All language subtitles for my.greek.odyssey.s04e04.1080p.web.h264-cbfm_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,133 --> 00:00:04,466 (modern middle-eastern style music) 2 00:00:22,688 --> 00:00:24,480 Series four of My Greek Odyssey 3 00:00:24,480 --> 00:00:26,157 sees us traveling through the southern islands 4 00:00:26,157 --> 00:00:27,770 of the Dodecanese, 5 00:00:27,770 --> 00:00:30,080 from Kos to Symi and Rhodes 6 00:00:30,080 --> 00:00:32,280 all the way down to Kastellorizo. 7 00:00:32,280 --> 00:00:34,650 It's a region of Greece with significant influence 8 00:00:34,650 --> 00:00:37,830 from Asia minor and landscapes quite unlike other parts 9 00:00:37,830 --> 00:00:39,050 of the Mediterranean. 10 00:00:39,050 --> 00:00:41,830 The history is as dramatic as the scenery. 11 00:00:41,830 --> 00:00:44,670 And of course the cuisine is unforgettable. 12 00:00:44,670 --> 00:00:48,080 There's the cliche beaches and wonderful people 13 00:00:48,080 --> 00:00:49,900 plus unique cultural elements 14 00:00:49,900 --> 00:00:52,920 that give each destination its own personality. 15 00:00:52,920 --> 00:00:55,970 In this episode, I'm continuing my time on Symi. 16 00:00:55,970 --> 00:00:57,870 We've already spent a couple of days here 17 00:00:57,870 --> 00:00:59,660 but with so much to see and do, 18 00:00:59,660 --> 00:01:01,400 we decided to stay the week. 19 00:01:01,400 --> 00:01:04,080 I'm also gonna visit one of the smaller nearby islands, 20 00:01:04,080 --> 00:01:06,950 Alimia, abandoned for just on 50 years, 21 00:01:06,950 --> 00:01:09,030 this little gem has some great stories 22 00:01:09,030 --> 00:01:11,580 that have sat under the radar for for way too long. 23 00:01:15,530 --> 00:01:18,710 After a busy few weeks traveling from island to island, 24 00:01:18,710 --> 00:01:21,200 the crew was starting to get a little tired. 25 00:01:21,200 --> 00:01:23,440 Yeah, there's plenty of tougher jobs out there, 26 00:01:23,440 --> 00:01:26,050 but lugging heavy camera gear around in the Greek summer 27 00:01:26,050 --> 00:01:27,360 takes its toll. 28 00:01:27,360 --> 00:01:29,600 So a couple of days of rest were in order, 29 00:01:29,600 --> 00:01:32,100 and there are few places better to spend some downtime 30 00:01:32,100 --> 00:01:33,110 than Symi. 31 00:01:33,110 --> 00:01:36,200 For me, having a break means learning something new. 32 00:01:36,200 --> 00:01:37,130 In this case, 33 00:01:37,130 --> 00:01:39,490 it was the flight board that drew my attention. 34 00:01:39,490 --> 00:01:42,167 As embarrassing as continually falling off was, 35 00:01:42,167 --> 00:01:43,824 all it did is make me more determined. 36 00:01:43,824 --> 00:01:46,840 My son, Araneus, was watching the whole time. 37 00:01:46,840 --> 00:01:49,090 And he'd mastered in 10 minutes. 38 00:01:49,090 --> 00:01:50,250 If I didn't get it right, 39 00:01:50,250 --> 00:01:52,293 I'd be hearing about it all night. 40 00:01:54,470 --> 00:01:56,050 Most people that visit Symi 41 00:01:56,050 --> 00:01:58,710 don't venture beyond the main Harbor of (indistinct). 42 00:01:58,710 --> 00:01:59,820 It's understandable, 43 00:01:59,820 --> 00:02:02,800 as there's so much to offer within walking distance. 44 00:02:02,800 --> 00:02:04,910 If you only ever saw this part of the island, 45 00:02:04,910 --> 00:02:07,103 then you still have had an unforgettable time. 46 00:02:07,103 --> 00:02:09,960 There's a reason this island attracts thousands of tourists 47 00:02:09,960 --> 00:02:11,320 throughout the summer. 48 00:02:11,320 --> 00:02:12,760 But there's another side to it, 49 00:02:12,760 --> 00:02:15,020 one that's a bit more peaceful and remote 50 00:02:15,020 --> 00:02:18,060 with beaches and towns that are not only to locals 51 00:02:18,060 --> 00:02:20,270 and a handful of adventurous travelers. 52 00:02:20,270 --> 00:02:22,360 Despite having been here several times, 53 00:02:22,360 --> 00:02:24,350 I haven't seen the complete picture. 54 00:02:24,350 --> 00:02:25,690 But thanks to this odyssey, 55 00:02:25,690 --> 00:02:28,580 I have the time to better explore these little gems. 56 00:02:28,580 --> 00:02:29,470 Heading south, 57 00:02:29,470 --> 00:02:31,940 we made our way to one of the most visited monasteries 58 00:02:31,940 --> 00:02:32,890 of Greece. 59 00:02:32,890 --> 00:02:35,420 From there, the plan was to travel a short distance 60 00:02:35,420 --> 00:02:38,040 across the channel to an uninhabited island. 61 00:02:38,040 --> 00:02:40,100 After that, we would be turning (indistinct) 62 00:02:40,100 --> 00:02:41,833 toward the east coast beaches. 63 00:02:43,720 --> 00:02:46,250 In the southern most part of the island 64 00:02:46,250 --> 00:02:48,900 is this bay of Panormitis. 65 00:02:48,900 --> 00:02:52,320 In Greek that means anchorage in all weather. 66 00:02:52,320 --> 00:02:56,380 It's also the name taken by the local monastery 67 00:02:56,380 --> 00:02:58,840 worshiping St. Michael. 68 00:02:58,840 --> 00:03:02,760 They get 150,000 tourists here a year, 69 00:03:02,760 --> 00:03:06,400 pilgrims coming to worship the patron Saint, 70 00:03:06,400 --> 00:03:07,830 the patron Saint of Symi. 71 00:03:09,241 --> 00:03:11,991 (monks chanting) 72 00:03:21,370 --> 00:03:24,160 Along with its ecclesiastical history, 73 00:03:24,160 --> 00:03:25,180 during the second world war, 74 00:03:25,180 --> 00:03:27,950 the monks had set up a signaling transmitter here 75 00:03:27,950 --> 00:03:31,630 to provide sanctuary for the allied soldiers. 76 00:03:31,630 --> 00:03:33,483 In February of 1944, 77 00:03:34,380 --> 00:03:37,470 that signaling transmitter was found by the Nazis. 78 00:03:37,470 --> 00:03:41,120 The fryer Abbott, (indistinct) and two of his helpers 79 00:03:41,120 --> 00:03:44,811 were executed right here in front of the monastery. 80 00:03:44,811 --> 00:03:47,561 (monks chanting) 81 00:03:50,070 --> 00:03:51,030 I get a bit emotional 82 00:03:51,030 --> 00:03:53,300 thinking about these slices of history. 83 00:03:53,300 --> 00:03:55,930 The story of human sacrifice here and other islands 84 00:03:55,930 --> 00:03:57,810 is similar in many other parts of the world 85 00:03:57,810 --> 00:03:59,460 impacted by conflict. 86 00:03:59,460 --> 00:04:00,720 People have risked their lives 87 00:04:00,720 --> 00:04:03,080 trying to preserve their freedom and way of life 88 00:04:03,080 --> 00:04:04,620 and to protect the vulnerable. 89 00:04:04,620 --> 00:04:07,770 I often wonder what I would have done in the same situation. 90 00:04:07,770 --> 00:04:10,380 It makes me think of those that have made these sacrifices 91 00:04:10,380 --> 00:04:11,673 as being heroes. 92 00:04:16,090 --> 00:04:19,190 This has been a religious site for 1500 years or more. 93 00:04:19,190 --> 00:04:21,070 The current Venetian-style monastery 94 00:04:21,070 --> 00:04:24,160 was built in the 18th century and amongst other things 95 00:04:24,160 --> 00:04:27,240 features the highest Baroque bell tower in the world. 96 00:04:27,240 --> 00:04:30,110 It's a major pilgrimage site for Orthodox Greeks 97 00:04:30,110 --> 00:04:32,250 who come to pray to the famous icon 98 00:04:32,250 --> 00:04:34,800 of the Archangel Michael Panormitis 99 00:04:34,800 --> 00:04:37,750 who's the patron sign of the island and guardian of sailors 100 00:04:37,750 --> 00:04:39,950 across the entire Dodecanese. 101 00:04:39,950 --> 00:04:40,870 Beyond that, 102 00:04:40,870 --> 00:04:44,340 the frescas that adorn the walls and elaborate chandeliers 103 00:04:44,340 --> 00:04:45,733 are a sight to behold. 104 00:04:49,590 --> 00:04:52,890 In the past, sea captains and their sponge divers 105 00:04:52,890 --> 00:04:55,570 would sail to this place from (indistinct) 106 00:04:55,570 --> 00:04:58,350 before they went out to the far reaches of the Mediterranean 107 00:04:58,350 --> 00:04:59,653 seeking their sponges. 108 00:05:00,640 --> 00:05:04,090 St. Michael is also the Patron Saint of the sick 109 00:05:04,090 --> 00:05:07,400 and majority of pilgrims today come here 110 00:05:07,400 --> 00:05:10,710 trying to heal their sicknesses by providing votives 111 00:05:10,710 --> 00:05:12,823 as an offering to Saint Michael. 112 00:05:16,950 --> 00:05:19,610 Like many of the icons I've come across on the islands, 113 00:05:19,610 --> 00:05:22,270 this one is set to have appeared here miraculously, 114 00:05:22,270 --> 00:05:23,610 and each time it was removed, 115 00:05:23,610 --> 00:05:26,300 it would only reappear again in the same location, 116 00:05:26,300 --> 00:05:29,600 hence becoming a part of religious folklore. 117 00:05:29,600 --> 00:05:32,440 Outside the monastery, it's much like any other port 118 00:05:32,440 --> 00:05:34,770 with quiet walkways and fishing boats 119 00:05:34,770 --> 00:05:36,410 bobbing about the harbor. 120 00:05:36,410 --> 00:05:39,020 It's the perfect setting to wallow away the day, 121 00:05:39,020 --> 00:05:42,240 reflecting on the world and planning future adventures. 122 00:05:42,240 --> 00:05:44,760 For us, there was already a plan afoot. 123 00:05:44,760 --> 00:05:46,500 The next stop on the schedule was a visit 124 00:05:46,500 --> 00:05:48,850 to one of those tiny uninhabited islands 125 00:05:48,850 --> 00:05:51,210 that I particularly enjoy exploring. 126 00:05:51,210 --> 00:05:53,600 I always have a story to tell with narratives 127 00:05:53,600 --> 00:05:55,810 that have often been lost to the ages. 128 00:05:55,810 --> 00:05:58,693 Researching these places inevitably reveal special moments 129 00:05:58,693 --> 00:06:02,090 in time that define an island's personality. 130 00:06:02,090 --> 00:06:04,290 Sometimes it leaves us wanting to know more. 131 00:06:06,640 --> 00:06:09,550 To the south and only a stone's throw from Symi 132 00:06:09,550 --> 00:06:12,533 is this tiny island of Saskia, 133 00:06:13,450 --> 00:06:15,290 population zero. 134 00:06:15,290 --> 00:06:18,360 It's actually owned by the monastery on Symi. 135 00:06:18,360 --> 00:06:20,400 Now, when you first look at it from Symi, 136 00:06:20,400 --> 00:06:22,620 it looks abandoned, and it is. 137 00:06:22,620 --> 00:06:25,520 But there's also a few stories to tell, 138 00:06:25,520 --> 00:06:27,890 and I want to get further in to discover 139 00:06:27,890 --> 00:06:30,190 what Saskia has to offer. 140 00:06:30,190 --> 00:06:34,760 Absent of hunters, it has wonderful wildlife of birds, 141 00:06:34,760 --> 00:06:38,650 partridges and many raptors that feed on those partridges. 142 00:06:38,650 --> 00:06:40,130 Looking forward to going around the corner 143 00:06:40,130 --> 00:06:41,690 and seeing the settlement, I think I saw a side 144 00:06:41,690 --> 00:06:43,640 of a couple of buildings there as well. 145 00:06:44,966 --> 00:06:47,100 (gentle music) 146 00:06:47,100 --> 00:06:48,400 I love this stuff. 147 00:06:48,400 --> 00:06:50,560 There are few places on the planet where you can explore 148 00:06:50,560 --> 00:06:54,380 remote regions like this with such picturesque scenery, 149 00:06:54,380 --> 00:06:56,180 like the buildings that once stood here, 150 00:06:56,180 --> 00:06:58,820 the facts behind the events that occurred on the island 151 00:06:58,820 --> 00:07:00,160 have eroded away. 152 00:07:00,160 --> 00:07:02,740 Time is similar in power to mother nature 153 00:07:02,740 --> 00:07:04,510 in its ability to erase history 154 00:07:04,510 --> 00:07:06,150 if it's not recorded in books 155 00:07:06,150 --> 00:07:08,203 or handed down via spoken word. 156 00:07:11,950 --> 00:07:13,960 What occurred here requires a certain amount 157 00:07:13,960 --> 00:07:16,603 of creative interpretation to bring to life. 158 00:07:17,680 --> 00:07:20,370 Upon first look, it's not entirely clear that people 159 00:07:20,370 --> 00:07:22,190 once inhabited the island. 160 00:07:22,190 --> 00:07:24,820 Boats pass by daily oblivious to the story 161 00:07:24,820 --> 00:07:27,920 that unfolded here in this small atoll centuries ago. 162 00:07:27,920 --> 00:07:29,970 It's not so much what happened on dry land, 163 00:07:29,970 --> 00:07:31,583 but in the waters that surround. 164 00:07:33,650 --> 00:07:35,111 Thanks, Jenny. 165 00:07:35,111 --> 00:07:37,194 (grunts) 166 00:07:46,939 --> 00:07:49,856 (rocks crunching) 167 00:07:53,990 --> 00:07:58,990 This tiny island of Saskia is surrounded by another 168 00:07:59,130 --> 00:08:03,010 two or three smaller rocky islands. 169 00:08:03,010 --> 00:08:05,910 It's here, I'm told in 411 BC, 170 00:08:05,910 --> 00:08:09,020 that the Athenian fleet retreated 171 00:08:09,020 --> 00:08:12,653 after the surprising defeat to the Spartan navy. 172 00:08:13,590 --> 00:08:16,250 I can just imagine how they felt. 173 00:08:16,250 --> 00:08:19,450 There would have been wounded soldiers, 174 00:08:19,450 --> 00:08:21,513 ships that were almost a wreck. 175 00:08:25,640 --> 00:08:26,640 Wow. 176 00:08:26,640 --> 00:08:28,670 The reason it was such a surprise that the Athenians 177 00:08:28,670 --> 00:08:30,653 were defeated is because of the two, 178 00:08:30,653 --> 00:08:33,220 they were considered the superior naval power, 179 00:08:33,220 --> 00:08:36,030 whereas the Spartans had the better army. 180 00:08:36,030 --> 00:08:38,160 It was one of the many sea battles waged 181 00:08:38,160 --> 00:08:42,810 during the Peloponnesian war, which went from 431 to 404 BC. 182 00:08:42,810 --> 00:08:45,620 Eventually the Spartans would achieve superiority 183 00:08:45,620 --> 00:08:49,305 on both land and sea with the battle of (indistinct) 184 00:08:49,305 --> 00:08:52,793 in 405 BC, seeing the destruction of the Athenian navy. 185 00:08:59,060 --> 00:09:02,200 The topography and location of islands, like Saskia, 186 00:09:02,200 --> 00:09:04,690 lend them to always having a church or fortress 187 00:09:04,690 --> 00:09:05,740 of some type. 188 00:09:05,740 --> 00:09:09,940 In this case, it has both plus pristine untouched beaches 189 00:09:09,940 --> 00:09:11,920 that are frequented by day boats. 190 00:09:11,920 --> 00:09:13,470 One thing you'll notice in Greece 191 00:09:13,470 --> 00:09:16,480 is that even the most remote rock in the middle of the sea 192 00:09:16,480 --> 00:09:18,070 will have a place of worship. 193 00:09:18,070 --> 00:09:20,372 Wow, Yanni, something happens here, what do you think? 194 00:09:20,372 --> 00:09:21,750 (speaking Greek) 195 00:09:21,750 --> 00:09:22,583 Parties. 196 00:09:28,310 --> 00:09:31,060 (speaking Greek) 197 00:09:35,265 --> 00:09:37,470 The only people that visit these far away churches 198 00:09:37,470 --> 00:09:39,470 are passing sailors or fishermen. 199 00:09:39,470 --> 00:09:42,850 Most will stop and pay their respects if not out of faith 200 00:09:42,850 --> 00:09:45,020 then as a way of connecting with their water culture. 201 00:09:45,020 --> 00:09:45,853 After you. 202 00:09:45,853 --> 00:09:46,686 Oh, thank you very much. 203 00:09:46,686 --> 00:09:47,519 Yeah, yeah. 204 00:09:53,380 --> 00:09:56,700 Even though there's no population on this island, 205 00:09:56,700 --> 00:09:58,610 there's still a church. 206 00:09:58,610 --> 00:10:01,120 And every time I come to an island with a church on it, 207 00:10:01,120 --> 00:10:04,070 and it's almost abandoned, I like to go and light a candle. 208 00:10:04,960 --> 00:10:08,470 I'm not really a religious person, but it's part of my DNA, 209 00:10:08,470 --> 00:10:09,720 part of how I grew up. 210 00:10:09,720 --> 00:10:12,610 And I get this little bit of spiritual enlightenment 211 00:10:12,610 --> 00:10:14,390 when I see the light of the candle. 212 00:10:14,390 --> 00:10:16,040 And you doesn't have to be Greek Orthodox, 213 00:10:16,040 --> 00:10:17,330 you can be Buddhist, it could be incense, 214 00:10:17,330 --> 00:10:18,380 It could be anything. 215 00:10:19,560 --> 00:10:20,710 But it's a good moment. 216 00:10:25,090 --> 00:10:26,600 Thanks Yanni. 217 00:10:26,600 --> 00:10:28,700 Now there seems to be no candles in here, 218 00:10:28,700 --> 00:10:29,660 but there's an oil lamp, 219 00:10:29,660 --> 00:10:32,530 which symbolically is almost the equivalent. 220 00:10:32,530 --> 00:10:35,880 And we light the candle in the Greek Orthodox religion 221 00:10:35,880 --> 00:10:38,750 for a number of reasons, but the two that stick with me 222 00:10:38,750 --> 00:10:43,280 is that it symbolizes the purity of the bees wax 223 00:10:43,280 --> 00:10:46,880 and the purity the soul, and the light of the candle 224 00:10:46,880 --> 00:10:49,600 or the oil lamp is the light of Christ. 225 00:10:49,600 --> 00:10:50,940 It's almost poetic, 226 00:10:50,940 --> 00:10:53,053 and they've been doing it for 2,000 years. 227 00:10:53,927 --> 00:10:55,174 (sighs) 228 00:10:55,174 --> 00:10:58,341 (subtle upbeat music) 229 00:11:01,460 --> 00:11:04,484 Lighting a lamp or candle is as much about the process 230 00:11:04,484 --> 00:11:06,850 as the religious symbolism. 231 00:11:06,850 --> 00:11:09,330 For me, it's a moment of reflection 232 00:11:09,330 --> 00:11:12,280 and keeps me in touch with a part of my Greek heritage 233 00:11:12,280 --> 00:11:15,523 that doesn't necessarily get as much focus as other areas. 234 00:11:17,154 --> 00:11:19,895 Look at there, Yanni, have a look. 235 00:11:19,895 --> 00:11:22,310 Must find a way to go up there. 236 00:11:22,310 --> 00:11:24,190 We're not gone up there, mate, there's no way. 237 00:11:24,190 --> 00:11:25,720 Two and a half thousand year old walls, 238 00:11:25,720 --> 00:11:26,553 they can stay there. 239 00:11:26,553 --> 00:11:28,793 Let's go. (laughing) 240 00:11:31,060 --> 00:11:34,100 Ancient walls perched on a hilltop overlooking a place 241 00:11:34,100 --> 00:11:37,710 of worship where ancient practices are still carried out. 242 00:11:37,710 --> 00:11:41,000 Empires have come and gone, but the Greek Orthodox faith 243 00:11:41,000 --> 00:11:43,150 and its foundations have endured. 244 00:11:43,150 --> 00:11:45,310 It's a testament to the power of religion 245 00:11:45,310 --> 00:11:47,760 and the depth it can embed itself into a culture. 246 00:11:50,110 --> 00:11:52,210 So far, it had been a restful day, 247 00:11:52,210 --> 00:11:54,500 spent exploring little nine corners. 248 00:11:54,500 --> 00:11:57,250 And I had every intention of keeping it that way. 249 00:11:57,250 --> 00:11:59,730 I was keen to avoid the crowds and see some things 250 00:11:59,730 --> 00:12:02,050 that your average traveler misses out on. 251 00:12:02,050 --> 00:12:03,950 We reached the southernmost point of the island, 252 00:12:03,950 --> 00:12:06,570 and it was time to start heading back to the main port, 253 00:12:06,570 --> 00:12:07,700 but there was still a couple of stops 254 00:12:07,700 --> 00:12:09,040 to be made along the way. 255 00:12:09,040 --> 00:12:12,550 Regardless and unaware of my plan, Helen pulled rank 256 00:12:12,550 --> 00:12:14,860 instructing the captain to head into the next beach 257 00:12:14,860 --> 00:12:16,850 so she could have a swim. 258 00:12:16,850 --> 00:12:19,808 Let me explain the Hauraki on (indistinct). 259 00:12:19,808 --> 00:12:22,860 There's the crew who are told what to do by the captain, 260 00:12:22,860 --> 00:12:24,970 and he takes instruction from me. 261 00:12:24,970 --> 00:12:26,970 So you would think that places me at the top 262 00:12:26,970 --> 00:12:28,280 of the chain of command, 263 00:12:28,280 --> 00:12:31,170 but then there's Helen who supersedes us all. 264 00:12:31,170 --> 00:12:33,833 As they say, happy wife, happy life. 265 00:12:35,550 --> 00:12:38,090 We dropped anchor at the tiny beach of Nanou, 266 00:12:38,090 --> 00:12:40,370 and wow was it a surprise. 267 00:12:40,370 --> 00:12:43,160 The port of (indistinct) is only a short boat ride away 268 00:12:43,160 --> 00:12:44,790 and it's full of tourists. 269 00:12:44,790 --> 00:12:47,083 Little do they know that a quick trip on a water taxi 270 00:12:47,083 --> 00:12:50,400 will get them to a seemingly remote and secluded beach 271 00:12:50,400 --> 00:12:52,740 complete with a fantastic tavern. 272 00:12:52,740 --> 00:12:55,901 You've gotta come to this beautiful beach, Nanou. 273 00:12:55,901 --> 00:12:59,320 You can only get hit by water taxi, comes every hour, 274 00:12:59,320 --> 00:13:01,640 have a swim, feed the goats, 275 00:13:01,640 --> 00:13:03,160 have a feed at this beautiful tavern 276 00:13:03,160 --> 00:13:04,948 and try their 277 00:13:04,948 --> 00:13:06,960 unreal grape sweet. 278 00:13:06,960 --> 00:13:10,070 But, I've put on so much weight, I think, 279 00:13:10,070 --> 00:13:12,470 I'm not gonna have any, the cameraman's going to have this. 280 00:13:12,470 --> 00:13:13,897 It looks inviting though. 281 00:13:15,927 --> 00:13:17,913 Look at that, aw man. 282 00:13:24,987 --> 00:13:27,788 (speaking Greek) 283 00:13:27,788 --> 00:13:29,560 Hey, that can I have my coffee as well? 284 00:13:29,560 --> 00:13:30,393 Okay. 285 00:13:31,840 --> 00:13:35,313 You can't beat a great coffee, can ya boys? 286 00:13:36,187 --> 00:13:37,050 Hey, give him some too. 287 00:13:37,050 --> 00:13:37,883 He's gotta- 288 00:13:38,860 --> 00:13:41,310 You're greedy, you know that, you little one? 289 00:13:41,310 --> 00:13:43,413 Yeah, that's it, you get, there you go some. 290 00:13:44,925 --> 00:13:46,910 Here you go. 291 00:13:46,910 --> 00:13:48,570 Your mate's are over there looking saying, 292 00:13:48,570 --> 00:13:50,254 why can't we have some as well. 293 00:13:50,254 --> 00:13:51,087 Here we go, you're both here. 294 00:13:52,220 --> 00:13:53,120 Now, what about the other guy, 295 00:13:53,120 --> 00:13:54,090 yeah, you're the other guy first. 296 00:13:54,090 --> 00:13:56,430 Come on, you gotta share, okay? 297 00:13:56,430 --> 00:13:58,496 Yours, now your turn. 298 00:13:58,496 --> 00:14:01,193 You come here, you go up, up, up, up, up, up, up, up. 299 00:14:02,170 --> 00:14:04,100 That's it. (upbeat music) 300 00:14:04,100 --> 00:14:05,837 There was little more than a few goats 301 00:14:05,837 --> 00:14:07,990 and a handful of people on deck chairs 302 00:14:07,990 --> 00:14:09,850 or bathing in the warm sea. 303 00:14:09,850 --> 00:14:12,880 It was an idyllic location, perfect for Helen to have a dip 304 00:14:12,880 --> 00:14:14,420 and me to grab a coffee. 305 00:14:14,420 --> 00:14:16,550 But there was another spot we passed along the east coast 306 00:14:16,550 --> 00:14:20,050 that was my favorite, the Bay of St. George 307 00:14:20,050 --> 00:14:22,810 surrounded by 200-meter high cliffs, 308 00:14:22,810 --> 00:14:25,410 reminded me of shipwreck bay in Zakynthos 309 00:14:25,410 --> 00:14:27,660 with the absence of mass tourism. 310 00:14:27,660 --> 00:14:29,780 Apart from a couple of yachts and some goats 311 00:14:29,780 --> 00:14:32,870 feeding on the beach, we had the place to ourselves. 312 00:14:32,870 --> 00:14:36,430 It never ceases to amaze me just how many pieces of paradise 313 00:14:36,430 --> 00:14:39,450 I come across as I journey through this odyssey. 314 00:14:39,450 --> 00:14:40,820 The Greek islands keep showing me 315 00:14:40,820 --> 00:14:43,090 that just when you think you know a place well, 316 00:14:43,090 --> 00:14:45,440 there's always something new around the corner. 317 00:14:47,470 --> 00:14:50,740 From above, it looks even more like shipwreck bay. 318 00:14:50,740 --> 00:14:52,810 This will definitely be another one of those places 319 00:14:52,810 --> 00:14:55,030 that gets added to the ship's log as a spot 320 00:14:55,030 --> 00:14:56,880 we have to come back to someday. 321 00:14:56,880 --> 00:14:59,386 Hopefully, it stays hidden from the masses. 322 00:14:59,386 --> 00:15:01,969 (upbeat music) 323 00:15:07,420 --> 00:15:09,960 After spending a few days exploring the island, 324 00:15:09,960 --> 00:15:13,410 it was time to head back to the main port for one last time. 325 00:15:13,410 --> 00:15:15,130 It's a very busy harbor, 326 00:15:15,130 --> 00:15:17,510 one of the busiest in the Dodecanese. 327 00:15:17,510 --> 00:15:20,360 Visitors come here from across Greece, as well as Turkey, 328 00:15:20,360 --> 00:15:23,000 which has only a couple of miles to the east. 329 00:15:23,000 --> 00:15:25,650 From small sailing boats to the largest yachts 330 00:15:25,650 --> 00:15:28,800 and even cruise liners, Symi gets hectic. 331 00:15:28,800 --> 00:15:31,480 For me and my guest, when we sail into port, 332 00:15:31,480 --> 00:15:34,350 it's always a fun and exciting experience. 333 00:15:34,350 --> 00:15:37,460 But for the crew, especially the captain and (indistinct), 334 00:15:37,460 --> 00:15:39,470 there's nearly always a little bit of anxiety 335 00:15:39,470 --> 00:15:43,330 and elevated heart rates navigating tight spaces, 336 00:15:43,330 --> 00:15:46,750 dodging passing boats and finding the best spot to park. 337 00:15:46,750 --> 00:15:49,080 It's something they've become masters at. 338 00:15:49,080 --> 00:15:52,380 Between them, they've spent over 60 years on the water. 339 00:15:52,380 --> 00:15:54,090 The captain started his nautical career 340 00:15:54,090 --> 00:15:55,541 in the Helenic navy. 341 00:15:55,541 --> 00:15:57,920 (indistinct) was in a Greek army special forces 342 00:15:57,920 --> 00:16:00,140 when he was young, but ended up traveling the world 343 00:16:00,140 --> 00:16:01,950 on freighters of all sizes. 344 00:16:01,950 --> 00:16:05,430 I'm not sure what's more difficult, navy and cargo ships 345 00:16:05,430 --> 00:16:07,100 or taking care of me. 346 00:16:07,100 --> 00:16:10,310 Symi has some absolutely magnificent beaches 347 00:16:10,310 --> 00:16:11,663 around its perimeter, 348 00:16:12,960 --> 00:16:15,440 but the problem is the roads aren't the best, 349 00:16:15,440 --> 00:16:17,450 so to get to them, you need to go by boat. 350 00:16:17,450 --> 00:16:20,997 And there's a plethora of water taxis and buses here. 351 00:16:20,997 --> 00:16:21,840 And as you can see, 352 00:16:21,840 --> 00:16:25,550 people are waiting to go for their swim today. 353 00:16:25,550 --> 00:16:26,610 Good morning. 354 00:16:26,610 --> 00:16:27,443 How are you? 355 00:16:27,443 --> 00:16:28,403 Out for a swim? 356 00:16:30,190 --> 00:16:31,421 Enjoy. 357 00:16:31,421 --> 00:16:34,230 (speaking Greek) 358 00:16:34,230 --> 00:16:35,710 Smiles all over. 359 00:16:42,890 --> 00:16:45,900 I've been to a number of ports in the Mediterranean, 360 00:16:45,900 --> 00:16:50,900 and for me, Symi has to be the second most picturesque port 361 00:16:51,060 --> 00:16:52,770 in all the Mediterranean 362 00:16:52,770 --> 00:16:54,533 after Bonifacio in Corsica. 363 00:16:55,630 --> 00:16:59,651 But this one for me just might go a little bit above because 364 00:16:59,651 --> 00:17:01,651 close to home, you know? 365 00:17:07,430 --> 00:17:10,020 Right now, I'm picturing the smiles on the faces 366 00:17:10,020 --> 00:17:11,710 of those amongst you that have visited 367 00:17:11,710 --> 00:17:13,900 the beautiful island of Symi before. 368 00:17:13,900 --> 00:17:15,450 If you're anything like me, 369 00:17:15,450 --> 00:17:18,230 then seeing the spectacular patchwork of colors 370 00:17:18,230 --> 00:17:19,850 and the stunning architecture 371 00:17:19,850 --> 00:17:22,110 would bring back fond memories. 372 00:17:22,110 --> 00:17:23,910 It's a place that once you've visited, 373 00:17:23,910 --> 00:17:25,060 you'll never forget it. 374 00:17:29,192 --> 00:17:30,900 Symi was famous for its sponges 375 00:17:30,900 --> 00:17:32,200 in the 18th and 19th century, 376 00:17:32,200 --> 00:17:35,860 but it was also famous for building high speed boats. 377 00:17:35,860 --> 00:17:39,060 And this area here Evangelista, 378 00:17:39,060 --> 00:17:41,230 named after the church that's sitting up there, 379 00:17:41,230 --> 00:17:43,670 is where they built all those boats. 380 00:17:43,670 --> 00:17:45,680 Very, very wealthy town, 381 00:17:45,680 --> 00:17:48,560 probably one of the most wealthy towns and islands 382 00:17:48,560 --> 00:17:51,470 in all of the region as a result of those high quality 383 00:17:51,470 --> 00:17:53,530 sponges and these boats. 384 00:17:53,530 --> 00:17:56,680 It was almost like the Switzerland of the Aegean 385 00:17:56,680 --> 00:18:00,080 because that Turkish dominion was all over the Aegean, 386 00:18:00,080 --> 00:18:00,970 all over Greece. 387 00:18:00,970 --> 00:18:03,780 So the Ottomans basically gave them autonomy 388 00:18:03,780 --> 00:18:06,600 because of their high quality sponges 389 00:18:07,660 --> 00:18:09,480 and these fast boats that they built, 390 00:18:09,480 --> 00:18:11,023 they palmed off to the sultan. 391 00:18:12,770 --> 00:18:14,840 Now days, there's little that remains 392 00:18:14,840 --> 00:18:17,890 of the famous shipyards that once dominated the port. 393 00:18:17,890 --> 00:18:20,940 Instead of sponges and boat-building fueling the economy, 394 00:18:20,940 --> 00:18:22,450 it's tourism that brings the money 395 00:18:22,450 --> 00:18:23,963 and keeps the people employed. 396 00:18:24,930 --> 00:18:26,350 You know what? 397 00:18:26,350 --> 00:18:28,180 (indistinct), when he was driving the boat 398 00:18:28,180 --> 00:18:29,070 he was doing it very well. 399 00:18:29,070 --> 00:18:30,460 He might want to take your job. 400 00:18:30,460 --> 00:18:32,973 Ah, I know that. (laughing) 401 00:18:34,730 --> 00:18:37,780 The main port has shops, bars and restaurants 402 00:18:37,780 --> 00:18:40,540 that can keep Helen entertained for hours. 403 00:18:40,540 --> 00:18:42,860 I, on the other hand, I'm not a shopper. 404 00:18:42,860 --> 00:18:46,030 I prefer to use my time exploring, stretching the legs 405 00:18:46,030 --> 00:18:48,830 and searching for new things to see and do. 406 00:18:48,830 --> 00:18:49,770 And in the area around (indistinct), 407 00:18:49,770 --> 00:18:51,603 there's plenty of just that. 408 00:18:56,060 --> 00:18:58,690 Most people that come to Symi only visit for the day 409 00:18:58,690 --> 00:19:00,530 and they spend most of their time in the port, 410 00:19:00,530 --> 00:19:02,470 but there's so much more to do. 411 00:19:02,470 --> 00:19:04,450 One of the things that I like doing is riding my bike 412 00:19:04,450 --> 00:19:06,359 or walking to (indistinct). 413 00:19:06,359 --> 00:19:09,109 It's a 3K walk from the clock tower, and it's real fun. 414 00:19:10,750 --> 00:19:13,070 It might only be a short stroll away, 415 00:19:13,070 --> 00:19:14,640 but the next bay over from (indistinct), 416 00:19:14,640 --> 00:19:18,020 which is where I'm headed, has a much less touristy feel. 417 00:19:18,020 --> 00:19:21,150 Here you'll find more bars, taverns and hotels, 418 00:19:21,150 --> 00:19:23,810 but not the souvenir stores and crowds. 419 00:19:23,810 --> 00:19:25,790 At night, it's a local hotspot 420 00:19:25,790 --> 00:19:27,940 and seems like a trendier place to be seen. 421 00:19:37,117 --> 00:19:39,867 (speaking Greek) 422 00:19:42,457 --> 00:19:44,110 If it gets too hot for you, you can have a swim 423 00:19:44,110 --> 00:19:46,873 at one of the many beaches all the way along the coast. 424 00:19:52,740 --> 00:19:55,730 The road seems almost out of place in the landscape. 425 00:19:55,730 --> 00:19:57,210 It's clean and clinical 426 00:19:57,210 --> 00:19:59,880 like a neat scar on the rocky hillside. 427 00:19:59,880 --> 00:20:01,936 There's also no delineated footpath, 428 00:20:01,936 --> 00:20:04,630 probably because you rarely see a car on it. 429 00:20:04,630 --> 00:20:07,117 Actually, you're lucky to see many people either 430 00:20:07,117 --> 00:20:10,050 except for an occasional jogger or a walker. 431 00:20:10,050 --> 00:20:11,980 It's a good thing there's not much traffic 432 00:20:11,980 --> 00:20:14,700 because you spend most of your time staring at the scenery 433 00:20:14,700 --> 00:20:16,490 instead of the road ahead. 434 00:20:16,490 --> 00:20:19,570 The only downside is there's no shade along the way, 435 00:20:19,570 --> 00:20:21,860 so a midday stroll on a hot summer's day 436 00:20:21,860 --> 00:20:23,673 would probably be off the cards. 437 00:20:27,397 --> 00:20:28,397 That wasn't too bad. 438 00:20:35,518 --> 00:20:37,860 (sighs) 439 00:20:37,860 --> 00:20:38,950 Awesome walk, 440 00:20:38,950 --> 00:20:40,730 nice finish, 441 00:20:40,730 --> 00:20:41,563 panoramic. 442 00:20:42,810 --> 00:20:44,500 En Borio Beach is the polar opposite 443 00:20:44,500 --> 00:20:45,950 of the main port. 444 00:20:45,950 --> 00:20:47,900 There are no crowds, it's quiet 445 00:20:47,900 --> 00:20:51,280 and the sea beyond is calm and free of any boat traffic. 446 00:20:51,280 --> 00:20:53,560 It's hard to believe that this was once the trading capital 447 00:20:53,560 --> 00:20:55,890 of the island, hence the name in en Borio 448 00:20:55,890 --> 00:20:58,060 which translates to trading center. 449 00:20:58,060 --> 00:20:59,950 There are places of the same designation 450 00:20:59,950 --> 00:21:02,177 on other Greek islands, too, like Santorini. 451 00:21:02,177 --> 00:21:04,450 It's another of those confusing names 452 00:21:04,450 --> 00:21:06,023 they give locations in Greece. 453 00:21:10,180 --> 00:21:12,810 The Knights of Saint John were a Catholic military order 454 00:21:12,810 --> 00:21:15,660 that rose to prominence around the year 1100 455 00:21:15,660 --> 00:21:18,870 after the conquest of Jerusalem during the first crusade 456 00:21:18,870 --> 00:21:20,930 that were dedicated to the care of pilgrims, 457 00:21:20,930 --> 00:21:22,360 traveling to the holy land. 458 00:21:22,360 --> 00:21:26,170 Eventually their influence waned, and in the 16th century, 459 00:21:26,170 --> 00:21:28,110 they made (indistinct) their seat of power 460 00:21:28,110 --> 00:21:30,430 for which they assume the role of defender of the region. 461 00:21:30,430 --> 00:21:33,777 Dimitris, the Knights of St. John abandoned this castle 462 00:21:33,777 --> 00:21:35,120 and there's not much left of it. 463 00:21:35,120 --> 00:21:36,370 They demolished it. 464 00:21:36,370 --> 00:21:37,203 What happened? 465 00:21:38,140 --> 00:21:40,060 When they 466 00:21:40,060 --> 00:21:42,330 learned that the fleet of Suleiman the Magnificent 467 00:21:42,330 --> 00:21:44,900 was approaching, they exploded the castle 468 00:21:44,900 --> 00:21:49,020 and they went to get closed in the castle of Rhodes 469 00:21:49,020 --> 00:21:51,600 to defend altogether against the Ottomans. 470 00:21:51,600 --> 00:21:53,810 And they just abandoned the island? 471 00:21:53,810 --> 00:21:57,810 They abandoned the island and they went to Rhodes, sir. 472 00:21:57,810 --> 00:22:00,720 So when the fleet entered into the harbor, 473 00:22:00,720 --> 00:22:01,683 the Ottoman Fleet, 474 00:22:02,800 --> 00:22:06,680 the citizens welcomed the Turkish like liberators, sir. 475 00:22:06,680 --> 00:22:08,830 And Turkeys, they were always giving privileges 476 00:22:08,830 --> 00:22:10,710 to their errors that were giving up 477 00:22:10,710 --> 00:22:13,070 without any resistance to their arrival. 478 00:22:13,070 --> 00:22:15,900 They were building since ever the fastest sailing boats 479 00:22:15,900 --> 00:22:17,238 in Mediterranean. 480 00:22:17,238 --> 00:22:18,091 The Symiates. 481 00:22:18,091 --> 00:22:19,350 The Symiates, sir. 482 00:22:19,350 --> 00:22:21,810 And because of this, they were serving like messengers 483 00:22:21,810 --> 00:22:23,700 of the Sultan to his fleet. 484 00:22:23,700 --> 00:22:26,737 And they were involved with a maritime post of the Ottoman 485 00:22:26,737 --> 00:22:29,839 empire as well because of this service to the Ottomans, 486 00:22:29,839 --> 00:22:33,190 the Turks didn't tax the harbor of Symi. 487 00:22:33,190 --> 00:22:35,760 And it was a free harbor. 488 00:22:35,760 --> 00:22:38,010 And this did not happen anywhere in the Dodecanese, 489 00:22:38,010 --> 00:22:38,939 only Symi. 490 00:22:38,939 --> 00:22:39,772 No only in Symi. 491 00:22:39,772 --> 00:22:40,605 Only in Symi. 492 00:22:40,605 --> 00:22:44,198 So it was the fast boats and the sponges, I understand? 493 00:22:44,198 --> 00:22:47,040 The main source of income say it was 494 00:22:47,040 --> 00:22:49,455 fishing sponges, you know. 495 00:22:49,455 --> 00:22:51,020 You're what you're saying is the Symiates 496 00:22:51,020 --> 00:22:54,320 got their freedom to manage their own island 497 00:22:54,320 --> 00:22:57,500 by just giving them some sponges and the fast boats? 498 00:22:57,500 --> 00:23:01,621 Yes, but they had free, duty-free harbor. 499 00:23:01,621 --> 00:23:04,290 And imagine Greeks owning the fastest sailing boats 500 00:23:04,290 --> 00:23:08,160 in Mediterranean and a safe harbor with no any control. 501 00:23:08,160 --> 00:23:09,077 Yes. 502 00:23:09,077 --> 00:23:12,970 And that's how you explain those amazing houses. 503 00:23:12,970 --> 00:23:15,060 I mean there are no fishermen building houses 504 00:23:15,060 --> 00:23:16,180 like these ones. 505 00:23:16,180 --> 00:23:18,810 Money and providing a service that enabled others 506 00:23:18,810 --> 00:23:21,180 to attain wealth has long been a way for people 507 00:23:21,180 --> 00:23:22,890 to maintain their independence. 508 00:23:22,890 --> 00:23:25,540 It's not always military might that gives you freedom. 509 00:23:25,540 --> 00:23:27,730 Politics and commerce are powerful things. 510 00:23:27,730 --> 00:23:30,430 So during the 18th and 19th century- 511 00:23:30,430 --> 00:23:31,263 Yes. 512 00:23:31,263 --> 00:23:34,590 I understand trade was a big thing with the Symiates. 513 00:23:34,590 --> 00:23:37,180 What did they trade because they had nothing to grow here? 514 00:23:37,180 --> 00:23:38,410 They were trading everything. 515 00:23:38,410 --> 00:23:41,810 They were transporting goods of everybody else, sir. 516 00:23:41,810 --> 00:23:43,140 Right, so they're trading from, 517 00:23:43,140 --> 00:23:44,427 from different parts. From different places. 518 00:23:44,427 --> 00:23:46,800 Cause had the fast boats to travel around. 519 00:23:46,800 --> 00:23:48,450 Fast boats and armed boats. 520 00:23:48,450 --> 00:23:49,400 Armed boats as well? 521 00:23:49,400 --> 00:23:50,450 Armed boats, sir. 522 00:23:50,450 --> 00:23:54,280 So how many ships captains would they have had 523 00:23:54,280 --> 00:23:55,263 in those times? 524 00:23:58,897 --> 00:23:59,920 Four, 525 00:23:59,920 --> 00:24:02,000 four, 5,000 apiece. 526 00:24:02,000 --> 00:24:03,220 Wow. 527 00:24:03,220 --> 00:24:06,280 The population at the time was about 25,000. 528 00:24:06,280 --> 00:24:08,370 Around 10 times the amount here today. 529 00:24:08,370 --> 00:24:11,140 So to have four or 5,000 ships, 530 00:24:11,140 --> 00:24:13,620 the place would have been extremely wealthy. 531 00:24:13,620 --> 00:24:15,010 The neoclassical mansions, 532 00:24:15,010 --> 00:24:18,460 mostly built in the mid 19th century, are a testament to it. 533 00:24:18,460 --> 00:24:20,600 They're an example of the European influence 534 00:24:20,600 --> 00:24:23,340 that came here as a result of the islands far reaching 535 00:24:23,340 --> 00:24:26,580 trade and prosperity, which in turn saw them absorb 536 00:24:26,580 --> 00:24:29,550 and then express inspirations from their travels. 537 00:24:29,550 --> 00:24:33,320 These broader cultural influences come in many forms, 538 00:24:33,320 --> 00:24:36,040 including the food that they now consider their own. 539 00:24:36,040 --> 00:24:38,740 You see, just like most Greek islands, they have a dish 540 00:24:38,740 --> 00:24:40,690 that they believe to be unique to them. 541 00:24:40,690 --> 00:24:42,200 You find this everywhere. 542 00:24:42,200 --> 00:24:44,850 An island with lots of goats will have a goat dish 543 00:24:44,850 --> 00:24:46,370 that's special to them. 544 00:24:46,370 --> 00:24:49,130 A place where a particular grain grows will use that 545 00:24:49,130 --> 00:24:51,850 for the basis of something that's eaten nowhere else. 546 00:24:51,850 --> 00:24:55,240 Here in Symi, they're known for their fried baby prawns. 547 00:24:55,240 --> 00:24:58,650 Although neighboring on of Kalki also lays claim to it. 548 00:24:58,650 --> 00:25:00,750 I hate to break the news to both of you, 549 00:25:00,750 --> 00:25:04,260 but my Italian friend, Morris Tezenni has been serving me 550 00:25:04,260 --> 00:25:07,200 to same dish at his beautiful restaurant at Bondi beach 551 00:25:07,200 --> 00:25:08,210 for decades. 552 00:25:08,210 --> 00:25:09,790 He claims it's Italian. 553 00:25:09,790 --> 00:25:11,750 There they call it gamberetti. 554 00:25:11,750 --> 00:25:14,210 However, the person I consider the being a judge 555 00:25:14,210 --> 00:25:15,970 on the matter is (indistinct), 556 00:25:15,970 --> 00:25:17,760 and he says it's a Symiate meal. 557 00:25:17,760 --> 00:25:20,970 I'm not about to argue with the guy that feeds me every day. 558 00:25:20,970 --> 00:25:23,850 It's our last evening in Symi, and we couldn't leave 559 00:25:23,850 --> 00:25:25,869 without having a local dish. 560 00:25:25,869 --> 00:25:27,520 (speaking Greek) 561 00:25:27,520 --> 00:25:29,800 (speaking Greek) 562 00:25:29,800 --> 00:25:33,070 Little prawns from Symi. 563 00:25:33,070 --> 00:25:34,953 Okay, what have we got here? 564 00:25:34,953 --> 00:25:37,703 (speaking Greek) 565 00:25:39,661 --> 00:25:42,006 (speaking Greek) 566 00:25:42,006 --> 00:25:43,190 So, we've got some prawns that are peeled, 567 00:25:43,190 --> 00:25:45,040 and I can see some ouzo going in. 568 00:25:45,040 --> 00:25:47,700 But the (speaking Greek) don't do it that way, go ahead. 569 00:25:47,700 --> 00:25:49,860 The Symiate guys don't do it that way. 570 00:25:49,860 --> 00:25:51,640 He does it because sometimes the prawns can smell a bit. 571 00:25:51,640 --> 00:25:53,330 Now these prawns are little guys, right? 572 00:25:53,330 --> 00:25:54,680 You can start (speaking Greek). 573 00:25:54,680 --> 00:25:56,440 These prawns are little guys. 574 00:25:56,440 --> 00:25:58,520 They've been peeled. 575 00:25:58,520 --> 00:26:02,283 They did look like this at one stage. 576 00:26:03,330 --> 00:26:05,240 And so he does, he puts them in a strainer 577 00:26:05,240 --> 00:26:06,850 and throws them in some hot oil. 578 00:26:06,850 --> 00:26:08,500 Is that right? How long (speaking Greek)? 579 00:26:08,500 --> 00:26:11,757 (Speaking Greek) 580 00:26:11,757 --> 00:26:12,900 Yeah, 10, 15 seconds. 581 00:26:12,900 --> 00:26:14,540 It's done, it's that quick, it's so easy. 582 00:26:14,540 --> 00:26:17,363 Oh yeah, that sounds good. 583 00:26:18,510 --> 00:26:21,460 Now the Italian prawns that I've seen, the little guys, 584 00:26:21,460 --> 00:26:23,490 they actually don't peel them, you have them with the heads. 585 00:26:23,490 --> 00:26:25,830 In this case, they're a little bit bigger, 586 00:26:25,830 --> 00:26:26,910 so they cut the heads off 587 00:26:26,910 --> 00:26:29,030 and they actually peel them as well. 588 00:26:29,030 --> 00:26:30,780 Man, that looks awesome. 589 00:26:30,780 --> 00:26:33,740 And all they do is they take them out after 10 seconds, 590 00:26:33,740 --> 00:26:36,900 strain them, a bit of lemon, a bit of salt, that's it. 591 00:26:36,900 --> 00:26:38,910 How easy is that? 592 00:26:38,910 --> 00:26:39,940 So if you go into the markets, 593 00:26:39,940 --> 00:26:41,269 ask for little prawns, 594 00:26:41,269 --> 00:26:44,030 and if you get the small, small, smallest prawns, 595 00:26:44,030 --> 00:26:45,770 then you're don't have to worry about the heads, 596 00:26:45,770 --> 00:26:47,080 you don't have to worry about intestines, 597 00:26:47,080 --> 00:26:48,220 you don't have worry about eggs, 598 00:26:48,220 --> 00:26:49,570 you just eat the whole lot. 599 00:26:50,540 --> 00:26:54,580 In this case, we've actually got the eggs inside there, 600 00:26:54,580 --> 00:26:55,800 which doesn't look too good 601 00:26:55,800 --> 00:26:58,906 when you're looking at the peeled prawn, but who cares? 602 00:26:58,906 --> 00:27:00,870 They, they taste absolutely awesome. 603 00:27:00,870 --> 00:27:03,980 Can you put some on a plate for me please? 604 00:27:03,980 --> 00:27:05,454 Now you don't eat them with a plate, do you? 605 00:27:05,454 --> 00:27:07,425 How do you (speaking Greek)? 606 00:27:07,425 --> 00:27:10,516 (speaking Greek) 607 00:27:10,516 --> 00:27:12,599 He's gonna show me. 608 00:27:12,599 --> 00:27:15,186 (speaking Greek). 609 00:27:15,186 --> 00:27:16,323 Yeah. 610 00:27:18,209 --> 00:27:21,126 (speaking Greek) 611 00:27:22,268 --> 00:27:25,185 (speaking Greek) 612 00:27:27,449 --> 00:27:30,480 Well, if that's the way they used to do it, 613 00:27:30,480 --> 00:27:31,489 I don't do it like that now. 614 00:27:31,489 --> 00:27:33,469 I'm just gonna pick it up with my hands, here mate. 615 00:27:33,469 --> 00:27:34,790 (speaking Greek) 616 00:27:34,790 --> 00:27:36,457 Let's try that, hang loose, go. 617 00:27:43,281 --> 00:27:45,480 (speaking Greek) 618 00:27:45,480 --> 00:27:48,778 (speaking Greek) 619 00:27:48,778 --> 00:27:50,170 Thank you, (indistinct). 620 00:27:50,170 --> 00:27:51,508 Thank you Symi. 621 00:27:51,508 --> 00:27:53,049 Let's keep going. 622 00:27:53,049 --> 00:27:55,966 (speaking Greek) 623 00:27:56,939 --> 00:27:59,856 (speaking Greek) 624 00:28:06,060 --> 00:28:08,540 There's no better way to finish my time on Symi 625 00:28:08,540 --> 00:28:11,710 then by eating something that's considered a local delicacy. 626 00:28:11,710 --> 00:28:13,800 One of the things that leaves the longest lasting 627 00:28:13,800 --> 00:28:16,320 and fondest memories of a place are the meals 628 00:28:16,320 --> 00:28:17,672 enjoyed while there. 629 00:28:17,672 --> 00:28:19,690 So from now on, whenever I eat a prawn 630 00:28:19,690 --> 00:28:21,940 or have some gamberetti at Morris' restaurant, 631 00:28:21,940 --> 00:28:23,814 I'll think of Symi. 632 00:28:23,814 --> 00:28:26,397 (upbeat music) 633 00:28:30,540 --> 00:28:34,110 Heading south, our next destination was supposed to be Rose, 634 00:28:34,110 --> 00:28:36,290 but a small weather window allowed us to travel 635 00:28:36,290 --> 00:28:39,250 to the adjacent islands of Kalki and Alimia, 636 00:28:39,250 --> 00:28:40,380 the latter of the two 637 00:28:40,380 --> 00:28:43,760 has to be my favorite uninhabited island on the planet. 638 00:28:43,760 --> 00:28:46,040 So naturally it was the first stop. 639 00:28:46,040 --> 00:28:48,870 It's just a stone's throw from both Rhodes and Chalki, 640 00:28:48,870 --> 00:28:51,260 so I'm surprised more people don't come across here. 641 00:28:51,260 --> 00:28:53,310 I'm sure if you're inquisitive enough, 642 00:28:53,310 --> 00:28:55,980 you'd be able to find a day boat, water taxi 643 00:28:55,980 --> 00:28:58,160 or even a fishermen willing to bring you over. 644 00:28:58,160 --> 00:28:59,820 It's certainly worth the effort. 645 00:28:59,820 --> 00:29:01,760 The beautiful water and quaint church 646 00:29:01,760 --> 00:29:03,400 create a stunning setting. 647 00:29:03,400 --> 00:29:06,750 There are even the ruins of a fort beckoning to be explored. 648 00:29:06,750 --> 00:29:10,590 There's only one thing better than an uninhabited island, 649 00:29:10,590 --> 00:29:12,590 and that's an uninhabited island 650 00:29:12,590 --> 00:29:15,590 that's been inhabited at some stage. 651 00:29:15,590 --> 00:29:16,583 And Alameda, 652 00:29:17,640 --> 00:29:20,160 four miles west of Rhodes, 653 00:29:20,160 --> 00:29:21,483 is just that. 654 00:29:22,710 --> 00:29:25,070 Behind me is a classic example. 655 00:29:25,070 --> 00:29:29,540 This is one of five carved into rock dock yards 656 00:29:29,540 --> 00:29:31,450 from Hellenistic time. 657 00:29:31,450 --> 00:29:33,310 And there's so much more here. 658 00:29:33,310 --> 00:29:35,340 We're gonna go and check it out. 659 00:29:35,340 --> 00:29:37,810 Today, the peaceful bay is a contrast 660 00:29:37,810 --> 00:29:40,810 to the turmoil of what occurred here during World War II. 661 00:29:40,810 --> 00:29:43,200 This was actually a German submarine base. 662 00:29:43,200 --> 00:29:44,680 And the story of what happened here, 663 00:29:44,680 --> 00:29:45,760 I'll tell you a little later. 664 00:29:45,760 --> 00:29:47,390 But prior to the war, 665 00:29:47,390 --> 00:29:50,010 there was a long history of the island being inhabited. 666 00:29:50,010 --> 00:29:52,050 In actual fact, in Antiquity, 667 00:29:52,050 --> 00:29:54,040 there was a significant settlement on it. 668 00:29:54,040 --> 00:29:56,460 People remained here until the 1960s, 669 00:29:56,460 --> 00:29:57,790 but now it's a ghost town. 670 00:29:57,790 --> 00:30:00,670 All the remains are the crumbling ruins. 671 00:30:00,670 --> 00:30:02,000 While there's plenty to look at, 672 00:30:02,000 --> 00:30:05,340 there's one building in particular that I want to show you, 673 00:30:05,340 --> 00:30:07,877 a former tavern across from the church of (indistinct). 674 00:30:09,180 --> 00:30:10,090 Main street, huh? 675 00:30:14,107 --> 00:30:18,170 This appears to be main street heading to the village. 676 00:30:18,170 --> 00:30:21,730 In front of me I can see the church and a few houses 677 00:30:21,730 --> 00:30:23,703 that go halfway up to the mountain. 678 00:30:27,360 --> 00:30:29,310 It's all dilapidated. 679 00:30:29,310 --> 00:30:30,360 People are long gone. 680 00:30:35,550 --> 00:30:37,590 The island was abandoned for the same reasons 681 00:30:37,590 --> 00:30:39,460 you find elsewhere in Greece. 682 00:30:39,460 --> 00:30:41,330 While it might've been a pretty spot, 683 00:30:41,330 --> 00:30:42,830 life here was hard. 684 00:30:42,830 --> 00:30:44,150 There was a lack of work, 685 00:30:44,150 --> 00:30:46,360 many of the buildings were in disrepair 686 00:30:46,360 --> 00:30:49,550 and the lure of the bigger, more populous islands nearby 687 00:30:49,550 --> 00:30:51,160 drew people away. 688 00:30:51,160 --> 00:30:54,720 Maybe also there were too many bad memories from the wartime 689 00:30:54,720 --> 00:30:56,770 and the people just wanted a fresh start. 690 00:30:59,140 --> 00:31:01,940 To the rear of the church is this little courtyard 691 00:31:01,940 --> 00:31:03,063 which faces a tavern. 692 00:31:04,500 --> 00:31:05,750 Let's go and have a look. 693 00:31:20,370 --> 00:31:23,040 When you first walk into the former tavern, 694 00:31:23,040 --> 00:31:26,370 you're graced with these absolutely magnificent murals. 695 00:31:26,370 --> 00:31:30,250 Up here you can see a German U-boat, a submarine. 696 00:31:30,250 --> 00:31:34,120 Over here is a light cruiser, and a bit further over, 697 00:31:34,120 --> 00:31:37,433 you can see an E-boat, a torpedo boat. 698 00:31:38,620 --> 00:31:40,950 It's obvious that these German soldiers 699 00:31:40,950 --> 00:31:43,780 had very little to do while they waiting 700 00:31:43,780 --> 00:31:48,780 to refuel ships, and there was one really good artist 701 00:31:48,900 --> 00:31:50,540 that painted these murals. 702 00:31:50,540 --> 00:31:53,580 And I'm told there are more murals 703 00:31:53,580 --> 00:31:56,903 further over in the military installation. 704 00:31:56,903 --> 00:32:00,333 Pretty good. (calming music) 705 00:32:01,550 --> 00:32:04,530 You'd think with all the research and reading I do, 706 00:32:04,530 --> 00:32:06,200 I would get the facts right. 707 00:32:06,200 --> 00:32:08,540 But occasionally, amidst all the excitement 708 00:32:08,540 --> 00:32:11,200 of being somewhere new and telling a story, 709 00:32:11,200 --> 00:32:13,210 a few things get twisted about. 710 00:32:13,210 --> 00:32:15,010 So when I said there were German boats 711 00:32:15,010 --> 00:32:16,750 painted by a German soldier, 712 00:32:16,750 --> 00:32:18,590 I meant to say it was an Italian soldier 713 00:32:18,590 --> 00:32:20,660 who painted Italian vessels. 714 00:32:20,660 --> 00:32:23,420 You can hopefully forgive my confusion because the Germans 715 00:32:23,420 --> 00:32:26,200 did occupy the island and the rest of the Dodecanese 716 00:32:26,200 --> 00:32:27,920 from 1943. 717 00:32:27,920 --> 00:32:29,030 But earlier in the war, 718 00:32:29,030 --> 00:32:30,780 it was the Italians that were here. 719 00:32:35,210 --> 00:32:38,110 What made this such an attractive place for a military 720 00:32:38,110 --> 00:32:41,680 establishment was its proximity to other key ports, 721 00:32:41,680 --> 00:32:44,570 but mainly the safe, deep water harbor. 722 00:32:44,570 --> 00:32:46,980 The ancient name of the island (indistinct), 723 00:32:46,980 --> 00:32:49,400 from which its current designation is derived, 724 00:32:49,400 --> 00:32:52,070 actually means with good harbors. 725 00:32:52,070 --> 00:32:54,590 So it's long been known for its ideal conditions 726 00:32:54,590 --> 00:32:56,730 for maritime operations. 727 00:32:56,730 --> 00:32:58,400 The Italians recognized this 728 00:32:58,400 --> 00:33:00,400 and built quite a substantial base here. 729 00:33:01,290 --> 00:33:02,300 Along the shore front, 730 00:33:02,300 --> 00:33:04,261 they constructed some minor buildings. 731 00:33:04,261 --> 00:33:07,602 However, further up the hill in a safer position, 732 00:33:07,602 --> 00:33:09,460 away from the water's edge, 733 00:33:09,460 --> 00:33:11,610 there's a cluster of what would have been stores, 734 00:33:11,610 --> 00:33:14,100 accommodation and office space. 735 00:33:14,100 --> 00:33:17,430 Imagine the stories these walls could tell. 736 00:33:17,430 --> 00:33:19,700 There's actually one building in particular 737 00:33:19,700 --> 00:33:22,260 that gives you an understanding of what went on here 738 00:33:22,260 --> 00:33:24,040 in a very visual manner. 739 00:33:24,040 --> 00:33:26,003 I'm told this is the one. 740 00:33:27,020 --> 00:33:29,570 Finding it is all part of the fun of a stroll 741 00:33:29,570 --> 00:33:30,473 around the island. 742 00:33:43,220 --> 00:33:45,840 Walking into this building that has four or five rooms 743 00:33:45,840 --> 00:33:48,120 with murals right through, 744 00:33:48,120 --> 00:33:50,780 you'll notice an immediate difference to the diverna 745 00:33:50,780 --> 00:33:51,800 which was painted. 746 00:33:51,800 --> 00:33:53,490 Here they're all done in crayon, 747 00:33:53,490 --> 00:33:55,653 some in color and some in black and white. 748 00:33:56,670 --> 00:33:58,720 But the other obvious differences 749 00:33:58,720 --> 00:34:00,980 that are probably less public, 750 00:34:00,980 --> 00:34:05,090 and they're orientated more to memories of home 751 00:34:05,090 --> 00:34:07,080 in black and white, in scenes of Bavaria. 752 00:34:07,080 --> 00:34:11,570 And in this case, there's a mermaid hugging a soldier. 753 00:34:11,570 --> 00:34:16,343 And the inscription of above is a World War II German song, 754 00:34:17,319 --> 00:34:18,560 and it reminds me that these guys 755 00:34:18,560 --> 00:34:20,810 must have been thinking about their sweethearts, 756 00:34:20,810 --> 00:34:23,143 absence of any females on the island. 757 00:34:32,590 --> 00:34:35,330 Standing here, looking at the walls, 758 00:34:35,330 --> 00:34:38,130 you're not simply gazing at a collection of pictures, 759 00:34:38,130 --> 00:34:41,560 you're reading a story, a very powerful one. 760 00:34:41,560 --> 00:34:43,300 This to me is the untold tale 761 00:34:43,300 --> 00:34:45,940 of many a soldier throughout history. 762 00:34:45,940 --> 00:34:48,380 They're sent to far away places, 763 00:34:48,380 --> 00:34:51,100 thousands of kilometers from home and their loved ones. 764 00:34:51,100 --> 00:34:54,560 You can see it now, a young German private, 765 00:34:54,560 --> 00:34:57,070 sitting alone and feeling homesick, 766 00:34:57,070 --> 00:35:00,680 looking out a window and wondering why he's here. 767 00:35:00,680 --> 00:35:02,250 This is a snapshot in time 768 00:35:02,250 --> 00:35:04,600 that we're privileged to be able to see. 769 00:35:04,600 --> 00:35:06,510 If you do find your way to Alimia, 770 00:35:06,510 --> 00:35:09,670 make sure you have a look and I only ask that you leave it 771 00:35:09,670 --> 00:35:10,800 as you found it. 772 00:35:10,800 --> 00:35:13,990 So future generations can maybe learn the somber lessons 773 00:35:13,990 --> 00:35:15,617 that these images impart. 774 00:35:16,771 --> 00:35:19,438 (gentle music) 775 00:35:26,550 --> 00:35:29,530 It's here in this central part 776 00:35:29,530 --> 00:35:32,710 of this military installation where you can see 777 00:35:32,710 --> 00:35:35,163 the beauty and ugliness of war. 778 00:35:36,090 --> 00:35:38,610 Behind me, you can still the camouflage 779 00:35:38,610 --> 00:35:40,323 of this administrative building. 780 00:35:41,390 --> 00:35:46,390 But in April 1944, seven allied commandos attacked the base. 781 00:35:47,520 --> 00:35:49,040 It failed, they were captured. 782 00:35:49,040 --> 00:35:50,800 They were then sent to Thessaloniki 783 00:35:50,800 --> 00:35:52,350 where they were executed. 784 00:35:52,350 --> 00:35:55,270 The locals confessed to assisting the allies, 785 00:35:55,270 --> 00:35:57,300 they were then deported. 786 00:35:57,300 --> 00:36:00,123 Very few people remained here after world war II, 787 00:36:00,123 --> 00:36:03,223 and in the '60s, Alimia was abandoned. 788 00:36:16,772 --> 00:36:19,180 You know, these look like bullet holes. 789 00:36:19,180 --> 00:36:22,363 It obviously was strafed by an allied aircraft. 790 00:36:23,231 --> 00:36:25,343 And you sometimes think when you see this, 791 00:36:26,270 --> 00:36:29,010 that we're lucky to be living in the time and world 792 00:36:29,010 --> 00:36:30,260 that we're living in now. 793 00:36:35,580 --> 00:36:36,870 Throughout the centuries, 794 00:36:36,870 --> 00:36:39,400 Alimia has been abandoned several times. 795 00:36:39,400 --> 00:36:42,430 But as I walked through the streets, amongst the ruins, 796 00:36:42,430 --> 00:36:44,800 looking out towards the pristine beaches, 797 00:36:44,800 --> 00:36:48,150 I get the sense that maybe someday this beautiful village 798 00:36:48,150 --> 00:36:49,750 will again be settled. 799 00:36:49,750 --> 00:36:52,880 It's this dream, the history and beauty of the place, 800 00:36:52,880 --> 00:36:55,840 that makes it my favorite uninhabited island. 801 00:36:55,840 --> 00:36:56,850 Who knows? 802 00:36:56,850 --> 00:36:58,610 Hopefully within my lifetime, 803 00:36:58,610 --> 00:37:01,173 it could become my favorite populated one. 804 00:37:09,171 --> 00:37:12,920 For me, as a construction engineer and amateur historian, 805 00:37:12,920 --> 00:37:14,870 Alimia holds a greater significance 806 00:37:14,870 --> 00:37:16,490 than you'd probably expect. 807 00:37:16,490 --> 00:37:19,410 The reason being, across this tiny land mass, 808 00:37:19,410 --> 00:37:22,580 there's evidence of civilization spanning several eras. 809 00:37:22,580 --> 00:37:24,270 There's the fourth century foundations 810 00:37:24,270 --> 00:37:26,940 of the 14th century castle ruins. 811 00:37:26,940 --> 00:37:28,520 Then you have the Italian base, 812 00:37:28,520 --> 00:37:30,510 built in the early 1940s, 813 00:37:30,510 --> 00:37:32,930 that sits within a 19th century town. 814 00:37:32,930 --> 00:37:34,680 There's a timeline of architecture 815 00:37:34,680 --> 00:37:38,500 that spans Greece's history from antiquity to today. 816 00:37:38,500 --> 00:37:41,900 Now in our quest to bring you everything in Greece 817 00:37:41,900 --> 00:37:43,143 in Our Greek Odyssey, 818 00:37:44,170 --> 00:37:46,390 we have to climb this mountain (sighs) 819 00:37:46,390 --> 00:37:47,628 to see 820 00:37:47,628 --> 00:37:50,270 the ruins at the top. 821 00:37:50,270 --> 00:37:51,103 Now, 822 00:37:52,090 --> 00:37:54,540 it's the highest mountain on the island. 823 00:37:54,540 --> 00:37:57,230 And I don't think this peak has ever been named. 824 00:37:57,230 --> 00:37:59,450 It's hard work, but I love it. 825 00:37:59,450 --> 00:38:01,163 So I'm gonna name it Mount Helen. 826 00:38:03,630 --> 00:38:06,600 The rocky terrain was loose and unforgiving. 827 00:38:06,600 --> 00:38:08,520 The steep slope was challenging enough, 828 00:38:08,520 --> 00:38:10,340 let alone a slippery gravel. 829 00:38:10,340 --> 00:38:13,610 Every few steps I would slide back half a pace. 830 00:38:13,610 --> 00:38:15,890 And I had to pick my way through the stones 831 00:38:15,890 --> 00:38:17,650 zigzagging up the hill. 832 00:38:17,650 --> 00:38:19,380 What should have been a 30-minute hike 833 00:38:19,380 --> 00:38:21,050 took twice the time, 834 00:38:21,050 --> 00:38:23,260 but the reward is well worth the effort. 835 00:38:23,260 --> 00:38:25,200 The views behind are stunning, 836 00:38:25,200 --> 00:38:28,090 and having the ruins looming overhead keeps you motivated 837 00:38:28,090 --> 00:38:29,103 to toil away. 838 00:38:30,776 --> 00:38:31,800 (breathing heavily) Now this is 839 00:38:31,800 --> 00:38:34,210 not the highest mountain we've scaled, 840 00:38:34,210 --> 00:38:36,470 but it's probably one of the most difficult because 841 00:38:36,470 --> 00:38:37,453 there's no trail. 842 00:38:38,470 --> 00:38:42,320 We're only following sheep and goat paths. 843 00:38:42,320 --> 00:38:46,516 I can tell you it's not easy, but we're close. 844 00:38:46,516 --> 00:38:50,229 (breathing heavily) 845 00:38:50,229 --> 00:38:51,146 Here we go. 846 00:38:54,957 --> 00:38:56,790 There's pottery shards 847 00:38:58,170 --> 00:38:59,960 all the way up the mountain 848 00:39:01,580 --> 00:39:03,660 and you don't have to be a historian 849 00:39:03,660 --> 00:39:08,660 to work out that these are from Antiquity Hellenistic time. 850 00:39:08,930 --> 00:39:12,120 And the best evidence is right up there. 851 00:39:12,120 --> 00:39:15,560 When you look at the walls of that fortress, that castle, 852 00:39:15,560 --> 00:39:20,060 you can see the lower walls, those lower two lines. 853 00:39:20,060 --> 00:39:24,150 They're big blocks of stone, there from the ancient castle 854 00:39:24,150 --> 00:39:28,210 which is sort of 400 BC and the blocks above it 855 00:39:28,210 --> 00:39:29,860 are from the medieval castle 856 00:39:29,860 --> 00:39:33,917 from the Knights of St. John from sort of the 14th century. 857 00:39:33,917 --> 00:39:35,583 Just, I love this stuff. 858 00:39:37,530 --> 00:39:40,107 Better leave them there for somebody else, ey? 859 00:39:41,930 --> 00:39:44,800 The Fort is tiny, about 80 square meters. 860 00:39:44,800 --> 00:39:47,780 It provided a lookout for surveying the surrounding waters. 861 00:39:47,780 --> 00:39:50,320 It's one of the numerous similar forts or towers 862 00:39:50,320 --> 00:39:51,780 built by the Knights of St. John 863 00:39:51,780 --> 00:39:54,480 throughout the Mediterranean during the middle ages. 864 00:39:54,480 --> 00:39:56,500 These are the places from which they could monitor 865 00:39:56,500 --> 00:39:59,160 the movements of merchants and Ottoman ships 866 00:39:59,160 --> 00:40:01,263 and keep a watchful eye open for pirates. 867 00:40:04,430 --> 00:40:06,880 As you come around this 868 00:40:07,990 --> 00:40:12,990 massive monolith plate that's been etched out of this peak, 869 00:40:15,010 --> 00:40:19,110 you start to see the gate which is just up there 870 00:40:19,110 --> 00:40:22,685 and it's the only entrance to this castle on the east side. 871 00:40:22,685 --> 00:40:24,130 Don't bother going anywhere else, 872 00:40:24,130 --> 00:40:25,870 you'd be wasting your time. 873 00:40:25,870 --> 00:40:30,010 But I'm gonna check out the backside of this castle 874 00:40:30,010 --> 00:40:33,950 because apparently there's some awesome blocks to look. 875 00:40:33,950 --> 00:40:35,540 Blocks, yeah. 876 00:40:35,540 --> 00:40:36,990 I love blocks, I'm a builder. 877 00:40:40,870 --> 00:40:44,190 You get to the top and there's some relief for the quads 878 00:40:44,190 --> 00:40:47,010 that are feeling like jelly at the moment. 879 00:40:47,010 --> 00:40:48,850 Anyway, let's have a look around here. 880 00:40:52,890 --> 00:40:53,723 Wow. 881 00:40:54,660 --> 00:40:55,493 Check it out. 882 00:40:57,177 --> 00:41:00,183 That's it, enough climbing for me. 883 00:41:01,880 --> 00:41:03,450 Now, that's amazing. 884 00:41:03,450 --> 00:41:06,860 It's amazing how the littlest telltale 885 00:41:06,860 --> 00:41:09,490 can tell a massive story. 886 00:41:09,490 --> 00:41:12,130 You see those two lintels up there 887 00:41:12,130 --> 00:41:14,610 that are straddling the rock. 888 00:41:14,610 --> 00:41:16,360 They seem from a quick estimate 889 00:41:16,360 --> 00:41:18,330 to be about three or four ton. 890 00:41:18,330 --> 00:41:21,280 Now this isn't the pyramids in Egypt next to the Nile river 891 00:41:22,207 --> 00:41:23,910 with free flowing water in a level land 892 00:41:23,910 --> 00:41:26,020 for thousands of people to build it. 893 00:41:26,020 --> 00:41:27,270 We're on top of a mountain. 894 00:41:27,270 --> 00:41:28,620 There is no water here. 895 00:41:28,620 --> 00:41:29,823 It's bloody hot. 896 00:41:30,862 --> 00:41:33,590 And it would have been a very difficult process 897 00:41:33,590 --> 00:41:36,913 with few men build this, not only in the fourth century BC, 898 00:41:37,830 --> 00:41:42,080 but also again in the 14th century AD as a medieval castle. 899 00:41:42,080 --> 00:41:44,913 This is the sign of real human endeavor. 900 00:41:45,850 --> 00:41:47,163 It's pretty impressive. 901 00:41:48,530 --> 00:41:49,866 Anyway, better go into the entrance. 902 00:41:49,866 --> 00:41:52,283 I'm not going around there, that's enough. 903 00:41:54,588 --> 00:41:55,421 (sighs) Quads. 904 00:41:57,770 --> 00:41:59,390 Only the fit and able bodied 905 00:41:59,390 --> 00:42:01,080 are going to make it to this point. 906 00:42:01,080 --> 00:42:03,230 And the final approach to get into the doorway 907 00:42:03,230 --> 00:42:05,970 is the most dangerous part of all. 908 00:42:05,970 --> 00:42:08,080 By no means am I suggesting people do this 909 00:42:08,080 --> 00:42:10,290 without adequate experience or conditioning, 910 00:42:10,290 --> 00:42:11,990 or good insurance for that matter. 911 00:42:12,942 --> 00:42:16,723 Now, it's not easy to get up here, but it's well worth it. 912 00:42:18,660 --> 00:42:22,907 Wow, so this is the medieval section of the castle 913 00:42:22,907 --> 00:42:25,873 and you can see these clay shards, 914 00:42:25,873 --> 00:42:29,350 they're actually pottery from the fourth century 915 00:42:30,484 --> 00:42:32,250 and the the knights use them as packers 916 00:42:32,250 --> 00:42:34,810 to level out the blocks. 917 00:42:34,810 --> 00:42:36,800 They're resourcefulness, awesome. 918 00:42:36,800 --> 00:42:40,820 But this is absolutely magnificent. 919 00:42:40,820 --> 00:42:44,280 I mean, it must get the Guinness book of records 920 00:42:44,280 --> 00:42:47,870 for the smallest fort on earth. 921 00:42:47,870 --> 00:42:49,983 Just two rooms, look at it. 922 00:42:52,130 --> 00:42:55,490 It's like a little gem on top of Mount Helen. 923 00:42:55,490 --> 00:42:58,520 Wow, it's awesome. (upbeat music) 924 00:42:58,520 --> 00:43:02,480 Grand palaces and ancient auditoriums sure are impressive, 925 00:43:02,480 --> 00:43:03,400 but to me, 926 00:43:03,400 --> 00:43:06,750 these relatively modest finds are just as remarkable. 927 00:43:06,750 --> 00:43:10,430 Their simplicity hides the impressive feats of engineering 928 00:43:10,430 --> 00:43:13,760 and human enterprise it took to create them. 929 00:43:13,760 --> 00:43:15,180 Plus there's nothing more rewarding 930 00:43:15,180 --> 00:43:18,150 than doing your own research to learn about the history 931 00:43:18,150 --> 00:43:20,853 and stories that the crumbling walls have to tell. 932 00:43:21,910 --> 00:43:24,920 The next episode sees me traveling 15 minutes west 933 00:43:24,920 --> 00:43:26,000 to Chalki. 934 00:43:26,000 --> 00:43:28,770 It's the smallest inhabited island of the Dodecanese 935 00:43:28,770 --> 00:43:31,490 and just six kilometers from Rhodes. 936 00:43:31,490 --> 00:43:33,910 With only 500 or so people living there, 937 00:43:33,910 --> 00:43:36,920 it's a peaceful setting with a spectacular port 938 00:43:36,920 --> 00:43:39,370 that's like a miniature version of Symi. 939 00:43:39,370 --> 00:43:42,200 Despite it being only 28 square kilometers in size, 940 00:43:42,200 --> 00:43:44,980 Chalki has plenty to keep you entertained, 941 00:43:44,980 --> 00:43:47,210 and I'm gonna do my best to show you as much of it 942 00:43:47,210 --> 00:43:48,680 as possible. 943 00:43:48,680 --> 00:43:50,540 To see more of My Greek Odyssey, 944 00:43:50,540 --> 00:43:53,470 head to our website at myGreekOdyssey.com. 945 00:43:53,470 --> 00:43:55,690 There you'll find plenty to keep you entertained, 946 00:43:55,690 --> 00:43:58,053 including Kyriako's awesome recipes. 947 00:43:59,461 --> 00:44:02,044 (upbeat music) 948 00:44:04,878 --> 00:44:07,378 (music fades) 73999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.