All language subtitles for 1x04 - Angels in Chains

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,966 --> 00:00:03,468 CHARLIE: Once upon a time, there were three little girls 2 00:00:03,502 --> 00:00:04,769 who went to the police academy. 3 00:00:16,014 --> 00:00:19,851 And they were each assigned very hazardous duties. 4 00:00:22,155 --> 00:00:25,723 But I took them away from all that, and now they work for me. 5 00:00:25,758 --> 00:00:27,091 My name is Charlie. 6 00:01:14,506 --> 00:01:16,941 [ALARM WAILING] 7 00:01:29,522 --> 00:01:31,523 [DOG BARKING] 8 00:02:15,100 --> 00:02:17,068 She ain't around here, boys. We're wasting our time. 9 00:02:17,102 --> 00:02:18,069 She's in here. 10 00:02:18,103 --> 00:02:19,136 She couldn't have gotten 11 00:02:19,171 --> 00:02:20,838 any further than these here trees. 12 00:02:27,313 --> 00:02:29,781 Well, now, look what I found. 13 00:02:43,795 --> 00:02:47,565 Elizabeth is a backpacking and camping enthusiast. 14 00:02:47,366 --> 00:02:50,568 On her last outing near Pine Parish, Louisiana... 15 00:02:50,602 --> 00:02:54,138 she was arrested for possession of drugs. 16 00:02:56,842 --> 00:02:59,978 Well, do you think that was a legal bust, Christine? 17 00:03:00,012 --> 00:03:01,779 Well, according to the local sheriff it was. 18 00:03:01,813 --> 00:03:04,048 But he couldn't have been telling the truth. 19 00:03:04,082 --> 00:03:05,416 How do you know? 20 00:03:05,451 --> 00:03:08,052 My sister never went near drugs in her life. 21 00:03:08,086 --> 00:03:09,354 And she wasn't even given 22 00:03:09,388 --> 00:03:11,589 a chance to defend herself in court. 23 00:03:11,624 --> 00:03:13,224 She was railroaded into prison 24 00:03:13,259 --> 00:03:15,193 like something out of an old Western movie. 25 00:03:15,227 --> 00:03:16,694 Where is she now? 26 00:03:16,728 --> 00:03:18,729 Well, that's why I want to hire you. 27 00:03:18,764 --> 00:03:21,098 Our parents are gone. 28 00:03:21,133 --> 00:03:24,536 Elizabeth is the only family I have. 29 00:03:24,570 --> 00:03:27,104 I'm just not sure where she is. 30 00:03:27,139 --> 00:03:29,975 But you said she was in prison. 31 00:03:30,009 --> 00:03:32,210 She was sentenced to a year in the Pine Parish Prison Farm 32 00:03:32,244 --> 00:03:33,211 for Women. 33 00:03:33,245 --> 00:03:35,213 But I tried to visit her, 34 00:03:35,247 --> 00:03:37,982 and each time they told me that she was being disciplined 35 00:03:38,017 --> 00:03:40,885 and wasn't allowed visitors. 36 00:03:40,920 --> 00:03:43,121 Well, after not hearing anything for more than a month 37 00:03:43,155 --> 00:03:45,389 I got a letter back that I'd written her, 38 00:03:45,424 --> 00:03:48,159 marked return to sender. 39 00:03:48,194 --> 00:03:50,962 Prison records show that Elizabeth was paroled. 40 00:03:50,996 --> 00:03:53,531 But she hasn't been seen since. 41 00:03:55,200 --> 00:03:56,267 Well, are you saying 42 00:03:56,301 --> 00:03:58,236 she might never have been released? 43 00:03:58,270 --> 00:03:59,804 Oh, I'm positive she wasn't. 44 00:03:59,838 --> 00:04:02,407 If she had gotten out of that place, she would've let me know. 45 00:04:02,441 --> 00:04:05,910 And all my inquiries to the sheriff go nowhere. 46 00:04:05,911 --> 00:04:07,411 Have you thought about appealing to the governor 47 00:04:07,446 --> 00:04:09,613 or state attorney general? 48 00:04:09,648 --> 00:04:11,883 They're reluctant to interfere in local affairs 49 00:04:11,917 --> 00:04:14,886 unless they have definite proof of wrongdoing. 50 00:04:14,920 --> 00:04:17,322 I have no evidence. 51 00:04:17,356 --> 00:04:20,725 Please, I need your help. 52 00:04:20,759 --> 00:04:23,394 We're going to do the best we can, Miss Hunter. 53 00:04:23,428 --> 00:04:24,996 And now, if I may show you out, 54 00:04:25,030 --> 00:04:26,331 the girls will get started immediately. 55 00:04:26,365 --> 00:04:27,999 Yes. Yes, of course. 56 00:04:31,136 --> 00:04:33,704 Thank you. Christine. 57 00:04:33,739 --> 00:04:35,806 Don't worry. We'll try to help. 58 00:04:35,841 --> 00:04:36,774 Bye. 59 00:04:38,310 --> 00:04:39,410 Bye. 60 00:04:45,784 --> 00:04:46,951 You heard that, Charlie? 61 00:04:46,985 --> 00:04:48,352 Everything, Sabrina. 62 00:04:48,386 --> 00:04:49,854 And I've already made arrangements 63 00:04:49,888 --> 00:04:51,589 for you three to go to prison. 64 00:04:51,623 --> 00:04:54,759 Prison? You've got to be kidding, Charlie. 65 00:04:54,793 --> 00:04:56,327 It's no joke, Angels. 66 00:04:56,361 --> 00:04:57,662 You can say that again. 67 00:04:57,696 --> 00:04:59,397 Your contact in Pine Parish 68 00:04:59,432 --> 00:05:01,899 will be a sheriff's deputy, Dan Winston. 69 00:05:05,604 --> 00:05:07,738 BOSLEY: That's Winston and he's working with us. 70 00:05:07,773 --> 00:05:10,608 So keep in touch with him as much as you can. 71 00:05:10,642 --> 00:05:14,512 Bosley, just how are we supposed to get into the prison? 72 00:05:14,546 --> 00:05:17,648 Oh, don't worry, Jill. In Pine Parish, that's easy. 73 00:05:17,682 --> 00:05:19,083 Terrific. 74 00:05:53,585 --> 00:05:54,352 Well, here we go. 75 00:05:54,386 --> 00:05:55,353 Here I go. 76 00:05:55,387 --> 00:05:56,688 Good luck. Thanks. 77 00:05:56,722 --> 00:05:59,390 Yeah, ciao. 78 00:05:59,425 --> 00:06:03,194 Thank you. Bye-bye. 79 00:06:03,228 --> 00:06:04,529 Where do you think you're going? 80 00:06:04,563 --> 00:06:06,664 For a walk. 81 00:06:06,699 --> 00:06:08,666 No, you're not. Come over here. 82 00:06:08,701 --> 00:06:11,402 This is a free country. I can walk wherever I want. 83 00:06:11,437 --> 00:06:12,603 No, you ain't walking nowhere now. 84 00:06:12,638 --> 00:06:14,205 You was with them and they was speeding. 85 00:06:14,239 --> 00:06:16,874 I'm not with them. I don't even know them. 86 00:06:16,908 --> 00:06:17,975 I was just hitchhiking. 87 00:06:18,009 --> 00:06:19,944 They picked me up ten, 20 miles back. 88 00:06:19,978 --> 00:06:21,111 Hitchhiking, huh? 89 00:06:21,146 --> 00:06:22,279 Yeah. 90 00:06:22,314 --> 00:06:24,916 That's against the law too in Pine Parish. 91 00:06:24,950 --> 00:06:26,350 You got to be kidding. 92 00:06:32,724 --> 00:06:35,393 Uh, officer, I sure hope you not going to hold me responsible 93 00:06:35,427 --> 00:06:37,128 for whatever this girl did. 94 00:06:37,162 --> 00:06:38,763 I mean, if I had known hitchhiking was illegal, 95 00:06:38,797 --> 00:06:40,431 I never would have picked her up. 96 00:06:40,466 --> 00:06:42,233 No, ma'am. I'm not going to hold you responsible 97 00:06:42,268 --> 00:06:44,001 for what she done. 98 00:06:44,036 --> 00:06:46,837 I'm going to hold you responsible for speeding. 99 00:06:46,872 --> 00:06:47,938 Could I see your 100 00:06:47,973 --> 00:06:50,141 driver's license and registration, please? 101 00:06:50,176 --> 00:06:52,977 Yes, sir. Kelly, could you hand me my wallet there? 102 00:06:54,813 --> 00:06:59,250 Uh, okay. That's my license and papers for the car. 103 00:07:02,988 --> 00:07:04,855 Excuse me, please. 104 00:07:19,471 --> 00:07:20,838 Oh. 105 00:07:22,675 --> 00:07:25,243 A little pill and pot party, ladies? 106 00:07:25,277 --> 00:07:28,479 What are you talking about? That wasn't in our car. 107 00:07:31,083 --> 00:07:32,683 Tell that to the judge. 108 00:07:43,962 --> 00:07:45,129 A sentence on a prison farm 109 00:07:45,164 --> 00:07:48,099 for possession of drugs that were planted on us? 110 00:07:48,133 --> 00:07:49,800 Look, I don't even know these girls. 111 00:07:49,834 --> 00:07:51,702 I told you, I was just hitchhiking. 112 00:07:51,736 --> 00:07:54,338 What kind of county is this anyway? 113 00:07:54,373 --> 00:07:56,407 One that don't tolerate lawbreakers. 114 00:08:29,808 --> 00:08:30,808 How are we doing, Dan? 115 00:08:30,843 --> 00:08:32,643 Good so far, but be careful. 116 00:08:32,678 --> 00:08:33,945 Don't worry. 117 00:08:33,946 --> 00:08:37,181 This isn't exactly on my list of favorite experiences. 118 00:08:37,215 --> 00:08:39,650 I know. I don't like what's going on around here. 119 00:08:39,685 --> 00:08:41,085 That's why I agreed to help out. 120 00:08:41,119 --> 00:08:43,121 Aside from busting people illegally, 121 00:08:43,155 --> 00:08:45,723 exactly what is going on around here? 122 00:08:45,758 --> 00:08:49,027 I don't know. They keep me outside of things. 123 00:08:49,061 --> 00:08:50,461 But one thing's for sure: 124 00:08:50,495 --> 00:08:52,596 Elizabeth Hunter isn't the first girl who disappeared. 125 00:08:52,665 --> 00:08:55,699 Will you stay out of drafts and take good care of yourself? 126 00:08:55,734 --> 00:08:57,535 You're our only safety valve. 127 00:08:57,569 --> 00:09:01,772 Don't worry about me. You're the three crazy ones. 128 00:09:30,536 --> 00:09:33,538 Welcome to Pine Parish Prison Farm, ladies. 129 00:09:33,572 --> 00:09:35,506 Out of the car. 130 00:09:49,821 --> 00:09:51,689 Who do we have on our guest list today? 131 00:09:51,723 --> 00:09:56,360 Sabrina Duncan, Jill Munroe and Kelly Garrett. 132 00:09:56,395 --> 00:09:59,397 Busted them outside of Ridgeville for possession. 133 00:09:59,431 --> 00:10:01,465 Judge Newly gave them a quick run-through. 134 00:10:01,500 --> 00:10:02,733 Where are they from? 135 00:10:02,767 --> 00:10:04,535 We're from Los Angeles. 136 00:10:04,569 --> 00:10:05,903 You know, we weren't even given 137 00:10:05,937 --> 00:10:07,705 our rights when we were arrested. 138 00:10:07,739 --> 00:10:10,874 Is that right? 139 00:10:10,909 --> 00:10:12,809 Well, now, girlie, you're not in L.A., 140 00:10:12,844 --> 00:10:14,712 and you will do better around here 141 00:10:14,746 --> 00:10:16,681 to speak when you are spoken to. 142 00:10:18,350 --> 00:10:20,184 Got it? 143 00:10:20,219 --> 00:10:21,586 Uh-huh. 144 00:10:25,590 --> 00:10:26,958 Let's go. 145 00:10:45,811 --> 00:10:49,379 Okay, girls, strip down to your birthday suits. 146 00:10:49,414 --> 00:10:50,615 In front of him? 147 00:10:50,649 --> 00:10:53,751 Behind the partition if you're modest, dearie. 148 00:11:09,234 --> 00:11:10,200 There are girls who get 149 00:11:10,235 --> 00:11:12,003 $1000 a week for this. 150 00:11:12,037 --> 00:11:14,805 Well, if this is how it starts, I hate to see how it ends. 151 00:11:14,840 --> 00:11:16,841 Just remember the faster we find Elizabeth 152 00:11:16,875 --> 00:11:19,610 the faster Charlie can spring us out of here. 153 00:11:22,914 --> 00:11:25,916 Tell the warden we hit the jackpot this time. 154 00:11:25,951 --> 00:11:29,620 Them girls are prime candidates for the house. 155 00:11:29,655 --> 00:11:31,789 Especially that blonde. 156 00:11:31,823 --> 00:11:35,993 I'll try not to bruise her tender skin too hard. 157 00:11:36,028 --> 00:11:38,262 You do that, Max. 158 00:11:38,296 --> 00:11:39,664 Maxine. 159 00:11:47,472 --> 00:11:48,672 Okay, girls. 160 00:11:48,706 --> 00:11:52,075 Into the next room for skin search and showers. 161 00:12:16,868 --> 00:12:19,403 That's enough. Turn the water off. 162 00:12:22,974 --> 00:12:25,309 Dry off. Come on. 163 00:12:35,387 --> 00:12:36,320 Open your towel. 164 00:12:59,878 --> 00:13:01,645 How long has it been since you've been sprayed? 165 00:13:03,381 --> 00:13:05,516 Get cute in here 166 00:13:05,550 --> 00:13:08,485 and you can get hurt. 167 00:13:08,520 --> 00:13:09,486 Understand? 168 00:13:29,808 --> 00:13:32,176 You could use a fashion coordinator in here. 169 00:13:32,210 --> 00:13:33,077 What if they don't fit? 170 00:13:33,111 --> 00:13:35,980 Don't worry about it, honey. 171 00:13:36,014 --> 00:13:37,715 I can fit you better than any tailor 172 00:13:37,749 --> 00:13:38,749 just by looking at you. 173 00:13:44,723 --> 00:13:47,658 You know, I'd look much better in one of those. 174 00:13:47,692 --> 00:13:48,759 Those are gorgeous. 175 00:13:48,793 --> 00:13:50,594 What are they doing in a place like this? 176 00:13:50,629 --> 00:13:51,662 It wouldn't be healthy 177 00:13:51,696 --> 00:13:53,998 to concern yourself with it, blondie. 178 00:13:54,032 --> 00:13:55,199 Don't worry. 179 00:13:55,233 --> 00:13:58,402 You need anything, just let Maxine know. 180 00:13:58,436 --> 00:14:00,805 When they're dressed, take them to the barracks. 181 00:14:00,839 --> 00:14:02,139 Are there dressing rooms? 182 00:14:02,174 --> 00:14:05,409 What do you think this is Saks Fifth Avenue? 183 00:14:05,443 --> 00:14:07,377 Drop the towels and get to it. 184 00:14:38,843 --> 00:14:41,679 Linda, the warden is ready to see you. 185 00:14:50,388 --> 00:14:53,123 Well, here it is, ladies. Home sweet home. Take a bunk. 186 00:14:57,395 --> 00:15:01,097 Uh, I suggest everyone get a good night's sleep tonight. 187 00:15:01,132 --> 00:15:03,400 You got a long, hard day tomorrow 188 00:15:03,435 --> 00:15:04,535 in the potato fields 189 00:15:04,569 --> 00:15:07,404 and wake-up is 5:00 a.m. 190 00:15:07,438 --> 00:15:10,106 Ah, gee, I never get up until 10:00. 191 00:15:12,377 --> 00:15:15,645 Oh, well, then, I'll leave you a call, sweet cakes. 192 00:15:19,550 --> 00:15:22,419 I'm going to be watching you, sweet cakes. 193 00:15:22,453 --> 00:15:25,155 Watching you real hard. 194 00:15:31,229 --> 00:15:32,796 That was dumb. 195 00:15:32,830 --> 00:15:35,165 I just wanted to be sure she bought the cover. 196 00:15:35,200 --> 00:15:37,768 If she'd bought it any more, you'd need a new set of ribs. 197 00:15:37,802 --> 00:15:39,370 Well, look, we start to look for Elizabeth 198 00:15:39,404 --> 00:15:41,872 first thing in the morning, okay? 199 00:15:41,873 --> 00:15:44,074 If what old muscles said is right 200 00:15:44,108 --> 00:15:45,676 we're going to need a good night's sleep, 201 00:15:45,710 --> 00:15:48,278 so let's try to get one, okay? 202 00:15:48,312 --> 00:15:49,546 Are you all right? 203 00:15:49,581 --> 00:15:51,248 Mm-hm. 204 00:15:51,282 --> 00:15:52,550 Thanks. 205 00:16:30,855 --> 00:16:33,490 Come on. You four, form up the first detail. 206 00:16:34,926 --> 00:16:36,293 Come on. Move it! 207 00:16:36,328 --> 00:16:39,330 You, second. Come on. The four of you, move it. 208 00:16:46,971 --> 00:16:50,841 All right. You four and you four, let's go. 209 00:16:50,875 --> 00:16:52,443 Don't just stand there. Pick up those baskets. 210 00:16:52,477 --> 00:16:54,144 Get them out of there. Come on. 211 00:16:54,178 --> 00:16:56,814 You okay? Mm-hm. 212 00:16:56,848 --> 00:16:58,348 But I haven't seen anybody 213 00:16:58,382 --> 00:17:00,150 who looks even close to Elizabeth. 214 00:17:01,719 --> 00:17:05,789 Neither have I. Maybe she's not in this group. 215 00:17:05,824 --> 00:17:08,859 Or maybe she's not here at all. 216 00:17:14,966 --> 00:17:16,467 No talking, sweetheart. 217 00:17:16,501 --> 00:17:18,502 Sorry. 218 00:17:18,536 --> 00:17:19,803 It's all right. 219 00:17:29,514 --> 00:17:31,949 All right, everybody take a row of potatoes 220 00:17:31,983 --> 00:17:33,149 and start digging. Move! 221 00:17:35,252 --> 00:17:37,687 Let's go! You heard the lady. Move! 222 00:17:44,896 --> 00:17:46,262 Ma'am? 223 00:17:47,799 --> 00:17:50,834 Why does everybody have gloves and we don't have any? 224 00:17:52,203 --> 00:17:54,104 You want gloves? 225 00:17:55,173 --> 00:17:56,773 Cost you $20. 226 00:17:58,376 --> 00:17:59,676 You got $20? 227 00:18:02,314 --> 00:18:03,981 Then start digging. 228 00:18:17,962 --> 00:18:19,063 I'm Jill. 229 00:18:21,632 --> 00:18:22,899 Billie. 230 00:18:22,934 --> 00:18:25,602 What are you in for? 231 00:18:25,636 --> 00:18:29,573 I busted in somebody's head for asking nosy questions. 232 00:18:29,607 --> 00:18:30,807 Oh. 233 00:18:30,841 --> 00:18:33,944 Well, here's nosy question number two. 234 00:18:34,045 --> 00:18:35,278 I heard a friend of mine 235 00:18:35,312 --> 00:18:37,480 was doing some time in here, but I haven't seen here. 236 00:18:37,515 --> 00:18:39,382 If she's still around, I'd like to track her down. 237 00:18:39,417 --> 00:18:42,285 Yeah? Who's that? 238 00:18:42,319 --> 00:18:43,454 Elizabeth Hunter. 239 00:18:46,958 --> 00:18:50,360 Yeah. She was here. 240 00:18:50,395 --> 00:18:53,096 They took her to the infirmary about a month ago. 241 00:18:54,366 --> 00:18:56,767 I haven't seen her since. 242 00:18:56,801 --> 00:18:59,436 Don't tell anybody I told you that. 243 00:18:59,471 --> 00:19:01,505 They come down heavy on snitches around here. 244 00:19:01,539 --> 00:19:03,007 Thanks. And don't worry. 245 00:19:03,041 --> 00:19:05,375 I just want to find Elizabeth if she's still around. 246 00:19:18,355 --> 00:19:19,522 What did they arrest you for? 247 00:19:19,557 --> 00:19:21,124 Trespassing. 248 00:19:21,158 --> 00:19:23,761 Were you? I didn't think so. 249 00:19:23,795 --> 00:19:27,030 It was a wooded area and no private property signs. 250 00:19:27,065 --> 00:19:28,632 So I just camped there. 251 00:19:28,666 --> 00:19:31,267 You know, I didn't even get to contact an attorney. 252 00:19:31,302 --> 00:19:33,937 Being in here, it's like some kind of nightmare. 253 00:19:33,972 --> 00:19:36,907 Yeah, I know, but what can you do about it? 254 00:19:36,941 --> 00:19:39,009 Nothing right now, I guess. 255 00:19:39,043 --> 00:19:41,011 When they were putting us in our room last night, 256 00:19:41,045 --> 00:19:43,013 that guard was taking you to see the warden. 257 00:19:43,047 --> 00:19:45,582 Are you in some kind of trouble? 258 00:19:45,584 --> 00:19:47,651 No. No trouble. 259 00:19:47,685 --> 00:19:50,020 Hey. Are you okay? 260 00:19:51,322 --> 00:19:52,656 Yeah. 261 00:19:52,690 --> 00:19:54,858 I'm just a little scared, I guess. 262 00:19:54,892 --> 00:19:55,859 Can I help? 263 00:19:57,896 --> 00:20:01,832 Thanks. But I don't think anybody can help. 264 00:20:01,866 --> 00:20:03,233 Linda, when they brought us in yesterday, 265 00:20:03,268 --> 00:20:05,235 we noticed some beautiful cocktail dresses 266 00:20:05,270 --> 00:20:06,536 in the clothing room. 267 00:20:06,570 --> 00:20:07,570 What are they for? 268 00:20:09,240 --> 00:20:10,473 Parties. 269 00:20:10,508 --> 00:20:11,574 Where? 270 00:20:11,609 --> 00:20:12,642 At the house. 271 00:20:12,677 --> 00:20:15,879 What house? 272 00:20:15,913 --> 00:20:18,582 I told you, no talking when you work. 273 00:20:18,583 --> 00:20:20,384 You're hurting my arm. 274 00:20:20,418 --> 00:20:22,819 Yeah, well, I'm going to be hurting more than that 275 00:20:22,853 --> 00:20:24,287 if you don't obey the rules. 276 00:20:25,490 --> 00:20:27,424 Now, let me explain something to you. 277 00:20:27,458 --> 00:20:30,227 You learn some manners 278 00:20:30,261 --> 00:20:33,097 and me and you, we going to get along just fine. 279 00:20:33,131 --> 00:20:35,499 If you don't 280 00:20:35,533 --> 00:20:37,234 we're going to have problems. 281 00:20:37,269 --> 00:20:39,403 Easy on me, okay? 282 00:20:39,437 --> 00:20:43,940 I'm new. You're right. I need to learn the ropes. 283 00:20:45,510 --> 00:20:47,978 Maybe we could get together privately. 284 00:20:49,047 --> 00:20:50,381 Getting smart already. 285 00:20:53,251 --> 00:20:55,118 Yeah, you're getting smarter already. 286 00:20:59,057 --> 00:21:00,757 Now, get back to work. 287 00:21:04,362 --> 00:21:06,029 Kelly, you be careful of him. 288 00:21:06,063 --> 00:21:07,697 Don't worry. 289 00:21:07,732 --> 00:21:09,299 No, I mean really careful of him. 290 00:21:09,334 --> 00:21:10,901 Don't you ever let him get near you. 291 00:21:10,935 --> 00:21:12,202 Why? 292 00:21:12,237 --> 00:21:14,004 He got alone with one of the other girls 293 00:21:14,038 --> 00:21:16,539 a few weeks ago and tried to rape her. 294 00:21:16,574 --> 00:21:18,641 She hasn't been seen since. 295 00:21:18,676 --> 00:21:20,978 Her name wasn't Elizabeth Hunter, was it? 296 00:21:22,013 --> 00:21:24,114 Yes, it was. 297 00:21:24,148 --> 00:21:26,016 How did you know? 298 00:21:56,514 --> 00:21:58,081 Have you been able to find out anything 299 00:21:58,115 --> 00:21:59,516 more about what Billie told you? 300 00:21:59,551 --> 00:22:00,751 Big zero. 301 00:22:00,785 --> 00:22:03,887 They didn't exactly roll out the welcome wagon for me. 302 00:22:03,922 --> 00:22:05,722 No one would admit anything more 303 00:22:05,757 --> 00:22:07,791 than they saw Elizabeth taken to the infirmary 304 00:22:07,826 --> 00:22:09,259 after Karl attacked her. 305 00:22:09,293 --> 00:22:11,261 Billie is the only one who'd admit to that. 306 00:22:11,262 --> 00:22:13,263 The rest of them are scared to death. 307 00:22:13,298 --> 00:22:14,465 That Karl was following me around 308 00:22:14,499 --> 00:22:16,266 foaming at the mouth all day. 309 00:22:16,301 --> 00:22:18,868 They ought to keep him on a leash. 310 00:22:18,903 --> 00:22:20,236 What about the date 311 00:22:20,271 --> 00:22:21,939 Elizabeth was sent to the infirmary? 312 00:22:21,973 --> 00:22:24,475 No one could remember any specific date. 313 00:22:24,509 --> 00:22:26,577 Just that it happened about a month ago. 314 00:22:26,611 --> 00:22:27,778 A month ago? 315 00:22:27,812 --> 00:22:29,346 Well, that would be just about the time 316 00:22:29,380 --> 00:22:30,447 that Christine told us 317 00:22:30,482 --> 00:22:31,849 that she was told Elizabeth was released. 318 00:22:31,883 --> 00:22:33,183 That's right. 319 00:22:33,217 --> 00:22:35,719 Kelly, could you get any more information out of Linda... 320 00:22:35,753 --> 00:22:37,020 about what the house is? 321 00:22:37,054 --> 00:22:38,154 I haven't had a chance. 322 00:22:38,189 --> 00:22:39,723 But I'm going to keep asking questions. 323 00:22:39,757 --> 00:22:41,992 What we really need is a way to get into the infirmary 324 00:22:42,026 --> 00:22:43,827 to check Billie's story out. 325 00:22:43,861 --> 00:22:46,196 With Laverne and Shirley patrolling their beat, 326 00:22:46,231 --> 00:22:48,098 the question is how. 327 00:22:48,133 --> 00:22:51,034 It's easy. You get sick. 328 00:22:51,069 --> 00:22:52,101 Don't worry. 329 00:22:52,136 --> 00:22:53,704 I used to do it all the time 330 00:22:53,738 --> 00:22:56,506 when I was trying to get out of going to school. Watch this. 331 00:22:59,343 --> 00:23:02,045 Jill! What's wrong? What's the matter? 332 00:23:02,079 --> 00:23:03,914 Jill! What happened? 333 00:23:03,948 --> 00:23:05,916 I don't know. She was trying to eat her dinner. 334 00:23:05,950 --> 00:23:07,184 She just keeled over. 335 00:23:07,218 --> 00:23:08,551 I can't say I blame her. 336 00:23:08,585 --> 00:23:11,021 The food in here tastes like warmed-over pig slop. 337 00:23:14,792 --> 00:23:17,460 Take her to the infirmary. 338 00:23:17,494 --> 00:23:19,662 Come on, Jill. It's okay. 339 00:23:20,965 --> 00:23:23,433 Come on. There you go. 340 00:23:23,467 --> 00:23:25,335 Go on now. 341 00:23:27,571 --> 00:23:30,541 Is there something wrong with the food, dear? 342 00:23:30,575 --> 00:23:32,976 Well, it's not exactly dinner at 21. 343 00:23:33,011 --> 00:23:35,712 These days, what is? 344 00:23:35,746 --> 00:23:37,714 Your name is Kelly Garrett, isn't it? 345 00:23:37,748 --> 00:23:38,781 Yes. 346 00:23:38,816 --> 00:23:40,717 And--? Sabrina Duncan. 347 00:23:40,751 --> 00:23:42,485 I'm Warden Sorenson. 348 00:23:42,520 --> 00:23:44,087 And I know it isn't the easiest thing 349 00:23:44,121 --> 00:23:47,624 in the world for young ladies to be institutionalized 350 00:23:47,659 --> 00:23:51,662 especially ladies as pretty and refined as you. 351 00:23:51,696 --> 00:23:55,999 However, when laws are broken, we all have to pay our dues. 352 00:23:56,034 --> 00:23:58,335 I just hope that your stay 353 00:23:58,369 --> 00:24:01,438 with us doesn't become too unpleasant for you. 354 00:24:09,313 --> 00:24:11,348 Sign in. Oh, I can't. 355 00:24:16,587 --> 00:24:18,455 Oh, my stomach. 356 00:24:27,231 --> 00:24:29,799 Here. Lie down. The doctor has to come from town. 357 00:24:45,616 --> 00:24:47,217 They're from L.A., all right. 358 00:24:47,251 --> 00:24:49,819 And this Sabrina Duncan and Kelly Garrett... 359 00:24:49,853 --> 00:24:51,788 are prime candidates for the house. 360 00:24:51,822 --> 00:24:53,856 I checked them out from a little slip of paper 361 00:24:53,891 --> 00:24:55,591 I found in Kelly's knapsack. 362 00:24:55,626 --> 00:24:59,095 They both got rap sheets-- soliciting misdemeanors. 363 00:24:59,129 --> 00:25:02,298 I checked with their probation officer in L.A. 364 00:25:02,333 --> 00:25:04,233 Fella named Bosley. 365 00:25:04,268 --> 00:25:05,568 Far as I can tell, 366 00:25:05,603 --> 00:25:08,070 nobody gives a damn what happens to either one of them. 367 00:25:08,105 --> 00:25:10,007 What about Jill Munroe? 368 00:25:10,041 --> 00:25:11,908 Well, I haven't found a record on her yet, 369 00:25:11,942 --> 00:25:13,943 but I'm still looking into it. 370 00:25:13,978 --> 00:25:17,047 All right. Let me know as soon as you have something. 371 00:25:17,081 --> 00:25:18,448 Okay. 372 00:25:26,524 --> 00:25:29,526 Just a case of stomach cramps. They're easing off already. 373 00:25:29,560 --> 00:25:32,629 If it happens again, I'll send some pills out from town. 374 00:25:32,664 --> 00:25:34,430 Can she work tomorrow? 375 00:25:34,465 --> 00:25:36,800 No reason why not. 376 00:25:36,834 --> 00:25:38,969 I'll let you out. 377 00:25:40,070 --> 00:25:41,371 You stay put. 378 00:25:41,405 --> 00:25:44,541 I see your head outside the door, I'll knock it off. 379 00:26:06,930 --> 00:26:08,498 [DOOR CLOSES] 380 00:26:08,532 --> 00:26:10,600 [CAR STARTS] 381 00:26:20,544 --> 00:26:22,512 Come on. 382 00:26:22,546 --> 00:26:23,913 Let's go. 383 00:26:28,686 --> 00:26:32,054 Wait a minute, blondie. Sign out before you leave. 384 00:26:32,089 --> 00:26:33,823 I already signed it. 385 00:26:33,858 --> 00:26:37,460 Everybody signs in and they sign out. 386 00:26:37,495 --> 00:26:39,228 All right. 387 00:26:39,263 --> 00:26:41,631 Pick it up! You need any help? 388 00:26:41,665 --> 00:26:43,299 If you don't pick it up, 389 00:26:43,334 --> 00:26:44,901 the doctor will be coming back here. 390 00:26:44,935 --> 00:26:47,504 Only this time it won't be for stomach cramps. 391 00:26:51,308 --> 00:26:53,643 When she's finished signing, take her back to the barracks. 392 00:26:53,677 --> 00:26:55,245 Right. 393 00:27:02,520 --> 00:27:05,088 What are you doing? 394 00:27:05,123 --> 00:27:07,490 Just getting it back to the right page. 395 00:27:07,524 --> 00:27:08,892 You do it. 396 00:27:15,166 --> 00:27:17,033 Sign. Thank you. 397 00:27:20,337 --> 00:27:23,140 [PENCIL CLATTERS] 398 00:27:23,174 --> 00:27:24,340 Get her out of here. 399 00:27:39,456 --> 00:27:42,659 I think you better get a good night's sleep, ladies. 400 00:27:42,693 --> 00:27:44,560 You're really going to need it. 401 00:27:50,601 --> 00:27:52,302 Elizabeth signed in the infirmary. 402 00:27:52,336 --> 00:27:53,503 There's a sick file on her. 403 00:27:53,537 --> 00:27:55,171 But get this. She never signed out. 404 00:27:55,205 --> 00:27:56,373 And they're very serious about people 405 00:27:56,407 --> 00:27:58,608 signing in and out around here. 406 00:27:58,643 --> 00:28:00,243 What did the file say? 407 00:28:00,278 --> 00:28:02,245 Well, Elizabeth was treated for bruises and abrasions 408 00:28:02,280 --> 00:28:04,447 by the same doctor that examined me. 409 00:28:04,482 --> 00:28:07,116 How could she just disappear from the infirmary? 410 00:28:07,151 --> 00:28:08,217 Shh, shh. 411 00:28:12,256 --> 00:28:14,590 You have a half an hour to get ready, girls. 412 00:28:14,625 --> 00:28:16,193 Ready for what? 413 00:28:16,227 --> 00:28:17,694 You're going to a party. 414 00:28:17,728 --> 00:28:21,431 And believe me, it's an invitation you can't refuse. 415 00:29:07,344 --> 00:29:09,211 Wait here. 416 00:29:11,682 --> 00:29:13,482 Why is it I suddenly feel like a Christian 417 00:29:13,517 --> 00:29:14,784 going into the arena? 418 00:29:14,818 --> 00:29:16,886 Just be cool. It can't be that bad. 419 00:29:16,921 --> 00:29:20,857 No worse than skydiving without a parachute. 420 00:29:40,577 --> 00:29:43,613 How nice of you to join us, girls. 421 00:29:43,647 --> 00:29:45,548 Did we have a choice? 422 00:29:45,583 --> 00:29:49,252 You shouldn't always be so cynical, Miss Garrett. 423 00:29:49,287 --> 00:29:53,890 I'm told you made a remarkable recovery. 424 00:29:53,925 --> 00:29:55,125 Stomach cramps? 425 00:29:55,159 --> 00:29:57,127 Oh, no, it was an allergy. 426 00:29:57,161 --> 00:30:00,163 I'm allergic to working in potato fields. 427 00:30:00,197 --> 00:30:01,631 You're right. 428 00:30:01,665 --> 00:30:04,667 You shouldn't have to work in the fields. 429 00:30:04,701 --> 00:30:06,436 None of you should. 430 00:30:06,470 --> 00:30:08,905 Oh, then there's a way we can avoid it? 431 00:30:08,940 --> 00:30:11,507 I think that's why we're here, Jill. 432 00:30:11,542 --> 00:30:15,178 You're smart girls. And I like smart girls... 433 00:30:15,212 --> 00:30:18,815 because they can understand the benefits to be derived... 434 00:30:18,849 --> 00:30:22,685 from cooperating at my little parties. 435 00:30:22,719 --> 00:30:25,488 What kind of benefits? 436 00:30:25,522 --> 00:30:28,758 One benefit is that after three parties 437 00:30:28,759 --> 00:30:32,662 you no longer have to work in the fields. 438 00:30:32,697 --> 00:30:34,064 Now... 439 00:30:34,098 --> 00:30:36,299 go join the others. 440 00:30:36,333 --> 00:30:39,469 We can discuss the future benefits later. 441 00:30:43,007 --> 00:30:46,643 Mmm. How do? My, my, my. 442 00:30:49,413 --> 00:30:51,280 Two more, please. 443 00:30:54,351 --> 00:30:55,719 Linda, is this why you were called 444 00:30:55,753 --> 00:30:58,221 to the warden's office last night? 445 00:30:58,255 --> 00:31:00,389 This is it. 446 00:31:00,424 --> 00:31:02,926 Now do you understand why I didn't want to talk to you? 447 00:31:02,994 --> 00:31:04,260 Not quite. 448 00:31:07,631 --> 00:31:10,967 Well, I don't know how you feel about being a prostitute. 449 00:31:11,001 --> 00:31:12,702 I feel the same way you do. 450 00:31:12,736 --> 00:31:14,971 Linda, you've got to trust me. 451 00:31:15,005 --> 00:31:17,073 I'm on your side. 452 00:31:17,107 --> 00:31:20,443 I can't tell you any more right now. Just trust me. 453 00:31:26,951 --> 00:31:28,918 Thank you. 454 00:31:30,655 --> 00:31:33,289 The man I'm talking to is from New Orleans. 455 00:31:33,323 --> 00:31:35,125 He says he supplies food to all the prisons 456 00:31:35,159 --> 00:31:37,493 in the southwest counties. 457 00:31:37,528 --> 00:31:38,928 What about the other men here? 458 00:31:38,963 --> 00:31:41,530 Well, they're all prison suppliers. 459 00:31:41,565 --> 00:31:43,633 If that's what you mean. 460 00:31:45,202 --> 00:31:47,803 I got to go. I got to get back. 461 00:31:47,838 --> 00:31:50,606 Linda no matter what happens, I'm your friend. 462 00:31:50,641 --> 00:31:53,643 I'm going to help you get out of here. Don't worry. 463 00:31:53,678 --> 00:31:54,577 Okay? 464 00:31:54,679 --> 00:31:57,047 Thanks, Kelly. 465 00:32:02,519 --> 00:32:03,519 Did you get anything? 466 00:32:03,554 --> 00:32:05,855 You mean besides multiple bruises? 467 00:32:05,890 --> 00:32:07,256 Don't feel like the Lone Ranger. 468 00:32:07,291 --> 00:32:09,258 The one I'm with has got hands like a linebacker 469 00:32:09,293 --> 00:32:10,894 for the Dallas Cowboys. 470 00:32:10,928 --> 00:32:12,495 But we still haven't found out a thing 471 00:32:12,529 --> 00:32:14,664 about Elizabeth's disappearance. 472 00:32:14,699 --> 00:32:16,432 Jill has. 473 00:32:16,466 --> 00:32:17,600 Where is she? 474 00:32:17,634 --> 00:32:20,669 She found a talker and a bedroom to take him to. 475 00:32:29,080 --> 00:32:31,681 Oh, damn, you're pretty. 476 00:32:31,715 --> 00:32:33,583 Thank you, Harold. 477 00:32:33,617 --> 00:32:35,818 Now, tell me more about Elizabeth Hunter. 478 00:32:35,852 --> 00:32:38,388 Oh, Little Liz. 479 00:32:38,422 --> 00:32:40,390 She was cute. 480 00:32:40,424 --> 00:32:44,527 Just didn't know how to play the game, I guess. 481 00:32:44,562 --> 00:32:47,297 The infirmary. Isn't that where you said you saw her last? 482 00:32:47,331 --> 00:32:49,332 Yep. 483 00:32:49,366 --> 00:32:52,602 I was there delivering some of my medical supplies. 484 00:32:52,636 --> 00:32:56,872 I-- Oh, oh, hey, I told you that was my line, didn't I? 485 00:32:56,907 --> 00:33:00,076 Yeah. You did. 486 00:33:00,111 --> 00:33:01,877 How beat up was she when you saw her? 487 00:33:01,912 --> 00:33:04,280 Ah, not so bad. 488 00:33:04,314 --> 00:33:07,117 Mostly just scared. 489 00:33:07,151 --> 00:33:10,353 I guess that's why she tried to escape. 490 00:33:10,387 --> 00:33:11,821 And that's when they caught her, huh? 491 00:33:11,855 --> 00:33:13,956 I guess so. 492 00:33:13,991 --> 00:33:15,557 All I know is I saw the sheriff 493 00:33:15,592 --> 00:33:19,695 and Karl take off out of here on the QT 494 00:33:19,729 --> 00:33:23,499 with a mean dog and their guns ready. 495 00:33:26,636 --> 00:33:30,472 If they caught her, she's dead now. 496 00:33:30,507 --> 00:33:32,608 Count on it. 497 00:33:46,423 --> 00:33:48,691 Hey, where's my pretty baby going? 498 00:33:48,725 --> 00:33:51,327 Oh, I'm just going to go get some ice. 499 00:33:51,362 --> 00:33:53,262 Now, you stay comfortable, okay? 500 00:33:53,297 --> 00:33:54,564 All right, all right. 501 00:34:46,149 --> 00:34:47,350 WOMAN: Operator. 502 00:34:47,384 --> 00:34:49,352 Operator, get me the Pine Parish Sheriff's office. 503 00:34:49,386 --> 00:34:51,187 It's an emergency. Please hurry. 504 00:34:51,222 --> 00:34:52,188 I'll ring for you. 505 00:34:52,223 --> 00:34:55,491 [RINGING] 506 00:34:55,526 --> 00:34:56,593 Sheriff's office. 507 00:34:56,627 --> 00:34:58,794 Deputy Dan Winston. 508 00:34:58,829 --> 00:35:00,930 Hold on. I'll see if I can find him. 509 00:35:08,639 --> 00:35:10,607 If you was planning on getting some help 510 00:35:10,641 --> 00:35:12,308 from your Deputy Dan, forget it. 511 00:35:13,711 --> 00:35:17,146 We caught on to his little game and he's resigned. 512 00:35:17,180 --> 00:35:18,514 Permanently. 513 00:35:35,432 --> 00:35:40,636 You've been very bad girls. Not smart girls at all. 514 00:35:40,671 --> 00:35:44,674 I guess that's my mistake for trying to treat you so well. 515 00:35:44,708 --> 00:35:46,842 I checked with the guys they were with. 516 00:35:46,877 --> 00:35:49,612 And all these bimbos did all night was ask questions. 517 00:35:49,647 --> 00:35:51,647 Questions about what? 518 00:35:51,681 --> 00:35:55,018 About Elizabeth Hunter and our operation. 519 00:35:55,052 --> 00:35:56,786 I caught blondie here on the phone. 520 00:35:56,820 --> 00:35:58,554 Couldn't tell who she was talking to. 521 00:35:58,588 --> 00:36:01,257 It was probably our dear departed Deputy Dan. 522 00:36:01,291 --> 00:36:02,591 Is that right, Jill? 523 00:36:02,626 --> 00:36:05,795 Oh, no. I was just trying to call my attorney. 524 00:36:05,829 --> 00:36:07,964 Am I supposed to believe that? 525 00:36:07,998 --> 00:36:10,166 Well, you can believe I want to get out of here. 526 00:36:10,200 --> 00:36:13,136 Remember, I'm the one who hates potatoes. 527 00:36:13,170 --> 00:36:16,973 You. How do you know Elizabeth Hunter? 528 00:36:17,007 --> 00:36:18,407 I never met her. 529 00:36:18,442 --> 00:36:19,541 So then how come 530 00:36:19,576 --> 00:36:21,310 you been asking so many questions about her? 531 00:36:21,345 --> 00:36:22,878 I don't know what you're talking about. 532 00:36:22,912 --> 00:36:26,882 Why would I ask questions about somebody I've never met? 533 00:36:26,917 --> 00:36:30,652 Karl's right. They know way too much. 534 00:36:30,687 --> 00:36:32,788 Why take unnecessary chances? 535 00:36:37,995 --> 00:36:41,297 Put them back into their work clothes first 536 00:36:41,331 --> 00:36:43,532 and take them where they won't be found. 537 00:36:55,646 --> 00:36:58,247 Won't be long now, girls. 538 00:36:58,282 --> 00:37:00,716 Hope y'all enjoying this scenery. 539 00:37:00,750 --> 00:37:02,651 Pretty country, ain't it? 540 00:37:02,686 --> 00:37:05,588 Yeah, it's a real vacation paradise. 541 00:37:05,622 --> 00:37:07,824 Would you mind if we stopped at the next gas station? 542 00:37:07,858 --> 00:37:11,360 I'd like to buy a postcard to send home. 543 00:37:11,394 --> 00:37:14,463 Well, I'll say one thing. You all got spunk. 544 00:37:14,497 --> 00:37:15,931 I admire that. 545 00:37:17,301 --> 00:37:19,068 It's a shame we're not going to have time 546 00:37:19,102 --> 00:37:20,503 to know each other a little better 547 00:37:20,537 --> 00:37:21,971 ain't it, Karl? 548 00:37:22,006 --> 00:37:25,008 Yeah, it's a shame, all right. 549 00:37:26,176 --> 00:37:29,011 I'm going to hate to plant you in the ground 550 00:37:29,046 --> 00:37:31,781 without giving you something to remember me by. 551 00:37:46,296 --> 00:37:48,731 Now! Get the wheel! 552 00:37:54,304 --> 00:37:55,271 Grab the wheel! 553 00:37:55,305 --> 00:37:56,239 I can't! 554 00:38:11,555 --> 00:38:15,991 Hey, Jill, Kelly, you okay? 555 00:38:16,026 --> 00:38:17,026 Come on. 556 00:38:17,061 --> 00:38:18,461 Jill, get the guns. 557 00:38:18,495 --> 00:38:21,130 I can't. I can't. They're lying on them. 558 00:38:21,165 --> 00:38:24,333 Okay, forget it. Let's just get untangled and get out of here. 559 00:38:24,368 --> 00:38:25,834 My arm! 560 00:38:39,483 --> 00:38:40,550 Which way? 561 00:38:40,584 --> 00:38:41,751 This way. This way. 562 00:38:41,785 --> 00:38:44,086 Wait. I am not a yo-yo! 563 00:39:03,973 --> 00:39:06,008 Karl! Come on. 564 00:39:07,744 --> 00:39:09,678 Get out. Come on. 565 00:39:43,546 --> 00:39:44,980 Sheriff One to Central. 566 00:40:24,421 --> 00:40:27,890 All right, boys. We're going to sweep this whole area. 567 00:40:27,924 --> 00:40:30,393 They couldn't have gone far in them chains. 568 00:40:30,427 --> 00:40:32,828 I want you to double back and go around the ridge route. 569 00:40:32,863 --> 00:40:35,030 You go on up to North Point. Keep your radios on. 570 00:40:35,064 --> 00:40:36,832 Are they ready? 571 00:41:29,419 --> 00:41:31,987 Look, there's a pickup truck. 572 00:41:32,021 --> 00:41:33,389 Let's go. Come on. 573 00:41:35,258 --> 00:41:36,292 Okay. 574 00:41:54,211 --> 00:41:55,311 Oh, terrific. 575 00:41:58,815 --> 00:42:01,116 Hey. Bolt cutters. 576 00:42:01,151 --> 00:42:03,352 Oh. Hurry. 577 00:42:09,626 --> 00:42:10,693 Hurry. 578 00:42:15,331 --> 00:42:17,833 Let me get yours. 579 00:42:19,169 --> 00:42:20,502 Come on! 580 00:42:24,040 --> 00:42:26,375 Shh. Listen. 581 00:42:26,410 --> 00:42:28,010 [DOGS BARKING] 582 00:42:28,044 --> 00:42:29,144 Bloodhounds. 583 00:42:33,950 --> 00:42:35,584 Oh, they're getting closer. 584 00:42:40,857 --> 00:42:42,058 What are we going to do? 585 00:42:42,092 --> 00:42:43,726 Toss me that bucket. 586 00:43:06,683 --> 00:43:08,184 What are you doing? 587 00:43:08,151 --> 00:43:10,820 Run back and forth across the gas. 588 00:43:15,858 --> 00:43:18,727 Come back. Come back. 589 00:43:19,596 --> 00:43:21,163 What's that going to do? 590 00:43:21,197 --> 00:43:23,566 It's going to throw the dogs off the scent if we're lucky. 591 00:43:23,600 --> 00:43:25,467 Let's go. Come on. 592 00:43:35,045 --> 00:43:37,146 Potatoes! I don't believe it! 593 00:43:37,180 --> 00:43:38,880 Who cares? As long as it runs. 594 00:43:43,920 --> 00:43:45,253 No keys. 595 00:43:50,192 --> 00:43:52,961 I think they're getting closer. Duck! 596 00:43:54,697 --> 00:43:57,066 Hey, the keys. They're under the mat. 597 00:43:57,100 --> 00:43:59,134 Let's go. Come on. 598 00:44:05,041 --> 00:44:06,542 There they are! 599 00:44:14,217 --> 00:44:16,218 Sheriff to Deputy Two. We're at the storage sheds. 600 00:44:16,253 --> 00:44:17,586 Get a car down here right away. 601 00:44:35,338 --> 00:44:37,205 I'll take it. You stay here. 602 00:45:07,236 --> 00:45:08,604 Hold on. 603 00:45:58,888 --> 00:45:59,754 Oh, they're gaining! 604 00:45:59,789 --> 00:46:01,122 Step on it, Sabrina! 605 00:46:01,157 --> 00:46:02,924 I've got the thing on the floor! 606 00:46:11,768 --> 00:46:13,468 We need another diversion. 607 00:46:13,502 --> 00:46:15,403 Like? Come on. I'll show you. 608 00:46:15,438 --> 00:46:16,638 At 50 miles an hour? 609 00:46:16,673 --> 00:46:17,706 60! 610 00:46:28,652 --> 00:46:31,720 Sometimes I worry about her. 611 00:46:49,739 --> 00:46:51,607 Mashed potatoes. 612 00:47:33,817 --> 00:47:36,118 Come on. Let's get to a phone and call Charlie. 613 00:47:44,727 --> 00:47:47,529 How does it feel to be out from behind bars, Angels? 614 00:47:47,563 --> 00:47:50,265 Not funny, Charlie. 615 00:47:50,300 --> 00:47:51,867 I soaked in a hot tub all week. 616 00:47:51,901 --> 00:47:54,303 I still haven't gotten rid of all the aches. 617 00:47:54,337 --> 00:47:55,304 Well, your efforts are appreciated 618 00:47:55,338 --> 00:47:57,005 by a lot of people 619 00:47:57,040 --> 00:47:58,874 including the governor. 620 00:47:58,908 --> 00:48:00,075 I received a call from him 621 00:48:00,109 --> 00:48:02,677 commending you on a job well done. 622 00:48:02,712 --> 00:48:05,848 He also has another prison he'd like us to look into. 623 00:48:05,882 --> 00:48:07,483 What did you tell him, Charlie? 624 00:48:07,517 --> 00:48:09,217 I told him we'd think about it. 625 00:48:09,252 --> 00:48:10,218 Why don't you check 626 00:48:10,253 --> 00:48:11,820 into this one yourself, Charlie? 627 00:48:11,854 --> 00:48:12,955 I mean, after all, 628 00:48:12,989 --> 00:48:15,691 women's prisons are filled with women. 629 00:48:15,725 --> 00:48:17,325 A tempting thought, Angel. 630 00:48:17,360 --> 00:48:19,128 But I couldn't come close to doing the job 631 00:48:19,162 --> 00:48:21,530 you did in Pine Parish. 632 00:48:21,564 --> 00:48:23,699 Oh, your friend Linda and more than half 633 00:48:23,733 --> 00:48:25,367 the other girls have been released. 634 00:48:25,401 --> 00:48:28,236 As for your friendly keepers 635 00:48:28,270 --> 00:48:30,238 they're all being held for trial. 636 00:48:30,272 --> 00:48:32,473 Oh, Christine Hunter, Charlie. 637 00:48:32,508 --> 00:48:34,509 How did she take the news about Elizabeth? 638 00:48:34,543 --> 00:48:36,712 Very hard, I'm afraid. 639 00:48:36,746 --> 00:48:39,882 But she was also grateful for your efforts. 640 00:48:39,916 --> 00:48:42,918 Oh, tell Bosley to forget Miss Hunter's billing. 641 00:48:42,952 --> 00:48:44,086 This one's on the house. 642 00:48:44,120 --> 00:48:45,687 I'm right here, Charlie, 643 00:48:45,721 --> 00:48:47,256 and I've brought a friend. 644 00:48:51,895 --> 00:48:53,294 Well! Linda! 645 00:48:53,329 --> 00:48:56,064 I just wanted to stop by and say thank you 646 00:48:56,098 --> 00:48:57,666 while I was here for my interview. 647 00:48:57,700 --> 00:48:58,933 Interview? 648 00:48:58,968 --> 00:49:00,802 Yes. Charles thinks it's time that we hired 649 00:49:00,836 --> 00:49:02,904 a receptionist for out front. 650 00:49:02,939 --> 00:49:04,906 I just hope I can measure up. 651 00:49:04,941 --> 00:49:08,444 I don't think you have anything to worry about. Right, Charlie? 652 00:49:08,478 --> 00:49:11,746 You took the words right out of my mouth, Jill. 653 00:49:11,781 --> 00:49:13,581 Right out of my mouth. 55979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.