All language subtitles for s2-3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,609 --> 00:00:01,882 - Um, did you guys see this? 2 00:00:01,900 --> 00:00:03,706 "Kevin Costner has announced that he will no longer 3 00:00:03,730 --> 00:00:05,295 "be spokesperson for the Payne Turro 4 00:00:05,338 --> 00:00:07,076 "or associated with the Payne brand 5 00:00:07,120 --> 00:00:09,032 due to the company's recent scandals." 6 00:00:09,075 --> 00:00:12,029 - Why does every celebrity have to take a big moral stance 7 00:00:12,073 --> 00:00:13,725 on every issue these days? 8 00:00:13,768 --> 00:00:15,332 I mean, not everything is personal. 9 00:00:15,376 --> 00:00:17,505 - Well, in this case, it is kind of personal to him. 10 00:00:17,549 --> 00:00:19,678 - He has a ranch where the fires broke out, 11 00:00:19,721 --> 00:00:22,155 or I guess he hada ranch where the fires broke out. 12 00:00:22,199 --> 00:00:23,719 - This is not making us look good. 13 00:00:23,762 --> 00:00:26,239 "Costner Leaves Payne in the Ashes." 14 00:00:26,283 --> 00:00:28,258 But he's also about to star in a Broadway adaptation 15 00:00:28,282 --> 00:00:29,195 of "The Cutting Edge." 16 00:00:29,238 --> 00:00:30,672 I wanna see that. 17 00:00:30,716 --> 00:00:33,062 - If it helps, I do an amazing Costner impression. 18 00:00:33,106 --> 00:00:34,669 You can just swap me in. 19 00:00:34,713 --> 00:00:37,928 Welcome to the Field of Dreams. 20 00:00:37,972 --> 00:00:39,059 - That's "Jurassic Park." 21 00:00:39,103 --> 00:00:40,666 - Uh, no, it's "Field of Dreams." 22 00:00:40,710 --> 00:00:42,101 I literally just said the title. 23 00:00:42,144 --> 00:00:43,685 - Well, we're just gonna get someone else, 24 00:00:43,708 --> 00:00:46,489 someone better than Kevin Costner. 25 00:00:46,533 --> 00:00:49,053 Or you know, just another someone else. 26 00:00:49,097 --> 00:00:51,183 - Wait, no, it's like, uh... 27 00:00:51,226 --> 00:00:52,877 "Ah, looks like 28 00:00:52,920 --> 00:00:54,659 you're on the Waterworld." 29 00:00:54,703 --> 00:00:56,007 Mm. 30 00:00:56,049 --> 00:00:57,014 - That was Connery. 31 00:00:57,039 --> 00:00:59,068 - Yeah, no, I... I heard it when I... when I said it. 32 00:00:59,092 --> 00:01:00,526 - Yep. 33 00:01:00,568 --> 00:01:02,567 - ♪ Bom bom bom-bom-bom-bom-bom ♪ 34 00:01:02,611 --> 00:01:05,045 ♪ Buh buh bom-bom-bom buh bom-bom-bom-bom ♪ 35 00:01:08,043 --> 00:01:08,927 - Yep, I agree. 36 00:01:08,952 --> 00:01:11,433 He is likable, approachable, and handsome, 37 00:01:11,476 --> 00:01:13,692 but Tony the Tiger is a cartoon 38 00:01:13,735 --> 00:01:15,212 and the spokesman for Frosted Flakes. 39 00:01:15,257 --> 00:01:17,038 - I'm not saying he should be our spokesman. 40 00:01:17,082 --> 00:01:18,776 I'm just saying he's a good template. 41 00:01:18,819 --> 00:01:21,123 - Wow, it looks like we have a lot of ideas. 42 00:01:21,167 --> 00:01:22,880 - Yeah, kinda. I mean, these are celebrities 43 00:01:22,904 --> 00:01:24,271 that we could probably get, but we don't want. 44 00:01:24,295 --> 00:01:26,859 - AdamRayOkay, Horchata Soto. 45 00:01:26,902 --> 00:01:28,076 Are those real people? 46 00:01:28,119 --> 00:01:29,486 - They're the biggest accounts on TikTok. 47 00:01:29,510 --> 00:01:30,702 - Seriously? - Yeah, I don't know. 48 00:01:30,726 --> 00:01:31,811 The world's a mess. 49 00:01:31,856 --> 00:01:33,160 And then these are celebrities 50 00:01:33,203 --> 00:01:35,072 that we want, but we could never get. 51 00:01:35,115 --> 00:01:36,743 - Uh-huh, and what about celebrities that we want 52 00:01:36,767 --> 00:01:38,808 and can get? - They're on that list. 53 00:01:38,852 --> 00:01:40,070 - Ah. - Yes. 54 00:01:40,112 --> 00:01:41,982 - Not many A-listers wanting to be associated 55 00:01:42,024 --> 00:01:43,198 with the brand right now. 56 00:01:43,242 --> 00:01:44,651 - Ooh, what about the guy who played Snape? 57 00:01:44,675 --> 00:01:45,805 He has a great voice. 58 00:01:45,849 --> 00:01:47,761 - Alan Rickman? He died six years ago. 59 00:01:47,804 --> 00:01:49,238 - Snape is dead? - Yeah. 60 00:01:49,281 --> 00:01:50,498 - It's a damn shame. 61 00:01:50,541 --> 00:01:52,018 I'ma start another list. "Gone"... 62 00:01:52,063 --> 00:01:53,800 - No more lists. - "Too Soon." 63 00:01:53,844 --> 00:01:55,061 - Oh, uh, James Gandolfini. 64 00:01:55,104 --> 00:01:56,451 Uh, Ray Liotta. 65 00:01:56,495 --> 00:01:58,103 - Uh, Kobe Bryant. Betty White. 66 00:01:58,147 --> 00:02:00,102 - Would we say Betty White was gone too soon? 67 00:02:00,146 --> 00:02:01,101 - Oh, that's... - Excuse me? 68 00:02:01,145 --> 00:02:02,163 - Have some respect, Cyrus. 69 00:02:02,187 --> 00:02:03,447 - She was 99. 70 00:02:03,491 --> 00:02:05,012 How is that controversial to say? 71 00:02:05,056 --> 00:02:08,184 - Oh, my God, I've got it. Okay, what about Gerry Spier? 72 00:02:08,228 --> 00:02:10,791 Hmm? Come on. Three-time BAFTA nominee. 73 00:02:10,835 --> 00:02:12,269 Lead of "Chasing the Alderman." 74 00:02:12,313 --> 00:02:13,616 Really? You guys haven't heard 75 00:02:13,660 --> 00:02:15,113 of "Chasing the Alderman"? Where have you been? 76 00:02:15,137 --> 00:02:16,701 - In America. - Oh! 77 00:02:16,745 --> 00:02:18,657 I played in a celebrity golf tournament once 78 00:02:18,700 --> 00:02:19,656 with Andy Richter. 79 00:02:19,699 --> 00:02:21,003 He was awesome. 80 00:02:21,047 --> 00:02:22,761 We were just knocking 'em back and going insane. 81 00:02:22,785 --> 00:02:23,959 Well, I was. 82 00:02:24,002 --> 00:02:25,325 He was waiting for me to play through, 83 00:02:25,349 --> 00:02:27,869 but he said if I never needed help, 84 00:02:27,913 --> 00:02:29,304 I shouldn't be afraid to ask. 85 00:02:29,345 --> 00:02:30,582 - You sure he wasn't talking about rehab? 86 00:02:30,606 --> 00:02:32,605 - I don't hate that idea, actually. 87 00:02:32,649 --> 00:02:34,213 Andy Richter's kind of an everyman. 88 00:02:34,257 --> 00:02:35,517 - Do you like him? 89 00:02:35,561 --> 00:02:37,231 - I mean, I trust your opinion on this stuff. 90 00:02:37,255 --> 00:02:38,646 What do you think? - Me? 91 00:02:38,689 --> 00:02:41,861 Oh, well, yeah, he is likeable and recognizable, 92 00:02:41,905 --> 00:02:43,383 and he seems trustworthy. 93 00:02:43,426 --> 00:02:45,598 - Okay. Richter's the victor! 94 00:02:45,642 --> 00:02:47,510 - Uh, Jeremy Tugendhat? 95 00:02:47,554 --> 00:02:49,528 Yeah, he plays the posh lord lieutenant to the shire. 96 00:02:49,552 --> 00:02:50,683 Anyone? 97 00:02:50,726 --> 00:02:52,681 - No one knows what you're saying, baby. 98 00:02:52,725 --> 00:02:54,942 - No. Thank you. - It's a great program. 99 00:02:54,985 --> 00:02:56,004 - I... I really appreciate the opportunity. 100 00:02:56,028 --> 00:02:57,201 - We're all set. - Yeah, yeah. 101 00:02:57,244 --> 00:02:57,983 Looking forward to it. - See you then. 102 00:02:58,027 --> 00:02:59,635 Bye. 103 00:02:59,678 --> 00:03:01,416 - Good news? - Yeah, they wanna meet me 104 00:03:01,460 --> 00:03:02,783 for the management training program. 105 00:03:02,807 --> 00:03:04,675 - Oh, I applied to that too. 106 00:03:04,719 --> 00:03:06,413 - Oh. Yeah, well, I'm sure 107 00:03:06,457 --> 00:03:07,735 you'll get a call any second now. 108 00:03:10,237 --> 00:03:11,541 Any second now. 109 00:03:11,584 --> 00:03:13,540 - Guess who just jumped on the Sade-train. 110 00:03:13,583 --> 00:03:14,974 - Hmm? - I was trying something. 111 00:03:15,018 --> 00:03:16,104 Didn't work. 112 00:03:16,147 --> 00:03:17,930 Katherine asked for my advice. 113 00:03:17,972 --> 00:03:19,971 I gave it to her, and she took it. 114 00:03:20,015 --> 00:03:21,145 - Mm. - Could you not? 115 00:03:21,188 --> 00:03:23,447 I'm waiting for a very important call. 116 00:03:23,491 --> 00:03:25,577 - Oh, sorry. - And I just got asked 117 00:03:25,621 --> 00:03:27,706 to interview for the management training program. 118 00:03:27,749 --> 00:03:29,053 - Oh! - Yeah. 119 00:03:29,097 --> 00:03:30,748 - That's... that's great too. 120 00:03:30,792 --> 00:03:33,225 - It's not that big a deal. I've heard it's not that good. 121 00:03:33,269 --> 00:03:34,616 - Well, I hope you get in. 122 00:03:34,659 --> 00:03:36,788 I mean, we'll miss having you around. 123 00:03:36,831 --> 00:03:38,111 - Oh, no, I wouldn't have to leave. 124 00:03:38,135 --> 00:03:39,415 They switched it to being remote this year. 125 00:03:39,439 --> 00:03:41,351 - Oh, then I do hope you get it. 126 00:03:41,394 --> 00:03:42,544 Yeah, so you'll have to 127 00:03:42,567 --> 00:03:43,934 figure out another way to get rid of me. 128 00:03:43,958 --> 00:03:44,914 - Well, there's, like, blackmail, 129 00:03:44,958 --> 00:03:45,957 excessive force... 130 00:03:46,001 --> 00:03:47,391 - Framing me for murder? 131 00:03:47,435 --> 00:03:49,019 - The options, honestly, they're endless. 132 00:03:49,042 --> 00:03:50,737 - Shh! 133 00:03:50,780 --> 00:03:52,519 - You'll hear it. 134 00:03:52,562 --> 00:03:54,518 Okay. Wait. Here we go. 135 00:03:55,734 --> 00:03:58,211 Boom, Gerry Spier lays the smack down. 136 00:03:58,255 --> 00:04:00,558 - He just handed the other old dude a stack of papers. 137 00:04:00,602 --> 00:04:02,229 - Yeah, right, yeah, but wait until you see 138 00:04:02,253 --> 00:04:03,556 what's in those papers. 139 00:04:03,600 --> 00:04:05,946 - Okay, you've seen other television, right? 140 00:04:05,990 --> 00:04:07,337 Where things happen? 141 00:04:07,379 --> 00:04:09,379 - Oh, ha-ha. 142 00:04:09,423 --> 00:04:11,987 Okay, I'm sorry this isn't the sort of sensationist trash 143 00:04:12,030 --> 00:04:13,334 you two are used to watching. 144 00:04:13,377 --> 00:04:15,376 You know, where it's all drug deals 145 00:04:15,420 --> 00:04:17,897 and teens eating each other in the woods. 146 00:04:17,940 --> 00:04:20,243 - I watch "7th Heaven." Nobody is... 147 00:04:20,286 --> 00:04:22,045 - Don't... don't listen to him. - There's no drug deal 148 00:04:22,069 --> 00:04:23,806 in "Touched by an Angel." 149 00:04:23,850 --> 00:04:25,328 - Oh! Andy, my man! 150 00:04:25,370 --> 00:04:28,195 Long time no see. - Oh, yeah, hey. 151 00:04:28,239 --> 00:04:31,237 It's... it's good to see you again, yeah. 152 00:04:31,280 --> 00:04:33,039 - Hey, look, I'm gonna let the ladies do their thing. 153 00:04:33,063 --> 00:04:35,190 I just wanted to say, no pressure. 154 00:04:35,235 --> 00:04:36,775 Don't feel like you have to agree to anything 155 00:04:36,799 --> 00:04:37,973 just 'cause we're friends. 156 00:04:38,016 --> 00:04:39,537 - I... I appreciate that. Thanks. 157 00:04:39,581 --> 00:04:40,841 - Hi, Andy. 158 00:04:40,884 --> 00:04:42,926 I just wanna say I'm a huge, huge fan. 159 00:04:42,970 --> 00:04:44,033 I mean, I'm blushing. - Thank you. 160 00:04:44,057 --> 00:04:45,119 - I mean, can you see I'm blushing? 161 00:04:45,143 --> 00:04:46,185 And sweating. 162 00:04:46,229 --> 00:04:47,507 - No, I'm not. I'm just blushing. 163 00:04:47,532 --> 00:04:48,836 I'm just blushing. 164 00:04:48,880 --> 00:04:50,637 Anyway, I'm gonna let Sadie take it from here. 165 00:04:50,661 --> 00:04:52,376 - So we've got the Payne Turro driving through 166 00:04:52,400 --> 00:04:54,528 all kinds of different landscapes. 167 00:04:54,572 --> 00:04:57,397 We got the quiet, the hustle bustle... 168 00:04:57,440 --> 00:04:59,157 - Probably what you're used to, right, Andy? 169 00:05:00,395 --> 00:05:01,873 - You dropped out. What was that? 170 00:05:01,916 --> 00:05:03,915 - Oh, say what you said. 171 00:05:03,959 --> 00:05:05,566 - I said, "The hustle bustle..." 172 00:05:05,609 --> 00:05:07,521 - And I said, "You're used to that." 173 00:05:08,695 --> 00:05:11,303 - Oh, uh, yeah, okay, yeah, sure. 174 00:05:11,345 --> 00:05:12,823 You're losing him. 175 00:05:12,867 --> 00:05:15,691 - Andy, we see you as the next James Stewart, really. 176 00:05:15,735 --> 00:05:16,821 - Oh, wow. - Yeah. 177 00:05:16,865 --> 00:05:19,341 Beloved and trusted, America's friend. 178 00:05:19,385 --> 00:05:21,253 I mean, there really is no one else 179 00:05:21,297 --> 00:05:22,687 who could lead this campaign. 180 00:05:22,731 --> 00:05:24,338 - Except for Kevin Costner, right? 181 00:05:25,990 --> 00:05:28,554 - You know, honestly, I was never really a fan of Costner. 182 00:05:28,597 --> 00:05:30,987 I was rooting for the other guy in "The Bodyguard." 183 00:05:31,031 --> 00:05:32,334 - The stalker? 184 00:05:32,378 --> 00:05:33,527 - No, the baseball... The baseball movie? 185 00:05:33,551 --> 00:05:35,332 - No, no, no, he's a sex stalker. 186 00:05:35,376 --> 00:05:37,766 - Yeah, no, it was a stalker. - Huh. 187 00:05:37,810 --> 00:05:39,374 Hey, Cyrus. 188 00:05:39,417 --> 00:05:41,677 - Guess how much Andy Richter-signed headshots 189 00:05:41,721 --> 00:05:42,807 go for on eBay. 190 00:05:42,851 --> 00:05:43,980 - Mm-mm-mm, 500? 191 00:05:44,024 --> 00:05:45,327 - No, less than that. 192 00:05:45,371 --> 00:05:47,326 But it's good. - Hey, can I put you down 193 00:05:47,370 --> 00:05:48,779 as a reference for the management program? 194 00:05:48,803 --> 00:05:50,151 - Of course! That's great. 195 00:05:50,195 --> 00:05:51,344 You got to the interview portion. 196 00:05:51,368 --> 00:05:52,584 - Mm-hmm. - Are you nervous? 197 00:05:52,628 --> 00:05:53,540 Nervous? 198 00:05:53,583 --> 00:05:54,974 No, no, no. 199 00:05:55,018 --> 00:05:57,095 I just thought it was, like, a casual meet and greet. 200 00:05:57,973 --> 00:06:00,493 Or... or maybe less casual. 201 00:06:00,537 --> 00:06:02,101 - Don't let me get in your head. 202 00:06:02,144 --> 00:06:04,448 Try to think of it as a normal, regular job interview. 203 00:06:04,490 --> 00:06:07,141 - Right, I have never actually had a job interview. 204 00:06:07,185 --> 00:06:08,924 Yeah, I got the job on the assembly line 205 00:06:08,967 --> 00:06:10,364 because my buddy's dad worked there. 206 00:06:10,400 --> 00:06:12,202 Before that, kids at school would just give me money 207 00:06:12,226 --> 00:06:14,182 when I ate weird stuff. 208 00:06:14,224 --> 00:06:15,920 - Jack, do you even have a résumé? 209 00:06:15,963 --> 00:06:17,701 - Mm, mm-mm. 210 00:06:17,744 --> 00:06:19,743 - I'm sure it'll be fine. 211 00:06:21,178 --> 00:06:22,457 - Look, I'm just gonna call it out. 212 00:06:22,481 --> 00:06:23,872 Costner cut ties with us 213 00:06:23,916 --> 00:06:25,870 because of our recent issues, okay? 214 00:06:25,914 --> 00:06:30,129 But I can promise you that we are coming back stronger, 215 00:06:30,173 --> 00:06:32,562 and we would love for you to be a part of that comeback. 216 00:06:34,257 --> 00:06:37,821 - Well, uh, you know, I believe in second chances, 217 00:06:37,864 --> 00:06:39,472 and I like you guys. 218 00:06:39,515 --> 00:06:41,080 So, uh, I'm in. 219 00:06:41,123 --> 00:06:42,209 Let's do this. 220 00:06:42,253 --> 00:06:43,340 Awesome. 221 00:06:43,382 --> 00:06:44,990 - Well, we're very, very excited. 222 00:06:45,034 --> 00:06:46,685 We promise that you won't regret it, 223 00:06:46,728 --> 00:06:48,467 and we promise no more fires. 224 00:06:51,856 --> 00:06:53,030 - You dropped out again. 225 00:06:53,074 --> 00:06:54,073 What was that last part? 226 00:06:54,116 --> 00:06:55,222 - Um, can we just end this now? 227 00:06:55,246 --> 00:06:56,680 We're done. - Bye! 228 00:06:56,723 --> 00:06:58,810 - Bye! - Ah! 229 00:07:00,852 --> 00:07:03,155 - Uh, hey, everyone, uh, Andy Richter 230 00:07:03,198 --> 00:07:04,284 is coming in today. 231 00:07:04,328 --> 00:07:05,433 We're gonna be showing him around, 232 00:07:05,457 --> 00:07:06,520 signing contracts, all that. 233 00:07:06,544 --> 00:07:07,717 So best feet forward, okay? 234 00:07:07,761 --> 00:07:09,152 Uh, Cyrus, is the car ready? - Yes. 235 00:07:09,195 --> 00:07:11,846 We have a brand-new, luxury trim, top-of-the-line 236 00:07:11,889 --> 00:07:13,584 Payne Turro for Andy to take home. 237 00:07:13,627 --> 00:07:15,428 - And it's not, like, a dumb color or anything? 238 00:07:15,452 --> 00:07:16,669 - Correct. I chose one of our 239 00:07:16,712 --> 00:07:18,363 non-dumb colors. - Great. 240 00:07:18,407 --> 00:07:20,406 - Oh, and I know it can be intimidating 241 00:07:20,449 --> 00:07:22,014 seeing a celebrity in person, 242 00:07:22,058 --> 00:07:23,448 but as a friend of his, 243 00:07:23,492 --> 00:07:25,577 I can assure you that Andy is basically 244 00:07:25,620 --> 00:07:26,857 the coolest guy you'll ever meet. 245 00:07:26,881 --> 00:07:28,315 But maybe don't, like, approach him. 246 00:07:28,358 --> 00:07:29,793 If you wanna meet him, come to me. 247 00:07:29,836 --> 00:07:31,550 I'll give you the thumbs-up or the thumbs-down. 248 00:07:31,574 --> 00:07:32,767 - Okay, I think what we're saying 249 00:07:32,791 --> 00:07:34,051 is be warm, 250 00:07:34,094 --> 00:07:36,137 but don't go overboard trying to impress him. 251 00:07:36,180 --> 00:07:37,416 - Right, exactly, so like, Jack, 252 00:07:37,440 --> 00:07:38,875 I love the effort, but, mm, 253 00:07:38,918 --> 00:07:40,588 maybe probably didn't need to dress up today. 254 00:07:40,612 --> 00:07:41,873 Oh, this? 255 00:07:41,916 --> 00:07:43,872 No, it's not about that. 256 00:07:43,915 --> 00:07:45,716 I have an interview for the management program. 257 00:07:45,740 --> 00:07:47,392 - Oh! - Congrats, dude! 258 00:07:47,435 --> 00:07:49,086 You're like our own Billy Madison. 259 00:07:49,130 --> 00:07:50,303 Thanks, thanks. 260 00:07:50,346 --> 00:07:51,998 Uh, you know, I'm definitely nervous. 261 00:07:52,042 --> 00:07:53,407 Oh, stop looking at me, swan. 262 00:07:53,431 --> 00:07:54,649 Okay, great. 263 00:07:54,691 --> 00:07:56,387 Jack, let's not pull focus, okay? 264 00:07:56,430 --> 00:07:57,579 - Right. - Today's about Andy Richter. 265 00:07:57,603 --> 00:07:59,038 Tomorrow could be a Jack day. 266 00:07:59,081 --> 00:08:01,645 All right, everyone! Good luck! 267 00:08:01,688 --> 00:08:03,991 Hi, Andy. Welcome to Payne Motors. 268 00:08:04,035 --> 00:08:05,251 - Thank you, thank you. Hi. 269 00:08:05,295 --> 00:08:06,685 - Hi. - There's my guy! 270 00:08:06,729 --> 00:08:08,033 - Hey, hi. - Come here. 271 00:08:08,076 --> 00:08:09,771 Oh, wow. 272 00:08:09,814 --> 00:08:11,595 - Hi. - Thank you so much 273 00:08:11,639 --> 00:08:13,421 for coming all the way here. 274 00:08:13,464 --> 00:08:15,768 - Oh, you know, I have family in Michigan, 275 00:08:15,811 --> 00:08:16,941 so you know, um, 276 00:08:16,984 --> 00:08:18,331 coming here isn't a Payne. 277 00:08:21,026 --> 00:08:22,546 - Dude, Andy, you're so frunny. 278 00:08:22,589 --> 00:08:25,240 Funny... sorry. I meant to say "funny." 279 00:08:25,284 --> 00:08:27,326 I just... I mean, obviously, it just... 280 00:08:27,370 --> 00:08:29,368 Uh,. 281 00:08:29,411 --> 00:08:31,585 - Well, Andy, we wanted to kick things off 282 00:08:31,628 --> 00:08:34,365 with a little token of our appreciation. 283 00:08:34,408 --> 00:08:36,842 How do you feel about a new car? 284 00:08:36,885 --> 00:08:38,233 Wh... 285 00:08:38,277 --> 00:08:39,492 - What? - Oh... 286 00:08:39,537 --> 00:08:40,884 - That is incredible! Thank you! 287 00:08:40,928 --> 00:08:42,579 - Sorry, Andy. Bit of a misunderstanding. 288 00:08:42,622 --> 00:08:43,840 That's actually my car. 289 00:08:43,883 --> 00:08:46,055 - Your car? - Your car's, uh... ah! 290 00:08:46,099 --> 00:08:47,359 Right there, yeah. - Uh, Andy, 291 00:08:47,402 --> 00:08:50,618 this is the all-new Payne Turro. 292 00:08:50,661 --> 00:08:51,618 - Oh. 293 00:08:51,661 --> 00:08:53,617 Well, that's very nice too. 294 00:08:53,659 --> 00:08:54,790 Thanks. 295 00:08:54,834 --> 00:08:56,200 - Give him your car. - What? 296 00:08:56,223 --> 00:08:57,851 - Give him your car. - Give him my car? 297 00:08:57,875 --> 00:08:59,700 - Give him your car. - You can't be serious. 298 00:08:59,744 --> 00:09:00,613 He can get his own car. 299 00:09:00,656 --> 00:09:03,003 Give him your car, Elliot. 300 00:09:03,046 --> 00:09:04,611 - Katherine. 301 00:09:04,653 --> 00:09:06,523 Right. Uh, Andy, uh, sorry. 302 00:09:06,566 --> 00:09:08,608 Just a bit of Payne Motors humor there, 303 00:09:08,651 --> 00:09:12,302 pretending you were getting the... the family sedan 304 00:09:12,346 --> 00:09:13,866 and not my convertible, 305 00:09:13,910 --> 00:09:16,822 which I don't really want anyway, so... 306 00:09:16,865 --> 00:09:18,994 - Oh, no, I... I'm fine with this car. 307 00:09:19,037 --> 00:09:20,515 - No, no, no... 308 00:09:20,558 --> 00:09:22,644 I'm kidding. Thank you! 309 00:09:22,688 --> 00:09:23,818 - He's very... - Wow! 310 00:09:23,861 --> 00:09:25,381 A Ferrari! - He's awfully funny. 311 00:09:29,032 --> 00:09:30,205 - I know. 312 00:09:30,249 --> 00:09:31,528 I know there's not a lot on there. 313 00:09:31,552 --> 00:09:33,160 - It's certainly sparse. - Yeah. 314 00:09:33,203 --> 00:09:34,811 - Uh, where'd you go to college? 315 00:09:35,594 --> 00:09:37,984 - I didn't actually fully graduate college. 316 00:09:38,027 --> 00:09:39,785 - Oh, well, how many more credits do you need? 317 00:09:39,809 --> 00:09:40,852 - Well... 318 00:09:42,372 --> 00:09:44,458 All of them. - Oh. 319 00:09:44,502 --> 00:09:46,043 - I should've just said I didn't go to college. 320 00:09:46,067 --> 00:09:47,587 - Oh. - I'm sorry. 321 00:09:47,630 --> 00:09:48,934 - Oh. 322 00:09:48,978 --> 00:09:50,431 - Hope you're not writing down that I'm a liar. 323 00:09:50,455 --> 00:09:52,324 No, just some notes. 324 00:09:52,367 --> 00:09:53,758 - Yeah, notes. - Yeah. 325 00:09:55,843 --> 00:09:58,364 - Over here, we have our accounting department 326 00:09:58,408 --> 00:09:59,407 crunching those numbers. 327 00:09:59,450 --> 00:10:00,493 Crunch, crunch, crunch. 328 00:10:00,536 --> 00:10:01,884 It's boring, but it is necessary. 329 00:10:01,927 --> 00:10:03,231 - Andy, Cyrus Knight. 330 00:10:03,274 --> 00:10:04,360 I'm a huge fan. 331 00:10:04,404 --> 00:10:05,708 - Oh, thank you so much. 332 00:10:05,751 --> 00:10:07,508 - I hate to ask, but could I get your autograph? 333 00:10:07,532 --> 00:10:09,184 - Oh... - Okay, Cyrus, we're... 334 00:10:09,228 --> 00:10:10,922 - No, no, it's fine. I'm happy to. 335 00:10:10,966 --> 00:10:12,747 - Just make it out to "my biggest fan." 336 00:10:12,791 --> 00:10:16,528 - Okay, "To my biggest fan, Cyrus." 337 00:10:16,572 --> 00:10:18,613 - No, just to "my biggest fan." 338 00:10:18,657 --> 00:10:19,701 - Okay. 339 00:10:19,744 --> 00:10:21,438 Better not see this on eBay later. 340 00:10:21,482 --> 00:10:22,742 eBay? 341 00:10:22,786 --> 00:10:24,349 That's good, eBay. 342 00:10:24,393 --> 00:10:26,435 You're a funny, funny man. - Thank you. 343 00:10:26,479 --> 00:10:27,976 - Speaking of autographs, how 'bout we get one of those 344 00:10:28,000 --> 00:10:30,520 bad boys on a contract and make this all official? 345 00:10:30,564 --> 00:10:32,476 - Yes, I just need to use the restroom first. 346 00:10:32,519 --> 00:10:33,973 - Oh, yeah. Right back the way we came. 347 00:10:33,997 --> 00:10:35,103 First door on the right. - Thanks. 348 00:10:35,127 --> 00:10:36,169 - Mm-hmm. 349 00:10:36,213 --> 00:10:38,255 - Really? 350 00:10:38,299 --> 00:10:39,864 Mm-hmm. 351 00:10:39,906 --> 00:10:41,819 - Dude, Andy, you're so funny. 352 00:10:41,862 --> 00:10:43,513 Dude, Andy, you're so funny. 353 00:10:43,557 --> 00:10:45,816 Dude, Andy, you're so funny. 354 00:10:45,860 --> 00:10:47,815 Oh, no! 355 00:10:47,859 --> 00:10:49,293 Dude, Andy, you're so funny. 356 00:10:49,336 --> 00:10:51,118 That's it. 357 00:10:55,420 --> 00:10:58,070 Oh, Jesus. Oh, God. 358 00:10:58,114 --> 00:10:59,157 Oh, hey, I wouldn't, uh... 359 00:10:59,201 --> 00:11:00,287 - Oh, wow, ugh. - Hey, Andy. 360 00:11:00,330 --> 00:11:01,590 Hey, that's not mine. 361 00:11:01,634 --> 00:11:03,112 I didn't do that. - Yeah, well, 362 00:11:03,155 --> 00:11:04,285 maybe call a janitor. 363 00:11:04,328 --> 00:11:05,521 That should be fixed. - No, no, no, no. 364 00:11:05,545 --> 00:11:07,370 I'm saying I didn't do it. 365 00:11:07,413 --> 00:11:09,171 I walked in here. That was already bombed out. 366 00:11:09,195 --> 00:11:10,387 That's got nothing to do with me. 367 00:11:10,411 --> 00:11:11,518 - Yeah, no. - I haven't even gone yet. 368 00:11:11,542 --> 00:11:12,672 I swear. - I believe you. 369 00:11:12,715 --> 00:11:14,671 I believe... it's fine. It's fine. 370 00:11:17,494 --> 00:11:19,668 - Dude, Andy, you're so funny. 371 00:11:20,450 --> 00:11:22,362 - Okay, thank you. 372 00:11:22,970 --> 00:11:24,882 - Uh... 373 00:11:24,926 --> 00:11:26,447 oh, no. 374 00:11:26,490 --> 00:11:28,619 - You know, I have not been to Detroit in years. 375 00:11:28,663 --> 00:11:30,140 - Oh, I have just loved it here. 376 00:11:30,184 --> 00:11:31,618 There is so much to do. 377 00:11:31,662 --> 00:11:33,399 - Oh, do you have any recommendations? 378 00:11:33,443 --> 00:11:36,094 - Um, yeah. Oh, God, there's so much. 379 00:11:36,137 --> 00:11:37,788 Uh, go downtown. 380 00:11:37,832 --> 00:11:40,352 - Okay. - Yeah, there is this one place 381 00:11:40,395 --> 00:11:43,567 that is on a corner, 382 00:11:43,611 --> 00:11:45,828 uh, in the main part. - Mm. 383 00:11:45,871 --> 00:11:47,262 - You're describing nothing. 384 00:11:47,304 --> 00:11:48,411 - Oh, wait, you talkin' about Ricky's? 385 00:11:48,435 --> 00:11:50,477 - Yeah! It's Ricky... oh, Ricky's. 386 00:11:50,521 --> 00:11:52,259 - The titty bar? - Oh. 387 00:11:52,302 --> 00:11:54,084 - I guess it's nice as titty bars go, Andy. 388 00:11:54,127 --> 00:11:55,126 - Okay. - Yeah. 389 00:11:55,170 --> 00:11:56,560 We're a sex-positive company. 390 00:11:56,604 --> 00:11:57,821 So we love Ricky's. - We do. 391 00:11:57,864 --> 00:11:58,927 We love them. - I'm there all the time. 392 00:11:58,951 --> 00:12:00,341 - Okay, 393 00:12:00,384 --> 00:12:03,600 which one of you monsters crap-blasted our bathroom? 394 00:12:03,644 --> 00:12:05,991 Andy and I couldn't believe how disgusting it was. 395 00:12:06,034 --> 00:12:07,207 - I... I said it was okay. 396 00:12:07,251 --> 00:12:08,424 - It's not okay. - Mm. 397 00:12:08,467 --> 00:12:10,423 - And whoever did it should confess, 398 00:12:10,466 --> 00:12:11,814 so this all gets cleared up. 399 00:12:11,857 --> 00:12:12,876 - Yeah, we'll look into that. 400 00:12:12,900 --> 00:12:14,160 Anyway, Andy, we're just... 401 00:12:14,203 --> 00:12:15,439 We're so happy to be working with you. 402 00:12:15,463 --> 00:12:16,854 - Me too. You know, it's funny, 403 00:12:16,898 --> 00:12:18,027 because just last week, 404 00:12:18,071 --> 00:12:19,983 I met Ryan Reynolds at a party, 405 00:12:20,026 --> 00:12:22,025 and he kept going on and on 406 00:12:22,069 --> 00:12:24,068 about how much he loves Payne cars, 407 00:12:24,111 --> 00:12:25,893 and now here I am, the spokesman. 408 00:12:25,936 --> 00:12:27,153 - Huh! 409 00:12:27,196 --> 00:12:28,543 Ryan Reynolds, the actor? 410 00:12:28,587 --> 00:12:30,586 - Yeah. - Like, "Deadpool," "Free Guy," 411 00:12:30,630 --> 00:12:33,019 that Ryan Reynolds? - Yeah, I'd have to check IMDb, 412 00:12:33,063 --> 00:12:35,062 but yeah, I think so. 413 00:12:35,105 --> 00:12:36,409 - Hmm. - Well... 414 00:12:36,452 --> 00:12:38,060 You know what? 415 00:12:38,103 --> 00:12:39,841 I forgot the champagne. 416 00:12:39,885 --> 00:12:41,469 Do you wanna help me get it? - Absolutely, yeah. 417 00:12:41,493 --> 00:12:42,555 You need two set of hands there, sure. 418 00:12:42,579 --> 00:12:43,642 - I do. - Yeah, we gotta get 419 00:12:43,666 --> 00:12:44,728 a ice bucket. - Get one for... 420 00:12:44,752 --> 00:12:47,272 - Yeah, okay. - I'll help her out. 421 00:12:47,316 --> 00:12:49,706 - Ryan Reynolds loves us? - I know, I heard it too. 422 00:12:49,749 --> 00:12:51,096 I mean... 423 00:12:51,140 --> 00:12:53,057 So is this something you think we should explore? 424 00:12:53,095 --> 00:12:54,573 - I don't know. It's exciting. 425 00:12:54,617 --> 00:12:56,156 - Yeah, yeah. - But I just don't wanna be 426 00:12:56,180 --> 00:12:58,484 like that dog with the meat, you know? 427 00:12:58,527 --> 00:13:00,917 That he crosses the stream, and then he sees his reflection 428 00:13:00,961 --> 00:13:03,047 and thinks that dog's got a bigger piece of meat, 429 00:13:03,090 --> 00:13:04,499 and then he drops the meat, like, do you know what I mean? 430 00:13:04,523 --> 00:13:05,871 Like, that's a thing, right? 431 00:13:05,914 --> 00:13:07,107 - Uh, yeah, I think so. Yeah, the meat dog thing. 432 00:13:07,131 --> 00:13:08,489 - Yeah, yeah. - Yeah, listen, so... 433 00:13:08,521 --> 00:13:10,322 should we stick with Andy? - See, now I'm picturing 434 00:13:10,346 --> 00:13:12,085 Ryan Reynolds next to a Payne Turro, 435 00:13:12,129 --> 00:13:14,388 and I'm like, "What?" - I really love that image too. 436 00:13:14,431 --> 00:13:15,344 So it's your call. - It's a good image. 437 00:13:15,388 --> 00:13:16,648 - What do you wanna do? 438 00:13:16,692 --> 00:13:18,604 - Got the contracts for Andy to sign. 439 00:13:20,385 --> 00:13:22,384 - Change of plans. Do not let him sign those. 440 00:13:22,427 --> 00:13:24,272 - Yes, great, and do not let him out of that room. 441 00:13:24,296 --> 00:13:25,816 You stall. Stall like the wind. 442 00:13:25,860 --> 00:13:27,487 - Champagne's this way, but we're gonna get a bucket. 443 00:13:30,336 --> 00:13:32,224 - And so that, along with the death of my grandfather 444 00:13:32,248 --> 00:13:33,378 when I was 12, 445 00:13:33,421 --> 00:13:36,506 is probably why I really fear failure. 446 00:13:36,550 --> 00:13:38,331 - Okay, um, thank you for sharing. 447 00:13:38,375 --> 00:13:39,635 - Mm-hmm. - The question was, 448 00:13:39,679 --> 00:13:41,373 what's your biggest weakness? 449 00:13:41,416 --> 00:13:42,720 Not your biggest fear. 450 00:13:42,764 --> 00:13:44,675 - Yeah, I can... I'll be happy to answer that. 451 00:13:44,719 --> 00:13:47,283 - It was a moving story, and I'm glad you shared it. 452 00:13:47,326 --> 00:13:50,629 It's all... It's all grist for the mill. 453 00:13:50,673 --> 00:13:52,470 - Thank... thank you. - So thank you for that. 454 00:13:52,497 --> 00:13:54,496 - I'm just... yeah. - Um, yeah. 455 00:13:54,540 --> 00:13:56,930 - Uh, references made to the agreement date as of... 456 00:13:56,973 --> 00:13:57,993 - Yeah. - That's where the month 457 00:13:58,017 --> 00:13:59,798 all goes, so you got that. - Right. 458 00:13:59,842 --> 00:14:00,971 - And on the day of... 459 00:14:01,015 --> 00:14:02,927 That's where we'll put today's date. 460 00:14:02,970 --> 00:14:05,621 - Yeah, we don't have to read the whole thing. 461 00:14:05,665 --> 00:14:07,751 I mean, I get it. It's a contract. 462 00:14:07,794 --> 00:14:09,639 - Well, and I'm sure you've had a lot of experience 463 00:14:09,663 --> 00:14:11,444 with contracts in Hollywood. 464 00:14:11,487 --> 00:14:12,637 You know, but that's show business, 465 00:14:12,661 --> 00:14:14,356 and this is the car business, 466 00:14:14,399 --> 00:14:18,309 which is whole nother business. 467 00:14:18,353 --> 00:14:19,981 - Okay. - Hands are tied somewhat. 468 00:14:20,005 --> 00:14:21,134 - All right. 469 00:14:21,178 --> 00:14:22,872 - I think this is the right move, right? 470 00:14:22,916 --> 00:14:24,674 - Yeah, I mean, look, I've never had a sex dream 471 00:14:24,698 --> 00:14:25,915 about Andy Richter. 472 00:14:25,958 --> 00:14:27,151 - Have you had one about Ryan Reynolds? 473 00:14:27,175 --> 00:14:28,348 - Oh, yeah. 474 00:14:28,391 --> 00:14:30,607 I mean, it's more of a sex/anxiety dream. 475 00:14:30,651 --> 00:14:32,085 - Right. - Like, he's pleasuring me, 476 00:14:32,128 --> 00:14:35,084 but I keep staring at this plate of chicken Alfredo 477 00:14:35,127 --> 00:14:36,885 and worrying about how long it's been sitting out. 478 00:14:36,909 --> 00:14:38,884 - Yeah, them cream sauces will turn on you real quick. 479 00:14:38,908 --> 00:14:40,341 Like that. 480 00:14:40,384 --> 00:14:42,906 Ryan Reynolds' autograph goes for way more than Andy's. 481 00:14:42,948 --> 00:14:44,600 I definitely think this is the right move. 482 00:14:44,644 --> 00:14:46,121 - Plus, he's so holier-than-thou. 483 00:14:46,164 --> 00:14:47,835 Like, "I'm Andy Richter. I'm from Hollywood. 484 00:14:47,859 --> 00:14:49,423 I would never clog a toilet." 485 00:14:49,466 --> 00:14:50,597 - Hey, guys. - Hey! 486 00:14:50,641 --> 00:14:51,770 - Hi! - Hi! 487 00:14:51,814 --> 00:14:53,421 Sorry, Ryan. 488 00:14:53,464 --> 00:14:55,768 We were just talking about how someone clogged the toilet. 489 00:14:55,812 --> 00:14:56,767 - Uh, no problem. 490 00:14:56,811 --> 00:14:57,853 Happens to the best of us. 491 00:14:57,897 --> 00:14:59,939 - No, no, no, no. It wasn't me. 492 00:14:59,983 --> 00:15:01,895 I... I walked in, and I saw it like that. 493 00:15:01,938 --> 00:15:03,634 - Okay. I believe you. 494 00:15:03,676 --> 00:15:05,502 - Okay, good. 495 00:15:05,546 --> 00:15:07,240 - Well, I do think we can wrap this up... 496 00:15:07,283 --> 00:15:08,500 - Mm. 497 00:15:08,544 --> 00:15:09,997 - Unless you have any questions for me. 498 00:15:10,021 --> 00:15:11,325 - For sure, yeah. Yeah, for sure. 499 00:15:11,368 --> 00:15:12,585 Uh, do you... 500 00:15:14,236 --> 00:15:15,670 Have any plans this weekend? 501 00:15:17,017 --> 00:15:19,842 - Nope. No, just... just staying in. 502 00:15:19,885 --> 00:15:21,406 - That's cool. - Yeah. 503 00:15:21,449 --> 00:15:22,666 - That's very cool. 504 00:15:22,710 --> 00:15:24,447 - Well, uh, it was nice to meet you, Jack. 505 00:15:24,491 --> 00:15:25,535 - Yeah. - Yeah. 506 00:15:25,578 --> 00:15:27,577 Okay. 507 00:15:27,621 --> 00:15:29,533 I'm charming. 508 00:15:29,576 --> 00:15:31,401 - What? - I'm usually very charming, 509 00:15:31,444 --> 00:15:33,095 but I'm... I'm nervous, 510 00:15:33,139 --> 00:15:34,593 because I've never actually done this before, 511 00:15:34,617 --> 00:15:36,441 but normally... Normally, I'm... I'm smooth. 512 00:15:36,485 --> 00:15:38,528 - Mm. - I am... I'm smooth. 513 00:15:38,571 --> 00:15:39,875 - Mm. 514 00:15:41,004 --> 00:15:42,371 - Right. - And that's the end... okay. 515 00:15:42,395 --> 00:15:43,481 All right. - Yep. Yep. 516 00:15:43,525 --> 00:15:44,959 - Good to know. Thank you very much. 517 00:15:45,002 --> 00:15:48,565 - Ryan, we really see you as the next Jimmy Stewart. 518 00:15:48,609 --> 00:15:50,738 Beloved, trusted. 519 00:15:50,782 --> 00:15:53,562 There's no one else who can lead this campaign. 520 00:15:53,606 --> 00:15:54,475 Guys, I'm so... 521 00:15:54,519 --> 00:15:55,822 I'm really sorry. 522 00:15:55,866 --> 00:15:57,276 My kids are... They're yelling for me, 523 00:15:57,300 --> 00:15:58,580 so I'm just gonna cut to the chase right here. 524 00:15:58,604 --> 00:15:59,646 Look, I love your company, 525 00:15:59,690 --> 00:16:00,993 I love the cars, 526 00:16:01,037 --> 00:16:03,253 and I would absolutely love to do this. 527 00:16:03,296 --> 00:16:04,600 Oh! 528 00:16:04,643 --> 00:16:05,861 I think I speak for all of us 529 00:16:05,903 --> 00:16:07,902 when I say we love you, Ryan. 530 00:16:07,946 --> 00:16:09,356 Hey, we'll be in touch with your agent. 531 00:16:09,380 --> 00:16:11,205 - Awesome, awesome, awesome. Talk soon. 532 00:16:11,248 --> 00:16:12,248 Whoo! 533 00:16:12,292 --> 00:16:13,639 - Whoa! - Wow! 534 00:16:13,682 --> 00:16:14,745 - Amazing. - You know, I never really got 535 00:16:14,769 --> 00:16:15,918 the whole Ryan Reynolds thing, 536 00:16:15,942 --> 00:16:18,288 but after seeing him on Zoom, I get it. 537 00:16:18,331 --> 00:16:19,418 Mm-hmm. 538 00:16:19,462 --> 00:16:20,895 - Nice work, Sadie. - Thanks. 539 00:16:20,939 --> 00:16:22,720 - How are you gonna break it to Andy? 540 00:16:22,764 --> 00:16:23,851 - Me? - Yeah, you kind of 541 00:16:23,894 --> 00:16:25,371 took the reins on this one, so yeah. 542 00:16:25,414 --> 00:16:26,892 - I feel like it was both of us. 543 00:16:26,936 --> 00:16:30,151 Like, one hand each holding the rein thing. 544 00:16:30,195 --> 00:16:31,716 - I don't think that's how reins work. 545 00:16:31,760 --> 00:16:34,584 - There we go, see? A double comma, you know? 546 00:16:34,627 --> 00:16:36,298 That's... we'll have to get that sorted out 547 00:16:36,322 --> 00:16:38,277 before we go any further. 548 00:16:38,320 --> 00:16:39,451 I... - Hey. 549 00:16:39,495 --> 00:16:41,189 - Hi. - I am so sorry 550 00:16:41,232 --> 00:16:43,101 to keep you waiting. - Oh, it's all good. 551 00:16:43,144 --> 00:16:45,708 I... I think we're about ready to sign. 552 00:16:45,752 --> 00:16:48,533 I mean, I really, really hope we are. 553 00:16:48,577 --> 00:16:50,184 - Yeah. - Yeah, yeah. 554 00:16:50,227 --> 00:16:51,575 But just before we do, 555 00:16:51,618 --> 00:16:53,921 I just wanna make absolutely sure 556 00:16:53,964 --> 00:16:57,050 that you're comfortable being associated with us 557 00:16:57,093 --> 00:17:00,048 with the recall and the terrible fire. 558 00:17:00,092 --> 00:17:02,656 If you think that doing this could harm your career 559 00:17:02,698 --> 00:17:04,523 in any way, I would understand completely. 560 00:17:04,568 --> 00:17:06,826 - You know, honestly, just you saying that 561 00:17:06,870 --> 00:17:08,696 shows what a great place this is. 562 00:17:08,739 --> 00:17:11,041 I'm not gonna quit over one mistake. 563 00:17:11,086 --> 00:17:12,692 Well... 564 00:17:12,737 --> 00:17:14,519 Full disclosure, it's not just one mistake. 565 00:17:14,562 --> 00:17:17,386 There's a lot of shady stuff that's... 566 00:17:17,430 --> 00:17:18,868 You know, it could break any day now. 567 00:17:18,908 --> 00:17:20,907 - What shady stuff? - I can't give any details. 568 00:17:20,949 --> 00:17:23,558 I'm so sorry, but it's... it's drugs and sex. 569 00:17:23,601 --> 00:17:25,513 - Wait, what? Okay, stop talking right now. 570 00:17:25,557 --> 00:17:28,380 - Let me... I... I... I'm a loyal guy. 571 00:17:28,424 --> 00:17:30,379 Okay? So whatever happens, 572 00:17:30,423 --> 00:17:32,074 we can weather it together. 573 00:17:33,552 --> 00:17:35,507 - Andy, I'm so sorry. It's not gonna work out. 574 00:17:35,551 --> 00:17:37,048 We have decided to go in a different direction, 575 00:17:37,072 --> 00:17:38,158 spokesman-wise. 576 00:17:45,197 --> 00:17:47,501 Mother! 577 00:17:47,545 --> 00:17:48,848 What did I do wrong? 578 00:17:48,892 --> 00:17:50,630 What did I do? - You didn't do anything. 579 00:17:50,673 --> 00:17:51,803 - Is it a looks thing? 580 00:17:51,846 --> 00:17:53,244 - Nope. - Because I can look better. 581 00:17:53,280 --> 00:17:56,453 I can get a trainer, and I build muscle so fast. 582 00:17:56,496 --> 00:17:59,320 - It's not that, Andy. - Or do you want me to get fat? 583 00:17:59,363 --> 00:18:00,841 Do you want, like, a funny fat guy? 584 00:18:00,885 --> 00:18:03,318 Because I can get so fat for you. 585 00:18:03,361 --> 00:18:04,425 - No, it's not. We don't need fat. 586 00:18:04,449 --> 00:18:05,491 We don't need thin. 587 00:18:05,535 --> 00:18:07,055 - What am I gonna tell my family? 588 00:18:07,098 --> 00:18:10,010 I mean, my dad was so proud of me, and... 589 00:18:10,054 --> 00:18:11,140 What am I gonna tell him? 590 00:18:11,183 --> 00:18:13,226 - He'll understand. - No, he won't! 591 00:18:13,269 --> 00:18:14,443 You don't know him! 592 00:18:14,486 --> 00:18:15,896 - I don't. - I guess I'll just have to 593 00:18:15,920 --> 00:18:18,658 tell him that his boy's a loser, like always! 594 00:18:18,702 --> 00:18:21,048 - You're not a loser. - You don't have to tell him. 595 00:18:26,697 --> 00:18:29,217 - What I meant to say was, "This program will help me 596 00:18:29,260 --> 00:18:30,323 excel at a job that I'm passionate about." 597 00:18:30,347 --> 00:18:31,694 But what came out of my mouth was, 598 00:18:31,737 --> 00:18:33,258 "I'm charming." 599 00:18:33,302 --> 00:18:34,562 - Oh, baby, that's rough. 600 00:18:34,606 --> 00:18:35,964 - Sounds like you really bombed it. 601 00:18:35,996 --> 00:18:37,494 - Thanks, Dale. - Listen, just go back down 602 00:18:37,517 --> 00:18:38,778 and say it to him now. 603 00:18:38,820 --> 00:18:40,317 - Oh, it's too late, Cyrus. I already blew it. 604 00:18:40,341 --> 00:18:42,123 - Jack, you have nothing left to lose. 605 00:18:42,166 --> 00:18:43,166 - Yeah. - Okay. 606 00:18:43,210 --> 00:18:44,687 - Come on, Jack. - Okay. 607 00:18:44,730 --> 00:18:46,314 - Believe in yourself. - I'm gonna do it. 608 00:18:46,338 --> 00:18:47,468 - Yes. - Yeah. 609 00:18:47,512 --> 00:18:48,685 - Yes. - Yeah. Feel it. 610 00:18:48,728 --> 00:18:50,467 - You're kind, you're smart, you important. 611 00:18:50,510 --> 00:18:51,616 - Head up, head up. - That's right. 612 00:18:51,640 --> 00:18:52,900 - You got this, Jack. - Yeah! 613 00:18:52,944 --> 00:18:54,484 - And maybe mention me while you're in there. 614 00:18:54,508 --> 00:18:56,159 - Dale, for the last time, 615 00:18:56,203 --> 00:18:58,462 you need to find your own path, baby. 616 00:18:59,201 --> 00:19:01,200 - Excuse me. I'll just be a second. 617 00:19:01,243 --> 00:19:02,262 - Gary, I just wanna... - Hey! 618 00:19:02,286 --> 00:19:03,286 Hey! Uh... 619 00:19:03,329 --> 00:19:04,285 - God! - No! 620 00:19:04,328 --> 00:19:05,589 - No! - Uh, okay. 621 00:19:05,632 --> 00:19:07,153 - I'm so sorry! I'm so, so, so sorry. 622 00:19:09,152 --> 00:19:10,238 - Should just be a minute. 623 00:19:10,282 --> 00:19:11,760 - I can't believe we're getting Ryan. 624 00:19:11,803 --> 00:19:13,280 - I know. 625 00:19:13,323 --> 00:19:14,734 Do you end up having sex with him in the dream? 626 00:19:14,758 --> 00:19:15,776 - Oh, no, we never get that far. 627 00:19:15,800 --> 00:19:17,670 - Mm. - I eat the pasta, though. 628 00:19:17,712 --> 00:19:19,711 - Yum. - Mmm, it is so good. 629 00:19:19,755 --> 00:19:21,363 Katherine, 630 00:19:21,407 --> 00:19:23,101 I'm so sorry to keep you waiting. 631 00:19:23,144 --> 00:19:25,143 So Ryan's not gonna do this. 632 00:19:26,056 --> 00:19:28,141 - Well, we just spoke to him about ten minutes ago, 633 00:19:28,185 --> 00:19:29,445 and he said he was. 634 00:19:29,489 --> 00:19:31,140 - Well, I spoke to him one minute ago, 635 00:19:31,184 --> 00:19:32,444 and he said he wasn't. 636 00:19:32,488 --> 00:19:34,008 - He literally told us, 637 00:19:34,051 --> 00:19:35,834 "I would absolutely love to do this." 638 00:19:35,876 --> 00:19:37,417 - Ryan would love to do a lot of things, 639 00:19:37,441 --> 00:19:38,919 but come on. 640 00:19:38,962 --> 00:19:40,961 He's not interested in Costner's sloppy seconds. 641 00:19:41,005 --> 00:19:42,458 Plus, we've been in talks with Dannon Yogurt, 642 00:19:42,482 --> 00:19:43,569 and I think that's really 643 00:19:43,612 --> 00:19:44,915 where his head is at right now. 644 00:19:44,958 --> 00:19:46,654 He appreciates the interest, though. 645 00:19:48,479 --> 00:19:49,435 - We dropped the meat. 646 00:19:49,478 --> 00:19:52,433 - Yeah, we're meat dogs. 647 00:19:52,477 --> 00:19:54,823 - Really? Just right there in his office? 648 00:19:54,866 --> 00:19:57,039 - Yep, and then when I got back here, 649 00:19:57,083 --> 00:19:59,473 there was a voicemail saying I'm in the program. 650 00:19:59,516 --> 00:20:01,123 - Oh, there you go! - Hey. 651 00:20:01,167 --> 00:20:02,341 - No, I'm not gonna take it. 652 00:20:02,385 --> 00:20:03,731 He's only letting me in 653 00:20:03,774 --> 00:20:05,097 because he's worried that I'm gonna report him. 654 00:20:05,121 --> 00:20:06,860 It'd be like blackmail. 655 00:20:06,904 --> 00:20:09,076 Oh, Jack. 656 00:20:09,119 --> 00:20:10,988 So young, so stupid. 657 00:20:11,031 --> 00:20:12,379 Let me give you the first lesson 658 00:20:12,422 --> 00:20:14,378 in the world of business: 659 00:20:14,421 --> 00:20:16,246 take every advantage you can get. 660 00:20:16,289 --> 00:20:17,984 - Mm-hmm. Some folks have rich parents 661 00:20:18,027 --> 00:20:20,070 who send them to ritzy schools. 662 00:20:20,113 --> 00:20:21,504 Other folks walk in on supervisors 663 00:20:21,548 --> 00:20:23,112 jerking it to daytime porn. 664 00:20:23,155 --> 00:20:25,110 That's just the game. 665 00:20:26,936 --> 00:20:28,892 Okay. Okay. 666 00:20:28,935 --> 00:20:30,239 Okay, I'm gonna take it. 667 00:20:30,281 --> 00:20:31,475 - As you should. - I know that's right. 668 00:20:31,499 --> 00:20:33,063 - Great call. Just to be clear, 669 00:20:33,106 --> 00:20:36,148 uh, is there an actual rule against masturbating at work, 670 00:20:36,191 --> 00:20:38,103 or is it just, like, frowned upon? 671 00:20:42,580 --> 00:20:44,274 - We screwed up. 672 00:20:44,318 --> 00:20:46,273 - We gambled. - Yeah. 673 00:20:46,317 --> 00:20:47,968 - If you've got a 16 in blackjack, 674 00:20:48,011 --> 00:20:49,228 and the dealer's showing a 7, 675 00:20:49,271 --> 00:20:50,401 what are you gonna do? 676 00:20:50,445 --> 00:20:52,357 Stay? - I do not know. 677 00:20:52,400 --> 00:20:53,313 - You hit. I mean, unless you want 678 00:20:53,357 --> 00:20:54,486 some chain-smoking grandma 679 00:20:54,530 --> 00:20:56,224 cursing you out in Mandarin. 680 00:20:56,267 --> 00:20:57,442 God, I miss Vegas. 681 00:20:57,485 --> 00:20:59,223 Point is, even if you bust, 682 00:20:59,266 --> 00:21:01,004 hitting was still the right call. 683 00:21:01,048 --> 00:21:02,221 - It was exciting. 684 00:21:02,264 --> 00:21:04,263 Just going for broke. 685 00:21:04,307 --> 00:21:06,132 - Watch out. Future gambling addict. 686 00:21:06,175 --> 00:21:07,697 Put it all on red! 687 00:21:07,740 --> 00:21:09,150 Oh, no, no, no, no. - No, it's just... 688 00:21:09,173 --> 00:21:10,324 - You don't play roulette. - I would never. 689 00:21:10,348 --> 00:21:11,627 - I mean, that's a sucker's game, Sadie. 690 00:21:11,651 --> 00:21:12,757 I know you might've been thinking that you were 691 00:21:12,781 --> 00:21:14,519 making a funny joke, but I'm not... 692 00:21:14,562 --> 00:21:16,233 I don't think that's funny. - I would never. 693 00:21:16,257 --> 00:21:17,213 - You're not stupid like that. 694 00:21:17,256 --> 00:21:19,081 - Yeah, I wouldn't do it. - No. 49847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.