All language subtitles for my.greek.odyssey.s04e08.1080p.web.h264-cbfm_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,175 --> 00:00:02,758 (upbeat music) 2 00:00:23,020 --> 00:00:24,620 Series four of My Greek Odyssey 3 00:00:24,620 --> 00:00:26,067 sees us traveling through the Southern Islands 4 00:00:26,067 --> 00:00:27,770 of the Dodecanese. 5 00:00:27,770 --> 00:00:30,070 From coast to Symi and Rhodes 6 00:00:30,070 --> 00:00:32,280 all the way down to Kastellorizo. 7 00:00:32,280 --> 00:00:34,640 It's a region of Greece with significant influence 8 00:00:34,640 --> 00:00:35,840 from Asia Minor. 9 00:00:35,840 --> 00:00:37,830 And landscapes, quite unlike other parts 10 00:00:37,830 --> 00:00:39,060 of the Mediterranean. 11 00:00:39,060 --> 00:00:41,830 The history is as dramatic as the scenery. 12 00:00:41,830 --> 00:00:44,680 And of course the cuisine is unforgettable. 13 00:00:44,680 --> 00:00:48,080 There's the cliche, beaches and wonderful people, 14 00:00:48,080 --> 00:00:49,900 plus unique cultural elements 15 00:00:49,900 --> 00:00:53,160 that give each destination its own personality. 16 00:00:53,160 --> 00:00:54,020 In this episode, 17 00:00:54,020 --> 00:00:56,970 I'm leaving the largest island in the group, Rhodes, 18 00:00:56,970 --> 00:01:00,030 and heading east to one of the smallest, Kastellorizo. 19 00:01:00,030 --> 00:01:02,100 It's in the farthest corner of Greece, 20 00:01:02,100 --> 00:01:04,170 sitting just off the coast of Turkey. 21 00:01:04,170 --> 00:01:06,230 I'll actually be popping across the Turkish mainland 22 00:01:06,230 --> 00:01:07,063 while I'm there, 23 00:01:07,063 --> 00:01:09,210 to show you a great little fishing town. 24 00:01:09,210 --> 00:01:12,710 (drum playing) (people chattering) 25 00:01:12,710 --> 00:01:13,613 If you caught the last episode, 26 00:01:13,613 --> 00:01:16,660 you'll see me exploring the island of Rhodes. 27 00:01:16,660 --> 00:01:18,980 It's a huge experience, but you know honestly, 28 00:01:18,980 --> 00:01:21,810 it would take half a series to show you in detail. 29 00:01:21,810 --> 00:01:24,410 But hopefully I gave you a good sense for the scope 30 00:01:24,410 --> 00:01:27,020 of amazing things to see and do here. 31 00:01:27,020 --> 00:01:29,360 It's an island that gets packed with tourists. 32 00:01:29,360 --> 00:01:31,110 Most of which spend their days wandering 33 00:01:31,110 --> 00:01:32,430 through the old town 34 00:01:32,430 --> 00:01:34,070 and on just a handful of the beaches 35 00:01:34,070 --> 00:01:35,480 the island has to offer. 36 00:01:35,480 --> 00:01:38,090 The more intrepid travelers hit off the beach and track 37 00:01:38,090 --> 00:01:39,770 to quite a patches of sand 38 00:01:39,770 --> 00:01:41,230 or into the mountainous hop. 39 00:01:41,230 --> 00:01:43,750 All that karate, guard flying, 40 00:01:43,750 --> 00:01:45,073 jumping out of planes, 41 00:01:46,110 --> 00:01:47,156 Everything here. 42 00:01:47,156 --> 00:01:48,030 (upbeat music) 43 00:01:48,030 --> 00:01:49,580 It's a place where you can get lost 44 00:01:49,580 --> 00:01:51,540 in thousands of years of history, 45 00:01:51,540 --> 00:01:53,830 learning about the incredible civilizations 46 00:01:53,830 --> 00:01:55,917 that have left their mark on the island. 47 00:01:55,917 --> 00:01:59,350 There are ruins from as early as the classical era, 48 00:01:59,350 --> 00:02:01,600 as well as Hellenistic architecture. 49 00:02:01,600 --> 00:02:04,080 But perhaps the period writers must find for 50 00:02:04,080 --> 00:02:05,440 is medieval times. 51 00:02:05,440 --> 00:02:07,599 When the Knights of St. John ruled the place. 52 00:02:07,599 --> 00:02:08,880 (upbeat music) 53 00:02:08,880 --> 00:02:10,457 Because I've been to Rhodes several times, 54 00:02:10,457 --> 00:02:12,690 it was a relatively short visit. 55 00:02:12,690 --> 00:02:14,350 My journey was taking us east 56 00:02:14,350 --> 00:02:16,630 all the way to Kastellorizo. 57 00:02:16,630 --> 00:02:19,610 It's around 125 kilometers from port to port, 58 00:02:19,610 --> 00:02:21,758 which for Greece is a long way between islands. 59 00:02:21,758 --> 00:02:24,030 We plan lengthy transits like this 60 00:02:24,030 --> 00:02:25,830 around the best cruising conditions. 61 00:02:25,830 --> 00:02:28,150 It makes it faster and a whole lot more pleasant 62 00:02:28,150 --> 00:02:29,323 for my family and crew. 63 00:02:30,350 --> 00:02:32,330 We couldn't have asked for better weather. 64 00:02:32,330 --> 00:02:34,380 And I'd barely gotten through a few dozen pages 65 00:02:34,380 --> 00:02:37,660 of my research and we were coming into the harbor. 66 00:02:37,660 --> 00:02:40,410 I knew this wasn't Kastellorizo, before getting there 67 00:02:40,410 --> 00:02:42,360 I had stopped at the tiny island of Ro. 68 00:02:43,930 --> 00:02:46,150 Arriving into the bay, it's immediately apparent 69 00:02:46,150 --> 00:02:48,630 that this is one of those special landmasses. 70 00:02:48,630 --> 00:02:51,083 So small and remote from more touristy islands. 71 00:02:52,439 --> 00:02:55,030 I had coming to tell a story of a patriotic sailor 72 00:02:55,030 --> 00:02:57,280 who lived down Rhodes for 40 years. 73 00:02:57,280 --> 00:02:59,620 She spent most of that time in isolation, 74 00:02:59,620 --> 00:03:02,688 however, emerged as a national hero. 75 00:03:02,688 --> 00:03:05,271 (upbeat music) 76 00:03:07,780 --> 00:03:10,257 300 nautical miles to the south 77 00:03:10,257 --> 00:03:12,930 is North Africa. 78 00:03:12,930 --> 00:03:15,940 66 miles to the west 79 00:03:15,940 --> 00:03:16,940 is Rhodes. 80 00:03:16,940 --> 00:03:21,440 And only 2.6 miles north of us, is Turkey. 81 00:03:21,440 --> 00:03:23,353 This is the tiny island of Ro, 82 00:03:24,340 --> 00:03:26,800 but I didn't come here to visit Ro. 83 00:03:26,800 --> 00:03:30,573 I came to pay tribute to a very special woman. 84 00:03:32,841 --> 00:03:34,430 Despina Achladiotou, 85 00:03:34,430 --> 00:03:39,430 born in 1893, lived most of her life on this island. 86 00:03:40,030 --> 00:03:41,710 She got married. 87 00:03:41,710 --> 00:03:44,320 Her husband passed away in the 40s. 88 00:03:44,320 --> 00:03:47,910 And for the last 40 years of her life, 89 00:03:47,910 --> 00:03:49,890 living here alone, 90 00:03:49,890 --> 00:03:54,430 she raised and lowered the Greek flag every day. 91 00:03:54,430 --> 00:03:57,100 It was her way of being a Patriot saying, 92 00:03:57,100 --> 00:03:57,970 this island is mine, 93 00:03:57,970 --> 00:03:59,940 there's nobody else here. 94 00:03:59,940 --> 00:04:02,750 And the last since 1982, when she passed away, 95 00:04:02,750 --> 00:04:06,150 there is nothing else left on the island of Ro, 96 00:04:06,150 --> 00:04:10,270 except for some Hellenistic ruins, a watch tower 97 00:04:10,270 --> 00:04:12,370 and her final resting place. 98 00:04:12,370 --> 00:04:16,100 (soft music playing) 99 00:04:16,100 --> 00:04:19,800 War is something nobody in this or any other region wants, 100 00:04:19,800 --> 00:04:22,550 but centuries of neighboring scuffles have created 101 00:04:22,550 --> 00:04:25,750 an air of tension that occasionally boils over. 102 00:04:25,750 --> 00:04:29,480 In the 70s, Greece and Turkey went to war over Cyprus. 103 00:04:29,480 --> 00:04:31,420 In the midst of regional strains, 104 00:04:31,420 --> 00:04:33,620 a couple of Turkish journalists sailed to Ro 105 00:04:33,620 --> 00:04:35,700 and raise the Turkish flag. 106 00:04:35,700 --> 00:04:38,270 Locals from nearby islands heard about this 107 00:04:38,270 --> 00:04:40,270 and set off to rise their own flag. 108 00:04:40,270 --> 00:04:43,470 Arriving only to find the Greek flag was already flying. 109 00:04:43,470 --> 00:04:46,520 Thanks to the selfless concern and courage of Despina. 110 00:04:46,520 --> 00:04:50,740 Passing away in 1982, at the ripe old age of 92, 111 00:04:50,740 --> 00:04:53,770 Despina was buried with full military honors. 112 00:04:53,770 --> 00:04:55,740 In a sign of the highest respect, 113 00:04:55,740 --> 00:04:58,120 a military outpost remains on the island, 114 00:04:58,120 --> 00:05:00,922 continuing Despina's daily ritual 115 00:05:00,922 --> 00:05:02,590 of raising and lowering the flag. 116 00:05:02,590 --> 00:05:04,280 Commemorated on a national stand, 117 00:05:04,280 --> 00:05:07,670 today she's just simply remembered as the Lady of Ro. 118 00:05:07,670 --> 00:05:08,503 What a woman! 119 00:05:09,338 --> 00:05:11,595 (soft music) 120 00:05:11,595 --> 00:05:14,880 Now, we just left Ro after three and a half hour journey 121 00:05:14,880 --> 00:05:16,310 and we've got another half hour to go. 122 00:05:16,310 --> 00:05:17,820 That's a four hour journey all up. 123 00:05:17,820 --> 00:05:20,620 This will be one of our longest journeys, 124 00:05:20,620 --> 00:05:22,420 if not our longest journey 125 00:05:22,420 --> 00:05:25,130 in the whole of My Greece Odyssey over the period 126 00:05:25,130 --> 00:05:26,490 that we've been doing it. 127 00:05:26,490 --> 00:05:28,810 And we're going to the outer extremities 128 00:05:28,810 --> 00:05:31,970 of the Greek islands, Kastellorizo. 129 00:05:31,970 --> 00:05:32,803 It's right in front of us. 130 00:05:32,803 --> 00:05:35,179 That's Turkey right there, they're so close together. 131 00:05:35,179 --> 00:05:38,840 And it's how far from Ro's is that? 132 00:05:38,840 --> 00:05:42,318 Four hours, 70 nautical miles. 133 00:05:42,318 --> 00:05:43,677 70 nautical miles. 134 00:05:43,677 --> 00:05:47,333 The far Eastern most island of Greece. 135 00:05:47,333 --> 00:05:50,205 We've done the furthest north. 136 00:05:50,205 --> 00:05:51,170 We've done the furthest west. 137 00:05:51,170 --> 00:05:53,680 Now we're doing the furthest east. 138 00:05:53,680 --> 00:05:54,930 I'm really looking forward to it. 139 00:05:54,930 --> 00:05:57,513 (upbeat music) 140 00:05:59,140 --> 00:06:00,470 As we arrive in Kastellorizo, 141 00:06:00,470 --> 00:06:02,630 one of our port site is Turkey. 142 00:06:02,630 --> 00:06:04,430 Just a Stone's throw away. 143 00:06:04,430 --> 00:06:06,280 Because the two are so close together, 144 00:06:06,280 --> 00:06:07,610 there's a special relationship 145 00:06:07,610 --> 00:06:09,230 that is developed between them. 146 00:06:09,230 --> 00:06:11,680 It's important that you get along well with your neighbors. 147 00:06:11,680 --> 00:06:13,040 And this I'll show you later. 148 00:06:13,040 --> 00:06:14,829 These two are like the best of friends. 149 00:06:14,829 --> 00:06:17,110 (upbeat music) 150 00:06:17,110 --> 00:06:18,370 I'm extremely excited 151 00:06:18,370 --> 00:06:20,380 because I've never been to Kastellorizo before 152 00:06:20,380 --> 00:06:23,061 and I have a lot of Kastellorizian friends. 153 00:06:23,061 --> 00:06:25,570 And they tell me that when you're coming 154 00:06:25,570 --> 00:06:29,960 into the port of Kastellorizo, it parks out at you. 155 00:06:29,960 --> 00:06:31,920 As you come in, you see it as you come in. 156 00:06:31,920 --> 00:06:33,930 So we're not really seeing it yet, 157 00:06:33,930 --> 00:06:35,647 apparently it's a mini Symi side. 158 00:06:35,647 --> 00:06:36,626 Let's see. 159 00:06:36,626 --> 00:06:39,209 (upbeat music) 160 00:06:41,110 --> 00:06:43,830 Greeks always talk of their island of origin, 161 00:06:43,830 --> 00:06:47,070 even if it's just a dusty rock in the middle of nowhere. 162 00:06:47,070 --> 00:06:48,660 But as soon as we entered the port, 163 00:06:48,660 --> 00:06:50,810 it was pretty obvious my Kaste friends 164 00:06:50,810 --> 00:06:52,570 hadn't been exaggerating. 165 00:06:52,570 --> 00:06:54,840 It really is like a mini Symi. 166 00:06:54,840 --> 00:06:57,970 First impressions are that I'm in for a great finale 167 00:06:57,970 --> 00:06:59,580 to this Greek of My Odyssey. 168 00:06:59,580 --> 00:07:02,940 I can see what it is for who keeps coming back here. 169 00:07:02,940 --> 00:07:03,909 It's beautiful. 170 00:07:03,909 --> 00:07:04,893 (upbeat music) 171 00:07:04,893 --> 00:07:07,880 At one stage over 10,000 people 172 00:07:07,880 --> 00:07:09,157 called Kastie home. 173 00:07:09,157 --> 00:07:11,650 And the Harbor was filled with sea planes. 174 00:07:11,650 --> 00:07:14,480 This tiny port was a major aviation hub. 175 00:07:14,480 --> 00:07:17,430 But saturation bombing by both the Germans and British, 176 00:07:17,430 --> 00:07:18,710 decimated the island. 177 00:07:18,710 --> 00:07:21,700 And those that didn't flee were forcefully evacuated. 178 00:07:21,700 --> 00:07:23,236 After all that devastation, 179 00:07:23,236 --> 00:07:26,140 the Kasties have shown amazing resilience. 180 00:07:26,140 --> 00:07:28,260 coming back to rebuild their lives. 181 00:07:28,260 --> 00:07:30,508 And returning their terrain 182 00:07:30,508 --> 00:07:31,720 to be the envy of the Mediterranean. 183 00:07:31,720 --> 00:07:33,710 The commercial and social relationship 184 00:07:33,710 --> 00:07:36,240 with it neighboring Turkish port of Kas 185 00:07:36,240 --> 00:07:38,610 is both an outlier in the region and a model 186 00:07:38,610 --> 00:07:40,599 that many places around the world could learn from. 187 00:07:40,599 --> 00:07:43,500 Those that were forced out in World War II, 188 00:07:43,500 --> 00:07:45,550 left with just their shirts on their backs. 189 00:07:45,550 --> 00:07:47,940 Amazingly many of these resilient people 190 00:07:47,940 --> 00:07:50,680 became some of the wealthiest Greek immigrants, 191 00:07:50,680 --> 00:07:53,632 building family dynasties that continued to thrive today. 192 00:07:53,632 --> 00:07:55,910 (upbeat music) 193 00:07:55,910 --> 00:07:56,810 We're gonna be very, very quiet at the moment 194 00:07:56,810 --> 00:07:59,030 because Stefan is talking to Kyriakos 195 00:07:59,030 --> 00:08:01,161 through that speaker down there. 196 00:08:01,161 --> 00:08:03,840 (foreign language) 197 00:08:03,840 --> 00:08:05,682 He's guarding the boat right now. 198 00:08:05,682 --> 00:08:10,682 (upbeat music) (wind blowing) 199 00:08:13,774 --> 00:08:16,857 (foreign language) 200 00:08:23,410 --> 00:08:25,561 He's telling them to stop and take up the anchor. 201 00:08:25,561 --> 00:08:28,144 (upbeat music) 202 00:08:31,750 --> 00:08:33,900 Two guys could run this boat, it's amazing. 203 00:08:34,772 --> 00:08:37,355 (upbeat music) 204 00:08:44,960 --> 00:08:47,070 The first thing you have to do when you arrive here 205 00:08:47,070 --> 00:08:48,440 is go for a walk. 206 00:08:48,440 --> 00:08:49,920 And when I say walk, 207 00:08:49,920 --> 00:08:52,330 I mean a very leisurely stroll, 208 00:08:52,330 --> 00:08:54,550 because nothing happens here fast. 209 00:08:54,550 --> 00:08:55,850 It doesn't take long to realize 210 00:08:55,850 --> 00:08:58,300 that just about the whole population of the island, 211 00:08:58,300 --> 00:09:00,640 lives around the main harbor area. 212 00:09:00,640 --> 00:09:03,500 Many of the patriotic Kastellorizians in diaspora, 213 00:09:03,500 --> 00:09:06,070 spend the Northern summer months in family homes 214 00:09:06,070 --> 00:09:09,300 that have been passed down from generation to generation. 215 00:09:09,300 --> 00:09:12,610 Some base themselves here for up to six months a year. 216 00:09:12,610 --> 00:09:15,230 The port side shops, cafes and the diviners 217 00:09:15,230 --> 00:09:16,197 are where many of the diaspora congregate. 218 00:09:16,197 --> 00:09:20,170 It's not unusual to hear more English spoken than Greek. 219 00:09:20,170 --> 00:09:22,180 It's also pretty common to hear accents 220 00:09:22,180 --> 00:09:24,440 from the four corners of the world. 221 00:09:24,440 --> 00:09:25,560 George. 222 00:09:25,560 --> 00:09:26,618 (inaudible) 223 00:09:26,618 --> 00:09:27,451 Thanks. 224 00:09:27,451 --> 00:09:28,284 My pleasure to see you. 225 00:09:28,284 --> 00:09:29,240 Good to see you boys. 226 00:09:29,240 --> 00:09:31,176 Thanks for looking after my bike too much, all right? 227 00:09:31,176 --> 00:09:32,009 No problem. 228 00:09:32,009 --> 00:09:33,243 Much appreciated. 229 00:09:33,243 --> 00:09:35,770 []You can walk past the couple of guys having a coffee 230 00:09:35,770 --> 00:09:37,300 and playing cards. 231 00:09:37,300 --> 00:09:39,500 Grab a coffee yourself at the other end of the port, 232 00:09:39,500 --> 00:09:41,070 and by the time you come back, 233 00:09:41,070 --> 00:09:42,940 they would have barely sipped their drinks 234 00:09:42,940 --> 00:09:45,200 and be on the same hand in their game. 235 00:09:45,200 --> 00:09:48,460 I can't imagine the cafes here making a huge profit, 236 00:09:48,460 --> 00:09:51,880 but then again, that's not what life on Kastie's about. 237 00:09:51,880 --> 00:09:52,870 if you live here, 238 00:09:52,870 --> 00:09:55,690 it's largely because you want to be away from the crowds 239 00:09:55,690 --> 00:09:57,140 and that competitive culture 240 00:09:57,140 --> 00:10:00,120 that leads to many of us working long hours and too hard 241 00:10:00,120 --> 00:10:01,870 and not getting the most from life. 242 00:10:03,034 --> 00:10:05,470 The neoclassical buildings around the pool 243 00:10:05,470 --> 00:10:07,900 with their colorful pastoral facades 244 00:10:07,900 --> 00:10:10,100 are a testament to the Island's resurgence. 245 00:10:10,100 --> 00:10:12,310 In the last 30 years or so, 246 00:10:12,310 --> 00:10:15,640 thanks to the returning Islanders and increasing tourism, 247 00:10:15,640 --> 00:10:17,810 The place has had an injection of money. 248 00:10:17,810 --> 00:10:19,700 Coupled with that has come a renewed interest 249 00:10:19,700 --> 00:10:21,630 in its history and culture. 250 00:10:21,630 --> 00:10:23,130 Those who have come back to the homeland 251 00:10:23,130 --> 00:10:25,130 of their parents and grandparents 252 00:10:25,130 --> 00:10:27,770 bring with them a certain pride in their heritage, 253 00:10:27,770 --> 00:10:30,700 and a desire to know more about their origins. 254 00:10:30,700 --> 00:10:33,830 One person who embodies this passion for Kastellorizo 255 00:10:33,830 --> 00:10:36,410 is local historian, Nick Bogiatzis. 256 00:10:36,410 --> 00:10:39,540 He spent most of his life studying his Kastie roots, 257 00:10:39,540 --> 00:10:41,480 which in turn has given him a detailed understanding 258 00:10:41,480 --> 00:10:43,670 of the Island's rich past. 259 00:10:43,670 --> 00:10:45,360 He's a walking guidebook 260 00:10:45,360 --> 00:10:47,150 and judging by his fashion sense, 261 00:10:47,150 --> 00:10:49,673 he's also a highly intelligent stylish man. 262 00:10:50,820 --> 00:10:52,640 Okay, what's really interesting here 263 00:10:52,640 --> 00:10:55,410 is that these seaways are empty. 264 00:10:55,410 --> 00:10:56,760 It's actually drainage underneath 265 00:10:56,760 --> 00:10:58,800 where this waters flow through. 266 00:10:58,800 --> 00:10:59,840 And when they're lifting them out, 267 00:10:59,840 --> 00:11:01,010 if you can see the different here, 268 00:11:01,010 --> 00:11:02,500 when they're lifting the stones out, 269 00:11:02,500 --> 00:11:04,740 they turned one over and found 270 00:11:04,740 --> 00:11:07,776 a sculpture of a naked young man. 271 00:11:07,776 --> 00:11:09,140 Is it right? 272 00:11:09,140 --> 00:11:10,410 Clearly safe. 273 00:11:10,410 --> 00:11:11,830 When they were destroying all the pagan things 274 00:11:11,830 --> 00:11:14,610 on Kastellorizo by the christians, this had been saved, 275 00:11:14,610 --> 00:11:16,460 which was a wonderful, find. Yeah. 276 00:11:19,470 --> 00:11:21,480 Nick and I have a mutual acquaintance in a fellow 277 00:11:21,480 --> 00:11:23,240 by the name of Nick Peppes 278 00:11:23,240 --> 00:11:25,280 together they've published some wonderful books 279 00:11:25,280 --> 00:11:26,113 on Kastellorizo. 280 00:11:26,113 --> 00:11:27,970 And I can tell you now, 281 00:11:27,970 --> 00:11:30,586 you won't find two Kastie's more passionate than these two. 282 00:11:30,586 --> 00:11:33,003 (slow music) 283 00:11:37,880 --> 00:11:39,620 The Knights of St. John, 284 00:11:39,620 --> 00:11:42,180 the Spanish, the Phonecians, the Germans, 285 00:11:42,180 --> 00:11:43,940 the British, 286 00:11:43,940 --> 00:11:46,660 countless countries have held Kastellorizo, 287 00:11:46,660 --> 00:11:49,870 and it's a small island in the middle of nowhere. 288 00:11:49,870 --> 00:11:53,300 What is it that has drawn these nations 289 00:11:53,300 --> 00:11:55,730 to wanna hold Kastellorizo? 290 00:11:55,730 --> 00:11:59,180 Because it's been at a critical geographical location. 291 00:11:59,180 --> 00:12:02,210 It's on the trade routes from the middle east into Europe. 292 00:12:02,210 --> 00:12:04,310 From the time the Phoenicians first set sail 293 00:12:04,310 --> 00:12:07,900 and created a trading empire around the Mediterranean, 294 00:12:07,900 --> 00:12:09,190 They had to come through Kastellorizo, 295 00:12:09,190 --> 00:12:11,220 for this amazing harbor. 296 00:12:11,220 --> 00:12:12,700 But not only was it a trade route. 297 00:12:12,700 --> 00:12:16,200 From time immemorial, it's also been on the pilgrims route. 298 00:12:16,200 --> 00:12:18,160 Christians coming from Europe 299 00:12:18,160 --> 00:12:19,980 into the middle east, into Jerusalem 300 00:12:19,980 --> 00:12:22,350 to discover Christ the Holy Grail, 301 00:12:22,350 --> 00:12:23,940 the cross of Christ. 302 00:12:23,940 --> 00:12:25,100 Pilgrims all came through here. 303 00:12:25,100 --> 00:12:27,691 Constantine, Mother Helen St. Helen, 304 00:12:27,691 --> 00:12:29,372 such have pass through here. 305 00:12:29,372 --> 00:12:32,720 So, port trade for the pilgrim group, but also security. 306 00:12:32,720 --> 00:12:37,640 So we not only have from ancient times and medieval times, 307 00:12:37,640 --> 00:12:39,800 for the likes of St. John, when they took roads, 308 00:12:39,800 --> 00:12:42,470 they took Kastellorizo and rebuilt the castle here, 309 00:12:42,470 --> 00:12:45,170 because they wanted the security of Kastellorizo 310 00:12:45,170 --> 00:12:47,800 as look out from any dangers coming from the east. 311 00:12:47,800 --> 00:12:49,790 But even as recent as the 20th century, 312 00:12:49,790 --> 00:12:51,780 you have many flights a week coming in 313 00:12:51,780 --> 00:12:53,560 with Imperial airways from Britain, 314 00:12:53,560 --> 00:12:55,960 Air France, coming through Kastellorizo 315 00:12:55,960 --> 00:12:58,920 as a base for their empires in the middle east, 316 00:12:58,920 --> 00:13:01,600 or their colonial interests in the middle east 317 00:13:01,600 --> 00:13:02,805 for France and in India for Britain. 318 00:13:02,805 --> 00:13:06,487 Planes in the 1920s, boat planes in the 1920s. 319 00:13:06,487 --> 00:13:08,480 A trading point as if, 320 00:13:08,480 --> 00:13:11,030 you've got to think Singapore, Hong Kong, 321 00:13:11,030 --> 00:13:12,660 if you want to understand Kastellorizo. 322 00:13:12,660 --> 00:13:17,660 It's equidistant from Izmir, from Beirut and Alexandria. 323 00:13:18,050 --> 00:13:20,520 The great trading points of these Mediterranean, 324 00:13:20,520 --> 00:13:22,820 Kastellorizo is in equidistance from them. 325 00:13:22,820 --> 00:13:25,680 So, always trade was critical in this island 326 00:13:25,680 --> 00:13:27,660 because of this extraordinary harbor. 327 00:13:27,660 --> 00:13:30,430 No soil, no water, but 9,000 people. 328 00:13:30,430 --> 00:13:33,350 And so 9,000 people at one stage, 329 00:13:33,350 --> 00:13:35,210 and now there's only 300. 330 00:13:35,210 --> 00:13:36,090 What happened? 331 00:13:36,090 --> 00:13:37,840 Where did they all go? 332 00:13:37,840 --> 00:13:39,410 That's a big story. 333 00:13:39,410 --> 00:13:41,900 Let me take you somewhere and I can tell it to you. 334 00:13:41,900 --> 00:13:42,750 Okay, let's go. 335 00:13:46,960 --> 00:13:47,793 So Nick you're bringing me 336 00:13:47,793 --> 00:13:50,520 through all this devastation area? 337 00:13:50,520 --> 00:13:53,020 There's nothing else like it on Kastellorizo, 338 00:13:53,020 --> 00:13:54,220 what's the story here? 339 00:13:54,220 --> 00:13:56,620 Well, the whole island was devastated. 340 00:13:56,620 --> 00:13:57,530 You gotta remember between 341 00:13:57,530 --> 00:14:01,070 about 1913-1950, 342 00:14:01,070 --> 00:14:03,440 Kastellorizo went through 343 00:14:03,440 --> 00:14:04,450 all these different governances. 344 00:14:04,450 --> 00:14:06,350 It was Ottoman, it was independent, 345 00:14:06,350 --> 00:14:09,510 it was French, it was Italian, 346 00:14:09,510 --> 00:14:11,830 then it was British, then it was Greek. 347 00:14:11,830 --> 00:14:13,510 We're not talking about changing parties, 348 00:14:13,510 --> 00:14:16,220 we're talking about changing the country you belong to. 349 00:14:16,220 --> 00:14:17,430 In that 40 years, 350 00:14:17,430 --> 00:14:19,330 it went through all this different governances. 351 00:14:19,330 --> 00:14:21,346 And not only that, but it had the world wars, 352 00:14:21,346 --> 00:14:24,370 it had a revolt, it had a revolution. 353 00:14:24,370 --> 00:14:26,190 It had a huge earthquake 354 00:14:26,190 --> 00:14:27,813 and then it had bombings, 355 00:14:29,010 --> 00:14:30,580 and then this massive fire, 356 00:14:30,580 --> 00:14:32,820 which finally destroyed this entire potential, 357 00:14:32,820 --> 00:14:34,802 where the bulk of the 9,000 people lived. 358 00:14:34,802 --> 00:14:37,440 there's nothing left. 359 00:14:37,440 --> 00:14:40,590 There a few houses we're seeing now 360 00:14:40,590 --> 00:14:42,450 are largely reconstructions. 361 00:14:42,450 --> 00:14:44,810 Only a few of the originals have been maintained, 362 00:14:44,810 --> 00:14:47,170 have been able to survive to be a risk. 363 00:14:47,170 --> 00:14:49,130 How many houses were lost? 364 00:14:49,130 --> 00:14:50,500 Well, the bulk of the island 365 00:14:50,500 --> 00:14:52,280 what's really interesting is that 366 00:14:53,174 --> 00:14:54,007 the town, 367 00:14:54,007 --> 00:14:56,490 it was a city of 9,000 people built on one peninsula, 368 00:14:56,490 --> 00:15:01,040 built out of stone and the stone city disappeared. 369 00:15:01,040 --> 00:15:03,670 And that the only way we really know how people lived 370 00:15:03,670 --> 00:15:05,100 here was through photographs. 371 00:15:05,100 --> 00:15:06,230 What a photographs? 372 00:15:06,230 --> 00:15:07,470 Paper and glass, 373 00:15:07,470 --> 00:15:10,410 that paper and glass survived because people 374 00:15:10,410 --> 00:15:13,830 like our families took them in the diaspora 375 00:15:13,830 --> 00:15:15,760 to Australia, Triathlons, to Alexandria, 376 00:15:15,760 --> 00:15:18,410 to America, and the paper survived. 377 00:15:18,410 --> 00:15:21,100 The glass survived that tells us that it was his life, 378 00:15:21,100 --> 00:15:24,060 but this city of stone disappeared. 379 00:15:24,060 --> 00:15:24,893 Wow. 380 00:15:24,893 --> 00:15:25,726 Enormous destruction, 381 00:15:25,726 --> 00:15:27,973 enormous political upheavals, 382 00:15:28,820 --> 00:15:30,300 huge dramas. 383 00:15:30,300 --> 00:15:31,500 And it didn't just end there 384 00:15:31,500 --> 00:15:35,670 when the British occupied the island in 1943, 385 00:15:35,670 --> 00:15:37,100 the Germans bonded. 386 00:15:37,100 --> 00:15:38,327 And so the British evacuated them 387 00:15:38,327 --> 00:15:39,930 and said pack up for two weeks 388 00:15:39,930 --> 00:15:41,730 and we'll take you across the Turkey. 389 00:15:41,730 --> 00:15:43,380 Two years later, 390 00:15:43,380 --> 00:15:45,400 they brought back as refugees from Gaza, 391 00:15:45,400 --> 00:15:48,070 living in tents with their one little suitcase. 392 00:15:48,070 --> 00:15:49,970 The island had been looted. 393 00:15:49,970 --> 00:15:51,850 The oven had been burnt down. 394 00:15:51,850 --> 00:15:52,683 Wow. 395 00:15:52,683 --> 00:15:56,930 So, you know, devastation, it's gone to nothing. 396 00:15:56,930 --> 00:16:00,703 What keeps bringing you back here for 50 years? 397 00:16:01,960 --> 00:16:04,940 I guess Kastellorizo are really, 398 00:16:04,940 --> 00:16:08,322 today is a place of imagination 399 00:16:08,322 --> 00:16:11,550 as a kid in north Queensland times of growing up, 400 00:16:11,550 --> 00:16:15,360 I'd have my grandmother told me about castles and Knights 401 00:16:15,360 --> 00:16:19,020 and burry gold and silks and velvets, 402 00:16:19,020 --> 00:16:24,020 and these extraordinary stories that were like boy's own 403 00:16:24,370 --> 00:16:28,370 manual come to life, but it was our story. 404 00:16:28,370 --> 00:16:29,780 And it's today's. 405 00:16:29,780 --> 00:16:32,820 You just struck an emotional point in mine 406 00:16:32,820 --> 00:16:34,410 So I know so many Kastellorizians 407 00:16:34,410 --> 00:16:36,610 that would not know that story. 408 00:16:36,610 --> 00:16:37,990 Amazing. 409 00:16:37,990 --> 00:16:38,978 I think it's time for a coffee. 410 00:16:38,978 --> 00:16:40,426 Let's go, bye bye, man. 411 00:16:40,426 --> 00:16:42,143 After you, 412 00:16:45,000 --> 00:16:47,370 It's amazing to see how much has been destroyed 413 00:16:47,370 --> 00:16:48,363 and never replaced. 414 00:16:49,860 --> 00:16:51,620 Living in this state of ruin provides 415 00:16:51,620 --> 00:16:54,460 a powerful reminder of what once was, 416 00:16:54,460 --> 00:16:57,290 and also acts as a lesson on the turmoil this island 417 00:16:57,290 --> 00:16:58,470 has gone through, 418 00:16:58,470 --> 00:17:01,170 who knows maybe someday they'll rebuild the stone city 419 00:17:01,170 --> 00:17:02,376 to its former glory. 420 00:17:02,376 --> 00:17:04,959 (upbeat music) 421 00:17:10,073 --> 00:17:12,656 (drum playing) 422 00:17:17,880 --> 00:17:20,260 The day started with a cruise morning on the Harbor 423 00:17:20,260 --> 00:17:23,330 before we slowly made our way out of the protective orders 424 00:17:23,330 --> 00:17:25,110 and into the open sea. 425 00:17:25,110 --> 00:17:26,580 I'd met up with Costa, 426 00:17:26,580 --> 00:17:29,450 a local water taxi operator that knows a few secret spots 427 00:17:29,450 --> 00:17:30,680 around the island. 428 00:17:30,680 --> 00:17:32,380 And while he had a long list of things, 429 00:17:32,380 --> 00:17:33,640 he could have shown me, 430 00:17:33,640 --> 00:17:36,550 there was one place I was particularly keen to check out. 431 00:17:36,550 --> 00:17:39,602 Thing is at high time, unless you knew where it was, 432 00:17:39,602 --> 00:17:41,856 you've never stumbled across it. 433 00:17:41,856 --> 00:17:42,830 (foreign language) 434 00:17:42,830 --> 00:17:43,663 Yeah. 435 00:17:43,663 --> 00:17:44,496 We're going in there. 436 00:17:44,496 --> 00:17:45,329 Yes. 437 00:17:46,480 --> 00:17:48,127 How are we gonna get in there? 438 00:17:48,127 --> 00:17:49,020 You are ready? 439 00:17:49,020 --> 00:17:50,140 Yeah, I'm ready. 440 00:17:50,140 --> 00:17:51,700 Okay, well you have to be laid down 441 00:17:51,700 --> 00:17:53,060 very close to me please. 442 00:17:53,060 --> 00:17:53,893 Very close to you? 443 00:17:53,893 --> 00:17:55,020 Yes, we need to. 444 00:17:55,872 --> 00:17:56,820 Okay. 445 00:17:56,820 --> 00:17:58,426 You have to be laying down, 446 00:17:58,426 --> 00:17:59,915 very close to me please. 447 00:17:59,915 --> 00:18:02,898 (laughing) 448 00:18:02,898 --> 00:18:06,065 (boat engine roaring) 449 00:18:22,370 --> 00:18:23,447 Wow, (indistinct) 450 00:18:23,447 --> 00:18:24,780 This is amazing. 451 00:18:25,700 --> 00:18:27,313 hOw, Why is this? 452 00:18:28,600 --> 00:18:30,560 That place it's about 35 minutes. 453 00:18:30,560 --> 00:18:31,400 35 minutes. 454 00:18:31,400 --> 00:18:33,240 It's like a church time, Isn't it? 455 00:18:33,240 --> 00:18:34,150 It's big. 456 00:18:34,150 --> 00:18:37,750 It's, definitely much bigger than the blue grotto 457 00:18:37,750 --> 00:18:38,920 in Capri that I've seen. 458 00:18:38,920 --> 00:18:40,170 And it's better. 459 00:18:40,170 --> 00:18:42,130 Fewer people, it's quiet. 460 00:18:42,130 --> 00:18:44,160 The water I can feel, it was warm. 461 00:18:44,160 --> 00:18:45,810 It's beautiful. 462 00:18:45,810 --> 00:18:46,860 It's just, wow. 463 00:18:46,860 --> 00:18:47,850 It's just wet. 464 00:18:47,850 --> 00:18:50,378 And you know, what can I jump in? 465 00:18:50,378 --> 00:18:52,593 I'm gonna jump in I've got to jump in. 466 00:18:54,900 --> 00:18:58,160 Sea caves are a phenomenon that exists all over the world. 467 00:18:58,160 --> 00:19:01,677 But when you get that one in a million that has a high 468 00:19:01,677 --> 00:19:03,570 enough caving, the right depth, clear water, 469 00:19:03,570 --> 00:19:05,890 I see bit of light colored sand, 470 00:19:05,890 --> 00:19:07,500 and an opening facing the Sonic, 471 00:19:07,500 --> 00:19:10,100 just the right angle or that's when you've discovered 472 00:19:10,100 --> 00:19:11,381 one of nature's special gifts. 473 00:19:11,381 --> 00:19:12,696 (water splashing) 474 00:19:12,696 --> 00:19:15,279 (upbeat music) 475 00:19:23,340 --> 00:19:25,930 The zoo glow has a calming effect. 476 00:19:25,930 --> 00:19:28,410 And the magnitude of the surrounding cave 477 00:19:28,410 --> 00:19:31,410 when combined with the glowing deep blue water 478 00:19:31,410 --> 00:19:34,140 makes you feel like you're floating in space. 479 00:19:34,140 --> 00:19:37,100 This majestic sculpture has been fashioned by natures, 480 00:19:37,100 --> 00:19:40,350 relentless, gouging, over thousands of years. 481 00:19:40,350 --> 00:19:42,869 If you only camp Semihorizontal for this grata, 482 00:19:42,869 --> 00:19:44,723 then you would leave satisfied. 483 00:19:46,270 --> 00:19:47,930 This is one of those special occasions 484 00:19:47,930 --> 00:19:49,760 that will stay with me forever. 485 00:19:49,760 --> 00:19:52,110 And I can't recommend it more highly. 486 00:19:52,110 --> 00:19:53,550 One word of advice, 487 00:19:53,550 --> 00:19:56,560 just make sure you agree the exact price before you leave 488 00:19:56,560 --> 00:19:59,149 and tell them that you wanna jump in and enjoy a swim. 489 00:19:59,149 --> 00:20:01,732 (upbeat music) 490 00:20:04,280 --> 00:20:07,730 The tiny island caseloads is proving to be so much bigger 491 00:20:07,730 --> 00:20:09,540 and experience than I expected. 492 00:20:09,540 --> 00:20:12,790 It's a great example of the saying size doesn't matter. 493 00:20:12,790 --> 00:20:14,310 It's diminutive in scale, 494 00:20:14,310 --> 00:20:17,550 but grand in its impact from the dramatic history 495 00:20:17,550 --> 00:20:19,570 to the spectacular landscapes. 496 00:20:19,570 --> 00:20:21,840 Tezi is an awesome destination. 497 00:20:21,840 --> 00:20:24,270 It's also very inviting of outsiders. 498 00:20:24,270 --> 00:20:26,960 None more so than its Turkish neighbors. 499 00:20:26,960 --> 00:20:30,920 Now I think it's unusual but I think it's fantastic. 500 00:20:30,920 --> 00:20:32,360 You're Greek and you are Turkish. 501 00:20:32,360 --> 00:20:33,553 Where did you meet? 502 00:20:33,553 --> 00:20:34,950 Kas. 503 00:20:34,950 --> 00:20:35,820 In Kas. 504 00:20:35,820 --> 00:20:37,340 In kas yeah. 505 00:20:37,340 --> 00:20:38,890 And you, you still in love? 506 00:20:38,890 --> 00:20:39,723 Of course. 507 00:20:39,723 --> 00:20:40,556 Straight away. 508 00:20:40,556 --> 00:20:41,389 Yeah. 509 00:20:41,389 --> 00:20:42,222 Where do you live? 510 00:20:42,222 --> 00:20:43,055 Where do you live now? 511 00:20:43,055 --> 00:20:46,375 Six months and I live here Kastellorizo 512 00:20:46,375 --> 00:20:47,790 and six months in Kas. 513 00:20:47,790 --> 00:20:48,623 In Kas? 514 00:20:48,623 --> 00:20:49,537 Yes. 515 00:20:49,537 --> 00:20:53,330 So you half and half, you see Rudy's parents. 516 00:20:53,330 --> 00:20:55,450 She sees yours, the families is mix. 517 00:20:55,450 --> 00:20:56,346 It's fantastic. 518 00:20:56,346 --> 00:20:57,260 Very very nice. 519 00:20:57,260 --> 00:20:58,160 It's fantastic. 520 00:20:58,160 --> 00:21:02,848 One thing I noticed is that he in Kastellorizo across, 521 00:21:02,848 --> 00:21:05,420 which is just there and Kas, 522 00:21:05,420 --> 00:21:07,350 which is just there. 523 00:21:07,350 --> 00:21:09,318 The people are one, they are one people 524 00:21:09,318 --> 00:21:11,360 they have very together. 525 00:21:11,360 --> 00:21:12,353 Yes, exactly. 526 00:21:13,240 --> 00:21:14,613 Never they have problem. 527 00:21:16,050 --> 00:21:17,977 The two country never (foreign language) 528 00:21:17,977 --> 00:21:21,870 And so what you hear on the news is not true? 529 00:21:21,870 --> 00:21:22,778 Only that. 530 00:21:22,778 --> 00:21:26,145 The countries work well together. 531 00:21:26,145 --> 00:21:30,060 I live from the Kastellorizo and they had Kas. 532 00:21:30,060 --> 00:21:32,950 They live from the Kastellorizo. 533 00:21:32,950 --> 00:21:33,783 Yes. 534 00:21:33,783 --> 00:21:34,830 So what do you cook here? 535 00:21:34,830 --> 00:21:37,550 What is your favorite meal that you cook here? 536 00:21:37,550 --> 00:21:38,980 (foreign language)is Pancake. 537 00:21:38,980 --> 00:21:40,480 I sat right there he goes. 538 00:21:40,480 --> 00:21:41,430 Yeah, yeah, 539 00:21:41,430 --> 00:21:42,263 yeah, exactly. 540 00:21:42,263 --> 00:21:44,930 And do you cook anything Greek? 541 00:21:44,930 --> 00:21:46,367 Of course. 542 00:21:46,367 --> 00:21:49,450 (foreign language) 543 00:21:51,266 --> 00:21:52,933 I have a small menu. 544 00:21:56,690 --> 00:21:59,440 I got the turkey from Symi? 545 00:22:04,044 --> 00:22:04,877 From Kastellorizo. 546 00:22:04,877 --> 00:22:07,130 and it goes man, you're making me hungry. 547 00:22:07,130 --> 00:22:08,506 Very nice. 548 00:22:08,506 --> 00:22:09,974 Can you, cook something for me? 549 00:22:09,974 --> 00:22:11,070 Of course. Yes of course 550 00:22:11,070 --> 00:22:12,430 I'm going to have to have somewhere to wait? 551 00:22:12,430 --> 00:22:14,080 and then I'm gonna go for a swim. 552 00:22:15,094 --> 00:22:16,460 (foreign language) Of course of course. 553 00:22:16,460 --> 00:22:17,790 How good is that? 554 00:22:17,790 --> 00:22:20,000 It's a love that has no borders. 555 00:22:20,000 --> 00:22:22,650 These two defy the notion that Greece and Turkey 556 00:22:22,650 --> 00:22:24,090 don't get along. 557 00:22:24,090 --> 00:22:26,980 Certain politicians and use publications, 558 00:22:26,980 --> 00:22:29,340 give you a feeling of constant disdain 559 00:22:29,340 --> 00:22:32,680 between the two countries, but at grassroots level, 560 00:22:32,680 --> 00:22:34,820 the people just go about their lives. 561 00:22:34,820 --> 00:22:36,220 Working together happily 562 00:22:36,220 --> 00:22:39,300 amidst the tensions created by political squabbling 563 00:22:39,300 --> 00:22:41,610 history, justifies some to have animosity, 564 00:22:41,610 --> 00:22:44,180 but we should always aspire to be friends with our neighbors 565 00:22:44,180 --> 00:22:46,096 and move forward in a positive way. 566 00:22:46,096 --> 00:22:48,679 (upbeat music) 567 00:22:53,830 --> 00:22:56,300 As small as the all in might be Kastellorizo 568 00:22:56,300 --> 00:22:57,960 is visited by regular ferry services 569 00:22:57,960 --> 00:23:00,060 from largest settlements in the region, 570 00:23:00,060 --> 00:23:03,040 the huge ships bring them with them, tourists and supplies 571 00:23:03,040 --> 00:23:05,580 and give the Island's inhabitants, a feeling of connection 572 00:23:05,580 --> 00:23:07,260 with the rest of the country. 573 00:23:07,260 --> 00:23:09,380 There are also plenty of smaller vessels that hop 574 00:23:09,380 --> 00:23:11,880 between the islands and across to Turkey. 575 00:23:11,880 --> 00:23:14,198 It's much like ancient times where merchant ships sail 576 00:23:14,198 --> 00:23:17,940 the seas trading goods and moving people around. 577 00:23:17,940 --> 00:23:19,670 Thankfully, there aren't any parts 578 00:23:19,670 --> 00:23:20,940 in these waters anymore. 579 00:23:20,940 --> 00:23:22,420 Instead of a taken couple of weeks 580 00:23:22,420 --> 00:23:24,220 or more to get from one side to the other, 581 00:23:24,220 --> 00:23:27,230 you can traverse Greece by sea in a few days, 582 00:23:27,230 --> 00:23:28,063 got the alley. 583 00:23:28,063 --> 00:23:28,896 All right. 584 00:23:28,896 --> 00:23:29,821 How are you? 585 00:23:29,821 --> 00:23:30,654 Good, thank you. 586 00:23:30,654 --> 00:23:31,520 Good to meet you. 587 00:23:31,520 --> 00:23:33,369 Now tell me this is your boat? 588 00:23:33,369 --> 00:23:34,260 Yeah. 589 00:23:34,260 --> 00:23:37,050 And you go from Kas to Kastellorizo every day. 590 00:23:37,050 --> 00:23:37,883 Yeah every day. 591 00:23:37,883 --> 00:23:38,716 Every day. 592 00:23:38,716 --> 00:23:40,712 Yeah, just summer period. 593 00:23:40,712 --> 00:23:42,210 Just the summer? 594 00:23:42,210 --> 00:23:43,830 Yeah, we starting middle May 595 00:23:43,830 --> 00:23:44,730 Right? 596 00:23:44,730 --> 00:23:48,159 And you bring people over, you bring food over. 597 00:23:48,159 --> 00:23:49,020 Everything, 598 00:23:49,020 --> 00:23:49,853 Everything. 599 00:23:49,853 --> 00:23:50,830 Legal things. 600 00:23:50,830 --> 00:23:51,970 Legal of course, legal things. 601 00:23:51,970 --> 00:23:53,080 Of course legal things. 602 00:23:53,080 --> 00:23:55,770 So if I'm here and I order food from you 603 00:23:55,770 --> 00:23:57,395 at 10 o'clock at night. 604 00:23:57,395 --> 00:23:58,228 Yeah. 605 00:23:58,228 --> 00:23:59,061 You bring it in the morning. 606 00:23:59,061 --> 00:23:59,894 Yeah, yeah. 607 00:23:59,894 --> 00:24:00,727 Is that how it works? 608 00:24:00,727 --> 00:24:01,970 They're sending message. 609 00:24:01,970 --> 00:24:02,980 They say text message, 610 00:24:02,980 --> 00:24:05,641 Text message and I translate to Turkish. 611 00:24:05,641 --> 00:24:07,830 You must get it in English. 612 00:24:07,830 --> 00:24:10,010 Greek, Turkish text. 613 00:24:10,010 --> 00:24:10,843 Yeah. 614 00:24:10,843 --> 00:24:11,850 And what you then translate it? 615 00:24:11,850 --> 00:24:13,250 Translate it to Turkish. 616 00:24:13,250 --> 00:24:15,660 And you give it to them, to the grocer. 617 00:24:15,660 --> 00:24:16,860 And he gives it to you that night. 618 00:24:16,860 --> 00:24:17,693 And you bring in the morning. 619 00:24:17,693 --> 00:24:18,526 Yeah, yeah. 620 00:24:18,526 --> 00:24:19,359 You're a legend man. 621 00:24:19,359 --> 00:24:20,222 That's fantastic. 622 00:24:20,222 --> 00:24:21,055 Thank you. 623 00:24:21,055 --> 00:24:21,888 You're a good man. 624 00:24:21,888 --> 00:24:22,721 Thank you. 625 00:24:22,721 --> 00:24:26,410 So I noticed Kas is there it's only close. 626 00:24:26,410 --> 00:24:28,460 Very good relations, very good relationships. 627 00:24:28,460 --> 00:24:29,990 (inaudible) 628 00:24:29,990 --> 00:24:32,310 So what I hear in the news about Turkey and Greece 629 00:24:32,310 --> 00:24:33,425 is all bullshit. 630 00:24:33,425 --> 00:24:35,140 We don't care. 631 00:24:35,140 --> 00:24:35,973 Very good. 632 00:24:36,850 --> 00:24:37,687 They love each other here. 633 00:24:37,687 --> 00:24:39,024 Yeah. 634 00:24:39,024 --> 00:24:39,857 They love each other. 635 00:24:39,857 --> 00:24:40,690 Look at that, that's crazy. 636 00:24:40,690 --> 00:24:42,840 You've got the Turkish flag and the Greek flag 637 00:24:42,840 --> 00:24:43,673 next to each other kissing. 638 00:24:43,673 --> 00:24:44,506 Yeah, yeah. 639 00:24:44,506 --> 00:24:47,080 I see the Turkish tourists coming into Greece. 640 00:24:47,080 --> 00:24:47,979 They spend money. 641 00:24:47,979 --> 00:24:49,470 They good people' 642 00:24:49,470 --> 00:24:50,303 Yeah. 643 00:24:50,303 --> 00:24:51,136 Good people. 644 00:24:51,136 --> 00:24:51,969 And the great scout Turkey. 645 00:24:51,969 --> 00:24:52,802 They have a good time too. 646 00:24:52,802 --> 00:24:54,970 They buying a lot of things, textile or something. 647 00:24:54,970 --> 00:24:57,000 If I go to Kas is, the good things to buy. 648 00:24:57,000 --> 00:24:58,760 What can I buy in Kas? 649 00:24:58,760 --> 00:24:59,593 Textile. 650 00:24:59,593 --> 00:25:00,426 Textiles. 651 00:25:00,426 --> 00:25:01,259 All of olives. 652 00:25:01,259 --> 00:25:03,230 Olives, Jewelry. 653 00:25:03,230 --> 00:25:04,063 Yep. 654 00:25:04,063 --> 00:25:06,710 Well, if I take, I can't, if I take my wife over there, 655 00:25:06,710 --> 00:25:07,820 she wanna buy everything. 656 00:25:07,820 --> 00:25:09,610 No, no (indistinct) 657 00:25:09,610 --> 00:25:10,443 Gold and silver. 658 00:25:10,443 --> 00:25:11,276 Gold is real? 659 00:25:11,276 --> 00:25:13,750 Silver, because I've made this very shipping target. 660 00:25:13,750 --> 00:25:16,110 You can find a good silver. 661 00:25:16,110 --> 00:25:16,943 Yep. 662 00:25:16,943 --> 00:25:18,000 We might need to cut that, So Helen, 663 00:25:18,000 --> 00:25:19,410 doesn't say that okay. 664 00:25:19,410 --> 00:25:20,560 So she doesn't have this cheap, 665 00:25:20,560 --> 00:25:23,340 gold and jewelry Kas and Turkey. 666 00:25:23,340 --> 00:25:24,240 Don't tell your wife, 667 00:25:24,240 --> 00:25:25,130 I'm not gonna tell my wife. 668 00:25:25,130 --> 00:25:26,460 This is only gonna guide. 669 00:25:26,460 --> 00:25:27,610 This will got a hundred million papers, 670 00:25:27,610 --> 00:25:29,830 but at one guy to my wife off or close her eyes 671 00:25:29,830 --> 00:25:31,100 when she's watching, okay. 672 00:25:31,100 --> 00:25:32,000 But you know what? 673 00:25:32,000 --> 00:25:34,140 I think I might come across there tonight. 674 00:25:34,140 --> 00:25:35,010 I might come across. 675 00:25:35,010 --> 00:25:36,170 It's easy to come across? 676 00:25:36,170 --> 00:25:37,003 Yeah, yeah 677 00:25:37,003 --> 00:25:37,930 Very easy. 678 00:25:37,930 --> 00:25:38,763 We can meet there. 679 00:25:38,763 --> 00:25:39,596 We can meet there? 680 00:25:39,596 --> 00:25:40,940 Can you take me to a good Turkish restaurant? 681 00:25:40,940 --> 00:25:42,062 Yeah I will take you. 682 00:25:42,062 --> 00:25:43,040 Is it's a good foo? 683 00:25:43,040 --> 00:25:43,873 Yeah. 684 00:25:43,873 --> 00:25:44,706 Always. 685 00:25:44,706 --> 00:25:46,030 And I'm hungry because I'm on a diet right now 686 00:25:46,030 --> 00:25:46,863 to lose weight. 687 00:25:46,863 --> 00:25:48,683 I'll put on a lot of weight Kyriakos 688 00:25:48,683 --> 00:25:51,370 He feeds me too much, you know? 689 00:25:51,370 --> 00:25:52,690 So I'm gonna come here tonight 690 00:25:52,690 --> 00:25:53,867 to Kas. Yes. 691 00:25:53,867 --> 00:25:54,700 You will take me to a restaurant? 692 00:25:54,700 --> 00:25:55,646 I'm gonna eat good Turkish food, right? 693 00:25:55,646 --> 00:25:58,090 Oh man, I'm looking forward to that. 694 00:25:58,090 --> 00:25:58,923 Thank you, buddy. 695 00:25:58,923 --> 00:25:59,870 Welcome. 696 00:25:59,870 --> 00:26:00,703 Thank you very, very much. 697 00:26:00,703 --> 00:26:02,120 I love your boat, Very clean. 698 00:26:02,120 --> 00:26:03,920 I love the vegetables on here too. 699 00:26:03,920 --> 00:26:06,670 Fresh and cheaper. 700 00:26:06,670 --> 00:26:08,220 That's Tomatoes. 701 00:26:08,220 --> 00:26:09,570 Can I try one of the tomatoes? 702 00:26:09,570 --> 00:26:10,850 Can I just take the, 703 00:26:10,850 --> 00:26:12,786 give me one of the tomatoes before anyone sees it, 704 00:26:12,786 --> 00:26:15,960 I grab a tomato and have it tomato cause he, the tomatoes, 705 00:26:15,960 --> 00:26:16,910 when you weighed them, 706 00:26:16,910 --> 00:26:19,593 you grab it and they slime all over your face. 707 00:26:19,593 --> 00:26:21,780 Those who are in cities they cut them 708 00:26:21,780 --> 00:26:25,410 would run an apple, and yeah, let me try. 709 00:26:25,410 --> 00:26:27,743 And the vitriol and the tray it's clean, right? 710 00:26:30,620 --> 00:26:32,587 Oh man, this is beautiful. 711 00:26:32,587 --> 00:26:33,420 Yeah. 712 00:26:33,420 --> 00:26:35,070 This is beautiful. 713 00:26:35,070 --> 00:26:37,487 (cool music) 714 00:26:39,940 --> 00:26:43,000 Inspired by my conversation with captain Nally, 715 00:26:43,000 --> 00:26:46,000 I decided to head across the Kas to see it for myself, 716 00:26:46,000 --> 00:26:47,030 whether I wanted to go or not. 717 00:26:47,030 --> 00:26:49,060 I already dome my homework about the shopping 718 00:26:49,060 --> 00:26:50,160 name months ago. 719 00:26:50,160 --> 00:26:51,500 And had already spoken to captain Nally 720 00:26:51,500 --> 00:26:53,060 about this diversion. 721 00:26:53,060 --> 00:26:55,387 And so we're both excited and raring to go. 722 00:26:55,387 --> 00:26:56,700 (cool music) 723 00:26:56,700 --> 00:26:58,930 Plenty of yachting and others that travel by boat 724 00:26:58,930 --> 00:27:01,230 around Greece will come across the Turkish ports 725 00:27:01,230 --> 00:27:03,200 as they make their way through the islands. 726 00:27:03,200 --> 00:27:04,990 It provides you with something different to see 727 00:27:04,990 --> 00:27:06,040 and do along the way. 728 00:27:06,880 --> 00:27:09,687 Today, Kas is a growing tourist destination. 729 00:27:09,687 --> 00:27:10,822 And one of the big draw cards for travelers 730 00:27:10,822 --> 00:27:14,103 is the diving as well as hiking in the lysine wine. 731 00:27:15,000 --> 00:27:18,070 But it's a light back lifestyle that most come here for. 732 00:27:18,070 --> 00:27:19,990 So while Helen shop for gifts, 733 00:27:19,990 --> 00:27:21,590 Kyriakos and I went to the bizarre, 734 00:27:21,590 --> 00:27:24,028 as they bought, fresh food stocks were low. 735 00:27:24,028 --> 00:27:26,611 (upbeat music) 736 00:27:35,799 --> 00:27:39,640 We're gonna either speak in English or Turkish, Okay. 737 00:27:39,640 --> 00:27:41,280 Are you all right with that? 738 00:27:41,280 --> 00:27:42,730 We don't want to offend these lovely people. 739 00:27:42,730 --> 00:27:44,495 It's a beautiful, bizarre I love it. 740 00:27:44,495 --> 00:27:46,210 And we're gonna come back here one day, 741 00:27:46,210 --> 00:27:48,600 so let's not offend them, but it looks fantastic. 742 00:27:48,600 --> 00:27:50,566 And just look at the (foreign language) 743 00:27:50,566 --> 00:27:52,608 Depends when you are now great 744 00:27:52,608 --> 00:27:53,780 So what do you wanna do? 745 00:27:53,780 --> 00:27:56,260 Do you want to walk through first? 746 00:27:56,260 --> 00:27:57,570 Yes we check in. 747 00:27:57,570 --> 00:27:58,959 To check Okay. 748 00:27:58,959 --> 00:28:01,250 But today I'm working for you. 749 00:28:01,250 --> 00:28:02,510 I'm your carrier today. 750 00:28:02,510 --> 00:28:04,000 Okay is that okay? 751 00:28:04,000 --> 00:28:05,050 I'm gonna carry food. 752 00:28:06,014 --> 00:28:08,483 Look at these grapes. Ooh. 753 00:28:10,940 --> 00:28:13,230 Fresh produce is always the best 754 00:28:13,230 --> 00:28:14,230 and everywhere we go 755 00:28:14,230 --> 00:28:16,250 Kyriakos is quick to get off the boat 756 00:28:16,250 --> 00:28:19,020 and search local markets for ingredients 757 00:28:19,020 --> 00:28:20,830 here, we were spoiled for choice 758 00:28:20,830 --> 00:28:23,530 as the region is known as an agricultural center 759 00:28:23,530 --> 00:28:25,471 and there was plenty in season. 760 00:28:25,471 --> 00:28:27,190 (people chanting) 761 00:28:27,190 --> 00:28:28,605 I didn't train this morning 762 00:28:28,605 --> 00:28:31,050 cause I knew I'd be lifting bags today. 763 00:28:31,050 --> 00:28:34,070 So I just did a bit of yoga and I'm ready to go. 764 00:28:34,070 --> 00:28:36,004 I'm your best worker. 765 00:28:36,004 --> 00:28:38,921 (foreign language) 766 00:28:43,118 --> 00:28:44,507 You need to have your friends hands free for negotiation. 767 00:28:44,507 --> 00:28:45,470 (foreign language) 768 00:28:45,470 --> 00:28:47,060 I give him to me, give it to me. 769 00:28:47,060 --> 00:28:48,205 Give him to me proper 770 00:28:48,205 --> 00:28:50,063 (foreign language) 771 00:28:50,063 --> 00:28:51,713 I'm the best. 772 00:28:52,734 --> 00:28:54,517 (inaudible) best helper. 773 00:28:54,517 --> 00:28:57,434 (foreign language) 774 00:29:08,341 --> 00:29:11,122 we're gonna look out to captain yummy? 775 00:29:11,122 --> 00:29:14,690 (foreign language) (laughing) 776 00:29:14,690 --> 00:29:15,690 I love the beans. 777 00:29:15,690 --> 00:29:17,460 Kyriakos how can you tell the good being show me, 778 00:29:17,460 --> 00:29:18,628 show me, show me how you can. 779 00:29:18,628 --> 00:29:21,545 (foreign language) 780 00:29:22,579 --> 00:29:24,780 I going make that snap when you break them and that it makes 781 00:29:24,780 --> 00:29:25,613 that snap. 782 00:29:25,613 --> 00:29:26,960 It's good very good grains. 783 00:29:26,960 --> 00:29:29,950 Betsy, these guys are smart because they know, 784 00:29:29,950 --> 00:29:31,683 they know they got good geek. 785 00:29:34,410 --> 00:29:35,990 Oh, look at that. 786 00:29:35,990 --> 00:29:36,850 And the season's finished. 787 00:29:36,850 --> 00:29:38,003 This is the last of the season finished. 788 00:29:38,003 --> 00:29:38,973 Finish. 789 00:29:38,973 --> 00:29:39,880 Yeah, well there's a last. 790 00:29:39,880 --> 00:29:42,553 We should get something we bought something. 791 00:29:43,446 --> 00:29:44,921 Okay, we're gonna get something. 792 00:29:44,921 --> 00:29:46,371 We're gonna have a beautiful, 793 00:29:48,010 --> 00:29:48,843 very friendly paper. 794 00:29:48,843 --> 00:29:50,040 We didn't even ask for this tea. 795 00:29:50,040 --> 00:29:50,890 They just bought it over to. 796 00:29:50,890 --> 00:29:52,100 I said, well, I'm coming. 797 00:29:52,100 --> 00:29:52,933 I'm going to come and smell, come on. 798 00:29:52,933 --> 00:29:54,430 Let's go and have a look. 799 00:29:54,430 --> 00:29:55,263 We have a smell. 800 00:29:56,624 --> 00:29:58,250 (foreign language) moisturizer. 801 00:29:58,250 --> 00:29:59,083 Moisturizer 802 00:29:59,083 --> 00:30:00,722 It's a moisturizer from olive oil 803 00:30:00,722 --> 00:30:02,143 smell again. 804 00:30:03,060 --> 00:30:06,131 Very nice and well, 805 00:30:06,131 --> 00:30:07,681 I'll go no hair I have no hair. 806 00:30:08,570 --> 00:30:10,350 Look now head my headset. 807 00:30:10,350 --> 00:30:11,290 But here I here. 808 00:30:12,520 --> 00:30:14,820 I love this is such traditional. 809 00:30:14,820 --> 00:30:17,587 I wish I could do that in a big city, but you can't. 810 00:30:18,520 --> 00:30:20,423 Here you are in Kas, it's a big town, 811 00:30:21,487 --> 00:30:23,400 but this is all local produce, it's all fresh. 812 00:30:23,400 --> 00:30:26,170 The smell, the tomatoes, the smell, the cheese, 813 00:30:26,170 --> 00:30:28,120 everything has an aroma. 814 00:30:28,120 --> 00:30:30,590 You put them all together with a color. 815 00:30:30,590 --> 00:30:34,600 I don't think there's anything better for the senses. 816 00:30:34,600 --> 00:30:37,990 They're all getting aroused right now 817 00:30:37,990 --> 00:30:41,390 but the taste, the smell, the look it's awesome. 818 00:30:41,390 --> 00:30:44,552 And you can understand when you with Kyriakos you know 819 00:30:44,552 --> 00:30:45,770 you get bigger, 820 00:30:45,770 --> 00:30:47,800 this (foreign language) 821 00:30:47,800 --> 00:30:48,910 Ah, tahini. 822 00:30:48,910 --> 00:30:50,780 This is a pastry that we were suggested 823 00:30:50,780 --> 00:30:52,930 by the castle operations to come here enjoy 824 00:30:53,960 --> 00:30:55,830 it's famous for them I love it. 825 00:30:55,830 --> 00:30:57,600 It's called tahini and a pastry underneath it. 826 00:30:57,600 --> 00:30:59,140 I don't know what happens now because I've never seen it. 827 00:30:59,140 --> 00:31:01,170 It looks like Nutella. 828 00:31:01,170 --> 00:31:02,094 I'm not too sure. 829 00:31:02,094 --> 00:31:03,219 It might be in the Nutella in a joking ball. 830 00:31:03,219 --> 00:31:04,052 I don't know. 831 00:31:04,052 --> 00:31:05,107 It looks Tahini 832 00:31:05,107 --> 00:31:06,310 (foreign language) 833 00:31:06,310 --> 00:31:07,670 I didn't look at my 834 00:31:07,670 --> 00:31:10,760 Tahini, (foreign language) 835 00:31:10,760 --> 00:31:11,616 Can you make that? 836 00:31:11,616 --> 00:31:13,721 You're going to make it for us? If it's good, 837 00:31:13,721 --> 00:31:15,080 we're gonna have to map all. 838 00:31:15,080 --> 00:31:15,913 Look at that. 839 00:31:17,070 --> 00:31:17,993 It's a scroll. 840 00:31:19,954 --> 00:31:22,537 (upbeat music) 841 00:31:26,010 --> 00:31:26,980 Crunchy. 842 00:31:26,980 --> 00:31:28,130 I don't know. 843 00:31:30,085 --> 00:31:33,070 I've never to anything like it. 844 00:31:33,070 --> 00:31:35,850 We literally 10 minutes from a relatively traditional 845 00:31:35,850 --> 00:31:36,820 Greek island. 846 00:31:36,820 --> 00:31:39,350 It felt like we were a world away. 847 00:31:39,350 --> 00:31:42,620 The markets gave us insight into life in a Turkish town. 848 00:31:42,620 --> 00:31:43,750 It was full of colors, 849 00:31:43,750 --> 00:31:46,290 flavors and spills that were quite different to those 850 00:31:46,290 --> 00:31:48,410 I'd experienced elsewhere in my travels, 851 00:31:48,410 --> 00:31:50,934 best of all the people were really welcoming. 852 00:31:50,934 --> 00:31:53,351 (cool music) 853 00:31:58,640 --> 00:32:00,660 With the boat that was filled with fresh fruit 854 00:32:00,660 --> 00:32:01,810 from the nearby bizarre. 855 00:32:01,810 --> 00:32:02,850 It was only fitting. 856 00:32:02,850 --> 00:32:05,920 We cooked a local recipe and when that's a fusion of Greek 857 00:32:05,920 --> 00:32:07,860 and middle Eastern flavors. 858 00:32:07,860 --> 00:32:10,350 So we're here in Kastellorizo and Despina Tanner 859 00:32:10,350 --> 00:32:13,240 who is an excellent chef and your husband's a chef as well. 860 00:32:13,240 --> 00:32:15,270 And you're gonna cook for us something really special. 861 00:32:15,270 --> 00:32:16,321 That's local from Kastellorizo 862 00:32:16,321 --> 00:32:17,154 however. Yeah, yeah. 863 00:32:17,154 --> 00:32:17,990 What is that? 864 00:32:17,990 --> 00:32:18,823 (foreign language) 865 00:32:18,823 --> 00:32:19,656 And it's really easy. 866 00:32:19,656 --> 00:32:22,720 It's just five ingredients, flour, sugar, water and cloves.* 867 00:32:22,720 --> 00:32:23,694 Let's do it, let's do it. 868 00:32:23,694 --> 00:32:26,567 Okay, so I've already got the butter melting. 869 00:32:26,567 --> 00:32:27,527 Right? 870 00:32:27,527 --> 00:32:29,530 And I'm just about to get it to the point 871 00:32:29,530 --> 00:32:30,810 where I'm gonna add the flour. 872 00:32:30,810 --> 00:32:32,700 The (foreign language) is really, 873 00:32:32,700 --> 00:32:33,710 it's a middle astern thing. 874 00:32:33,710 --> 00:32:35,540 It's because you guys are so close, 875 00:32:35,540 --> 00:32:36,820 that's how it's come across (foreign language) 876 00:32:36,820 --> 00:32:39,650 It's amazing how all of it, this area, 877 00:32:39,650 --> 00:32:42,590 Middle East is a whole fusion of different flavors, 878 00:32:42,590 --> 00:32:44,560 but basically they're the same fundamentally 879 00:32:44,560 --> 00:32:45,640 the same ingredients. 880 00:32:45,640 --> 00:32:47,550 So we all use phyllo pastry. 881 00:32:47,550 --> 00:32:48,990 They make there in Turkey. 882 00:32:48,990 --> 00:32:51,370 They make their baklava with pistachio. 883 00:32:51,370 --> 00:32:54,181 We may need (foreign language) 884 00:32:54,181 --> 00:32:56,350 So what's different about your(foreign language) 885 00:32:56,350 --> 00:32:58,579 in Kastellorizo to anybody else's. 886 00:32:58,579 --> 00:33:00,130 Well, we use butter, 887 00:33:00,130 --> 00:33:02,470 I think in Northern Greece they use olive oil. 888 00:33:02,470 --> 00:33:03,303 Yes. 889 00:33:03,303 --> 00:33:04,200 But we use butter. 890 00:33:04,200 --> 00:33:08,530 And I think the butter is probably because of the French 891 00:33:08,530 --> 00:33:11,680 and the Italian period 892 00:33:11,680 --> 00:33:13,100 when they bought those beautiful 893 00:33:13,100 --> 00:33:14,946 ingredients across from their. 894 00:33:14,946 --> 00:33:16,860 Mother made with semolina. 895 00:33:16,860 --> 00:33:18,559 Yes, I make it with semolina as well. 896 00:33:18,559 --> 00:33:21,739 But you guys in Kastellorizo (foreign language) 897 00:33:21,739 --> 00:33:26,220 When you're having it warm is just with the normal flour. 898 00:33:26,220 --> 00:33:27,390 Plain flour. 899 00:33:27,390 --> 00:33:29,328 Okay, and this was, you live mushy life, 900 00:33:29,328 --> 00:33:30,710 in Australia in Perth. 901 00:33:30,710 --> 00:33:31,543 What are you doing to her? 902 00:33:31,543 --> 00:33:33,230 You're living here now permanent. 903 00:33:33,230 --> 00:33:34,158 What's the story. 904 00:33:34,158 --> 00:33:36,600 I grew up in Perth and I've been in the hospitality 905 00:33:36,600 --> 00:33:39,070 for about 37 years. 906 00:33:39,070 --> 00:33:41,280 And finally, about a year ago, 907 00:33:41,280 --> 00:33:44,173 we just started to sell up our restaurant. 908 00:33:45,350 --> 00:33:47,530 Every time I would come across Kastellorizo 909 00:33:47,530 --> 00:33:48,800 after building the house, 910 00:33:48,800 --> 00:33:50,570 I would just be counting down the days 911 00:33:50,570 --> 00:33:51,780 until I got here again. 912 00:33:51,780 --> 00:33:53,730 And we just wanted to was on our bucket list 913 00:33:53,730 --> 00:33:56,175 to actually have an extended period of time here. 914 00:33:56,175 --> 00:33:57,008 Good for you. 915 00:33:57,008 --> 00:33:58,180 And we really, really wanted to do it. 916 00:33:58,180 --> 00:33:59,133 So we've done it. 917 00:33:59,133 --> 00:34:00,490 And this year has been the big year 918 00:34:00,490 --> 00:34:01,957 then probably again next year. 919 00:34:01,957 --> 00:34:04,940 And then we'll think about it at the end of next year. 920 00:34:04,940 --> 00:34:06,147 So your husband is a cook? 921 00:34:06,147 --> 00:34:07,490 Yeah, we both the cook. 922 00:34:07,490 --> 00:34:09,530 So he's the one that cooks the meal at night. 923 00:34:09,530 --> 00:34:10,512 We both do. 924 00:34:10,512 --> 00:34:11,345 We all do? 925 00:34:11,345 --> 00:34:13,260 And if our daughter's with us, so. 926 00:34:13,260 --> 00:34:15,720 And your daughter cooks as well, she cooked this stuff. 927 00:34:15,720 --> 00:34:18,470 She had this stuff here and I shouldn't be eating this, 928 00:34:19,488 --> 00:34:20,321 but it's beautiful. 929 00:34:20,321 --> 00:34:21,154 It's got carbs. 930 00:34:21,154 --> 00:34:22,700 And I'm on a (indistinct) I've said that a million times, 931 00:34:22,700 --> 00:34:23,610 but. 932 00:34:23,610 --> 00:34:26,350 Yeah, and my son made make the bread as well today 933 00:34:26,350 --> 00:34:29,210 So cause tonight we're having a feast. 934 00:34:29,210 --> 00:34:30,270 Yeah, I'm looking forward to it. 935 00:34:30,270 --> 00:34:31,590 Kyriakos is coming over, 936 00:34:31,590 --> 00:34:33,930 putting a goat in and you're oven, I love the oven. 937 00:34:33,930 --> 00:34:36,260 And I'm excited because we're gonna have a break 938 00:34:36,260 --> 00:34:38,110 from cooking and he's gonna be cooking. 939 00:34:38,110 --> 00:34:38,943 And that will be great. 940 00:34:38,943 --> 00:34:40,370 Although we'll make some. 941 00:34:40,370 --> 00:34:42,640 So what's gonna happen now that's thickened up? 942 00:34:42,640 --> 00:34:43,473 what are we gonna do? 943 00:34:43,473 --> 00:34:44,327 Do we take off the hight soon or. 944 00:34:44,327 --> 00:34:47,290 No, not yet you have to be patient. 945 00:34:47,290 --> 00:34:49,177 I'm thinking that's where my wife's name is on that. 946 00:34:49,177 --> 00:34:50,872 And you know, I'm not patient, you know, 947 00:34:50,872 --> 00:34:53,980 I just, the only Pearl shop in the Harbor 948 00:34:53,980 --> 00:34:56,620 and I had a good boss of jewelry for this morning. 949 00:34:56,620 --> 00:34:57,720 First time in three years though, 950 00:34:57,720 --> 00:34:59,210 she doesn't, you know, she's a good woman. 951 00:34:59,210 --> 00:35:00,750 If at all the codes of the women 952 00:35:00,750 --> 00:35:02,140 that are watching me right now, 953 00:35:02,140 --> 00:35:04,050 they're gonna say what color is that? 954 00:35:04,050 --> 00:35:05,620 It has to be nice and dark. 955 00:35:05,620 --> 00:35:06,453 Ah, okay. 956 00:35:06,453 --> 00:35:08,240 Okay, cause there's a real Cassie thing. 957 00:35:08,240 --> 00:35:09,073 There isn't there. 958 00:35:09,073 --> 00:35:10,400 They're all very competitive with each other. 959 00:35:10,400 --> 00:35:13,275 We've just got through an hour of making the Casey's. 960 00:35:13,275 --> 00:35:14,302 I don't know what he's about the Casey's 961 00:35:14,302 --> 00:35:17,480 the Kestellorizo regions of fall done extremely 962 00:35:17,480 --> 00:35:18,540 well in life. 963 00:35:18,540 --> 00:35:19,373 It's because they come from, 964 00:35:19,373 --> 00:35:23,410 a tiny island that went through some pain. 965 00:35:23,410 --> 00:35:26,458 Obviously they left and everything else was easier. 966 00:35:26,458 --> 00:35:27,870 Yeah. 967 00:35:27,870 --> 00:35:29,620 You're concerned about the color aren't you? 968 00:35:29,620 --> 00:35:31,010 I am concerned about the color. 969 00:35:31,010 --> 00:35:32,430 Perfectionist is that not worry about it. 970 00:35:32,430 --> 00:35:33,440 You sound, look, my watch 971 00:35:33,440 --> 00:35:34,989 shes got to get a hundred percent perfect. 972 00:35:34,989 --> 00:35:35,822 So, okay. 973 00:35:35,822 --> 00:35:36,840 It's supposed to be a bit dark, a big deal. 974 00:35:36,840 --> 00:35:38,590 This has been the camera let's got. 975 00:35:40,110 --> 00:35:41,410 So do you make this often? 976 00:35:41,410 --> 00:35:44,830 I actually no I had a special request by a lovely man 977 00:35:44,830 --> 00:35:45,985 just came to visit. 978 00:35:45,985 --> 00:35:46,818 Right. 979 00:35:46,818 --> 00:35:47,651 So I thought I'd make it for him. 980 00:35:47,651 --> 00:35:48,484 Well good on you. 981 00:35:48,484 --> 00:35:50,911 And it must be a wonderful, wonderful man. 982 00:35:50,911 --> 00:35:52,910 Oh, it's something that I've grown up 983 00:35:52,910 --> 00:35:55,320 with that my mum would always make it fun. 984 00:35:55,320 --> 00:35:58,260 There was a happy occasion other than a wedding, 985 00:35:58,260 --> 00:36:00,650 Just making these things it brings back memories. 986 00:36:00,650 --> 00:36:01,730 Doesn't it? Oh, I. 987 00:36:01,730 --> 00:36:02,930 Totally, I love that. 988 00:36:02,930 --> 00:36:04,610 And what you, what were you sprinkling it with? 989 00:36:04,610 --> 00:36:05,480 Cloves and sugar. 990 00:36:05,480 --> 00:36:07,267 Is this is that Hey dude. 991 00:36:07,267 --> 00:36:09,205 When are they ready to eat? 992 00:36:09,205 --> 00:36:10,278 Now you read? 993 00:36:10,278 --> 00:36:11,111 Right now? 994 00:36:11,111 --> 00:36:11,944 You're ready? Yeah. 995 00:36:11,944 --> 00:36:12,777 Now the sugar in there, right? 996 00:36:12,777 --> 00:36:13,810 Doesn't matter. 997 00:36:13,810 --> 00:36:15,380 Now, listen, I've got a competition 998 00:36:15,380 --> 00:36:17,430 going on with the chef and captain 999 00:36:17,430 --> 00:36:19,800 and especially not eat any sugar, right? 1000 00:36:19,800 --> 00:36:21,660 So hopefully they won't be watching this for a long time. 1001 00:36:21,660 --> 00:36:24,280 So I'm gonna lie to them about that. 1002 00:36:24,280 --> 00:36:25,900 I didn't have any. 1003 00:36:25,900 --> 00:36:28,980 Thank you Ma'am this is a big test, right? 1004 00:36:28,980 --> 00:36:30,233 Big test, big test. 1005 00:36:32,160 --> 00:36:32,993 Oh man. 1006 00:36:35,380 --> 00:36:36,213 Who cares about the color? 1007 00:36:36,213 --> 00:36:38,110 Love you did this really, really well. 1008 00:36:38,110 --> 00:36:39,200 I love it. 1009 00:36:39,200 --> 00:36:40,033 I love it. 1010 00:36:40,033 --> 00:36:42,150 And I can see the cameraman over there 1011 00:36:42,150 --> 00:36:47,150 and as sound lady and like me shallow body right now. 1012 00:36:47,799 --> 00:36:50,250 This is so good. 1013 00:36:50,250 --> 00:36:51,493 And so simple to make. 1014 00:36:51,493 --> 00:36:53,476 Wow, I'm glad you're enjoying it. 1015 00:36:53,476 --> 00:36:55,661 I know the camera man want some. 1016 00:36:55,661 --> 00:36:56,793 He'll get some. 1017 00:36:56,793 --> 00:36:58,333 I've got to pass on my avatar. 1018 00:36:58,333 --> 00:37:00,300 Even while we're shooting, it doesn't matter. 1019 00:37:00,300 --> 00:37:01,300 There you go, buddy. 1020 00:37:02,146 --> 00:37:02,979 There you go, man. 1021 00:37:02,979 --> 00:37:04,230 He's a good boy. 1022 00:37:04,230 --> 00:37:06,850 He loved that camera and all that. 1023 00:37:06,850 --> 00:37:09,500 The gear up all those stairs to get up here. 1024 00:37:09,500 --> 00:37:11,430 That's why you look so trim. 1025 00:37:11,430 --> 00:37:14,066 Are you going up those those stairs all the time. 1026 00:37:14,066 --> 00:37:15,280 All right. 1027 00:37:15,280 --> 00:37:16,700 You look up yourself. 1028 00:37:16,700 --> 00:37:17,640 Well, you know, 1029 00:37:17,640 --> 00:37:19,950 it's a pretty healthy lifestyle 1030 00:37:19,950 --> 00:37:21,583 and we're loving it. 1031 00:37:23,260 --> 00:37:24,093 This may not. 1032 00:37:24,093 --> 00:37:24,926 Be back for Christmas. 1033 00:37:24,926 --> 00:37:26,040 Thank you very much darling. 1034 00:37:26,040 --> 00:37:28,210 You've been a natural Jim She said, 1035 00:37:28,210 --> 00:37:29,984 I use this good healing. 1036 00:37:29,984 --> 00:37:31,734 You might be someone I'm off shoot. 1037 00:37:32,950 --> 00:37:35,167 We skipped a couple of steps in the process, 1038 00:37:35,167 --> 00:37:37,403 but this wasn't about a cooking lesson. 1039 00:37:37,403 --> 00:37:39,940 I was here to learn what motivates someone from the opposite 1040 00:37:39,940 --> 00:37:41,850 side of the planet to start a new life 1041 00:37:41,850 --> 00:37:44,020 in a completely different culture. 1042 00:37:44,020 --> 00:37:45,990 If you do wanna know all the details of how to cook 1043 00:37:45,990 --> 00:37:48,563 this delicious tray, it will be on our website. 1044 00:37:48,563 --> 00:37:51,146 (upbeat music) 1045 00:37:56,156 --> 00:37:57,980 (dramatic music) 1046 00:37:57,980 --> 00:38:01,400 So 295, 296, 1047 00:38:01,400 --> 00:38:02,547 297, 1048 00:38:02,547 --> 00:38:03,933 298, 1049 00:38:03,933 --> 00:38:05,216 299 1050 00:38:05,216 --> 00:38:06,049 300, 1051 00:38:06,049 --> 00:38:07,210 301 1052 00:38:07,210 --> 00:38:10,223 I think actually press you're a threat four 1053 00:38:10,223 --> 00:38:12,660 Stretching high above the poor leading 1054 00:38:12,660 --> 00:38:14,470 all the way to the top of the mountain 1055 00:38:14,470 --> 00:38:16,350 is a set of white stairs. 1056 00:38:16,350 --> 00:38:17,750 You can't miss them. 1057 00:38:17,750 --> 00:38:18,933 If you're anything like me, 1058 00:38:18,933 --> 00:38:22,610 your guys is at them constantly wondering where they lead. 1059 00:38:22,610 --> 00:38:24,965 Well, I'm gonna save you the effort of making the high 1060 00:38:24,965 --> 00:38:27,540 or at least show you what you've got waiting 1061 00:38:27,540 --> 00:38:28,373 for you at the top. 1062 00:38:28,373 --> 00:38:29,785 Should you take on the challenge? 1063 00:38:29,785 --> 00:38:31,620 I done what motivated me to camp? 1064 00:38:31,620 --> 00:38:32,453 All the steps, 1065 00:38:32,453 --> 00:38:34,087 knowing it made it seem a whole lot harder 1066 00:38:34,087 --> 00:38:35,421 than it already was 1067 00:38:35,421 --> 00:38:36,720 71 1068 00:38:36,720 --> 00:38:37,553 74. 1069 00:38:39,557 --> 00:38:41,223 Okay. 1070 00:38:42,460 --> 00:38:43,457 If you left 74 1071 00:38:43,457 --> 00:38:45,332 you got going to be come on, 1072 00:38:45,332 --> 00:38:46,456 76 1073 00:38:46,456 --> 00:38:47,295 391, 1074 00:38:47,295 --> 00:38:48,128 392 1075 00:38:49,490 --> 00:38:50,578 393. 1076 00:38:50,578 --> 00:38:53,733 I do not necessarily recommend walking up these stairs 1077 00:38:53,733 --> 00:38:55,860 without sitting in stopping me. 1078 00:38:55,860 --> 00:38:57,278 You have to stop it. 1079 00:38:57,278 --> 00:39:00,340 Yeah it depends. 1080 00:39:00,340 --> 00:39:01,173 For four steps to go for the. 1081 00:39:01,173 --> 00:39:02,006 400. 1082 00:39:02,006 --> 00:39:03,073 399 here. 1083 00:39:06,210 --> 00:39:08,070 You're a mountain guide. 1084 00:39:08,070 --> 00:39:08,903 Your mountain guide. 1085 00:39:08,903 --> 00:39:09,954 They split it with things. 1086 00:39:09,954 --> 00:39:11,610 What I'm trying, I can have a 1087 00:39:11,610 --> 00:39:12,690 400, 1088 00:39:12,690 --> 00:39:13,523 400. 1089 00:39:15,645 --> 00:39:17,080 Ah, 1090 00:39:17,080 --> 00:39:20,580 see if it's going to rain tonight, 1091 00:39:20,580 --> 00:39:22,550 which is a big possibility. 1092 00:39:22,550 --> 00:39:24,130 I will be back tomorrow. 1093 00:39:24,130 --> 00:39:25,300 The same area here. 1094 00:39:25,300 --> 00:39:26,520 What for? 1095 00:39:26,520 --> 00:39:28,777 because it's snails is the first rain of the, 1096 00:39:28,777 --> 00:39:30,600 of the year of the autumn. 1097 00:39:30,600 --> 00:39:32,326 So the snails will come up. 1098 00:39:32,326 --> 00:39:33,170 Right 1099 00:39:33,170 --> 00:39:37,580 And when you collect them very good for cooking. 1100 00:39:37,580 --> 00:39:39,369 You cook snails, Oh yeah. 1101 00:39:39,369 --> 00:39:41,580 In many different ways. 1102 00:39:41,580 --> 00:39:44,000 What's your favorite while cooking the snails mine. 1103 00:39:44,000 --> 00:39:45,960 Well, it's called (foreign language) 1104 00:39:45,960 --> 00:39:48,520 It's coming from Greece (foreign language) 1105 00:39:48,520 --> 00:39:52,070 You put them in the pan with a sea salt 1106 00:39:52,070 --> 00:39:54,330 and vinegar 1107 00:39:54,330 --> 00:39:59,330 and olive oil and Rosebery and they cook in 10 minutes, 1108 00:39:59,720 --> 00:40:01,220 its very fast. 1109 00:40:01,220 --> 00:40:05,090 And you combine it with red wine is the best or white. 1110 00:40:05,090 --> 00:40:05,923 If you prefer. 1111 00:40:05,923 --> 00:40:07,975 Yeah put red wine and everything here. 1112 00:40:07,975 --> 00:40:09,918 Make sure you guys go to red wine. 1113 00:40:09,918 --> 00:40:10,751 I make my own, you know? 1114 00:40:10,751 --> 00:40:12,310 Yeah, yes. 1115 00:40:12,310 --> 00:40:13,730 From a local variety. 1116 00:40:13,730 --> 00:40:14,563 Well, it's a PDM. 1117 00:40:14,563 --> 00:40:17,220 I'm gonna miss out on the now because I really 1118 00:40:17,220 --> 00:40:18,230 wanna eat snail, you know? 1119 00:40:18,230 --> 00:40:19,178 Oh, well next time. 1120 00:40:19,178 --> 00:40:21,339 And he got caught next time. next time. 1121 00:40:21,339 --> 00:40:24,190 Next time (foreign language) 1122 00:40:24,190 --> 00:40:27,543 everybody's told me to come up to (foreign language) 1123 00:40:27,543 --> 00:40:29,730 St. George of the mountain. 1124 00:40:29,730 --> 00:40:32,843 What is most important church to you? 1125 00:40:32,843 --> 00:40:33,990 Which on the island, there is significant to the island, 1126 00:40:33,990 --> 00:40:35,106 but also to my family. 1127 00:40:35,106 --> 00:40:37,290 Wow. 1128 00:40:37,290 --> 00:40:38,590 well this can't check it out. 1129 00:40:38,590 --> 00:40:39,773 Yes. Let's go. 1130 00:40:39,773 --> 00:40:42,356 (upbeat music) 1131 00:40:48,340 --> 00:40:49,670 Wow, this is awesome. 1132 00:40:49,670 --> 00:40:50,670 Is it? 1133 00:40:50,670 --> 00:40:51,503 It's a fun. 1134 00:40:52,763 --> 00:40:54,663 Pretty beautiful. 1135 00:40:54,663 --> 00:40:55,760 It's a decent court yet. 1136 00:40:55,760 --> 00:40:56,640 It's a monastery, right? 1137 00:40:56,640 --> 00:40:57,473 Yeah. 1138 00:40:57,473 --> 00:40:58,306 It's a monastery. 1139 00:40:58,306 --> 00:40:59,213 Yeah. 1140 00:40:59,213 --> 00:41:00,046 I can see the all around. 1141 00:41:00,046 --> 00:41:00,879 Yeah. 1142 00:41:00,879 --> 00:41:02,070 The rooms have sales over there. 1143 00:41:02,070 --> 00:41:02,903 Yeah, 1144 00:41:06,040 --> 00:41:07,015 here we are. 1145 00:41:07,015 --> 00:41:09,348 (door open) 1146 00:41:10,672 --> 00:41:13,320 This is how you is yours, right? 1147 00:41:13,320 --> 00:41:14,290 St. George. 1148 00:41:14,290 --> 00:41:15,977 And over there is a. 1149 00:41:15,977 --> 00:41:20,220 So the creep this underneath, right. 1150 00:41:20,220 --> 00:41:24,590 And it's only space for one person 1151 00:41:24,590 --> 00:41:25,880 at the time to pass. 1152 00:41:25,880 --> 00:41:26,979 Okay, have you been there before? 1153 00:41:26,979 --> 00:41:27,812 Yes, I've been. 1154 00:41:27,812 --> 00:41:28,645 It's safe. 1155 00:41:28,645 --> 00:41:29,478 Yes it very safe. 1156 00:41:29,478 --> 00:41:30,311 All right. 1157 00:41:30,311 --> 00:41:32,040 Well, I'm gonna go Dan. 1158 00:41:32,040 --> 00:41:34,000 I'm claustrophobic, but I'll try and get down here. 1159 00:41:34,000 --> 00:41:34,963 Good luck. 1160 00:41:39,540 --> 00:41:42,343 It's not exactly that easy. 1161 00:41:43,480 --> 00:41:46,130 And I don't recommend this. 1162 00:41:46,130 --> 00:41:47,173 The last people, 1163 00:41:48,340 --> 00:41:49,173 wow. 1164 00:41:50,250 --> 00:41:51,083 This is amazing. 1165 00:41:51,083 --> 00:41:51,916 You be careful where you step. 1166 00:41:51,916 --> 00:41:55,780 It's not easy, especially for claustrophobic like me, 1167 00:41:55,780 --> 00:41:58,140 but it was worth the effort. 1168 00:41:58,140 --> 00:41:59,800 It is amazing. 1169 00:41:59,800 --> 00:42:02,373 Look at it, look at this. 1170 00:42:03,580 --> 00:42:04,720 And apparently they use this, 1171 00:42:04,720 --> 00:42:09,110 this water from below for baptisms 1172 00:42:10,340 --> 00:42:13,500 up until, you know, a century got the centuries. 1173 00:42:13,500 --> 00:42:15,170 Anyway, I think this is enough for me 1174 00:42:15,170 --> 00:42:17,110 because my claustrophobia 1175 00:42:17,110 --> 00:42:19,260 is starting to hit me and I'm concerned. 1176 00:42:19,260 --> 00:42:23,770 I'm like, if I hadn't anyway, other problems 1177 00:42:23,770 --> 00:42:25,020 I'm getting, I'm heading. 1178 00:42:26,040 --> 00:42:28,457 (cool music) 1179 00:42:29,580 --> 00:42:32,430 I'll tell you what, hiking up all those stairs. 1180 00:42:32,430 --> 00:42:35,230 And then squeezing into that tiny crypt is something you 1181 00:42:35,230 --> 00:42:36,560 just have to do, 1182 00:42:36,560 --> 00:42:38,420 top it off with a visit to the cave. 1183 00:42:38,420 --> 00:42:40,146 And you'll remember Cassie 1184 00:42:40,146 --> 00:42:41,103 for the rest of your life. 1185 00:42:42,400 --> 00:42:43,780 What a great day Man. 1186 00:42:43,780 --> 00:42:44,613 You liked it. 1187 00:42:44,613 --> 00:42:48,220 I marry new friend and it's been fantastic. 1188 00:42:48,220 --> 00:42:49,900 I love the story about the church. 1189 00:42:49,900 --> 00:42:51,990 The monastery is absolutely awesome. 1190 00:42:51,990 --> 00:42:53,090 Really interesting. 1191 00:42:53,090 --> 00:42:55,476 But listen, we've been walking for three hours. 1192 00:42:55,476 --> 00:42:57,150 Can we catch a taxi, 1193 00:42:57,150 --> 00:42:59,340 but we'll have to see work and let's go and catch that point 1194 00:42:59,340 --> 00:43:00,840 of shade and catch a taxi man. 1195 00:43:02,580 --> 00:43:04,440 Okay, so now, you know the truth. 1196 00:43:04,440 --> 00:43:06,360 You'd actually drive to the church and not go 1197 00:43:06,360 --> 00:43:07,949 through over (foreign language) 1198 00:43:07,949 --> 00:43:10,100 the heartache of the endless stairs, but then again, 1199 00:43:10,100 --> 00:43:11,890 it wouldn't be a special and experience. 1200 00:43:11,890 --> 00:43:15,830 If you didn't make gift to get up here under your own steam 1201 00:43:15,830 --> 00:43:18,150 throughout this series of migraine Odyssey, 1202 00:43:18,150 --> 00:43:20,911 it's been these lesser known unique experiences 1203 00:43:20,911 --> 00:43:23,702 that have proven to be some of the most unforgettable. 1204 00:43:23,702 --> 00:43:25,830 My Greek summer had been a long 1205 00:43:25,830 --> 00:43:27,790 and incredibly enjoyable one. 1206 00:43:27,790 --> 00:43:30,045 I was blessed to see and do so many special things. 1207 00:43:30,045 --> 00:43:34,460 And along the way, meet countless wonderful people. 1208 00:43:34,460 --> 00:43:37,370 I've made lifelong memories, but above all else, 1209 00:43:37,370 --> 00:43:39,560 I've made lifelong friends. 1210 00:43:39,560 --> 00:43:41,650 And as the sun was setting on this journey, 1211 00:43:41,650 --> 00:43:43,964 I was busy planning the next, after all, 1212 00:43:43,964 --> 00:43:46,964 I still have a large number of Greek islands left to explore 1213 00:43:48,790 --> 00:43:50,540 the same more of migraine Odyssey, 1214 00:43:50,540 --> 00:43:53,410 head to our website@mygreekoddessy.com. 1215 00:43:53,410 --> 00:43:55,550 There you'll find plenty to keep you entertained, 1216 00:43:55,550 --> 00:43:58,214 including Kiriakoss awesome recipes. 1217 00:43:58,214 --> 00:44:00,797 (upbeat music) 89275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.