All language subtitles for [SubtitleTools.com] PRED-108-en-ru

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,545 --> 00:00:06,800 Это так вкусно. 2 00:00:09,099 --> 00:00:12,699 Извините, раньше я ничего не делал. Хорошие вещи для вас, чтобы поесть 3 00:00:13,300 --> 00:00:14,599 мама 4 00:00:15,224 --> 00:00:16,699 все равно 5 00:00:18,500 --> 00:00:19,500 мама 6 00:00:21,200 --> 00:00:23,200 Спасибо вам, ребята. 7 00:00:23,600 --> 00:00:24,600 мама 8 00:00:25,100 --> 00:00:26,400 ты не ешь 9 00:00:27,000 --> 00:00:29,300 Мама не голодна 10 00:00:36,000 --> 00:00:40,000 Если вы найдете нового папу Что вы думаете? 11 00:00:43,100 --> 00:00:44,100 мама 12 00:00:44,700 --> 00:00:45,700 Вы встретили нужного человека? 13 00:00:47,500 --> 00:00:48,642 Вот этот 14 00:00:50,600 --> 00:00:51,300 ХОРОШО 15 00:00:51,600 --> 00:00:53,000 Мама, иди замуж. 16 00:00:54,232 --> 00:00:58,100 Если этот человек может сделать маму счастливой 17 00:00:59,299 --> 00:01:01,299 Мы не будем возражать 18 00:01:06,100 --> 00:01:07,100 Мэри 19 00:01:07,400 --> 00:01:08,500 Спасибо 20 00:01:10,457 --> 00:01:11,457 Что это за человек? 21 00:01:13,700 --> 00:01:14,900 Очень нежный 22 00:01:16,200 --> 00:01:20,400 Будет относиться к тебе как к своему 23 00:01:21,200 --> 00:01:22,600 Как ребенок 24 00:01:25,500 --> 00:01:29,500 Я также сказал, что не хочу, чтобы ты страдал. 25 00:01:32,099 --> 00:01:33,099 это 26 00:01:35,000 --> 00:01:35,599 но 27 00:01:35,900 --> 00:01:36,900 мама 28 00:01:37,200 --> 00:01:39,400 Ты не заставишь себя ради нас. 29 00:01:40,900 --> 00:01:43,300 Не волнуйся. 30 00:01:54,700 --> 00:01:57,400 Потерял отца с раннего возраста 31 00:01:58,500 --> 00:02:00,799 Мама часто болеет 32 00:02:01,599 --> 00:02:03,400 Все еще очень много работаю 33 00:02:04,100 --> 00:02:06,800 Поднимите нас двоих 34 00:02:09,199 --> 00:02:10,500 По сравнению с деньгами 35 00:02:11,099 --> 00:02:12,099 меня больше волнует. 36 00:02:12,200 --> 00:02:15,800 Может ли мать быть счастливой? 37 00:02:19,599 --> 00:02:20,599 и так 38 00:02:20,900 --> 00:02:21,900 то время 39 00:02:22,300 --> 00:02:25,400 Я не ожидал, что это будет так 40 00:02:34,127 --> 00:02:44,075 (пока я молча принимаю нарушение) (семья может получить счастье) 41 00:02:45,826 --> 00:02:50,545 И ты доволен? Эта китайская кухня 42 00:02:50,565 --> 00:02:55,539 - слишком вкусно - Действительно, здорово, здорово. Большой. 43 00:02:56,700 --> 00:03:02,533 Я не ожидал, что все пройдет так гладко. 44 00:03:02,553 --> 00:03:06,609 Мы уже член семьи. 45 00:03:20,233 --> 00:03:24,124 Как Мэри привыкла к этому? 46 00:03:26,720 --> 00:03:28,066 Большой 47 00:03:29,000 --> 00:03:36,148 - Тогда все будут жить вместе. - Тогда ешь это. 48 00:03:36,168 --> 00:03:40,854 - Это правильно? - Это так вкусно. 49 00:04:54,600 --> 00:04:56,600 слишком вкусно 50 00:04:56,699 --> 00:05:04,500 Очень вкусно, буду готовить. 51 00:05:04,600 --> 00:05:08,800 - Действительно? - Это так вкусно. 52 00:05:11,635 --> 00:05:17,196 - Я действительно готовлю. -Вкусный 53 00:05:18,800 --> 00:05:24,600 Да, я очень беспокоился об этом раньше. У Мэри есть парень? 54 00:05:25,399 --> 00:05:27,500 Подожди, папа, папа. 55 00:05:28,000 --> 00:05:32,500 Что случилось? Я отец. 56 00:05:32,800 --> 00:05:36,100 Заботиться о ней 57 00:05:38,000 --> 00:05:39,500 Как вы? 58 00:05:42,800 --> 00:05:45,600 Он такой красивый, слишком молодой. 59 00:05:57,588 --> 00:06:00,500 Извините, вы долго ждали? 60 00:06:02,721 --> 00:06:04,230 Тогда вперед 61 00:06:09,481 --> 00:06:11,700 - Так жарко. - Ага. 62 00:06:14,300 --> 00:06:19,500 - Я спросил тебя вчера. -что ты говоришь 63 00:06:21,569 --> 00:06:24,600 - Просто обычный. - Что это такое? 64 00:06:24,700 --> 00:06:27,800 - Это нормально. - Что нормально? 65 00:06:28,657 --> 00:06:30,272 Тогда что сказал твой отец? 66 00:06:30,600 --> 00:06:34,993 - Ничего не сказал. - Действительно? 67 00:06:38,199 --> 00:06:40,300 я вернулся 68 00:06:40,400 --> 00:06:42,500 Вы вернулись 69 00:06:50,200 --> 00:06:57,121 -- Мама? -Она и Кента ушли, еще не вернулись. 70 00:06:59,115 --> 00:07:06,500 Это сегодня? Затем Ты дома с папой? 71 00:07:08,381 --> 00:07:10,163 Я собираюсь приготовить прямо сейчас. 72 00:07:48,084 --> 00:07:50,100 Что случилось с папой? 73 00:07:51,790 --> 00:07:56,439 Мэри, ты такая милая. 74 00:08:02,406 --> 00:08:11,022 Что случилось, Мэри, ты не хочешь. Разрушить счастье этой семьи. 75 00:08:12,329 --> 00:08:14,100 Не хочу маму 76 00:08:14,200 --> 00:08:16,300 Продолжайте усердно работать 77 00:08:17,536 --> 00:08:19,239 Я хочу быть счастливой позже. 78 00:08:26,460 --> 00:08:27,472 Вы понимаете? 79 00:08:30,300 --> 00:08:32,144 Если Мэри хочет 80 00:08:32,700 --> 00:08:38,890 Послушные слова Вы можете продолжать жить 81 00:08:42,172 --> 00:08:43,342 что вы говорите 82 00:08:46,000 --> 00:08:47,645 Вы понимаете? 83 00:09:02,893 --> 00:09:04,618 Позвольте мне увидеть лицо 84 00:09:19,700 --> 00:09:21,375 слишком вкусно 85 00:09:32,763 --> 00:09:35,290 Папа, не 86 00:09:41,000 --> 00:09:45,615 Если вы остановитесь, вы Потерянное счастье 87 00:09:48,700 --> 00:09:50,300 Могу ли я 88 00:10:02,442 --> 00:10:05,500 Мэри действительно 89 00:10:05,600 --> 00:10:07,103 Очень вкусно 90 00:10:11,899 --> 00:10:13,981 Уши тоже вкусные. 91 00:10:28,424 --> 00:10:29,754 нет нет нет 92 00:10:33,700 --> 00:10:41,430 Не будь таким противным. Давай хорошо ладить 93 00:10:45,100 --> 00:10:47,457 Продолжай в том же духе. 94 00:11:03,709 --> 00:11:06,890 Как мило 95 00:11:09,869 --> 00:11:11,780 Как мило 96 00:11:34,536 --> 00:11:39,975 Мэри, позволь мне облизать рот. 97 00:11:43,181 --> 00:11:44,796 Я хочу достичь в 98 00:11:46,790 --> 00:11:49,239 ХОРОШО 99 00:11:50,399 --> 00:11:52,000 Могу ли я 100 00:11:52,100 --> 00:11:58,136 Действительно ли хорошо не слушать? Семья лопнет 101 00:12:20,718 --> 00:12:25,530 Нет, приходи еще. 102 00:12:44,500 --> 00:12:48,724 Ты чувствуешь это, мне очень тяжело. 103 00:12:53,100 --> 00:12:58,899 Это все так. 104 00:12:59,000 --> 00:13:01,133 Слишком взволнован 105 00:13:18,109 --> 00:13:22,533 Грудь больше, чем кажется 106 00:13:52,815 --> 00:13:56,330 Ваши соски чувствительны? 107 00:14:01,809 --> 00:14:05,372 Это правда? Спасибо что сказал мне. 108 00:14:10,700 --> 00:14:17,000 - Нет нет. - Непосредственно удобнее 109 00:14:17,100 --> 00:14:18,100 Не 110 00:14:21,900 --> 00:14:24,433 Будь честным. 111 00:14:34,600 --> 00:14:37,300 Не послушный 112 00:14:37,700 --> 00:14:40,906 Твоя мать будет грустить. 113 00:14:50,909 --> 00:14:55,821 Это здорово, здорово. 114 00:15:01,600 --> 00:15:05,284 Сюда 115 00:15:07,100 --> 00:15:11,136 Я слишком сильно хочу коснуться твоей груди. 116 00:15:20,900 --> 00:15:26,387 Растирание попы при прикосновении к груди 117 00:15:47,782 --> 00:15:51,799 Слишком взволнован 118 00:15:51,900 --> 00:15:54,687 Я должен стрелять таким образом. 119 00:15:58,500 --> 00:16:00,512 Сними свою ручку 120 00:16:01,899 --> 00:16:08,700 Я хочу видеть соски. 121 00:16:08,800 --> 00:16:12,900 Я не вижу этого, поэтому 122 00:16:13,000 --> 00:16:16,521 Поспеши и отпусти 123 00:16:22,000 --> 00:16:23,675 потрясающий 124 00:16:26,200 --> 00:16:28,887 Наконец-то я это увидел. 125 00:16:30,578 --> 00:16:33,315 Эта соска великолепна. 126 00:16:46,484 --> 00:16:48,348 действительно не плохо 127 00:16:56,693 --> 00:16:58,630 Комфортный 128 00:17:08,048 --> 00:17:10,069 Пила 129 00:17:18,430 --> 00:17:19,627 Очень чувствительный 130 00:17:25,181 --> 00:17:28,369 Тебе нравится, когда тебя здесь трогают? 131 00:17:34,227 --> 00:17:35,594 Не 132 00:17:36,750 --> 00:17:37,750 Это? 133 00:17:42,139 --> 00:17:44,275 Комфортный 134 00:17:49,678 --> 00:17:56,299 Не хватает одежды, не убегай 135 00:18:11,500 --> 00:18:15,218 Кто телефон? 136 00:18:24,500 --> 00:18:32,700 - Это мама. - Мама, не беспокой ее. 137 00:18:32,799 --> 00:18:37,700 Как еще вы могли бы волноваться? Быстрое соединение 138 00:18:44,951 --> 00:18:46,669 Привет 139 00:18:56,500 --> 00:19:01,578 Ты вернешься? 140 00:19:11,851 --> 00:19:14,863 Ничего, я уже приехал домой. 141 00:19:18,523 --> 00:19:20,182 Потрясающий 142 00:19:22,100 --> 00:19:28,799 Папа, читай газету. 143 00:19:40,748 --> 00:19:43,500 Нет проблем, ничего. 144 00:19:52,038 --> 00:19:53,894 Тогда ты осторожен на дороге 145 00:19:54,600 --> 00:19:55,784 Пока-пока 146 00:20:07,099 --> 00:20:12,099 Не делай этого, зачем это делать? 147 00:20:12,200 --> 00:20:17,299 Почему? Разве это не захватывающе? 148 00:20:18,460 --> 00:20:23,769 - Это весело. - Ждать. 149 00:20:27,127 --> 00:20:29,200 Не 150 00:20:38,515 --> 00:20:45,845 Это выражение очень хорошо Слишком захватывающе 151 00:20:46,400 --> 00:20:53,221 Сильнее, ты чувствуешь это? Удивительный 152 00:20:56,200 --> 00:20:58,099 Я чувствую это здесь. 153 00:20:58,200 --> 00:21:03,500 Позвольте мне видеть вас здесь. 154 00:21:03,600 --> 00:21:13,300 Дай посмотреть, сядь, раздвинь ноги. 155 00:21:18,000 --> 00:21:26,800 Убери руки, нижнее белье такое милое. 156 00:21:28,339 --> 00:21:30,100 Иди сюда немного здесь 157 00:21:40,300 --> 00:21:50,200 Не могу сомкнуть ноги 158 00:21:59,972 --> 00:22:02,078 Комфортный 159 00:22:08,384 --> 00:22:10,203 Комфортный 160 00:22:15,984 --> 00:22:18,384 Так удобно 161 00:22:22,500 --> 00:22:23,700 Может иметь чувство 162 00:22:27,400 --> 00:22:32,687 Это быстрее, это лучше? 163 00:22:35,742 --> 00:22:43,600 Кажется, мокрый. Это моя иллюзия? 164 00:23:13,700 --> 00:23:19,793 - Нет нет. - Почему нет? Почему? 165 00:23:39,700 --> 00:23:44,200 Мэри, у тебя климакс? 166 00:23:48,993 --> 00:23:51,175 кульминация 167 00:23:54,078 --> 00:23:58,900 Не хотите это признать? Ничего. 168 00:24:00,363 --> 00:24:04,236 Но это еще не конец. 169 00:24:11,458 --> 00:24:14,038 Эта задница действительно хороша. 170 00:24:15,200 --> 00:24:18,200 Я действительно забочусь о внутренней части нижнего белья. 171 00:24:26,000 --> 00:24:28,400 Слишком идеально 172 00:24:28,500 --> 00:24:31,148 потрясающий 173 00:24:36,400 --> 00:24:45,200 Позвольте мне увидеть маленькую дырочку. Продолжать 174 00:24:45,300 --> 00:24:47,045 поднимать 175 00:24:50,100 --> 00:24:51,636 красивый 176 00:24:53,100 --> 00:24:56,600 Жопы и маленькие дырочки очень красивые. 177 00:25:03,593 --> 00:25:04,869 красивый 178 00:25:09,900 --> 00:25:12,369 Кульминация здесь. 179 00:25:24,136 --> 00:25:25,400 Мэри 180 00:25:25,500 --> 00:25:30,209 Вам будет удобнее, не так ли? 181 00:25:42,500 --> 00:25:51,800 - Нет, удобно. 182 00:25:57,884 --> 00:25:58,884 слишком вкусно 183 00:26:03,554 --> 00:26:05,603 Я действительно хочу продолжать 184 00:26:16,357 --> 00:26:18,145 Нет нет. 185 00:26:59,239 --> 00:27:00,300 потрясающий 186 00:27:00,400 --> 00:27:06,100 -- Я хочу вставить это сюда. - Нет. 187 00:27:09,700 --> 00:27:15,687 Удобнее, чем палец или мясная палочка. 188 00:27:19,500 --> 00:27:20,500 Положить мясную палочку. 189 00:27:21,130 --> 00:27:28,200 Но перед этим подождите минутку. Мэри 190 00:27:29,133 --> 00:27:33,799 Мэри, используй свой рот 191 00:27:33,900 --> 00:27:39,299 Дай мне взглянуть, можешь? ХОРОШО 192 00:27:39,778 --> 00:27:41,085 Нет? 193 00:27:42,700 --> 00:27:51,600 Тогда ты уедешь отсюда все завтра. Могу ли я 194 00:27:51,851 --> 00:28:00,500 Вы хотите жить без места? Вы понимаете? 195 00:28:05,751 --> 00:28:09,099 Если ты хочешь жить здесь, 196 00:28:09,654 --> 00:28:11,003 Все в порядке 197 00:28:13,299 --> 00:28:16,299 На колени, поторопитесь. 198 00:28:16,400 --> 00:28:23,030 Встать на колени, а затем открыть рот 199 00:28:27,523 --> 00:28:29,099 Открытый рот 200 00:28:29,200 --> 00:28:30,578 я вернулся 201 00:28:34,163 --> 00:28:36,648 Цзяньтай вернулся. Вернись. 202 00:28:41,900 --> 00:28:44,700 Продолжим в следующий раз. 203 00:29:26,100 --> 00:29:33,327 - Мама, есть перекус? - Подождите минуту. 204 00:29:35,700 --> 00:29:39,900 Мэри, почему у тебя не было духа? 205 00:29:42,727 --> 00:29:46,099 - Что случилось? - Что? 206 00:29:46,200 --> 00:29:53,500 - ничего особенного - Ссора с моим парнем. 207 00:29:53,600 --> 00:29:59,518 О чем ты говоришь? Прости, Мэри. 208 00:30:46,021 --> 00:30:47,845 Продолжайте делать то, что вы только что сделали. 209 00:30:50,824 --> 00:30:55,072 Нет, это разбудит мою мать. 210 00:31:01,500 --> 00:31:06,930 Давай, куда тебе сбежать? 211 00:31:09,833 --> 00:31:18,799 Если звук слишком громкий, он будет обнаружен. Вы не хотите, чтобы вас обнаружили. 212 00:31:21,900 --> 00:31:28,400 Вы понимаете? Я чувствую себя очень хорошо. 213 00:31:35,606 --> 00:31:42,300 Это так раздражает? Что произойдет, если есть сопротивление? 214 00:31:43,700 --> 00:31:45,099 Забыл? 215 00:31:46,900 --> 00:31:49,587 Хотите сказать вам еще раз? 216 00:31:53,321 --> 00:32:00,600 Цзяньтай и моя мать будут грустить. 217 00:32:02,966 --> 00:32:05,757 Вы хотите, чтобы они тоже были счастливы. 218 00:32:13,339 --> 00:32:14,863 Иди сюда 219 00:32:20,400 --> 00:32:21,976 Не позволено бежать 220 00:32:24,800 --> 00:32:26,893 Нет сопротивления 221 00:33:07,515 --> 00:33:09,109 слишком вкусно 222 00:33:22,900 --> 00:33:24,569 потрясающий 223 00:33:32,803 --> 00:33:36,145 Это верно, я думал об этом. 224 00:33:38,821 --> 00:33:40,360 ХОРОШО 225 00:33:44,854 --> 00:33:50,700 Хотите заблокировать? Продолжать блокировать 226 00:34:02,711 --> 00:34:04,799 Да, красиво. 227 00:34:06,339 --> 00:34:08,596 Грудь 228 00:34:13,242 --> 00:34:15,099 Хороший 229 00:34:15,199 --> 00:34:23,199 Действительно хорошо, найти расположение соска. 230 00:34:23,300 --> 00:34:24,851 открыть 231 00:34:27,603 --> 00:34:29,400 Действительно хорошо. 232 00:34:32,800 --> 00:34:34,903 Твердые соски 233 00:34:50,454 --> 00:34:53,442 Конечно, это очень чувствительно. 234 00:35:04,300 --> 00:35:05,300 Мэри 235 00:35:06,200 --> 00:35:10,709 Звук слишком большой, его обнаружит моя мама. 236 00:35:12,400 --> 00:35:15,127 терпение 237 00:36:02,221 --> 00:36:04,830 Посмотри на меня, о. 238 00:36:39,400 --> 00:36:40,900 Будет услышан моей матерью 239 00:36:41,000 --> 00:36:42,745 Будет обнаружено 240 00:37:20,375 --> 00:37:21,800 Большой. 241 00:37:57,778 --> 00:37:59,400 что случилось 242 00:38:01,696 --> 00:38:04,200 Что не так, задница отличная. 243 00:38:10,057 --> 00:38:12,188 жопа это здорово 244 00:38:14,863 --> 00:38:16,745 Дай мне увидеть мою задницу 245 00:38:24,081 --> 00:38:25,700 потрясающий 246 00:38:31,330 --> 00:38:35,106 Что случилось? Позвольте мне увидеть выражение. 247 00:38:37,099 --> 00:38:40,042 Вы видите это? 248 00:38:46,099 --> 00:38:48,224 потрясающий 249 00:38:57,709 --> 00:38:59,369 Здесь 250 00:39:06,363 --> 00:39:08,412 Застенчивый? 251 00:39:15,930 --> 00:39:17,387 жопа поднимает 252 00:39:25,478 --> 00:39:27,742 Эта задница великолепна. 253 00:40:06,887 --> 00:40:11,190 Будьте честны, будьте удобными. 254 00:40:12,347 --> 00:40:14,112 Есть чувство 255 00:40:25,657 --> 00:40:27,106 Комфортный 256 00:40:41,238 --> 00:40:46,400 - Это удобно? Это удобно? - не 257 00:40:46,500 --> 00:40:52,300 это очень удобно Как это могло остановиться? 258 00:40:53,460 --> 00:41:02,200 - Успокойтесь со мной. - Не. 259 00:41:11,800 --> 00:41:16,003 - Пропитается внутри. - Нет нет. 260 00:41:16,481 --> 00:41:18,560 Комфортный 261 00:41:59,688 --> 00:42:01,099 Нет нет 262 00:42:01,881 --> 00:42:03,163 ХОРОШО 263 00:42:05,915 --> 00:42:07,369 как насчет этого 264 00:42:09,300 --> 00:42:12,181 Вы можете хорошо ладить? 265 00:42:30,200 --> 00:42:33,221 Я должен терпеть звук. 266 00:42:34,100 --> 00:42:36,751 Меня услышит Цзяньтай. 267 00:42:53,536 --> 00:42:59,500 Давай взлетим, это может взлететь. 268 00:43:06,300 --> 00:43:11,400 Это проще сделать. 269 00:43:14,303 --> 00:43:16,280 такой 270 00:43:18,269 --> 00:43:23,324 - Папа, не надо - будет обнаружен слишком громкий звук 271 00:43:29,200 --> 00:43:31,257 Это красиво. 272 00:43:40,815 --> 00:43:43,863 Вот и все 273 00:44:09,500 --> 00:44:12,448 Держите вас комфортно 274 00:44:45,881 --> 00:44:47,939 Нет 275 00:44:59,884 --> 00:45:01,100 Нет нет. 276 00:45:10,775 --> 00:45:19,118 Насколько это удобно? Это был кульминационный момент моего отца? 277 00:45:34,357 --> 00:45:40,248 Очень хочу вставить. Я только сейчас забеспокоился. 278 00:45:43,000 --> 00:45:46,800 Давай ткнем пальцем, а? 279 00:45:46,900 --> 00:45:50,215 - На что это будет похоже? - не 280 00:45:53,421 --> 00:45:59,118 Можно ли поставить два? 281 00:46:04,493 --> 00:46:07,066 Очень туго 282 00:46:12,400 --> 00:46:15,115 Внутри маленького отверстия очень тесно. 283 00:46:24,593 --> 00:46:30,200 Нет нет. 284 00:46:40,333 --> 00:46:41,409 Комфортный 285 00:46:43,100 --> 00:46:47,500 Звук чуть тише, не слышно. 286 00:46:49,266 --> 00:46:51,406 Этот голос слишком похотливый. 287 00:47:08,890 --> 00:47:15,709 Мэри, нет, она промокла. 288 00:47:17,400 --> 00:47:21,200 - Нет нет. - Получается, что промокнет. 289 00:47:21,300 --> 00:47:25,381 Давай продолжим. 290 00:47:41,780 --> 00:47:46,139 Мэри стала такой. 291 00:47:49,875 --> 00:47:54,500 Промок, как это? 292 00:47:58,539 --> 00:48:01,600 Я хочу вставлять больше и больше. 293 00:48:04,600 --> 00:48:10,400 Я хочу вставить это. 294 00:48:21,306 --> 00:48:29,300 Да, Мэри, дай мне глоток. 295 00:48:29,400 --> 00:48:34,366 Я хочу пить твою слюну 296 00:48:35,300 --> 00:48:36,603 слюна Мэри 297 00:48:38,369 --> 00:48:45,500 Подойди, отдай мне. 298 00:48:45,600 --> 00:48:47,442 Ваша слюна 299 00:48:50,800 --> 00:48:53,900 Продолжай ко мне 300 00:48:59,548 --> 00:49:02,936 Хорошо, можешь? 301 00:49:04,599 --> 00:49:06,900 Вы хотите быть ясным 302 00:49:07,800 --> 00:49:10,099 Если ты откажешь мне 303 00:49:10,500 --> 00:49:13,200 Кому будет грустно? 304 00:49:18,200 --> 00:49:21,700 Вы хотите видеть грустное выражение лица каждого? 305 00:49:25,700 --> 00:49:31,087 Можете ли вы прийти сверху 306 00:49:52,412 --> 00:49:57,354 Это так вкусно, это вкусно, продолжайте. 307 00:50:21,339 --> 00:50:25,233 Это так вкусно, здорово. 308 00:50:32,042 --> 00:50:36,575 Тогда позвольте мне чувствовать себя комфортно рядом. 309 00:50:44,121 --> 00:50:47,530 Я просто не мог этого сделать. 310 00:50:52,699 --> 00:50:54,199 С ртом 311 00:50:54,600 --> 00:50:55,600 Включая 312 00:50:58,400 --> 00:51:06,700 Нет, не так ли? Не сейчас. Пусть мама увидит тебя такой. 313 00:51:08,099 --> 00:51:16,800 Я скажу, что ты искушаешь меня. Так ты будешь делать такие вещи? 314 00:51:16,900 --> 00:51:17,978 Вы хотите это? 315 00:51:22,218 --> 00:51:24,100 Вы станете плохим человеком. 316 00:51:24,700 --> 00:51:28,800 Как твоя мать грустит? 317 00:51:30,358 --> 00:51:31,918 Верно 318 00:51:33,100 --> 00:51:34,100 Вы будете? 319 00:51:37,169 --> 00:51:39,881 Верно? 320 00:51:44,863 --> 00:51:46,000 что случилось 321 00:51:57,533 --> 00:52:04,000 Всем будет грустно, как? Вы понимаете? 322 00:52:04,400 --> 00:52:06,142 Включая 323 00:52:08,300 --> 00:52:09,700 Это верно 324 00:52:11,100 --> 00:52:12,500 Это верно 325 00:52:15,000 --> 00:52:17,300 Вы знаете, как выйти замуж? 326 00:52:18,000 --> 00:52:20,000 Я научу тебя. 327 00:52:21,600 --> 00:52:22,790 Вот и все 328 00:52:32,000 --> 00:52:36,796 Удобно втыкать в горло. 329 00:52:53,600 --> 00:52:55,800 Будет ли это безумие? 330 00:53:08,536 --> 00:53:13,400 Звук слишком большой, он будет обнаружен. 331 00:53:27,400 --> 00:53:28,706 потрясающий 332 00:54:04,009 --> 00:54:05,200 продолжать 333 00:54:36,745 --> 00:54:39,069 Сделай меня таким удобным 334 00:54:40,000 --> 00:54:45,645 Мэри, посмотри на жопу моего отца. 335 00:54:48,700 --> 00:54:50,500 как насчет этого 336 00:54:59,541 --> 00:55:01,199 Давай скорее 337 00:55:01,300 --> 00:55:05,400 Посмотри на мудака, поторопись. 338 00:55:05,800 --> 00:55:09,200 Иначе как узнать? 339 00:55:32,900 --> 00:55:38,615 Это еще не конец. Перейти к 舔 340 00:55:49,406 --> 00:55:51,454 Засранец 341 00:56:21,084 --> 00:56:23,500 Очень хорошо, очень удобно 342 00:56:28,300 --> 00:56:34,536 Не могли бы вы? Как это? 343 00:56:36,000 --> 00:56:40,669 Ложись, ложись 344 00:56:45,693 --> 00:56:47,699 Лечь 345 00:56:47,800 --> 00:56:52,763 - Лечь. - Не могу продолжать. 346 00:56:56,572 --> 00:57:01,099 Нет, это правильно? 347 00:57:04,835 --> 00:57:06,800 Вы не можете подключиться, это нормально? 348 00:57:07,809 --> 00:57:08,981 ХОРОШО 349 00:57:16,299 --> 00:57:18,400 Смотри сюда 350 00:57:22,378 --> 00:57:27,454 Большие груди могут так играть 351 00:57:44,906 --> 00:57:46,748 рот 352 00:58:19,769 --> 00:58:23,578 Конечно же, этого недостаточно. 353 00:58:27,300 --> 00:58:28,400 Мэри 354 00:58:29,100 --> 00:58:34,630 Вы понимаете? 355 00:58:37,155 --> 00:58:40,300 - не - Мэри 356 00:58:40,400 --> 00:58:44,012 - Нет нет. - Не могли бы вы? 357 00:58:47,784 --> 00:58:54,400 - Я буду нежен. - Пожалуйста. 358 00:58:54,500 --> 00:58:59,400 - Нигде. - Разве это не здесь? 359 00:58:59,500 --> 00:59:01,400 Здесь 360 00:59:02,506 --> 00:59:04,563 Вы не можете этого сказать. 361 00:59:06,000 --> 00:59:11,160 Нет, ты не можешь подключиться? 362 00:59:12,900 --> 00:59:14,100 Нет? 363 00:59:15,200 --> 00:59:19,900 - Нет, не можешь? - Не. 364 00:59:21,060 --> 00:59:22,115 Подключенный 365 00:59:25,700 --> 00:59:28,166 Если вы не сказали нет, вы просто подключились. 366 00:59:31,600 --> 00:59:33,066 Так удобно 367 00:59:35,760 --> 00:59:38,154 Звук слишком громкий 368 00:59:54,257 --> 00:59:55,942 Не издавайте ни звука 369 01:00:03,039 --> 01:00:05,375 Нет нет нет. 370 01:00:08,733 --> 01:00:10,387 Комфортный 371 01:00:16,000 --> 01:00:17,621 Нет нет. 372 01:00:59,118 --> 01:01:00,766 Нет нет нет. 373 01:01:11,000 --> 01:01:12,881 Комфортный 374 01:01:25,078 --> 01:01:27,009 Конечно же. 375 01:01:39,824 --> 01:01:42,078 Удобна ли папина мясная палочка? 376 01:02:38,000 --> 01:02:41,393 - Нет, не получится. - Это так удобно. 377 01:02:47,915 --> 01:02:51,690 Папа, папа, нет. 378 01:03:01,760 --> 01:03:03,396 так удобно 379 01:03:03,800 --> 01:03:05,660 тебе удобно 380 01:04:24,527 --> 01:04:26,693 Мэри 381 01:04:41,329 --> 01:04:43,123 Поза слишком сильная 382 01:04:45,800 --> 01:04:47,824 Отличная осанка 383 01:05:22,700 --> 01:05:24,406 Хотите подойти сзади? 384 01:05:35,015 --> 01:05:36,669 Это приятно. 385 01:05:46,251 --> 01:05:47,733 Так удобно 386 01:06:23,845 --> 01:06:25,542 Комфортный 387 01:06:59,948 --> 01:07:02,303 Конечно, лучше смотреть на лицо. 388 01:07:05,509 --> 01:07:06,612 прошлое 389 01:07:15,700 --> 01:07:24,100 Так удобно, посмотри сюда, посмотри на меня. 390 01:07:25,109 --> 01:07:31,248 Удобно, откройте глаза, чувствуйте себя комфортно. 391 01:07:38,906 --> 01:07:40,200 Комфортный 392 01:07:44,012 --> 01:07:46,709 Я не ожидал, что ты будешь таким похотливым. 393 01:07:50,900 --> 01:07:58,900 Язык высунул, высунул, скорей. 394 01:07:59,378 --> 01:08:00,600 продолжать 395 01:08:19,412 --> 01:08:20,724 Комфортный 396 01:08:23,400 --> 01:08:25,193 потрясающий 397 01:08:29,384 --> 01:08:32,515 Так удобно, здорово 398 01:08:38,300 --> 01:08:48,100 - Папа умрет, а ты? - Нет. 399 01:08:50,018 --> 01:08:52,100 - Ты должен быть послушным. - Нет. 400 01:08:52,199 --> 01:09:01,699 - Позвольте мне выстрелить. Я понимаю. - Нет нет нет. 401 01:09:01,800 --> 01:09:04,600 Выстрел, выстрел 402 01:09:38,121 --> 01:09:44,399 Мэри Мэри, посмотри сюда. 403 01:09:44,500 --> 01:09:47,400 Дай мне чистоту 404 01:09:50,201 --> 01:09:54,100 Очистить мясную палочку ртом 405 01:09:55,306 --> 01:09:58,627 Силовая точка 406 01:10:14,715 --> 01:10:17,100 так удобно 407 01:10:18,790 --> 01:10:24,400 Я должен быть счастлив каждый день. 408 01:10:24,500 --> 01:10:27,300 Делай это каждый день 409 01:11:09,300 --> 01:11:13,000 Мэри неудобно? 410 01:11:16,585 --> 01:11:21,600 - Нет. - Мэри. 411 01:11:21,699 --> 01:11:25,369 Не заставляйте себя, все в порядке. 412 01:11:31,000 --> 01:11:33,839 - Что случилось? - Сейчас 413 01:11:35,000 --> 01:11:38,827 Вы называете ее по имени, я чувствую себя очень счастливым. 414 01:11:44,436 --> 01:11:51,175 Мэри, мама и папа очень беспокоятся о тебе. 415 01:12:10,609 --> 01:12:15,500 - Кажется, духа нет. - Нет. 416 01:12:15,600 --> 01:12:16,699 это 417 01:12:28,906 --> 01:12:29,906 Тогда просто так 418 01:12:30,936 --> 01:12:34,027 Если вы плохо себя чувствуете, больше отдыхайте. 419 01:12:46,814 --> 01:12:49,300 Ты Туоба 420 01:12:49,400 --> 01:12:57,518 -Да - Я слышал, что ты собираешься домой. 421 01:12:57,765 --> 01:13:03,300 - Да. - Редко, чтобы отправить его в дверь. 422 01:13:03,400 --> 01:13:08,187 - Проходи и садись. - Не могли бы вы? 423 01:13:10,257 --> 01:13:15,660 - Тогда заходи. - Побеспокоил. 424 01:13:28,900 --> 01:13:30,400 Комната такая. 425 01:13:36,908 --> 01:13:38,141 такой 426 01:13:39,300 --> 01:13:40,500 Слишком нервный 427 01:13:52,699 --> 01:13:53,900 прошу прощения 428 01:13:59,518 --> 01:14:04,300 - Извините, я потревожен. - Что случилось? 429 01:14:06,190 --> 01:14:10,100 Я не знаю компьютер, вы можете научить меня? 430 01:14:12,800 --> 01:14:13,821 но 431 01:14:17,699 --> 01:14:18,699 ХОРОШО 432 01:14:21,890 --> 01:14:24,900 Не волнуйся обо мне 433 01:14:31,972 --> 01:14:33,100 Затем 434 01:14:33,400 --> 01:14:36,218 Извините, пойдем 435 01:14:52,876 --> 01:14:54,942 Хороший молодой человек? 436 01:14:55,800 --> 01:14:57,236 Вы когда-нибудь любили? 437 01:15:01,200 --> 01:15:05,569 - Как? - Это не имеет значения для вас. 438 01:15:06,654 --> 01:15:08,848 Вы делали такие вещи? 439 01:15:11,600 --> 01:15:13,484 Так что не делай этого 440 01:15:20,100 --> 01:15:21,699 Будет услышан им 441 01:15:25,057 --> 01:15:27,693 Звук слишком громкий 442 01:15:34,278 --> 01:15:35,836 Комфортный 443 01:15:55,787 --> 01:15:57,751 Не быть услышанным. 444 01:16:03,630 --> 01:16:09,400 Сегодня мир уже не тот. 445 01:16:09,500 --> 01:16:12,809 Слишком громко, чтобы быть услышанным 446 01:16:25,564 --> 01:16:27,820 Не будь таким, как этот отец 447 01:16:28,527 --> 01:16:30,584 ХОРОШО 448 01:16:32,199 --> 01:16:38,039 Это очень захватывающе, правда? 449 01:16:41,775 --> 01:16:43,060 Не 450 01:16:48,993 --> 01:16:52,500 Будет удобно, если вы взволнованы. 451 01:16:53,050 --> 01:16:55,151 Ты тоже этого хочешь. 452 01:16:57,600 --> 01:16:59,366 Как насчет здесь? 453 01:17:06,539 --> 01:17:14,342 Все в порядке, смотрите здесь. 454 01:17:45,551 --> 01:17:47,500 Тогда, чтобы не шуметь 455 01:17:47,978 --> 01:17:52,460 Посмотри на меня, оближи мой язык, поторопись. 456 01:17:58,936 --> 01:18:00,730 Счастливый 457 01:18:34,787 --> 01:18:36,581 Сделать вас удобным 458 01:18:45,363 --> 01:18:50,800 Не нашел, не нашел 459 01:18:58,896 --> 01:19:01,181 Дайте мне знать 460 01:19:33,170 --> 01:19:34,639 жопа поднимает 461 01:19:38,300 --> 01:19:40,103 потрясающий 462 01:19:53,290 --> 01:19:55,084 Подключенный 463 01:20:19,945 --> 01:20:24,600 Вы можете открыть его? 464 01:20:32,281 --> 01:20:35,736 Слишком громко, чтобы быть услышанным 465 01:20:53,048 --> 01:20:58,000 Пропитанный 466 01:21:13,018 --> 01:21:16,506 Подмышки 467 01:21:21,681 --> 01:21:24,278 Открой рот, поторопись. 468 01:21:37,139 --> 01:21:39,000 Это верно 469 01:21:41,806 --> 01:21:42,903 Смотри сюда 470 01:21:55,230 --> 01:22:00,696 Держите меня комфортно 471 01:22:26,100 --> 01:22:31,896 Продолжайте, поторопитесь. 472 01:22:33,663 --> 01:22:36,275 Торопитесь, он все еще ждет вас. 473 01:22:59,754 --> 01:23:01,054 посмотри на меня 474 01:23:12,339 --> 01:23:15,115 Иди сюда 475 01:23:28,000 --> 01:23:33,600 Как вы более взволнованы, чем обычно? 476 01:23:39,609 --> 01:23:41,200 Не издавайте ни звука 477 01:23:45,239 --> 01:23:48,800 Да, так удобно. 478 01:23:54,321 --> 01:23:58,300 Тебе удобно? Взволнованный. 479 01:24:02,339 --> 01:24:03,821 Это так удобно? 480 01:24:34,200 --> 01:24:36,509 Комфортный 481 01:25:16,742 --> 01:25:18,148 Так удобно 482 01:25:34,605 --> 01:25:36,100 Мэри 483 01:25:36,200 --> 01:25:40,100 Глядя на мое лицо 484 01:26:26,939 --> 01:26:28,590 Смотри сюда 485 01:26:41,562 --> 01:26:43,142 Вытащите его первым 486 01:28:08,987 --> 01:28:10,315 как насчет этого 487 01:28:11,399 --> 01:28:16,800 Это очень удобно, очень комфортно с папой. 488 01:28:19,324 --> 01:28:21,918 Теперь мой парень внутри. 489 01:28:33,315 --> 01:28:34,915 Комфортный 490 01:28:47,721 --> 01:28:55,700 Я должен расстрелять все это. 491 01:29:09,269 --> 01:29:11,579 Все еще не в порядке 492 01:29:44,700 --> 01:29:50,009 Он ждет тебя, надень его нижнее белье. 493 01:29:53,500 --> 01:29:54,500 Надень это 494 01:29:59,500 --> 01:30:02,009 Он все еще ждет вас. 495 01:30:12,926 --> 01:30:16,518 Действительно удобно? 496 01:30:17,300 --> 01:30:19,133 Давай вернемся 497 01:30:21,809 --> 01:30:24,260 Возвращайся скорее 498 01:30:35,557 --> 01:30:37,436 Вы вернулись 499 01:30:40,188 --> 01:30:46,390 Вы уверены? Папа. 500 01:30:47,399 --> 01:30:48,735 Я не буду пользоваться компьютером. 501 01:30:50,200 --> 01:30:53,793 - Действительно? - Что случилось? 502 01:30:56,167 --> 01:30:59,132 Кажется, что духа нет. 503 01:31:00,899 --> 01:31:05,399 - Ничего. - Все нормально. 504 01:31:05,500 --> 01:31:12,500 Ты собираешься играть в следующий раз? 505 01:31:17,015 --> 01:31:22,736 У меня есть водительские права. Арендуйте машину и езжайте дальше. 506 01:31:29,800 --> 01:31:30,800 Куда лучше пойти 507 01:31:53,400 --> 01:31:58,903 - Цзяньтай, ты еще спишь? - Ты еще не приняла ванну, сестра. 508 01:32:04,242 --> 01:32:11,439 Его лицо очень плохо Вы хотите пойти в больницу, чтобы увидеть 509 01:32:16,539 --> 01:32:19,593 -Спокойной ночи 510 01:34:30,184 --> 01:34:32,900 Почему здесь такое белье? 511 01:34:34,515 --> 01:34:35,845 это потому 512 01:34:36,399 --> 01:34:40,500 Я вымою твое тело для тебя. 513 01:34:40,600 --> 01:34:42,387 незачем 514 01:34:43,699 --> 01:34:52,500 Добро пожаловать, мы отец и дочь, верно? Забота 515 01:34:52,600 --> 01:34:57,169 - Я могу сделать это сам. - Ничего, папа моет тебя. 516 01:35:02,463 --> 01:35:08,836 Сидишь там, да? 517 01:35:23,000 --> 01:35:25,660 Другим удобнее мыться. 518 01:35:32,939 --> 01:35:34,378 как насчет этого 519 01:35:36,800 --> 01:35:38,257 Это так удобно? 520 01:35:42,100 --> 01:35:49,466 Так что да, это все еще здесь. 521 01:35:50,400 --> 01:35:54,100 Ничего, плевать. 522 01:35:54,200 --> 01:35:56,199 Я вымою тебя дочиста. 523 01:35:57,630 --> 01:36:04,112 Здесь папа тоже хочет использовать Должен быть очищен 524 01:36:08,302 --> 01:36:10,470 Цзяньтай все еще не спит. 525 01:36:11,100 --> 01:36:18,899 - Да, должно быть тихо. - не 526 01:36:19,000 --> 01:36:21,772 Тихо, это хорошо. 527 01:36:24,600 --> 01:36:26,200 это здесь 528 01:36:30,160 --> 01:36:36,375 - Я хочу почистить тебя. - не 529 01:36:36,854 --> 01:36:37,857 что случилось 530 01:36:42,199 --> 01:36:48,199 Я знаю, это было кульминацией много раз. 531 01:36:48,600 --> 01:36:52,112 - Это чувствительно? - Не правильно. 532 01:36:53,651 --> 01:37:00,309 я знаю, что я знаю Так много раз перед моим парнем 533 01:37:02,984 --> 01:37:04,399 Затем 534 01:37:04,500 --> 01:37:06,399 флеш 535 01:37:23,511 --> 01:37:26,500 Что не так, удобно? 536 01:37:26,600 --> 01:37:34,300 - Это так удобно? - Не 537 01:37:34,400 --> 01:37:38,606 Это удобно? Очистите его для вас. 538 01:37:43,932 --> 01:37:45,500 Открытая нога 539 01:37:48,100 --> 01:37:51,600 Иначе как его почистить? 540 01:38:01,469 --> 01:38:03,400 Вы смотрите на это? 541 01:38:08,284 --> 01:38:10,094 Потрясающий 542 01:38:11,481 --> 01:38:14,663 Играют так 543 01:38:34,333 --> 01:38:37,006 Что случилось 544 01:38:46,881 --> 01:38:51,899 - Это так удобно? - Нет. 545 01:38:52,000 --> 01:38:56,400 Не 546 01:39:16,266 --> 01:39:19,600 Достаточно? Это достаточно? 547 01:39:28,981 --> 01:39:33,200 Купание также может привести к кульминации Стань таким чувствительным 548 01:39:37,300 --> 01:39:44,200 Мария, не верьте себе. 549 01:39:44,300 --> 01:39:48,000 Также сделать моего отца удобным. 550 01:39:49,766 --> 01:39:52,479 Сделай меня удобным 551 01:39:53,636 --> 01:39:57,681 Просто используй свой рот, чтобы мне было удобно. 552 01:40:04,581 --> 01:40:06,100 Это верно 553 01:40:06,200 --> 01:40:07,584 ХОРОШО 554 01:40:11,139 --> 01:40:13,900 Просто используй свой рот. 555 01:40:22,593 --> 01:40:28,500 Не можешь? Торопиться. Я также сделал это на глазах у твоего парня. 556 01:40:38,618 --> 01:40:40,200 действительно не плохо 557 01:40:41,700 --> 01:40:43,300 Сделай меня удобным 558 01:40:47,500 --> 01:40:51,981 Тихо, иначе его обнаружил Цзяньтай. 559 01:41:11,451 --> 01:41:13,233 Так удобно 560 01:41:19,200 --> 01:41:23,475 Папа не пошевелится, давай. 561 01:41:27,100 --> 01:41:28,712 ХОРОШО 562 01:41:30,857 --> 01:41:36,557 Тем не менее, мой отец придет. 563 01:41:41,339 --> 01:41:43,057 Все еще хотите, чтобы вас заставили прийти? 564 01:42:02,358 --> 01:42:03,988 Вкусный 565 01:42:05,300 --> 01:42:12,675 Мясная палочка папы успокаивает меня 566 01:42:19,869 --> 01:42:22,375 Глядя на мое лицо 567 01:42:25,800 --> 01:42:27,900 ХОРОШО 568 01:42:47,018 --> 01:42:52,715 Очень хорошо, посмотри на меня. 569 01:42:58,181 --> 01:43:03,803 Продолжайте идти немного глубже 570 01:43:06,900 --> 01:43:08,727 Я должен смотреть на меня. 571 01:43:18,893 --> 01:43:24,300 Если ты этого не сделаешь, я заставлю. 572 01:43:25,730 --> 01:43:27,781 Глубже 573 01:43:45,300 --> 01:43:46,900 Посмотрите на эту сторону 574 01:43:53,263 --> 01:43:55,796 Продолжать идти 575 01:44:16,539 --> 01:44:21,909 Это лучше, чем лучше? 576 01:44:37,100 --> 01:44:42,000 Это удивительно, это держит меня в комфорте. 577 01:44:48,600 --> 01:44:56,006 Да, давай потихоньку. 578 01:45:11,172 --> 01:45:13,087 потрясающий 579 01:45:46,867 --> 01:45:49,572 Можете ли вы продолжать быть глубже? 580 01:45:50,100 --> 01:45:51,727 такой 581 01:46:09,830 --> 01:46:15,157 Так удобно, во рту так удобно. 582 01:46:24,400 --> 01:46:27,627 Так удобно, я должен стрелять. 583 01:46:36,600 --> 01:46:39,300 Стрелять 584 01:46:45,839 --> 01:46:47,566 Сосать во всем 585 01:46:57,312 --> 01:46:58,900 Чистый 586 01:47:04,930 --> 01:47:08,148 Так ты можешь мне показать? 587 01:47:11,400 --> 01:47:15,015 Что-то внутри 588 01:47:18,600 --> 01:47:20,542 Выплюнь это 589 01:47:39,584 --> 01:47:47,800 Мэри действительно слишком удобно. Рот тоже прострелен? 590 01:47:48,884 --> 01:47:51,390 потрясающий 591 01:48:02,081 --> 01:48:06,406 - Я вернулся. - Добро пожаловать. 592 01:48:34,300 --> 01:48:36,500 Цзяньтай все еще ждет 593 01:48:36,600 --> 01:48:40,627 - Тихий. - Не отпускай меня. 594 01:48:46,333 --> 01:48:47,700 Звук будет слышен 595 01:50:42,930 --> 01:50:47,069 Удобнее прикасаться напрямую. 596 01:51:15,700 --> 01:51:17,633 Держите вас комфортно 597 01:52:24,796 --> 01:52:29,621 - Это удобно? Комфортный. - будет обнаружено 598 01:52:45,951 --> 01:52:48,878 Я устрою тебя поудобнее. 599 01:55:24,210 --> 01:55:25,866 Комфортный 600 01:56:06,584 --> 01:56:14,400 Удивительно, нижнее белье снято. 601 01:56:25,075 --> 01:56:26,621 Комфортный 602 01:56:29,448 --> 01:56:31,000 Звук терпения 603 01:56:59,665 --> 01:57:04,700 Тихо, комфортно. 604 01:57:27,300 --> 01:57:29,493 Трусики скрывают тебя 605 01:57:40,048 --> 01:57:41,957 Дайте-ка подумать 606 01:57:52,945 --> 01:57:54,793 Тихий 607 01:57:57,600 --> 01:57:59,500 Я должен видеть немного яснее. 608 01:58:01,114 --> 01:58:02,442 Мэри 609 01:58:03,300 --> 01:58:07,903 Дырочка мокрая, такая мокрая. 610 02:00:28,033 --> 02:00:33,412 Вкусно, держите себя в руках. 611 02:01:26,000 --> 02:01:27,399 Привет 612 02:01:33,727 --> 02:01:35,460 Это верно, это правильно. 613 02:01:48,500 --> 02:01:49,893 ушел 614 02:01:50,600 --> 02:01:52,409 Большой? 615 02:01:54,100 --> 02:01:57,012 Так что вы можете быть счастливы. 616 02:02:12,524 --> 02:02:14,012 Комфортный 617 02:02:17,900 --> 02:02:20,033 Большой 618 02:02:38,200 --> 02:02:41,000 Как вы себя чувствуете? 619 02:02:47,912 --> 02:02:49,148 Хочу это? 620 02:02:58,451 --> 02:03:00,178 Комфортный 621 02:03:06,490 --> 02:03:09,293 Мэри действительно похотливая. 622 02:03:15,075 --> 02:03:17,300 Нет нет. 623 02:03:21,300 --> 02:03:23,900 Это так удобно? 624 02:03:24,000 --> 02:03:32,700 - Нет, нет, это будет странно. -Это хорошо 625 02:03:34,087 --> 02:03:36,269 Вы можете продолжить? 626 02:03:48,839 --> 02:03:50,251 Пропитанный 627 02:03:54,290 --> 02:04:00,000 - Я вернулся. - Я вернулся. 628 02:04:17,857 --> 02:04:19,100 Будь спокоен 629 02:04:24,484 --> 02:04:26,727 - Я вернулся. - Вернись. 630 02:04:37,357 --> 02:04:41,075 - Нет. - Продолжай. 631 02:04:53,357 --> 02:04:55,836 Позвольте мне быть удобным. 632 02:05:23,987 --> 02:05:28,969 Муж, что есть на ужин 633 02:05:29,600 --> 02:05:35,678 Это ужин? 634 02:05:38,399 --> 02:05:42,500 Можете ли вы, как восемь сокровищ? 635 02:05:42,600 --> 02:05:48,069 - Хорошо. - Давай возьмем еды. 636 02:05:48,851 --> 02:05:50,166 Хорошо 637 02:06:29,966 --> 02:06:32,300 Что случилось? Глубже. 638 02:06:59,596 --> 02:07:04,169 Не будь обнаружена моей матерью. Продолжать 639 02:08:06,472 --> 02:08:11,054 Держите меня комфортно 640 02:08:47,900 --> 02:08:49,600 Собственный ход 641 02:08:50,000 --> 02:08:51,100 Собственный ход 642 02:08:58,715 --> 02:09:02,700 Плохо, мне нужно постирать одежду. 643 02:09:18,400 --> 02:09:19,766 Иди сюда 644 02:09:31,354 --> 02:09:33,251 Ты тоже этого хочешь. 645 02:09:39,260 --> 02:09:44,027 Ты тоже этого хочешь. 646 02:09:48,900 --> 02:09:50,618 Ваше тело очень этого хочет. 647 02:10:01,400 --> 02:10:10,399 Хорошо, давай целоваться, как? Ты тоже хочешь поцеловаться. 648 02:10:10,500 --> 02:10:12,733 Приходи сам 649 02:10:34,614 --> 02:10:40,899 Отлично, я хочу все это. 650 02:10:44,257 --> 02:10:47,697 Продолжай делать это. 651 02:10:48,100 --> 02:10:50,300 ХОРОШО 652 02:10:50,400 --> 02:10:53,600 Я также дам вам 舔 653 02:10:53,700 --> 02:10:57,200 Вместе комфортно, а? 654 02:11:04,193 --> 02:11:05,600 ну давай же 655 02:11:08,730 --> 02:11:11,800 Нет, не так ли? 656 02:11:11,900 --> 02:11:14,100 Я хочу быть прав. 657 02:11:14,200 --> 02:11:15,475 Я хочу быть прав. 658 02:11:31,081 --> 02:11:33,718 Вы можете просто забрать его. 659 02:11:44,500 --> 02:11:51,899 В чем дело? Хорошо, допустим. 660 02:12:33,178 --> 02:12:35,545 Глубже 661 02:13:07,815 --> 02:13:10,233 кульминация 662 02:13:13,287 --> 02:13:14,530 Нет нет. 663 02:13:19,933 --> 02:13:21,769 Нет нет нет. 664 02:13:26,466 --> 02:13:28,587 Быть кульминацией 665 02:13:30,600 --> 02:13:32,263 Оргазм 666 02:13:45,018 --> 02:13:50,878 Нет, нет, это климакс. 667 02:13:56,239 --> 02:13:57,818 Комфортный 668 02:14:28,442 --> 02:14:29,924 Комфортный 669 02:14:54,984 --> 02:14:56,984 Что случилось с Мэри? 670 02:14:59,881 --> 02:15:05,815 Я хочу вставить это, не так ли? Я хочу это. 671 02:15:08,490 --> 02:15:15,500 Иди сюда, это так сложно. 672 02:15:16,736 --> 02:15:21,206 Я хочу быть прав, приходи. 673 02:15:25,900 --> 02:15:30,433 Сделай сам 674 02:16:00,366 --> 02:16:02,175 Подключенный 675 02:16:07,600 --> 02:16:13,130 Отлично, я переезжаю. 676 02:16:28,275 --> 02:16:30,021 действительно не плохо 677 02:16:46,175 --> 02:16:47,381 Я должен начать двигаться. 678 02:16:54,603 --> 02:16:56,939 - Нет, папа. - Комфортный. 679 02:17:00,600 --> 02:17:09,293 - Большой. - Оргазм. Климакс. 680 02:17:20,706 --> 02:17:24,039 Нет нет нет. 681 02:17:57,317 --> 02:18:01,899 Мэри может дать мне слюну? 682 02:18:03,136 --> 02:18:05,375 Дай мне свою слюну 683 02:18:13,833 --> 02:18:17,036 - Оргазм - Дай мне 684 02:18:31,060 --> 02:18:32,612 слишком вкусно 685 02:18:36,500 --> 02:18:41,639 - Это так вкусно. - Нет. 686 02:18:41,659 --> 02:18:42,733 Продолжать идти 687 02:19:25,247 --> 02:19:28,299 Нет, нет, это климакс. 688 02:19:28,399 --> 02:19:30,600 кульминация 689 02:20:03,963 --> 02:20:04,978 Так удобно 690 02:20:25,896 --> 02:20:28,096 Климакс, оргазм, оргазм 691 02:20:33,899 --> 02:20:36,172 Нет, подожди и т. 692 02:21:35,748 --> 02:21:38,103 Отлично, смотри сюда. 693 02:21:57,933 --> 02:22:00,881 Тебе нравится папа? 694 02:22:04,921 --> 02:22:06,566 Чувствуешь это? 695 02:22:12,651 --> 02:22:14,245 кульминация 696 02:22:25,460 --> 02:22:32,899 Нет, нет, это климакс. 697 02:22:39,681 --> 02:22:41,957 Нет нет. 698 02:22:48,063 --> 02:22:49,500 Все еще хотите? 699 02:23:37,200 --> 02:23:44,387 Это будет кульминация, она не будет высокой. 700 02:23:57,700 --> 02:24:06,312 - Я все еще хочу, я все еще хочу. - Нет, не получится. 701 02:25:00,154 --> 02:25:02,003 Нет нет нет. 702 02:25:18,566 --> 02:25:24,193 Нет, кульминация, кульминация 703 02:25:43,727 --> 02:25:45,778 Нет нет нет. 704 02:26:12,600 --> 02:26:16,509 Что не так, папе удобно? 705 02:26:23,124 --> 02:26:25,521 Я должен стрелять в Мэри. 706 02:26:28,500 --> 02:26:29,993 Стрелять 707 02:27:21,927 --> 02:27:22,927 отец 708 02:27:55,478 --> 02:27:58,215 Я действительно не хочу идти в школу. 709 02:28:01,496 --> 02:28:03,100 Я 710 02:28:03,200 --> 02:28:13,100 - Вы также можете пойти в школу, если вы отправите деньги. - Вы так счастливы в студенческие годы? 711 02:28:15,300 --> 02:28:18,036 Иначе не будет такого. 712 02:28:19,500 --> 02:28:22,288 Одежда, кажется, была выстирана. 713 02:28:28,600 --> 02:28:30,899 Цзяньтай 714 02:28:31,000 --> 02:28:33,875 - Вы сложили одеяло? - Еще нет 715 02:28:36,320 --> 02:28:44,209 - Не позволяй маме помочь тебе. - Понимать. 716 02:29:08,463 --> 02:29:09,799 Нет 717 02:29:09,899 --> 02:29:17,200 Что ты не можешь сделать? Вы просто хотите это сделать. Пусть Кента уходит. 718 02:29:25,800 --> 02:29:27,821 Комфортный 719 02:29:39,190 --> 02:29:45,079 (в ролях: Такасуги Мали) 720 02:29:55,435 --> 02:30:04,174 (Сюжет данного произведения чисто вымышленный) (Все описания преступлений - спектакли) 58040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.