Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,175 --> 00:00:02,758
(upbeat music)
2
00:00:23,020 --> 00:00:24,620
Series four of My Greek Odyssey
3
00:00:24,620 --> 00:00:26,067
sees us traveling through the Southern Islands
4
00:00:26,067 --> 00:00:27,770
of the Dodecanese.
5
00:00:27,770 --> 00:00:30,070
From coast to Symi and Rhodes
6
00:00:30,070 --> 00:00:32,280
all the way down to Kastellorizo.
7
00:00:32,280 --> 00:00:34,640
It's a region of Greece with significant influence
8
00:00:34,640 --> 00:00:35,840
from Asia Minor.
9
00:00:35,840 --> 00:00:37,830
And landscapes, quite unlike other parts
10
00:00:37,830 --> 00:00:39,060
of the Mediterranean.
11
00:00:39,060 --> 00:00:41,830
The history is as dramatic as the scenery.
12
00:00:41,830 --> 00:00:44,680
And of course the cuisine is unforgettable.
13
00:00:44,680 --> 00:00:48,080
There's the cliche, beaches and wonderful people,
14
00:00:48,080 --> 00:00:49,900
plus unique cultural elements
15
00:00:49,900 --> 00:00:53,160
that give each destination its own personality.
16
00:00:53,160 --> 00:00:54,020
In this episode,
17
00:00:54,020 --> 00:00:56,970
I'm leaving the largest island in the group, Rhodes,
18
00:00:56,970 --> 00:01:00,030
and heading east to one of the smallest, Kastellorizo.
19
00:01:00,030 --> 00:01:02,100
It's in the farthest corner of Greece,
20
00:01:02,100 --> 00:01:04,170
sitting just off the coast of Turkey.
21
00:01:04,170 --> 00:01:06,230
I'll actually be popping across the Turkish mainland
22
00:01:06,230 --> 00:01:07,063
while I'm there,
23
00:01:07,063 --> 00:01:09,210
to show you a great little fishing town.
24
00:01:09,210 --> 00:01:12,710
(drum playing)
(people chattering)
25
00:01:12,710 --> 00:01:13,613
If you caught the last episode,
26
00:01:13,613 --> 00:01:16,660
you'll see me exploring the island of Rhodes.
27
00:01:16,660 --> 00:01:18,980
It's a huge experience, but you know honestly,
28
00:01:18,980 --> 00:01:21,810
it would take half a series to show you in detail.
29
00:01:21,810 --> 00:01:24,410
But hopefully I gave you a good sense for the scope
30
00:01:24,410 --> 00:01:27,020
of amazing things to see and do here.
31
00:01:27,020 --> 00:01:29,360
It's an island that gets packed with tourists.
32
00:01:29,360 --> 00:01:31,110
Most of which spend their days wandering
33
00:01:31,110 --> 00:01:32,430
through the old town
34
00:01:32,430 --> 00:01:34,070
and on just a handful of the beaches
35
00:01:34,070 --> 00:01:35,480
the island has to offer.
36
00:01:35,480 --> 00:01:38,090
The more intrepid travelers hit off the beach and track
37
00:01:38,090 --> 00:01:39,770
to quite a patches of sand
38
00:01:39,770 --> 00:01:41,230
or into the mountainous hop.
39
00:01:41,230 --> 00:01:43,750
All that karate, guard flying,
40
00:01:43,750 --> 00:01:45,073
jumping out of planes,
41
00:01:46,110 --> 00:01:47,156
Everything here.
42
00:01:47,156 --> 00:01:48,030
(upbeat music)
43
00:01:48,030 --> 00:01:49,580
It's a place where you can get lost
44
00:01:49,580 --> 00:01:51,540
in thousands of years of history,
45
00:01:51,540 --> 00:01:53,830
learning about the incredible civilizations
46
00:01:53,830 --> 00:01:55,917
that have left their mark on the island.
47
00:01:55,917 --> 00:01:59,350
There are ruins from as early as the classical era,
48
00:01:59,350 --> 00:02:01,600
as well as Hellenistic architecture.
49
00:02:01,600 --> 00:02:04,080
But perhaps the period writers must find for
50
00:02:04,080 --> 00:02:05,440
is medieval times.
51
00:02:05,440 --> 00:02:07,599
When the Knights of St. John ruled the place.
52
00:02:07,599 --> 00:02:08,880
(upbeat music)
53
00:02:08,880 --> 00:02:10,457
Because I've been to Rhodes several times,
54
00:02:10,457 --> 00:02:12,690
it was a relatively short visit.
55
00:02:12,690 --> 00:02:14,350
My journey was taking us east
56
00:02:14,350 --> 00:02:16,630
all the way to Kastellorizo.
57
00:02:16,630 --> 00:02:19,610
It's around 125 kilometers from port to port,
58
00:02:19,610 --> 00:02:21,758
which for Greece is a long way between islands.
59
00:02:21,758 --> 00:02:24,030
We plan lengthy transits like this
60
00:02:24,030 --> 00:02:25,830
around the best cruising conditions.
61
00:02:25,830 --> 00:02:28,150
It makes it faster and a whole lot more pleasant
62
00:02:28,150 --> 00:02:29,323
for my family and crew.
63
00:02:30,350 --> 00:02:32,330
We couldn't have asked for better weather.
64
00:02:32,330 --> 00:02:34,380
And I'd barely gotten through a few dozen pages
65
00:02:34,380 --> 00:02:37,660
of my research and we were coming into the harbor.
66
00:02:37,660 --> 00:02:40,410
I knew this wasn't Kastellorizo, before getting there
67
00:02:40,410 --> 00:02:42,360
I had stopped at the tiny island of Ro.
68
00:02:43,930 --> 00:02:46,150
Arriving into the bay, it's immediately apparent
69
00:02:46,150 --> 00:02:48,630
that this is one of those special landmasses.
70
00:02:48,630 --> 00:02:51,083
So small and remote from more touristy islands.
71
00:02:52,439 --> 00:02:55,030
I had coming to tell a story of a patriotic sailor
72
00:02:55,030 --> 00:02:57,280
who lived down Rhodes for 40 years.
73
00:02:57,280 --> 00:02:59,620
She spent most of that time in isolation,
74
00:02:59,620 --> 00:03:02,688
however, emerged as a national hero.
75
00:03:02,688 --> 00:03:05,271
(upbeat music)
76
00:03:07,780 --> 00:03:10,257
300 nautical miles to the south
77
00:03:10,257 --> 00:03:12,930
is North Africa.
78
00:03:12,930 --> 00:03:15,940
66 miles to the west
79
00:03:15,940 --> 00:03:16,940
is Rhodes.
80
00:03:16,940 --> 00:03:21,440
And only 2.6 miles north of us, is Turkey.
81
00:03:21,440 --> 00:03:23,353
This is the tiny island of Ro,
82
00:03:24,340 --> 00:03:26,800
but I didn't come here to visit Ro.
83
00:03:26,800 --> 00:03:30,573
I came to pay tribute to a very special woman.
84
00:03:32,841 --> 00:03:34,430
Despina Achladiotou,
85
00:03:34,430 --> 00:03:39,430
born in 1893, lived most of her life on this island.
86
00:03:40,030 --> 00:03:41,710
She got married.
87
00:03:41,710 --> 00:03:44,320
Her husband passed away in the 40s.
88
00:03:44,320 --> 00:03:47,910
And for the last 40 years of her life,
89
00:03:47,910 --> 00:03:49,890
living here alone,
90
00:03:49,890 --> 00:03:54,430
she raised and lowered the Greek flag every day.
91
00:03:54,430 --> 00:03:57,100
It was her way of being a Patriot saying,
92
00:03:57,100 --> 00:03:57,970
this island is mine,
93
00:03:57,970 --> 00:03:59,940
there's nobody else here.
94
00:03:59,940 --> 00:04:02,750
And the last since 1982, when she passed away,
95
00:04:02,750 --> 00:04:06,150
there is nothing else left on the island of Ro,
96
00:04:06,150 --> 00:04:10,270
except for some Hellenistic ruins, a watch tower
97
00:04:10,270 --> 00:04:12,370
and her final resting place.
98
00:04:12,370 --> 00:04:16,100
(soft music playing)
99
00:04:16,100 --> 00:04:19,800
War is something nobody in this or any other region wants,
100
00:04:19,800 --> 00:04:22,550
but centuries of neighboring scuffles have created
101
00:04:22,550 --> 00:04:25,750
an air of tension that occasionally boils over.
102
00:04:25,750 --> 00:04:29,480
In the 70s, Greece and Turkey went to war over Cyprus.
103
00:04:29,480 --> 00:04:31,420
In the midst of regional strains,
104
00:04:31,420 --> 00:04:33,620
a couple of Turkish journalists sailed to Ro
105
00:04:33,620 --> 00:04:35,700
and raise the Turkish flag.
106
00:04:35,700 --> 00:04:38,270
Locals from nearby islands heard about this
107
00:04:38,270 --> 00:04:40,270
and set off to rise their own flag.
108
00:04:40,270 --> 00:04:43,470
Arriving only to find the Greek flag was already flying.
109
00:04:43,470 --> 00:04:46,520
Thanks to the selfless concern and courage of Despina.
110
00:04:46,520 --> 00:04:50,740
Passing away in 1982, at the ripe old age of 92,
111
00:04:50,740 --> 00:04:53,770
Despina was buried with full military honors.
112
00:04:53,770 --> 00:04:55,740
In a sign of the highest respect,
113
00:04:55,740 --> 00:04:58,120
a military outpost remains on the island,
114
00:04:58,120 --> 00:05:00,922
continuing Despina's daily ritual
115
00:05:00,922 --> 00:05:02,590
of raising and lowering the flag.
116
00:05:02,590 --> 00:05:04,280
Commemorated on a national stand,
117
00:05:04,280 --> 00:05:07,670
today she's just simply remembered as the Lady of Ro.
118
00:05:07,670 --> 00:05:08,503
What a woman!
119
00:05:09,338 --> 00:05:11,595
(soft music)
120
00:05:11,595 --> 00:05:14,880
Now, we just left Ro after three and a half hour journey
121
00:05:14,880 --> 00:05:16,310
and we've got another half hour to go.
122
00:05:16,310 --> 00:05:17,820
That's a four hour journey all up.
123
00:05:17,820 --> 00:05:20,620
This will be one of our longest journeys,
124
00:05:20,620 --> 00:05:22,420
if not our longest journey
125
00:05:22,420 --> 00:05:25,130
in the whole of My Greece Odyssey over the period
126
00:05:25,130 --> 00:05:26,490
that we've been doing it.
127
00:05:26,490 --> 00:05:28,810
And we're going to the outer extremities
128
00:05:28,810 --> 00:05:31,970
of the Greek islands, Kastellorizo.
129
00:05:31,970 --> 00:05:32,803
It's right in front of us.
130
00:05:32,803 --> 00:05:35,179
That's Turkey right there, they're so close together.
131
00:05:35,179 --> 00:05:38,840
And it's how far from Ro's is that?
132
00:05:38,840 --> 00:05:42,318
Four hours, 70 nautical miles.
133
00:05:42,318 --> 00:05:43,677
70 nautical miles.
134
00:05:43,677 --> 00:05:47,333
The far Eastern most island of Greece.
135
00:05:47,333 --> 00:05:50,205
We've done the furthest north.
136
00:05:50,205 --> 00:05:51,170
We've done the furthest west.
137
00:05:51,170 --> 00:05:53,680
Now we're doing the furthest east.
138
00:05:53,680 --> 00:05:54,930
I'm really looking forward to it.
139
00:05:54,930 --> 00:05:57,513
(upbeat music)
140
00:05:59,140 --> 00:06:00,470
As we arrive in Kastellorizo,
141
00:06:00,470 --> 00:06:02,630
one of our port site is Turkey.
142
00:06:02,630 --> 00:06:04,430
Just a Stone's throw away.
143
00:06:04,430 --> 00:06:06,280
Because the two are so close together,
144
00:06:06,280 --> 00:06:07,610
there's a special relationship
145
00:06:07,610 --> 00:06:09,230
that is developed between them.
146
00:06:09,230 --> 00:06:11,680
It's important that you get along well with your neighbors.
147
00:06:11,680 --> 00:06:13,040
And this I'll show you later.
148
00:06:13,040 --> 00:06:14,829
These two are like the best of friends.
149
00:06:14,829 --> 00:06:17,110
(upbeat music)
150
00:06:17,110 --> 00:06:18,370
I'm extremely excited
151
00:06:18,370 --> 00:06:20,380
because I've never been to Kastellorizo before
152
00:06:20,380 --> 00:06:23,061
and I have a lot of Kastellorizian friends.
153
00:06:23,061 --> 00:06:25,570
And they tell me that when you're coming
154
00:06:25,570 --> 00:06:29,960
into the port of Kastellorizo, it parks out at you.
155
00:06:29,960 --> 00:06:31,920
As you come in, you see it as you come in.
156
00:06:31,920 --> 00:06:33,930
So we're not really seeing it yet,
157
00:06:33,930 --> 00:06:35,647
apparently it's a mini Symi side.
158
00:06:35,647 --> 00:06:36,626
Let's see.
159
00:06:36,626 --> 00:06:39,209
(upbeat music)
160
00:06:41,110 --> 00:06:43,830
Greeks always talk of their island of origin,
161
00:06:43,830 --> 00:06:47,070
even if it's just a dusty rock in the middle of nowhere.
162
00:06:47,070 --> 00:06:48,660
But as soon as we entered the port,
163
00:06:48,660 --> 00:06:50,810
it was pretty obvious my Kaste friends
164
00:06:50,810 --> 00:06:52,570
hadn't been exaggerating.
165
00:06:52,570 --> 00:06:54,840
It really is like a mini Symi.
166
00:06:54,840 --> 00:06:57,970
First impressions are that I'm in for a great finale
167
00:06:57,970 --> 00:06:59,580
to this Greek of My Odyssey.
168
00:06:59,580 --> 00:07:02,940
I can see what it is for who keeps coming back here.
169
00:07:02,940 --> 00:07:03,909
It's beautiful.
170
00:07:03,909 --> 00:07:04,893
(upbeat music)
171
00:07:04,893 --> 00:07:07,880
At one stage over 10,000 people
172
00:07:07,880 --> 00:07:09,157
called Kastie home.
173
00:07:09,157 --> 00:07:11,650
And the Harbor was filled with sea planes.
174
00:07:11,650 --> 00:07:14,480
This tiny port was a major aviation hub.
175
00:07:14,480 --> 00:07:17,430
But saturation bombing by both the Germans and British,
176
00:07:17,430 --> 00:07:18,710
decimated the island.
177
00:07:18,710 --> 00:07:21,700
And those that didn't flee were forcefully evacuated.
178
00:07:21,700 --> 00:07:23,236
After all that devastation,
179
00:07:23,236 --> 00:07:26,140
the Kasties have shown amazing resilience.
180
00:07:26,140 --> 00:07:28,260
coming back to rebuild their lives.
181
00:07:28,260 --> 00:07:30,508
And returning their terrain
182
00:07:30,508 --> 00:07:31,720
to be the envy of the Mediterranean.
183
00:07:31,720 --> 00:07:33,710
The commercial and social relationship
184
00:07:33,710 --> 00:07:36,240
with it neighboring Turkish port of Kas
185
00:07:36,240 --> 00:07:38,610
is both an outlier in the region and a model
186
00:07:38,610 --> 00:07:40,599
that many places around the world could learn from.
187
00:07:40,599 --> 00:07:43,500
Those that were forced out in World War II,
188
00:07:43,500 --> 00:07:45,550
left with just their shirts on their backs.
189
00:07:45,550 --> 00:07:47,940
Amazingly many of these resilient people
190
00:07:47,940 --> 00:07:50,680
became some of the wealthiest Greek immigrants,
191
00:07:50,680 --> 00:07:53,632
building family dynasties that continued to thrive today.
192
00:07:53,632 --> 00:07:55,910
(upbeat music)
193
00:07:55,910 --> 00:07:56,810
We're gonna be very, very quiet at the moment
194
00:07:56,810 --> 00:07:59,030
because Stefan is talking to Kyriakos
195
00:07:59,030 --> 00:08:01,161
through that speaker down there.
196
00:08:01,161 --> 00:08:03,840
(foreign language)
197
00:08:03,840 --> 00:08:05,682
He's guarding the boat right now.
198
00:08:05,682 --> 00:08:10,682
(upbeat music)
(wind blowing)
199
00:08:13,774 --> 00:08:16,857
(foreign language)
200
00:08:23,410 --> 00:08:25,561
He's telling them to stop and take up the anchor.
201
00:08:25,561 --> 00:08:28,144
(upbeat music)
202
00:08:31,750 --> 00:08:33,900
Two guys could run this boat, it's amazing.
203
00:08:34,772 --> 00:08:37,355
(upbeat music)
204
00:08:44,960 --> 00:08:47,070
The first thing you have to do when you arrive here
205
00:08:47,070 --> 00:08:48,440
is go for a walk.
206
00:08:48,440 --> 00:08:49,920
And when I say walk,
207
00:08:49,920 --> 00:08:52,330
I mean a very leisurely stroll,
208
00:08:52,330 --> 00:08:54,550
because nothing happens here fast.
209
00:08:54,550 --> 00:08:55,850
It doesn't take long to realize
210
00:08:55,850 --> 00:08:58,300
that just about the whole population of the island,
211
00:08:58,300 --> 00:09:00,640
lives around the main harbor area.
212
00:09:00,640 --> 00:09:03,500
Many of the patriotic Kastellorizians in diaspora,
213
00:09:03,500 --> 00:09:06,070
spend the Northern summer months in family homes
214
00:09:06,070 --> 00:09:09,300
that have been passed down from generation to generation.
215
00:09:09,300 --> 00:09:12,610
Some base themselves here for up to six months a year.
216
00:09:12,610 --> 00:09:15,230
The port side shops, cafes and the diviners
217
00:09:15,230 --> 00:09:16,197
are where many of the diaspora congregate.
218
00:09:16,197 --> 00:09:20,170
It's not unusual to hear more English spoken than Greek.
219
00:09:20,170 --> 00:09:22,180
It's also pretty common to hear accents
220
00:09:22,180 --> 00:09:24,440
from the four corners of the world.
221
00:09:24,440 --> 00:09:25,560
George.
222
00:09:25,560 --> 00:09:26,618
(inaudible)
223
00:09:26,618 --> 00:09:27,451
Thanks.
224
00:09:27,451 --> 00:09:28,284
My pleasure to see you.
225
00:09:28,284 --> 00:09:29,240
Good to see you boys.
226
00:09:29,240 --> 00:09:31,176
Thanks for looking after my bike too much, all right?
227
00:09:31,176 --> 00:09:32,009
No problem.
228
00:09:32,009 --> 00:09:33,243
Much appreciated.
229
00:09:33,243 --> 00:09:35,770
[]You can walk past the couple of guys having a coffee
230
00:09:35,770 --> 00:09:37,300
and playing cards.
231
00:09:37,300 --> 00:09:39,500
Grab a coffee yourself at the other end of the port,
232
00:09:39,500 --> 00:09:41,070
and by the time you come back,
233
00:09:41,070 --> 00:09:42,940
they would have barely sipped their drinks
234
00:09:42,940 --> 00:09:45,200
and be on the same hand in their game.
235
00:09:45,200 --> 00:09:48,460
I can't imagine the cafes here making a huge profit,
236
00:09:48,460 --> 00:09:51,880
but then again, that's not what life on Kastie's about.
237
00:09:51,880 --> 00:09:52,870
if you live here,
238
00:09:52,870 --> 00:09:55,690
it's largely because you want to be away from the crowds
239
00:09:55,690 --> 00:09:57,140
and that competitive culture
240
00:09:57,140 --> 00:10:00,120
that leads to many of us working long hours and too hard
241
00:10:00,120 --> 00:10:01,870
and not getting the most from life.
242
00:10:03,034 --> 00:10:05,470
The neoclassical buildings around the pool
243
00:10:05,470 --> 00:10:07,900
with their colorful pastoral facades
244
00:10:07,900 --> 00:10:10,100
are a testament to the Island's resurgence.
245
00:10:10,100 --> 00:10:12,310
In the last 30 years or so,
246
00:10:12,310 --> 00:10:15,640
thanks to the returning Islanders and increasing tourism,
247
00:10:15,640 --> 00:10:17,810
The place has had an injection of money.
248
00:10:17,810 --> 00:10:19,700
Coupled with that has come a renewed interest
249
00:10:19,700 --> 00:10:21,630
in its history and culture.
250
00:10:21,630 --> 00:10:23,130
Those who have come back to the homeland
251
00:10:23,130 --> 00:10:25,130
of their parents and grandparents
252
00:10:25,130 --> 00:10:27,770
bring with them a certain pride in their heritage,
253
00:10:27,770 --> 00:10:30,700
and a desire to know more about their origins.
254
00:10:30,700 --> 00:10:33,830
One person who embodies this passion for Kastellorizo
255
00:10:33,830 --> 00:10:36,410
is local historian, Nick Bogiatzis.
256
00:10:36,410 --> 00:10:39,540
He spent most of his life studying his Kastie roots,
257
00:10:39,540 --> 00:10:41,480
which in turn has given him a detailed understanding
258
00:10:41,480 --> 00:10:43,670
of the Island's rich past.
259
00:10:43,670 --> 00:10:45,360
He's a walking guidebook
260
00:10:45,360 --> 00:10:47,150
and judging by his fashion sense,
261
00:10:47,150 --> 00:10:49,673
he's also a highly intelligent stylish man.
262
00:10:50,820 --> 00:10:52,640
Okay, what's really interesting here
263
00:10:52,640 --> 00:10:55,410
is that these seaways are empty.
264
00:10:55,410 --> 00:10:56,760
It's actually drainage underneath
265
00:10:56,760 --> 00:10:58,800
where this waters flow through.
266
00:10:58,800 --> 00:10:59,840
And when they're lifting them out,
267
00:10:59,840 --> 00:11:01,010
if you can see the different here,
268
00:11:01,010 --> 00:11:02,500
when they're lifting the stones out,
269
00:11:02,500 --> 00:11:04,740
they turned one over and found
270
00:11:04,740 --> 00:11:07,776
a sculpture of a naked young man.
271
00:11:07,776 --> 00:11:09,140
Is it right?
272
00:11:09,140 --> 00:11:10,410
Clearly safe.
273
00:11:10,410 --> 00:11:11,830
When they were destroying all the pagan things
274
00:11:11,830 --> 00:11:14,610
on Kastellorizo by the christians, this had been saved,
275
00:11:14,610 --> 00:11:16,460
which was a wonderful, find.
Yeah.
276
00:11:19,470 --> 00:11:21,480
Nick and I have a mutual acquaintance in a fellow
277
00:11:21,480 --> 00:11:23,240
by the name of Nick Peppes
278
00:11:23,240 --> 00:11:25,280
together they've published some wonderful books
279
00:11:25,280 --> 00:11:26,113
on Kastellorizo.
280
00:11:26,113 --> 00:11:27,970
And I can tell you now,
281
00:11:27,970 --> 00:11:30,586
you won't find two Kastie's more passionate than these two.
282
00:11:30,586 --> 00:11:33,003
(slow music)
283
00:11:37,880 --> 00:11:39,620
The Knights of St. John,
284
00:11:39,620 --> 00:11:42,180
the Spanish, the Phonecians, the Germans,
285
00:11:42,180 --> 00:11:43,940
the British,
286
00:11:43,940 --> 00:11:46,660
countless countries have held Kastellorizo,
287
00:11:46,660 --> 00:11:49,870
and it's a small island in the middle of nowhere.
288
00:11:49,870 --> 00:11:53,300
What is it that has drawn these nations
289
00:11:53,300 --> 00:11:55,730
to wanna hold Kastellorizo?
290
00:11:55,730 --> 00:11:59,180
Because it's been at a critical geographical location.
291
00:11:59,180 --> 00:12:02,210
It's on the trade routes from the middle east into Europe.
292
00:12:02,210 --> 00:12:04,310
From the time the Phoenicians first set sail
293
00:12:04,310 --> 00:12:07,900
and created a trading empire around the Mediterranean,
294
00:12:07,900 --> 00:12:09,190
They had to come through Kastellorizo,
295
00:12:09,190 --> 00:12:11,220
for this amazing harbor.
296
00:12:11,220 --> 00:12:12,700
But not only was it a trade route.
297
00:12:12,700 --> 00:12:16,200
From time immemorial, it's also been on the pilgrims route.
298
00:12:16,200 --> 00:12:18,160
Christians coming from Europe
299
00:12:18,160 --> 00:12:19,980
into the middle east, into Jerusalem
300
00:12:19,980 --> 00:12:22,350
to discover Christ the Holy Grail,
301
00:12:22,350 --> 00:12:23,940
the cross of Christ.
302
00:12:23,940 --> 00:12:25,100
Pilgrims all came through here.
303
00:12:25,100 --> 00:12:27,691
Constantine, Mother Helen St. Helen,
304
00:12:27,691 --> 00:12:29,372
such have pass through here.
305
00:12:29,372 --> 00:12:32,720
So, port trade for the pilgrim group, but also security.
306
00:12:32,720 --> 00:12:37,640
So we not only have from ancient times and medieval times,
307
00:12:37,640 --> 00:12:39,800
for the likes of St. John, when they took roads,
308
00:12:39,800 --> 00:12:42,470
they took Kastellorizo and rebuilt the castle here,
309
00:12:42,470 --> 00:12:45,170
because they wanted the security of Kastellorizo
310
00:12:45,170 --> 00:12:47,800
as look out from any dangers coming from the east.
311
00:12:47,800 --> 00:12:49,790
But even as recent as the 20th century,
312
00:12:49,790 --> 00:12:51,780
you have many flights a week coming in
313
00:12:51,780 --> 00:12:53,560
with Imperial airways from Britain,
314
00:12:53,560 --> 00:12:55,960
Air France, coming through Kastellorizo
315
00:12:55,960 --> 00:12:58,920
as a base for their empires in the middle east,
316
00:12:58,920 --> 00:13:01,600
or their colonial interests in the middle east
317
00:13:01,600 --> 00:13:02,805
for France and in India for Britain.
318
00:13:02,805 --> 00:13:06,487
Planes in the 1920s, boat planes in the 1920s.
319
00:13:06,487 --> 00:13:08,480
A trading point as if,
320
00:13:08,480 --> 00:13:11,030
you've got to think Singapore, Hong Kong,
321
00:13:11,030 --> 00:13:12,660
if you want to understand Kastellorizo.
322
00:13:12,660 --> 00:13:17,660
It's equidistant from Izmir, from Beirut and Alexandria.
323
00:13:18,050 --> 00:13:20,520
The great trading points of these Mediterranean,
324
00:13:20,520 --> 00:13:22,820
Kastellorizo is in equidistance from them.
325
00:13:22,820 --> 00:13:25,680
So, always trade was critical in this island
326
00:13:25,680 --> 00:13:27,660
because of this extraordinary harbor.
327
00:13:27,660 --> 00:13:30,430
No soil, no water, but 9,000 people.
328
00:13:30,430 --> 00:13:33,350
And so 9,000 people at one stage,
329
00:13:33,350 --> 00:13:35,210
and now there's only 300.
330
00:13:35,210 --> 00:13:36,090
What happened?
331
00:13:36,090 --> 00:13:37,840
Where did they all go?
332
00:13:37,840 --> 00:13:39,410
That's a big story.
333
00:13:39,410 --> 00:13:41,900
Let me take you somewhere and I can tell it to you.
334
00:13:41,900 --> 00:13:42,750
Okay, let's go.
335
00:13:46,960 --> 00:13:47,793
So Nick you're bringing me
336
00:13:47,793 --> 00:13:50,520
through all this devastation area?
337
00:13:50,520 --> 00:13:53,020
There's nothing else like it on Kastellorizo,
338
00:13:53,020 --> 00:13:54,220
what's the story here?
339
00:13:54,220 --> 00:13:56,620
Well, the whole island was devastated.
340
00:13:56,620 --> 00:13:57,530
You gotta remember between
341
00:13:57,530 --> 00:14:01,070
about 1913-1950,
342
00:14:01,070 --> 00:14:03,440
Kastellorizo went through
343
00:14:03,440 --> 00:14:04,450
all these different governances.
344
00:14:04,450 --> 00:14:06,350
It was Ottoman, it was independent,
345
00:14:06,350 --> 00:14:09,510
it was French, it was Italian,
346
00:14:09,510 --> 00:14:11,830
then it was British, then it was Greek.
347
00:14:11,830 --> 00:14:13,510
We're not talking about changing parties,
348
00:14:13,510 --> 00:14:16,220
we're talking about changing the country you belong to.
349
00:14:16,220 --> 00:14:17,430
In that 40 years,
350
00:14:17,430 --> 00:14:19,330
it went through all this different governances.
351
00:14:19,330 --> 00:14:21,346
And not only that, but it had the world wars,
352
00:14:21,346 --> 00:14:24,370
it had a revolt, it had a revolution.
353
00:14:24,370 --> 00:14:26,190
It had a huge earthquake
354
00:14:26,190 --> 00:14:27,813
and then it had bombings,
355
00:14:29,010 --> 00:14:30,580
and then this massive fire,
356
00:14:30,580 --> 00:14:32,820
which finally destroyed this entire potential,
357
00:14:32,820 --> 00:14:34,802
where the bulk of the 9,000 people lived.
358
00:14:34,802 --> 00:14:37,440
there's nothing left.
359
00:14:37,440 --> 00:14:40,590
There a few houses we're seeing now
360
00:14:40,590 --> 00:14:42,450
are largely reconstructions.
361
00:14:42,450 --> 00:14:44,810
Only a few of the originals have been maintained,
362
00:14:44,810 --> 00:14:47,170
have been able to survive to be a risk.
363
00:14:47,170 --> 00:14:49,130
How many houses were lost?
364
00:14:49,130 --> 00:14:50,500
Well, the bulk of the island
365
00:14:50,500 --> 00:14:52,280
what's really interesting is that
366
00:14:53,174 --> 00:14:54,007
the town,
367
00:14:54,007 --> 00:14:56,490
it was a city of 9,000 people built on one peninsula,
368
00:14:56,490 --> 00:15:01,040
built out of stone and the stone city disappeared.
369
00:15:01,040 --> 00:15:03,670
And that the only way we really know how people lived
370
00:15:03,670 --> 00:15:05,100
here was through photographs.
371
00:15:05,100 --> 00:15:06,230
What a photographs?
372
00:15:06,230 --> 00:15:07,470
Paper and glass,
373
00:15:07,470 --> 00:15:10,410
that paper and glass survived because people
374
00:15:10,410 --> 00:15:13,830
like our families took them in the diaspora
375
00:15:13,830 --> 00:15:15,760
to Australia, Triathlons, to Alexandria,
376
00:15:15,760 --> 00:15:18,410
to America, and the paper survived.
377
00:15:18,410 --> 00:15:21,100
The glass survived that tells us that it was his life,
378
00:15:21,100 --> 00:15:24,060
but this city of stone disappeared.
379
00:15:24,060 --> 00:15:24,893
Wow.
380
00:15:24,893 --> 00:15:25,726
Enormous destruction,
381
00:15:25,726 --> 00:15:27,973
enormous political upheavals,
382
00:15:28,820 --> 00:15:30,300
huge dramas.
383
00:15:30,300 --> 00:15:31,500
And it didn't just end there
384
00:15:31,500 --> 00:15:35,670
when the British occupied the island in 1943,
385
00:15:35,670 --> 00:15:37,100
the Germans bonded.
386
00:15:37,100 --> 00:15:38,327
And so the British evacuated them
387
00:15:38,327 --> 00:15:39,930
and said pack up for two weeks
388
00:15:39,930 --> 00:15:41,730
and we'll take you across the Turkey.
389
00:15:41,730 --> 00:15:43,380
Two years later,
390
00:15:43,380 --> 00:15:45,400
they brought back as refugees from Gaza,
391
00:15:45,400 --> 00:15:48,070
living in tents with their one little suitcase.
392
00:15:48,070 --> 00:15:49,970
The island had been looted.
393
00:15:49,970 --> 00:15:51,850
The oven had been burnt down.
394
00:15:51,850 --> 00:15:52,683
Wow.
395
00:15:52,683 --> 00:15:56,930
So, you know, devastation, it's gone to nothing.
396
00:15:56,930 --> 00:16:00,703
What keeps bringing you back here for 50 years?
397
00:16:01,960 --> 00:16:04,940
I guess Kastellorizo are really,
398
00:16:04,940 --> 00:16:08,322
today is a place of imagination
399
00:16:08,322 --> 00:16:11,550
as a kid in north Queensland times of growing up,
400
00:16:11,550 --> 00:16:15,360
I'd have my grandmother told me about castles and Knights
401
00:16:15,360 --> 00:16:19,020
and burry gold and silks and velvets,
402
00:16:19,020 --> 00:16:24,020
and these extraordinary stories that were like boy's own
403
00:16:24,370 --> 00:16:28,370
manual come to life, but it was our story.
404
00:16:28,370 --> 00:16:29,780
And it's today's.
405
00:16:29,780 --> 00:16:32,820
You just struck an emotional point in mine
406
00:16:32,820 --> 00:16:34,410
So I know so many Kastellorizians
407
00:16:34,410 --> 00:16:36,610
that would not know that story.
408
00:16:36,610 --> 00:16:37,990
Amazing.
409
00:16:37,990 --> 00:16:38,978
I think it's time for a coffee.
410
00:16:38,978 --> 00:16:40,426
Let's go, bye bye, man.
411
00:16:40,426 --> 00:16:42,143
After you,
412
00:16:45,000 --> 00:16:47,370
It's amazing to see how much has been destroyed
413
00:16:47,370 --> 00:16:48,363
and never replaced.
414
00:16:49,860 --> 00:16:51,620
Living in this state of ruin provides
415
00:16:51,620 --> 00:16:54,460
a powerful reminder of what once was,
416
00:16:54,460 --> 00:16:57,290
and also acts as a lesson on the turmoil this island
417
00:16:57,290 --> 00:16:58,470
has gone through,
418
00:16:58,470 --> 00:17:01,170
who knows maybe someday they'll rebuild the stone city
419
00:17:01,170 --> 00:17:02,376
to its former glory.
420
00:17:02,376 --> 00:17:04,959
(upbeat music)
421
00:17:10,073 --> 00:17:12,656
(drum playing)
422
00:17:17,880 --> 00:17:20,260
The day started with a cruise morning on the Harbor
423
00:17:20,260 --> 00:17:23,330
before we slowly made our way out of the protective orders
424
00:17:23,330 --> 00:17:25,110
and into the open sea.
425
00:17:25,110 --> 00:17:26,580
I'd met up with Costa,
426
00:17:26,580 --> 00:17:29,450
a local water taxi operator that knows a few secret spots
427
00:17:29,450 --> 00:17:30,680
around the island.
428
00:17:30,680 --> 00:17:32,380
And while he had a long list of things,
429
00:17:32,380 --> 00:17:33,640
he could have shown me,
430
00:17:33,640 --> 00:17:36,550
there was one place I was particularly keen to check out.
431
00:17:36,550 --> 00:17:39,602
Thing is at high time, unless you knew where it was,
432
00:17:39,602 --> 00:17:41,856
you've never stumbled across it.
433
00:17:41,856 --> 00:17:42,830
(foreign language)
434
00:17:42,830 --> 00:17:43,663
Yeah.
435
00:17:43,663 --> 00:17:44,496
We're going in there.
436
00:17:44,496 --> 00:17:45,329
Yes.
437
00:17:46,480 --> 00:17:48,127
How are we gonna get in there?
438
00:17:48,127 --> 00:17:49,020
You are ready?
439
00:17:49,020 --> 00:17:50,140
Yeah, I'm ready.
440
00:17:50,140 --> 00:17:51,700
Okay, well you have to be laid down
441
00:17:51,700 --> 00:17:53,060
very close to me please.
442
00:17:53,060 --> 00:17:53,893
Very close to you?
443
00:17:53,893 --> 00:17:55,020
Yes, we need to.
444
00:17:55,872 --> 00:17:56,820
Okay.
445
00:17:56,820 --> 00:17:58,426
You have to be laying down,
446
00:17:58,426 --> 00:17:59,915
very close to me please.
447
00:17:59,915 --> 00:18:02,898
(laughing)
448
00:18:02,898 --> 00:18:06,065
(boat engine roaring)
449
00:18:22,370 --> 00:18:23,447
Wow, (indistinct)
450
00:18:23,447 --> 00:18:24,780
This is amazing.
451
00:18:25,700 --> 00:18:27,313
hOw, Why is this?
452
00:18:28,600 --> 00:18:30,560
That place it's about 35 minutes.
453
00:18:30,560 --> 00:18:31,400
35 minutes.
454
00:18:31,400 --> 00:18:33,240
It's like a church time, Isn't it?
455
00:18:33,240 --> 00:18:34,150
It's big.
456
00:18:34,150 --> 00:18:37,750
It's, definitely much bigger than the blue grotto
457
00:18:37,750 --> 00:18:38,920
in Capri that I've seen.
458
00:18:38,920 --> 00:18:40,170
And it's better.
459
00:18:40,170 --> 00:18:42,130
Fewer people, it's quiet.
460
00:18:42,130 --> 00:18:44,160
The water I can feel, it was warm.
461
00:18:44,160 --> 00:18:45,810
It's beautiful.
462
00:18:45,810 --> 00:18:46,860
It's just, wow.
463
00:18:46,860 --> 00:18:47,850
It's just wet.
464
00:18:47,850 --> 00:18:50,378
And you know, what can I jump in?
465
00:18:50,378 --> 00:18:52,593
I'm gonna jump in I've got to jump in.
466
00:18:54,900 --> 00:18:58,160
Sea caves are a phenomenon that exists all over the world.
467
00:18:58,160 --> 00:19:01,677
But when you get that one in a million that has a high
468
00:19:01,677 --> 00:19:03,570
enough caving, the right depth, clear water,
469
00:19:03,570 --> 00:19:05,890
I see bit of light colored sand,
470
00:19:05,890 --> 00:19:07,500
and an opening facing the Sonic,
471
00:19:07,500 --> 00:19:10,100
just the right angle or that's when you've discovered
472
00:19:10,100 --> 00:19:11,381
one of nature's special gifts.
473
00:19:11,381 --> 00:19:12,696
(water splashing)
474
00:19:12,696 --> 00:19:15,279
(upbeat music)
475
00:19:23,340 --> 00:19:25,930
The zoo glow has a calming effect.
476
00:19:25,930 --> 00:19:28,410
And the magnitude of the surrounding cave
477
00:19:28,410 --> 00:19:31,410
when combined with the glowing deep blue water
478
00:19:31,410 --> 00:19:34,140
makes you feel like you're floating in space.
479
00:19:34,140 --> 00:19:37,100
This majestic sculpture has been fashioned by natures,
480
00:19:37,100 --> 00:19:40,350
relentless, gouging, over thousands of years.
481
00:19:40,350 --> 00:19:42,869
If you only camp Semihorizontal for this grata,
482
00:19:42,869 --> 00:19:44,723
then you would leave satisfied.
483
00:19:46,270 --> 00:19:47,930
This is one of those special occasions
484
00:19:47,930 --> 00:19:49,760
that will stay with me forever.
485
00:19:49,760 --> 00:19:52,110
And I can't recommend it more highly.
486
00:19:52,110 --> 00:19:53,550
One word of advice,
487
00:19:53,550 --> 00:19:56,560
just make sure you agree the exact price before you leave
488
00:19:56,560 --> 00:19:59,149
and tell them that you wanna jump in and enjoy a swim.
489
00:19:59,149 --> 00:20:01,732
(upbeat music)
490
00:20:04,280 --> 00:20:07,730
The tiny island caseloads is proving to be so much bigger
491
00:20:07,730 --> 00:20:09,540
and experience than I expected.
492
00:20:09,540 --> 00:20:12,790
It's a great example of the saying size doesn't matter.
493
00:20:12,790 --> 00:20:14,310
It's diminutive in scale,
494
00:20:14,310 --> 00:20:17,550
but grand in its impact from the dramatic history
495
00:20:17,550 --> 00:20:19,570
to the spectacular landscapes.
496
00:20:19,570 --> 00:20:21,840
Tezi is an awesome destination.
497
00:20:21,840 --> 00:20:24,270
It's also very inviting of outsiders.
498
00:20:24,270 --> 00:20:26,960
None more so than its Turkish neighbors.
499
00:20:26,960 --> 00:20:30,920
Now I think it's unusual but I think it's fantastic.
500
00:20:30,920 --> 00:20:32,360
You're Greek and you are Turkish.
501
00:20:32,360 --> 00:20:33,553
Where did you meet?
502
00:20:33,553 --> 00:20:34,950
Kas.
503
00:20:34,950 --> 00:20:35,820
In Kas.
504
00:20:35,820 --> 00:20:37,340
In kas yeah.
505
00:20:37,340 --> 00:20:38,890
And you, you still in love?
506
00:20:38,890 --> 00:20:39,723
Of course.
507
00:20:39,723 --> 00:20:40,556
Straight away.
508
00:20:40,556 --> 00:20:41,389
Yeah.
509
00:20:41,389 --> 00:20:42,222
Where do you live?
510
00:20:42,222 --> 00:20:43,055
Where do you live now?
511
00:20:43,055 --> 00:20:46,375
Six months and I live here Kastellorizo
512
00:20:46,375 --> 00:20:47,790
and six months in Kas.
513
00:20:47,790 --> 00:20:48,623
In Kas?
514
00:20:48,623 --> 00:20:49,537
Yes.
515
00:20:49,537 --> 00:20:53,330
So you half and half, you see Rudy's parents.
516
00:20:53,330 --> 00:20:55,450
She sees yours, the families is mix.
517
00:20:55,450 --> 00:20:56,346
It's fantastic.
518
00:20:56,346 --> 00:20:57,260
Very very nice.
519
00:20:57,260 --> 00:20:58,160
It's fantastic.
520
00:20:58,160 --> 00:21:02,848
One thing I noticed is that he in Kastellorizo across,
521
00:21:02,848 --> 00:21:05,420
which is just there and Kas,
522
00:21:05,420 --> 00:21:07,350
which is just there.
523
00:21:07,350 --> 00:21:09,318
The people are one, they are one people
524
00:21:09,318 --> 00:21:11,360
they have very together.
525
00:21:11,360 --> 00:21:12,353
Yes, exactly.
526
00:21:13,240 --> 00:21:14,613
Never they have problem.
527
00:21:16,050 --> 00:21:17,977
The two country never (foreign language)
528
00:21:17,977 --> 00:21:21,870
And so what you hear on the news is not true?
529
00:21:21,870 --> 00:21:22,778
Only that.
530
00:21:22,778 --> 00:21:26,145
The countries work well together.
531
00:21:26,145 --> 00:21:30,060
I live from the Kastellorizo and they had Kas.
532
00:21:30,060 --> 00:21:32,950
They live from the Kastellorizo.
533
00:21:32,950 --> 00:21:33,783
Yes.
534
00:21:33,783 --> 00:21:34,830
So what do you cook here?
535
00:21:34,830 --> 00:21:37,550
What is your favorite meal that you cook here?
536
00:21:37,550 --> 00:21:38,980
(foreign language)is Pancake.
537
00:21:38,980 --> 00:21:40,480
I sat right there he goes.
538
00:21:40,480 --> 00:21:41,430
Yeah, yeah,
539
00:21:41,430 --> 00:21:42,263
yeah, exactly.
540
00:21:42,263 --> 00:21:44,930
And do you cook anything Greek?
541
00:21:44,930 --> 00:21:46,367
Of course.
542
00:21:46,367 --> 00:21:49,450
(foreign language)
543
00:21:51,266 --> 00:21:52,933
I have a small menu.
544
00:21:56,690 --> 00:21:59,440
I got the turkey from Symi?
545
00:22:04,044 --> 00:22:04,877
From Kastellorizo.
546
00:22:04,877 --> 00:22:07,130
and it goes man, you're making me hungry.
547
00:22:07,130 --> 00:22:08,506
Very nice.
548
00:22:08,506 --> 00:22:09,974
Can you, cook something for me?
549
00:22:09,974 --> 00:22:11,070
Of course.Yes of course
550
00:22:11,070 --> 00:22:12,430
I'm going to have to have somewhere to wait?
551
00:22:12,430 --> 00:22:14,080
and then I'm gonna go for a swim.
552
00:22:15,094 --> 00:22:16,460
(foreign language)
Of course of course.
553
00:22:16,460 --> 00:22:17,790
How good is that?
554
00:22:17,790 --> 00:22:20,000
It's a love that has no borders.
555
00:22:20,000 --> 00:22:22,650
These two defy the notion that Greece and Turkey
556
00:22:22,650 --> 00:22:24,090
don't get along.
557
00:22:24,090 --> 00:22:26,980
Certain politicians and use publications,
558
00:22:26,980 --> 00:22:29,340
give you a feeling of constant disdain
559
00:22:29,340 --> 00:22:32,680
between the two countries, but at grassroots level,
560
00:22:32,680 --> 00:22:34,820
the people just go about their lives.
561
00:22:34,820 --> 00:22:36,220
Working together happily
562
00:22:36,220 --> 00:22:39,300
amidst the tensions created by political squabbling
563
00:22:39,300 --> 00:22:41,610
history, justifies some to have animosity,
564
00:22:41,610 --> 00:22:44,180
but we should always aspire to be friends with our neighbors
565
00:22:44,180 --> 00:22:46,096
and move forward in a positive way.
566
00:22:46,096 --> 00:22:48,679
(upbeat music)
567
00:22:53,830 --> 00:22:56,300
As small as the all in might be Kastellorizo
568
00:22:56,300 --> 00:22:57,960
is visited by regular ferry services
569
00:22:57,960 --> 00:23:00,060
from largest settlements in the region,
570
00:23:00,060 --> 00:23:03,040
the huge ships bring them with them, tourists and supplies
571
00:23:03,040 --> 00:23:05,580
and give the Island's inhabitants, a feeling of connection
572
00:23:05,580 --> 00:23:07,260
with the rest of the country.
573
00:23:07,260 --> 00:23:09,380
There are also plenty of smaller vessels that hop
574
00:23:09,380 --> 00:23:11,880
between the islands and across to Turkey.
575
00:23:11,880 --> 00:23:14,198
It's much like ancient times where merchant ships sail
576
00:23:14,198 --> 00:23:17,940
the seas trading goods and moving people around.
577
00:23:17,940 --> 00:23:19,670
Thankfully, there aren't any parts
578
00:23:19,670 --> 00:23:20,940
in these waters anymore.
579
00:23:20,940 --> 00:23:22,420
Instead of a taken couple of weeks
580
00:23:22,420 --> 00:23:24,220
or more to get from one side to the other,
581
00:23:24,220 --> 00:23:27,230
you can traverse Greece by sea in a few days,
582
00:23:27,230 --> 00:23:28,063
got the alley.
583
00:23:28,063 --> 00:23:28,896
All right.
584
00:23:28,896 --> 00:23:29,821
How are you?
585
00:23:29,821 --> 00:23:30,654
Good, thank you.
586
00:23:30,654 --> 00:23:31,520
Good to meet you.
587
00:23:31,520 --> 00:23:33,369
Now tell me this is your boat?
588
00:23:33,369 --> 00:23:34,260
Yeah.
589
00:23:34,260 --> 00:23:37,050
And you go from Kas to Kastellorizo every day.
590
00:23:37,050 --> 00:23:37,883
Yeah every day.
591
00:23:37,883 --> 00:23:38,716
Every day.
592
00:23:38,716 --> 00:23:40,712
Yeah, just summer period.
593
00:23:40,712 --> 00:23:42,210
Just the summer?
594
00:23:42,210 --> 00:23:43,830
Yeah, we starting middle May
595
00:23:43,830 --> 00:23:44,730
Right?
596
00:23:44,730 --> 00:23:48,159
And you bring people over, you bring food over.
597
00:23:48,159 --> 00:23:49,020
Everything,
598
00:23:49,020 --> 00:23:49,853
Everything.
599
00:23:49,853 --> 00:23:50,830
Legal things.
600
00:23:50,830 --> 00:23:51,970
Legal of course, legal things.
601
00:23:51,970 --> 00:23:53,080
Of course legal things.
602
00:23:53,080 --> 00:23:55,770
So if I'm here and I order food from you
603
00:23:55,770 --> 00:23:57,395
at 10 o'clock at night.
604
00:23:57,395 --> 00:23:58,228
Yeah.
605
00:23:58,228 --> 00:23:59,061
You bring it in the morning.
606
00:23:59,061 --> 00:23:59,894
Yeah, yeah.
607
00:23:59,894 --> 00:24:00,727
Is that how it works?
608
00:24:00,727 --> 00:24:01,970
They're sending message.
609
00:24:01,970 --> 00:24:02,980
They say text message,
610
00:24:02,980 --> 00:24:05,641
Text message and I translate to Turkish.
611
00:24:05,641 --> 00:24:07,830
You must get it in English.
612
00:24:07,830 --> 00:24:10,010
Greek, Turkish text.
613
00:24:10,010 --> 00:24:10,843
Yeah.
614
00:24:10,843 --> 00:24:11,850
And what you then translate it?
615
00:24:11,850 --> 00:24:13,250
Translate it to Turkish.
616
00:24:13,250 --> 00:24:15,660
And you give it to them, to the grocer.
617
00:24:15,660 --> 00:24:16,860
And he gives it to you that night.
618
00:24:16,860 --> 00:24:17,693
And you bring in the morning.
619
00:24:17,693 --> 00:24:18,526
Yeah, yeah.
620
00:24:18,526 --> 00:24:19,359
You're a legend man.
621
00:24:19,359 --> 00:24:20,222
That's fantastic.
622
00:24:20,222 --> 00:24:21,055
Thank you.
623
00:24:21,055 --> 00:24:21,888
You're a good man.
624
00:24:21,888 --> 00:24:22,721
Thank you.
625
00:24:22,721 --> 00:24:26,410
So I noticed Kas is there it's only close.
626
00:24:26,410 --> 00:24:28,460
Very good relations, very good relationships.
627
00:24:28,460 --> 00:24:29,990
(inaudible)
628
00:24:29,990 --> 00:24:32,310
So what I hear in the news about Turkey and Greece
629
00:24:32,310 --> 00:24:33,425
is all bullshit.
630
00:24:33,425 --> 00:24:35,140
We don't care.
631
00:24:35,140 --> 00:24:35,973
Very good.
632
00:24:36,850 --> 00:24:37,687
They love each other here.
633
00:24:37,687 --> 00:24:39,024
Yeah.
634
00:24:39,024 --> 00:24:39,857
They love each other.
635
00:24:39,857 --> 00:24:40,690
Look at that, that's crazy.
636
00:24:40,690 --> 00:24:42,840
You've got the Turkish flag and the Greek flag
637
00:24:42,840 --> 00:24:43,673
next to each other kissing.
638
00:24:43,673 --> 00:24:44,506
Yeah, yeah.
639
00:24:44,506 --> 00:24:47,080
I see the Turkish tourists coming into Greece.
640
00:24:47,080 --> 00:24:47,979
They spend money.
641
00:24:47,979 --> 00:24:49,470
They good people'
642
00:24:49,470 --> 00:24:50,303
Yeah.
643
00:24:50,303 --> 00:24:51,136
Good people.
644
00:24:51,136 --> 00:24:51,969
And the great scout Turkey.
645
00:24:51,969 --> 00:24:52,802
They have a good time too.
646
00:24:52,802 --> 00:24:54,970
They buying a lot of things, textile or something.
647
00:24:54,970 --> 00:24:57,000
If I go to Kas is, the good things to buy.
648
00:24:57,000 --> 00:24:58,760
What can I buy in Kas?
649
00:24:58,760 --> 00:24:59,593
Textile.
650
00:24:59,593 --> 00:25:00,426
Textiles.
651
00:25:00,426 --> 00:25:01,259
All of olives.
652
00:25:01,259 --> 00:25:03,230
Olives, Jewelry.
653
00:25:03,230 --> 00:25:04,063
Yep.
654
00:25:04,063 --> 00:25:06,710
Well, if I take, I can't, if I take my wife over there,
655
00:25:06,710 --> 00:25:07,820
she wanna buy everything.
656
00:25:07,820 --> 00:25:09,610
No, no (indistinct)
657
00:25:09,610 --> 00:25:10,443
Gold and silver.
658
00:25:10,443 --> 00:25:11,276
Gold is real?
659
00:25:11,276 --> 00:25:13,750
Silver, because I've made this very shipping target.
660
00:25:13,750 --> 00:25:16,110
You can find a good silver.
661
00:25:16,110 --> 00:25:16,943
Yep.
662
00:25:16,943 --> 00:25:18,000
We might need to cut that, So Helen,
663
00:25:18,000 --> 00:25:19,410
doesn't say that okay.
664
00:25:19,410 --> 00:25:20,560
So she doesn't have this cheap,
665
00:25:20,560 --> 00:25:23,340
gold and jewelry Kas and Turkey.
666
00:25:23,340 --> 00:25:24,240
Don't tell your wife,
667
00:25:24,240 --> 00:25:25,130
I'm not gonna tell my wife.
668
00:25:25,130 --> 00:25:26,460
This is only gonna guide.
669
00:25:26,460 --> 00:25:27,610
This will got a hundred million papers,
670
00:25:27,610 --> 00:25:29,830
but at one guy to my wife off or close her eyes
671
00:25:29,830 --> 00:25:31,100
when she's watching, okay.
672
00:25:31,100 --> 00:25:32,000
But you know what?
673
00:25:32,000 --> 00:25:34,140
I think I might come across there tonight.
674
00:25:34,140 --> 00:25:35,010
I might come across.
675
00:25:35,010 --> 00:25:36,170
It's easy to come across?
676
00:25:36,170 --> 00:25:37,003
Yeah, yeah
677
00:25:37,003 --> 00:25:37,930
Very easy.
678
00:25:37,930 --> 00:25:38,763
We can meet there.
679
00:25:38,763 --> 00:25:39,596
We can meet there?
680
00:25:39,596 --> 00:25:40,940
Can you take me to a good Turkish restaurant?
681
00:25:40,940 --> 00:25:42,062
Yeah I will take you.
682
00:25:42,062 --> 00:25:43,040
Is it's a good foo?
683
00:25:43,040 --> 00:25:43,873
Yeah.
684
00:25:43,873 --> 00:25:44,706
Always.
685
00:25:44,706 --> 00:25:46,030
And I'm hungry because I'm on a diet right now
686
00:25:46,030 --> 00:25:46,863
to lose weight.
687
00:25:46,863 --> 00:25:48,683
I'll put on a lot of weight Kyriakos
688
00:25:48,683 --> 00:25:51,370
He feeds me too much, you know?
689
00:25:51,370 --> 00:25:52,690
So I'm gonna come here tonight
690
00:25:52,690 --> 00:25:53,867
to Kas.
Yes.
691
00:25:53,867 --> 00:25:54,700
You will take me to a restaurant?
692
00:25:54,700 --> 00:25:55,646
I'm gonna eat good Turkish food, right?
693
00:25:55,646 --> 00:25:58,090
Oh man, I'm looking forward to that.
694
00:25:58,090 --> 00:25:58,923
Thank you, buddy.
695
00:25:58,923 --> 00:25:59,870
Welcome.
696
00:25:59,870 --> 00:26:00,703
Thank you very, very much.
697
00:26:00,703 --> 00:26:02,120
I love your boat, Very clean.
698
00:26:02,120 --> 00:26:03,920
I love the vegetables on here too.
699
00:26:03,920 --> 00:26:06,670
Fresh and cheaper.
700
00:26:06,670 --> 00:26:08,220
That's Tomatoes.
701
00:26:08,220 --> 00:26:09,570
Can I try one of the tomatoes?
702
00:26:09,570 --> 00:26:10,850
Can I just take the,
703
00:26:10,850 --> 00:26:12,786
give me one of the tomatoes before anyone sees it,
704
00:26:12,786 --> 00:26:15,960
I grab a tomato and have it tomato cause he, the tomatoes,
705
00:26:15,960 --> 00:26:16,910
when you weighed them,
706
00:26:16,910 --> 00:26:19,593
you grab it and they slime all over your face.
707
00:26:19,593 --> 00:26:21,780
Those who are in cities they cut them
708
00:26:21,780 --> 00:26:25,410
would run an apple, and yeah, let me try.
709
00:26:25,410 --> 00:26:27,743
And the vitriol and the tray it's clean, right?
710
00:26:30,620 --> 00:26:32,587
Oh man, this is beautiful.
711
00:26:32,587 --> 00:26:33,420
Yeah.
712
00:26:33,420 --> 00:26:35,070
This is beautiful.
713
00:26:35,070 --> 00:26:37,487
(cool music)
714
00:26:39,940 --> 00:26:43,000
Inspired by my conversation with captain Nally,
715
00:26:43,000 --> 00:26:46,000
I decided to head across the Kas to see it for myself,
716
00:26:46,000 --> 00:26:47,030
whether I wanted to go or not.
717
00:26:47,030 --> 00:26:49,060
I already dome my homework about the shopping
718
00:26:49,060 --> 00:26:50,160
name months ago.
719
00:26:50,160 --> 00:26:51,500
And had already spoken to captain Nally
720
00:26:51,500 --> 00:26:53,060
about this diversion.
721
00:26:53,060 --> 00:26:55,387
And so we're both excited and raring to go.
722
00:26:55,387 --> 00:26:56,700
(cool music)
723
00:26:56,700 --> 00:26:58,930
Plenty of yachting and others that travel by boat
724
00:26:58,930 --> 00:27:01,230
around Greece will come across the Turkish ports
725
00:27:01,230 --> 00:27:03,200
as they make their way through the islands.
726
00:27:03,200 --> 00:27:04,990
It provides you with something different to see
727
00:27:04,990 --> 00:27:06,040
and do along the way.
728
00:27:06,880 --> 00:27:09,687
Today, Kas is a growing tourist destination.
729
00:27:09,687 --> 00:27:10,822
And one of the big draw cards for travelers
730
00:27:10,822 --> 00:27:14,103
is the diving as well as hiking in the lysine wine.
731
00:27:15,000 --> 00:27:18,070
But it's a light back lifestyle that most come here for.
732
00:27:18,070 --> 00:27:19,990
So while Helen shop for gifts,
733
00:27:19,990 --> 00:27:21,590
Kyriakos and I went to the bizarre,
734
00:27:21,590 --> 00:27:24,028
as they bought, fresh food stocks were low.
735
00:27:24,028 --> 00:27:26,611
(upbeat music)
736
00:27:35,799 --> 00:27:39,640
We're gonna either speak in English or Turkish, Okay.
737
00:27:39,640 --> 00:27:41,280
Are you all right with that?
738
00:27:41,280 --> 00:27:42,730
We don't want to offend these lovely people.
739
00:27:42,730 --> 00:27:44,495
It's a beautiful, bizarre I love it.
740
00:27:44,495 --> 00:27:46,210
And we're gonna come back here one day,
741
00:27:46,210 --> 00:27:48,600
so let's not offend them, but it looks fantastic.
742
00:27:48,600 --> 00:27:50,566
And just look at the (foreign language)
743
00:27:50,566 --> 00:27:52,608
Depends when you are now great
744
00:27:52,608 --> 00:27:53,780
So what do you wanna do?
745
00:27:53,780 --> 00:27:56,260
Do you want to walk through first?
746
00:27:56,260 --> 00:27:57,570
Yes we check in.
747
00:27:57,570 --> 00:27:58,959
To check Okay.
748
00:27:58,959 --> 00:28:01,250
But today I'm working for you.
749
00:28:01,250 --> 00:28:02,510
I'm your carrier today.
750
00:28:02,510 --> 00:28:04,000
Okay is that okay?
751
00:28:04,000 --> 00:28:05,050
I'm gonna carry food.
752
00:28:06,014 --> 00:28:08,483
Look at these grapes. Ooh.
753
00:28:10,940 --> 00:28:13,230
Fresh produce is always the best
754
00:28:13,230 --> 00:28:14,230
and everywhere we go
755
00:28:14,230 --> 00:28:16,250
Kyriakos is quick to get off the boat
756
00:28:16,250 --> 00:28:19,020
and search local markets for ingredients
757
00:28:19,020 --> 00:28:20,830
here, we were spoiled for choice
758
00:28:20,830 --> 00:28:23,530
as the region is known as an agricultural center
759
00:28:23,530 --> 00:28:25,471
and there was plenty in season.
760
00:28:25,471 --> 00:28:27,190
(people chanting)
761
00:28:27,190 --> 00:28:28,605
I didn't train this morning
762
00:28:28,605 --> 00:28:31,050
cause I knew I'd be lifting bags today.
763
00:28:31,050 --> 00:28:34,070
So I just did a bit of yoga and I'm ready to go.
764
00:28:34,070 --> 00:28:36,004
I'm your best worker.
765
00:28:36,004 --> 00:28:38,921
(foreign language)
766
00:28:43,118 --> 00:28:44,507
You need to have your friends hands free for negotiation.
767
00:28:44,507 --> 00:28:45,470
(foreign language)
768
00:28:45,470 --> 00:28:47,060
I give him to me, give it to me.
769
00:28:47,060 --> 00:28:48,205
Give him to me proper
770
00:28:48,205 --> 00:28:50,063
(foreign language)
771
00:28:50,063 --> 00:28:51,713
I'm the best.
772
00:28:52,734 --> 00:28:54,517
(inaudible) best helper.
773
00:28:54,517 --> 00:28:57,434
(foreign language)
774
00:29:08,341 --> 00:29:11,122
we're gonna look out to captain yummy?
775
00:29:11,122 --> 00:29:14,690
(foreign language)
(laughing)
776
00:29:14,690 --> 00:29:15,690
I love the beans.
777
00:29:15,690 --> 00:29:17,460
Kyriakos how can you tell the good being show me,
778
00:29:17,460 --> 00:29:18,628
show me, show me how you can.
779
00:29:18,628 --> 00:29:21,545
(foreign language)
780
00:29:22,579 --> 00:29:24,780
I going make that snap when you break them and that it makes
781
00:29:24,780 --> 00:29:25,613
that snap.
782
00:29:25,613 --> 00:29:26,960
It's good very good grains.
783
00:29:26,960 --> 00:29:29,950
Betsy, these guys are smart because they know,
784
00:29:29,950 --> 00:29:31,683
they know they got good geek.
785
00:29:34,410 --> 00:29:35,990
Oh, look at that.
786
00:29:35,990 --> 00:29:36,850
And the season's finished.
787
00:29:36,850 --> 00:29:38,003
This is the last of the season finished.
788
00:29:38,003 --> 00:29:38,973
Finish.
789
00:29:38,973 --> 00:29:39,880
Yeah, well there's a last.
790
00:29:39,880 --> 00:29:42,553
We should get something we bought something.
791
00:29:43,446 --> 00:29:44,921
Okay, we're gonna get something.
792
00:29:44,921 --> 00:29:46,371
We're gonna have a beautiful,
793
00:29:48,010 --> 00:29:48,843
very friendly paper.
794
00:29:48,843 --> 00:29:50,040
We didn't even ask for this tea.
795
00:29:50,040 --> 00:29:50,890
They just bought it over to.
796
00:29:50,890 --> 00:29:52,100
I said, well, I'm coming.
797
00:29:52,100 --> 00:29:52,933
I'm going to come and smell, come on.
798
00:29:52,933 --> 00:29:54,430
Let's go and have a look.
799
00:29:54,430 --> 00:29:55,263
We have a smell.
800
00:29:56,624 --> 00:29:58,250
(foreign language) moisturizer.
801
00:29:58,250 --> 00:29:59,083
Moisturizer
802
00:29:59,083 --> 00:30:00,722
It's a moisturizer from olive oil
803
00:30:00,722 --> 00:30:02,143
smell again.
804
00:30:03,060 --> 00:30:06,131
Very nice and well,
805
00:30:06,131 --> 00:30:07,681
I'll go no hair I have no hair.
806
00:30:08,570 --> 00:30:10,350
Look now head my headset.
807
00:30:10,350 --> 00:30:11,290
But here I here.
808
00:30:12,520 --> 00:30:14,820
I love this is such traditional.
809
00:30:14,820 --> 00:30:17,587
I wish I could do that in a big city, but you can't.
810
00:30:18,520 --> 00:30:20,423
Here you are in Kas, it's a big town,
811
00:30:21,487 --> 00:30:23,400
but this is all local produce, it's all fresh.
812
00:30:23,400 --> 00:30:26,170
The smell, the tomatoes, the smell, the cheese,
813
00:30:26,170 --> 00:30:28,120
everything has an aroma.
814
00:30:28,120 --> 00:30:30,590
You put them all together with a color.
815
00:30:30,590 --> 00:30:34,600
I don't think there's anything better for the senses.
816
00:30:34,600 --> 00:30:37,990
They're all getting aroused right now
817
00:30:37,990 --> 00:30:41,390
but the taste, the smell, the look it's awesome.
818
00:30:41,390 --> 00:30:44,552
And you can understand when you with Kyriakos you know
819
00:30:44,552 --> 00:30:45,770
you get bigger,
820
00:30:45,770 --> 00:30:47,800
this (foreign language)
821
00:30:47,800 --> 00:30:48,910
Ah, tahini.
822
00:30:48,910 --> 00:30:50,780
This is a pastry that we were suggested
823
00:30:50,780 --> 00:30:52,930
by the castle operations to come here enjoy
824
00:30:53,960 --> 00:30:55,830
it's famous for them I love it.
825
00:30:55,830 --> 00:30:57,600
It's called tahini and a pastry underneath it.
826
00:30:57,600 --> 00:30:59,140
I don't know what happens now because I've never seen it.
827
00:30:59,140 --> 00:31:01,170
It looks like Nutella.
828
00:31:01,170 --> 00:31:02,094
I'm not too sure.
829
00:31:02,094 --> 00:31:03,219
It might be in the Nutella in a joking ball.
830
00:31:03,219 --> 00:31:04,052
I don't know.
831
00:31:04,052 --> 00:31:05,107
It looks Tahini
832
00:31:05,107 --> 00:31:06,310
(foreign language)
833
00:31:06,310 --> 00:31:07,670
I didn't look at my
834
00:31:07,670 --> 00:31:10,760
Tahini, (foreign language)
835
00:31:10,760 --> 00:31:11,616
Can you make that?
836
00:31:11,616 --> 00:31:13,721
You're going to make it for us? If it's good,
837
00:31:13,721 --> 00:31:15,080
we're gonna have to map all.
838
00:31:15,080 --> 00:31:15,913
Look at that.
839
00:31:17,070 --> 00:31:17,993
It's a scroll.
840
00:31:19,954 --> 00:31:22,537
(upbeat music)
841
00:31:26,010 --> 00:31:26,980
Crunchy.
842
00:31:26,980 --> 00:31:28,130
I don't know.
843
00:31:30,085 --> 00:31:33,070
I've never to anything like it.
844
00:31:33,070 --> 00:31:35,850
We literally 10 minutes from a relatively traditional
845
00:31:35,850 --> 00:31:36,820
Greek island.
846
00:31:36,820 --> 00:31:39,350
It felt like we were a world away.
847
00:31:39,350 --> 00:31:42,620
The markets gave us insight into life in a Turkish town.
848
00:31:42,620 --> 00:31:43,750
It was full of colors,
849
00:31:43,750 --> 00:31:46,290
flavors and spills that were quite different to those
850
00:31:46,290 --> 00:31:48,410
I'd experienced elsewhere in my travels,
851
00:31:48,410 --> 00:31:50,934
best of all the people were really welcoming.
852
00:31:50,934 --> 00:31:53,351
(cool music)
853
00:31:58,640 --> 00:32:00,660
With the boat that was filled with fresh fruit
854
00:32:00,660 --> 00:32:01,810
from the nearby bizarre.
855
00:32:01,810 --> 00:32:02,850
It was only fitting.
856
00:32:02,850 --> 00:32:05,920
We cooked a local recipe and when that's a fusion of Greek
857
00:32:05,920 --> 00:32:07,860
and middle Eastern flavors.
858
00:32:07,860 --> 00:32:10,350
So we're here in Kastellorizo and Despina Tanner
859
00:32:10,350 --> 00:32:13,240
who is an excellent chef and your husband's a chef as well.
860
00:32:13,240 --> 00:32:15,270
And you're gonna cook for us something really special.
861
00:32:15,270 --> 00:32:16,321
That's local from Kastellorizo
862
00:32:16,321 --> 00:32:17,154
however.
Yeah, yeah.
863
00:32:17,154 --> 00:32:17,990
What is that?
864
00:32:17,990 --> 00:32:18,823
(foreign language)
865
00:32:18,823 --> 00:32:19,656
And it's really easy.
866
00:32:19,656 --> 00:32:22,720
It's just five ingredients, flour, sugar, water and cloves.*
867
00:32:22,720 --> 00:32:23,694
Let's do it, let's do it.
868
00:32:23,694 --> 00:32:26,567
Okay, so I've already got the butter melting.
869
00:32:26,567 --> 00:32:27,527
Right?
870
00:32:27,527 --> 00:32:29,530
And I'm just about to get it to the point
871
00:32:29,530 --> 00:32:30,810
where I'm gonna add the flour.
872
00:32:30,810 --> 00:32:32,700
The (foreign language) is really,
873
00:32:32,700 --> 00:32:33,710
it's a middle astern thing.
874
00:32:33,710 --> 00:32:35,540
It's because you guys are so close,
875
00:32:35,540 --> 00:32:36,820
that's how it's come across (foreign language)
876
00:32:36,820 --> 00:32:39,650
It's amazing how all of it, this area,
877
00:32:39,650 --> 00:32:42,590
Middle East is a whole fusion of different flavors,
878
00:32:42,590 --> 00:32:44,560
but basically they're the same fundamentally
879
00:32:44,560 --> 00:32:45,640
the same ingredients.
880
00:32:45,640 --> 00:32:47,550
So we all use phyllo pastry.
881
00:32:47,550 --> 00:32:48,990
They make there in Turkey.
882
00:32:48,990 --> 00:32:51,370
They make their baklava with pistachio.
883
00:32:51,370 --> 00:32:54,181
We may need (foreign language)
884
00:32:54,181 --> 00:32:56,350
So what's different about your(foreign language)
885
00:32:56,350 --> 00:32:58,579
in Kastellorizo to anybody else's.
886
00:32:58,579 --> 00:33:00,130
Well, we use butter,
887
00:33:00,130 --> 00:33:02,470
I think in Northern Greece they use olive oil.
888
00:33:02,470 --> 00:33:03,303
Yes.
889
00:33:03,303 --> 00:33:04,200
But we use butter.
890
00:33:04,200 --> 00:33:08,530
And I think the butter is probably because of the French
891
00:33:08,530 --> 00:33:11,680
and the Italian period
892
00:33:11,680 --> 00:33:13,100
when they bought those beautiful
893
00:33:13,100 --> 00:33:14,946
ingredients across from their.
894
00:33:14,946 --> 00:33:16,860
Mother made with semolina.
895
00:33:16,860 --> 00:33:18,559
Yes, I make it with semolina as well.
896
00:33:18,559 --> 00:33:21,739
But you guys in Kastellorizo (foreign language)
897
00:33:21,739 --> 00:33:26,220
When you're having it warm is just with the normal flour.
898
00:33:26,220 --> 00:33:27,390
Plain flour.
899
00:33:27,390 --> 00:33:29,328
Okay, and this was, you live mushy life,
900
00:33:29,328 --> 00:33:30,710
in Australia in Perth.
901
00:33:30,710 --> 00:33:31,543
What are you doing to her?
902
00:33:31,543 --> 00:33:33,230
You're living here now permanent.
903
00:33:33,230 --> 00:33:34,158
What's the story.
904
00:33:34,158 --> 00:33:36,600
I grew up in Perth and I've been in the hospitality
905
00:33:36,600 --> 00:33:39,070
for about 37 years.
906
00:33:39,070 --> 00:33:41,280
And finally, about a year ago,
907
00:33:41,280 --> 00:33:44,173
we just started to sell up our restaurant.
908
00:33:45,350 --> 00:33:47,530
Every time I would come across Kastellorizo
909
00:33:47,530 --> 00:33:48,800
after building the house,
910
00:33:48,800 --> 00:33:50,570
I would just be counting down the days
911
00:33:50,570 --> 00:33:51,780
until I got here again.
912
00:33:51,780 --> 00:33:53,730
And we just wanted to was on our bucket list
913
00:33:53,730 --> 00:33:56,175
to actually have an extended period of time here.
914
00:33:56,175 --> 00:33:57,008
Good for you.
915
00:33:57,008 --> 00:33:58,180
And we really, really wanted to do it.
916
00:33:58,180 --> 00:33:59,133
So we've done it.
917
00:33:59,133 --> 00:34:00,490
And this year has been the big year
918
00:34:00,490 --> 00:34:01,957
then probably again next year.
919
00:34:01,957 --> 00:34:04,940
And then we'll think about it at the end of next year.
920
00:34:04,940 --> 00:34:06,147
So your husband is a cook?
921
00:34:06,147 --> 00:34:07,490
Yeah, we both the cook.
922
00:34:07,490 --> 00:34:09,530
So he's the one that cooks the meal at night.
923
00:34:09,530 --> 00:34:10,512
We both do.
924
00:34:10,512 --> 00:34:11,345
We all do?
925
00:34:11,345 --> 00:34:13,260
And if our daughter's with us, so.
926
00:34:13,260 --> 00:34:15,720
And your daughter cooks as well, she cooked this stuff.
927
00:34:15,720 --> 00:34:18,470
She had this stuff here and I shouldn't be eating this,
928
00:34:19,488 --> 00:34:20,321
but it's beautiful.
929
00:34:20,321 --> 00:34:21,154
It's got carbs.
930
00:34:21,154 --> 00:34:22,700
And I'm on a (indistinct) I've said that a million times,
931
00:34:22,700 --> 00:34:23,610
but.
932
00:34:23,610 --> 00:34:26,350
Yeah, and my son made make the bread as well today
933
00:34:26,350 --> 00:34:29,210
So cause tonight we're having a feast.
934
00:34:29,210 --> 00:34:30,270
Yeah, I'm looking forward to it.
935
00:34:30,270 --> 00:34:31,590
Kyriakos is coming over,
936
00:34:31,590 --> 00:34:33,930
putting a goat in and you're oven, I love the oven.
937
00:34:33,930 --> 00:34:36,260
And I'm excited because we're gonna have a break
938
00:34:36,260 --> 00:34:38,110
from cooking and he's gonna be cooking.
939
00:34:38,110 --> 00:34:38,943
And that will be great.
940
00:34:38,943 --> 00:34:40,370
Although we'll make some.
941
00:34:40,370 --> 00:34:42,640
So what's gonna happen now that's thickened up?
942
00:34:42,640 --> 00:34:43,473
what are we gonna do?
943
00:34:43,473 --> 00:34:44,327
Do we take off the hight soon or.
944
00:34:44,327 --> 00:34:47,290
No, not yet you have to be patient.
945
00:34:47,290 --> 00:34:49,177
I'm thinking that's where my wife's name is on that.
946
00:34:49,177 --> 00:34:50,872
And you know, I'm not patient, you know,
947
00:34:50,872 --> 00:34:53,980
I just, the only Pearl shop in the Harbor
948
00:34:53,980 --> 00:34:56,620
and I had a good boss of jewelry for this morning.
949
00:34:56,620 --> 00:34:57,720
First time in three years though,
950
00:34:57,720 --> 00:34:59,210
she doesn't, you know, she's a good woman.
951
00:34:59,210 --> 00:35:00,750
If at all the codes of the women
952
00:35:00,750 --> 00:35:02,140
that are watching me right now,
953
00:35:02,140 --> 00:35:04,050
they're gonna say what color is that?
954
00:35:04,050 --> 00:35:05,620
It has to be nice and dark.
955
00:35:05,620 --> 00:35:06,453
Ah, okay.
956
00:35:06,453 --> 00:35:08,240
Okay, cause there's a real Cassie thing.
957
00:35:08,240 --> 00:35:09,073
There isn't there.
958
00:35:09,073 --> 00:35:10,400
They're all very competitive with each other.
959
00:35:10,400 --> 00:35:13,275
We've just got through an hour of making the Casey's.
960
00:35:13,275 --> 00:35:14,302
I don't know what he's about the Casey's
961
00:35:14,302 --> 00:35:17,480
the Kestellorizo regions of fall done extremely
962
00:35:17,480 --> 00:35:18,540
well in life.
963
00:35:18,540 --> 00:35:19,373
It's because they come from,
964
00:35:19,373 --> 00:35:23,410
a tiny island that went through some pain.
965
00:35:23,410 --> 00:35:26,458
Obviously they left and everything else was easier.
966
00:35:26,458 --> 00:35:27,870
Yeah.
967
00:35:27,870 --> 00:35:29,620
You're concerned about the color aren't you?
968
00:35:29,620 --> 00:35:31,010
I am concerned about the color.
969
00:35:31,010 --> 00:35:32,430
Perfectionist is that not worry about it.
970
00:35:32,430 --> 00:35:33,440
You sound, look, my watch
971
00:35:33,440 --> 00:35:34,989
shes got to get a hundred percent perfect.
972
00:35:34,989 --> 00:35:35,822
So, okay.
973
00:35:35,822 --> 00:35:36,840
It's supposed to be a bit dark, a big deal.
974
00:35:36,840 --> 00:35:38,590
This has been the camera let's got.
975
00:35:40,110 --> 00:35:41,410
So do you make this often?
976
00:35:41,410 --> 00:35:44,830
I actually no I had a special request by a lovely man
977
00:35:44,830 --> 00:35:45,985
just came to visit.
978
00:35:45,985 --> 00:35:46,818
Right.
979
00:35:46,818 --> 00:35:47,651
So I thought I'd make it for him.
980
00:35:47,651 --> 00:35:48,484
Well good on you.
981
00:35:48,484 --> 00:35:50,911
And it must be a wonderful, wonderful man.
982
00:35:50,911 --> 00:35:52,910
Oh, it's something that I've grown up
983
00:35:52,910 --> 00:35:55,320
with that my mum would always make it fun.
984
00:35:55,320 --> 00:35:58,260
There was a happy occasion other than a wedding,
985
00:35:58,260 --> 00:36:00,650
Just making these things it brings back memories.
986
00:36:00,650 --> 00:36:01,730
Doesn't it? Oh, I.
987
00:36:01,730 --> 00:36:02,930
Totally, I love that.
988
00:36:02,930 --> 00:36:04,610
And what you, what were you sprinkling it with?
989
00:36:04,610 --> 00:36:05,480
Cloves and sugar.
990
00:36:05,480 --> 00:36:07,267
Is this is that Hey dude.
991
00:36:07,267 --> 00:36:09,205
When are they ready to eat?
992
00:36:09,205 --> 00:36:10,278
Now you read?
993
00:36:10,278 --> 00:36:11,111
Right now?
994
00:36:11,111 --> 00:36:11,944
You're ready? Yeah.
995
00:36:11,944 --> 00:36:12,777
Now the sugar in there, right?
996
00:36:12,777 --> 00:36:13,810
Doesn't matter.
997
00:36:13,810 --> 00:36:15,380
Now, listen, I've got a competition
998
00:36:15,380 --> 00:36:17,430
going on with the chef and captain
999
00:36:17,430 --> 00:36:19,800
and especially not eat any sugar, right?
1000
00:36:19,800 --> 00:36:21,660
So hopefully they won't be watching this for a long time.
1001
00:36:21,660 --> 00:36:24,280
So I'm gonna lie to them about that.
1002
00:36:24,280 --> 00:36:25,900
I didn't have any.
1003
00:36:25,900 --> 00:36:28,980
Thank you Ma'am this is a big test, right?
1004
00:36:28,980 --> 00:36:30,233
Big test, big test.
1005
00:36:32,160 --> 00:36:32,993
Oh man.
1006
00:36:35,380 --> 00:36:36,213
Who cares about the color?
1007
00:36:36,213 --> 00:36:38,110
Love you did this really, really well.
1008
00:36:38,110 --> 00:36:39,200
I love it.
1009
00:36:39,200 --> 00:36:40,033
I love it.
1010
00:36:40,033 --> 00:36:42,150
And I can see the cameraman over there
1011
00:36:42,150 --> 00:36:47,150
and as sound lady and like me shallow body right now.
1012
00:36:47,799 --> 00:36:50,250
This is so good.
1013
00:36:50,250 --> 00:36:51,493
And so simple to make.
1014
00:36:51,493 --> 00:36:53,476
Wow, I'm glad you're enjoying it.
1015
00:36:53,476 --> 00:36:55,661
I know the camera man want some.
1016
00:36:55,661 --> 00:36:56,793
He'll get some.
1017
00:36:56,793 --> 00:36:58,333
I've got to pass on my avatar.
1018
00:36:58,333 --> 00:37:00,300
Even while we're shooting, it doesn't matter.
1019
00:37:00,300 --> 00:37:01,300
There you go, buddy.
1020
00:37:02,146 --> 00:37:02,979
There you go, man.
1021
00:37:02,979 --> 00:37:04,230
He's a good boy.
1022
00:37:04,230 --> 00:37:06,850
He loved that camera and all that.
1023
00:37:06,850 --> 00:37:09,500
The gear up all those stairs to get up here.
1024
00:37:09,500 --> 00:37:11,430
That's why you look so trim.
1025
00:37:11,430 --> 00:37:14,066
Are you going up those those stairs all the time.
1026
00:37:14,066 --> 00:37:15,280
All right.
1027
00:37:15,280 --> 00:37:16,700
You look up yourself.
1028
00:37:16,700 --> 00:37:17,640
Well, you know,
1029
00:37:17,640 --> 00:37:19,950
it's a pretty healthy lifestyle
1030
00:37:19,950 --> 00:37:21,583
and we're loving it.
1031
00:37:23,260 --> 00:37:24,093
This may not.
1032
00:37:24,093 --> 00:37:24,926
Be back for Christmas.
1033
00:37:24,926 --> 00:37:26,040
Thank you very much darling.
1034
00:37:26,040 --> 00:37:28,210
You've been a natural Jim She said,
1035
00:37:28,210 --> 00:37:29,984
I use this good healing.
1036
00:37:29,984 --> 00:37:31,734
You might be someone I'm off shoot.
1037
00:37:32,950 --> 00:37:35,167
We skipped a couple of steps in the process,
1038
00:37:35,167 --> 00:37:37,403
but this wasn't about a cooking lesson.
1039
00:37:37,403 --> 00:37:39,940
I was here to learn what motivates someone from the opposite
1040
00:37:39,940 --> 00:37:41,850
side of the planet to start a new life
1041
00:37:41,850 --> 00:37:44,020
in a completely different culture.
1042
00:37:44,020 --> 00:37:45,990
If you do wanna know all the details of how to cook
1043
00:37:45,990 --> 00:37:48,563
this delicious tray, it will be on our website.
1044
00:37:48,563 --> 00:37:51,146
(upbeat music)
1045
00:37:56,156 --> 00:37:57,980
(dramatic music)
1046
00:37:57,980 --> 00:38:01,400
So 295, 296,
1047
00:38:01,400 --> 00:38:02,547
297,
1048
00:38:02,547 --> 00:38:03,933
298,
1049
00:38:03,933 --> 00:38:05,216
299
1050
00:38:05,216 --> 00:38:06,049
300,
1051
00:38:06,049 --> 00:38:07,210
301
1052
00:38:07,210 --> 00:38:10,223
I think actually press you're a threat four
1053
00:38:10,223 --> 00:38:12,660
Stretching high above the poor leading
1054
00:38:12,660 --> 00:38:14,470
all the way to the top of the mountain
1055
00:38:14,470 --> 00:38:16,350
is a set of white stairs.
1056
00:38:16,350 --> 00:38:17,750
You can't miss them.
1057
00:38:17,750 --> 00:38:18,933
If you're anything like me,
1058
00:38:18,933 --> 00:38:22,610
your guys is at them constantly wondering where they lead.
1059
00:38:22,610 --> 00:38:24,965
Well, I'm gonna save you the effort of making the high
1060
00:38:24,965 --> 00:38:27,540
or at least show you what you've got waiting
1061
00:38:27,540 --> 00:38:28,373
for you at the top.
1062
00:38:28,373 --> 00:38:29,785
Should you take on the challenge?
1063
00:38:29,785 --> 00:38:31,620
I done what motivated me to camp?
1064
00:38:31,620 --> 00:38:32,453
All the steps,
1065
00:38:32,453 --> 00:38:34,087
knowing it made it seem a whole lot harder
1066
00:38:34,087 --> 00:38:35,421
than it already was
1067
00:38:35,421 --> 00:38:36,720
71
1068
00:38:36,720 --> 00:38:37,553
74.
1069
00:38:39,557 --> 00:38:41,223
Okay.
1070
00:38:42,460 --> 00:38:43,457
If you left 74
1071
00:38:43,457 --> 00:38:45,332
you got going to be come on,
1072
00:38:45,332 --> 00:38:46,456
76
1073
00:38:46,456 --> 00:38:47,295
391,
1074
00:38:47,295 --> 00:38:48,128
392
1075
00:38:49,490 --> 00:38:50,578
393.
1076
00:38:50,578 --> 00:38:53,733
I do not necessarily recommend walking up these stairs
1077
00:38:53,733 --> 00:38:55,860
without sitting in stopping me.
1078
00:38:55,860 --> 00:38:57,278
You have to stop it.
1079
00:38:57,278 --> 00:39:00,340
Yeah it depends.
1080
00:39:00,340 --> 00:39:01,173
For four steps to go for the.
1081
00:39:01,173 --> 00:39:02,006
400.
1082
00:39:02,006 --> 00:39:03,073
399 here.
1083
00:39:06,210 --> 00:39:08,070
You're a mountain guide.
1084
00:39:08,070 --> 00:39:08,903
Your mountain guide.
1085
00:39:08,903 --> 00:39:09,954
They split it with things.
1086
00:39:09,954 --> 00:39:11,610
What I'm trying, I can have a
1087
00:39:11,610 --> 00:39:12,690
400,
1088
00:39:12,690 --> 00:39:13,523
400.
1089
00:39:15,645 --> 00:39:17,080
Ah,
1090
00:39:17,080 --> 00:39:20,580
see if it's going to rain tonight,
1091
00:39:20,580 --> 00:39:22,550
which is a big possibility.
1092
00:39:22,550 --> 00:39:24,130
I will be back tomorrow.
1093
00:39:24,130 --> 00:39:25,300
The same area here.
1094
00:39:25,300 --> 00:39:26,520
What for?
1095
00:39:26,520 --> 00:39:28,777
because it's snails is the first rain of the,
1096
00:39:28,777 --> 00:39:30,600
of the year of the autumn.
1097
00:39:30,600 --> 00:39:32,326
So the snails will come up.
1098
00:39:32,326 --> 00:39:33,170
Right
1099
00:39:33,170 --> 00:39:37,580
And when you collect them very good for cooking.
1100
00:39:37,580 --> 00:39:39,369
You cook snails, Oh yeah.
1101
00:39:39,369 --> 00:39:41,580
In many different ways.
1102
00:39:41,580 --> 00:39:44,000
What's your favorite while cooking the snails mine.
1103
00:39:44,000 --> 00:39:45,960
Well, it's called (foreign language)
1104
00:39:45,960 --> 00:39:48,520
It's coming from Greece (foreign language)
1105
00:39:48,520 --> 00:39:52,070
You put them in the pan with a sea salt
1106
00:39:52,070 --> 00:39:54,330
and vinegar
1107
00:39:54,330 --> 00:39:59,330
and olive oil and Rosebery and they cook in 10 minutes,
1108
00:39:59,720 --> 00:40:01,220
its very fast.
1109
00:40:01,220 --> 00:40:05,090
And you combine it with red wine is the best or white.
1110
00:40:05,090 --> 00:40:05,923
If you prefer.
1111
00:40:05,923 --> 00:40:07,975
Yeah put red wine and everything here.
1112
00:40:07,975 --> 00:40:09,918
Make sure you guys go to red wine.
1113
00:40:09,918 --> 00:40:10,751
I make my own, you know?
1114
00:40:10,751 --> 00:40:12,310
Yeah, yes.
1115
00:40:12,310 --> 00:40:13,730
From a local variety.
1116
00:40:13,730 --> 00:40:14,563
Well, it's a PDM.
1117
00:40:14,563 --> 00:40:17,220
I'm gonna miss out on the now because I really
1118
00:40:17,220 --> 00:40:18,230
wanna eat snail, you know?
1119
00:40:18,230 --> 00:40:19,178
Oh, well next time.
1120
00:40:19,178 --> 00:40:21,339
And he got caught next time. next time.
1121
00:40:21,339 --> 00:40:24,190
Next time (foreign language)
1122
00:40:24,190 --> 00:40:27,543
everybody's told me to come up to (foreign language)
1123
00:40:27,543 --> 00:40:29,730
St. George of the mountain.
1124
00:40:29,730 --> 00:40:32,843
What is most important church to you?
1125
00:40:32,843 --> 00:40:33,990
Which on the island, there is significant to the island,
1126
00:40:33,990 --> 00:40:35,106
but also to my family.
1127
00:40:35,106 --> 00:40:37,290
Wow.
1128
00:40:37,290 --> 00:40:38,590
well this can't check it out.
1129
00:40:38,590 --> 00:40:39,773
Yes. Let's go.
1130
00:40:39,773 --> 00:40:42,356
(upbeat music)
1131
00:40:48,340 --> 00:40:49,670
Wow, this is awesome.
1132
00:40:49,670 --> 00:40:50,670
Is it?
1133
00:40:50,670 --> 00:40:51,503
It's a fun.
1134
00:40:52,763 --> 00:40:54,663
Pretty beautiful.
1135
00:40:54,663 --> 00:40:55,760
It's a decent court yet.
1136
00:40:55,760 --> 00:40:56,640
It's a monastery, right?
1137
00:40:56,640 --> 00:40:57,473
Yeah.
1138
00:40:57,473 --> 00:40:58,306
It's a monastery.
1139
00:40:58,306 --> 00:40:59,213
Yeah.
1140
00:40:59,213 --> 00:41:00,046
I can see the all around.
1141
00:41:00,046 --> 00:41:00,879
Yeah.
1142
00:41:00,879 --> 00:41:02,070
The rooms have sales over there.
1143
00:41:02,070 --> 00:41:02,903
Yeah,
1144
00:41:06,040 --> 00:41:07,015
here we are.
1145
00:41:07,015 --> 00:41:09,348
(door open)
1146
00:41:10,672 --> 00:41:13,320
This is how you is yours, right?
1147
00:41:13,320 --> 00:41:14,290
St. George.
1148
00:41:14,290 --> 00:41:15,977
And over there is a.
1149
00:41:15,977 --> 00:41:20,220
So the creep this underneath, right.
1150
00:41:20,220 --> 00:41:24,590
And it's only space for one person
1151
00:41:24,590 --> 00:41:25,880
at the time to pass.
1152
00:41:25,880 --> 00:41:26,979
Okay, have you been there before?
1153
00:41:26,979 --> 00:41:27,812
Yes, I've been.
1154
00:41:27,812 --> 00:41:28,645
It's safe.
1155
00:41:28,645 --> 00:41:29,478
Yes it very safe.
1156
00:41:29,478 --> 00:41:30,311
All right.
1157
00:41:30,311 --> 00:41:32,040
Well, I'm gonna go Dan.
1158
00:41:32,040 --> 00:41:34,000
I'm claustrophobic, but I'll try and get down here.
1159
00:41:34,000 --> 00:41:34,963
Good luck.
1160
00:41:39,540 --> 00:41:42,343
It's not exactly that easy.
1161
00:41:43,480 --> 00:41:46,130
And I don't recommend this.
1162
00:41:46,130 --> 00:41:47,173
The last people,
1163
00:41:48,340 --> 00:41:49,173
wow.
1164
00:41:50,250 --> 00:41:51,083
This is amazing.
1165
00:41:51,083 --> 00:41:51,916
You be careful where you step.
1166
00:41:51,916 --> 00:41:55,780
It's not easy, especially for claustrophobic like me,
1167
00:41:55,780 --> 00:41:58,140
but it was worth the effort.
1168
00:41:58,140 --> 00:41:59,800
It is amazing.
1169
00:41:59,800 --> 00:42:02,373
Look at it, look at this.
1170
00:42:03,580 --> 00:42:04,720
And apparently they use this,
1171
00:42:04,720 --> 00:42:09,110
this water from below for baptisms
1172
00:42:10,340 --> 00:42:13,500
up until, you know, a century got the centuries.
1173
00:42:13,500 --> 00:42:15,170
Anyway, I think this is enough for me
1174
00:42:15,170 --> 00:42:17,110
because my claustrophobia
1175
00:42:17,110 --> 00:42:19,260
is starting to hit me and I'm concerned.
1176
00:42:19,260 --> 00:42:23,770
I'm like, if I hadn't anyway, other problems
1177
00:42:23,770 --> 00:42:25,020
I'm getting, I'm heading.
1178
00:42:26,040 --> 00:42:28,457
(cool music)
1179
00:42:29,580 --> 00:42:32,430
I'll tell you what, hiking up all those stairs.
1180
00:42:32,430 --> 00:42:35,230
And then squeezing into that tiny crypt is something you
1181
00:42:35,230 --> 00:42:36,560
just have to do,
1182
00:42:36,560 --> 00:42:38,420
top it off with a visit to the cave.
1183
00:42:38,420 --> 00:42:40,146
And you'll remember Cassie
1184
00:42:40,146 --> 00:42:41,103
for the rest of your life.
1185
00:42:42,400 --> 00:42:43,780
What a great day Man.
1186
00:42:43,780 --> 00:42:44,613
You liked it.
1187
00:42:44,613 --> 00:42:48,220
I marry new friend and it's been fantastic.
1188
00:42:48,220 --> 00:42:49,900
I love the story about the church.
1189
00:42:49,900 --> 00:42:51,990
The monastery is absolutely awesome.
1190
00:42:51,990 --> 00:42:53,090
Really interesting.
1191
00:42:53,090 --> 00:42:55,476
But listen, we've been walking for three hours.
1192
00:42:55,476 --> 00:42:57,150
Can we catch a taxi,
1193
00:42:57,150 --> 00:42:59,340
but we'll have to see work and let's go and catch that point
1194
00:42:59,340 --> 00:43:00,840
of shade and catch a taxi man.
1195
00:43:02,580 --> 00:43:04,440
Okay, so now, you know the truth.
1196
00:43:04,440 --> 00:43:06,360
You'd actually drive to the church and not go
1197
00:43:06,360 --> 00:43:07,949
through over (foreign language)
1198
00:43:07,949 --> 00:43:10,100
the heartache of the endless stairs, but then again,
1199
00:43:10,100 --> 00:43:11,890
it wouldn't be a special and experience.
1200
00:43:11,890 --> 00:43:15,830
If you didn't make gift to get up here under your own steam
1201
00:43:15,830 --> 00:43:18,150
throughout this series of migraine Odyssey,
1202
00:43:18,150 --> 00:43:20,911
it's been these lesser known unique experiences
1203
00:43:20,911 --> 00:43:23,702
that have proven to be some of the most unforgettable.
1204
00:43:23,702 --> 00:43:25,830
My Greek summer had been a long
1205
00:43:25,830 --> 00:43:27,790
and incredibly enjoyable one.
1206
00:43:27,790 --> 00:43:30,045
I was blessed to see and do so many special things.
1207
00:43:30,045 --> 00:43:34,460
And along the way, meet countless wonderful people.
1208
00:43:34,460 --> 00:43:37,370
I've made lifelong memories, but above all else,
1209
00:43:37,370 --> 00:43:39,560
I've made lifelong friends.
1210
00:43:39,560 --> 00:43:41,650
And as the sun was setting on this journey,
1211
00:43:41,650 --> 00:43:43,964
I was busy planning the next, after all,
1212
00:43:43,964 --> 00:43:46,964
I still have a large number of Greek islands left to explore
1213
00:43:48,790 --> 00:43:50,540
the same more of migraine Odyssey,
1214
00:43:50,540 --> 00:43:53,410
head to our website@mygreekoddessy.com.
1215
00:43:53,410 --> 00:43:55,550
There you'll find plenty to keep you entertained,
1216
00:43:55,550 --> 00:43:58,214
including Kiriakoss awesome recipes.
1217
00:43:58,214 --> 00:44:00,797
(upbeat music)
89275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.