Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,314 --> 00:02:18,913
Walter�
2
00:02:18,914 --> 00:02:22,073
Walter?
3
00:02:22,074 --> 00:02:27,153
Why are you crying? Are you hurt?
4
00:02:27,154 --> 00:02:31,793
It's my hands! They're all warty!
5
00:02:31,794 --> 00:02:35,273
Show me
6
00:02:35,274 --> 00:02:40,033
Show me your hands, Walter
7
00:02:40,034 --> 00:02:42,993
They're all mucky
8
00:02:42,994 --> 00:02:45,473
Put your hands in the water
9
00:02:45,474 --> 00:02:49,953
Don't be afraid
10
00:02:49,954 --> 00:02:52,633
The water will wash them clean...
11
00:02:52,634 --> 00:03:17,913
.. if you believe
12
00:03:17,914 --> 00:03:22,504
I'd be grateful if you could
send the manuscript to me here
13
00:03:22,505 --> 00:03:26,513
Yours faithfully, Emily FitzAllen Pride
14
00:03:26,514 --> 00:03:31,113
Now, a letter to Dundas & Critchley
15
00:03:31,114 --> 00:03:34,233
Solicitors and Commissioners for Oaths
16
00:03:34,234 --> 00:03:36,193
Dear Mr Dundas,
17
00:03:36,194 --> 00:03:39,785
I agree that what is taking
place at Portacarrick,
18
00:03:39,786 --> 00:03:42,513
the report of which you sent to me,
19
00:03:42,514 --> 00:03:46,753
constitutes unwarranted
commercial exploitation,
20
00:03:46,754 --> 00:03:51,882
for which permission has
neither been sought nor given
21
00:03:51,883 --> 00:04:12,913
I'll go, Miss Pride
22
00:04:12,914 --> 00:04:16,193
It's from Portacarrick
23
00:04:16,194 --> 00:04:18,873
Shall I open it for you?
24
00:04:18,874 --> 00:05:27,113
Yes, please, Miss Godwin
25
00:05:27,114 --> 00:05:31,793
This way, sir
26
00:05:31,794 --> 00:05:34,233
Good. Thank you, Chief Inspector
27
00:05:34,234 --> 00:05:36,273
For all your help
28
00:05:36,274 --> 00:05:38,509
Perhaps I shouldn�t
tell you this, but Cairo
29
00:05:38,510 --> 00:05:40,793
pronounced themselves more than satisfied
30
00:05:40,794 --> 00:05:43,713
All part of the service, sir
31
00:05:43,714 --> 00:05:46,153
Oh, by the way, I
managed to intercept these
32
00:05:46,154 --> 00:05:47,769
before they were forwarded
33
00:05:47,770 --> 00:05:50,557
to the Canal Zone. Personal stuff
34
00:05:50,558 --> 00:05:51,713
Oh, thank you, sir
35
00:05:51,714 --> 00:05:54,370
Officially you're with us
till the end of the month
36
00:05:54,371 --> 00:05:57,993
Shall I tell Scotland
Yard that you're back?
37
00:05:57,994 --> 00:06:01,673
Er, no. Damn fool idea, I agree
38
00:06:01,674 --> 00:06:03,833
I have the report to write, sir, and...
39
00:06:03,834 --> 00:06:08,713
Well, I have promised someone I'd
write it in congenial surroundings
40
00:06:08,714 --> 00:06:10,233
Wise man
41
00:06:10,234 --> 00:06:12,153
- Care for a drink?
- Thank you
44
00:06:32,954 --> 00:06:36,273
I am writing to you on
a matter of some gravity
45
00:06:36,274 --> 00:06:41,193
The fact is, my life has been threatened
46
00:06:41,194 --> 00:06:44,033
Last year, when my sister died,
47
00:06:44,034 --> 00:06:46,593
I inherited some property in Argyll,
48
00:06:46,594 --> 00:06:48,750
part of Portacarrick town,
49
00:06:48,751 --> 00:06:51,953
as well as the island
lying off it in Carrick Loch
50
00:06:51,954 --> 00:06:57,953
As an English landlord I expected to
inherit a certain Celtic resentment
51
00:06:57,954 --> 00:07:02,793
However, of late, resentment
has turned into threat
52
00:07:02,794 --> 00:07:06,695
I do believe someone in
this idyllic backwater
53
00:07:06,696 --> 00:07:08,033
means to do me harm
54
00:07:08,034 --> 00:07:31,873
Cissie?
55
00:07:31,874 --> 00:07:34,673
- Hello, Angus
- Hi, Cissie
56
00:07:34,674 --> 00:07:36,633
- Always something, Angus
- Aye
57
00:07:36,634 --> 00:07:39,513
- Always something
- Aye, it's a lump of a building
58
00:07:39,514 --> 00:07:44,680
I'll be going over on the afternoon
boat, then, Major. I'll be back about five
59
00:07:44,681 --> 00:07:47,393
She's coming here
60
00:07:47,394 --> 00:07:50,553
Another damn ultimatum from London
61
00:07:50,554 --> 00:07:52,153
She's coming here
62
00:07:52,154 --> 00:07:55,673
She shouldn�t come here.
She's not welcome here
63
00:07:55,674 --> 00:07:58,513
It won't change our plans.
We'll still catch the train
64
00:07:58,514 --> 00:08:02,331
I'll just pick you up at
Gerard's in an hour or so
65
00:08:02,332 --> 00:08:05,167
The train leaves at five
66
00:08:05,168 --> 00:08:06,273
Who is this woman, anyway?
67
00:08:06,274 --> 00:08:10,101
Emily Pride. She was my instructor
68
00:08:10,102 --> 00:08:11,673
Oh, yes?
69
00:08:11,674 --> 00:08:15,910
I owe her a great deal.
She... helped me during the war
70
00:08:15,911 --> 00:08:17,465
I'm sure she did
71
00:08:17,466 --> 00:08:19,953
She taught me colloquial French
72
00:08:19,954 --> 00:08:23,233
And how many other women do you
have tucked away in your past?
73
00:08:23,234 --> 00:08:25,313
Oh, lost count
74
00:08:25,314 --> 00:08:30,949
Mind you, not many of 65
75
00:08:30,950 --> 00:08:33,753
Well, why the urgency?
76
00:08:33,754 --> 00:08:58,553
Her life's been threatened
77
00:08:58,554 --> 00:09:00,353
Miss Emily
78
00:09:00,354 --> 00:09:03,390
There you are, Roderick
79
00:09:03,391 --> 00:09:11,593
Where have you been?
80
00:09:11,594 --> 00:09:14,375
Three years ago, on Portacarrick island,
81
00:09:14,376 --> 00:09:17,993
some poor child had his warts cured
by washing them in a pool there
82
00:09:17,994 --> 00:09:20,033
Such cures are a known phenomenon
83
00:09:20,034 --> 00:09:22,033
He also claims to have had a vision
84
00:09:22,034 --> 00:09:24,073
of a lady in green
85
00:09:24,074 --> 00:09:26,833
Unfortunately some press
reporter got hold of it
86
00:09:26,834 --> 00:09:30,313
The newspapers went to
town, as you can imagine
87
00:09:30,314 --> 00:09:34,633
Now the place is being commercialized,
vulgarized beyond belief
88
00:09:34,634 --> 00:09:36,353
And I won't have it
89
00:09:36,354 --> 00:09:40,193
- Can you stop it?
- My solicitor tells me I can
90
00:09:40,194 --> 00:09:42,429
I've no objection to
people visiting the place
91
00:09:42,430 --> 00:09:44,713
in the superstition they can be cured
92
00:09:44,714 --> 00:09:46,853
What I object to is
its being sold to people
93
00:09:46,854 --> 00:09:50,253
as some sort of quasi-religious rite
94
00:09:50,254 --> 00:10:03,833
Look at this
95
00:10:03,834 --> 00:10:09,393
The Poems of Elspeth Cost
96
00:10:09,394 --> 00:10:12,353
An Ode To The Pixie Falls
97
00:10:12,354 --> 00:10:15,273
Ye plashing Falls, their secret own
98
00:10:15,274 --> 00:10:18,073
Iron and water, earth and stone
99
00:10:18,074 --> 00:10:22,793
Pixie Falls. Ye gods
100
00:10:22,794 --> 00:10:25,228
My sister tolerated such nonsense because
101
00:10:25,229 --> 00:10:28,401
she claimed the water cured her headaches
102
00:10:28,402 --> 00:10:30,633
No doubt she believed it
103
00:10:30,634 --> 00:10:32,073
She died six months after her cure,
104
00:10:32,074 --> 00:10:40,273
so she can hardly be claimed as one
of its enduring triumphs, can she?
105
00:10:40,274 --> 00:10:42,993
Miss Emily
106
00:10:42,994 --> 00:10:48,593
Miss Emily, please. How has
your life been threatened?
107
00:10:48,594 --> 00:10:59,073
This is the latest one
108
00:10:59,074 --> 00:11:37,393
Come and have a cup of tea.
There's something I want to show you
109
00:11:37,394 --> 00:11:41,353
- Angus?
- Ah. Good day, Miss Cost
110
00:11:41,354 --> 00:11:44,153
I see the Major's had another letter
111
00:11:44,154 --> 00:11:45,633
Aye
112
00:11:45,634 --> 00:11:47,673
From London
113
00:11:47,674 --> 00:11:51,195
Aye
114
00:11:51,196 --> 00:11:53,876
- The woman's coming here.
- Really? When?
115
00:11:53,877 --> 00:11:56,774
The day after tomorrow.
That's what she says, anyway
116
00:11:56,775 --> 00:11:59,630
I see
117
00:11:59,631 --> 00:12:08,673
Then we�d better be
reedy for her, hadn�t we?
118
00:12:08,674 --> 00:12:11,353
What is it?
119
00:12:11,354 --> 00:12:13,393
A mystery
120
00:12:13,394 --> 00:12:15,833
And that's the point
121
00:12:15,834 --> 00:12:17,913
We can guess, that's all
122
00:12:17,914 --> 00:12:20,513
Just as we can only guess
at any of the riddles
123
00:12:20,514 --> 00:12:23,153
surrounding the Celtic
religion. We don't know
124
00:12:23,154 --> 00:12:25,193
Why did you want me to see it?
125
00:12:25,194 --> 00:12:27,793
Because I take the past seriously
126
00:12:27,794 --> 00:12:29,846
I value it
127
00:12:29,847 --> 00:12:33,555
The cult being cooked up at
Portacarrick is a pernicious fake
128
00:12:33,556 --> 00:12:37,603
I won't have money being made
out of people's gullibility
129
00:12:37,604 --> 00:12:41,606
- I won't
- I can appreciate that but...
130
00:12:41,607 --> 00:12:45,453
You don't actually have to
go to Portacarrick, do you?
131
00:12:45,454 --> 00:12:46,623
Oh, yes I do
132
00:12:46,624 --> 00:12:50,633
Suppose this person
really means to do you harm
133
00:12:50,634 --> 00:12:54,313
I'm quite aware I should
take steps to protect myself
134
00:12:54,314 --> 00:12:56,593
What would be adequate protection?
135
00:12:56,594 --> 00:12:58,773
There's no such thing
136
00:12:58,774 --> 00:13:02,148
I think a gun is the answer
137
00:13:02,149 --> 00:13:03,031
What?!
138
00:13:03,032 --> 00:13:05,873
You could obtain a permit for
me and give me some instruction
139
00:13:05,874 --> 00:13:09,393
I'm not going to fiddle
a firearms licence for you
140
00:13:09,394 --> 00:13:13,310
I'm certainly not going to
teach you to be quick on the draw
141
00:13:13,311 --> 00:13:15,354
Why not?
142
00:13:15,355 --> 00:13:21,173
Please. Don't go
143
00:13:21,174 --> 00:13:43,114
Tea
144
00:13:43,115 --> 00:13:45,513
There's a simple solution
to all this, of course
145
00:13:45,514 --> 00:13:46,953
What's that?
146
00:13:46,954 --> 00:13:52,233
You could come with me
147
00:13:52,234 --> 00:13:54,873
I'm sorry, I can't
148
00:13:54,874 --> 00:14:00,993
Why not?
149
00:14:00,994 --> 00:14:03,713
I have a report to write
150
00:14:03,714 --> 00:14:07,233
For someone who's not exactly disgraced
himself in the Intelligence service
151
00:14:07,234 --> 00:14:11,473
you're very transparent
sometimes, Roderick
152
00:14:11,474 --> 00:14:12,433
Am I?
153
00:14:12,434 --> 00:14:14,612
It's understandable, I
suppose, that you prefer
154
00:14:14,613 --> 00:14:16,833
the youth and, no doubt, the beauty
155
00:14:16,834 --> 00:14:18,233
of this so-called report,
156
00:14:18,234 --> 00:14:22,433
to the concerns of your old
teacher, however serious they are
157
00:14:22,434 --> 00:14:24,473
That's emotional blackmail, Miss Emily
158
00:14:24,474 --> 00:14:27,312
On a former comrade in arms
159
00:14:27,313 --> 00:14:30,357
Perhaps one is cruder where
one's own concerns are at stake
160
00:14:30,358 --> 00:14:34,120
The solution, as you say, is simple
161
00:14:34,121 --> 00:14:36,833
Don't go. Let your lawyers deal with it
162
00:14:36,834 --> 00:14:40,766
Then, when I get back, we'll go
through their reports together
163
00:14:40,767 --> 00:14:43,913
and hammer out a plan
164
00:14:43,914 --> 00:14:48,513
It's a long time now since
you and I formulated plans
165
00:14:48,514 --> 00:14:51,553
That would be nice
166
00:14:51,554 --> 00:14:53,593
We'll do that, then, shall we?
167
00:14:53,594 --> 00:14:57,953
I'd forgotten how persuasive
you can be, Roderick
168
00:14:57,954 --> 00:15:03,113
I must go
169
00:15:03,114 --> 00:15:06,113
By the way, my report...
170
00:15:06,114 --> 00:15:10,473
she's called Agatha Troy
and she's an artist, and...
171
00:15:10,474 --> 00:15:16,073
I'm impressed. You must,
of course, not let her down
172
00:15:16,074 --> 00:15:51,513
I do have a report to write
173
00:15:51,514 --> 00:15:54,913
You've got a most fetching tan
174
00:15:54,914 --> 00:16:09,614
You don�t look so bad yourself
175
00:16:09,615 --> 00:16:11,593
Behold
176
00:16:11,594 --> 00:16:13,232
Oh, very lovely
177
00:16:13,233 --> 00:16:17,313
For walking the wolds in the
footsteps of Girtin and Turner
178
00:16:17,314 --> 00:16:21,113
Not working for you, watercolouring for me
179
00:16:21,114 --> 00:16:23,913
- When do we leave?
- 20 minutes ago
180
00:16:23,914 --> 00:16:27,313
If you've managed to sort out your friend
181
00:16:27,314 --> 00:16:29,353
I think I've done extremely well,
182
00:16:29,354 --> 00:16:34,393
considering she's the most
stubborn woman in the whole universe
183
00:16:34,394 --> 00:16:53,113
Apart from you, of course
184
00:16:53,114 --> 00:17:02,354
Damn. Not this time in the morning
185
00:17:02,355 --> 00:17:10,022
Patrick?
186
00:17:10,023 --> 00:17:12,595
I thought you were going to meet Jenny
187
00:17:12,596 --> 00:17:15,686
Yeah, right, Mother. I'm getting up
188
00:17:15,687 --> 00:17:17,393
Margaret?
189
00:17:17,394 --> 00:17:19,913
He's not addressing his ruddy troops
190
00:17:19,914 --> 00:17:23,993
Please. He's got so many
responsibilities running this place
191
00:17:23,994 --> 00:17:29,532
For God�s sake, it's not
my fault. He's not my father
192
00:17:29,533 --> 00:17:32,417
- Are you still in bed?
- Yes
193
00:17:32,418 --> 00:17:35,313
Don't be so damn cheeky
194
00:17:35,314 --> 00:17:37,113
What's the matter, Keith?
195
00:17:37,114 --> 00:17:39,982
- It's that Cost female
- What about her?
196
00:17:39,983 --> 00:17:41,993
She's downstairs
197
00:17:41,994 --> 00:17:45,113
- Could you...
- Yes. Of course
198
00:17:45,114 --> 00:17:52,878
Bloody woman
199
00:17:52,879 --> 00:17:55,864
So, you're agreed, then, Mrs Ballantyne?
200
00:17:55,865 --> 00:17:59,073
Council of War for the interested
parties here this evening
201
00:17:59,074 --> 00:18:02,833
Yes, about five o'clock. I'll tell Keith.
You know how involved he likes to feel
202
00:18:02,834 --> 00:18:05,164
Yes, quite
203
00:18:05,165 --> 00:18:08,853
Well, if you tell Major
Ballantyne, I'll tell Dr Nairn
204
00:18:08,854 --> 00:18:11,182
Oh, have you seen the Doctor?
205
00:18:11,183 --> 00:18:14,735
Yes. Just a check-up
206
00:18:14,736 --> 00:18:16,353
My asthma's gone
207
00:18:16,354 --> 00:18:18,153
Pixie Falls saw to that
208
00:18:18,154 --> 00:18:19,953
Oh, good
209
00:18:19,954 --> 00:18:22,168
Well, if you're sure
210
00:18:22,169 --> 00:18:24,833
It's no bother
211
00:18:24,834 --> 00:18:29,633
I make it my business to tell Dr Nairn
212
00:18:29,634 --> 00:18:43,353
Your business. What isn't your business?
213
00:18:43,354 --> 00:19:01,413
- Good morning
- Good morning, Miss Cost
214
00:19:01,414 --> 00:19:03,708
Mrs McBride
215
00:19:03,709 --> 00:19:06,593
Put one of those in MacPherson's window
216
00:19:06,594 --> 00:19:56,553
Thank you
217
00:19:56,554 --> 00:20:00,593
Alistair?
218
00:20:00,594 --> 00:20:03,273
It's that wretched Cost female
219
00:20:03,274 --> 00:20:06,433
A vulgariser and a pernicious gossip
220
00:20:06,434 --> 00:20:09,233
- There's to be a meeting
- Good
221
00:20:09,234 --> 00:20:12,353
Well, I'll get on with my sermon
222
00:20:12,354 --> 00:20:13,833
On what?
223
00:20:13,834 --> 00:20:15,553
Worshipping false idols
224
00:20:15,554 --> 00:20:17,353
Aye. Well, good
225
00:20:17,354 --> 00:20:29,033
And no compromise, Alistair
226
00:20:29,034 --> 00:20:33,313
Jenny!
227
00:20:33,314 --> 00:20:42,933
Jenny!
228
00:20:42,934 --> 00:20:45,273
A lot's changed
229
00:20:45,274 --> 00:20:47,553
- So have you, Jenny
- I should hope I have
230
00:20:47,554 --> 00:20:53,033
I'd be disappointed if two years in Paris
hadn�t rubbed off on me one way or another
231
00:20:53,034 --> 00:21:01,673
Come on
232
00:21:01,674 --> 00:21:05,993
The boat leaves for the island in 20 minutes
and it'll bring you back in the afternoon
233
00:21:05,994 --> 00:21:08,033
I shall pray for you
234
00:21:08,034 --> 00:21:10,899
Perhaps today will
bring us another miracle
235
00:21:10,900 --> 00:21:14,423
Perhaps. We don�t expect,
we only hope, Mr MacPherson
236
00:21:14,424 --> 00:21:16,389
That is the voice of wisdom
237
00:21:16,390 --> 00:21:17,673
Bless you
238
00:21:17,674 --> 00:21:19,913
I shall pray for you all
239
00:21:19,914 --> 00:21:25,913
You make sure those kitchens are fit for
a surgeon to operate in, if you don't mind
240
00:21:25,914 --> 00:21:27,753
More pilgrims?
241
00:21:27,754 --> 00:21:29,913
Will that be the last of them?
242
00:21:29,914 --> 00:21:34,719
Aye, that's the question
243
00:21:34,720 --> 00:21:37,833
She's coming here, Provost, from London
244
00:21:37,834 --> 00:21:42,953
Every one of my guesthouses depends
on this damnable Englishwoman
245
00:21:42,954 --> 00:21:45,593
She could close Portacarrick down
246
00:21:45,594 --> 00:21:47,654
It won't do, will it, Mr MacPherson?
247
00:21:47,655 --> 00:21:49,740
It won't
248
00:21:49,741 --> 00:22:01,945
Meeting tonight at five
249
00:22:01,946 --> 00:22:04,593
- Yes, in the back room
- Thank you very much
250
00:22:04,594 --> 00:22:06,353
- Hello, Jenny
- Hello, Dulcie
251
00:22:06,354 --> 00:22:08,673
- Minister
- Good evening
252
00:22:08,674 --> 00:22:12,277
- Dr Nairn
- Jenny
253
00:22:12,278 --> 00:22:14,998
- What's all that about?
- Council of War
254
00:22:14,999 --> 00:22:17,353
Because Miss Pride�s coming?
255
00:22:17,354 --> 00:22:19,353
Not everybody�s against her, surely?
256
00:22:19,354 --> 00:22:22,713
- Nearly everyone
- What about you?
257
00:22:22,714 --> 00:22:24,113
Good afternoon
258
00:22:24,114 --> 00:22:27,633
You mustn't give an inch, MacPherson
259
00:22:27,634 --> 00:22:30,852
- Who's he?
- The Provost of Portacarrick
260
00:22:30,853 --> 00:22:33,019
Come to defend commerce?
261
00:22:33,020 --> 00:22:34,033
That's it
262
00:22:34,034 --> 00:22:45,553
I do hate it, you know, all this
263
00:22:45,554 --> 00:22:51,793
- Sherry, Mr MacPherson?
- Oh, yes, please
264
00:22:51,794 --> 00:22:53,873
Bloody rabbits
265
00:22:53,874 --> 00:22:56,313
So, Miss Pride
266
00:22:56,314 --> 00:22:58,513
She'll be staying here at my invitation
267
00:22:58,514 --> 00:23:01,793
The question is, what we say to her,
268
00:23:01,794 --> 00:23:05,157
what we present her with as a body. Yes?
269
00:23:05,158 --> 00:23:06,273
Absolutely, yes
270
00:23:06,274 --> 00:23:09,593
Good. So, as the whole
thing began with a miracle,
271
00:23:09,594 --> 00:23:12,113
perhaps we should start with you, Minister
272
00:23:12,114 --> 00:23:15,353
- With me?
- Yes
273
00:23:15,354 --> 00:23:20,346
I think we�d all like to hear the fact
that you don't deny the truth of these cures
274
00:23:20,347 --> 00:23:23,073
You don�t deny them, do you?
275
00:23:23,074 --> 00:23:25,653
No, I don't
276
00:23:25,654 --> 00:23:27,134
I thank God for them
277
00:23:27,135 --> 00:23:28,919
- Good
- Thank you, Minister
278
00:23:28,920 --> 00:23:31,953
For them. For them in themselves
279
00:23:31,954 --> 00:23:34,153
But it's... Well...
280
00:23:34,154 --> 00:23:38,408
It's all the rest. All
the um... fiddle-faddle
281
00:23:38,409 --> 00:23:41,193
The publicity and the
subsequent commercialisation
282
00:23:41,194 --> 00:23:43,833
That's what Alistair
objects to, quite frankly
283
00:23:43,834 --> 00:23:45,553
And so do I
284
00:23:45,554 --> 00:23:47,872
May I ask a question, Mr Cruickshank?
285
00:23:47,873 --> 00:23:49,449
Please
286
00:23:49,450 --> 00:23:51,673
Our Lord performed miracles, did he not?
287
00:23:51,674 --> 00:23:52,865
Yes
288
00:23:52,866 --> 00:23:55,884
Did he perform them out
of the sight of other men?
289
00:23:55,885 --> 00:23:59,318
Was he ashamed of them? No
290
00:23:59,319 --> 00:24:03,753
On one celebrated occasion more
than 5,000 people were present
291
00:24:03,754 --> 00:24:05,713
The gospel writers wrote about them
292
00:24:05,714 --> 00:24:08,651
- Publicity, you see
- What?!
293
00:24:08,652 --> 00:24:12,153
I have been plagued with
asthma most of my life
294
00:24:12,154 --> 00:24:14,080
And now I'm cured
295
00:24:14,081 --> 00:24:16,393
Why should others not benefit?
296
00:24:16,394 --> 00:24:19,313
Why should we not spread the word?
297
00:24:19,314 --> 00:24:22,233
I'm sorry, but it won't
wash, Mr MacPherson
298
00:24:22,234 --> 00:24:24,202
Oh, won't it?
299
00:24:24,203 --> 00:24:27,492
Our Lord did not set up turnstiles
300
00:24:27,493 --> 00:24:30,603
He didn�t sell 5,000
brass tokens to people
301
00:24:30,604 --> 00:24:33,433
to go and collect their bread and fish
302
00:24:33,434 --> 00:24:36,899
Besides which...
303
00:24:36,900 --> 00:24:38,701
Yes?
304
00:24:38,702 --> 00:24:39,993
Och, it doesn�t matter
305
00:24:39,994 --> 00:24:41,673
What were you going to say?
306
00:24:41,674 --> 00:24:43,153
Never mind, never mind
307
00:24:43,154 --> 00:24:45,349
I'm sorry, Mr MacPherson, but there it is
308
00:24:45,350 --> 00:24:47,803
I don�t think you can take that line
309
00:24:47,804 --> 00:24:49,153
Oh, can't I?
310
00:24:49,154 --> 00:24:52,698
This is the livelihood of
the people of Portacarrick
311
00:24:52,699 --> 00:24:55,913
Exactly! And very laudable, I'm sure
312
00:24:55,914 --> 00:24:58,873
Just don�t bring God
into it, if you don�t mind
313
00:24:58,874 --> 00:25:02,130
All right. All right
314
00:25:02,131 --> 00:25:03,993
Now, where have we got to so far?
315
00:25:03,994 --> 00:25:06,599
Dr Nairn, what does a man of science say?
316
00:25:06,600 --> 00:25:09,193
I'm keeping out of this
317
00:25:09,194 --> 00:25:12,098
Oh, that's very helpful.
Come off the fence!
318
00:25:12,099 --> 00:25:14,685
Are they cures or are they not cures?
319
00:25:14,686 --> 00:25:18,401
Major, if you want
answers, ask the patients
320
00:25:18,402 --> 00:25:20,993
If they feel better, fine.
A remission of symptoms, fine
321
00:25:20,994 --> 00:25:23,753
Cures are more difficult, I'm afraid
322
00:25:23,754 --> 00:25:25,233
My God
323
00:25:25,234 --> 00:25:26,873
I am cured
324
00:25:26,874 --> 00:25:29,433
For 30 years I've suffered
325
00:25:29,434 --> 00:25:32,353
You examined me yourself
this afternoon, Dr Nairn
326
00:25:32,354 --> 00:25:34,193
Clear as a bell
327
00:25:34,194 --> 00:25:40,806
Come along, Doctor. You said so
328
00:25:40,807 --> 00:25:43,688
There has been a significant
remission certainly
329
00:25:43,689 --> 00:25:46,033
In other words, a miracle!
330
00:25:46,034 --> 00:27:55,873
Bloody jargon
331
00:27:55,874 --> 00:28:05,513
Witchy woman
332
00:28:05,514 --> 00:28:21,393
Witchy woman
333
00:28:21,394 --> 00:28:24,393
You see? You can do it
334
00:28:24,394 --> 00:28:25,913
What?
335
00:28:25,914 --> 00:28:34,541
Do you realise I've never
seen you relax before
336
00:28:34,542 --> 00:28:49,033
Mr Alleyn, excuse me. There's
a telephone call for you
337
00:28:49,034 --> 00:28:52,993
Here we are, sir
338
00:28:52,994 --> 00:28:53,993
Hello?
339
00:28:53,994 --> 00:28:56,500
Oh, Mr Alleyn, I've found you at last
340
00:28:56,501 --> 00:28:58,593
Miss Godwin? Is anything wrong?
341
00:28:58,594 --> 00:29:00,913
Miss Emily's gone to Scotland
342
00:29:00,914 --> 00:29:03,993
To Portacarrick. By herself
343
00:29:03,994 --> 00:29:07,757
From what she told me, I
felt sure that you thought
344
00:29:07,758 --> 00:29:12,513
she wouldn't
345
00:29:12,514 --> 00:29:15,473
Wouldn�t you care for someone
to accompany you? Surely...
346
00:29:15,474 --> 00:29:17,590
Certainly not. I shall, however,
347
00:29:17,591 --> 00:29:20,366
require admission to the enclosure
348
00:29:20,367 --> 00:29:21,827
Of course
349
00:29:21,828 --> 00:29:25,513
Tokens
350
00:29:25,514 --> 00:29:29,313
No, no, no, no. That's not necessary.
Please take as many as you like
351
00:29:29,314 --> 00:29:32,633
I should like seven, please.
There's seven shillings
352
00:29:32,634 --> 00:29:34,273
No, it's not necessary
353
00:29:34,274 --> 00:29:40,273
I would be obliged if
you would take the money
354
00:29:40,274 --> 00:29:44,793
Thank you
355
00:29:44,794 --> 00:29:49,873
I hope you walk over a bloody cliff
356
00:29:49,874 --> 00:31:00,853
All gone. All gone
357
00:31:00,854 --> 00:31:33,053
I'm sure it'll help
358
00:31:33,054 --> 00:31:38,356
Hello. Miss Cost's just
slipped out for a minute
359
00:31:38,357 --> 00:31:46,593
Oh, there she is now
360
00:31:46,594 --> 00:31:54,633
This is surely hell itself
361
00:31:54,634 --> 00:31:59,713
Oh, Cissie, I've just
finished the costumes for...
362
00:31:59,714 --> 00:32:03,913
You have my letter, Miss Cost?
363
00:32:03,914 --> 00:32:05,673
Yes...
364
00:32:05,674 --> 00:32:08,193
Miss Pride
365
00:32:08,194 --> 00:32:10,633
- You understand it?
- Of course
366
00:32:10,634 --> 00:32:14,833
Your lease is due for renewal when?
367
00:32:14,834 --> 00:32:16,233
In three months
368
00:32:16,234 --> 00:32:18,753
Well, you may have it
again, and on the same terms,
369
00:32:18,754 --> 00:32:22,673
provided all this... goes
370
00:32:22,674 --> 00:32:25,234
That is to say, anything which advertises
371
00:32:25,235 --> 00:32:28,993
the supposed properties
of the water in the pool
372
00:32:28,994 --> 00:32:34,793
My work has been praised in
discriminating quarters, you know,
373
00:32:34,794 --> 00:32:38,033
as a worthy continuance
of the folk art tradition
374
00:32:38,034 --> 00:32:39,673
That is not the point
375
00:32:39,674 --> 00:32:42,827
- It gives a lot of pleasure
- I dare say
376
00:32:42,828 --> 00:32:44,793
Especially to the ailing
377
00:32:44,794 --> 00:32:48,233
None of this is at issue
378
00:32:48,234 --> 00:32:53,073
My work has been conceived
in a spirit of reverence
379
00:32:53,074 --> 00:32:55,773
And you sell it
380
00:32:55,774 --> 00:32:58,713
You do, don't you?
381
00:32:58,714 --> 00:32:59,833
Yes, but...
382
00:32:59,834 --> 00:33:04,433
Then you are advertising the
waters and profiting from it
383
00:33:04,434 --> 00:33:07,753
And that is the point
384
00:33:07,754 --> 00:33:11,513
But I myself am a living witness
385
00:33:11,514 --> 00:33:12,713
Perhaps
386
00:33:12,714 --> 00:33:16,180
And when the island is restored
to its natural condition,
387
00:33:16,181 --> 00:33:19,153
nobody will be prevented
from visiting the little glen
388
00:33:19,154 --> 00:33:21,412
I am, however, concerned with
389
00:33:21,413 --> 00:33:23,713
the commercial exploitation
of people's belief
390
00:33:23,714 --> 00:33:26,993
I won't have it. Is that understood?
391
00:33:26,994 --> 00:33:29,273
Yes
392
00:33:29,274 --> 00:33:31,980
This festival of yours...
393
00:33:31,981 --> 00:33:33,468
You can't stop us
394
00:33:33,469 --> 00:33:37,884
Pixie Falls ground is sacred ground
395
00:33:37,885 --> 00:33:40,002
You be careful
396
00:33:40,003 --> 00:33:44,519
You can't prevent people
celebrating. You can't prevent them
397
00:33:44,520 --> 00:33:47,953
Besides, we have permission
398
00:33:47,954 --> 00:33:52,813
The Provost
399
00:33:52,814 --> 00:33:57,713
We have hundreds of people...
400
00:33:57,714 --> 00:34:02,652
Hundreds of people coming
401
00:34:02,653 --> 00:34:06,613
You...
402
00:34:06,614 --> 00:34:08,833
This is your doing
403
00:34:08,834 --> 00:34:14,633
Cissie
404
00:34:14,634 --> 00:34:18,385
You wicked woman
405
00:34:18,386 --> 00:34:20,586
Can I do anything for you?
406
00:34:20,587 --> 00:34:21,651
Can I do anything?
407
00:34:21,652 --> 00:34:24,793
No, I think it's best
that you leave her now
408
00:34:24,794 --> 00:34:29,633
You may have your
festival. It'll be the last
409
00:34:29,634 --> 00:34:44,272
But you may have it
410
00:34:44,273 --> 00:34:46,993
This is the first time we've
managed a few days together
411
00:34:46,994 --> 00:34:48,913
without something else in the background
412
00:34:48,914 --> 00:34:51,313
Since that phone call
it's been the same as ever
413
00:34:51,314 --> 00:34:54,753
You've been like Jeremiah
with the toothache
414
00:34:54,754 --> 00:34:57,778
I'm sorry. I just can't get out of my head
415
00:34:57,779 --> 00:34:59,233
that she might be in some sort of danger
416
00:34:59,234 --> 00:35:02,235
It sounds as if she's
been in danger all her life
417
00:35:02,236 --> 00:35:04,099
She probably enjoys it
418
00:35:04,100 --> 00:35:05,789
She's never asked for help before
419
00:35:05,790 --> 00:35:10,113
She asked for advice. You
gave it, she ignored it
420
00:35:10,114 --> 00:38:01,823
Good night
421
00:38:01,824 --> 00:38:03,350
She's badly shaken up
422
00:38:03,351 --> 00:38:05,393
There's bruising,
concussion is a possibility,
423
00:38:05,394 --> 00:38:08,553
strongly denied by Miss Pride, I may say
424
00:38:08,554 --> 00:38:10,731
These things can be dangerous at her age
425
00:38:10,732 --> 00:38:14,081
You're never quite
sure what might initiate
426
00:38:14,082 --> 00:38:16,593
But she is an appalling patient,
so she'll probably be fine
427
00:38:16,594 --> 00:38:18,753
She has been quite awkward, actually
428
00:38:18,754 --> 00:38:21,122
It takes vitality to be that difficult
429
00:38:21,123 --> 00:38:22,256
And practice
430
00:38:22,257 --> 00:38:24,428
Indeed. I'll call again this afternoon
431
00:38:24,429 --> 00:38:25,593
Thank you for looking after her
432
00:38:25,594 --> 00:38:31,913
It's been an education
433
00:38:31,914 --> 00:38:33,893
Old lady better, is she?
434
00:38:33,894 --> 00:38:37,794
I'm sure everyone will be
very relieved to hear that
435
00:38:37,795 --> 00:38:40,072
She's not a popular woman,
436
00:38:40,073 --> 00:39:14,873
but I'm sure no-one
wishes her bodily harm
437
00:39:14,874 --> 00:39:17,113
Naturally I'm glad you're here, Roderick,
438
00:39:17,114 --> 00:39:22,033
and I am delighted to meet the celebrated
Miss Troy at last. Of course I am
439
00:39:22,034 --> 00:39:24,488
I still don�t see why
this trolley business
440
00:39:24,489 --> 00:39:25,907
should be considered sinister
441
00:39:25,908 --> 00:39:27,573
It was probably an accident
442
00:39:27,574 --> 00:39:30,713
How can you possibly know that?
You were warned it might happen
443
00:39:30,714 --> 00:39:35,073
Nothing much has happened and
everyone's making such a fuss
444
00:39:35,074 --> 00:39:38,341
I dare say it was a bit fussy
of me coming all this way
445
00:39:38,342 --> 00:39:46,433
Perhaps I'll go back, shall I?
446
00:39:46,434 --> 00:39:48,433
I've made him angry
447
00:39:48,434 --> 00:39:50,433
Yes, I think you have
448
00:39:50,434 --> 00:39:53,993
He's not tremendously
fond of overnight sleepers
449
00:39:53,994 --> 00:39:55,833
Nor, indeed, am I
450
00:39:55,834 --> 00:39:59,073
I didn�t mean he was making a fuss
451
00:39:59,074 --> 00:40:00,793
Or you!
452
00:40:00,794 --> 00:40:04,153
It's just everyone else
453
00:40:04,154 --> 00:40:07,008
Well, I'm not going back to bed
454
00:40:07,009 --> 00:40:09,130
Will he insist I go back to bed?
455
00:40:09,131 --> 00:40:12,513
I think he just wants you to
take his advice, that's all
456
00:40:12,514 --> 00:40:14,433
Men always do
457
00:40:14,434 --> 00:40:19,113
But I've got to a reasonably
advanced age by ignoring most of it
458
00:40:19,114 --> 00:40:21,213
And you haven't got
to be doing what you do
459
00:40:21,214 --> 00:40:26,140
by taking men's advice, have you?
460
00:40:26,141 --> 00:40:29,278
All I said was I think he
looks too nice to be a policeman
461
00:40:29,279 --> 00:40:31,093
What on earth's the matter with you?
462
00:40:31,094 --> 00:40:34,193
Nothing. Absolutely nothing
463
00:40:34,194 --> 00:40:41,853
I've got Roman law to learn
464
00:40:41,854 --> 00:40:43,492
Was it something I said?
465
00:40:43,493 --> 00:40:46,437
- Everyone's a bit on edge, I think
- You're telling me
466
00:40:46,438 --> 00:40:49,673
Oh, I telephoned the
Doctor and he's very happy
467
00:40:49,674 --> 00:40:51,442
to let Miss Troy have the cottage
468
00:40:51,443 --> 00:40:54,113
Thank you
469
00:40:54,114 --> 00:40:56,153
- Hello, Dulcie
- Jenny
470
00:40:56,154 --> 00:40:58,073
You'll be Mr Alleyn
471
00:40:58,074 --> 00:41:01,153
How do you do? I'm Dulcie
Cruickshank. The minister is my husband
472
00:41:01,154 --> 00:41:03,353
- Pleased to meet you
- How's the patient?
473
00:41:03,354 --> 00:41:10,493
- Impossible
- Good for her. That's the spirit
474
00:41:10,494 --> 00:41:12,274
Festival of the Waters
475
00:41:12,275 --> 00:41:15,276
- Do I take it you disapprove?
- Disapprove?
476
00:41:15,277 --> 00:41:16,949
The wretched Miss Cost
is having a rehearsal
477
00:41:16,950 --> 00:41:19,233
this afternoon for this heretical rubbish
478
00:41:19,234 --> 00:41:20,953
- Will you be going?
- Certainly
479
00:41:20,954 --> 00:41:25,513
So will Alistair. We want to know
what tune the Devil is playing
480
00:41:25,514 --> 00:41:31,314
- Morning
- Morning
481
00:41:31,315 --> 00:41:34,215
I think I've persuaded her
she shouldn�t leave her room
482
00:41:34,216 --> 00:41:36,412
That's impressive
483
00:41:36,413 --> 00:41:40,713
Miss Williams thinks she's
found a cottage for you
484
00:41:40,714 --> 00:41:53,277
How nice
485
00:41:53,278 --> 00:41:57,313
This is an experiment for us.
We've not let the old cottage before
486
00:41:57,314 --> 00:42:00,957
Don't be shy telling us of
any inadequacies, will you?
487
00:42:00,958 --> 00:42:04,538
- I'll try to be bold
- Excellent
488
00:42:04,539 --> 00:42:07,276
You found Miss Pride in good spirits?
489
00:42:07,277 --> 00:42:10,988
Very defiant
490
00:42:10,989 --> 00:42:13,597
I welcome her visit on aesthetic grounds
491
00:42:13,598 --> 00:42:15,753
I think what they've done
to the island is a disaster
492
00:42:15,754 --> 00:42:20,673
Let alone the dubious morality
of selling hope to the afflicted
493
00:42:20,674 --> 00:42:26,590
Let's hope it was wise of her to come
494
00:42:26,591 --> 00:42:28,353
So, you're convinced it was an accident
495
00:42:28,354 --> 00:42:30,373
Now, look. It is an absolute rule
496
00:42:30,374 --> 00:42:32,433
the trolley is chocked up when not in use
497
00:42:32,434 --> 00:42:35,090
I can institute safety procedures
498
00:42:35,091 --> 00:42:45,342
It takes one pea-brained
idiot to balls things up
499
00:42:45,343 --> 00:42:49,953
It doesn't look like
an accident to me, Major
500
00:42:49,954 --> 00:42:52,673
You're a bit posh for
a copper, aren't you?
501
00:42:52,674 --> 00:42:54,633
I've met your type before
502
00:42:54,634 --> 00:42:59,273
Swanky armored regiments, thinking
they're cavalry with horses still
503
00:42:59,274 --> 00:43:02,273
I'm still a copper
504
00:43:02,274 --> 00:43:09,873
Yes
505
00:43:09,874 --> 00:43:12,964
I really don't think this is a good idea
506
00:43:12,965 --> 00:43:16,153
Please, Miss Troy, I am perfectly capable
507
00:43:16,154 --> 00:43:18,353
Ah! Mrs Ballantyne?
508
00:43:18,354 --> 00:43:23,133
I would appreciate it if you
could find me an old cushion
509
00:43:23,134 --> 00:43:24,833
Oh, yes, of course, Miss Pride
510
00:43:24,834 --> 00:43:57,533
One doesn't know how long this
rehearsal of Miss Cost's might last
511
00:43:57,534 --> 00:43:59,716
- Superintendent. Alistair
- Hello
512
00:43:59,717 --> 00:44:02,433
- Young Mrs McDonald, is it?
- Aye, she's due any hour now
513
00:44:02,434 --> 00:44:05,679
You'll have a new member of
your church by tomorrow morning
514
00:44:05,680 --> 00:44:10,633
There's your man from Scotland Yard
515
00:44:10,634 --> 00:44:13,593
Superintendent Campbell? Roderick Alleyn
516
00:44:13,594 --> 00:44:15,473
I got your message, Chief Inspector
517
00:44:15,474 --> 00:44:19,153
You understand, I'm only here
as an old friend of Miss Emily
518
00:44:19,154 --> 00:44:22,146
Very tactful, Chief Inspector. Thank you
519
00:44:22,147 --> 00:44:25,681
Needed to be said, I
expect. Now you've said it
520
00:44:25,682 --> 00:44:27,296
Yes
521
00:44:27,297 --> 00:44:30,593
And Miss Pride�s accident?
522
00:44:30,594 --> 00:44:33,153
No accident, you think?
523
00:44:33,154 --> 00:44:38,721
I tried the trolley. Somebody
must have aimed it at her
524
00:44:38,722 --> 00:44:41,953
Any idea who might have done it?
525
00:44:41,954 --> 00:44:45,913
Alistair, if the wretched woman is
going to be practising sacrilege,
526
00:44:45,914 --> 00:44:47,953
of course you've got to be here
527
00:44:47,954 --> 00:44:50,783
You have to see what she's intending to do
528
00:44:50,784 --> 00:44:52,427
It's her going on about illicit sex
529
00:44:52,428 --> 00:44:54,105
in the heather I can't bear
530
00:44:54,106 --> 00:44:56,527
What am I supposed to do about that?
531
00:44:56,528 --> 00:45:11,793
Come on
532
00:45:11,794 --> 00:45:15,233
Thank you
533
00:45:15,234 --> 00:45:17,153
- Cissie, this is for you
- Right
534
00:45:17,154 --> 00:45:19,393
Mind what you do with that sword, James
535
00:45:19,394 --> 00:45:26,033
Right, Walter, you know what
to do with that. That's right
536
00:45:26,034 --> 00:45:28,913
Cushion
537
00:45:28,914 --> 00:45:39,934
Thank you
538
00:45:39,935 --> 00:45:42,417
Cissie, we're ready to start now
539
00:45:42,418 --> 00:45:43,542
- Tell him
- Wally
540
00:45:43,543 --> 00:45:45,193
- Walter
- Wally
541
00:45:45,194 --> 00:46:03,313
You can do the music now
542
00:46:03,314 --> 00:46:28,558
Come along, now
543
00:46:28,559 --> 00:46:29,473
Cissie?
544
00:46:29,474 --> 00:46:33,473
In the sorrow of his disfigurement...
545
00:46:33,474 --> 00:46:36,193
In the sorrow of my disfigurement
546
00:46:36,194 --> 00:46:43,073
To the Falls his steps he bent
547
00:46:43,074 --> 00:46:46,353
To the Falls...
548
00:46:46,354 --> 00:46:48,353
my steps are bent
549
00:46:48,354 --> 00:46:50,913
There to cool his sorrow's fever
550
00:46:50,914 --> 00:46:54,519
as he knelt beside the river
551
00:46:54,520 --> 00:46:59,033
There to cool my sorrow's fever
552
00:46:59,034 --> 00:47:01,432
as I knelt beside the river
553
00:47:01,433 --> 00:47:05,073
Kneel, Walter
554
00:47:05,074 --> 00:47:08,353
"Be not afeared," sayeth the lady
555
00:47:08,354 --> 00:47:12,073
"Be not afeared," sayeth the lady
556
00:47:12,074 --> 00:47:14,684
Bright she was, and pure
557
00:47:14,685 --> 00:47:18,423
Leave your hands in yonder water
558
00:47:18,424 --> 00:47:21,251
it will effect a cure
559
00:47:21,252 --> 00:47:24,201
So, in the sparkling waters blessed
560
00:47:24,202 --> 00:47:27,249
I washed my poor, warty skin
561
00:47:27,250 --> 00:47:32,713
When I awoke from night's sweet rest,
562
00:47:32,714 --> 00:48:07,673
gone was my disfiguring
563
00:48:07,674 --> 00:48:27,913
Miss Cost! Wally! Come on!
564
00:48:27,914 --> 00:48:31,113
Barbarians
565
00:48:31,114 --> 00:48:34,269
Filthy barbarians
566
00:48:34,270 --> 00:48:36,673
This is sacred ground
567
00:48:36,674 --> 00:48:39,913
You defile it with your presence
568
00:48:39,914 --> 00:48:45,153
Your filthy practices will
be punished, believe me
569
00:48:45,154 --> 00:48:48,113
I...
570
00:48:48,114 --> 00:48:52,033
.. will... punish... you
571
00:48:52,034 --> 00:48:54,825
I will...
572
00:48:54,826 --> 00:48:56,513
punish...
573
00:48:56,514 --> 00:49:13,753
I will...
574
00:49:13,754 --> 00:49:15,513
I'll be just down the corridor
575
00:49:15,514 --> 00:49:17,473
That is quite unnecessary
576
00:49:17,474 --> 00:49:19,473
Nevertheless, that's where I'll be
577
00:49:19,474 --> 00:49:22,193
You still think I shouldn't
have come, don't you?
578
00:49:22,194 --> 00:49:24,913
You think this is some whim, don't you?
579
00:49:24,914 --> 00:49:26,793
How little you know me
580
00:49:26,794 --> 00:49:30,073
It is much, much more
581
00:49:30,074 --> 00:49:32,753
Good night, Miss Emily
582
00:49:32,754 --> 00:49:41,033
Good night
583
00:49:41,034 --> 00:49:42,553
Oh, dear
584
00:49:42,554 --> 00:49:46,353
And you've still got a report to write
585
00:49:46,354 --> 00:49:49,506
- That reminds me
- What?
586
00:49:49,507 --> 00:50:04,153
Oh, nothing much
587
00:50:04,154 --> 00:50:06,473
For you. From Egypt
588
00:50:06,474 --> 00:50:07,673
Thank you
589
00:50:07,674 --> 00:50:10,913
One can't go to Egypt and
come back without a dung beetle
590
00:50:10,914 --> 00:50:12,787
No?
591
00:50:12,788 --> 00:50:14,695
The dung beetle gets
a small piece of dung,
592
00:50:14,696 --> 00:50:19,113
rolls it up a slope, lets it roll
down again till it's a perfect sphere
593
00:50:19,114 --> 00:50:22,654
Ancient Egyptians thought a
great dung beetle in the sky
594
00:50:22,655 --> 00:50:24,473
did the same thing to the sun every day
595
00:50:24,474 --> 00:50:32,073
How entirely reasonable
596
00:50:32,074 --> 00:50:37,873
A scarab, you mean
597
00:50:37,874 --> 00:50:42,153
Oh, Rory, it's beautiful
598
00:50:42,154 --> 00:50:44,193
With the sun in its claws
599
00:50:44,194 --> 00:51:06,393
It's perfect. Thank you
600
00:51:06,394 --> 00:51:11,073
I... think I'd better catch my boat
601
00:51:11,074 --> 00:52:04,867
I think perhaps you�d better
602
00:52:04,868 --> 00:54:41,207
Emily?
603
00:54:41,208 --> 00:54:44,153
Superintendent, I found her out there
604
00:54:44,154 --> 00:54:46,273
All I've done is dragged
her out of the water
605
00:54:46,274 --> 00:54:48,133
I never thought anybody'd be mad enough
606
00:54:48,134 --> 00:54:49,273
to take it this far
607
00:54:49,274 --> 00:54:52,830
What's happened? Miss Pride?
608
00:54:52,831 --> 00:54:59,593
No
609
00:54:59,594 --> 00:55:01,153
My God!
610
00:55:01,154 --> 00:55:26,933
Miss Cost
611
00:55:26,934 --> 00:55:29,902
But why are you so angry?
612
00:55:29,903 --> 00:55:32,073
I ask you not to come up
here in the first place,
613
00:55:32,074 --> 00:55:36,074
I ask you to take the most
basic precautions, you ignore me
614
00:55:36,075 --> 00:55:37,833
But here I am
615
00:55:37,834 --> 00:55:40,273
I slipped out to put
up a notice, that's all
616
00:55:40,274 --> 00:55:43,289
Then I went for a walk. All is well
617
00:55:43,290 --> 00:55:45,913
All is not well. Someone's been killed!
618
00:55:45,914 --> 00:55:48,733
What?
619
00:55:48,734 --> 00:55:49,463
Who?
620
00:55:49,464 --> 00:55:51,233
Miss Cost
621
00:55:51,234 --> 00:55:55,033
And she was almost certainly killed
because she was mistaken for you
622
00:55:55,034 --> 00:56:02,473
A direct result of your
most incredible obstinacy
623
00:56:02,474 --> 00:56:07,233
Yes, I see, well...
624
00:56:07,234 --> 00:56:29,913
You've made that very clear
625
00:56:29,914 --> 00:56:43,433
- Rory, what's happened?
- Miss Cost...
626
00:56:43,434 --> 00:56:47,313
Patrick?
627
00:56:47,314 --> 00:56:50,153
What's all this about?
628
00:56:50,154 --> 00:56:56,633
The Inspector was only asking
me to look after Miss Pride
629
00:56:56,634 --> 00:56:58,913
I made no promises
630
00:56:58,914 --> 00:57:02,713
I know that
631
00:57:02,714 --> 00:57:06,433
- It's not that
- So what is it?
632
00:57:06,434 --> 00:57:09,473
Elspeth Cost is dead
633
00:57:09,474 --> 00:57:14,517
That's what he told me
634
00:57:14,518 --> 00:57:16,153
They think she was murdered, you know
635
00:57:16,154 --> 00:57:19,147
- How do you know?
- God, everything's such a mess
636
00:57:19,148 --> 00:57:20,273
What is?
637
00:57:20,274 --> 00:57:24,553
- It scares me rigid to think what...
- What?
638
00:57:24,554 --> 00:57:26,593
I don�t know
639
00:57:26,594 --> 00:57:29,397
I don�t know!
640
00:57:29,398 --> 00:57:33,011
That's the trouble. All guesswork
641
00:57:33,012 --> 00:57:35,952
Here I am. Rules of evidence
642
00:57:35,953 --> 00:57:41,753
- Teaching myself to respect evidence
- Evidence for what?
643
00:57:41,754 --> 00:57:44,313
There's no evidence
644
00:57:44,314 --> 00:57:47,353
Forget it. It's nothing
645
00:57:47,354 --> 00:57:50,353
Overactive adolescent mind, probably
646
00:57:50,354 --> 00:58:21,496
Sorry
647
00:58:21,497 --> 00:58:23,601
Sir?
648
00:58:23,602 --> 00:58:26,543
Any footprints up there?
649
00:58:26,544 --> 00:58:28,753
We�d better not confuse
the ground any further
650
00:58:28,754 --> 00:58:30,898
Sorry
651
00:58:30,899 --> 00:58:35,193
- We shouldn�t be tramping about up here
- No, I suppose not
652
00:58:35,194 --> 00:58:38,153
Sir!
653
00:58:38,154 --> 00:58:46,953
Possible murder weapon
654
00:58:46,954 --> 00:58:49,233
Witchy woman
655
00:58:49,234 --> 00:58:58,033
Witchy woman!
656
00:58:58,034 --> 00:59:03,873
You're very good at that, Wally
657
00:59:03,874 --> 00:59:08,157
Did you throw a stone at Miss Pride?
658
00:59:08,158 --> 00:59:19,721
It's a secret
659
00:59:19,722 --> 00:59:22,950
Notice is given that the
owner of this property
660
00:59:22,951 --> 00:59:24,833
wishes to disassociate herself
661
00:59:24,834 --> 00:59:27,344
from any claim that may have been made
662
00:59:27,345 --> 00:59:30,497
for curative properties of the spring
663
00:59:30,498 --> 00:59:33,439
She also gives notice
that the property will be
664
00:59:33,440 --> 00:59:36,519
restored to its natural state
665
00:59:36,520 --> 00:59:38,593
She's not scared of sticking
her neck out, is she?
666
00:59:38,594 --> 00:59:41,966
She could teach a giraffe, believe me
667
00:59:41,967 --> 00:59:47,273
Mind you, it just confirms what
we've both been thinking, doesn't it?
668
00:59:47,274 --> 00:59:51,833
That somebody might have thought that Miss
Pride was standing under that umbrella,
669
00:59:51,834 --> 00:59:54,433
not Miss Cost at all
670
00:59:54,434 --> 00:59:58,347
Oh, yes
671
00:59:58,348 --> 01:00:00,538
When did she put this up, do you think?
672
01:00:00,539 --> 01:00:01,593
This morning
673
01:00:01,594 --> 01:00:06,638
Somebody tore it down
674
01:00:06,639 --> 01:00:09,233
The beads!
675
01:00:09,234 --> 01:00:10,713
She...
676
01:00:10,714 --> 01:00:13,513
She must have come up
here to get her glass beads
677
01:00:13,514 --> 01:00:15,033
What's the matter, lass?
678
01:00:15,034 --> 01:00:18,605
She lent them to me
to represent the waters
679
01:00:18,606 --> 01:00:21,820
If I hadn�t have dropped
them yesterday, well...
680
01:00:21,821 --> 01:00:28,993
.. none of this would
have happened, would it?
681
01:00:28,994 --> 01:00:33,393
I'll drop by, see her later on. OK?
682
01:00:33,394 --> 01:00:40,433
Doctor?
683
01:00:40,434 --> 01:00:43,779
Any thoughts on time of death?
684
01:00:43,780 --> 01:00:46,461
8... 8.15
685
01:00:46,462 --> 01:00:48,685
Look, I saw Miss Cost earlier
686
01:00:48,686 --> 01:00:51,393
She was headed up this way from the shop
687
01:00:51,394 --> 01:00:53,865
- When was this?
- It would be about 7 o'clock
688
01:00:53,866 --> 01:00:56,144
I was on my way over to young Mrs McDonald
689
01:00:56,145 --> 01:00:58,671
She was having a baby. It
was a nice easy home delivery
690
01:00:58,672 --> 01:01:00,942
I was hardly needed
691
01:01:00,943 --> 01:01:03,037
Did you see Miss Cost again?
692
01:01:03,038 --> 01:01:06,536
No, I finished at 7.30,
went back to Portacarrick
693
01:01:06,537 --> 01:01:08,938
Did you see anybody else?
694
01:01:08,939 --> 01:01:11,160
There was the McNabb boy, Wally
695
01:01:11,161 --> 01:01:14,578
He was running around pretending to
be an aeroplane, as far as I remember
696
01:01:14,579 --> 01:01:21,747
Do you have any idea, Doctor,
professionally, on Wally?
697
01:01:21,748 --> 01:01:25,341
Well, I'm not qualified, but...
698
01:01:25,342 --> 01:01:27,953
No, sorry, I'm not qualified
699
01:01:27,954 --> 01:01:30,433
What would happen to
him, do you think, if...
700
01:01:30,434 --> 01:01:33,769
I doubt he�d be held
responsible for his actions
701
01:01:33,770 --> 01:01:42,701
That's not a professional
opinion either, by the way
702
01:01:42,702 --> 01:01:44,033
Ladies and gentlemen
703
01:01:44,034 --> 01:01:46,947
Please! Ladies and gentlemen, please
704
01:01:46,948 --> 01:01:49,993
I do understand your frustration
705
01:01:49,994 --> 01:01:57,023
The police are investigating
something very serious
706
01:01:57,024 --> 01:02:00,009
A leading member of the
community has been killed
707
01:02:00,010 --> 01:02:02,390
Until the police have finished
their inspection of the site,
708
01:02:02,391 --> 01:02:04,273
I'm afraid it's...
709
01:02:04,274 --> 01:02:08,159
- What's happened? Do you know?
- No. Only that she's been killed
710
01:02:08,160 --> 01:02:11,389
- Patrick said you�d spoken to the police
- Not really
711
01:02:11,390 --> 01:02:13,882
Is he all right?
712
01:02:13,883 --> 01:02:19,393
What a horrible business. What
a wretched, horrible business
713
01:02:19,394 --> 01:02:23,166
I hope you will bear with
us. Thank you very much
714
01:02:23,167 --> 01:02:26,094
I heard nothing in the night. Nothing
715
01:02:26,095 --> 01:02:27,793
I've always slept well
716
01:02:27,794 --> 01:02:37,433
Nothing has ever disturbed
my sleep or spoilt my appetite
717
01:02:37,434 --> 01:02:41,904
You haven't forgiven
me, have you, Roderick?
718
01:02:41,905 --> 01:02:43,407
No
719
01:02:43,408 --> 01:02:57,793
Why not?
720
01:02:57,794 --> 01:03:04,145
Why don�t you tell me the real
reason why you came up here?
721
01:03:04,146 --> 01:03:07,073
My sister
722
01:03:07,074 --> 01:03:09,873
It was my sister
723
01:03:09,874 --> 01:03:13,924
She was cruelly exploited
724
01:03:13,925 --> 01:03:18,542
She was an innocent. She was a
good person, I was simply clever
725
01:03:18,543 --> 01:03:22,793
How was she exploited?
726
01:03:22,794 --> 01:03:25,153
She had a malignancy,
727
01:03:25,154 --> 01:03:29,781
which was operable
728
01:03:29,782 --> 01:03:32,073
She came here
729
01:03:32,074 --> 01:03:37,033
That ridiculous Cost
woman persuaded her to stay
730
01:03:37,034 --> 01:03:39,593
Stuffed her head with
nonsense about the pool
731
01:03:39,594 --> 01:03:46,123
By the time she returned to London
her condition was no longer operable
732
01:03:46,124 --> 01:03:51,513
Miss Cost filled her with false hope
733
01:03:51,514 --> 01:03:56,033
She killed my sister
734
01:03:56,034 --> 01:04:00,505
I'm not sorry she's dead
735
01:04:00,506 --> 01:04:04,626
You�d better not express
that opinion anywhere else
736
01:04:04,627 --> 01:04:08,336
I'm prepared to shout it from the rooftops
737
01:04:08,337 --> 01:04:13,909
No, please don�t
738
01:04:13,910 --> 01:04:18,079
They hate me
739
01:04:18,080 --> 01:04:20,123
Yes, I'm afraid they do
740
01:04:20,124 --> 01:04:22,753
I'm still determined to stop it
741
01:04:22,754 --> 01:04:25,830
No-one is going to profit
from another tragedy
742
01:04:25,831 --> 01:04:27,073
such as my sister's
743
01:04:27,074 --> 01:04:31,553
You're a very brave woman
744
01:04:31,554 --> 01:04:35,327
That's why some of us love you
745
01:04:35,328 --> 01:04:36,874
I want you to do something for me
746
01:04:36,875 --> 01:04:40,201
I don't want you to leave this room
747
01:04:40,202 --> 01:04:57,673
Promise?
748
01:04:57,674 --> 01:05:01,873
Please, don�t let anyone
into her room. Anyone
749
01:05:01,874 --> 01:05:05,854
- Unless it's me, of course
- Of course
750
01:05:05,855 --> 01:05:08,257
- Troy will relieve you later
- OK, that's fine
751
01:05:08,258 --> 01:05:45,233
Thank you
752
01:05:45,234 --> 01:05:47,918
God
753
01:05:47,919 --> 01:05:50,470
- Inspector Fox?
- That's right
754
01:05:50,471 --> 01:06:02,793
Welcome to bonnie Scotland
755
01:06:02,794 --> 01:06:06,393
Let me out!
756
01:06:06,394 --> 01:06:08,734
I'm locked in!
757
01:06:08,735 --> 01:06:12,161
Chief Inspector, I've done
something dreadful, I'm afraid
758
01:06:12,162 --> 01:06:14,139
I've locked her in
759
01:06:14,140 --> 01:06:18,496
She appears to be trying
to smash her way out
760
01:06:18,497 --> 01:06:22,774
I could murder her
761
01:06:22,775 --> 01:06:26,791
The very man
762
01:06:26,792 --> 01:06:30,118
Mr Alleyn is putting you
in protective custody, ma'am
763
01:06:30,119 --> 01:06:32,055
He says - begging
your pardon, ma'am -
764
01:06:32,056 --> 01:06:34,033
that you were the best teacher he ever had
765
01:06:34,034 --> 01:06:37,332
and he doesn't want your
death on his conscience
766
01:06:37,333 --> 01:06:38,983
And what's more, I don't want him to have
767
01:06:38,984 --> 01:06:41,168
your death on his conscience
768
01:06:41,169 --> 01:06:43,385
This is Constable Menzies
769
01:06:43,386 --> 01:06:45,441
He has strict instructions from Mr Alleyn
770
01:06:45,442 --> 01:06:47,987
as to what you may or may not do
771
01:06:47,988 --> 01:07:04,953
Good evening, ma'am
772
01:07:04,954 --> 01:07:07,473
There you are. Lovers' Hollow
773
01:07:07,474 --> 01:07:10,659
You could say it has
connections with the victim
774
01:07:10,660 --> 01:07:13,438
- Really? You surprise me
- I could show you the station log book
775
01:07:13,439 --> 01:07:16,473
Miss Cost was always complaining
about disgusting behaviour
776
01:07:16,474 --> 01:07:19,993
The lads at the station called
her Old Mother-Never-Had-It
777
01:07:19,994 --> 01:07:21,793
Sir!
778
01:07:21,794 --> 01:07:23,153
Sir!
779
01:07:23,154 --> 01:07:35,887
Excuse me
780
01:07:35,888 --> 01:07:39,212
Excellent. I wonder what he was doing here
781
01:07:39,213 --> 01:07:42,258
- Who's that?
- The tippling major from the hotel
782
01:07:42,259 --> 01:07:43,513
He smokes those like a chimney
783
01:07:43,514 --> 01:07:46,182
Perhaps that hoof print will confirm it
784
01:07:46,183 --> 01:07:48,055
- I'll take a cast of that
- Good man
785
01:07:48,056 --> 01:08:02,233
I'll leave you to it
786
01:08:02,234 --> 01:08:23,373
There you go, Major
787
01:08:23,374 --> 01:08:25,113
What do you think, Miss Williams?
788
01:08:25,114 --> 01:08:27,895
I think Wally'll have
told Miss Troy the truth
789
01:08:27,896 --> 01:08:31,033
He's a very literal boy. Not devious
790
01:08:31,034 --> 01:08:32,893
Something's troubling him, though
791
01:08:32,894 --> 01:08:34,995
God
792
01:08:34,996 --> 01:08:36,672
What, Miss?
793
01:08:36,673 --> 01:08:39,264
If Wally were involved,
I'm just thinking what
794
01:08:39,265 --> 01:08:41,142
a pointless mess it would be
795
01:08:41,143 --> 01:08:43,401
His life's blighted enough as it is
796
01:08:43,402 --> 01:09:34,713
He can't be ruled out on
those grounds, I'm afraid
797
01:09:34,714 --> 01:09:37,862
Thank you
798
01:09:37,863 --> 01:09:40,096
Now...
799
01:09:40,097 --> 01:09:42,461
Let's assume, just for the moment,
800
01:09:42,462 --> 01:09:46,639
that Miss Pride was the
intended victim, not Miss Cost
801
01:09:46,640 --> 01:09:49,540
Where does that lead us?
802
01:09:49,541 --> 01:09:52,366
Miss Pride threatens to close the pool
803
01:09:52,367 --> 01:09:56,068
Whose livelihood is affected?
804
01:09:56,069 --> 01:10:01,180
First of all, I suppose the Ballantynes
- the Major, wife, stepson
805
01:10:01,181 --> 01:10:06,959
They appear to have put their
life savings into this... pile
806
01:10:06,960 --> 01:10:08,113
Who else?
807
01:10:08,114 --> 01:10:12,166
Dr Nairn
808
01:10:12,167 --> 01:10:14,857
He runs a private nursing home
809
01:10:14,858 --> 01:10:18,388
He must benefit from
these boatloads of invalids
810
01:10:18,389 --> 01:10:21,350
Nearly all the tradesmen were
doing well from these visitors
811
01:10:21,351 --> 01:10:23,895
Aye. MacPherson's coining it in
812
01:10:23,896 --> 01:10:47,627
He's got three guesthouses and a chippy
813
01:10:47,628 --> 01:10:51,856
What about the McNabbs?
Wally and his father
814
01:10:51,857 --> 01:10:55,095
I'd say they have a
very great deal to lose
815
01:10:55,096 --> 01:10:59,157
Miss Troy was able to befriend
young Wally this afternoon
816
01:10:59,158 --> 01:11:01,833
Wally admitted he was on the
hillside early this morning,
817
01:11:01,834 --> 01:11:05,456
and that was confirmed by
Dr Nairn's sighting of him
818
01:11:05,457 --> 01:11:10,353
Wally says that he didn�t see Miss
Cost, but says that he did see Miss Pride
819
01:11:10,354 --> 01:11:14,139
He also admitted to throwing
a stone at Miss Pride
820
01:11:14,140 --> 01:11:17,137
He says, however, it was the "ither" day
821
01:11:17,138 --> 01:11:20,169
and it was a "wee yin",
which didn�t hit her
822
01:11:20,170 --> 01:11:24,552
Whatever that means
823
01:11:24,553 --> 01:11:26,625
Anything else?
824
01:11:26,626 --> 01:11:28,153
Yes
825
01:11:28,154 --> 01:11:35,281
This word was cut out of the front
page of last week's Sporting Chronicle
826
01:11:35,282 --> 01:11:40,353
What it said was: Death
of favourite at Ayr
827
01:11:40,354 --> 01:12:19,022
Good
828
01:12:19,023 --> 01:12:28,160
Called to the bar already?
829
01:12:28,161 --> 01:12:32,050
Excuse me. Mrs Ballantyne, I wonder,
830
01:12:32,051 --> 01:12:34,350
could you spare me a moment?
831
01:12:34,351 --> 01:12:41,475
Yes, of course
832
01:12:41,476 --> 01:12:44,573
What were your relations with Miss Cost?
833
01:12:44,574 --> 01:12:48,024
She was an interfering busybody
834
01:12:48,025 --> 01:12:50,901
Lonely people often are
835
01:12:50,902 --> 01:12:52,911
Lonely?
836
01:12:52,912 --> 01:12:55,433
You didn�t know Miss Cost
837
01:12:55,434 --> 01:13:01,629
Mrs Ballantyne, I think there are a
lot of lonely people on this island
838
01:13:01,630 --> 01:13:05,424
I was just thinking that perhaps Miss Cost
839
01:13:05,425 --> 01:13:07,568
invented the story of the green lady,
840
01:13:07,569 --> 01:13:12,112
embroidered it, if you
like, because she was lonely,
841
01:13:12,113 --> 01:13:17,603
to give her life some meaning
842
01:13:17,604 --> 01:13:20,193
I always thought it was
a lot of old damn nonsense
843
01:13:20,194 --> 01:13:23,553
Oh, the cult was
nonsense, of course, but...
844
01:13:23,554 --> 01:13:26,481
.. the green lady was real
845
01:13:26,482 --> 01:13:30,225
Wally's a simple lad. He tells the truth
846
01:13:30,226 --> 01:13:37,085
"She wore a green dress
and she was beautiful"
847
01:13:37,086 --> 01:13:52,439
It was you, wasn't it?
848
01:13:52,440 --> 01:13:54,281
Patrick thinks it's me that's changed,
849
01:13:54,282 --> 01:13:56,176
but it's not
850
01:13:56,177 --> 01:13:58,685
It's everything
851
01:13:58,686 --> 01:14:00,793
Look at him now
852
01:14:00,794 --> 01:14:04,268
He and Margaret used to be
so thoroughly sane and nice
853
01:14:04,269 --> 01:14:06,113
They really did
854
01:14:06,114 --> 01:14:07,553
I think they took on too much...
855
01:14:07,554 --> 01:14:10,433
For God�s sake, Mother, anything
would have been better than this
856
01:14:10,434 --> 01:14:13,504
I know what's going on. I'm not blind
857
01:14:13,505 --> 01:14:15,404
Oh, Patrick. Do you
think I'm the first woman
858
01:14:15,405 --> 01:14:17,693
to get tired of being
pushed around by a drunk?
859
01:14:17,694 --> 01:14:21,378
- Who made him into a drunk?
- Well, not me
860
01:14:21,379 --> 01:14:23,341
I didn�t want it to happen
861
01:14:23,342 --> 01:14:24,753
It was that stupid woman
862
01:14:24,754 --> 01:14:26,793
That poor, stupid woman
863
01:14:26,794 --> 01:14:29,290
Miss Cost?
864
01:14:29,291 --> 01:14:31,733
Do you want to know what made him a drunk?
865
01:14:31,734 --> 01:14:34,603
His conscience
866
01:14:34,604 --> 01:14:40,352
His own guilty conscience
867
01:14:40,353 --> 01:15:21,912
Sir?
868
01:15:21,913 --> 01:15:23,553
Yesterday morning?
869
01:15:23,554 --> 01:15:27,669
The morning Miss Cost was killed
870
01:15:27,670 --> 01:15:30,988
Oh, in bed. Awful night
871
01:15:30,989 --> 01:15:33,244
Much consumed
872
01:15:33,245 --> 01:15:34,580
Rabbits
873
01:15:34,581 --> 01:15:37,417
Do you have a licence for that?
874
01:15:37,418 --> 01:15:40,328
- What?
- You need a firearms licence
875
01:15:40,329 --> 01:15:42,293
Oh, it's my pistol. Service issue
876
01:15:42,294 --> 01:15:46,673
I know that, but the war's
over, Major. You�d better get one
877
01:15:46,674 --> 01:15:50,627
Yes. Yes, of course
878
01:15:50,628 --> 01:15:54,257
You smoke a great deal, don't you?
879
01:15:54,258 --> 01:15:55,601
Care for one?
880
01:15:55,602 --> 01:15:57,453
Thank you
881
01:15:57,454 --> 01:16:00,160
I tell you something, I
thought of joining the police
882
01:16:00,161 --> 01:16:02,861
when I left my regiment
883
01:16:02,862 --> 01:16:07,793
Took up this damn poodle-faking instead
884
01:16:07,794 --> 01:16:11,258
Well, there you are
885
01:16:11,259 --> 01:16:16,193
Listen, old boy, I feel I ought
to warn you what they're saying
886
01:16:16,194 --> 01:16:19,793
- They?
- In the cottages down in Portacarrick
887
01:16:19,794 --> 01:16:22,853
Not that I agree, necessarily
888
01:16:22,854 --> 01:16:26,753
- What are they saying?
- The two women hated each other
889
01:16:26,754 --> 01:16:30,753
Old Cost and Miss Pride
890
01:16:30,754 --> 01:16:33,113
Miss Pride was there
891
01:16:33,114 --> 01:16:36,073
Probably blames Cost
for her sister's death
892
01:16:36,074 --> 01:16:37,651
That's what they say
893
01:16:37,652 --> 01:16:43,530
Can't get away from it.
She was there on the spot
894
01:16:43,531 --> 01:16:45,341
Hanging up her damn notice
895
01:16:45,342 --> 01:17:32,993
Well, you should know. You were there too
896
01:17:32,994 --> 01:17:35,153
You went to the Falls
897
01:17:35,154 --> 01:17:37,313
- No
- I put it to you that you did
898
01:17:37,314 --> 01:17:39,553
Absolutely not
899
01:17:39,554 --> 01:17:41,513
Are you calling me a liar?
900
01:17:41,514 --> 01:17:43,553
What were your relations with Miss Cost?
901
01:17:43,554 --> 01:17:46,113
Who the hell do you think you are?
902
01:17:46,114 --> 01:17:50,373
Sticking your nose in
like some bum-sniffing dog
903
01:17:50,374 --> 01:17:52,553
Well, that certainly gives
me some sort of answer
904
01:17:52,554 --> 01:17:54,313
Oh, does it, just?
905
01:17:54,314 --> 01:17:56,393
Are you a sporting man, Major?
906
01:17:56,394 --> 01:17:57,433
Yes
907
01:17:57,434 --> 01:18:37,377
And I see you take The Sporting Chronicle
908
01:18:37,378 --> 01:18:39,917
This was my wife's idea, Chief Inspector
909
01:18:39,918 --> 01:18:44,633
Don't be so wet, Alistair
910
01:18:44,634 --> 01:18:48,753
Tell him
911
01:18:48,754 --> 01:18:50,993
It's about Miss Cost
912
01:18:50,994 --> 01:18:54,113
But I'm sure you've found
out for yourself, Inspector
913
01:18:54,114 --> 01:18:56,153
She was a...
914
01:18:56,154 --> 01:18:59,073
You see...
915
01:18:59,074 --> 01:19:02,633
She set her cap at every man of
her age and class in the district
916
01:19:02,634 --> 01:19:05,073
- Including Alistair
- I don't know about that
917
01:19:05,074 --> 01:19:08,073
I do. I saw her off
918
01:19:08,074 --> 01:19:11,353
Then Dr Nairn gave her short shrift
919
01:19:11,354 --> 01:19:15,153
After that she tried an accountant
on holiday from Dunfermline
920
01:19:15,154 --> 01:19:19,993
I believe our local librarian even
was honoured with some attention
921
01:19:19,994 --> 01:19:22,713
Did she succeed with anyone?
922
01:19:22,714 --> 01:19:25,513
- We think she may have
- Oh, Dulcie
923
01:19:25,514 --> 01:19:30,793
Alistair! She's been
killed. It's important
924
01:19:30,794 --> 01:19:36,313
We think she had an
understanding with the Major
925
01:19:36,314 --> 01:19:38,793
- An understanding?
- But that's not the point
926
01:19:38,794 --> 01:19:44,633
The point is, the way
she was obsessed with sex
927
01:19:44,634 --> 01:19:46,630
She was always complaining to me about
928
01:19:46,631 --> 01:19:48,673
people making love up there in the heather
929
01:19:48,674 --> 01:19:50,793
She'd quote time, date, place
930
01:19:50,794 --> 01:19:52,833
She quoted times?
931
01:19:52,834 --> 01:19:57,313
Oh, yes. She went looking for them
932
01:19:57,314 --> 01:19:59,353
She was a voyeuse
933
01:19:59,354 --> 01:20:36,396
She collected them
934
01:20:36,397 --> 01:20:54,196
Sir?
935
01:20:54,197 --> 01:21:06,593
Well, well
936
01:21:06,594 --> 01:21:11,333
Inspector Alleyn
937
01:21:11,334 --> 01:21:14,553
- I have that postmortem report for you
- Thank you
938
01:21:14,554 --> 01:21:16,713
- Any surprises?
- No, no. Not really
939
01:21:16,714 --> 01:21:19,802
- Time of death?
- 8, 8.15
940
01:21:19,803 --> 01:21:21,377
Pretty much as you thought
941
01:21:21,378 --> 01:21:29,093
By the way, would you say Miss
Cost was... sexually obsessed?
942
01:21:29,094 --> 01:21:33,673
Well, that was certainly her reputation
943
01:21:33,674 --> 01:21:37,393
I know this is difficult, because
he's probably a patient of yours,
944
01:21:37,394 --> 01:21:42,833
but exactly what time did you
see Wally playing aeroplanes?
945
01:21:42,834 --> 01:21:47,553
7.45. I was back on the mainland by 8
o'clock. It would have been about quarter to
946
01:21:47,554 --> 01:21:51,513
Asphyxiation following cranial injury
947
01:21:51,514 --> 01:21:55,233
Sir, can I have a word
with you for half a minute?
948
01:21:55,234 --> 01:22:00,913
Excuse me
949
01:22:00,914 --> 01:22:04,033
I found the key to it hanging
from one of the bedsprings
950
01:22:04,034 --> 01:22:08,913
The first two and a
half are proper diaries
951
01:22:08,914 --> 01:22:12,435
But in the third...
952
01:22:12,436 --> 01:22:15,953
Just look
953
01:22:15,954 --> 01:22:17,633
Very cryptic
954
01:22:17,634 --> 01:22:22,353
Times, dates, initials
955
01:22:22,354 --> 01:22:24,633
Looks like a game book at a hunting lodge
956
01:22:24,634 --> 01:22:29,553
And in this instant, the
game was courting couples
957
01:22:29,554 --> 01:22:40,473
She didn�t just write about them,
she took their pictures as well
958
01:22:40,474 --> 01:22:42,429
Crikey
959
01:22:42,430 --> 01:22:43,833
Lovers' Hollow
960
01:22:43,834 --> 01:22:46,947
Any distinguishing features?
961
01:22:46,948 --> 01:22:51,553
Well, you�d have to be a foot
fetishist to recognise this one
962
01:22:51,554 --> 01:22:55,273
Bailey, that last diary...
963
01:22:55,274 --> 01:22:57,843
When does it end?
964
01:22:57,844 --> 01:23:01,193
- Last month
- Last month
965
01:23:01,194 --> 01:23:03,393
Was there a later one? Is
that what they were after?
966
01:23:03,394 --> 01:23:05,707
Could anybody have found that?
967
01:23:05,708 --> 01:23:07,535
I can't see how, sir
968
01:23:07,536 --> 01:23:10,052
No sign of any forcing, or even trying
969
01:23:10,053 --> 01:23:12,487
- Anyway, why not take the lot?
- Exactly
970
01:23:12,488 --> 01:23:46,993
So, if the intruder hasn't
got it, where the hell is it?
971
01:23:46,994 --> 01:23:52,213
7.20. Miss Emily leaves the
hotel followed by Major Ballantyne
972
01:23:52,214 --> 01:23:56,170
7.25. Miss Emily hangs up
her notice at the enclosure
973
01:23:56,171 --> 01:23:59,986
Major Ballantyne hides behind rock
974
01:23:59,987 --> 01:24:02,862
Excuse me
975
01:24:02,863 --> 01:24:03,752
- Morning
- Morning
976
01:24:03,753 --> 01:24:06,255
- Troy!
- Rory
977
01:24:06,256 --> 01:24:09,273
7.30...
978
01:24:09,274 --> 01:24:11,713
Go on
979
01:24:11,714 --> 01:24:15,655
7.30
- Miss Emily leaves. Major removes notice,
980
01:24:15,656 --> 01:24:17,227
chucking it in the mud
981
01:24:17,228 --> 01:24:20,515
Still 7.30, Mrs Dulcie Cruickshank arrives
982
01:24:20,516 --> 01:24:23,073
at McDonald's cottage to assist at birth
983
01:24:23,074 --> 01:24:26,353
7.35
- Major Ballantyne returns to hotel
984
01:24:26,354 --> 01:24:29,033
So he says
985
01:24:29,034 --> 01:24:33,273
In brackets "own account"
986
01:24:33,274 --> 01:24:35,073
Close brackets
987
01:24:35,074 --> 01:24:39,018
Still 7.35: Dr Nairn comes
out of McDonald�s cottage
988
01:24:39,019 --> 01:24:41,193
He sees Wally McNabb
989
01:24:41,194 --> 01:24:44,753
7.45
- Dr Nairn heads back to the mainland
990
01:24:44,754 --> 01:24:46,473
Arrives 8 o'clock
991
01:24:46,474 --> 01:24:50,296
Still 8 o'clock. Mrs Cruickshank
leaves McDonald's cottage
992
01:24:50,297 --> 01:24:54,113
and heads for hotel
993
01:24:54,114 --> 01:24:56,033
All right if I start here, sir?
994
01:24:56,034 --> 01:24:59,793
The diary... it's in the post
995
01:24:59,794 --> 01:25:03,393
The damn thing's in the post!
996
01:25:03,394 --> 01:25:09,713
Bailey!
997
01:25:09,714 --> 01:25:13,713
Rory, those timings...
998
01:25:13,714 --> 01:25:35,313
.. they don't make sense
999
01:25:35,314 --> 01:25:39,513
Four days now and still no asthma
1000
01:25:39,514 --> 01:25:43,673
Blessed, blessed waters
1001
01:25:43,674 --> 01:25:46,793
I saw him at the hotel tonight
1002
01:25:46,794 --> 01:25:48,913
He kept looking at me
1003
01:25:48,914 --> 01:25:52,713
He stared at my ankles
1004
01:25:52,714 --> 01:25:55,353
I was sitting above the Falls
1005
01:25:55,354 --> 01:25:58,473
I was feeling the magic of the water
1006
01:25:58,474 --> 01:26:01,513
and then she came out
from behind a boulder
1007
01:26:01,514 --> 01:26:03,673
in a green dress
1008
01:26:03,674 --> 01:26:08,233
I could hear a man laughing.
I couldn't see him, but I knew
1009
01:26:08,234 --> 01:26:14,593
I knew all the wicked desecration of it!
1010
01:26:14,594 --> 01:26:22,793
I am shocked, horrified and sickened
by what I've seen this evening
1011
01:26:22,794 --> 01:26:25,193
My hand shakes
1012
01:26:25,194 --> 01:26:28,873
But I must write it down
1013
01:26:28,874 --> 01:26:32,673
At last I shall speak
1014
01:26:32,674 --> 01:26:42,513
I shall tell her... he could have loved me
1015
01:26:42,514 --> 01:26:46,873
I'll make them suffer. I shall
drag their names through the mire
1016
01:26:46,874 --> 01:26:51,233
I shall send this to
the proper authorities
1017
01:26:51,234 --> 01:26:54,393
Now. Tonight
1018
01:26:54,394 --> 01:26:58,593
I am determined
1019
01:26:58,594 --> 01:27:15,433
This isn't the end
1020
01:27:15,434 --> 01:27:17,393
People are so stupid
1021
01:27:17,394 --> 01:27:19,193
Do you know what they're saying now?
1022
01:27:19,194 --> 01:27:23,513
The latest money is that Miss Pride
took a lump of rock to Miss Cost
1023
01:27:23,514 --> 01:27:27,633
I think the latest money's
in for something of a surprise
1024
01:27:27,634 --> 01:27:29,913
- Hello, Dulcie
- Oh, hello
1025
01:27:29,914 --> 01:27:32,193
I promised Miss Emily a return match
1026
01:27:32,194 --> 01:27:34,993
Two sessions in one day?
You're a glutton for punishment
1027
01:27:34,994 --> 01:27:36,913
Oh, I enjoy a good opponent
1028
01:27:36,914 --> 01:27:38,913
Do you need fortifying?
1029
01:27:38,914 --> 01:27:41,353
Maybe I do. She's terrific
1030
01:27:41,354 --> 01:27:51,493
Rory?
1031
01:27:51,494 --> 01:28:00,793
Enter
1032
01:28:00,794 --> 01:28:02,513
Yes, Roderick?
1033
01:28:02,514 --> 01:28:04,673
Miss Emily, I owe you an apology
1034
01:28:04,674 --> 01:28:09,633
You do? Why?
1035
01:28:09,634 --> 01:28:15,633
Miss Cost wasn't killed
because she was mistaken for you
1036
01:28:15,634 --> 01:28:19,353
She was killed because...
1037
01:28:19,354 --> 01:28:29,793
Because she was Miss Cost
1038
01:28:29,794 --> 01:28:35,073
- You bitch!
- For God�s sake!
1039
01:28:35,074 --> 01:28:37,353
These are private premises
1040
01:28:37,354 --> 01:28:40,633
Get out!
1041
01:28:40,634 --> 01:28:44,313
Not just yet, Major
1042
01:28:44,314 --> 01:28:47,153
Patrick, you're a lawyer
1043
01:28:47,154 --> 01:28:48,353
Hardly
1044
01:28:48,354 --> 01:28:50,629
Would you say that this
fight is connected in any way
1045
01:28:50,630 --> 01:28:55,753
with the death of Miss Cost?
1046
01:28:55,754 --> 01:28:59,953
Patrick. How can it be?
1047
01:28:59,954 --> 01:29:05,113
Perhaps that's a question that I
should properly put to the Major
1048
01:29:05,114 --> 01:29:07,393
What the hell do you mean?
1049
01:29:07,394 --> 01:29:09,953
Are you saying I did
away with Elspeth Cost?
1050
01:29:09,954 --> 01:29:13,313
First things first, Major
1051
01:29:13,314 --> 01:29:17,273
I'm saying it was you who
threatened Miss Emily Pride
1052
01:29:17,274 --> 01:29:21,033
You who caused her grievous bodily harm
1053
01:29:21,034 --> 01:29:26,513
And you who followed her to the
Falls that morning. Didn't you?
1054
01:29:26,514 --> 01:29:29,793
I was in the bar
1055
01:29:29,794 --> 01:29:36,273
Tell him
1056
01:29:36,274 --> 01:29:38,273
You smoke too much, Major
1057
01:29:38,274 --> 01:29:41,153
Cheroots at breakfast time
1058
01:29:41,154 --> 01:29:44,113
You were at the Falls, no question
1059
01:29:44,114 --> 01:29:46,633
But did you go to kill Miss Emily?
1060
01:29:46,634 --> 01:30:00,073
Or did you go to kill Miss Cost?
1061
01:30:00,074 --> 01:30:04,073
You're better than I thought
1062
01:30:04,074 --> 01:30:10,193
There doesn�t seem to be
any way out, does there?
1063
01:30:10,194 --> 01:30:15,073
I thought this was all about
plain, straightforward greed
1064
01:30:15,074 --> 01:30:20,433
A stubborn old lady who nearly got
killed because she dared stand up to greed
1065
01:30:20,434 --> 01:30:22,513
and grasping vulgarity
1066
01:30:22,514 --> 01:30:26,593
There was greed, of course, but
there was also good old-fashioned lust
1067
01:30:26,594 --> 01:30:33,033
And Miss Cost, I'm afraid,
was... consumed by it
1068
01:30:33,034 --> 01:30:37,993
Wasn't she, Major?
1069
01:30:37,994 --> 01:30:41,393
I didn�t touch her
1070
01:30:41,394 --> 01:30:44,468
But you met her that morning, didn't you?
1071
01:30:44,469 --> 01:30:46,953
She'd gone to collect
her beads from the Falls,
1072
01:30:46,954 --> 01:30:50,153
and she confronted you
1073
01:30:50,154 --> 01:30:54,353
A lonely, bitter woman
who you had cast aside
1074
01:30:54,354 --> 01:30:56,153
Perhaps she provoked you
1075
01:30:56,154 --> 01:31:01,713
Told you things about your
wife you'd rather not have known
1076
01:31:01,714 --> 01:31:05,673
Walked away. She was ranting
1077
01:31:05,674 --> 01:31:09,633
I didn't touch her
1078
01:31:09,634 --> 01:31:12,833
No, you didn�t
1079
01:31:12,834 --> 01:31:14,432
No, the man who killed her
1080
01:31:14,433 --> 01:31:17,313
was the man she was in love with
1081
01:31:17,314 --> 01:31:20,073
Obsessed with
1082
01:31:20,074 --> 01:31:22,193
The man she followed
1083
01:31:22,194 --> 01:31:24,153
Spied on
1084
01:31:24,154 --> 01:31:25,913
A man she grew to hate
1085
01:31:25,914 --> 01:31:32,873
because she watched him commit
adultery with another woman
1086
01:31:32,874 --> 01:31:35,993
You think this has some bearing
on the death of Miss Cost
1087
01:31:35,994 --> 01:31:38,113
Mrs Ballantyne, Miss Cost was killed
1088
01:31:38,114 --> 01:31:45,033
because she threatened to expose
the lover of the green lady
1089
01:31:45,034 --> 01:31:50,193
Rejected, she turned on the man she loved
1090
01:31:50,194 --> 01:31:52,313
She would ruin him, professionally
1091
01:31:52,314 --> 01:31:57,193
She had times, dates, photographs
1092
01:31:57,194 --> 01:32:05,993
She put them in the post to
the General Medical Council
1093
01:32:05,994 --> 01:32:08,993
She told you what she meant to do,
1094
01:32:08,994 --> 01:32:12,633
so you followed her to the Falls
1095
01:32:12,634 --> 01:32:39,513
and you killed her
1096
01:32:39,514 --> 01:32:41,113
It's hardly possible
1097
01:32:41,114 --> 01:32:44,274
She died between 8 and 8.15.
I left the island at 7.45
1098
01:32:44,275 --> 01:32:46,393
Back on the mainland by 8 o'clock
1099
01:32:46,394 --> 01:32:48,954
Troy, could you tell us,
please, exactly when you
1100
01:32:48,955 --> 01:32:52,593
saw the Doctor on the
morning of the murder?
1101
01:32:52,594 --> 01:32:55,313
I was doing a watercolour
1102
01:32:55,314 --> 01:32:58,033
I'd set up by the quayside
1103
01:32:58,034 --> 01:32:59,871
I'd just laid a wash on and I knew
1104
01:32:59,872 --> 01:33:02,313
I had ten minutes before it dried
1105
01:33:02,314 --> 01:33:05,233
I heard the clock, checked my watch
1106
01:33:05,234 --> 01:33:07,793
It was 8.30
1107
01:33:07,794 --> 01:33:11,233
That's when I saw you return
1108
01:33:11,234 --> 01:33:14,633
She can't have seen me at all
1109
01:33:14,634 --> 01:33:16,473
She had her back to me
1110
01:33:16,474 --> 01:33:18,513
Oh, yes, I did
1111
01:33:18,514 --> 01:33:21,913
I saw you reflected in the
windscreen of a parked van
1112
01:33:21,914 --> 01:33:25,513
It was 8.30 exactly
1113
01:33:25,514 --> 01:33:27,313
8.30, Doctor
1114
01:33:27,314 --> 01:33:30,403
That's half an hour on the island
1115
01:33:30,404 --> 01:33:33,527
unadmitted, unaccounted for
1116
01:33:33,528 --> 01:33:40,353
He was with me. He was with me!
1117
01:33:40,354 --> 01:34:09,985
I'm sorry
1118
01:34:09,986 --> 01:34:12,463
Come along, now, Doctor
1119
01:34:12,464 --> 01:34:15,697
Don't make it worse than it already is
1120
01:34:15,698 --> 01:34:19,265
Don't come any closer
1121
01:34:19,266 --> 01:34:25,538
Come along, now, Doctor
1122
01:34:25,539 --> 01:34:35,753
I mean it, Alleyn!
1123
01:34:35,754 --> 01:34:42,993
Rory!
1124
01:34:42,994 --> 01:34:49,953
Rob?
1125
01:34:49,954 --> 01:35:31,525
I'm sorry
1126
01:35:31,526 --> 01:35:35,473
You know, Roderick, I'm not convinced
I should have come here at all
1127
01:35:35,474 --> 01:35:40,073
I think perhaps I should have
done it all through my solicitors
1128
01:35:40,074 --> 01:35:44,808
What do you think?
1129
01:35:44,809 --> 01:35:47,979
Well, of course, I did get one thing right
1130
01:35:47,980 --> 01:35:51,393
Who would want to kill me?
1131
01:35:51,394 --> 01:35:57,353
Goodbye, Miss Troy. And thank you so much
1132
01:35:57,354 --> 01:36:02,313
Roderick, are you sure you won't
accompany me back to London?
1133
01:36:02,314 --> 01:36:04,433
I can't, Miss Emily
1134
01:36:04,434 --> 01:36:06,473
I still have that report to write,
1135
01:36:06,474 --> 01:36:18,713
and Superintendent Campbell
has asked me to stay
1136
01:36:18,714 --> 01:36:21,291
Did the Superintendent
really ask you to stay?
1137
01:36:21,292 --> 01:36:23,913
Did I say Superintendent?
1138
01:36:23,914 --> 01:36:26,633
Can't think what came over me
1139
01:36:26,634 --> 01:36:32,553
Must have been someone else I meant
1140
01:36:32,554 --> 01:36:35,913
Well, I'd like to stay on
1141
01:36:35,914 --> 01:36:38,593
But I don't expect you to
1142
01:36:38,594 --> 01:36:42,513
I don't expect you to do anything
1143
01:36:42,514 --> 01:36:46,713
I know you don't
1144
01:36:46,714 --> 01:36:52,313
I think that's one of
the many reasons why...
1145
01:36:52,314 --> 01:36:54,305
Will you marry me?
83102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.