All language subtitles for my.greek.odyssey.s04e06.1080p.web.h264-cbfm_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,583 (upbeat music) 2 00:00:22,605 --> 00:00:25,530 Series four of My Greek Odyssey sees us traveling 3 00:00:25,530 --> 00:00:27,770 through the Southern islands of the Dodecanese 4 00:00:27,770 --> 00:00:30,070 from Kos, to Symi, and Rhodes, 5 00:00:30,070 --> 00:00:32,280 all the way down to Kastellorizo. 6 00:00:32,280 --> 00:00:34,640 It's a region of Greece with significant influence 7 00:00:34,640 --> 00:00:37,310 from Asia Minor and landscapes quite unlike 8 00:00:37,310 --> 00:00:39,060 other parts of the Mediterranean. 9 00:00:39,060 --> 00:00:41,830 The history is as dramatic as the scenery, 10 00:00:41,830 --> 00:00:45,060 and of course the cuisine is unforgettable. 11 00:00:45,060 --> 00:00:48,080 There's the cliched beaches and wonderful people, 12 00:00:48,080 --> 00:00:49,900 plus unique cultural elements 13 00:00:49,900 --> 00:00:52,800 that give each destination its own personality. 14 00:00:52,800 --> 00:00:56,040 In the last episode, I started my time on Karpathos. 15 00:00:56,040 --> 00:00:58,000 I'd never been to this huge island, 16 00:00:58,000 --> 00:01:01,110 so naturally, I was keen to see as much as I could. 17 00:01:01,110 --> 00:01:02,888 This episode picks up where I left off 18 00:01:02,888 --> 00:01:05,510 with a couple more days to explore the place 19 00:01:05,510 --> 00:01:06,410 before heading south 20 00:01:06,410 --> 00:01:09,679 to another island I'd never visited; Kasos. 21 00:01:09,679 --> 00:01:12,090 (calm music) 22 00:01:12,090 --> 00:01:14,720 Sunrise is one of my favorite times the day. 23 00:01:14,720 --> 00:01:17,290 In Greece, I'm usually the only one up and about, 24 00:01:17,290 --> 00:01:19,410 so I get the beaches to myself. 25 00:01:19,410 --> 00:01:22,610 It's also the time of day I like to get some exercise done, 26 00:01:22,610 --> 00:01:24,590 and in this case, I swapped the morning run 27 00:01:24,590 --> 00:01:26,600 and body weights for a paddle. 28 00:01:26,600 --> 00:01:29,453 I love my kayak, and I love kayaking in Greece, 29 00:01:30,530 --> 00:01:33,880 because this is the way, it's like walking. 30 00:01:33,880 --> 00:01:37,860 Walking is really how you see a town or a city. 31 00:01:37,860 --> 00:01:40,143 Kayaking is how you see the coast. 32 00:01:41,816 --> 00:01:45,090 This is so much fun and so relaxing, 33 00:01:45,090 --> 00:01:46,540 and in the morning like this, 34 00:01:47,450 --> 00:01:49,350 I don't think there's anything better. 35 00:01:51,000 --> 00:01:54,705 Problem is you're on your own, 36 00:01:54,705 --> 00:01:56,540 and I don't have a double one of these 37 00:01:56,540 --> 00:01:58,176 so I can put Helen on the back. 38 00:01:58,176 --> 00:02:00,593 (calm music) 39 00:02:02,400 --> 00:02:03,303 Just look at this. 40 00:02:04,600 --> 00:02:05,778 It's fantastic. 41 00:02:05,778 --> 00:02:08,195 (calm music) 42 00:02:09,660 --> 00:02:12,200 The landscape takes on a different personality 43 00:02:12,200 --> 00:02:14,280 when you view it under your own steam. 44 00:02:14,280 --> 00:02:16,229 You see more detail in the world around you. 45 00:02:16,229 --> 00:02:18,646 (calm music) 46 00:02:20,260 --> 00:02:22,610 Now we're so lucky. 47 00:02:22,610 --> 00:02:27,450 I think our saint, Zoe, is with us because 48 00:02:27,450 --> 00:02:31,260 Karpathos is known for its rugged weather, 49 00:02:31,260 --> 00:02:35,503 and it's always pretty angry around here, but today, 50 00:02:36,370 --> 00:02:38,600 our beautiful saint has given us 51 00:02:38,600 --> 00:02:41,170 the best possible weather you could have. 52 00:02:41,170 --> 00:02:43,730 Whether it's her or nature, or whatever it is, 53 00:02:43,730 --> 00:02:47,810 Buddha, you know, thanks very much. 54 00:02:47,810 --> 00:02:49,010 We really appreciate it. 55 00:02:52,440 --> 00:02:55,060 I might get some mindfulness in today 56 00:02:55,060 --> 00:02:57,663 if I just stop talking, which is really hard for me. 57 00:02:59,347 --> 00:03:02,014 (soft paddling) 58 00:03:06,725 --> 00:03:09,060 Oh man, it's beautiful. 59 00:03:09,060 --> 00:03:12,740 We're coming in to Kira Panaya, magnificent beach, 60 00:03:12,740 --> 00:03:15,163 couple of taverns, but you know what? 61 00:03:16,180 --> 00:03:18,270 You don't need a (mumbles) to enjoy this. 62 00:03:18,270 --> 00:03:19,785 Hire one of these for five euros 63 00:03:19,785 --> 00:03:21,235 and you'll have a great time. 64 00:03:30,050 --> 00:03:32,650 It's the simple pleasures I get the most joy from, 65 00:03:32,650 --> 00:03:34,870 like our time in this part of Karpathos. 66 00:03:34,870 --> 00:03:36,870 The night before we had a barbecue dinner 67 00:03:36,870 --> 00:03:40,590 and enjoyed some fireworks, then relocated further north. 68 00:03:40,590 --> 00:03:42,970 But Helen wanted to come back and spend the day swimming 69 00:03:42,970 --> 00:03:44,830 and having lunch at the tavern. 70 00:03:44,830 --> 00:03:46,010 I don't blame her either, 71 00:03:46,010 --> 00:03:48,573 it's the perfect spot to while away the hours. 72 00:03:49,492 --> 00:03:51,070 (waves rippling) 73 00:03:51,070 --> 00:03:54,140 Everyone was up early, well early for Greece, 74 00:03:54,140 --> 00:03:56,070 choosing their patch of sand on the beach 75 00:03:56,070 --> 00:03:58,150 and getting organized for a massive day 76 00:03:58,150 --> 00:04:00,340 of doing not much at all. 77 00:04:00,340 --> 00:04:02,240 You come here to relax, eat, 78 00:04:02,240 --> 00:04:05,260 swim, relax, and eat some more. 79 00:04:05,260 --> 00:04:07,040 It's a basic routine. 80 00:04:07,040 --> 00:04:09,960 For me it was a chance to paddle around the headland 81 00:04:09,960 --> 00:04:11,670 and see a little bit more of the island 82 00:04:11,670 --> 00:04:13,873 before our planned departure for Kasos. 83 00:04:16,060 --> 00:04:18,740 The hours pass slowly in places like this. 84 00:04:18,740 --> 00:04:21,590 It's nice to wind down a little and not have the feeling 85 00:04:21,590 --> 00:04:25,090 that you need to get something done or be somewhere else. 86 00:04:25,090 --> 00:04:27,430 Yeah, it's a cliched thing to do in Greece, 87 00:04:27,430 --> 00:04:29,881 but it's relaxation at its best. 88 00:04:29,881 --> 00:04:32,381 (calm music) 89 00:04:39,070 --> 00:04:40,440 This part of Karpathos 90 00:04:40,440 --> 00:04:42,800 is how I see the best of the Greek Islands. 91 00:04:42,800 --> 00:04:45,100 There's a beautiful aqua blue sea 92 00:04:45,100 --> 00:04:46,420 with beaches where you find 93 00:04:46,420 --> 00:04:48,700 just a handful of return visitors 94 00:04:48,700 --> 00:04:50,080 rather than crowds of tourists. 95 00:04:50,080 --> 00:04:52,790 The villages haven't seen mass tourism, 96 00:04:52,790 --> 00:04:55,489 so you won't find gimmicky souvenir shops. 97 00:04:55,489 --> 00:04:57,750 There are rugged natural, landscapes 98 00:04:57,750 --> 00:05:00,460 that seem like they've only recently been pioneered, 99 00:05:00,460 --> 00:05:02,650 and taverns that serve local produce 100 00:05:02,650 --> 00:05:04,660 with grandma in the kitchen cooking. 101 00:05:04,660 --> 00:05:06,653 It's about as authentic as you get. 102 00:05:06,653 --> 00:05:09,090 Orthos Village, perched in the mountains 103 00:05:09,090 --> 00:05:11,720 is a great example of the Greece of old. 104 00:05:11,720 --> 00:05:14,240 You'd be lucky to find someone that speaks English 105 00:05:14,240 --> 00:05:15,420 and there's nothing in the way of 106 00:05:15,420 --> 00:05:17,670 infrastructure for holiday makers. 107 00:05:17,670 --> 00:05:20,280 The people that live here have done so for generations 108 00:05:20,280 --> 00:05:21,600 and little will likely change 109 00:05:21,600 --> 00:05:23,700 in the next 50 years or more. 110 00:05:23,700 --> 00:05:26,790 From there in the distance, you can see the Island of Kasos, 111 00:05:26,790 --> 00:05:28,680 which is our next port of call. 112 00:05:28,680 --> 00:05:32,100 Shrouded in cloud, there was an air of mystery about it. 113 00:05:32,100 --> 00:05:33,830 But before making our way across, 114 00:05:33,830 --> 00:05:36,340 we had to stop over at the main harbor of Karpathos 115 00:05:36,340 --> 00:05:38,525 at the town of Pigadia. 116 00:05:38,525 --> 00:05:43,150 I just did not realize how long and big Karpathos is. 117 00:05:43,150 --> 00:05:45,967 It's about 10 to seven and we've been filming all day 118 00:05:45,967 --> 00:05:47,210 and I'm buggered. 119 00:05:47,210 --> 00:05:49,210 I'm gonna go to bed straight after this. 120 00:05:49,210 --> 00:05:51,030 We're in the town of Pigadia 121 00:05:51,030 --> 00:05:53,657 which is the capital of Karpathos, 122 00:05:53,657 --> 00:05:55,160 and I'd say the majority 123 00:05:55,160 --> 00:05:57,023 of the population in Karpathos live here, 124 00:05:57,023 --> 00:05:59,630 about 7,000 of them. 125 00:05:59,630 --> 00:06:01,990 But it's from here that the boats travel in the morning 126 00:06:01,990 --> 00:06:04,140 to go to the beaches for the tourists 127 00:06:04,140 --> 00:06:06,560 and I'd say there's a number of tourists here at the moment. 128 00:06:06,560 --> 00:06:07,660 It livens up at night. 129 00:06:09,800 --> 00:06:13,030 You'll find on most islands that the mornings start late 130 00:06:13,030 --> 00:06:15,370 and the port areas are typically quiet. 131 00:06:15,370 --> 00:06:18,030 Sometimes there's a bit of activity around midday, 132 00:06:18,030 --> 00:06:20,610 but generally most people are at the beach. 133 00:06:20,610 --> 00:06:23,030 Mid-afternoon the activity increases. 134 00:06:23,030 --> 00:06:25,560 People start to wander into the cafes and taverns 135 00:06:25,560 --> 00:06:28,490 for a coffee or some mezze and ouzo. 136 00:06:28,490 --> 00:06:30,150 As the shadows begin to grow 137 00:06:30,150 --> 00:06:33,540 and the temperature cools down a little, the energy builds. 138 00:06:33,540 --> 00:06:36,090 The bars and restaurants become more lively 139 00:06:36,090 --> 00:06:39,110 and the whole place takes on a very different personality. 140 00:06:39,110 --> 00:06:42,190 This is the time of day when I start to hit the wall, 141 00:06:42,190 --> 00:06:43,490 the shoot days are long 142 00:06:43,490 --> 00:06:46,910 and despite the crew doing most of the work, I'm exhausted. 143 00:06:46,910 --> 00:06:48,290 So while the youngsters head off 144 00:06:48,290 --> 00:06:51,550 for a bit of Maneas-free time, I'm off to bed. 145 00:06:51,550 --> 00:06:54,050 (calm music) 146 00:07:01,510 --> 00:07:04,240 The ferries that service the Greek Islands are massive. 147 00:07:04,240 --> 00:07:07,080 Apart from taking people and their vehicles around, 148 00:07:07,080 --> 00:07:09,330 they also bring a lot of supplies. 149 00:07:09,330 --> 00:07:10,640 Speaking of massive, 150 00:07:10,640 --> 00:07:13,569 despite being a huge land mass and close to Rhodes, 151 00:07:13,569 --> 00:07:16,130 Karpathos is considered quite remote. 152 00:07:16,130 --> 00:07:18,490 Daily access is limited to a few ferries 153 00:07:18,490 --> 00:07:20,010 and an occasional flight. 154 00:07:20,010 --> 00:07:21,930 Plus, not having the mass-tourist development 155 00:07:21,930 --> 00:07:25,298 of its neighbor, there's a sense of isolation about it. 156 00:07:25,298 --> 00:07:28,300 This detachment from the main stream means Karpathos 157 00:07:28,300 --> 00:07:31,480 doesn't have the same forces of change imposed upon it, 158 00:07:31,480 --> 00:07:34,600 which makes it a few steps back towards the old Greece, 159 00:07:34,600 --> 00:07:38,539 not the homogenized tourist meccas you encounter elsewhere. 160 00:07:38,539 --> 00:07:41,280 Our next stop was even more isolated. 161 00:07:41,280 --> 00:07:43,460 Kasos is only 60 miles from Crete, 162 00:07:43,460 --> 00:07:46,120 but it might as well be a thousand miles from anywhere, 163 00:07:46,120 --> 00:07:48,280 lost in the middle of the Mediterranean. 164 00:07:48,280 --> 00:07:51,030 Having never been there, I had the usual excitement I get 165 00:07:51,030 --> 00:07:53,303 whenever setting foot on a new island. 166 00:07:53,303 --> 00:07:55,300 I might've done plenty of research about it, 167 00:07:55,300 --> 00:07:56,970 as I do wherever we go, 168 00:07:56,970 --> 00:07:59,800 but there's always surprises and special experiences 169 00:07:59,800 --> 00:08:02,460 that no book or website can capture. 170 00:08:02,460 --> 00:08:04,160 For and island where much of its population 171 00:08:04,160 --> 00:08:07,150 has migrated to the US, particularly New York, 172 00:08:07,150 --> 00:08:08,900 Kasos is almost unheard of. 173 00:08:08,900 --> 00:08:11,295 Even many Greeks don't know about it. 174 00:08:11,295 --> 00:08:13,712 (calm music) 175 00:08:15,900 --> 00:08:18,750 When arriving in the main port town of Kasos, 176 00:08:18,750 --> 00:08:20,430 the first thing you'll see 177 00:08:20,430 --> 00:08:24,630 is this stony 1824 sign and the Greek flag, 178 00:08:24,630 --> 00:08:27,503 which is very, very significant to the Kasiots. 179 00:08:28,380 --> 00:08:32,290 At one stage, they had a population of 12,000 people. 180 00:08:32,290 --> 00:08:34,940 They had an amazing fleet of ships, 181 00:08:34,940 --> 00:08:38,386 a fleet of ships that they lent to the Greek Revolution. 182 00:08:38,386 --> 00:08:43,306 As a result, the Ottoman Empire sought retribution. 183 00:08:43,306 --> 00:08:45,770 They razed the towns to the ground. 184 00:08:45,770 --> 00:08:48,940 They burned everything, killed almost everybody. 185 00:08:48,940 --> 00:08:51,430 Those that survived fled to Egypt, 186 00:08:51,430 --> 00:08:55,070 much like the Island of Psara fleeing to Syros. 187 00:08:55,070 --> 00:08:58,070 Today there's only about 800 people left, 188 00:08:58,070 --> 00:09:00,270 and I'm told they're really friendly 189 00:09:00,270 --> 00:09:01,660 and it's a wonderful place, 190 00:09:01,660 --> 00:09:03,923 so I'm looking forward to exploring Kasos. 191 00:09:05,290 --> 00:09:07,269 Kasos is a long way from the mainland, 192 00:09:07,269 --> 00:09:09,640 and the only way you'll find out about it 193 00:09:09,640 --> 00:09:11,110 is via a chance encounter 194 00:09:11,110 --> 00:09:12,770 with someone that might've visited, 195 00:09:12,770 --> 00:09:14,370 and once you've seen how little there is 196 00:09:14,370 --> 00:09:15,860 in the way of tourist development, 197 00:09:15,860 --> 00:09:16,940 you'll understand when I say 198 00:09:16,940 --> 00:09:19,130 the odds of that are pretty slim. 199 00:09:19,130 --> 00:09:20,600 Initially I was underwhelmed 200 00:09:20,600 --> 00:09:22,830 by the lack of activity in the port town. 201 00:09:22,830 --> 00:09:25,710 Little was I to know, Kasos was all about the people, 202 00:09:25,710 --> 00:09:27,390 particularly the women. 203 00:09:27,390 --> 00:09:29,330 The first sign of life I came across 204 00:09:29,330 --> 00:09:32,220 was a man working while two women supervised. 205 00:09:32,220 --> 00:09:34,760 This is just so unlike normal Greeks, 206 00:09:34,760 --> 00:09:37,840 it's a theme I continuously came across while here. 207 00:09:37,840 --> 00:09:39,720 To help me understand why this was the case, 208 00:09:39,720 --> 00:09:42,600 I met with Jenny, a 15 year resident of the island. 209 00:09:42,600 --> 00:09:46,260 Born in Australia, repatriating the island of her parents. 210 00:09:46,260 --> 00:09:47,890 When I was a little girl, 211 00:09:47,890 --> 00:09:50,010 my mum and dad brought me to Greece 212 00:09:50,010 --> 00:09:51,700 and brought me to Kasos, 213 00:09:51,700 --> 00:09:55,100 and I said to them, well, I'd like to live here. 214 00:09:55,100 --> 00:09:57,430 I didn't wanna go back to Australia. 215 00:09:57,430 --> 00:10:02,430 So one fine morning, when I decided to come to Greece, 216 00:10:03,150 --> 00:10:07,060 I announced that I'm definitely going to Greece for good. 217 00:10:07,060 --> 00:10:09,690 They were a little bit worried, 218 00:10:09,690 --> 00:10:11,730 you know, why, at the age of 30, 219 00:10:11,730 --> 00:10:13,580 but I love Kasos so much. 220 00:10:13,580 --> 00:10:14,680 As I was growing up, 221 00:10:14,680 --> 00:10:17,160 mum and dad were actually talking about 222 00:10:17,160 --> 00:10:20,880 Kasos, Kasos, Kasos, and every day 223 00:10:20,880 --> 00:10:22,860 our conversations were about Kasos, 224 00:10:22,860 --> 00:10:27,640 the Paniyiria, the people, the beach. 225 00:10:27,640 --> 00:10:30,700 Yeah. So you've been here over a decade now, 226 00:10:30,700 --> 00:10:33,580 and what keeps you here? 227 00:10:33,580 --> 00:10:37,240 Why do you wanna stay in this tiny little island 228 00:10:37,240 --> 00:10:39,880 where everybody knows you, knows what's going on. 229 00:10:39,880 --> 00:10:41,930 There's literally, I don't know, is there freedom? 230 00:10:41,930 --> 00:10:42,763 I don't know. 231 00:10:42,763 --> 00:10:43,830 What keeps you here. 232 00:10:43,830 --> 00:10:45,590 The freedom of being able 233 00:10:45,590 --> 00:10:47,540 to come to the beach whenever you like, 234 00:10:48,462 --> 00:10:52,660 and an upbringing of not being scared for my children. 235 00:10:52,660 --> 00:10:56,610 Right. So you brought your two children up here. 236 00:10:56,610 --> 00:10:57,443 Yes. 237 00:10:57,443 --> 00:10:58,720 And you wanna keep them here 238 00:10:58,720 --> 00:10:59,900 and you want to stay here? 239 00:10:59,900 --> 00:11:01,470 I want to keep them here. 240 00:11:01,470 --> 00:11:03,480 Of course, when they're 18, 241 00:11:03,480 --> 00:11:05,380 they'll have to go and study elsewhere 242 00:11:05,380 --> 00:11:09,081 because unfortunately the island doesn't have much to offer. 243 00:11:09,081 --> 00:11:12,690 And with the conversations that I have with my boys, 244 00:11:12,690 --> 00:11:14,580 especially my oldest, 245 00:11:14,580 --> 00:11:17,270 I want him to have, well, it's up to him, 246 00:11:17,270 --> 00:11:19,620 if he'll have an education where he will 247 00:11:19,620 --> 00:11:21,910 continue to live here on the island. 248 00:11:21,910 --> 00:11:24,840 We're lacking a lot of things on the island. 249 00:11:24,840 --> 00:11:25,990 And I would prefer him, 250 00:11:25,990 --> 00:11:28,420 like I would say to maybe a microbiologist, 251 00:11:28,420 --> 00:11:32,410 maybe an X-ray operator. 252 00:11:32,410 --> 00:11:36,673 So hopefully when he grows up, he would like to stay here. 253 00:11:38,070 --> 00:11:40,070 I was quickly discovering the island's ability 254 00:11:40,070 --> 00:11:43,350 to draw people from across the entire social spectrum 255 00:11:43,350 --> 00:11:45,240 from young parents, raising families 256 00:11:45,240 --> 00:11:47,600 away from the complexity of city life 257 00:11:47,600 --> 00:11:49,470 to retired prima ballerinas, 258 00:11:49,470 --> 00:11:52,053 looking for solitude and a way of giving back. 259 00:11:52,053 --> 00:11:55,636 (cheerful classical music) 260 00:11:56,685 --> 00:11:59,700 The last thing I expected to come across on Kasos 261 00:11:59,700 --> 00:12:02,380 was a former world-class ballet dancer. 262 00:12:02,380 --> 00:12:05,640 In her prime, Eliza was at the pinnacle of her profession, 263 00:12:05,640 --> 00:12:07,277 famous in the dancing scene. 264 00:12:07,277 --> 00:12:10,360 It's hard to imagine going from being in the limelight 265 00:12:10,360 --> 00:12:12,473 to retiring to such a sleepy island. 266 00:12:14,140 --> 00:12:16,860 I had a vision when I was much younger 267 00:12:16,860 --> 00:12:19,410 to go to a place that's remote, 268 00:12:19,410 --> 00:12:22,870 tiny and where children don't have the opportunity 269 00:12:22,870 --> 00:12:25,490 to actually learn classical art like ballet 270 00:12:26,520 --> 00:12:29,980 and the vision came true, which just happened. 271 00:12:29,980 --> 00:12:32,070 So this is like a give back, is it? 272 00:12:32,070 --> 00:12:34,730 Is sort of, because I've done a lot of my life. 273 00:12:34,730 --> 00:12:37,210 I danced with classical ballet companies 274 00:12:37,210 --> 00:12:39,174 all over the world globally, 275 00:12:39,174 --> 00:12:42,770 and at some stage when you've done it all 276 00:12:42,770 --> 00:12:45,020 you think now I have to give back. 277 00:12:45,020 --> 00:12:47,400 Yeah. Well, I mean, you've been all over the world, 278 00:12:47,400 --> 00:12:51,450 professional dancer, you've been in the bright lights. 279 00:12:51,450 --> 00:12:53,260 You've gone from one extreme 280 00:12:53,260 --> 00:12:57,000 to an absolute, other extreme. 281 00:12:57,000 --> 00:12:58,103 How's it been? 282 00:13:01,120 --> 00:13:04,430 Difficult, but also exciting. 283 00:13:04,430 --> 00:13:05,263 Rewarding? 284 00:13:05,263 --> 00:13:08,620 Of course. Sometimes extremely rewarding. 285 00:13:08,620 --> 00:13:10,140 Sometimes very depressing. 286 00:13:10,140 --> 00:13:12,580 Of course, there's always ups and downs in life. 287 00:13:12,580 --> 00:13:14,260 There are no ups without downs. 288 00:13:14,260 --> 00:13:15,093 Of course. In life. 289 00:13:15,093 --> 00:13:16,310 I can see your students in there 290 00:13:16,310 --> 00:13:18,280 practicing away, having a good time. 291 00:13:18,280 --> 00:13:19,430 I ground them. 292 00:13:19,430 --> 00:13:23,220 Yes. I mean, bringing joy to others that you do, 293 00:13:23,220 --> 00:13:26,040 to people that are normally not privileged with that, 294 00:13:26,040 --> 00:13:26,873 it's a wonderful thing. 295 00:13:26,873 --> 00:13:28,730 You know, that they didn't know 296 00:13:28,730 --> 00:13:30,540 what classical ballet was all about 297 00:13:30,540 --> 00:13:31,610 when I came to the island, 298 00:13:31,610 --> 00:13:34,090 they hadn't heard classical music. 299 00:13:34,090 --> 00:13:36,150 This was very difficult for me to start 300 00:13:36,150 --> 00:13:38,017 passing all this over to them. 301 00:13:38,017 --> 00:13:42,180 They have changed so much in the past five years. 302 00:13:42,180 --> 00:13:45,880 You're seeing children that you would see in London, 303 00:13:45,880 --> 00:13:48,610 coming out of a ballet class, 304 00:13:48,610 --> 00:13:53,550 and if you'd seen them five years ago, they were villagers, 305 00:13:53,550 --> 00:13:58,430 islanders that have no idea what all this is all about. 306 00:13:58,430 --> 00:13:59,263 Is there a chance 307 00:13:59,263 --> 00:14:00,330 of a prima ballerina coming out of here? 308 00:14:00,330 --> 00:14:03,890 There was, actually, I did have a wonderful dancer. 309 00:14:03,890 --> 00:14:08,890 All my friends in London and Australia and France 310 00:14:08,929 --> 00:14:13,160 ballet teachers would say, oh, she's fantastic, 311 00:14:13,160 --> 00:14:14,275 what have you done? 312 00:14:14,275 --> 00:14:15,108 Well, what happened? 313 00:14:15,108 --> 00:14:18,090 She had to stop because she has to study now. 314 00:14:18,090 --> 00:14:22,580 She's 11 going on 12, and here on the island 315 00:14:22,580 --> 00:14:23,730 because they don't know 316 00:14:24,993 --> 00:14:29,550 what it's like in Athens or any big capital, 317 00:14:32,400 --> 00:14:35,120 they think that after 11 years old, 318 00:14:35,120 --> 00:14:37,640 all you have to do is school and study. 319 00:14:37,640 --> 00:14:38,993 You can't do anything. 320 00:14:38,993 --> 00:14:39,965 So. 321 00:14:39,965 --> 00:14:42,450 (cheerful classical music) 322 00:14:42,450 --> 00:14:44,270 What an amazing woman 323 00:14:44,270 --> 00:14:46,470 to start this dance school from nothing 324 00:14:46,470 --> 00:14:48,040 is courageous enough, 325 00:14:48,040 --> 00:14:51,010 but in a remote island with a tiny population 326 00:14:51,010 --> 00:14:53,520 facing language and cultural barriers 327 00:14:53,520 --> 00:14:54,410 and with an art form 328 00:14:54,410 --> 00:14:56,970 that's almost alien to these people. 329 00:14:56,970 --> 00:14:58,590 It's easy now to understand 330 00:14:58,590 --> 00:15:01,000 how this type of determination and attitude 331 00:15:01,000 --> 00:15:02,723 led her to the top of the world in ballet. 332 00:15:02,723 --> 00:15:07,056 (dramatic classical music flourish) 333 00:15:18,110 --> 00:15:20,530 In series three I visited the Patmos mills 334 00:15:20,530 --> 00:15:22,010 to see how they worked. 335 00:15:22,010 --> 00:15:23,100 Well, we took a few kilos 336 00:15:23,100 --> 00:15:24,920 of that freshly ground flour for the boat 337 00:15:24,920 --> 00:15:26,853 waiting for the right time and recipe, 338 00:15:26,853 --> 00:15:28,300 and today was the day. 339 00:15:28,300 --> 00:15:30,114 It's perfect. 340 00:15:30,114 --> 00:15:32,243 I'm gonna thank you as a miller. 341 00:15:33,119 --> 00:15:36,369 (mill wheel squeaking) 342 00:15:39,538 --> 00:15:40,800 And this is the flour can I have a look? 343 00:15:40,800 --> 00:15:42,174 Yes. Whoops. Smell it? 344 00:15:42,174 --> 00:15:45,860 Look at that, look at the flour! 345 00:15:45,860 --> 00:15:46,693 Strong flour. 346 00:15:46,693 --> 00:15:50,690 Hang on a second, look at this, look at this. 347 00:15:51,910 --> 00:15:53,720 Oh, I don't think I've smelled flour like that 348 00:15:53,720 --> 00:15:56,633 since I was a little boy, and that was a long time ago. 349 00:15:57,810 --> 00:15:58,920 Wow. 350 00:15:58,920 --> 00:16:02,480 So we've got this wonderful flour from Patmos. 351 00:16:02,480 --> 00:16:04,230 We have to use it, see what it's like 352 00:16:04,230 --> 00:16:07,330 using the original organic gear, you know? 353 00:16:07,330 --> 00:16:08,490 We've got, (speaks foreign language), 354 00:16:09,600 --> 00:16:10,470 olives from Leros, 355 00:16:10,470 --> 00:16:11,303 and we've got the buffalo cheese from Lipsi. 356 00:16:11,303 --> 00:16:12,136 Lipsi. 357 00:16:13,140 --> 00:16:15,003 So what are we gonna make today, Kyriakos? 358 00:16:15,003 --> 00:16:18,850 We will be making an olive bread with olives and cheese, 359 00:16:18,850 --> 00:16:22,770 So we're gonna do a bread that's made from olive oil, 360 00:16:22,770 --> 00:16:24,540 with olives and cheese in it. 361 00:16:24,540 --> 00:16:25,810 Man, I'm looking forward to it. 362 00:16:25,810 --> 00:16:27,032 What do we do, what are we gonna do? 363 00:16:27,032 --> 00:16:28,780 One kilo of flour. 364 00:16:28,780 --> 00:16:31,020 One kilo of flour goes in there. 365 00:16:31,020 --> 00:16:33,000 It looks like there's some water, some olive oil, 366 00:16:33,000 --> 00:16:35,553 500 mils of water? 367 00:16:35,553 --> 00:16:36,720 (speaks foreign language) 368 00:16:36,720 --> 00:16:39,560 200 mils of olive oil, one spoon of sugar, 369 00:16:39,560 --> 00:16:41,050 Helen's watching, and she's a bit concerned 370 00:16:41,050 --> 00:16:41,910 that we're using sugar, 371 00:16:41,910 --> 00:16:43,120 but Helen's not gonna eat bread, 372 00:16:43,120 --> 00:16:44,500 because she's gluten free, so it doesn't matter. 373 00:16:44,500 --> 00:16:45,333 What did we just put in there? 374 00:16:45,333 --> 00:16:46,510 We put yeast right? 375 00:16:46,510 --> 00:16:48,170 Yeast, 20 grams. 376 00:16:48,170 --> 00:16:53,170 20 grams of yeast and some salt, a tablespoon of salt. 377 00:16:53,355 --> 00:16:54,188 That's it? 378 00:16:54,188 --> 00:16:55,196 And then we mix it all together. 379 00:16:55,196 --> 00:16:56,050 It's easy. This is the first bit, 380 00:16:56,050 --> 00:16:59,303 and we just use the Mixmaster thing that kneads it. 381 00:17:00,570 --> 00:17:01,519 Come down and have a look at this, 382 00:17:01,519 --> 00:17:02,920 this is unbelievable, have a look at that. 383 00:17:02,920 --> 00:17:04,573 Can we stop it for a moment? 384 00:17:04,573 --> 00:17:05,540 Yes, of course. 385 00:17:05,540 --> 00:17:06,850 It's amazing. Have a look in there. 386 00:17:06,850 --> 00:17:07,927 Have a look in there, 387 00:17:07,927 --> 00:17:09,804 have a look at the gear in there, can you see that? 388 00:17:09,804 --> 00:17:11,110 Can you see? Can you see that? 389 00:17:11,110 --> 00:17:12,380 It's awesome, man. 390 00:17:12,380 --> 00:17:15,013 Okay. All right, (speaks foreign language), turn it back on. 391 00:17:15,880 --> 00:17:17,495 What are you doing now, Kyriakos? 392 00:17:17,495 --> 00:17:20,090 We are going to kneed it and then we will let it rise. 393 00:17:20,090 --> 00:17:23,188 Okay. So we're gonna knead this and once it's kneaded, 394 00:17:23,188 --> 00:17:25,515 we're gonna leave it so it rises. 395 00:17:25,515 --> 00:17:27,690 Wow. This is awesome, I love it. 396 00:17:27,690 --> 00:17:28,523 Bread so easy to make. 397 00:17:28,523 --> 00:17:29,356 (speaks foreign language) 398 00:17:29,356 --> 00:17:30,260 Easy, right? Yes, of course. 399 00:17:30,260 --> 00:17:31,723 But it has to rise two times. 400 00:17:31,723 --> 00:17:34,299 How long does it take to raise? 401 00:17:34,299 --> 00:17:36,263 I believe it will take 20 minutes 402 00:17:36,263 --> 00:17:37,442 to rise the first time. 403 00:17:37,442 --> 00:17:38,434 20 minutes. 404 00:17:38,434 --> 00:17:41,360 (mixer motor whirring) 405 00:17:41,360 --> 00:17:43,860 It was almost as noisy as a construction site. 406 00:17:43,860 --> 00:17:45,487 Like a mini cement mixer. 407 00:17:45,487 --> 00:17:48,050 (mixer motor whirring) 408 00:17:48,050 --> 00:17:49,888 I have to admit, I found it mesmerizing 409 00:17:49,888 --> 00:17:52,539 watching the machine while it kneaded the dough. 410 00:17:52,539 --> 00:17:55,210 (mixer motor whirring) 411 00:17:55,210 --> 00:17:56,540 It looks like it's ready 412 00:17:56,540 --> 00:17:58,630 when it's starting to fight with you, 413 00:17:58,630 --> 00:17:59,570 and it doesn't want to mix any more, 414 00:17:59,570 --> 00:18:00,733 just going all over the place. 415 00:18:00,733 --> 00:18:01,830 When it's going all over the place, 416 00:18:01,830 --> 00:18:05,060 then after about 10 minutes of kneading, it's ready to go. 417 00:18:05,060 --> 00:18:06,240 So what are we gonna do now, Kyriakos? 418 00:18:06,240 --> 00:18:08,110 We're gonna leave it there for how long? 419 00:18:08,110 --> 00:18:09,139 We'll leave it 20 minutes. 420 00:18:09,139 --> 00:18:10,423 20 minutes. 421 00:18:10,423 --> 00:18:11,790 We're just gonna let it sit there for 20 minutes 422 00:18:11,790 --> 00:18:13,800 as it rises, okay? 423 00:18:13,800 --> 00:18:15,368 That's the yeast doing its work. 424 00:18:15,368 --> 00:18:18,201 (cheerful music) 425 00:18:21,912 --> 00:18:24,870 Wow, look at that, isn't that fantastic, that's awesome, 426 00:18:24,870 --> 00:18:25,860 now, Kyriakos? 427 00:18:25,860 --> 00:18:26,693 What are we doing now? 428 00:18:26,693 --> 00:18:27,820 What do we got? It's easy, isn't it? 429 00:18:27,820 --> 00:18:29,590 Now we'll put the olives and cheese in 430 00:18:29,590 --> 00:18:31,800 and then knead it again. 431 00:18:31,800 --> 00:18:33,670 So we're putting the olives in, 432 00:18:33,670 --> 00:18:36,640 the cheese has been diced into these little guys this size 433 00:18:36,640 --> 00:18:39,780 and it's the buffalo cheese, aw, man, that's awesome. 434 00:18:39,780 --> 00:18:42,028 But now we put in the oregano. 435 00:18:42,028 --> 00:18:42,861 (speaks foreign language) 436 00:18:42,861 --> 00:18:43,694 Oregano. 437 00:18:43,694 --> 00:18:44,527 Fresh oregano. 438 00:18:44,527 --> 00:18:45,810 Look at that. That looks fantastic. 439 00:18:45,810 --> 00:18:46,830 Is that gonna be okay in there? 440 00:18:46,830 --> 00:18:48,271 You reckon it's gonna go everywhere, is it? 441 00:18:48,271 --> 00:18:49,104 No. (laughing) 442 00:18:49,104 --> 00:18:49,937 It's okay. 443 00:18:49,937 --> 00:18:52,384 (mixer motor whirring) 444 00:18:52,384 --> 00:18:53,523 (speaks foreign language) 445 00:18:53,523 --> 00:18:55,283 We're kneading again. 446 00:18:56,180 --> 00:18:57,300 We're kneading again. 447 00:18:57,300 --> 00:18:58,910 And after this, how long do we leave it? 448 00:18:58,910 --> 00:19:01,598 Now, with the second knead, 449 00:19:01,598 --> 00:19:02,706 it rises much faster. 450 00:19:02,706 --> 00:19:03,740 In 10 minutes it will be ready. 451 00:19:03,740 --> 00:19:05,930 So the second time that we leave it out, 452 00:19:05,930 --> 00:19:07,846 once it's been kneaded, 453 00:19:07,846 --> 00:19:10,060 it only needs to be out there for 10 minutes. 454 00:19:10,060 --> 00:19:10,893 Before we put it, 455 00:19:10,893 --> 00:19:11,726 (speaks foreign language) 456 00:19:11,726 --> 00:19:12,743 we put it in the oven, right? 457 00:19:12,743 --> 00:19:13,576 No, we leave it here. 458 00:19:13,576 --> 00:19:14,573 Yeah, 10 minutes here, 459 00:19:14,573 --> 00:19:16,048 but how long in the oven. 460 00:19:16,048 --> 00:19:17,523 We will shape them into bread 461 00:19:17,523 --> 00:19:19,423 and leave them for 10 minutes, 462 00:19:19,423 --> 00:19:20,677 and then later they go into the oven to bake. 463 00:19:20,677 --> 00:19:21,942 You love the way he says it, 464 00:19:21,942 --> 00:19:23,451 it's like, he's in love with it. 465 00:19:23,451 --> 00:19:24,284 (speaks foreign language) 466 00:19:24,284 --> 00:19:25,449 "We will make bread." 467 00:19:25,449 --> 00:19:26,623 You're a legend, man. 468 00:19:27,660 --> 00:19:28,733 He's the best. 469 00:19:30,333 --> 00:19:32,060 Look at that! 470 00:19:32,060 --> 00:19:32,893 He's gonna do it by hand 471 00:19:32,893 --> 00:19:35,863 because he wants to get it right, 100%. 472 00:19:35,863 --> 00:19:40,433 Have I look at that, have a look at this. 473 00:19:42,357 --> 00:19:44,948 Look at the color, the texture of this thing! 474 00:19:44,948 --> 00:19:45,781 (speaks foreign language) 475 00:19:45,781 --> 00:19:47,880 It goes in there? Yes, for 10 minutes. 476 00:19:47,880 --> 00:19:52,117 Okay, in here for 10 minutes, awesome, eh? 477 00:19:53,320 --> 00:19:56,180 This type of cooking requires plenty of patience, 478 00:19:56,180 --> 00:19:59,250 which historically isn't my strong point. 479 00:19:59,250 --> 00:20:00,650 There is a little bit of downtime 480 00:20:00,650 --> 00:20:02,410 between each step in the process, 481 00:20:02,410 --> 00:20:05,330 where you can have a coffee and relax or in my case, 482 00:20:05,330 --> 00:20:06,810 send a few emails, 483 00:20:06,810 --> 00:20:09,510 but then it's back into the kitchen for the next step. 484 00:20:11,170 --> 00:20:12,882 What are we doing now? 485 00:20:12,882 --> 00:20:13,974 Another 10 minutes to rise. 486 00:20:13,974 --> 00:20:15,369 We've got more room, let's put that one over there. 487 00:20:15,369 --> 00:20:18,081 Okay, right. 10 minutes? 488 00:20:18,081 --> 00:20:19,420 So they can rise. 489 00:20:19,420 --> 00:20:20,550 What? Another 10 minutes? 490 00:20:20,550 --> 00:20:22,860 Sorry, Peter, but this needs patience. 491 00:20:22,860 --> 00:20:25,450 It does need patience and I don't have any of that stuff. 492 00:20:25,450 --> 00:20:27,001 We leave them for 10 more minutes. 493 00:20:27,001 --> 00:20:29,070 10 minutes and then in the oven, 494 00:20:29,070 --> 00:20:30,773 would you turn the oven on, eh? 495 00:20:33,362 --> 00:20:36,530 Aw, man, look at these guys, look at these guys, 496 00:20:36,530 --> 00:20:38,023 they look awesome, man. 497 00:20:40,600 --> 00:20:44,667 Ooh, and hot, they're obviously hot. 498 00:20:44,667 --> 00:20:46,620 You can see the cheese really hasn't melted, 499 00:20:46,620 --> 00:20:48,218 it's still solid. 500 00:20:48,218 --> 00:20:51,217 Whereas my mother-in-law's ones it used to melt inside. 501 00:20:53,325 --> 00:20:54,408 Look at that. 502 00:20:55,355 --> 00:20:57,390 It's very hot. 503 00:20:57,390 --> 00:20:59,540 It's still very warm. You know what we're gonna do? 504 00:20:59,540 --> 00:21:00,690 We're gonna leave it for the moment. 505 00:21:00,690 --> 00:21:02,990 Look at the smoke coming out of that, smoking! 506 00:21:05,687 --> 00:21:09,447 Oh, I'm gonna make a nice sandwich, and it's dripping. 507 00:21:10,404 --> 00:21:12,320 You have to wait one or two moments, 508 00:21:12,320 --> 00:21:13,980 as it is very, very hot, you will burn yourself. 509 00:21:13,980 --> 00:21:15,660 I wanna eat it now, but I'll wait, 510 00:21:15,660 --> 00:21:17,820 I'll wait, Kyriakos, you're the best. 511 00:21:17,820 --> 00:21:18,653 You are the best, you know that? 512 00:21:18,653 --> 00:21:21,063 Those tomatoes are local and they are very nice. 513 00:21:21,063 --> 00:21:22,246 I can eat them now, can't I? 514 00:21:22,246 --> 00:21:23,193 They're local. 515 00:21:23,193 --> 00:21:26,193 They are so crunchy in your mouth. 516 00:21:27,770 --> 00:21:31,010 This was a real test for me, but I persevered, 517 00:21:31,010 --> 00:21:32,736 and in the end had the most amazing 518 00:21:32,736 --> 00:21:37,550 olive and buffalo cheese bun made from Patmos flour. 519 00:21:37,550 --> 00:21:40,230 A salted egg drizzled with olive oil 520 00:21:40,230 --> 00:21:42,109 completed the perfect sandwich. 521 00:21:42,109 --> 00:21:45,276 (upbeat, jazzy music) 522 00:21:46,136 --> 00:21:49,886 (dramatic musical flourish) 523 00:21:53,270 --> 00:21:56,910 I woke up earlier than normal, long before sunrise, 524 00:21:56,910 --> 00:21:59,960 so I could travel to a farm in the center of the island. 525 00:21:59,960 --> 00:22:02,110 The local Kasiot I was about to meet 526 00:22:02,110 --> 00:22:05,043 left the most remote and sleepiest land mass in Greece 527 00:22:05,043 --> 00:22:06,620 only to spend most of his life 528 00:22:06,620 --> 00:22:10,410 in the busiest city in the world, one that never shuts down. 529 00:22:10,410 --> 00:22:13,020 Today he's back in the serenity of Kasos, 530 00:22:13,020 --> 00:22:15,400 trading the crowds and busy streets, 531 00:22:15,400 --> 00:22:17,770 to be a herder on the mountain trails, 532 00:22:17,770 --> 00:22:20,335 and I get the feeling he prefers the latter of the two. 533 00:22:20,335 --> 00:22:21,898 (speaks foreign language) 534 00:22:21,898 --> 00:22:22,898 How are you? 535 00:22:23,895 --> 00:22:26,050 Are you well? Thanks to god, yes. 536 00:22:26,050 --> 00:22:27,480 You're looking well. 537 00:22:27,480 --> 00:22:28,800 Are we feeding the sheep now? 538 00:22:28,800 --> 00:22:29,633 Yeah. 539 00:22:29,633 --> 00:22:30,466 Let's go. You want a hand? 540 00:22:30,466 --> 00:22:31,970 No, no, no, I've got it. 541 00:22:34,489 --> 00:22:37,332 Here come the young ones. 542 00:22:37,332 --> 00:22:38,165 Come here. 543 00:22:45,662 --> 00:22:46,546 Just pour it into one spot 544 00:22:46,546 --> 00:22:49,619 and I'll move it around with my hands. 545 00:22:49,619 --> 00:22:51,269 Pour it in 546 00:22:51,269 --> 00:22:52,619 That's it, very well done. 547 00:22:52,619 --> 00:22:53,452 This is the life! 548 00:22:53,452 --> 00:22:54,852 Beautiful sunshine? 549 00:22:54,852 --> 00:22:55,913 This is the life! 550 00:22:55,913 --> 00:22:56,790 Yeah, eh? 551 00:22:56,790 --> 00:22:58,920 You worked hard in America 552 00:22:58,920 --> 00:23:01,260 and now this is completely different. 553 00:23:01,260 --> 00:23:02,920 Yeah. 554 00:23:02,920 --> 00:23:05,693 Something different, yeah, you better believe it. 555 00:23:09,059 --> 00:23:11,336 (coos encouragingly to sheep) 556 00:23:11,336 --> 00:23:14,503 (sheep bells chiming) 557 00:23:17,969 --> 00:23:18,802 Man, this is awesome! 558 00:23:18,802 --> 00:23:21,818 (encourages sheep) 559 00:23:21,818 --> 00:23:24,985 (sheep bells chiming) 560 00:23:27,693 --> 00:23:30,159 (speaks foreign language) 561 00:23:30,159 --> 00:23:32,817 (encourages sheep) 562 00:23:32,817 --> 00:23:35,984 (sheep bells chiming) 563 00:23:41,008 --> 00:23:42,258 Morning feed. 564 00:23:43,700 --> 00:23:45,363 Everybody needs a morning feed. 565 00:23:46,750 --> 00:23:49,470 You were in America in restaurants for 47 years. 566 00:23:49,470 --> 00:23:50,303 48. 48 years? 567 00:23:50,303 --> 00:23:52,160 48 years, yup. 568 00:23:52,160 --> 00:23:53,950 And, and you're originally from Kasos, 569 00:23:53,950 --> 00:23:55,210 you left when you were how old? 570 00:23:55,210 --> 00:23:58,650 I left here, Kasos, when I was 16 years old. 571 00:23:58,650 --> 00:24:00,390 I started as a dishwasher. 572 00:24:00,390 --> 00:24:01,280 As a dishwasher! 573 00:24:01,280 --> 00:24:06,280 1970. Like maybe 60 hours a week, I make a $90. 574 00:24:07,560 --> 00:24:11,310 60 Hours a week as a dishwasher, 90 bucks. Wow! 575 00:24:11,310 --> 00:24:12,143 Yup. 576 00:24:12,143 --> 00:24:13,150 And then you worked your way up? 577 00:24:13,150 --> 00:24:17,167 I work my way up, I went to the grill, after. 578 00:24:17,167 --> 00:24:18,000 On the grill. 579 00:24:18,000 --> 00:24:18,833 I working on the grill-- 580 00:24:18,833 --> 00:24:19,831 I worked on the grill too! 581 00:24:19,831 --> 00:24:20,977 And after I work, I cook, I make the soup, 582 00:24:24,319 --> 00:24:27,420 and after five years I bought my own business. 583 00:24:27,420 --> 00:24:29,380 Me and four other partners. 584 00:24:29,380 --> 00:24:32,300 So, you came back to Kasos, 585 00:24:32,300 --> 00:24:34,570 you got your sheep, you got your goats. 586 00:24:34,570 --> 00:24:35,760 Your life is good here. 587 00:24:35,760 --> 00:24:36,920 Oh yeah. 588 00:24:36,920 --> 00:24:38,823 Life was good in America too. 589 00:24:38,823 --> 00:24:39,860 Good country. 590 00:24:39,860 --> 00:24:42,280 You know, America is a very nice country. 591 00:24:42,280 --> 00:24:44,540 When you work you make it. 592 00:24:44,540 --> 00:24:45,373 Yes. 593 00:24:45,373 --> 00:24:47,660 You know, you've got to work many hours to make it. 594 00:24:48,998 --> 00:24:50,888 (calm music) 595 00:24:50,888 --> 00:24:53,330 Nico's story is common amongst Greeks 596 00:24:53,330 --> 00:24:55,700 and many Europeans of the mid-1900s 597 00:24:55,700 --> 00:24:58,210 that left as boys, fleeing their farms 598 00:24:58,210 --> 00:25:01,360 that could no longer compete in a world that was changing, 599 00:25:01,360 --> 00:25:03,510 thanks to the industrial revolution. 600 00:25:03,510 --> 00:25:06,380 Many chasing work and a new life in the big cities 601 00:25:06,380 --> 00:25:09,210 had their childhood sweethearts sent over at a later date, 602 00:25:09,210 --> 00:25:11,713 eventually getting married and raising families. 603 00:25:12,967 --> 00:25:15,973 Nico, every morning you get up, what time? 604 00:25:17,190 --> 00:25:18,560 I get up 4:30. 605 00:25:18,560 --> 00:25:19,393 4:30? 606 00:25:19,393 --> 00:25:21,060 4:30 in the morning, my sister calls me, 607 00:25:21,060 --> 00:25:23,370 because she think I'm gonna oversleep. 608 00:25:23,370 --> 00:25:25,002 And you do this until what time? 609 00:25:25,002 --> 00:25:26,170 Eh, eight o'clock. 610 00:25:26,170 --> 00:25:27,420 Eight o'clock. And then what do you do after that? 611 00:25:27,420 --> 00:25:29,897 After that I go in and drink coffee. 612 00:25:29,897 --> 00:25:31,470 We're gonna drink coffee later? 613 00:25:31,470 --> 00:25:32,303 Yeah. 614 00:25:32,303 --> 00:25:33,136 I look forward to it. 615 00:25:33,136 --> 00:25:35,636 (calm music) 616 00:25:38,001 --> 00:25:41,110 After 48 years, Nico and his wife 617 00:25:41,110 --> 00:25:44,820 returned to their Homeland to rekindle past friendships 618 00:25:44,820 --> 00:25:47,338 and a way of life that never left their minds. 619 00:25:47,338 --> 00:25:51,000 Now living their dreams on the land of their forefathers, 620 00:25:51,000 --> 00:25:54,110 doing things the way it was done for centuries before them. 621 00:25:54,110 --> 00:25:56,800 Their children have gone on to live their lives in America, 622 00:25:56,800 --> 00:25:58,510 where they were born and raised. 623 00:25:58,510 --> 00:26:01,133 Maybe someday they'll hear the call of Kasos too. 624 00:26:02,024 --> 00:26:04,524 (calm music) 625 00:26:05,800 --> 00:26:07,490 Nico and his returning mates 626 00:26:07,490 --> 00:26:10,600 are a dying breed that will never be replaced. 627 00:26:10,600 --> 00:26:13,190 Living off the land, hunting for game, 628 00:26:13,190 --> 00:26:15,380 selling their produce to local villages 629 00:26:15,380 --> 00:26:18,203 and leading simple sustainable lives. 630 00:26:18,203 --> 00:26:20,703 (calm music) 631 00:26:21,980 --> 00:26:24,610 The empty mountain roads lead you to tiny towns, 632 00:26:24,610 --> 00:26:26,420 well off the beaten track. 633 00:26:26,420 --> 00:26:28,500 All around the island there are hillside villages 634 00:26:28,500 --> 00:26:30,530 and small coastal enclaves 635 00:26:30,530 --> 00:26:33,550 where a handful of people manage to forge a life. 636 00:26:33,550 --> 00:26:35,550 It might not be the easiest way to live, 637 00:26:35,550 --> 00:26:37,860 but something tells me it's very rewarding, 638 00:26:37,860 --> 00:26:40,750 suiting those that choose to be off the grid. 639 00:26:40,750 --> 00:26:43,410 Not many outsiders take the time to head inland 640 00:26:43,410 --> 00:26:46,000 and explore the rural heart of Kasos. 641 00:26:46,000 --> 00:26:48,130 Quite frankly, there aren't many outsiders 642 00:26:48,130 --> 00:26:49,890 that even come to the place 643 00:26:49,890 --> 00:26:53,270 let alone go wandering into the relatively unknown. 644 00:26:53,270 --> 00:26:56,280 But for me, it was the best way to get a true sense 645 00:26:56,280 --> 00:26:58,070 of the island's identity. 646 00:26:58,070 --> 00:27:00,604 What I discovered was a community minded people 647 00:27:00,604 --> 00:27:02,490 in tune with their environment 648 00:27:02,490 --> 00:27:05,110 and not driven by wealth or consumption. 649 00:27:05,110 --> 00:27:08,000 Life is simple and meeting people like Nico 650 00:27:08,000 --> 00:27:10,483 only made me want to unearth more of the place. 651 00:27:12,230 --> 00:27:17,060 The main port of Fri is sited by the old port of Bouka, 652 00:27:17,060 --> 00:27:21,110 and the ancient port of Emporio, which is now a beach. 653 00:27:21,110 --> 00:27:24,810 Now, when you first look at Kasos and this town, 654 00:27:24,810 --> 00:27:27,590 it's not the best looking town, it's not made for tourists, 655 00:27:27,590 --> 00:27:28,773 there aren't any tourists here. 656 00:27:28,773 --> 00:27:31,650 Only the guys that come back from the diaspora. 657 00:27:31,650 --> 00:27:32,880 There's the occasional tourist. 658 00:27:32,880 --> 00:27:35,053 It's actually one of the only islands I know of 659 00:27:35,053 --> 00:27:36,730 that nobody actually goes to, 660 00:27:36,730 --> 00:27:38,340 but that's, what's lovely about it. 661 00:27:38,340 --> 00:27:42,140 And if you go beneath that, not best-looking facade, 662 00:27:42,140 --> 00:27:45,260 you'll find a friendly bunch of people, 663 00:27:45,260 --> 00:27:48,758 good food, and a serene time. 664 00:27:48,758 --> 00:27:51,758 (mellow folk music) 665 00:27:55,310 --> 00:27:57,600 I wasn't gonna give up on Kasos. 666 00:27:57,600 --> 00:27:59,770 If there's something other than the matriarchal women 667 00:27:59,770 --> 00:28:02,640 and tiny villages, I was gonna find it. 668 00:28:02,640 --> 00:28:06,110 I soon realized I was looking at the place like a tourist, 669 00:28:06,110 --> 00:28:08,080 but Kasos isn't set up for visitors 670 00:28:08,080 --> 00:28:10,270 in the traditional sense of tourism. 671 00:28:10,270 --> 00:28:12,160 So you need to remove the prejudices 672 00:28:12,160 --> 00:28:14,350 associated with those expectations 673 00:28:14,350 --> 00:28:16,950 and see the island as a resident does. 674 00:28:16,950 --> 00:28:19,980 The funny thing is, the locals were intrigued by us 675 00:28:19,980 --> 00:28:22,310 and wanted to meet and find out who we were 676 00:28:22,310 --> 00:28:23,820 and why we were there. 677 00:28:23,820 --> 00:28:25,520 Usually it's the other way around, 678 00:28:25,520 --> 00:28:27,880 with the outsiders looking in wonder at the locals. 679 00:28:27,880 --> 00:28:31,047 (cheerful folk music) 680 00:28:34,340 --> 00:28:36,400 The moment that gave me the clearest understanding 681 00:28:36,400 --> 00:28:40,320 of the identity of Kasos, occurred late in the evening. 682 00:28:40,320 --> 00:28:43,110 As night fell and the taverna I was in finished serving, 683 00:28:43,110 --> 00:28:46,320 some of the customers sat with the waiter, chef, and owner. 684 00:28:46,320 --> 00:28:49,990 Together they gathered as a tightly bonded group of friends, 685 00:28:49,990 --> 00:28:51,652 playing music and singing. 686 00:28:51,652 --> 00:28:54,070 You couldn't help but be drawn into this, 687 00:28:54,070 --> 00:28:55,380 regardless of who you were 688 00:28:55,380 --> 00:28:57,460 and your ability to communicate with them. 689 00:28:57,460 --> 00:29:00,210 This was a family that was content with very little, 690 00:29:00,210 --> 00:29:02,290 but had so much more than those in the big cities 691 00:29:02,290 --> 00:29:04,830 with far greater financial wealth. 692 00:29:04,830 --> 00:29:07,720 I'd finally discovered the heart and soul of Kasos. 693 00:29:07,720 --> 00:29:09,520 This isn't just another Greek island. 694 00:29:09,520 --> 00:29:12,280 It's a close-knit community of beautiful people 695 00:29:12,280 --> 00:29:14,430 that find a joy in each other's company 696 00:29:14,430 --> 00:29:16,454 that few of us will ever get to experience. 697 00:29:16,454 --> 00:29:19,621 (cheerful folk music) 698 00:29:36,603 --> 00:29:40,270 (dramatic musical flourish) 699 00:29:41,770 --> 00:29:44,140 Rolling countryside and stunning scenery 700 00:29:44,140 --> 00:29:45,060 everywhere you looked. 701 00:29:45,060 --> 00:29:46,950 I could get used to this. 702 00:29:46,950 --> 00:29:49,830 It felt strange driving on such great roads 703 00:29:49,830 --> 00:29:52,130 without passing a single other person. 704 00:29:52,130 --> 00:29:53,440 It's as though they've prepared the island 705 00:29:53,440 --> 00:29:56,660 for a future that will see a boom in population or tourism, 706 00:29:56,660 --> 00:29:58,440 and maybe that'll be the case. 707 00:29:58,440 --> 00:30:01,440 For now, it's as far from being a busy tourism hub 708 00:30:01,440 --> 00:30:02,333 as you'll find. 709 00:30:03,449 --> 00:30:05,720 About a 15 minute drive from town 710 00:30:05,720 --> 00:30:09,120 and a five minute walk from the car park over there, 711 00:30:09,120 --> 00:30:10,223 you get to this point, 712 00:30:11,330 --> 00:30:13,000 and down there is considered 713 00:30:13,000 --> 00:30:15,320 one of the best beaches on the island, Avlaki, 714 00:30:16,230 --> 00:30:19,860 and it's a steep descent, and I'm gonna see what it's like. 715 00:30:19,860 --> 00:30:21,670 The crew are a bit seedy from last night, 716 00:30:21,670 --> 00:30:22,653 they had a big night. 717 00:30:22,653 --> 00:30:24,490 I went to bed early. 718 00:30:24,490 --> 00:30:26,590 So, I'm making them walk all the way down. 719 00:30:29,130 --> 00:30:31,450 I've said it before and I'll say it again. 720 00:30:31,450 --> 00:30:34,120 When a local Greek tells you a hike is 15 minutes long 721 00:30:34,120 --> 00:30:37,300 and on a walking track, don't necessarily believe them. 722 00:30:37,300 --> 00:30:38,450 More often than not, 723 00:30:38,450 --> 00:30:40,690 it'll turn out to be at least twice as long, 724 00:30:40,690 --> 00:30:43,440 and as was the case here, there's no trail. 725 00:30:43,440 --> 00:30:45,730 This was a scramble down a watercourse, 726 00:30:45,730 --> 00:30:48,330 so always plan for a longer-than-expected day out. 727 00:30:48,330 --> 00:30:50,490 Pack plenty of water and remember 728 00:30:50,490 --> 00:30:53,340 going downhill might be difficult on rocky terrain, 729 00:30:53,340 --> 00:30:55,310 but going back up after a day of swimming 730 00:30:55,310 --> 00:30:57,398 is a whole lot tougher. 731 00:30:57,398 --> 00:30:59,898 (calm music) 732 00:31:00,950 --> 00:31:04,190 You do these things to see places few get to explore, 733 00:31:04,190 --> 00:31:06,320 and experience hidden parts of an island 734 00:31:06,320 --> 00:31:07,170 that only locals know about. 735 00:31:07,170 --> 00:31:09,370 The effort brings more rewards 736 00:31:09,370 --> 00:31:11,900 than just pretty views and a beach to yourself, 737 00:31:11,900 --> 00:31:13,940 it also gives you a sense of achievement 738 00:31:13,940 --> 00:31:17,123 and the anticipation of what lies ahead is always exciting. 739 00:31:18,498 --> 00:31:20,998 (calm music) 740 00:31:22,550 --> 00:31:26,428 15 minutes? No way. More like 45. 741 00:31:26,428 --> 00:31:28,845 (calm music) 742 00:31:42,320 --> 00:31:44,533 Rough track, but wow! 743 00:31:45,769 --> 00:31:48,280 The Southwestern peninsula of Kasos 744 00:31:48,280 --> 00:31:50,160 has two very different sides. 745 00:31:50,160 --> 00:31:51,870 On one, it's settled, 746 00:31:51,870 --> 00:31:54,730 with generally still water and light breezes. 747 00:31:54,730 --> 00:31:57,360 On the other it's a very different story. 748 00:31:57,360 --> 00:32:00,190 There isn't landfall for well over a hundred kilometers, 749 00:32:00,190 --> 00:32:02,000 so the sea builds up to a force 750 00:32:02,000 --> 00:32:04,020 that you would know about around the corner. 751 00:32:04,020 --> 00:32:07,420 Now, seriously, Avlaki was a 15 minute drive 752 00:32:07,420 --> 00:32:08,830 and not a 15 minute walk, 753 00:32:08,830 --> 00:32:10,610 it was more like a 40 minute walk 754 00:32:10,610 --> 00:32:13,857 through a path that I got lost on three or four times. 755 00:32:13,857 --> 00:32:15,580 But it didn't matter, 'cause because all you had to do 756 00:32:15,580 --> 00:32:17,400 was aim for the beach. 757 00:32:17,400 --> 00:32:20,663 Yeah, it was difficult, yeah it's a pebbly beach, 758 00:32:21,560 --> 00:32:23,860 but you can see for kilometers around you 759 00:32:23,860 --> 00:32:26,140 and there's nobody here. 760 00:32:26,140 --> 00:32:28,120 The water is pristine. 761 00:32:28,120 --> 00:32:31,750 The temperature is absolutely magnificent 762 00:32:31,750 --> 00:32:34,600 and there's only one thing you do when you get down here. 763 00:32:37,310 --> 00:32:38,430 Take it all off. 764 00:32:40,410 --> 00:32:42,219 But you can't stay for all that, I'm sorry. 765 00:32:42,219 --> 00:32:44,719 (calm music) 766 00:32:50,680 --> 00:32:54,760 Please understand, I'm certainly not an avid nude bather. 767 00:32:54,760 --> 00:32:57,225 In fact, I'm a little self-conscious 768 00:32:57,225 --> 00:33:00,470 but something came over me walked down here. 769 00:33:00,470 --> 00:33:02,790 The place was calling out for me to strip off 770 00:33:02,790 --> 00:33:05,327 and connect with nature in the most raw way. 771 00:33:06,300 --> 00:33:09,620 Wow. What an experience. it's kind of liberating. 772 00:33:09,620 --> 00:33:12,480 I could get used to this, but only at beaches 773 00:33:12,480 --> 00:33:14,631 where there's not a soul around for miles. 774 00:33:14,631 --> 00:33:17,131 (calm music) 775 00:33:18,400 --> 00:33:19,840 You know how earlier I mentioned 776 00:33:19,840 --> 00:33:21,970 being mindful of the walk back up. 777 00:33:21,970 --> 00:33:24,670 Well, I certainly was, which is why I called the captain 778 00:33:24,670 --> 00:33:27,070 to race around and pick us up in the tender. 779 00:33:27,070 --> 00:33:28,840 Apart from feeling a little lazy, 780 00:33:28,840 --> 00:33:30,690 I also wanted to check out the coast. 781 00:33:31,580 --> 00:33:33,040 The locals told me I had to step foot 782 00:33:33,040 --> 00:33:35,720 on a tiny island across from the mouth of the harbor. 783 00:33:35,720 --> 00:33:38,040 What had excited me was that beneath my feet 784 00:33:38,040 --> 00:33:40,750 on that tiny island, I'd be feeling sand, 785 00:33:40,750 --> 00:33:43,797 not the pebbles you get on a lot of the beaches in Greece. 786 00:33:43,797 --> 00:33:44,934 But before getting there, 787 00:33:44,934 --> 00:33:47,043 I had the dramatic cliffs to take in. 788 00:33:47,043 --> 00:33:49,520 (calm music) 789 00:33:49,520 --> 00:33:51,830 North of Kasos and very close 790 00:33:51,830 --> 00:33:56,373 is this small, uninhabited island of Armathia, 791 00:33:57,650 --> 00:34:00,100 which has this beautiful, soft sand 792 00:34:00,100 --> 00:34:01,993 on it's three or four beaches. 793 00:34:03,450 --> 00:34:05,400 In summer, there's a little caïque 794 00:34:05,400 --> 00:34:08,000 that will take you here in about 15 minutes, 795 00:34:08,000 --> 00:34:09,120 and you can come and have a swim 796 00:34:09,120 --> 00:34:12,610 in this beautiful turquoise water. 797 00:34:12,610 --> 00:34:14,670 It's uninhabited, but at one stage 798 00:34:14,670 --> 00:34:15,905 there was a hundred people living here 799 00:34:15,905 --> 00:34:17,660 and there was a couple of taverns. 800 00:34:17,660 --> 00:34:18,493 All gone now. 801 00:34:18,493 --> 00:34:20,968 (calm music) 802 00:34:26,710 --> 00:34:29,500 This amazing little spot is a great example 803 00:34:29,500 --> 00:34:32,370 of why you shouldn't always believe what you read. 804 00:34:32,370 --> 00:34:34,397 Nowhere in any of the numerous 805 00:34:34,397 --> 00:34:37,430 "top beaches of Greece" articles I've read over the years, 806 00:34:37,430 --> 00:34:38,300 has there been a mention 807 00:34:38,300 --> 00:34:41,120 of this beautiful haven of Armathia. 808 00:34:41,120 --> 00:34:43,570 I've seen my fair share of Greek Islands, 809 00:34:43,570 --> 00:34:46,250 and I reckon I've walked on a thousand beaches, 810 00:34:46,250 --> 00:34:49,190 and this place is now in my top 10, 811 00:34:49,190 --> 00:34:51,050 but let's keep it to ourselves, 812 00:34:51,050 --> 00:34:53,645 otherwise I might build a resort over here and ruin it. 813 00:34:53,645 --> 00:34:56,145 (calm music) 814 00:35:03,498 --> 00:35:07,748 I don't think I've ever felt softer sand in Greece. 815 00:35:11,110 --> 00:35:13,690 The granules are so fine. 816 00:35:13,690 --> 00:35:15,573 I think the next level down is flour. 817 00:35:16,790 --> 00:35:18,975 It's just so soft. 818 00:35:18,975 --> 00:35:21,290 You walk up here and you just collapse, 819 00:35:21,290 --> 00:35:22,846 and look at this, you just collapse into it. 820 00:35:22,846 --> 00:35:23,679 Amazing. 821 00:35:24,660 --> 00:35:29,470 Soft sand, warm turquoise water, and nobody around. 822 00:35:29,470 --> 00:35:32,460 Helen thought all her birthdays had come at once. 823 00:35:32,460 --> 00:35:34,170 Whether it's through research, 824 00:35:34,170 --> 00:35:36,030 the captain and I looking at maps, 825 00:35:36,030 --> 00:35:38,600 or by talking to locals, it's always my mission 826 00:35:38,600 --> 00:35:40,940 to find the best beaches for her to bask in. 827 00:35:40,940 --> 00:35:42,990 I'm an idiot. I didn't bring my swimmers. 828 00:35:45,084 --> 00:35:50,084 I might just get down to my underwear and go in for a swim. 829 00:35:50,524 --> 00:35:53,024 (calm music) 830 00:35:56,710 --> 00:36:00,290 The nude bathing at Avlaki must've liberated my mind. 831 00:36:00,290 --> 00:36:02,770 Here I was, talking about getting my kit off again 832 00:36:02,770 --> 00:36:05,380 for another swim, but do you blame me? 833 00:36:05,380 --> 00:36:08,060 This place is too pretty not to go for a dip. 834 00:36:08,060 --> 00:36:11,367 Anyway, there's no one around except for the film crew. 835 00:36:11,367 --> 00:36:13,784 (calm music) 836 00:36:17,195 --> 00:36:20,945 (dramatic musical flourish) 837 00:36:26,380 --> 00:36:30,290 Even this tiny forgotten island of Kasos 838 00:36:30,290 --> 00:36:32,810 has its historical ruins. 839 00:36:32,810 --> 00:36:36,450 Finding them is hard enough, and thankfully for the locals, 840 00:36:36,450 --> 00:36:39,220 that can point the way, but once you get there 841 00:36:39,220 --> 00:36:41,710 you get on a track and thankfully this is a paved track 842 00:36:41,710 --> 00:36:42,860 and it's been a while 843 00:36:43,770 --> 00:36:45,820 since we've seen a paved track to ruins 844 00:36:45,820 --> 00:36:48,040 and our crew are all smiles. 845 00:36:48,040 --> 00:36:50,783 So we're heading up to Ellinokamara, 846 00:36:50,783 --> 00:36:52,923 I think that's what they call it. 847 00:36:54,250 --> 00:36:55,793 I'm looking forward to it. 848 00:37:00,070 --> 00:37:02,840 This site is significant for many reasons. 849 00:37:02,840 --> 00:37:05,230 It's so important that they've built this path 850 00:37:05,230 --> 00:37:06,242 to provide access. 851 00:37:06,242 --> 00:37:10,060 Not that anyone uses it and decades after it was discovered, 852 00:37:10,060 --> 00:37:11,820 archeologists are still investigating 853 00:37:11,820 --> 00:37:14,950 its origins and purpose, but being so remote 854 00:37:14,950 --> 00:37:17,360 on an island in the farthest corner of Greece 855 00:37:17,360 --> 00:37:19,240 has placed it on the back pages 856 00:37:19,240 --> 00:37:22,390 as barely a mention of a place to visit in the Aegean. 857 00:37:22,390 --> 00:37:23,690 No one comes here. 858 00:37:23,690 --> 00:37:26,190 Even the locals couldn't guide us to its location. 859 00:37:38,322 --> 00:37:41,220 Well, it's just really imposing 860 00:37:41,220 --> 00:37:44,640 when you first walk in here and you see these massive blocks 861 00:37:44,640 --> 00:37:46,420 and these smaller ones would show you 862 00:37:46,420 --> 00:37:48,820 that it's been built at different times. 863 00:37:48,820 --> 00:37:52,690 And now I can understand why it's called Ellinokamara 864 00:37:52,690 --> 00:37:54,500 which means Greek vault. 865 00:37:54,500 --> 00:37:57,607 It's basically a vault built into a cave. 866 00:37:57,607 --> 00:38:02,607 It's a really impressive thing to behold. 867 00:38:08,180 --> 00:38:12,000 What I love about this space that's within a cave 868 00:38:12,000 --> 00:38:14,780 and partly structured at the front 869 00:38:14,780 --> 00:38:17,440 is the number of civilizations 870 00:38:17,440 --> 00:38:20,605 that have actually occupied the space. 871 00:38:20,605 --> 00:38:24,770 The first thing you'll see is this fluted column, 872 00:38:24,770 --> 00:38:29,770 which must have been part of an altar on a Byzantine church. 873 00:38:29,890 --> 00:38:32,630 Then you come through here and you see 874 00:38:32,630 --> 00:38:34,600 what was imposing when we first walked in, 875 00:38:34,600 --> 00:38:38,100 which was these Hellenistic blocks, 876 00:38:38,100 --> 00:38:41,340 this must've been some sort of 5th century BC 877 00:38:41,340 --> 00:38:42,830 Hellenistic wall, 878 00:38:42,830 --> 00:38:45,880 and that's recorded and confirmed by archeologists. 879 00:38:45,880 --> 00:38:47,730 We then walk through 880 00:38:47,730 --> 00:38:50,530 and you can see that there is a division between 881 00:38:50,530 --> 00:38:53,370 two parts of the cave from which time? 882 00:38:53,370 --> 00:38:54,550 Possibly Hellenistic. 883 00:38:54,550 --> 00:38:58,550 And then you keep coming through to the opening 884 00:38:58,550 --> 00:39:02,130 and then to the other portion of the cave, 885 00:39:02,130 --> 00:39:05,640 and there is this old rock wall, 886 00:39:05,640 --> 00:39:07,790 which could be Byzantine, I'm not too sure. 887 00:39:08,640 --> 00:39:09,920 And you come in here 888 00:39:09,920 --> 00:39:12,860 and it's still being investigated, as you can see. 889 00:39:12,860 --> 00:39:15,240 But what else has been found in here and confirmed 890 00:39:15,240 --> 00:39:20,240 is Minoan script, which is three and a half thousand BC, 891 00:39:20,470 --> 00:39:23,840 and also some prehistoric evidence. 892 00:39:23,840 --> 00:39:26,810 So we're talking about civilizations using it 893 00:39:26,810 --> 00:39:29,057 as far back as prehistory, 7,000, 3,000 BC. 894 00:39:30,990 --> 00:39:33,050 Hellenistic times, most definitely, 895 00:39:33,050 --> 00:39:34,630 and then through the Byzantine times, 896 00:39:34,630 --> 00:39:37,770 and just as recently as 1824, 897 00:39:37,770 --> 00:39:41,180 when I'm told some of the locals hid here 898 00:39:41,180 --> 00:39:46,180 from the Ottoman raid, though, the place was burned down 899 00:39:47,210 --> 00:39:49,133 and they didn't survive. 900 00:39:50,070 --> 00:39:51,853 It's just an amazing space. 901 00:39:53,790 --> 00:39:55,390 Kasos had sent its fleet to help 902 00:39:55,390 --> 00:39:57,120 with liberation of Greece, 903 00:39:57,120 --> 00:39:58,930 and the retaliation of the Ottoman Empire 904 00:39:58,930 --> 00:40:01,560 was to be expected, but no one could foresee 905 00:40:01,560 --> 00:40:04,110 the brutality of the massacre that happened here. 906 00:40:04,110 --> 00:40:08,530 The Egyptian fleet, along with 1,500 or more Albanian troops 907 00:40:08,530 --> 00:40:11,530 landed on the relatively unfortified island. 908 00:40:11,530 --> 00:40:14,930 After spending two days bombarding it with artillery, 909 00:40:14,930 --> 00:40:18,560 they swept across and quickly the islanders capitulated. 910 00:40:18,560 --> 00:40:20,980 500 Kasiot men were slain, 911 00:40:20,980 --> 00:40:23,010 and over 2,000 women and children 912 00:40:23,010 --> 00:40:25,940 sent to the slave markets in Crete and Egypt. 913 00:40:25,940 --> 00:40:27,560 It was devastating. 914 00:40:27,560 --> 00:40:29,200 Yet despite what occurred, 915 00:40:29,200 --> 00:40:31,100 when the Greek fleet eventually arrived 916 00:40:31,100 --> 00:40:33,830 and offered the survivors transport to a new home, 917 00:40:33,830 --> 00:40:36,843 they refused, preferring to stay and rebuild. 918 00:40:38,290 --> 00:40:42,770 It's our last day in Kasos, and I'm sad. 919 00:40:42,770 --> 00:40:47,770 I'm sad because you can't really show Kasos on film. 920 00:40:49,070 --> 00:40:52,310 What we've seen, I haven't really delivered to you, 921 00:40:52,310 --> 00:40:53,350 and I apologize for that 922 00:40:53,350 --> 00:40:55,743 because it's about the people. 923 00:40:57,100 --> 00:41:00,700 These are generations of people that have stuck together, 924 00:41:00,700 --> 00:41:02,740 worked together, lived together, 925 00:41:02,740 --> 00:41:04,090 and it's such a small community 926 00:41:04,090 --> 00:41:07,644 and you can see it in their hospitality. 927 00:41:07,644 --> 00:41:10,340 They say, hello, good morning, good night. 928 00:41:10,340 --> 00:41:11,630 Every time you go by them, 929 00:41:11,630 --> 00:41:13,990 they're just wonderful, wonderful people. 930 00:41:13,990 --> 00:41:16,720 And you only experience that when you come here. 931 00:41:16,720 --> 00:41:18,332 Four days just wasn't enough. 932 00:41:18,332 --> 00:41:20,915 (calm music) 933 00:41:26,816 --> 00:41:28,852 There might not be any nightclubs here, 934 00:41:28,852 --> 00:41:32,260 but if you like to sing, dance and play music, 935 00:41:32,260 --> 00:41:34,320 you can definitely do it on Kasos, 936 00:41:34,320 --> 00:41:36,640 and will likely be joined by the locals. 937 00:41:36,640 --> 00:41:38,900 If you show a little interest in getting to know them, 938 00:41:38,900 --> 00:41:40,750 you'll discover they're friendly people, 939 00:41:40,750 --> 00:41:42,220 keen to share their stories 940 00:41:42,220 --> 00:41:44,400 and some of the secrets of the island. 941 00:41:44,400 --> 00:41:46,210 You don't have the everyday conveniences 942 00:41:46,210 --> 00:41:48,600 like takeaway shops, cinemas, 943 00:41:48,600 --> 00:41:51,910 lots of retail outlets and electronics stores, 944 00:41:51,910 --> 00:41:54,800 but what you do get is something far more special. 945 00:41:54,800 --> 00:41:56,730 Kasos is as raw as you get, 946 00:41:56,730 --> 00:41:58,683 and with that rawness comes honesty. 947 00:42:00,350 --> 00:42:02,220 Traveling down the coast of Rhodes, 948 00:42:02,220 --> 00:42:04,290 we've come to the southernmost tip, 949 00:42:04,290 --> 00:42:07,900 and behind me is Prasonisi, which is separated from Rhodes 950 00:42:07,900 --> 00:42:10,510 with this tiny little sand isthmus, 951 00:42:10,510 --> 00:42:12,210 and as you can see behind me, 952 00:42:12,210 --> 00:42:15,530 there are wind surfers, kite surfers, foil surfers. 953 00:42:15,530 --> 00:42:18,057 They're all lunatics because there's so much traffic there 954 00:42:18,057 --> 00:42:21,590 they need some sort of air traffic control. 955 00:42:21,590 --> 00:42:23,190 It's an awesome sight. 956 00:42:23,190 --> 00:42:25,966 I don't think I've seen so many kite surfers in one spot. 957 00:42:25,966 --> 00:42:27,990 (calm music) 958 00:42:27,990 --> 00:42:29,513 No other word for it than wow! 959 00:42:31,660 --> 00:42:32,890 You never hear about it, 960 00:42:32,890 --> 00:42:35,260 but professional athletes and novices alike 961 00:42:35,260 --> 00:42:37,210 travel to Greece from all around the world 962 00:42:37,210 --> 00:42:39,600 to do extreme sports like this. 963 00:42:39,600 --> 00:42:41,400 It's not just limited to Rhodes. 964 00:42:41,400 --> 00:42:43,700 In Lemnos there was also wind surfing, 965 00:42:43,700 --> 00:42:46,350 Kalymnos has some of the best rock climbing on the planet. 966 00:42:46,350 --> 00:42:49,760 The mainland draws mountain runners, Ikaria has surfing. 967 00:42:49,760 --> 00:42:52,240 There's even canyoning and cliff diving, 968 00:42:52,240 --> 00:42:53,820 so don't go thinking this part of the world 969 00:42:53,820 --> 00:42:56,480 is just for history buffs and sun bathers. 970 00:42:56,480 --> 00:42:58,433 I might be biased, but I can tell you now, 971 00:42:58,433 --> 00:43:00,950 there's something in Greece for everyone, 972 00:43:00,950 --> 00:43:03,670 young, old, active or relaxed. 973 00:43:03,670 --> 00:43:06,161 It's a choose your own adventure kind of place. 974 00:43:06,161 --> 00:43:08,018 Me, I like a bit of everything, 975 00:43:08,018 --> 00:43:10,610 so I may have to get the flight board out for a whirl. 976 00:43:10,610 --> 00:43:12,630 Actually, I think I'll just spectate, 977 00:43:12,630 --> 00:43:14,435 because it looks like madness out there. 978 00:43:14,435 --> 00:43:17,900 In the next episode I'm exploring the Island of Rhodes. 979 00:43:17,900 --> 00:43:20,670 It needs little in the way of introduction, there's no doubt 980 00:43:20,670 --> 00:43:23,070 most of you have heard at least something about it. 981 00:43:23,070 --> 00:43:25,300 It's one of the most visited places in Greece 982 00:43:25,300 --> 00:43:27,240 with a long history that's clearly visible, 983 00:43:27,240 --> 00:43:29,230 through the incredible architecture. 984 00:43:29,230 --> 00:43:30,840 Rhodes is a complete contrast 985 00:43:30,840 --> 00:43:32,910 to the Islands of Karpathos and Kasos, 986 00:43:32,910 --> 00:43:34,450 where we'd spent the last 10 days 987 00:43:34,450 --> 00:43:36,560 living in peace and tranquility. 988 00:43:36,560 --> 00:43:38,840 It was time to get back into civilization 989 00:43:38,840 --> 00:43:39,920 and delve into the story 990 00:43:39,920 --> 00:43:42,573 of why this is such a popular tourist destination. 991 00:43:44,690 --> 00:43:46,550 To see more of "My Greek Odyssey", 992 00:43:46,550 --> 00:43:49,410 head to our website at mygreekodyssey.com. 993 00:43:49,410 --> 00:43:51,560 There you'll find plenty to keep you entertained, 994 00:43:51,560 --> 00:43:54,696 including Kyriakos' awesome recipes. 995 00:43:54,696 --> 00:43:57,196 (calm music) 77037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.