 00:38:20,000 --> 00:38:21,000 No, baby. 711 00:38:21,360 --> 00:38:23,040 No. Um... 712 00:38:23,320 --> 00:38:27,160 I don't think any guns believe Princess was ever this desperate. 713 00:38:27,239 --> 00:38:29,360 (Princess) Not that desperate baby. No. No. No. No. 714 00:38:29,440 --> 00:38:31,160 Aha, there we go. 715 00:38:31,920 --> 00:38:33,040 That suits. 716 00:38:34,640 --> 00:38:36,800 (upbeat music playing) 717 00:38:45,640 --> 00:38:47,000 (indistinct chatter) 718 00:38:58,840 --> 00:39:01,080 (in Xhosa) 719 00:39:26,880 --> 00:39:27,960 (Xander grunts) 720 00:39:29,160 --> 00:39:31,239 (quiet suspenseful music playing) 721 00:39:31,320 --> 00:39:32,920 (Xander pants) 722 00:39:46,080 --> 00:39:48,200 (ominous music rising) 723 00:39:55,480 --> 00:39:57,640 (suspenseful music playing) 724 00:40:09,800 --> 00:40:10,840 (muffled grunt) 725 00:40:35,480 --> 00:40:38,000 (upbeat music playing) 726 00:40:40,640 --> 00:40:42,880 (in English) Hello. Hello, how are you? 727 00:40:42,960 --> 00:40:44,239 -(man chuckles) -(Princess) Can we just- 728 00:40:44,400 --> 00:40:46,400 Thank you, darling. Come, cupcake. 729 00:40:47,680 --> 00:40:49,960 Looking good, baby. We can go. 730 00:40:51,880 --> 00:40:53,280 Hi, Sofia. 731 00:41:00,200 --> 00:41:01,600 (Princess) Tracey! 732 00:41:03,800 --> 00:41:05,640 -(Princess) Hello, darling. -(both smooching) 733 00:41:05,719 --> 00:41:07,719 -(Tracey) Long time. Long time. -(Princess) Mm. 734 00:41:08,040 --> 00:41:09,160 -Little wee tyke? -(Tracey) Hmm? 735 00:41:09,239 --> 00:41:11,719 Won't you take my little prince upstairs, 736 00:41:11,960 --> 00:41:13,560 and warm him up a bit. 737 00:41:13,719 --> 00:41:14,719 (Tracey) Hmm. 738 00:41:14,800 --> 00:41:16,000 Princess needs a drink. 739 00:41:20,320 --> 00:41:21,520 Thanks, man. 740 00:41:22,880 --> 00:41:24,640 -Come on. -(Princess) Why nobody 741 00:41:24,719 --> 00:41:26,239 has got me no tequila? 742 00:41:26,320 --> 00:41:27,760 (Benny) You seen a guy come this way? 743 00:41:27,840 --> 00:41:29,880 Tattoos all over, scary-looking prick. 744 00:41:30,080 --> 00:41:31,960 Probably arrived yesterday. 745 00:41:32,280 --> 00:41:33,640 (Tracey) What's it to you? 746 00:41:34,200 --> 00:41:36,280 (Benny) He left a wife, four kids, and a bunch of debt. 747 00:41:36,360 --> 00:41:37,920 -Hey. -(gasps) Hey. 748 00:41:38,000 --> 00:41:39,040 (Benny) They have nothing. 749 00:41:39,440 --> 00:41:40,640 They asked me to help find him. 750 00:41:42,200 --> 00:41:43,680 It's the first door on the left. 751 00:41:44,160 --> 00:41:45,239 (Tracey) I haven't seen him for hours. 752 00:41:46,040 --> 00:41:47,800 -We're in here. -(Benny) Nah, we're good. 753 00:41:48,840 --> 00:41:49,920 Don't spend it all on buttons. 754 00:41:50,000 --> 00:41:51,640 Yeah, sure. 755 00:41:51,719 --> 00:41:53,760 This'll go straight into my varsity fund. 756 00:42:06,400 --> 00:42:08,640 (suspenseful music playing) 757 00:42:16,520 --> 00:42:17,560 (exhales heavily) 758 00:42:19,200 --> 00:42:20,200 (sighs) 759 00:42:30,520 --> 00:42:32,280 -(Themba over phone) Hi, Benny. -Hey, Them. It's me bru. 760 00:42:32,360 --> 00:42:33,920 -(Themba) Where are you? -Listen, I found Davids. 761 00:42:34,000 --> 00:42:35,200 He's, he's, he's... 762 00:42:35,280 --> 00:42:36,680 Let's get a team down here. I'll drop you a pin. 763 00:42:36,760 --> 00:42:37,880 Let's get forensics. 764 00:42:37,960 --> 00:42:38,960 (tense sting) 765 00:42:39,040 --> 00:42:40,120 (Themba) Benny? 766 00:42:40,320 --> 00:42:41,880 -Benny, you still there? -I'll call you back. 767 00:42:43,840 --> 00:42:44,840 (Benny) Hey, guys. 768 00:42:46,080 --> 00:42:47,360 Why don't we all just... 769 00:42:50,280 --> 00:42:51,480 (people scream) 770 00:42:51,560 --> 00:42:53,640 (tense music playing) 771 00:42:55,040 --> 00:42:56,120 (Benny grunts) 772 00:43:00,560 --> 00:43:02,239 (thug) Go down the back! Go down the back! 773 00:43:08,120 --> 00:43:10,480 (suspenseful music playing) 774 00:43:11,360 --> 00:43:12,520 (thug) Go! Go! 775 00:43:20,840 --> 00:43:21,840 (Benny) Fuck! 776 00:43:21,920 --> 00:43:22,920 (gun fires) 777 00:43:27,920 --> 00:43:29,440 (people exclaiming) 778 00:43:29,520 --> 00:43:31,800 -(Benny groans) -(indistinct chatter) 779 00:43:31,880 --> 00:43:33,000 -(Benny pants) -(passerby) Is that a cop? 780 00:43:36,480 --> 00:43:38,840 (thug) Get the man! Don't show your face here again, ja! 781 00:43:41,520 --> 00:43:43,080 (Benny) Yeah, thanks for the help, everyone. 782 00:43:52,400 --> 00:43:53,960 My apologies. 783 00:43:54,120 --> 00:43:56,640 A precaution. For my safety. 784 00:43:56,719 --> 00:43:58,640 And yours, I suppose. 785 00:43:59,400 --> 00:44:00,440 (man) Would you like a beer? 786 00:44:00,719 --> 00:44:01,719 No. 787 00:44:04,760 --> 00:44:05,760 (man sighs) 788 00:44:08,040 --> 00:44:10,160 I think you do not know who I am. 789 00:44:10,480 --> 00:44:11,800 (man) Is this correct? 790 00:44:12,840 --> 00:44:15,480 My name is Madison Madikiza. 791 00:44:18,120 --> 00:44:20,239 (Madison) Is it a name that maybe you know? 792 00:44:22,160 --> 00:44:23,160 (Thobela) Hmm. 793 00:44:23,520 --> 00:44:25,280 (chuckles) 794 00:44:26,040 --> 00:44:27,239 Fantastic! 795 00:44:27,960 --> 00:44:30,000 (Madison) Do you know what it is that I do? 796 00:44:32,520 --> 00:44:33,840 I have an idea. 797 00:44:33,960 --> 00:44:35,440 (chuckles) 798 00:44:35,840 --> 00:44:37,320 (Madison) Very good. 799 00:44:37,800 --> 00:44:39,320 I like ideas. 800 00:44:40,160 --> 00:44:42,400 They are often better than the real thing. 801 00:44:48,640 --> 00:44:49,960 This is a beautiful weapon. 802 00:44:51,239 --> 00:44:53,120 (Madison) The choice for a hunter. 803 00:44:54,560 --> 00:44:56,239 (in Xhosa) 804 00:44:57,520 --> 00:44:58,719 (Madison in English) But I'm afraid 805 00:44:58,880 --> 00:45:00,360 this is not a reserve 806 00:45:00,560 --> 00:45:02,000 you can hunt in for free. 807 00:45:02,840 --> 00:45:06,600 People hear of a white man paying a Black man 808 00:45:07,080 --> 00:45:09,080 to protect his kid, 809 00:45:09,320 --> 00:45:10,920 and they say "Oh, 810 00:45:11,880 --> 00:45:14,160 look how the times have changed". 811 00:45:14,600 --> 00:45:18,120 But it is not the times, I think, 812 00:45:18,200 --> 00:45:19,520 that have changed. 813 00:45:20,440 --> 00:45:22,920 It is "opportunity". 814 00:45:23,360 --> 00:45:24,960 Unfortunately for you... 815 00:45:25,840 --> 00:45:28,719 I take my opportunities very seriously. 816 00:45:34,520 --> 00:45:36,840 (Madison) So many names for one man. 817 00:45:37,160 --> 00:45:39,080 What is your name, my friend? 818 00:45:39,880 --> 00:45:41,400 (in Xhosa) 819 00:45:41,480 --> 00:45:44,840 (snorts, exclaims) 820 00:45:46,360 --> 00:45:47,440 (in English) That boy 821 00:45:48,040 --> 00:45:49,520 chose the wrong man 822 00:45:49,680 --> 00:45:50,920 to mess with. 823 00:45:52,640 --> 00:45:54,560 Maybe he deserves to die 824 00:45:54,800 --> 00:45:56,800 for whatever he did to you. 825 00:45:57,440 --> 00:45:58,520 But... 826 00:45:59,040 --> 00:46:00,800 I'm a businessman first, 827 00:46:01,840 --> 00:46:03,760 and a moralist, second. 828 00:46:06,440 --> 00:46:07,440 So... 829 00:46:09,520 --> 00:46:12,040 I ask that you do not harm that boy. 830 00:46:13,640 --> 00:46:15,320 And if I refuse your request? 831 00:46:15,400 --> 00:46:17,040 Then you become a problem! 832 00:46:19,680 --> 00:46:20,719 (Madison) Now, 833 00:46:21,640 --> 00:46:23,640 a man such as yourself, 834 00:46:24,080 --> 00:46:26,320 working for a man such as me? 835 00:46:27,080 --> 00:46:28,840 "Opportunity". 836 00:46:29,600 --> 00:46:31,200 -(Thobela) Hmm. -Besides, 837 00:46:31,640 --> 00:46:34,120 perhaps if you bide your time... 838 00:46:34,239 --> 00:46:36,680 The white man's money eventually runs out. 839 00:46:37,400 --> 00:46:38,920 (chuckles) 840 00:46:40,040 --> 00:46:42,120 Spoken like a true hunter. 841 00:46:44,400 --> 00:46:45,920 -(Madison) You can start tomorrow. -(upbeat music blaring) 842 00:46:46,920 --> 00:46:49,200 It might not be the vengeance you crave. 843 00:46:49,840 --> 00:46:52,760 But there is such potential in rage. 844 00:46:54,760 --> 00:46:56,640 We must not let it go to waste. 845 00:47:06,320 --> 00:47:07,880 (Madison) He runs my security. 846 00:47:08,200 --> 00:47:10,080 He will talk you through the basics. 847 00:47:10,160 --> 00:47:13,120 He is a different kind of hunter. 848 00:47:15,880 --> 00:47:17,440 We can talk more tomorrow. 849 00:47:25,120 --> 00:47:26,600 (Tracey) Can I get you anything? 850 00:47:27,000 --> 00:47:28,040 A drink? 851 00:47:28,440 --> 00:47:30,600 No. Who is that, uh, 852 00:47:30,680 --> 00:47:31,960 that man over there? 853 00:47:33,320 --> 00:47:34,440 A monster. 854 00:47:34,800 --> 00:47:36,040 Why do you say that? 855 00:47:37,800 --> 00:47:40,040 Come on. I didn't hear it from you. 856 00:47:42,040 --> 00:47:44,120 He grabbed a young girl from the street and raped her 857 00:47:44,200 --> 00:47:45,239 to cure his HIV. 858 00:47:45,719 --> 00:47:47,480 Strangled her afterwards. 859 00:47:47,560 --> 00:47:48,800 And nobody has done anything? 860 00:47:48,960 --> 00:47:50,040 When do they ever? 861 00:47:50,719 --> 00:47:51,719 (Tracey) Hmm? 862 00:47:58,640 --> 00:48:00,360 Boss says we gotta talk security. 863 00:48:00,800 --> 00:48:02,000 You want a beer? 864 00:48:04,160 --> 00:48:06,040 Brother, are you listening? 865 00:48:07,000 --> 00:48:08,680 -(Thobela) I have a question? -(Enver) Uh-huh. 866 00:48:09,120 --> 00:48:10,360 (Thobela) I hear you know how to cure AIDS. 867 00:48:10,440 --> 00:48:12,040 Someone says you have a way. 868 00:48:12,400 --> 00:48:13,719 (Enver) I got a way. 869 00:48:13,920 --> 00:48:15,480 -What is it? -(Enver) You know, mos, 870 00:48:15,640 --> 00:48:16,800 the blood of virgins. 871 00:48:17,120 --> 00:48:18,680 You need a girl who hasn't bled yet. 872 00:48:19,200 --> 00:48:20,320 You take her. 873 00:48:20,400 --> 00:48:21,760 And you don't stop until you are done. 874 00:48:22,840 --> 00:48:23,840 (Thobela) And you found this girl? 875 00:48:23,920 --> 00:48:25,400 (scoffs) I had to do it twice. 876 00:48:27,200 --> 00:48:28,520 Where did you find them? 877 00:48:28,680 --> 00:48:30,440 (Enver) The first was a park. Walking home. 878 00:48:30,880 --> 00:48:32,239 Then I met these guys. 879 00:48:32,320 --> 00:48:34,120 They can, uh, 880 00:48:34,200 --> 00:48:35,760 help you with anything. 881 00:48:36,320 --> 00:48:37,920 Whatever you need. 882 00:48:38,040 --> 00:48:39,440 However young. 883 00:48:42,120 --> 00:48:43,560 And you, 884 00:48:43,640 --> 00:48:44,920 you felt no guilt? 885 00:48:45,320 --> 00:48:46,480 For their pain, 886 00:48:46,560 --> 00:48:47,880 their families' suffering? 887 00:48:49,320 --> 00:48:50,960 (Enver) Whatchu talking like that for? 888 00:48:51,040 --> 00:48:52,040 I needed to... 889 00:48:52,800 --> 00:48:53,800 Listen, 890 00:48:54,560 --> 00:48:55,800 you should shut the fuck up 891 00:48:55,880 --> 00:48:57,080 with stuff like that. 892 00:48:57,200 --> 00:48:58,360 (in Xhosa) 893 00:49:12,320 --> 00:49:13,320 (Themba in English) What the hell are you wearing? 894 00:49:18,440 --> 00:49:19,440 Brandy-flavoured. 895 00:49:21,320 --> 00:49:22,320 Hey, look. 896 00:49:22,400 --> 00:49:24,520 Local station commander's name is Brucie. 897 00:49:25,160 --> 00:49:26,560 He'll take IO on the scene. 898 00:49:27,640 --> 00:49:29,480 He's on witnesses right now, seeing if he can make a link 899 00:49:29,560 --> 00:49:30,960 to an order Madikiza made. 900 00:49:31,080 --> 00:49:33,080 Do you honestly think anybody who works or spends time 901 00:49:33,160 --> 00:49:35,120 in Madikiza's place is gonna say shit to a cop? 902 00:49:36,600 --> 00:49:37,600 (Themba) Look, Ben. 903 00:49:38,040 --> 00:49:39,400 I know you've seen more than your fair share. 904 00:49:39,920 --> 00:49:41,400 It's okay to take some time off. 905 00:49:41,640 --> 00:49:43,040 Sort things out with Anna, 906 00:49:43,680 --> 00:49:45,160 talk to someone. 907 00:49:46,600 --> 00:49:47,960 Take up yoga or something. 908 00:49:52,800 --> 00:49:55,440 The IO's a moron if he thinks Madikiza ordered this. 909 00:49:56,120 --> 00:49:57,440 This wasn't a hit. 910 00:49:58,239 --> 00:50:00,200 Least... nothing like I've ever seen. 911 00:50:01,560 --> 00:50:02,680 And like you said? 912 00:50:04,239 --> 00:50:06,080 More than a fair share? (sniffles) 913 00:50:07,440 --> 00:50:09,680 (Benny) Bullet to the back of the head, that's a hit. 914 00:50:09,760 --> 00:50:11,800 Single stab wound, maybe. But this? 915 00:50:12,320 --> 00:50:14,560 Multiple strikes, not all aimed to kill. 916 00:50:16,440 --> 00:50:18,000 (Benny) This was a front-on attack. 917 00:50:23,640 --> 00:50:25,480 I think Davids was even given a chance 918 00:50:25,560 --> 00:50:26,560 to defend himself. 919 00:50:28,880 --> 00:50:30,800 Guy like Davids, why take the risk? 920 00:50:31,120 --> 00:50:32,520 Why this method, 921 00:50:32,600 --> 00:50:34,040 if all you wanted was the kill. 922 00:50:34,320 --> 00:50:35,719 Two guys fall out. 923 00:50:35,800 --> 00:50:37,719 There's a misunderstanding and it escalates? 924 00:50:40,239 --> 00:50:41,640 (Enver groans) 925 00:50:41,719 --> 00:50:43,840 (intense music playing) 926 00:50:48,640 --> 00:50:49,800 (Enver grunts) 927 00:50:52,800 --> 00:50:54,120 (Enver grunts) 928 00:50:57,040 --> 00:50:59,239 -(ominous music playing) -(Xola) Papa. 929 00:51:09,760 --> 00:51:10,840 (Xola laughs) 930 00:51:11,800 --> 00:51:13,920 -(soft music playing) -(birds chirping) 931 00:51:18,640 --> 00:51:19,880 (Benny) No, there's rage here. 932 00:51:20,840 --> 00:51:22,040 Punishment. 933 00:51:22,200 --> 00:51:23,680 I think whoever did this... 934 00:51:24,000 --> 00:51:25,440 I think he wants to be heard. 935 00:51:25,600 --> 00:51:26,680 (Themba) What's he trying to say? 936 00:51:27,000 --> 00:51:28,200 (Benny) I don't know. 937 00:51:28,840 --> 00:51:30,120 But my bet? 938 00:51:31,360 --> 00:51:32,680 He's gonna do this again. 939 00:51:38,320 --> 00:51:40,320 (closing theme music playing) 64998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.