Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,545 --> 00:00:06,800
Это так вкусно.
2
00:00:09,099 --> 00:00:12,699
Извините, раньше я ничего не делал.
Хорошие вещи для вас, чтобы поесть
3
00:00:13,300 --> 00:00:14,599
мама
4
00:00:15,224 --> 00:00:16,699
все равно
5
00:00:18,500 --> 00:00:19,500
мама
6
00:00:21,200 --> 00:00:23,200
Спасибо вам, ребята.
7
00:00:23,600 --> 00:00:24,600
мама
8
00:00:25,100 --> 00:00:26,400
ты не ешь
9
00:00:27,000 --> 00:00:29,300
Мама не голодна
10
00:00:36,000 --> 00:00:40,000
Если вы найдете нового папу
Что вы думаете?
11
00:00:43,100 --> 00:00:44,100
мама
12
00:00:44,700 --> 00:00:45,700
Вы встретили нужного человека?
13
00:00:47,500 --> 00:00:48,642
Вот этот
14
00:00:50,600 --> 00:00:51,300
ХОРОШО
15
00:00:51,600 --> 00:00:53,000
Мама, иди замуж.
16
00:00:54,232 --> 00:00:58,100
Если этот человек может сделать маму счастливой
17
00:00:59,299 --> 00:01:01,299
Мы не будем возражать
18
00:01:06,100 --> 00:01:07,100
Мэри
19
00:01:07,400 --> 00:01:08,500
Спасибо
20
00:01:10,457 --> 00:01:11,457
Что это за человек?
21
00:01:13,700 --> 00:01:14,900
Очень нежный
22
00:01:16,200 --> 00:01:20,400
Будет относиться к тебе как к своему
23
00:01:21,200 --> 00:01:22,600
Как ребенок
24
00:01:25,500 --> 00:01:29,500
Я также сказал, что не хочу, чтобы ты страдал.
25
00:01:32,099 --> 00:01:33,099
это
26
00:01:35,000 --> 00:01:35,599
но
27
00:01:35,900 --> 00:01:36,900
мама
28
00:01:37,200 --> 00:01:39,400
Ты не заставишь себя ради нас.
29
00:01:40,900 --> 00:01:43,300
Не волнуйся.
30
00:01:54,700 --> 00:01:57,400
Потерял отца с раннего возраста
31
00:01:58,500 --> 00:02:00,799
Мама часто болеет
32
00:02:01,599 --> 00:02:03,400
Все еще очень много работаю
33
00:02:04,100 --> 00:02:06,800
Поднимите нас двоих
34
00:02:09,199 --> 00:02:10,500
По сравнению с деньгами
35
00:02:11,099 --> 00:02:12,099
меня больше волнует.
36
00:02:12,200 --> 00:02:15,800
Может ли мать быть счастливой?
37
00:02:19,599 --> 00:02:20,599
и так
38
00:02:20,900 --> 00:02:21,900
то время
39
00:02:22,300 --> 00:02:25,400
Я не ожидал, что это будет так
40
00:02:34,127 --> 00:02:44,075
(пока я молча принимаю нарушение)
(семья может получить счастье)
41
00:02:45,826 --> 00:02:50,545
И ты доволен?
Эта китайская кухня
42
00:02:50,565 --> 00:02:55,539
- слишком вкусно
- Действительно, здорово, здорово. Большой.
43
00:02:56,700 --> 00:03:02,533
Я не ожидал, что все пройдет так гладко.
44
00:03:02,553 --> 00:03:06,609
Мы уже член семьи.
45
00:03:20,233 --> 00:03:24,124
Как Мэри привыкла к этому?
46
00:03:26,720 --> 00:03:28,066
Большой
47
00:03:29,000 --> 00:03:36,148
- Тогда все будут жить вместе.
- Тогда ешь это.
48
00:03:36,168 --> 00:03:40,854
- Это правильно? - Это так вкусно.
49
00:04:54,600 --> 00:04:56,600
слишком вкусно
50
00:04:56,699 --> 00:05:04,500
Очень вкусно, буду готовить.
51
00:05:04,600 --> 00:05:08,800
- Действительно? - Это так вкусно.
52
00:05:11,635 --> 00:05:17,196
- Я действительно готовлю.
-Вкусный
53
00:05:18,800 --> 00:05:24,600
Да, я очень беспокоился об этом раньше.
У Мэри есть парень?
54
00:05:25,399 --> 00:05:27,500
Подожди, папа, папа.
55
00:05:28,000 --> 00:05:32,500
Что случилось? Я отец.
56
00:05:32,800 --> 00:05:36,100
Заботиться о ней
57
00:05:38,000 --> 00:05:39,500
Как вы?
58
00:05:42,800 --> 00:05:45,600
Он такой красивый, слишком молодой.
59
00:05:57,588 --> 00:06:00,500
Извините, вы долго ждали?
60
00:06:02,721 --> 00:06:04,230
Тогда вперед
61
00:06:09,481 --> 00:06:11,700
- Так жарко. - Ага.
62
00:06:14,300 --> 00:06:19,500
- Я спросил тебя вчера.
-что ты говоришь
63
00:06:21,569 --> 00:06:24,600
- Просто обычный. - Что это такое?
64
00:06:24,700 --> 00:06:27,800
- Это нормально. - Что нормально?
65
00:06:28,657 --> 00:06:30,272
Тогда что сказал твой отец?
66
00:06:30,600 --> 00:06:34,993
- Ничего не сказал. - Действительно?
67
00:06:38,199 --> 00:06:40,300
я вернулся
68
00:06:40,400 --> 00:06:42,500
Вы вернулись
69
00:06:50,200 --> 00:06:57,121
-- Мама?
-Она и Кента ушли, еще не вернулись.
70
00:06:59,115 --> 00:07:06,500
Это сегодня? Затем
Ты дома с папой?
71
00:07:08,381 --> 00:07:10,163
Я собираюсь приготовить прямо сейчас.
72
00:07:48,084 --> 00:07:50,100
Что случилось с папой?
73
00:07:51,790 --> 00:07:56,439
Мэри, ты такая милая.
74
00:08:02,406 --> 00:08:11,022
Что случилось, Мэри, ты не хочешь.
Разрушить счастье этой семьи.
75
00:08:12,329 --> 00:08:14,100
Не хочу маму
76
00:08:14,200 --> 00:08:16,300
Продолжайте усердно работать
77
00:08:17,536 --> 00:08:19,239
Я хочу быть счастливой позже.
78
00:08:26,460 --> 00:08:27,472
Вы понимаете?
79
00:08:30,300 --> 00:08:32,144
Если Мэри хочет
80
00:08:32,700 --> 00:08:38,890
Послушные слова
Вы можете продолжать жить
81
00:08:42,172 --> 00:08:43,342
что вы говорите
82
00:08:46,000 --> 00:08:47,645
Вы понимаете?
83
00:09:02,893 --> 00:09:04,618
Позвольте мне увидеть лицо
84
00:09:19,700 --> 00:09:21,375
слишком вкусно
85
00:09:32,763 --> 00:09:35,290
Папа, не
86
00:09:41,000 --> 00:09:45,615
Если вы остановитесь, вы
Потерянное счастье
87
00:09:48,700 --> 00:09:50,300
Могу ли я
88
00:10:02,442 --> 00:10:05,500
Мэри действительно
89
00:10:05,600 --> 00:10:07,103
Очень вкусно
90
00:10:11,899 --> 00:10:13,981
Уши тоже вкусные.
91
00:10:28,424 --> 00:10:29,754
нет нет нет
92
00:10:33,700 --> 00:10:41,430
Не будь таким противным.
Давай хорошо ладить
93
00:10:45,100 --> 00:10:47,457
Продолжай в том же духе.
94
00:11:03,709 --> 00:11:06,890
Как мило
95
00:11:09,869 --> 00:11:11,780
Как мило
96
00:11:34,536 --> 00:11:39,975
Мэри, позволь мне облизать рот.
97
00:11:43,181 --> 00:11:44,796
Я хочу достичь в
98
00:11:46,790 --> 00:11:49,239
ХОРОШО
99
00:11:50,399 --> 00:11:52,000
Могу ли я
100
00:11:52,100 --> 00:11:58,136
Действительно ли хорошо не слушать?
Семья лопнет
101
00:12:20,718 --> 00:12:25,530
Нет, приходи еще.
102
00:12:44,500 --> 00:12:48,724
Ты чувствуешь это, мне очень тяжело.
103
00:12:53,100 --> 00:12:58,899
Это все так.
104
00:12:59,000 --> 00:13:01,133
Слишком взволнован
105
00:13:18,109 --> 00:13:22,533
Грудь больше, чем кажется
106
00:13:52,815 --> 00:13:56,330
Ваши соски чувствительны?
107
00:14:01,809 --> 00:14:05,372
Это правда? Спасибо что сказал мне.
108
00:14:10,700 --> 00:14:17,000
- Нет нет.
- Непосредственно удобнее
109
00:14:17,100 --> 00:14:18,100
Не
110
00:14:21,900 --> 00:14:24,433
Будь честным.
111
00:14:34,600 --> 00:14:37,300
Не послушный
112
00:14:37,700 --> 00:14:40,906
Твоя мать будет грустить.
113
00:14:50,909 --> 00:14:55,821
Это здорово, здорово.
114
00:15:01,600 --> 00:15:05,284
Сюда
115
00:15:07,100 --> 00:15:11,136
Я слишком сильно хочу коснуться твоей груди.
116
00:15:20,900 --> 00:15:26,387
Растирание попы при прикосновении к груди
117
00:15:47,782 --> 00:15:51,799
Слишком взволнован
118
00:15:51,900 --> 00:15:54,687
Я должен стрелять таким образом.
119
00:15:58,500 --> 00:16:00,512
Сними свою ручку
120
00:16:01,899 --> 00:16:08,700
Я хочу видеть соски.
121
00:16:08,800 --> 00:16:12,900
Я не вижу этого, поэтому
122
00:16:13,000 --> 00:16:16,521
Поспеши и отпусти
123
00:16:22,000 --> 00:16:23,675
потрясающий
124
00:16:26,200 --> 00:16:28,887
Наконец-то я это увидел.
125
00:16:30,578 --> 00:16:33,315
Эта соска великолепна.
126
00:16:46,484 --> 00:16:48,348
действительно не плохо
127
00:16:56,693 --> 00:16:58,630
Комфортный
128
00:17:08,048 --> 00:17:10,069
Пила
129
00:17:18,430 --> 00:17:19,627
Очень чувствительный
130
00:17:25,181 --> 00:17:28,369
Тебе нравится, когда тебя здесь трогают?
131
00:17:34,227 --> 00:17:35,594
Не
132
00:17:36,750 --> 00:17:37,750
Это?
133
00:17:42,139 --> 00:17:44,275
Комфортный
134
00:17:49,678 --> 00:17:56,299
Не хватает одежды, не убегай
135
00:18:11,500 --> 00:18:15,218
Кто телефон?
136
00:18:24,500 --> 00:18:32,700
- Это мама.
- Мама, не беспокой ее.
137
00:18:32,799 --> 00:18:37,700
Как еще вы могли бы волноваться?
Быстрое соединение
138
00:18:44,951 --> 00:18:46,669
Привет
139
00:18:56,500 --> 00:19:01,578
Ты вернешься?
140
00:19:11,851 --> 00:19:14,863
Ничего, я уже приехал домой.
141
00:19:18,523 --> 00:19:20,182
Потрясающий
142
00:19:22,100 --> 00:19:28,799
Папа, читай газету.
143
00:19:40,748 --> 00:19:43,500
Нет проблем, ничего.
144
00:19:52,038 --> 00:19:53,894
Тогда ты осторожен на дороге
145
00:19:54,600 --> 00:19:55,784
Пока-пока
146
00:20:07,099 --> 00:20:12,099
Не делай этого, зачем это делать?
147
00:20:12,200 --> 00:20:17,299
Почему? Разве это не захватывающе?
148
00:20:18,460 --> 00:20:23,769
- Это весело. - Ждать.
149
00:20:27,127 --> 00:20:29,200
Не
150
00:20:38,515 --> 00:20:45,845
Это выражение очень хорошо
Слишком захватывающе
151
00:20:46,400 --> 00:20:53,221
Сильнее, ты чувствуешь это?
Удивительный
152
00:20:56,200 --> 00:20:58,099
Я чувствую это здесь.
153
00:20:58,200 --> 00:21:03,500
Позвольте мне видеть вас здесь.
154
00:21:03,600 --> 00:21:13,300
Дай посмотреть, сядь, раздвинь ноги.
155
00:21:18,000 --> 00:21:26,800
Убери руки, нижнее белье такое милое.
156
00:21:28,339 --> 00:21:30,100
Иди сюда немного здесь
157
00:21:40,300 --> 00:21:50,200
Не могу сомкнуть ноги
158
00:21:59,972 --> 00:22:02,078
Комфортный
159
00:22:08,384 --> 00:22:10,203
Комфортный
160
00:22:15,984 --> 00:22:18,384
Так удобно
161
00:22:22,500 --> 00:22:23,700
Может иметь чувство
162
00:22:27,400 --> 00:22:32,687
Это быстрее, это лучше?
163
00:22:35,742 --> 00:22:43,600
Кажется, мокрый. Это моя иллюзия?
164
00:23:13,700 --> 00:23:19,793
- Нет нет.
- Почему нет? Почему?
165
00:23:39,700 --> 00:23:44,200
Мэри, у тебя климакс?
166
00:23:48,993 --> 00:23:51,175
кульминация
167
00:23:54,078 --> 00:23:58,900
Не хотите это признать? Ничего.
168
00:24:00,363 --> 00:24:04,236
Но это еще не конец.
169
00:24:11,458 --> 00:24:14,038
Эта задница действительно хороша.
170
00:24:15,200 --> 00:24:18,200
Я действительно забочусь о внутренней части нижнего белья.
171
00:24:26,000 --> 00:24:28,400
Слишком идеально
172
00:24:28,500 --> 00:24:31,148
потрясающий
173
00:24:36,400 --> 00:24:45,200
Позвольте мне увидеть маленькую дырочку. Продолжать
174
00:24:45,300 --> 00:24:47,045
поднимать
175
00:24:50,100 --> 00:24:51,636
красивый
176
00:24:53,100 --> 00:24:56,600
Жопы и маленькие дырочки очень красивые.
177
00:25:03,593 --> 00:25:04,869
красивый
178
00:25:09,900 --> 00:25:12,369
Кульминация здесь.
179
00:25:24,136 --> 00:25:25,400
Мэри
180
00:25:25,500 --> 00:25:30,209
Вам будет удобнее, не так ли?
181
00:25:42,500 --> 00:25:51,800
- Нет, удобно.
182
00:25:57,884 --> 00:25:58,884
слишком вкусно
183
00:26:03,554 --> 00:26:05,603
Я действительно хочу продолжать
184
00:26:16,357 --> 00:26:18,145
Нет нет.
185
00:26:59,239 --> 00:27:00,300
потрясающий
186
00:27:00,400 --> 00:27:06,100
-- Я хочу вставить это сюда. - Нет.
187
00:27:09,700 --> 00:27:15,687
Удобнее, чем палец или мясная палочка.
188
00:27:19,500 --> 00:27:20,500
Положить мясную палочку.
189
00:27:21,130 --> 00:27:28,200
Но перед этим подождите минутку.
Мэри
190
00:27:29,133 --> 00:27:33,799
Мэри, используй свой рот
191
00:27:33,900 --> 00:27:39,299
Дай мне взглянуть, можешь?
ХОРОШО
192
00:27:39,778 --> 00:27:41,085
Нет?
193
00:27:42,700 --> 00:27:51,600
Тогда ты уедешь отсюда все завтра.
Могу ли я
194
00:27:51,851 --> 00:28:00,500
Вы хотите жить без места?
Вы понимаете?
195
00:28:05,751 --> 00:28:09,099
Если ты хочешь жить здесь,
196
00:28:09,654 --> 00:28:11,003
Все в порядке
197
00:28:13,299 --> 00:28:16,299
На колени, поторопитесь.
198
00:28:16,400 --> 00:28:23,030
Встать на колени, а затем открыть рот
199
00:28:27,523 --> 00:28:29,099
Открытый рот
200
00:28:29,200 --> 00:28:30,578
я вернулся
201
00:28:34,163 --> 00:28:36,648
Цзяньтай вернулся. Вернись.
202
00:28:41,900 --> 00:28:44,700
Продолжим в следующий раз.
203
00:29:26,100 --> 00:29:33,327
- Мама, есть перекус?
- Подождите минуту.
204
00:29:35,700 --> 00:29:39,900
Мэри, почему у тебя не было духа?
205
00:29:42,727 --> 00:29:46,099
- Что случилось? - Что?
206
00:29:46,200 --> 00:29:53,500
- ничего особенного
- Ссора с моим парнем.
207
00:29:53,600 --> 00:29:59,518
О чем ты говоришь?
Прости, Мэри.
208
00:30:46,021 --> 00:30:47,845
Продолжайте делать то, что вы только что сделали.
209
00:30:50,824 --> 00:30:55,072
Нет, это разбудит мою мать.
210
00:31:01,500 --> 00:31:06,930
Давай, куда тебе сбежать?
211
00:31:09,833 --> 00:31:18,799
Если звук слишком громкий, он будет обнаружен.
Вы не хотите, чтобы вас обнаружили.
212
00:31:21,900 --> 00:31:28,400
Вы понимаете? Я чувствую себя очень хорошо.
213
00:31:35,606 --> 00:31:42,300
Это так раздражает?
Что произойдет, если есть сопротивление?
214
00:31:43,700 --> 00:31:45,099
Забыл?
215
00:31:46,900 --> 00:31:49,587
Хотите сказать вам еще раз?
216
00:31:53,321 --> 00:32:00,600
Цзяньтай и моя мать будут грустить.
217
00:32:02,966 --> 00:32:05,757
Вы хотите, чтобы они тоже были счастливы.
218
00:32:13,339 --> 00:32:14,863
Иди сюда
219
00:32:20,400 --> 00:32:21,976
Не позволено бежать
220
00:32:24,800 --> 00:32:26,893
Нет сопротивления
221
00:33:07,515 --> 00:33:09,109
слишком вкусно
222
00:33:22,900 --> 00:33:24,569
потрясающий
223
00:33:32,803 --> 00:33:36,145
Это верно, я думал об этом.
224
00:33:38,821 --> 00:33:40,360
ХОРОШО
225
00:33:44,854 --> 00:33:50,700
Хотите заблокировать?
Продолжать блокировать
226
00:34:02,711 --> 00:34:04,799
Да, красиво.
227
00:34:06,339 --> 00:34:08,596
Грудь
228
00:34:13,242 --> 00:34:15,099
Хороший
229
00:34:15,199 --> 00:34:23,199
Действительно хорошо, найти расположение соска.
230
00:34:23,300 --> 00:34:24,851
открыть
231
00:34:27,603 --> 00:34:29,400
Действительно хорошо.
232
00:34:32,800 --> 00:34:34,903
Твердые соски
233
00:34:50,454 --> 00:34:53,442
Конечно, это очень чувствительно.
234
00:35:04,300 --> 00:35:05,300
Мэри
235
00:35:06,200 --> 00:35:10,709
Звук слишком большой, его обнаружит моя мама.
236
00:35:12,400 --> 00:35:15,127
терпение
237
00:36:02,221 --> 00:36:04,830
Посмотри на меня, о.
238
00:36:39,400 --> 00:36:40,900
Будет услышан моей матерью
239
00:36:41,000 --> 00:36:42,745
Будет обнаружено
240
00:37:20,375 --> 00:37:21,800
Большой.
241
00:37:57,778 --> 00:37:59,400
что случилось
242
00:38:01,696 --> 00:38:04,200
Что не так, задница отличная.
243
00:38:10,057 --> 00:38:12,188
жопа это здорово
244
00:38:14,863 --> 00:38:16,745
Дай мне увидеть мою задницу
245
00:38:24,081 --> 00:38:25,700
потрясающий
246
00:38:31,330 --> 00:38:35,106
Что случилось? Позвольте мне увидеть выражение.
247
00:38:37,099 --> 00:38:40,042
Вы видите это?
248
00:38:46,099 --> 00:38:48,224
потрясающий
249
00:38:57,709 --> 00:38:59,369
Здесь
250
00:39:06,363 --> 00:39:08,412
Застенчивый?
251
00:39:15,930 --> 00:39:17,387
жопа поднимает
252
00:39:25,478 --> 00:39:27,742
Эта задница великолепна.
253
00:40:06,887 --> 00:40:11,190
Будьте честны, будьте удобными.
254
00:40:12,347 --> 00:40:14,112
Есть чувство
255
00:40:25,657 --> 00:40:27,106
Комфортный
256
00:40:41,238 --> 00:40:46,400
- Это удобно? Это удобно?
- не
257
00:40:46,500 --> 00:40:52,300
это очень удобно
Как это могло остановиться?
258
00:40:53,460 --> 00:41:02,200
- Успокойтесь со мной. - Не.
259
00:41:11,800 --> 00:41:16,003
- Пропитается внутри.
- Нет нет.
260
00:41:16,481 --> 00:41:18,560
Комфортный
261
00:41:59,688 --> 00:42:01,099
Нет нет
262
00:42:01,881 --> 00:42:03,163
ХОРОШО
263
00:42:05,915 --> 00:42:07,369
как насчет этого
264
00:42:09,300 --> 00:42:12,181
Вы можете хорошо ладить?
265
00:42:30,200 --> 00:42:33,221
Я должен терпеть звук.
266
00:42:34,100 --> 00:42:36,751
Меня услышит Цзяньтай.
267
00:42:53,536 --> 00:42:59,500
Давай взлетим, это может взлететь.
268
00:43:06,300 --> 00:43:11,400
Это проще сделать.
269
00:43:14,303 --> 00:43:16,280
такой
270
00:43:18,269 --> 00:43:23,324
- Папа, не надо
- будет обнаружен слишком громкий звук
271
00:43:29,200 --> 00:43:31,257
Это красиво.
272
00:43:40,815 --> 00:43:43,863
Вот и все
273
00:44:09,500 --> 00:44:12,448
Держите вас комфортно
274
00:44:45,881 --> 00:44:47,939
Нет
275
00:44:59,884 --> 00:45:01,100
Нет нет.
276
00:45:10,775 --> 00:45:19,118
Насколько это удобно?
Это был кульминационный момент моего отца?
277
00:45:34,357 --> 00:45:40,248
Очень хочу вставить.
Я только сейчас забеспокоился.
278
00:45:43,000 --> 00:45:46,800
Давай ткнем пальцем, а?
279
00:45:46,900 --> 00:45:50,215
- На что это будет похоже?
- не
280
00:45:53,421 --> 00:45:59,118
Можно ли поставить два?
281
00:46:04,493 --> 00:46:07,066
Очень туго
282
00:46:12,400 --> 00:46:15,115
Внутри маленького отверстия очень тесно.
283
00:46:24,593 --> 00:46:30,200
Нет нет.
284
00:46:40,333 --> 00:46:41,409
Комфортный
285
00:46:43,100 --> 00:46:47,500
Звук чуть тише, не слышно.
286
00:46:49,266 --> 00:46:51,406
Этот голос слишком похотливый.
287
00:47:08,890 --> 00:47:15,709
Мэри, нет, она промокла.
288
00:47:17,400 --> 00:47:21,200
- Нет нет.
- Получается, что промокнет.
289
00:47:21,300 --> 00:47:25,381
Давай продолжим.
290
00:47:41,780 --> 00:47:46,139
Мэри стала такой.
291
00:47:49,875 --> 00:47:54,500
Промок, как это?
292
00:47:58,539 --> 00:48:01,600
Я хочу вставлять больше и больше.
293
00:48:04,600 --> 00:48:10,400
Я хочу вставить это.
294
00:48:21,306 --> 00:48:29,300
Да, Мэри, дай мне глоток.
295
00:48:29,400 --> 00:48:34,366
Я хочу пить твою слюну
296
00:48:35,300 --> 00:48:36,603
слюна Мэри
297
00:48:38,369 --> 00:48:45,500
Подойди, отдай мне.
298
00:48:45,600 --> 00:48:47,442
Ваша слюна
299
00:48:50,800 --> 00:48:53,900
Продолжай ко мне
300
00:48:59,548 --> 00:49:02,936
Хорошо, можешь?
301
00:49:04,599 --> 00:49:06,900
Вы хотите быть ясным
302
00:49:07,800 --> 00:49:10,099
Если ты откажешь мне
303
00:49:10,500 --> 00:49:13,200
Кому будет грустно?
304
00:49:18,200 --> 00:49:21,700
Вы хотите видеть грустное выражение лица каждого?
305
00:49:25,700 --> 00:49:31,087
Можете ли вы прийти сверху
306
00:49:52,412 --> 00:49:57,354
Это так вкусно, это вкусно, продолжайте.
307
00:50:21,339 --> 00:50:25,233
Это так вкусно, здорово.
308
00:50:32,042 --> 00:50:36,575
Тогда позвольте мне чувствовать себя комфортно рядом.
309
00:50:44,121 --> 00:50:47,530
Я просто не мог этого сделать.
310
00:50:52,699 --> 00:50:54,199
С ртом
311
00:50:54,600 --> 00:50:55,600
Включая
312
00:50:58,400 --> 00:51:06,700
Нет, не так ли? Не сейчас.
Пусть мама увидит тебя такой.
313
00:51:08,099 --> 00:51:16,800
Я скажу, что ты искушаешь меня.
Так ты будешь делать такие вещи?
314
00:51:16,900 --> 00:51:17,978
Вы хотите это?
315
00:51:22,218 --> 00:51:24,100
Вы станете плохим человеком.
316
00:51:24,700 --> 00:51:28,800
Как твоя мать грустит?
317
00:51:30,358 --> 00:51:31,918
Верно
318
00:51:33,100 --> 00:51:34,100
Вы будете?
319
00:51:37,169 --> 00:51:39,881
Верно?
320
00:51:44,863 --> 00:51:46,000
что случилось
321
00:51:57,533 --> 00:52:04,000
Всем будет грустно, как?
Вы понимаете?
322
00:52:04,400 --> 00:52:06,142
Включая
323
00:52:08,300 --> 00:52:09,700
Это верно
324
00:52:11,100 --> 00:52:12,500
Это верно
325
00:52:15,000 --> 00:52:17,300
Вы знаете, как выйти замуж?
326
00:52:18,000 --> 00:52:20,000
Я научу тебя.
327
00:52:21,600 --> 00:52:22,790
Вот и все
328
00:52:32,000 --> 00:52:36,796
Удобно втыкать в горло.
329
00:52:53,600 --> 00:52:55,800
Будет ли это безумие?
330
00:53:08,536 --> 00:53:13,400
Звук слишком большой, он будет обнаружен.
331
00:53:27,400 --> 00:53:28,706
потрясающий
332
00:54:04,009 --> 00:54:05,200
продолжать
333
00:54:36,745 --> 00:54:39,069
Сделай меня таким удобным
334
00:54:40,000 --> 00:54:45,645
Мэри, посмотри на жопу моего отца.
335
00:54:48,700 --> 00:54:50,500
как насчет этого
336
00:54:59,541 --> 00:55:01,199
Давай скорее
337
00:55:01,300 --> 00:55:05,400
Посмотри на мудака, поторопись.
338
00:55:05,800 --> 00:55:09,200
Иначе как узнать?
339
00:55:32,900 --> 00:55:38,615
Это еще не конец.
Перейти к 舔
340
00:55:49,406 --> 00:55:51,454
Засранец
341
00:56:21,084 --> 00:56:23,500
Очень хорошо, очень удобно
342
00:56:28,300 --> 00:56:34,536
Не могли бы вы? Как это?
343
00:56:36,000 --> 00:56:40,669
Ложись, ложись
344
00:56:45,693 --> 00:56:47,699
Лечь
345
00:56:47,800 --> 00:56:52,763
- Лечь. - Не могу продолжать.
346
00:56:56,572 --> 00:57:01,099
Нет, это правильно?
347
00:57:04,835 --> 00:57:06,800
Вы не можете подключиться, это нормально?
348
00:57:07,809 --> 00:57:08,981
ХОРОШО
349
00:57:16,299 --> 00:57:18,400
Смотри сюда
350
00:57:22,378 --> 00:57:27,454
Большие груди могут так играть
351
00:57:44,906 --> 00:57:46,748
рот
352
00:58:19,769 --> 00:58:23,578
Конечно же, этого недостаточно.
353
00:58:27,300 --> 00:58:28,400
Мэри
354
00:58:29,100 --> 00:58:34,630
Вы понимаете?
355
00:58:37,155 --> 00:58:40,300
- не - Мэри
356
00:58:40,400 --> 00:58:44,012
- Нет нет. - Не могли бы вы?
357
00:58:47,784 --> 00:58:54,400
- Я буду нежен. - Пожалуйста.
358
00:58:54,500 --> 00:58:59,400
- Нигде. - Разве это не здесь?
359
00:58:59,500 --> 00:59:01,400
Здесь
360
00:59:02,506 --> 00:59:04,563
Вы не можете этого сказать.
361
00:59:06,000 --> 00:59:11,160
Нет, ты не можешь подключиться?
362
00:59:12,900 --> 00:59:14,100
Нет?
363
00:59:15,200 --> 00:59:19,900
- Нет, не можешь? - Не.
364
00:59:21,060 --> 00:59:22,115
Подключенный
365
00:59:25,700 --> 00:59:28,166
Если вы не сказали нет, вы просто подключились.
366
00:59:31,600 --> 00:59:33,066
Так удобно
367
00:59:35,760 --> 00:59:38,154
Звук слишком громкий
368
00:59:54,257 --> 00:59:55,942
Не издавайте ни звука
369
01:00:03,039 --> 01:00:05,375
Нет нет нет.
370
01:00:08,733 --> 01:00:10,387
Комфортный
371
01:00:16,000 --> 01:00:17,621
Нет нет.
372
01:00:59,118 --> 01:01:00,766
Нет нет нет.
373
01:01:11,000 --> 01:01:12,881
Комфортный
374
01:01:25,078 --> 01:01:27,009
Конечно же.
375
01:01:39,824 --> 01:01:42,078
Удобна ли папина мясная палочка?
376
01:02:38,000 --> 01:02:41,393
- Нет, не получится. - Это так удобно.
377
01:02:47,915 --> 01:02:51,690
Папа, папа, нет.
378
01:03:01,760 --> 01:03:03,396
так удобно
379
01:03:03,800 --> 01:03:05,660
тебе удобно
380
01:04:24,527 --> 01:04:26,693
Мэри
381
01:04:41,329 --> 01:04:43,123
Поза слишком сильная
382
01:04:45,800 --> 01:04:47,824
Отличная осанка
383
01:05:22,700 --> 01:05:24,406
Хотите подойти сзади?
384
01:05:35,015 --> 01:05:36,669
Это приятно.
385
01:05:46,251 --> 01:05:47,733
Так удобно
386
01:06:23,845 --> 01:06:25,542
Комфортный
387
01:06:59,948 --> 01:07:02,303
Конечно, лучше смотреть на лицо.
388
01:07:05,509 --> 01:07:06,612
прошлое
389
01:07:15,700 --> 01:07:24,100
Так удобно, посмотри сюда, посмотри на меня.
390
01:07:25,109 --> 01:07:31,248
Удобно, откройте глаза, чувствуйте себя комфортно.
391
01:07:38,906 --> 01:07:40,200
Комфортный
392
01:07:44,012 --> 01:07:46,709
Я не ожидал, что ты будешь таким похотливым.
393
01:07:50,900 --> 01:07:58,900
Язык высунул, высунул, скорей.
394
01:07:59,378 --> 01:08:00,600
продолжать
395
01:08:19,412 --> 01:08:20,724
Комфортный
396
01:08:23,400 --> 01:08:25,193
потрясающий
397
01:08:29,384 --> 01:08:32,515
Так удобно, здорово
398
01:08:38,300 --> 01:08:48,100
- Папа умрет, а ты?
- Нет.
399
01:08:50,018 --> 01:08:52,100
- Ты должен быть послушным. - Нет.
400
01:08:52,199 --> 01:09:01,699
- Позвольте мне выстрелить. Я понимаю.
- Нет нет нет.
401
01:09:01,800 --> 01:09:04,600
Выстрел, выстрел
402
01:09:38,121 --> 01:09:44,399
Мэри Мэри, посмотри сюда.
403
01:09:44,500 --> 01:09:47,400
Дай мне чистоту
404
01:09:50,201 --> 01:09:54,100
Очистить мясную палочку ртом
405
01:09:55,306 --> 01:09:58,627
Силовая точка
406
01:10:14,715 --> 01:10:17,100
так удобно
407
01:10:18,790 --> 01:10:24,400
Я должен быть счастлив каждый день.
408
01:10:24,500 --> 01:10:27,300
Делай это каждый день
409
01:11:09,300 --> 01:11:13,000
Мэри неудобно?
410
01:11:16,585 --> 01:11:21,600
- Нет. - Мэри.
411
01:11:21,699 --> 01:11:25,369
Не заставляйте себя, все в порядке.
412
01:11:31,000 --> 01:11:33,839
- Что случилось? - Сейчас
413
01:11:35,000 --> 01:11:38,827
Вы называете ее по имени, я чувствую себя очень счастливым.
414
01:11:44,436 --> 01:11:51,175
Мэри, мама и папа очень беспокоятся о тебе.
415
01:12:10,609 --> 01:12:15,500
- Кажется, духа нет.
- Нет.
416
01:12:15,600 --> 01:12:16,699
это
417
01:12:28,906 --> 01:12:29,906
Тогда просто так
418
01:12:30,936 --> 01:12:34,027
Если вы плохо себя чувствуете, больше отдыхайте.
419
01:12:46,814 --> 01:12:49,300
Ты Туоба
420
01:12:49,400 --> 01:12:57,518
-Да
- Я слышал, что ты собираешься домой.
421
01:12:57,765 --> 01:13:03,300
- Да. - Редко, чтобы отправить его в дверь.
422
01:13:03,400 --> 01:13:08,187
- Проходи и садись. - Не могли бы вы?
423
01:13:10,257 --> 01:13:15,660
- Тогда заходи. - Побеспокоил.
424
01:13:28,900 --> 01:13:30,400
Комната такая.
425
01:13:36,908 --> 01:13:38,141
такой
426
01:13:39,300 --> 01:13:40,500
Слишком нервный
427
01:13:52,699 --> 01:13:53,900
прошу прощения
428
01:13:59,518 --> 01:14:04,300
- Извините, я потревожен. - Что случилось?
429
01:14:06,190 --> 01:14:10,100
Я не знаю компьютер, вы можете научить меня?
430
01:14:12,800 --> 01:14:13,821
но
431
01:14:17,699 --> 01:14:18,699
ХОРОШО
432
01:14:21,890 --> 01:14:24,900
Не волнуйся обо мне
433
01:14:31,972 --> 01:14:33,100
Затем
434
01:14:33,400 --> 01:14:36,218
Извините, пойдем
435
01:14:52,876 --> 01:14:54,942
Хороший молодой человек?
436
01:14:55,800 --> 01:14:57,236
Вы когда-нибудь любили?
437
01:15:01,200 --> 01:15:05,569
- Как? - Это не имеет значения для вас.
438
01:15:06,654 --> 01:15:08,848
Вы делали такие вещи?
439
01:15:11,600 --> 01:15:13,484
Так что не делай этого
440
01:15:20,100 --> 01:15:21,699
Будет услышан им
441
01:15:25,057 --> 01:15:27,693
Звук слишком громкий
442
01:15:34,278 --> 01:15:35,836
Комфортный
443
01:15:55,787 --> 01:15:57,751
Не быть услышанным.
444
01:16:03,630 --> 01:16:09,400
Сегодня мир уже не тот.
445
01:16:09,500 --> 01:16:12,809
Слишком громко, чтобы быть услышанным
446
01:16:25,564 --> 01:16:27,820
Не будь таким, как этот отец
447
01:16:28,527 --> 01:16:30,584
ХОРОШО
448
01:16:32,199 --> 01:16:38,039
Это очень захватывающе, правда?
449
01:16:41,775 --> 01:16:43,060
Не
450
01:16:48,993 --> 01:16:52,500
Будет удобно, если вы взволнованы.
451
01:16:53,050 --> 01:16:55,151
Ты тоже этого хочешь.
452
01:16:57,600 --> 01:16:59,366
Как насчет здесь?
453
01:17:06,539 --> 01:17:14,342
Все в порядке, смотрите здесь.
454
01:17:45,551 --> 01:17:47,500
Тогда, чтобы не шуметь
455
01:17:47,978 --> 01:17:52,460
Посмотри на меня, оближи мой язык, поторопись.
456
01:17:58,936 --> 01:18:00,730
Счастливый
457
01:18:34,787 --> 01:18:36,581
Сделать вас удобным
458
01:18:45,363 --> 01:18:50,800
Не нашел, не нашел
459
01:18:58,896 --> 01:19:01,181
Дайте мне знать
460
01:19:33,170 --> 01:19:34,639
жопа поднимает
461
01:19:38,300 --> 01:19:40,103
потрясающий
462
01:19:53,290 --> 01:19:55,084
Подключенный
463
01:20:19,945 --> 01:20:24,600
Вы можете открыть его?
464
01:20:32,281 --> 01:20:35,736
Слишком громко, чтобы быть услышанным
465
01:20:53,048 --> 01:20:58,000
Пропитанный
466
01:21:13,018 --> 01:21:16,506
Подмышки
467
01:21:21,681 --> 01:21:24,278
Открой рот, поторопись.
468
01:21:37,139 --> 01:21:39,000
Это верно
469
01:21:41,806 --> 01:21:42,903
Смотри сюда
470
01:21:55,230 --> 01:22:00,696
Держите меня комфортно
471
01:22:26,100 --> 01:22:31,896
Продолжайте, поторопитесь.
472
01:22:33,663 --> 01:22:36,275
Торопитесь, он все еще ждет вас.
473
01:22:59,754 --> 01:23:01,054
посмотри на меня
474
01:23:12,339 --> 01:23:15,115
Иди сюда
475
01:23:28,000 --> 01:23:33,600
Как вы более взволнованы, чем обычно?
476
01:23:39,609 --> 01:23:41,200
Не издавайте ни звука
477
01:23:45,239 --> 01:23:48,800
Да, так удобно.
478
01:23:54,321 --> 01:23:58,300
Тебе удобно? Взволнованный.
479
01:24:02,339 --> 01:24:03,821
Это так удобно?
480
01:24:34,200 --> 01:24:36,509
Комфортный
481
01:25:16,742 --> 01:25:18,148
Так удобно
482
01:25:34,605 --> 01:25:36,100
Мэри
483
01:25:36,200 --> 01:25:40,100
Глядя на мое лицо
484
01:26:26,939 --> 01:26:28,590
Смотри сюда
485
01:26:41,562 --> 01:26:43,142
Вытащите его первым
486
01:28:08,987 --> 01:28:10,315
как насчет этого
487
01:28:11,399 --> 01:28:16,800
Это очень удобно, очень комфортно с папой.
488
01:28:19,324 --> 01:28:21,918
Теперь мой парень внутри.
489
01:28:33,315 --> 01:28:34,915
Комфортный
490
01:28:47,721 --> 01:28:55,700
Я должен расстрелять все это.
491
01:29:09,269 --> 01:29:11,579
Все еще не в порядке
492
01:29:44,700 --> 01:29:50,009
Он ждет тебя, надень его нижнее белье.
493
01:29:53,500 --> 01:29:54,500
Надень это
494
01:29:59,500 --> 01:30:02,009
Он все еще ждет вас.
495
01:30:12,926 --> 01:30:16,518
Действительно удобно?
496
01:30:17,300 --> 01:30:19,133
Давай вернемся
497
01:30:21,809 --> 01:30:24,260
Возвращайся скорее
498
01:30:35,557 --> 01:30:37,436
Вы вернулись
499
01:30:40,188 --> 01:30:46,390
Вы уверены? Папа.
500
01:30:47,399 --> 01:30:48,735
Я не буду пользоваться компьютером.
501
01:30:50,200 --> 01:30:53,793
- Действительно? - Что случилось?
502
01:30:56,167 --> 01:30:59,132
Кажется, что духа нет.
503
01:31:00,899 --> 01:31:05,399
- Ничего. - Все нормально.
504
01:31:05,500 --> 01:31:12,500
Ты собираешься играть в следующий раз?
505
01:31:17,015 --> 01:31:22,736
У меня есть водительские права. Арендуйте машину и езжайте дальше.
506
01:31:29,800 --> 01:31:30,800
Куда лучше пойти
507
01:31:53,400 --> 01:31:58,903
- Цзяньтай, ты еще спишь?
- Ты еще не приняла ванну, сестра.
508
01:32:04,242 --> 01:32:11,439
Его лицо очень плохо
Вы хотите пойти в больницу, чтобы увидеть
509
01:32:16,539 --> 01:32:19,593
-Спокойной ночи
510
01:34:30,184 --> 01:34:32,900
Почему здесь такое белье?
511
01:34:34,515 --> 01:34:35,845
это потому
512
01:34:36,399 --> 01:34:40,500
Я вымою твое тело для тебя.
513
01:34:40,600 --> 01:34:42,387
незачем
514
01:34:43,699 --> 01:34:52,500
Добро пожаловать, мы отец и дочь, верно?
Забота
515
01:34:52,600 --> 01:34:57,169
- Я могу сделать это сам.
- Ничего, папа моет тебя.
516
01:35:02,463 --> 01:35:08,836
Сидишь там, да?
517
01:35:23,000 --> 01:35:25,660
Другим удобнее мыться.
518
01:35:32,939 --> 01:35:34,378
как насчет этого
519
01:35:36,800 --> 01:35:38,257
Это так удобно?
520
01:35:42,100 --> 01:35:49,466
Так что да, это все еще здесь.
521
01:35:50,400 --> 01:35:54,100
Ничего, плевать.
522
01:35:54,200 --> 01:35:56,199
Я вымою тебя дочиста.
523
01:35:57,630 --> 01:36:04,112
Здесь папа тоже хочет использовать
Должен быть очищен
524
01:36:08,302 --> 01:36:10,470
Цзяньтай все еще не спит.
525
01:36:11,100 --> 01:36:18,899
- Да, должно быть тихо.
- не
526
01:36:19,000 --> 01:36:21,772
Тихо, это хорошо.
527
01:36:24,600 --> 01:36:26,200
это здесь
528
01:36:30,160 --> 01:36:36,375
- Я хочу почистить тебя.
- не
529
01:36:36,854 --> 01:36:37,857
что случилось
530
01:36:42,199 --> 01:36:48,199
Я знаю, это было кульминацией много раз.
531
01:36:48,600 --> 01:36:52,112
- Это чувствительно? - Не правильно.
532
01:36:53,651 --> 01:37:00,309
я знаю, что я знаю
Так много раз перед моим парнем
533
01:37:02,984 --> 01:37:04,399
Затем
534
01:37:04,500 --> 01:37:06,399
флеш
535
01:37:23,511 --> 01:37:26,500
Что не так, удобно?
536
01:37:26,600 --> 01:37:34,300
- Это так удобно? - Не
537
01:37:34,400 --> 01:37:38,606
Это удобно? Очистите его для вас.
538
01:37:43,932 --> 01:37:45,500
Открытая нога
539
01:37:48,100 --> 01:37:51,600
Иначе как его почистить?
540
01:38:01,469 --> 01:38:03,400
Вы смотрите на это?
541
01:38:08,284 --> 01:38:10,094
Потрясающий
542
01:38:11,481 --> 01:38:14,663
Играют так
543
01:38:34,333 --> 01:38:37,006
Что случилось
544
01:38:46,881 --> 01:38:51,899
- Это так удобно? - Нет.
545
01:38:52,000 --> 01:38:56,400
Не
546
01:39:16,266 --> 01:39:19,600
Достаточно? Это достаточно?
547
01:39:28,981 --> 01:39:33,200
Купание также может привести к кульминации
Стань таким чувствительным
548
01:39:37,300 --> 01:39:44,200
Мария, не верьте себе.
549
01:39:44,300 --> 01:39:48,000
Также сделать моего отца удобным.
550
01:39:49,766 --> 01:39:52,479
Сделай меня удобным
551
01:39:53,636 --> 01:39:57,681
Просто используй свой рот, чтобы мне было удобно.
552
01:40:04,581 --> 01:40:06,100
Это верно
553
01:40:06,200 --> 01:40:07,584
ХОРОШО
554
01:40:11,139 --> 01:40:13,900
Просто используй свой рот.
555
01:40:22,593 --> 01:40:28,500
Не можешь? Торопиться.
Я также сделал это на глазах у твоего парня.
556
01:40:38,618 --> 01:40:40,200
действительно не плохо
557
01:40:41,700 --> 01:40:43,300
Сделай меня удобным
558
01:40:47,500 --> 01:40:51,981
Тихо, иначе его обнаружил Цзяньтай.
559
01:41:11,451 --> 01:41:13,233
Так удобно
560
01:41:19,200 --> 01:41:23,475
Папа не пошевелится, давай.
561
01:41:27,100 --> 01:41:28,712
ХОРОШО
562
01:41:30,857 --> 01:41:36,557
Тем не менее, мой отец придет.
563
01:41:41,339 --> 01:41:43,057
Все еще хотите, чтобы вас заставили прийти?
564
01:42:02,358 --> 01:42:03,988
Вкусный
565
01:42:05,300 --> 01:42:12,675
Мясная палочка папы успокаивает меня
566
01:42:19,869 --> 01:42:22,375
Глядя на мое лицо
567
01:42:25,800 --> 01:42:27,900
ХОРОШО
568
01:42:47,018 --> 01:42:52,715
Очень хорошо, посмотри на меня.
569
01:42:58,181 --> 01:43:03,803
Продолжайте идти немного глубже
570
01:43:06,900 --> 01:43:08,727
Я должен смотреть на меня.
571
01:43:18,893 --> 01:43:24,300
Если ты этого не сделаешь, я заставлю.
572
01:43:25,730 --> 01:43:27,781
Глубже
573
01:43:45,300 --> 01:43:46,900
Посмотрите на эту сторону
574
01:43:53,263 --> 01:43:55,796
Продолжать идти
575
01:44:16,539 --> 01:44:21,909
Это лучше, чем лучше?
576
01:44:37,100 --> 01:44:42,000
Это удивительно, это держит меня в комфорте.
577
01:44:48,600 --> 01:44:56,006
Да, давай потихоньку.
578
01:45:11,172 --> 01:45:13,087
потрясающий
579
01:45:46,867 --> 01:45:49,572
Можете ли вы продолжать быть глубже?
580
01:45:50,100 --> 01:45:51,727
такой
581
01:46:09,830 --> 01:46:15,157
Так удобно, во рту так удобно.
582
01:46:24,400 --> 01:46:27,627
Так удобно, я должен стрелять.
583
01:46:36,600 --> 01:46:39,300
Стрелять
584
01:46:45,839 --> 01:46:47,566
Сосать во всем
585
01:46:57,312 --> 01:46:58,900
Чистый
586
01:47:04,930 --> 01:47:08,148
Так ты можешь мне показать?
587
01:47:11,400 --> 01:47:15,015
Что-то внутри
588
01:47:18,600 --> 01:47:20,542
Выплюнь это
589
01:47:39,584 --> 01:47:47,800
Мэри действительно слишком удобно.
Рот тоже прострелен?
590
01:47:48,884 --> 01:47:51,390
потрясающий
591
01:48:02,081 --> 01:48:06,406
- Я вернулся. - Добро пожаловать.
592
01:48:34,300 --> 01:48:36,500
Цзяньтай все еще ждет
593
01:48:36,600 --> 01:48:40,627
- Тихий. - Не отпускай меня.
594
01:48:46,333 --> 01:48:47,700
Звук будет слышен
595
01:50:42,930 --> 01:50:47,069
Удобнее прикасаться напрямую.
596
01:51:15,700 --> 01:51:17,633
Держите вас комфортно
597
01:52:24,796 --> 01:52:29,621
- Это удобно? Комфортный.
- будет обнаружено
598
01:52:45,951 --> 01:52:48,878
Я устрою тебя поудобнее.
599
01:55:24,210 --> 01:55:25,866
Комфортный
600
01:56:06,584 --> 01:56:14,400
Удивительно, нижнее белье снято.
601
01:56:25,075 --> 01:56:26,621
Комфортный
602
01:56:29,448 --> 01:56:31,000
Звук терпения
603
01:56:59,665 --> 01:57:04,700
Тихо, комфортно.
604
01:57:27,300 --> 01:57:29,493
Трусики скрывают тебя
605
01:57:40,048 --> 01:57:41,957
Дайте-ка подумать
606
01:57:52,945 --> 01:57:54,793
Тихий
607
01:57:57,600 --> 01:57:59,500
Я должен видеть немного яснее.
608
01:58:01,114 --> 01:58:02,442
Мэри
609
01:58:03,300 --> 01:58:07,903
Дырочка мокрая, такая мокрая.
610
02:00:28,033 --> 02:00:33,412
Вкусно, держите себя в руках.
611
02:01:26,000 --> 02:01:27,399
Привет
612
02:01:33,727 --> 02:01:35,460
Это верно, это правильно.
613
02:01:48,500 --> 02:01:49,893
ушел
614
02:01:50,600 --> 02:01:52,409
Большой?
615
02:01:54,100 --> 02:01:57,012
Так что вы можете быть счастливы.
616
02:02:12,524 --> 02:02:14,012
Комфортный
617
02:02:17,900 --> 02:02:20,033
Большой
618
02:02:38,200 --> 02:02:41,000
Как вы себя чувствуете?
619
02:02:47,912 --> 02:02:49,148
Хочу это?
620
02:02:58,451 --> 02:03:00,178
Комфортный
621
02:03:06,490 --> 02:03:09,293
Мэри действительно похотливая.
622
02:03:15,075 --> 02:03:17,300
Нет нет.
623
02:03:21,300 --> 02:03:23,900
Это так удобно?
624
02:03:24,000 --> 02:03:32,700
- Нет, нет, это будет странно.
-Это хорошо
625
02:03:34,087 --> 02:03:36,269
Вы можете продолжить?
626
02:03:48,839 --> 02:03:50,251
Пропитанный
627
02:03:54,290 --> 02:04:00,000
- Я вернулся. - Я вернулся.
628
02:04:17,857 --> 02:04:19,100
Будь спокоен
629
02:04:24,484 --> 02:04:26,727
- Я вернулся. - Вернись.
630
02:04:37,357 --> 02:04:41,075
- Нет. - Продолжай.
631
02:04:53,357 --> 02:04:55,836
Позвольте мне быть удобным.
632
02:05:23,987 --> 02:05:28,969
Муж, что есть на ужин
633
02:05:29,600 --> 02:05:35,678
Это ужин?
634
02:05:38,399 --> 02:05:42,500
Можете ли вы, как восемь сокровищ?
635
02:05:42,600 --> 02:05:48,069
- Хорошо. - Давай возьмем еды.
636
02:05:48,851 --> 02:05:50,166
Хорошо
637
02:06:29,966 --> 02:06:32,300
Что случилось? Глубже.
638
02:06:59,596 --> 02:07:04,169
Не будь обнаружена моей матерью. Продолжать
639
02:08:06,472 --> 02:08:11,054
Держите меня комфортно
640
02:08:47,900 --> 02:08:49,600
Собственный ход
641
02:08:50,000 --> 02:08:51,100
Собственный ход
642
02:08:58,715 --> 02:09:02,700
Плохо, мне нужно постирать одежду.
643
02:09:18,400 --> 02:09:19,766
Иди сюда
644
02:09:31,354 --> 02:09:33,251
Ты тоже этого хочешь.
645
02:09:39,260 --> 02:09:44,027
Ты тоже этого хочешь.
646
02:09:48,900 --> 02:09:50,618
Ваше тело очень этого хочет.
647
02:10:01,400 --> 02:10:10,399
Хорошо, давай целоваться, как?
Ты тоже хочешь поцеловаться.
648
02:10:10,500 --> 02:10:12,733
Приходи сам
649
02:10:34,614 --> 02:10:40,899
Отлично, я хочу все это.
650
02:10:44,257 --> 02:10:47,697
Продолжай делать это.
651
02:10:48,100 --> 02:10:50,300
ХОРОШО
652
02:10:50,400 --> 02:10:53,600
Я также дам вам 舔
653
02:10:53,700 --> 02:10:57,200
Вместе комфортно, а?
654
02:11:04,193 --> 02:11:05,600
ну давай же
655
02:11:08,730 --> 02:11:11,800
Нет, не так ли?
656
02:11:11,900 --> 02:11:14,100
Я хочу быть прав.
657
02:11:14,200 --> 02:11:15,475
Я хочу быть прав.
658
02:11:31,081 --> 02:11:33,718
Вы можете просто забрать его.
659
02:11:44,500 --> 02:11:51,899
В чем дело? Хорошо, допустим.
660
02:12:33,178 --> 02:12:35,545
Глубже
661
02:13:07,815 --> 02:13:10,233
кульминация
662
02:13:13,287 --> 02:13:14,530
Нет нет.
663
02:13:19,933 --> 02:13:21,769
Нет нет нет.
664
02:13:26,466 --> 02:13:28,587
Быть кульминацией
665
02:13:30,600 --> 02:13:32,263
Оргазм
666
02:13:45,018 --> 02:13:50,878
Нет, нет, это климакс.
667
02:13:56,239 --> 02:13:57,818
Комфортный
668
02:14:28,442 --> 02:14:29,924
Комфортный
669
02:14:54,984 --> 02:14:56,984
Что случилось с Мэри?
670
02:14:59,881 --> 02:15:05,815
Я хочу вставить это, не так ли? Я хочу это.
671
02:15:08,490 --> 02:15:15,500
Иди сюда, это так сложно.
672
02:15:16,736 --> 02:15:21,206
Я хочу быть прав, приходи.
673
02:15:25,900 --> 02:15:30,433
Сделай сам
674
02:16:00,366 --> 02:16:02,175
Подключенный
675
02:16:07,600 --> 02:16:13,130
Отлично, я переезжаю.
676
02:16:28,275 --> 02:16:30,021
действительно не плохо
677
02:16:46,175 --> 02:16:47,381
Я должен начать двигаться.
678
02:16:54,603 --> 02:16:56,939
- Нет, папа. - Комфортный.
679
02:17:00,600 --> 02:17:09,293
- Большой. - Оргазм. Климакс.
680
02:17:20,706 --> 02:17:24,039
Нет нет нет.
681
02:17:57,317 --> 02:18:01,899
Мэри может дать мне слюну?
682
02:18:03,136 --> 02:18:05,375
Дай мне свою слюну
683
02:18:13,833 --> 02:18:17,036
- Оргазм - Дай мне
684
02:18:31,060 --> 02:18:32,612
слишком вкусно
685
02:18:36,500 --> 02:18:41,639
- Это так вкусно. - Нет.
686
02:18:41,659 --> 02:18:42,733
Продолжать идти
687
02:19:25,247 --> 02:19:28,299
Нет, нет, это климакс.
688
02:19:28,399 --> 02:19:30,600
кульминация
689
02:20:03,963 --> 02:20:04,978
Так удобно
690
02:20:25,896 --> 02:20:28,096
Климакс, оргазм, оргазм
691
02:20:33,899 --> 02:20:36,172
Нет, подожди и т.
692
02:21:35,748 --> 02:21:38,103
Отлично, смотри сюда.
693
02:21:57,933 --> 02:22:00,881
Тебе нравится папа?
694
02:22:04,921 --> 02:22:06,566
Чувствуешь это?
695
02:22:12,651 --> 02:22:14,245
кульминация
696
02:22:25,460 --> 02:22:32,899
Нет, нет, это климакс.
697
02:22:39,681 --> 02:22:41,957
Нет нет.
698
02:22:48,063 --> 02:22:49,500
Все еще хотите?
699
02:23:37,200 --> 02:23:44,387
Это будет кульминация, она не будет высокой.
700
02:23:57,700 --> 02:24:06,312
- Я все еще хочу, я все еще хочу.
- Нет, не получится.
701
02:25:00,154 --> 02:25:02,003
Нет нет нет.
702
02:25:18,566 --> 02:25:24,193
Нет, кульминация, кульминация
703
02:25:43,727 --> 02:25:45,778
Нет нет нет.
704
02:26:12,600 --> 02:26:16,509
Что не так, папе удобно?
705
02:26:23,124 --> 02:26:25,521
Я должен стрелять в Мэри.
706
02:26:28,500 --> 02:26:29,993
Стрелять
707
02:27:21,927 --> 02:27:22,927
отец
708
02:27:55,478 --> 02:27:58,215
Я действительно не хочу идти в школу.
709
02:28:01,496 --> 02:28:03,100
Я
710
02:28:03,200 --> 02:28:13,100
- Вы также можете пойти в школу, если вы отправите деньги.
- Вы так счастливы в студенческие годы?
711
02:28:15,300 --> 02:28:18,036
Иначе не будет такого.
712
02:28:19,500 --> 02:28:22,288
Одежда, кажется, была выстирана.
713
02:28:28,600 --> 02:28:30,899
Цзяньтай
714
02:28:31,000 --> 02:28:33,875
- Вы сложили одеяло? - Еще нет
715
02:28:36,320 --> 02:28:44,209
- Не позволяй маме помочь тебе. - Понимать.
716
02:29:08,463 --> 02:29:09,799
Нет
717
02:29:09,899 --> 02:29:17,200
Что ты не можешь сделать? Вы просто хотите это сделать.
Пусть Кента уходит.
718
02:29:25,800 --> 02:29:27,821
Комфортный
719
02:29:39,190 --> 02:29:45,079
(в ролях: Такасуги Мали)
720
02:29:55,435 --> 02:30:04,174
(Сюжет данного произведения чисто вымышленный)
(Все описания преступлений - спектакли)
58040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.