Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,966 --> 00:00:03,468
CHARLIE:
Once upon a time,there were three little girls
2
00:00:03,502 --> 00:00:04,769
who went to the police academy.
3
00:00:16,014 --> 00:00:19,851
And they were each assignedvery hazardous duties.
4
00:00:22,155 --> 00:00:25,723
But I took them away from allthat, and now they work for me.
5
00:00:25,758 --> 00:00:27,091
My name is Charlie.
6
00:01:14,506 --> 00:01:16,941
[ALARM WAILING]
7
00:01:29,522 --> 00:01:31,523
[DOG BARKING]
8
00:02:15,100 --> 00:02:17,068
She ain't around here, boys.
We're wasting our time.
9
00:02:17,102 --> 00:02:18,069
She's in here.
10
00:02:18,103 --> 00:02:19,136
She couldn't have gotten
11
00:02:19,171 --> 00:02:20,838
any further than
these here trees.
12
00:02:27,313 --> 00:02:29,781
Well, now, look what I found.
13
00:02:43,795 --> 00:02:47,565
Elizabeth is a backpacking
and camping enthusiast.
14
00:02:47,366 --> 00:02:50,568
On her last outing
near Pine Parish, Louisiana...
15
00:02:50,602 --> 00:02:54,138
she was arrested
for possession of drugs.
16
00:02:56,842 --> 00:02:59,978
Well, do you think
that was a legal bust,
Christine?
17
00:03:00,012 --> 00:03:01,779
Well, according
to the local sheriff it was.
18
00:03:01,813 --> 00:03:04,048
But he couldn't have
been telling the truth.
19
00:03:04,082 --> 00:03:05,416
How do you know?
20
00:03:05,451 --> 00:03:08,052
My sister never went
near drugs in her life.
21
00:03:08,086 --> 00:03:09,354
And she wasn't even given
22
00:03:09,388 --> 00:03:11,589
a chance to defend
herself in court.
23
00:03:11,624 --> 00:03:13,224
She was railroaded
into prison
24
00:03:13,259 --> 00:03:15,193
like something out
of an old Western movie.
25
00:03:15,227 --> 00:03:16,694
Where is she now?
26
00:03:16,728 --> 00:03:18,729
Well, that's why
I want to hire you.
27
00:03:18,764 --> 00:03:21,098
Our parents are gone.
28
00:03:21,133 --> 00:03:24,536
Elizabeth is
the only family I have.
29
00:03:24,570 --> 00:03:27,104
I'm just not sure where she is.
30
00:03:27,139 --> 00:03:29,975
But you said
she was in prison.
31
00:03:30,009 --> 00:03:32,210
She was sentenced to a year
in the Pine Parish Prison Farm
32
00:03:32,244 --> 00:03:33,211
for Women.
33
00:03:33,245 --> 00:03:35,213
But I tried to visit her,
34
00:03:35,247 --> 00:03:37,982
and each time they told me
that she was being disciplined
35
00:03:38,017 --> 00:03:40,885
and wasn't allowed visitors.
36
00:03:40,920 --> 00:03:43,121
Well, after not hearing anything
for more than a month
37
00:03:43,155 --> 00:03:45,389
I got a letter back
that I'd written her,
38
00:03:45,424 --> 00:03:48,159
marked return to sender.
39
00:03:48,194 --> 00:03:50,962
Prison records show
that Elizabeth was paroled.
40
00:03:50,996 --> 00:03:53,531
But she hasn't been seen since.
41
00:03:55,200 --> 00:03:56,267
Well, are you saying
42
00:03:56,301 --> 00:03:58,236
she might never
have been released?
43
00:03:58,270 --> 00:03:59,804
Oh, I'm positive she wasn't.
44
00:03:59,838 --> 00:04:02,407
If she had gotten out of that
place, she would've let me know.
45
00:04:02,441 --> 00:04:05,910
And all my inquiries
to the sheriff go nowhere.
46
00:04:05,911 --> 00:04:07,411
Have you thought
about appealing to the governor
47
00:04:07,446 --> 00:04:09,613
or state attorney general?
48
00:04:09,648 --> 00:04:11,883
They're reluctant
to interfere in local affairs
49
00:04:11,917 --> 00:04:14,886
unless they have
definite proof of wrongdoing.
50
00:04:14,920 --> 00:04:17,322
I have no evidence.
51
00:04:17,356 --> 00:04:20,725
Please, I need your help.
52
00:04:20,759 --> 00:04:23,394
We're going to do
the best we can, Miss Hunter.
53
00:04:23,428 --> 00:04:24,996
And now, if I may show you out,
54
00:04:25,030 --> 00:04:26,331
the girls will get started
immediately.
55
00:04:26,365 --> 00:04:27,999
Yes. Yes, of course.
56
00:04:31,136 --> 00:04:33,704
Thank you.
Christine.
57
00:04:33,739 --> 00:04:35,806
Don't worry.
We'll try to help.
58
00:04:35,841 --> 00:04:36,774
Bye.
59
00:04:38,310 --> 00:04:39,410
Bye.
60
00:04:45,784 --> 00:04:46,951
You heard that, Charlie?
61
00:04:46,985 --> 00:04:48,352
Everything, Sabrina.
62
00:04:48,386 --> 00:04:49,854
And I've already madearrangements
63
00:04:49,888 --> 00:04:51,589
for you three to go to prison.
64
00:04:51,623 --> 00:04:54,759
Prison? You've got
to be kidding, Charlie.
65
00:04:54,793 --> 00:04:56,327
It's no joke, Angels.
66
00:04:56,361 --> 00:04:57,662
You can say that again.
67
00:04:57,696 --> 00:04:59,397
Your contact in Pine Parish
68
00:04:59,432 --> 00:05:01,899
will be a sheriff's deputy,Dan Winston.
69
00:05:05,604 --> 00:05:07,738
BOSLEY: That's Winston
and he's working with us.
70
00:05:07,773 --> 00:05:10,608
So keep in touch with him
as much as you can.
71
00:05:10,642 --> 00:05:14,512
Bosley, just how are we supposed
to get into the prison?
72
00:05:14,546 --> 00:05:17,648
Oh, don't worry, Jill.
In Pine Parish, that's easy.
73
00:05:17,682 --> 00:05:19,083
Terrific.
74
00:05:53,585 --> 00:05:54,352
Well, here we go.
75
00:05:54,386 --> 00:05:55,353
Here I go.
76
00:05:55,387 --> 00:05:56,688
Good luck.
Thanks.
77
00:05:56,722 --> 00:05:59,390
Yeah, ciao.
78
00:05:59,425 --> 00:06:03,194
Thank you. Bye-bye.
79
00:06:03,228 --> 00:06:04,529
Where do you think you're going?
80
00:06:04,563 --> 00:06:06,664
For a walk.
81
00:06:06,699 --> 00:06:08,666
No, you're not.
Come over here.
82
00:06:08,701 --> 00:06:11,402
This is a free country.
I can walk wherever I want.
83
00:06:11,437 --> 00:06:12,603
No, you ain't walking
nowhere now.
84
00:06:12,638 --> 00:06:14,205
You was with them
and they was speeding.
85
00:06:14,239 --> 00:06:16,874
I'm not with them.
I don't even know them.
86
00:06:16,908 --> 00:06:17,975
I was just hitchhiking.
87
00:06:18,009 --> 00:06:19,944
They picked me up ten,
20 miles back.
88
00:06:19,978 --> 00:06:21,111
Hitchhiking, huh?
89
00:06:21,146 --> 00:06:22,279
Yeah.
90
00:06:22,314 --> 00:06:24,916
That's against the law too
in Pine Parish.
91
00:06:24,950 --> 00:06:26,350
You got to be kidding.
92
00:06:32,724 --> 00:06:35,393
Uh, officer, I sure hope you not
going to hold me responsible
93
00:06:35,427 --> 00:06:37,128
for whatever this girl did.
94
00:06:37,162 --> 00:06:38,763
I mean, if I had known
hitchhiking was illegal,
95
00:06:38,797 --> 00:06:40,431
I never would have
picked her up.
96
00:06:40,466 --> 00:06:42,233
No, ma'am. I'm not going
to hold you responsible
97
00:06:42,268 --> 00:06:44,001
for what she done.
98
00:06:44,036 --> 00:06:46,837
I'm going to hold you
responsible for speeding.
99
00:06:46,872 --> 00:06:47,938
Could I see your
100
00:06:47,973 --> 00:06:50,141
driver's license
and registration, please?
101
00:06:50,176 --> 00:06:52,977
Yes, sir. Kelly, could you
hand me my wallet there?
102
00:06:54,813 --> 00:06:59,250
Uh, okay. That's my license
and papers for the car.
103
00:07:02,988 --> 00:07:04,855
Excuse me, please.
104
00:07:19,471 --> 00:07:20,838
Oh.
105
00:07:22,675 --> 00:07:25,243
A little pill
and pot party, ladies?
106
00:07:25,277 --> 00:07:28,479
What are you talking about?
That wasn't in our car.
107
00:07:31,083 --> 00:07:32,683
Tell that to the judge.
108
00:07:43,962 --> 00:07:45,129
A sentence on a prison farm
109
00:07:45,164 --> 00:07:48,099
for possession of drugs
that were planted on us?
110
00:07:48,133 --> 00:07:49,800
Look, I don't
even know these girls.
111
00:07:49,834 --> 00:07:51,702
I told you, I was just
hitchhiking.
112
00:07:51,736 --> 00:07:54,338
What kind of county
is this anyway?
113
00:07:54,373 --> 00:07:56,407
One that don't tolerate
lawbreakers.
114
00:08:29,808 --> 00:08:30,808
How are we doing, Dan?
115
00:08:30,843 --> 00:08:32,643
Good so far, but be careful.
116
00:08:32,678 --> 00:08:33,945
Don't worry.
117
00:08:33,946 --> 00:08:37,181
This isn't exactly on my list
of favorite experiences.
118
00:08:37,215 --> 00:08:39,650
I know. I don't like
what's going on around here.
119
00:08:39,685 --> 00:08:41,085
That's why I agreed
to help out.
120
00:08:41,119 --> 00:08:43,121
Aside from busting people
illegally,
121
00:08:43,155 --> 00:08:45,723
exactly what
is going on around here?
122
00:08:45,758 --> 00:08:49,027
I don't know.
They keep me outside of things.
123
00:08:49,061 --> 00:08:50,461
But one thing's for sure:
124
00:08:50,495 --> 00:08:52,596
Elizabeth Hunter isn't
the first girl who disappeared.
125
00:08:52,665 --> 00:08:55,699
Will you stay out of drafts
and take good care of yourself?
126
00:08:55,734 --> 00:08:57,535
You're our only safety valve.
127
00:08:57,569 --> 00:09:01,772
Don't worry about me.
You're the three crazy ones.
128
00:09:30,536 --> 00:09:33,538
Welcome to Pine Parish
Prison Farm, ladies.
129
00:09:33,572 --> 00:09:35,506
Out of the car.
130
00:09:49,821 --> 00:09:51,689
Who do we have
on our guest list today?
131
00:09:51,723 --> 00:09:56,360
Sabrina Duncan,
Jill Munroe and Kelly Garrett.
132
00:09:56,395 --> 00:09:59,397
Busted them outside
of Ridgeville for possession.
133
00:09:59,431 --> 00:10:01,465
Judge Newly gave them
a quick run-through.
134
00:10:01,500 --> 00:10:02,733
Where are they from?
135
00:10:02,767 --> 00:10:04,535
We're from Los Angeles.
136
00:10:04,569 --> 00:10:05,903
You know,
we weren't even given
137
00:10:05,937 --> 00:10:07,705
our rights
when we were arrested.
138
00:10:07,739 --> 00:10:10,874
Is that right?
139
00:10:10,909 --> 00:10:12,809
Well, now, girlie,
you're not in L.A.,
140
00:10:12,844 --> 00:10:14,712
and you will do
better around here
141
00:10:14,746 --> 00:10:16,681
to speak
when you are spoken to.
142
00:10:18,350 --> 00:10:20,184
Got it?
143
00:10:20,219 --> 00:10:21,586
Uh-huh.
144
00:10:25,590 --> 00:10:26,958
Let's go.
145
00:10:45,811 --> 00:10:49,379
Okay, girls, strip down
to your birthday suits.
146
00:10:49,414 --> 00:10:50,615
In front of him?
147
00:10:50,649 --> 00:10:53,751
Behind the partition
if you're modest, dearie.
148
00:11:09,234 --> 00:11:10,200
There are girls who get
149
00:11:10,235 --> 00:11:12,003
$1000 a week for this.
150
00:11:12,037 --> 00:11:14,805
Well, if this is how it starts,
I hate to see how it ends.
151
00:11:14,840 --> 00:11:16,841
Just remember the faster
we find Elizabeth
152
00:11:16,875 --> 00:11:19,610
the faster Charlie
can spring us out of here.
153
00:11:22,914 --> 00:11:25,916
Tell the warden
we hit the jackpot this time.
154
00:11:25,951 --> 00:11:29,620
Them girls are prime candidates
for the house.
155
00:11:29,655 --> 00:11:31,789
Especially that blonde.
156
00:11:31,823 --> 00:11:35,993
I'll try not to bruise
her tender skin too hard.
157
00:11:36,028 --> 00:11:38,262
You do that, Max.
158
00:11:38,296 --> 00:11:39,664
Maxine.
159
00:11:47,472 --> 00:11:48,672
Okay, girls.
160
00:11:48,706 --> 00:11:52,075
Into the next room
for skin search and showers.
161
00:12:16,868 --> 00:12:19,403
That's enough.
Turn the water off.
162
00:12:22,974 --> 00:12:25,309
Dry off. Come on.
163
00:12:35,387 --> 00:12:36,320
Open your towel.
164
00:12:59,878 --> 00:13:01,645
How long has it been
since you've been sprayed?
165
00:13:03,381 --> 00:13:05,516
Get cute in here
166
00:13:05,550 --> 00:13:08,485
and you can get hurt.
167
00:13:08,520 --> 00:13:09,486
Understand?
168
00:13:29,808 --> 00:13:32,176
You could use
a fashion coordinator in here.
169
00:13:32,210 --> 00:13:33,077
What if they don't fit?
170
00:13:33,111 --> 00:13:35,980
Don't worry about it, honey.
171
00:13:36,014 --> 00:13:37,715
I can fit you better
than any tailor
172
00:13:37,749 --> 00:13:38,749
just by looking at you.
173
00:13:44,723 --> 00:13:47,658
You know, I'd look
much better in one of those.
174
00:13:47,692 --> 00:13:48,759
Those are gorgeous.
175
00:13:48,793 --> 00:13:50,594
What are they doing
in a place like this?
176
00:13:50,629 --> 00:13:51,662
It wouldn't be healthy
177
00:13:51,696 --> 00:13:53,998
to concern yourself with it,
blondie.
178
00:13:54,032 --> 00:13:55,199
Don't worry.
179
00:13:55,233 --> 00:13:58,402
You need anything,
just let Maxine know.
180
00:13:58,436 --> 00:14:00,805
When they're dressed,
take them to the barracks.
181
00:14:00,839 --> 00:14:02,139
Are there dressing rooms?
182
00:14:02,174 --> 00:14:05,409
What do you think
this is Saks Fifth Avenue?
183
00:14:05,443 --> 00:14:07,377
Drop the towels and get to it.
184
00:14:38,843 --> 00:14:41,679
Linda, the warden
is ready to see you.
185
00:14:50,388 --> 00:14:53,123
Well, here it is, ladies.
Home sweet home. Take a bunk.
186
00:14:57,395 --> 00:15:01,097
Uh, I suggest everyone get
a good night's sleep tonight.
187
00:15:01,132 --> 00:15:03,400
You got a long,
hard day tomorrow
188
00:15:03,435 --> 00:15:04,535
in the potato fields
189
00:15:04,569 --> 00:15:07,404
and wake-up is 5:00 a.m.
190
00:15:07,438 --> 00:15:10,106
Ah, gee,
I never get up until 10:00.
191
00:15:12,377 --> 00:15:15,645
Oh, well, then, I'll leave you
a call, sweet cakes.
192
00:15:19,550 --> 00:15:22,419
I'm going to be watching you,
sweet cakes.
193
00:15:22,453 --> 00:15:25,155
Watching you real hard.
194
00:15:31,229 --> 00:15:32,796
That was dumb.
195
00:15:32,830 --> 00:15:35,165
I just wanted to be sure
she bought the cover.
196
00:15:35,200 --> 00:15:37,768
If she'd bought it any more,
you'd need a new set of ribs.
197
00:15:37,802 --> 00:15:39,370
Well, look, we start
to look for Elizabeth
198
00:15:39,404 --> 00:15:41,872
first thing
in the morning, okay?
199
00:15:41,873 --> 00:15:44,074
If what old muscles
said is right
200
00:15:44,108 --> 00:15:45,676
we're going to need a good
night's sleep,
201
00:15:45,710 --> 00:15:48,278
so let's try to get one, okay?
202
00:15:48,312 --> 00:15:49,546
Are you all right?
203
00:15:49,581 --> 00:15:51,248
Mm-hm.
204
00:15:51,282 --> 00:15:52,550
Thanks.
205
00:16:30,855 --> 00:16:33,490
Come on. You four,
form up the first detail.
206
00:16:34,926 --> 00:16:36,293
Come on. Move it!
207
00:16:36,328 --> 00:16:39,330
You, second. Come on.
The four of you, move it.
208
00:16:46,971 --> 00:16:50,841
All right. You four
and you four, let's go.
209
00:16:50,875 --> 00:16:52,443
Don't just stand there.
Pick up those baskets.
210
00:16:52,477 --> 00:16:54,144
Get them out of there. Come on.
211
00:16:54,178 --> 00:16:56,814
You okay?
Mm-hm.
212
00:16:56,848 --> 00:16:58,348
But I haven't seen anybody
213
00:16:58,382 --> 00:17:00,150
who looks even close
to Elizabeth.
214
00:17:01,719 --> 00:17:05,789
Neither have I.
Maybe she's not in this group.
215
00:17:05,824 --> 00:17:08,859
Or maybe
she's not here at all.
216
00:17:14,966 --> 00:17:16,467
No talking, sweetheart.
217
00:17:16,501 --> 00:17:18,502
Sorry.
218
00:17:18,536 --> 00:17:19,803
It's all right.
219
00:17:29,514 --> 00:17:31,949
All right, everybody
take a row of potatoes
220
00:17:31,983 --> 00:17:33,149
and start digging. Move!
221
00:17:35,252 --> 00:17:37,687
Let's go!
You heard the lady. Move!
222
00:17:44,896 --> 00:17:46,262
Ma'am?
223
00:17:47,799 --> 00:17:50,834
Why does everybody have gloves
and we don't have any?
224
00:17:52,203 --> 00:17:54,104
You want gloves?
225
00:17:55,173 --> 00:17:56,773
Cost you $20.
226
00:17:58,376 --> 00:17:59,676
You got $20?
227
00:18:02,314 --> 00:18:03,981
Then start digging.
228
00:18:17,962 --> 00:18:19,063
I'm Jill.
229
00:18:21,632 --> 00:18:22,899
Billie.
230
00:18:22,934 --> 00:18:25,602
What are you in for?
231
00:18:25,636 --> 00:18:29,573
I busted in somebody's head
for asking nosy questions.
232
00:18:29,607 --> 00:18:30,807
Oh.
233
00:18:30,841 --> 00:18:33,944
Well, here's
nosy question number two.
234
00:18:34,045 --> 00:18:35,278
I heard a friend of mine
235
00:18:35,312 --> 00:18:37,480
was doing some time in here,
but I haven't seen here.
236
00:18:37,515 --> 00:18:39,382
If she's still around,
I'd like to track her down.
237
00:18:39,417 --> 00:18:42,285
Yeah? Who's that?
238
00:18:42,319 --> 00:18:43,454
Elizabeth Hunter.
239
00:18:46,958 --> 00:18:50,360
Yeah. She was here.
240
00:18:50,395 --> 00:18:53,096
They took her to the infirmary
about a month ago.
241
00:18:54,366 --> 00:18:56,767
I haven't seen her since.
242
00:18:56,801 --> 00:18:59,436
Don't tell anybody
I told you that.
243
00:18:59,471 --> 00:19:01,505
They come down heavy
on snitches around here.
244
00:19:01,539 --> 00:19:03,007
Thanks. And don't worry.
245
00:19:03,041 --> 00:19:05,375
I just want to find Elizabeth
if she's still around.
246
00:19:18,355 --> 00:19:19,522
What did they arrest you for?
247
00:19:19,557 --> 00:19:21,124
Trespassing.
248
00:19:21,158 --> 00:19:23,761
Were you?
I didn't think so.
249
00:19:23,795 --> 00:19:27,030
It was a wooded area
and no private property signs.
250
00:19:27,065 --> 00:19:28,632
So I just camped there.
251
00:19:28,666 --> 00:19:31,267
You know, I didn't even get
to contact an attorney.
252
00:19:31,302 --> 00:19:33,937
Being in here, it's like some
kind of nightmare.
253
00:19:33,972 --> 00:19:36,907
Yeah, I know,
but what can you do about it?
254
00:19:36,941 --> 00:19:39,009
Nothing right now, I guess.
255
00:19:39,043 --> 00:19:41,011
When they were putting us
in our room last night,
256
00:19:41,045 --> 00:19:43,013
that guard was taking you
to see the warden.
257
00:19:43,047 --> 00:19:45,582
Are you in some
kind of trouble?
258
00:19:45,584 --> 00:19:47,651
No. No trouble.
259
00:19:47,685 --> 00:19:50,020
Hey. Are you okay?
260
00:19:51,322 --> 00:19:52,656
Yeah.
261
00:19:52,690 --> 00:19:54,858
I'm just a little scared,
I guess.
262
00:19:54,892 --> 00:19:55,859
Can I help?
263
00:19:57,896 --> 00:20:01,832
Thanks. But I don't think
anybody can help.
264
00:20:01,866 --> 00:20:03,233
Linda, when they
brought us in yesterday,
265
00:20:03,268 --> 00:20:05,235
we noticed some beautiful
cocktail dresses
266
00:20:05,270 --> 00:20:06,536
in the clothing room.
267
00:20:06,570 --> 00:20:07,570
What are they for?
268
00:20:09,240 --> 00:20:10,473
Parties.
269
00:20:10,508 --> 00:20:11,574
Where?
270
00:20:11,609 --> 00:20:12,642
At the house.
271
00:20:12,677 --> 00:20:15,879
What house?
272
00:20:15,913 --> 00:20:18,582
I told you,
no talking when you work.
273
00:20:18,583 --> 00:20:20,384
You're hurting my arm.
274
00:20:20,418 --> 00:20:22,819
Yeah, well, I'm going to
be hurting more than that
275
00:20:22,853 --> 00:20:24,287
if you don't obey the rules.
276
00:20:25,490 --> 00:20:27,424
Now, let me explain
something to you.
277
00:20:27,458 --> 00:20:30,227
You learn some manners
278
00:20:30,261 --> 00:20:33,097
and me and you,
we going to get along just fine.
279
00:20:33,131 --> 00:20:35,499
If you don't
280
00:20:35,533 --> 00:20:37,234
we're going to have problems.
281
00:20:37,269 --> 00:20:39,403
Easy on me, okay?
282
00:20:39,437 --> 00:20:43,940
I'm new. You're right.
I need to learn the ropes.
283
00:20:45,510 --> 00:20:47,978
Maybe we could get
together privately.
284
00:20:49,047 --> 00:20:50,381
Getting smart already.
285
00:20:53,251 --> 00:20:55,118
Yeah, you're
getting smarter already.
286
00:20:59,057 --> 00:21:00,757
Now, get back to work.
287
00:21:04,362 --> 00:21:06,029
Kelly, you be careful of him.
288
00:21:06,063 --> 00:21:07,697
Don't worry.
289
00:21:07,732 --> 00:21:09,299
No, I mean really
careful of him.
290
00:21:09,334 --> 00:21:10,901
Don't you ever let
him get near you.
291
00:21:10,935 --> 00:21:12,202
Why?
292
00:21:12,237 --> 00:21:14,004
He got alone
with one of the other girls
293
00:21:14,038 --> 00:21:16,539
a few weeks ago
and tried to rape her.
294
00:21:16,574 --> 00:21:18,641
She hasn't been seen since.
295
00:21:18,676 --> 00:21:20,978
Her name wasn't
Elizabeth Hunter, was it?
296
00:21:22,013 --> 00:21:24,114
Yes, it was.
297
00:21:24,148 --> 00:21:26,016
How did you know?
298
00:21:56,514 --> 00:21:58,081
Have you been able
to find out anything
299
00:21:58,115 --> 00:21:59,516
more about what Billie told you?
300
00:21:59,551 --> 00:22:00,751
Big zero.
301
00:22:00,785 --> 00:22:03,887
They didn't exactly roll out
the welcome wagon for me.
302
00:22:03,922 --> 00:22:05,722
No one would
admit anything more
303
00:22:05,757 --> 00:22:07,791
than they saw Elizabeth
taken to the infirmary
304
00:22:07,826 --> 00:22:09,259
after Karl attacked her.
305
00:22:09,293 --> 00:22:11,261
Billie is the only
one who'd admit to that.
306
00:22:11,262 --> 00:22:13,263
The rest of them
are scared to death.
307
00:22:13,298 --> 00:22:14,465
That Karl
was following me around
308
00:22:14,499 --> 00:22:16,266
foaming at the mouth all day.
309
00:22:16,301 --> 00:22:18,868
They ought to keep him
on a leash.
310
00:22:18,903 --> 00:22:20,236
What about the date
311
00:22:20,271 --> 00:22:21,939
Elizabeth was sent
to the infirmary?
312
00:22:21,973 --> 00:22:24,475
No one could remember
any specific date.
313
00:22:24,509 --> 00:22:26,577
Just that it happened
about a month ago.
314
00:22:26,611 --> 00:22:27,778
A month ago?
315
00:22:27,812 --> 00:22:29,346
Well, that would be just
about the time
316
00:22:29,380 --> 00:22:30,447
that Christine told us
317
00:22:30,482 --> 00:22:31,849
that she was told
Elizabeth was released.
318
00:22:31,883 --> 00:22:33,183
That's right.
319
00:22:33,217 --> 00:22:35,719
Kelly, could you get any more
information out of Linda...
320
00:22:35,753 --> 00:22:37,020
about what the house is?
321
00:22:37,054 --> 00:22:38,154
I haven't had a chance.
322
00:22:38,189 --> 00:22:39,723
But I'm going to keep
asking questions.
323
00:22:39,757 --> 00:22:41,992
What we really need is a way
to get into the infirmary
324
00:22:42,026 --> 00:22:43,827
to check Billie's story out.
325
00:22:43,861 --> 00:22:46,196
With Laverne and Shirley
patrolling their beat,
326
00:22:46,231 --> 00:22:48,098
the question is how.
327
00:22:48,133 --> 00:22:51,034
It's easy. You get sick.
328
00:22:51,069 --> 00:22:52,101
Don't worry.
329
00:22:52,136 --> 00:22:53,704
I used to do it
all the time
330
00:22:53,738 --> 00:22:56,506
when I was trying to get out
of going to school. Watch this.
331
00:22:59,343 --> 00:23:02,045
Jill! What's wrong?
What's the matter?
332
00:23:02,079 --> 00:23:03,914
Jill!
What happened?
333
00:23:03,948 --> 00:23:05,916
I don't know. She was trying
to eat her dinner.
334
00:23:05,950 --> 00:23:07,184
She just keeled over.
335
00:23:07,218 --> 00:23:08,551
I can't say I blame her.
336
00:23:08,585 --> 00:23:11,021
The food in here tastes
like warmed-over pig slop.
337
00:23:14,792 --> 00:23:17,460
Take her to the infirmary.
338
00:23:17,494 --> 00:23:19,662
Come on, Jill. It's okay.
339
00:23:20,965 --> 00:23:23,433
Come on. There you go.
340
00:23:23,467 --> 00:23:25,335
Go on now.
341
00:23:27,571 --> 00:23:30,541
Is there something wrong
with the food, dear?
342
00:23:30,575 --> 00:23:32,976
Well, it's not
exactly dinner at 21.
343
00:23:33,011 --> 00:23:35,712
These days, what is?
344
00:23:35,746 --> 00:23:37,714
Your name
is Kelly Garrett, isn't it?
345
00:23:37,748 --> 00:23:38,781
Yes.
346
00:23:38,816 --> 00:23:40,717
And--?
Sabrina Duncan.
347
00:23:40,751 --> 00:23:42,485
I'm Warden Sorenson.
348
00:23:42,520 --> 00:23:44,087
And I know it isn't
the easiest thing
349
00:23:44,121 --> 00:23:47,624
in the world for young ladies
to be institutionalized
350
00:23:47,659 --> 00:23:51,662
especially ladies
as pretty and refined as you.
351
00:23:51,696 --> 00:23:55,999
However, when laws are broken,
we all have to pay our dues.
352
00:23:56,034 --> 00:23:58,335
I just hope that your stay
353
00:23:58,369 --> 00:24:01,438
with us doesn't become too
unpleasant for you.
354
00:24:09,313 --> 00:24:11,348
Sign in.
Oh, I can't.
355
00:24:16,587 --> 00:24:18,455
Oh, my stomach.
356
00:24:27,231 --> 00:24:29,799
Here. Lie down. The doctor
has to come from town.
357
00:24:45,616 --> 00:24:47,217
They're from L.A., all right.
358
00:24:47,251 --> 00:24:49,819
And this Sabrina Duncan
and Kelly Garrett...
359
00:24:49,853 --> 00:24:51,788
are prime candidates
for the house.
360
00:24:51,822 --> 00:24:53,856
I checked them out
from a little slip of paper
361
00:24:53,891 --> 00:24:55,591
I found in Kelly's knapsack.
362
00:24:55,626 --> 00:24:59,095
They both got rap sheets-- soliciting misdemeanors.
363
00:24:59,129 --> 00:25:02,298
I checked with their probation officer in L.A.
364
00:25:02,333 --> 00:25:04,233
Fella named Bosley.
365
00:25:04,268 --> 00:25:05,568
Far as I can tell,
366
00:25:05,603 --> 00:25:08,070
nobody gives a damn what happens
to either one of them.
367
00:25:08,105 --> 00:25:10,007
What about Jill Munroe?
368
00:25:10,041 --> 00:25:11,908
Well, I haven't found
a record on her yet,
369
00:25:11,942 --> 00:25:13,943
but I'm still looking into it.
370
00:25:13,978 --> 00:25:17,047
All right. Let me know
as soon as you have something.
371
00:25:17,081 --> 00:25:18,448
Okay.
372
00:25:26,524 --> 00:25:29,526
Just a case of stomach cramps.
They're easing off already.
373
00:25:29,560 --> 00:25:32,629
If it happens again, I'll send
some pills out from town.
374
00:25:32,664 --> 00:25:34,430
Can she work tomorrow?
375
00:25:34,465 --> 00:25:36,800
No reason why not.
376
00:25:36,834 --> 00:25:38,969
I'll let you out.
377
00:25:40,070 --> 00:25:41,371
You stay put.
378
00:25:41,405 --> 00:25:44,541
I see your head outside
the door, I'll knock it off.
379
00:26:06,930 --> 00:26:08,498
[DOOR CLOSES]
380
00:26:08,532 --> 00:26:10,600
[CAR STARTS]
381
00:26:20,544 --> 00:26:22,512
Come on.
382
00:26:22,546 --> 00:26:23,913
Let's go.
383
00:26:28,686 --> 00:26:32,054
Wait a minute, blondie.
Sign out before you leave.
384
00:26:32,089 --> 00:26:33,823
I already signed it.
385
00:26:33,858 --> 00:26:37,460
Everybody signs in
and they sign out.
386
00:26:37,495 --> 00:26:39,228
All right.
387
00:26:39,263 --> 00:26:41,631
Pick it up!
You need any help?
388
00:26:41,665 --> 00:26:43,299
If you don't pick it up,
389
00:26:43,334 --> 00:26:44,901
the doctor
will be coming back here.
390
00:26:44,935 --> 00:26:47,504
Only this time
it won't be for stomach cramps.
391
00:26:51,308 --> 00:26:53,643
When she's finished signing,
take her back to the barracks.
392
00:26:53,677 --> 00:26:55,245
Right.
393
00:27:02,520 --> 00:27:05,088
What are you doing?
394
00:27:05,123 --> 00:27:07,490
Just getting it back
to the right page.
395
00:27:07,524 --> 00:27:08,892
You do it.
396
00:27:15,166 --> 00:27:17,033
Sign.
Thank you.
397
00:27:20,337 --> 00:27:23,140
[PENCIL CLATTERS]
398
00:27:23,174 --> 00:27:24,340
Get her out of here.
399
00:27:39,456 --> 00:27:42,659
I think you better get
a good night's sleep, ladies.
400
00:27:42,693 --> 00:27:44,560
You're really going to need it.
401
00:27:50,601 --> 00:27:52,302
Elizabeth signed
in the infirmary.
402
00:27:52,336 --> 00:27:53,503
There's
a sick file on her.
403
00:27:53,537 --> 00:27:55,171
But get this.
She never signed out.
404
00:27:55,205 --> 00:27:56,373
And they're very serious
about people
405
00:27:56,407 --> 00:27:58,608
signing in and out
around here.
406
00:27:58,643 --> 00:28:00,243
What did the file say?
407
00:28:00,278 --> 00:28:02,245
Well, Elizabeth was treated
for bruises and abrasions
408
00:28:02,280 --> 00:28:04,447
by the same doctor
that examined me.
409
00:28:04,482 --> 00:28:07,116
How could she just disappear
from the infirmary?
410
00:28:07,151 --> 00:28:08,217
Shh, shh.
411
00:28:12,256 --> 00:28:14,590
You have a half an hour
to get ready, girls.
412
00:28:14,625 --> 00:28:16,193
Ready for what?
413
00:28:16,227 --> 00:28:17,694
You're going to a party.
414
00:28:17,728 --> 00:28:21,431
And believe me, it's an
invitation you can't refuse.
415
00:29:07,344 --> 00:29:09,211
Wait here.
416
00:29:11,682 --> 00:29:13,482
Why is it I suddenly feel
like a Christian
417
00:29:13,517 --> 00:29:14,784
going into the arena?
418
00:29:14,818 --> 00:29:16,886
Just be cool.
It can't be that bad.
419
00:29:16,921 --> 00:29:20,857
No worse than skydiving
without a parachute.
420
00:29:40,577 --> 00:29:43,613
How nice of you
to join us, girls.
421
00:29:43,647 --> 00:29:45,548
Did we have a choice?
422
00:29:45,583 --> 00:29:49,252
You shouldn't always
be so cynical, Miss Garrett.
423
00:29:49,287 --> 00:29:53,890
I'm told you made
a remarkable recovery.
424
00:29:53,925 --> 00:29:55,125
Stomach cramps?
425
00:29:55,159 --> 00:29:57,127
Oh, no, it was an allergy.
426
00:29:57,161 --> 00:30:00,163
I'm allergic
to working in potato fields.
427
00:30:00,197 --> 00:30:01,631
You're right.
428
00:30:01,665 --> 00:30:04,667
You shouldn't have
to work in the fields.
429
00:30:04,701 --> 00:30:06,436
None of you should.
430
00:30:06,470 --> 00:30:08,905
Oh, then there's
a way we can avoid it?
431
00:30:08,940 --> 00:30:11,507
I think that's
why we're here, Jill.
432
00:30:11,542 --> 00:30:15,178
You're smart girls.
And I like smart girls...
433
00:30:15,212 --> 00:30:18,815
because they can understand
the benefits to be derived...
434
00:30:18,849 --> 00:30:22,685
from cooperating
at my little parties.
435
00:30:22,719 --> 00:30:25,488
What kind of benefits?
436
00:30:25,522 --> 00:30:28,758
One benefit is
that after three parties
437
00:30:28,759 --> 00:30:32,662
you no longer have
to work in the fields.
438
00:30:32,697 --> 00:30:34,064
Now...
439
00:30:34,098 --> 00:30:36,299
go join the others.
440
00:30:36,333 --> 00:30:39,469
We can discuss
the future benefits later.
441
00:30:43,007 --> 00:30:46,643
Mmm. How do? My, my, my.
442
00:30:49,413 --> 00:30:51,280
Two more, please.
443
00:30:54,351 --> 00:30:55,719
Linda, is this
why you were called
444
00:30:55,753 --> 00:30:58,221
to the warden's office
last night?
445
00:30:58,255 --> 00:31:00,389
This is it.
446
00:31:00,424 --> 00:31:02,926
Now do you understand why
I didn't want to talk to you?
447
00:31:02,994 --> 00:31:04,260
Not quite.
448
00:31:07,631 --> 00:31:10,967
Well, I don't know how you feel
about being a prostitute.
449
00:31:11,001 --> 00:31:12,702
I feel the same way you do.
450
00:31:12,736 --> 00:31:14,971
Linda, you've got to trust me.
451
00:31:15,005 --> 00:31:17,073
I'm on your side.
452
00:31:17,107 --> 00:31:20,443
I can't tell you any more
right now. Just trust me.
453
00:31:26,951 --> 00:31:28,918
Thank you.
454
00:31:30,655 --> 00:31:33,289
The man I'm talking to
is from New Orleans.
455
00:31:33,323 --> 00:31:35,125
He says he supplies food
to all the prisons
456
00:31:35,159 --> 00:31:37,493
in the southwest counties.
457
00:31:37,528 --> 00:31:38,928
What about the other men here?
458
00:31:38,963 --> 00:31:41,530
Well, they're all prison
suppliers.
459
00:31:41,565 --> 00:31:43,633
If that's what you mean.
460
00:31:45,202 --> 00:31:47,803
I got to go. I got to get back.
461
00:31:47,838 --> 00:31:50,606
Linda no matter what happens,
I'm your friend.
462
00:31:50,641 --> 00:31:53,643
I'm going to help you get
out of here. Don't worry.
463
00:31:53,678 --> 00:31:54,577
Okay?
464
00:31:54,679 --> 00:31:57,047
Thanks, Kelly.
465
00:32:02,519 --> 00:32:03,519
Did you get anything?
466
00:32:03,554 --> 00:32:05,855
You mean besides
multiple bruises?
467
00:32:05,890 --> 00:32:07,256
Don't feel
like the Lone Ranger.
468
00:32:07,291 --> 00:32:09,258
The one I'm with has got hands
like a linebacker
469
00:32:09,293 --> 00:32:10,894
for the Dallas Cowboys.
470
00:32:10,928 --> 00:32:12,495
But we still haven't
found out a thing
471
00:32:12,529 --> 00:32:14,664
about Elizabeth's disappearance.
472
00:32:14,699 --> 00:32:16,432
Jill has.
473
00:32:16,466 --> 00:32:17,600
Where is she?
474
00:32:17,634 --> 00:32:20,669
She found a talker
and a bedroom to take him to.
475
00:32:29,080 --> 00:32:31,681
Oh, damn, you're pretty.
476
00:32:31,715 --> 00:32:33,583
Thank you, Harold.
477
00:32:33,617 --> 00:32:35,818
Now, tell me more
about Elizabeth Hunter.
478
00:32:35,852 --> 00:32:38,388
Oh, Little Liz.
479
00:32:38,422 --> 00:32:40,390
She was cute.
480
00:32:40,424 --> 00:32:44,527
Just didn't know
how to play the game, I guess.
481
00:32:44,562 --> 00:32:47,297
The infirmary. Isn't that
where you said you saw her last?
482
00:32:47,331 --> 00:32:49,332
Yep.
483
00:32:49,366 --> 00:32:52,602
I was there delivering
some of my medical supplies.
484
00:32:52,636 --> 00:32:56,872
I-- Oh, oh, hey, I told you
that was my line, didn't I?
485
00:32:56,907 --> 00:33:00,076
Yeah. You did.
486
00:33:00,111 --> 00:33:01,877
How beat up was she
when you saw her?
487
00:33:01,912 --> 00:33:04,280
Ah, not so bad.
488
00:33:04,314 --> 00:33:07,117
Mostly just scared.
489
00:33:07,151 --> 00:33:10,353
I guess that's why
she tried to escape.
490
00:33:10,387 --> 00:33:11,821
And that's when
they caught her, huh?
491
00:33:11,855 --> 00:33:13,956
I guess so.
492
00:33:13,991 --> 00:33:15,557
All I know is I saw the sheriff
493
00:33:15,592 --> 00:33:19,695
and Karl take off out
of here on the QT
494
00:33:19,729 --> 00:33:23,499
with a mean dog
and their guns ready.
495
00:33:26,636 --> 00:33:30,472
If they caught her,
she's dead now.
496
00:33:30,507 --> 00:33:32,608
Count on it.
497
00:33:46,423 --> 00:33:48,691
Hey, where's
my pretty baby going?
498
00:33:48,725 --> 00:33:51,327
Oh, I'm just going
to go get some ice.
499
00:33:51,362 --> 00:33:53,262
Now, you stay comfortable, okay?
500
00:33:53,297 --> 00:33:54,564
All right, all right.
501
00:34:46,149 --> 00:34:47,350
WOMAN:
Operator.
502
00:34:47,384 --> 00:34:49,352
Operator, get me the Pine
Parish Sheriff's office.
503
00:34:49,386 --> 00:34:51,187
It's an emergency.
Please hurry.
504
00:34:51,222 --> 00:34:52,188
I'll ring for you.
505
00:34:52,223 --> 00:34:55,491
[RINGING]
506
00:34:55,526 --> 00:34:56,593
Sheriff's office.
507
00:34:56,627 --> 00:34:58,794
Deputy Dan Winston.
508
00:34:58,829 --> 00:35:00,930
Hold on.
I'll see if I can find him.
509
00:35:08,639 --> 00:35:10,607
If you was planning
on getting some help
510
00:35:10,641 --> 00:35:12,308
from your Deputy Dan,
forget it.
511
00:35:13,711 --> 00:35:17,146
We caught on to his little game
and he's resigned.
512
00:35:17,180 --> 00:35:18,514
Permanently.
513
00:35:35,432 --> 00:35:40,636
You've been very bad girls.
Not smart girls at all.
514
00:35:40,671 --> 00:35:44,674
I guess that's my mistake
for trying to treat you so well.
515
00:35:44,708 --> 00:35:46,842
I checked with the guys
they were with.
516
00:35:46,877 --> 00:35:49,612
And all these bimbos did all
night was ask questions.
517
00:35:49,647 --> 00:35:51,647
Questions about what?
518
00:35:51,681 --> 00:35:55,018
About Elizabeth Hunter
and our operation.
519
00:35:55,052 --> 00:35:56,786
I caught blondie here
on the phone.
520
00:35:56,820 --> 00:35:58,554
Couldn't tell who
she was talking to.
521
00:35:58,588 --> 00:36:01,257
It was probably
our dear departed Deputy Dan.
522
00:36:01,291 --> 00:36:02,591
Is that right, Jill?
523
00:36:02,626 --> 00:36:05,795
Oh, no. I was just trying
to call my attorney.
524
00:36:05,829 --> 00:36:07,964
Am I supposed
to believe that?
525
00:36:07,998 --> 00:36:10,166
Well, you can believe
I want to get out of here.
526
00:36:10,200 --> 00:36:13,136
Remember, I'm the one
who hates potatoes.
527
00:36:13,170 --> 00:36:16,973
You. How do you know
Elizabeth Hunter?
528
00:36:17,007 --> 00:36:18,407
I never met her.
529
00:36:18,442 --> 00:36:19,541
So then how come
530
00:36:19,576 --> 00:36:21,310
you been asking
so many questions about her?
531
00:36:21,345 --> 00:36:22,878
I don't know
what you're talking about.
532
00:36:22,912 --> 00:36:26,882
Why would I ask questions
about somebody I've never met?
533
00:36:26,917 --> 00:36:30,652
Karl's right.
They know way too much.
534
00:36:30,687 --> 00:36:32,788
Why take
unnecessary chances?
535
00:36:37,995 --> 00:36:41,297
Put them back
into their work clothes first
536
00:36:41,331 --> 00:36:43,532
and take them
where they won't be found.
537
00:36:55,646 --> 00:36:58,247
Won't be long now, girls.
538
00:36:58,282 --> 00:37:00,716
Hope y'all enjoying
this scenery.
539
00:37:00,750 --> 00:37:02,651
Pretty country, ain't it?
540
00:37:02,686 --> 00:37:05,588
Yeah, it's a real
vacation paradise.
541
00:37:05,622 --> 00:37:07,824
Would you mind if we stopped
at the next gas station?
542
00:37:07,858 --> 00:37:11,360
I'd like to buy a postcard
to send home.
543
00:37:11,394 --> 00:37:14,463
Well, I'll say one thing.
You all got spunk.
544
00:37:14,497 --> 00:37:15,931
I admire that.
545
00:37:17,301 --> 00:37:19,068
It's a shame we're not going
to have time
546
00:37:19,102 --> 00:37:20,503
to know each other
a little better
547
00:37:20,537 --> 00:37:21,971
ain't it, Karl?
548
00:37:22,006 --> 00:37:25,008
Yeah, it's a shame,
all right.
549
00:37:26,176 --> 00:37:29,011
I'm going to hate
to plant you in the ground
550
00:37:29,046 --> 00:37:31,781
without giving you something
to remember me by.
551
00:37:46,296 --> 00:37:48,731
Now! Get the wheel!
552
00:37:54,304 --> 00:37:55,271
Grab the wheel!
553
00:37:55,305 --> 00:37:56,239
I can't!
554
00:38:11,555 --> 00:38:15,991
Hey, Jill, Kelly, you okay?
555
00:38:16,026 --> 00:38:17,026
Come on.
556
00:38:17,061 --> 00:38:18,461
Jill, get the guns.
557
00:38:18,495 --> 00:38:21,130
I can't. I can't.
They're lying on them.
558
00:38:21,165 --> 00:38:24,333
Okay, forget it. Let's just get
untangled and get out of here.
559
00:38:24,368 --> 00:38:25,834
My arm!
560
00:38:39,483 --> 00:38:40,550
Which way?
561
00:38:40,584 --> 00:38:41,751
This way.
This way.
562
00:38:41,785 --> 00:38:44,086
Wait. I am not a yo-yo!
563
00:39:03,973 --> 00:39:06,008
Karl! Come on.
564
00:39:07,744 --> 00:39:09,678
Get out. Come on.
565
00:39:43,546 --> 00:39:44,980
Sheriff One to Central.
566
00:40:24,421 --> 00:40:27,890
All right, boys. We're going
to sweep this whole area.
567
00:40:27,924 --> 00:40:30,393
They couldn't have gone far
in them chains.
568
00:40:30,427 --> 00:40:32,828
I want you to double back
and go around the ridge route.
569
00:40:32,863 --> 00:40:35,030
You go on up to North Point.
Keep your radios on.
570
00:40:35,064 --> 00:40:36,832
Are they ready?
571
00:41:29,419 --> 00:41:31,987
Look, there's a pickup truck.
572
00:41:32,021 --> 00:41:33,389
Let's go.
Come on.
573
00:41:35,258 --> 00:41:36,292
Okay.
574
00:41:54,211 --> 00:41:55,311
Oh, terrific.
575
00:41:58,815 --> 00:42:01,116
Hey. Bolt cutters.
576
00:42:01,151 --> 00:42:03,352
Oh. Hurry.
577
00:42:09,626 --> 00:42:10,693
Hurry.
578
00:42:15,331 --> 00:42:17,833
Let me get yours.
579
00:42:19,169 --> 00:42:20,502
Come on!
580
00:42:24,040 --> 00:42:26,375
Shh. Listen.
581
00:42:26,410 --> 00:42:28,010
[DOGS BARKING]
582
00:42:28,044 --> 00:42:29,144
Bloodhounds.
583
00:42:33,950 --> 00:42:35,584
Oh, they're getting closer.
584
00:42:40,857 --> 00:42:42,058
What are we going to do?
585
00:42:42,092 --> 00:42:43,726
Toss me that bucket.
586
00:43:06,683 --> 00:43:08,184
What are you doing?
587
00:43:08,151 --> 00:43:10,820
Run back and forth
across the gas.
588
00:43:15,858 --> 00:43:18,727
Come back. Come back.
589
00:43:19,596 --> 00:43:21,163
What's that going to do?
590
00:43:21,197 --> 00:43:23,566
It's going to throw the dogs
off the scent if we're lucky.
591
00:43:23,600 --> 00:43:25,467
Let's go.
Come on.
592
00:43:35,045 --> 00:43:37,146
Potatoes!
I don't believe it!
593
00:43:37,180 --> 00:43:38,880
Who cares?
As long as it runs.
594
00:43:43,920 --> 00:43:45,253
No keys.
595
00:43:50,192 --> 00:43:52,961
I think they're
getting closer. Duck!
596
00:43:54,697 --> 00:43:57,066
Hey, the keys.
They're under the mat.
597
00:43:57,100 --> 00:43:59,134
Let's go. Come on.
598
00:44:05,041 --> 00:44:06,542
There they are!
599
00:44:14,217 --> 00:44:16,218
Sheriff to Deputy Two.
We're at the storage sheds.
600
00:44:16,253 --> 00:44:17,586
Get a car down here right away.
601
00:44:35,338 --> 00:44:37,205
I'll take it. You stay here.
602
00:45:07,236 --> 00:45:08,604
Hold on.
603
00:45:58,888 --> 00:45:59,754
Oh, they're gaining!
604
00:45:59,789 --> 00:46:01,122
Step on it, Sabrina!
605
00:46:01,157 --> 00:46:02,924
I've got the thing
on the floor!
606
00:46:11,768 --> 00:46:13,468
We need another diversion.
607
00:46:13,502 --> 00:46:15,403
Like?
Come on. I'll show you.
608
00:46:15,438 --> 00:46:16,638
At 50 miles an hour?
609
00:46:16,673 --> 00:46:17,706
60!
610
00:46:28,652 --> 00:46:31,720
Sometimes I worry about her.
611
00:46:49,739 --> 00:46:51,607
Mashed potatoes.
612
00:47:33,817 --> 00:47:36,118
Come on. Let's get to a phone
and call Charlie.
613
00:47:44,727 --> 00:47:47,529
How does it feel to be out from behind bars, Angels?
614
00:47:47,563 --> 00:47:50,265
Not funny, Charlie.
615
00:47:50,300 --> 00:47:51,867
I soaked in a hot tub all week.
616
00:47:51,901 --> 00:47:54,303
I still haven't gotten rid
of all the aches.
617
00:47:54,337 --> 00:47:55,304
Well, your effortsare appreciated
618
00:47:55,338 --> 00:47:57,005
by a lot of people
619
00:47:57,040 --> 00:47:58,874
including the governor.
620
00:47:58,908 --> 00:48:00,075
I received a call from him
621
00:48:00,109 --> 00:48:02,677
commending youon a job well done.
622
00:48:02,712 --> 00:48:05,848
He also has another prisonhe'd like us to look into.
623
00:48:05,882 --> 00:48:07,483
What did you tell him, Charlie?
624
00:48:07,517 --> 00:48:09,217
I told him we'd think about it.
625
00:48:09,252 --> 00:48:10,218
Why don't you check
626
00:48:10,253 --> 00:48:11,820
into this one yourself, Charlie?
627
00:48:11,854 --> 00:48:12,955
I mean, after all,
628
00:48:12,989 --> 00:48:15,691
women's prisons are filled
with women.
629
00:48:15,725 --> 00:48:17,325
A tempting thought, Angel.
630
00:48:17,360 --> 00:48:19,128
But I couldn't come close to doing the job
631
00:48:19,162 --> 00:48:21,530
you did in Pine Parish.
632
00:48:21,564 --> 00:48:23,699
Oh, your friend Lindaand more than half
633
00:48:23,733 --> 00:48:25,367
the other girlshave been released.
634
00:48:25,401 --> 00:48:28,236
As for your friendly keepers
635
00:48:28,270 --> 00:48:30,238
they're all beingheld for trial.
636
00:48:30,272 --> 00:48:32,473
Oh, Christine Hunter, Charlie.
637
00:48:32,508 --> 00:48:34,509
How did she take the news
about Elizabeth?
638
00:48:34,543 --> 00:48:36,712
Very hard, I'm afraid.
639
00:48:36,746 --> 00:48:39,882
But she was also grateful for your efforts.
640
00:48:39,916 --> 00:48:42,918
Oh, tell Bosley
to forget Miss Hunter's billing.
641
00:48:42,952 --> 00:48:44,086
This one's on the house.
642
00:48:44,120 --> 00:48:45,687
I'm right here, Charlie,
643
00:48:45,721 --> 00:48:47,256
and I've brought a friend.
644
00:48:51,895 --> 00:48:53,294
Well!
Linda!
645
00:48:53,329 --> 00:48:56,064
I just wanted to stop by
and say thank you
646
00:48:56,098 --> 00:48:57,666
while I was here
for my interview.
647
00:48:57,700 --> 00:48:58,933
Interview?
648
00:48:58,968 --> 00:49:00,802
Yes. Charles thinks
it's time that we hired
649
00:49:00,836 --> 00:49:02,904
a receptionist for out front.
650
00:49:02,939 --> 00:49:04,906
I just hope
I can measure up.
651
00:49:04,941 --> 00:49:08,444
I don't think you have anything
to worry about. Right, Charlie?
652
00:49:08,478 --> 00:49:11,746
You took the words
right out of my mouth, Jill.
653
00:49:11,781 --> 00:49:13,581
Right out of my mouth.
55979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.