All language subtitles for Will & Grace (1998) - S04E04 - Prison Blues (480p DVD x265 Silence)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,658 --> 00:00:10,212 Morning, camper 2 00:00:10,212 --> 00:00:12,267 Everybody ready to go on a little day trip? 3 00:00:12,267 --> 00:00:17,199 I brought my fanny pack which I will hold as a clutch... 4 00:00:17,199 --> 00:00:19,704 So as not to obscure... 5 00:00:19,704 --> 00:00:22,525 My dynamite fanny 6 00:00:24,530 --> 00:00:29,380 Jack, we're going to visit Stanley Walker in prison 7 00:00:30,247 --> 00:00:33,741 We're not going to Swishy Pete's Camp for Feminine Boys 8 00:00:34,776 --> 00:00:35,848 Do not lecture me 9 00:00:35,848 --> 00:00:38,589 I have a lot more experience in this area than you do 10 00:00:38,589 --> 00:00:40,771 Jack, do I have to explain to you again the actual meaning 11 00:00:40,771 --> 00:00:43,720 of the phrase "penal system"? 12 00:00:45,271 --> 00:00:46,714 I'm not going! 13 00:00:46,714 --> 00:00:49,245 I'm too scared to visit a prison! 14 00:00:49,245 --> 00:00:50,454 Oh, my god Look at me! 15 00:00:50,454 --> 00:00:52,348 I'm wearing a scarf to go to prison 16 00:00:52,348 --> 00:00:53,726 I might as well be wearing a big sign that says 17 00:00:53,726 --> 00:00:57,150 "strangle me"! 18 00:01:01,207 --> 00:01:02,584 Name, please? 19 00:01:04,931 --> 00:01:07,300 Karen Walker I'm Stanley Walker's wife 20 00:01:07,300 --> 00:01:08,616 Excuse me? 21 00:01:10,121 --> 00:01:13,092 I'm his bitch! Ok? 22 00:01:15,390 --> 00:01:16,665 Is that what you want to hear? 23 00:01:16,665 --> 00:01:20,403 I'm Stanley Walker's bitch! 24 00:01:21,501 --> 00:01:24,923 And I'm his one and only just in case you pervs get any ideas 25 00:01:24,923 --> 00:01:27,010 during those lonely nights at lockdown 26 00:01:27,010 --> 00:01:28,512 Ma'am 27 00:01:28,512 --> 00:01:30,411 I just couldn't hear what you said 28 00:01:33,007 --> 00:01:35,753 I'm Karen Walker 29 00:01:36,830 --> 00:01:40,862 Oh, my god I have that same gun 30 00:01:42,656 --> 00:01:43,699 Next 31 00:01:45,834 --> 00:01:48,177 Hi. Grace Adler 32 00:01:48,177 --> 00:01:52,197 What I'm wearing isn't too revealing,is it? 33 00:01:52,197 --> 00:01:54,680 The men are locked up I don't want to drive them 34 00:01:54,680 --> 00:01:57,536 into a state of sexual frenzy 35 00:01:58,005 --> 00:02:00,755 I wouldn't worry about it 36 00:02:03,242 --> 00:02:06,201 Oh, like you're so hot? 37 00:02:14,924 --> 00:02:18,069 Hi. I just want to let you know that I have seen the documentary 38 00:02:18,069 --> 00:02:20,723 "Scared Straight" 17 times 39 00:02:20,723 --> 00:02:22,928 Never took 40 00:02:24,892 --> 00:02:26,309 Please, forgive my friends 41 00:02:26,309 --> 00:02:29,995 They're just, uh... They're idiots 42 00:02:29,995 --> 00:02:31,776 Ok, only two visitors at a time 43 00:02:31,776 --> 00:02:34,477 Please let the ladies through 44 00:02:36,320 --> 00:02:38,857 My husband is in prison 45 00:02:38,857 --> 00:02:40,702 It's gonna be ok 46 00:02:40,702 --> 00:02:43,396 I just want you to know that I am here for you. Ok? 47 00:02:43,396 --> 00:02:45,816 - I'm strong - Ok 48 00:02:45,816 --> 00:02:49,007 I'm gonna be your rock, ok? Everything's gonna be all right 49 00:02:49,007 --> 00:02:52,354 Don't stand too close to the glass, Clarice 50 00:02:52,354 --> 00:02:53,218 Don't joke like that! 51 00:02:53,218 --> 00:02:56,132 You promised you were never gonna do that! 52 00:02:56,893 --> 00:02:58,712 I lied 53 00:03:05,036 --> 00:03:06,313 Excuse me 54 00:03:06,313 --> 00:03:07,753 I saw you come in with Karen Walker 55 00:03:07,753 --> 00:03:09,084 Are you a friend of the family? 56 00:03:09,084 --> 00:03:11,278 I'm Mr. Walker's attorney Who are you? 57 00:03:11,278 --> 00:03:12,973 It's the attorney! Get set up, guys 58 00:03:12,973 --> 00:03:14,000 Oh, no. Listen 59 00:03:14,000 --> 00:03:15,602 I'm--not prepared to make a statement 60 00:03:15,602 --> 00:03:17,667 It's just a few easy questions, Mr... 61 00:03:17,667 --> 00:03:18,994 Uh, Tr-Truman Will Truman 62 00:03:18,994 --> 00:03:20,548 But I'm not really comfortable with.. 63 00:03:20,548 --> 00:03:24,281 Roll camera In three, two... 64 00:03:24,281 --> 00:03:26,070 This is Anthony Dukane with Channel Three News 65 00:03:26,070 --> 00:03:28,348 I'm standing here with Will Truman the attorney for Stanley Walker 66 00:03:28,348 --> 00:03:29,553 Mr. Truman 67 00:03:29,553 --> 00:03:31,588 do you think your client was treated more or less fairly 68 00:03:31,588 --> 00:03:34,853 because of his wealth and status? 69 00:03:34,853 --> 00:03:39,926 Uh... The--the status of Mr. Whacker-- Wicker-- Wexler-- 70 00:03:39,926 --> 00:03:42,913 - Walker - Walker. Thank you 71 00:03:44,756 --> 00:03:49,059 Uh... Oy, boy The answer to your question is--is 72 00:03:49,059 --> 00:03:55,795 Mr. Guilter's walk Mr. Guilter's alleged walk-- Wait 73 00:03:55,795 --> 00:03:58,074 What--What I'm trying to say is--is 74 00:03:58,074 --> 00:03:59,900 that, yes, he's rich He's very rich 75 00:03:59,900 --> 00:04:04,049 But that doesn't mean he's--he's poor 76 00:04:08,718 --> 00:04:11,788 Ok, that's it Nice job 77 00:04:14,801 --> 00:04:17,085 Uh...what did I just say? 78 00:04:18,858 --> 00:04:20,027 Oh, God... 79 00:04:21,633 --> 00:04:24,746 �� & �׷��̽� 4���� ���Ǽҵ� 4Prison blues 80 00:04:31,760 --> 00:04:34,213 Will & Grace Season 4 81 00:04:43,171 --> 00:04:45,190 So you gonna be ok? 82 00:04:45,190 --> 00:04:46,173 Yeah 83 00:04:46,173 --> 00:04:48,194 It's just kind of weird 84 00:04:48,194 --> 00:04:51,747 coming home to a... big empty house 85 00:04:51,747 --> 00:04:53,105 I know 86 00:04:53,105 --> 00:04:56,622 You and 35 servants 87 00:04:57,634 --> 00:04:58,866 So I guess I'll see you tomorrow? 88 00:04:58,866 --> 00:05:04,219 Yeah. I guess you will Want to stay over? 89 00:05:13,633 --> 00:05:16,225 Did-- Did you say something? 90 00:05:17,297 --> 00:05:21,391 Well... I-- I didn't say anything 91 00:05:21,391 --> 00:05:21,912 Oh 92 00:05:23,169 --> 00:05:28,224 'Cause-- I thought... you asked me to stay over 93 00:05:29,461 --> 00:05:30,962 Me? You? (No) 94 00:05:36,159 --> 00:05:38,708 Karen, do you do you want me to stay? 95 00:05:39,794 --> 00:05:40,897 I don't know, Grace 96 00:05:40,897 --> 00:05:44,418 If you want to stay I'm not gonna stop you 97 00:05:44,418 --> 00:05:45,460 (What is your problem?) 98 00:05:45,460 --> 00:05:49,119 Look, Karen, if--if you want me to stay all you have to do is ask 99 00:05:49,119 --> 00:05:52,730 Listen, if I wanted you to stay I would ask you to stay 100 00:05:52,730 --> 00:05:56,295 - Please stay - Stop doing that! 101 00:06:01,894 --> 00:06:03,606 What do you-- What do you want? 102 00:06:03,606 --> 00:06:06,574 I don't want anything, honey but apparently, you're just 103 00:06:06,574 --> 00:06:09,507 dying to spend the night over here, so... 104 00:06:10,215 --> 00:06:14,919 Yeah, come on in! Try to keep your feet off the furniture! 105 00:06:17,476 --> 00:06:20,338 Yes, he's rich.He's very rich But that-- That doesn't mean 106 00:06:20,338 --> 00:06:23,202 he's-- He's poor 107 00:06:29,737 --> 00:06:31,966 That's good That's good stuff 108 00:06:31,966 --> 00:06:33,951 Good stuff 109 00:06:42,442 --> 00:06:43,199 Hey, Jack 110 00:06:43,199 --> 00:06:44,066 what are you watching? 111 00:06:44,066 --> 00:06:47,038 Just some classic bloopers 112 00:06:47,655 --> 00:06:51,428 Oh, yeah? Well, shove over I could use a little cheering up 113 00:06:51,428 --> 00:06:52,471 Sure 114 00:06:58,279 --> 00:07:00,391 You are such a jerk you know that? 115 00:07:00,391 --> 00:07:03,407 What, have you been sitting her by yourself laughing at me? 116 00:07:03,407 --> 00:07:07,902 No! Toby and Josh were here but you ran out of wine 117 00:07:08,362 --> 00:07:11,337 Stop it. It's not funny, ok? It's humiliating 118 00:07:11,337 --> 00:07:13,770 You know, I freeze up in front of a camera 119 00:07:13,770 --> 00:07:15,102 I always have 120 00:07:15,102 --> 00:07:16,077 It's a big problem, you know? 121 00:07:16,077 --> 00:07:18,191 On my grandparents' 50th anniversary video 122 00:07:18,191 --> 00:07:20,424 I blanked on their names 123 00:07:20,424 --> 00:07:21,993 Well, what were their names? 124 00:07:21,993 --> 00:07:24,751 Grandma and Grandpa 125 00:07:28,715 --> 00:07:33,035 - I'm such a loser - Hey 126 00:07:33,035 --> 00:07:35,830 Don't be so hard on yourself 127 00:07:35,830 --> 00:07:39,668 Why, I once knew a man people thought was a loser 128 00:07:39,668 --> 00:07:41,792 Do you want to know what happened to him? 129 00:07:41,792 --> 00:07:47,031 He went on to invent hand sneakers 130 00:07:48,166 --> 00:07:49,962 Hand sneakers? 131 00:07:49,962 --> 00:07:52,544 Yeah. You know so when you do cartwheels 132 00:07:52,544 --> 00:07:54,833 your hands don't get dirty 133 00:07:56,408 --> 00:07:57,884 Couldn't you just wear gloves? 134 00:07:57,884 --> 00:08:01,726 Damn it, I should have invented gloves! 135 00:08:02,344 --> 00:08:03,016 I'm not answering that 136 00:08:03,016 --> 00:08:06,092 Who can it be calling on our phone? 137 00:08:06,092 --> 00:08:07,496 Just leave your name 138 00:08:07,496 --> 00:08:10,368 - 'cause we're not at home - Who can it be now? 139 00:08:10,368 --> 00:08:13,901 Who can it? Who can it? 140 00:08:14,341 --> 00:08:17,169 How did she talk me into doing that? 141 00:08:18,539 --> 00:08:21,017 Hi, Mr. Truman Tony Dukane from Channel Three 142 00:08:21,017 --> 00:08:24,079 I was wondering if you were available for a follow-up interview 143 00:08:24,079 --> 00:08:25,826 Let me take care of this 144 00:08:27,615 --> 00:08:30,152 Hi, Mr. Dukane Uh-huh 145 00:08:30,152 --> 00:08:32,501 You want him to do another interview? 146 00:08:32,501 --> 00:08:35,135 - He'll do it - Jack! 147 00:08:35,135 --> 00:08:36,008 Can you hold just for one second? 148 00:08:36,008 --> 00:08:38,458 Give me the phone! 149 00:08:46,727 --> 00:08:50,295 - You wouldn't dare! - Oh, wouldn't I? 150 00:08:54,813 --> 00:08:56,254 I will reach in there myself and get it 151 00:08:56,254 --> 00:08:57,402 - No, you won't - No, I won't 152 00:08:57,402 --> 00:08:59,314 but I will slap you like a girl 153 00:09:00,058 --> 00:09:02,643 Get away! Get away! Stop! Get away! 154 00:09:02,643 --> 00:09:04,370 Can't you see I'm here to help you? 155 00:09:04,370 --> 00:09:07,717 - How? - This is a big opportunity 156 00:09:11,306 --> 00:09:13,988 A very big opportunity 157 00:09:14,902 --> 00:09:17,970 To do what, humiliate myself on television again? 158 00:09:17,970 --> 00:09:20,557 No. To redeem yourself 159 00:09:20,557 --> 00:09:22,933 This time, when you go on camera 160 00:09:22,933 --> 00:09:25,695 you're gonna be great and do you know why? 161 00:09:25,695 --> 00:09:29,422 Because you're coming with me to my on-camera acting class 162 00:09:32,869 --> 00:09:36,125 What, do moronic ideas get a fanfare now? 163 00:09:36,125 --> 00:09:39,045 Look, my problem is speaking in front of a camera 164 00:09:39,045 --> 00:09:40,805 So how could I possibly be helped by some class 165 00:09:40,805 --> 00:09:44,991 that teaches speaking... in front of a camera? 166 00:09:51,281 --> 00:09:53,823 I'll do it 167 00:09:56,019 --> 00:09:58,556 He's still on hold 168 00:09:58,556 --> 00:10:00,787 Well, could you take him off? 169 00:10:01,773 --> 00:10:02,294 Ok 170 00:10:23,744 --> 00:10:24,995 Oh, my god 171 00:10:27,305 --> 00:10:29,221 That was, like the best night of sleep 172 00:10:29,221 --> 00:10:31,805 I think I've ever had in my life 173 00:10:31,805 --> 00:10:34,878 Well, it should have been, honey You're sleeping on a $5,000 mattress 174 00:10:34,878 --> 00:10:40,216 with $5,000 sheets and the indentation of a 5,000-pound man 175 00:10:42,620 --> 00:10:44,675 Hey... listen... 176 00:10:44,675 --> 00:10:48,576 thanks for staying over last night It really helped 177 00:10:48,576 --> 00:10:50,839 I'm glad I could be here 178 00:10:50,839 --> 00:10:54,548 You know, at one point during the night I looked over at you while you were asleep 179 00:10:54,548 --> 00:10:57,842 You looked so innocent and peaceful 180 00:10:57,842 --> 00:11:00,216 Kind of freaked me out 181 00:11:01,860 --> 00:11:03,625 God, I love this nightgown 182 00:11:03,625 --> 00:11:06,114 It's just so roomy 183 00:11:06,114 --> 00:11:10,455 Honey, that's not a nightgown That's one of Stan's fitted T`s 184 00:11:15,050 --> 00:11:18,871 No, no That's ok. 185 00:11:18,871 --> 00:11:22,453 Oh, my god. look at the time I gotta get going 186 00:11:22,453 --> 00:11:24,632 Honey, are you sure you don't want to at least stay for breakfast? 187 00:11:24,632 --> 00:11:26,763 No, it's ok I'll just grab some Oreos 188 00:11:26,763 --> 00:11:28,828 out of the bowl at my bank 189 00:11:29,798 --> 00:11:31,618 Oh, wow 190 00:11:31,618 --> 00:11:34,391 I love that color What is it? 191 00:11:34,391 --> 00:11:39,037 Grace. There's no color They just cleaned off your toes 192 00:11:43,021 --> 00:11:45,187 Still, it's nice 193 00:11:45,848 --> 00:11:47,566 Miss Karen time to get up 194 00:11:47,566 --> 00:11:52,319 Hey. How about bringing the volume down to foghorn level? 195 00:11:52,319 --> 00:11:55,794 Up yours Count Drunkula 196 00:11:58,173 --> 00:11:59,601 Oh, come on, honey stick around 197 00:11:59,601 --> 00:12:01,777 It's fun here 198 00:12:02,301 --> 00:12:05,171 I wish I could I just that I've got to clean my apartment 199 00:12:05,171 --> 00:12:07,011 I've got to pick up my dry cleaning 200 00:12:07,011 --> 00:12:09,959 For breakfast this morning we're serving French toast 201 00:12:09,959 --> 00:12:11,949 The masseur comes at 2:00 202 00:12:11,949 --> 00:12:14,247 And the movie in the media room this afternoon 203 00:12:14,247 --> 00:12:16,138 is soft-core porn for women 204 00:12:16,138 --> 00:12:17,958 Maybe I should stay a little longer 205 00:12:27,118 --> 00:12:31,859 Well, here we are the actors' gymnatorium 206 00:12:31,859 --> 00:12:36,355 Where we tone and strengthen the hams and pecs of our craft 207 00:12:36,355 --> 00:12:38,775 - Ok, good-bye - Hey, come on, come on 208 00:12:38,775 --> 00:12:40,116 Give it a try 209 00:12:40,116 --> 00:12:42,934 Zandra is like a god in the acting community 210 00:12:42,934 --> 00:12:44,047 Who's Sondra? 211 00:12:44,762 --> 00:12:46,821 It is Zandra with a "Z," not Sondra with an "S," 212 00:12:46,821 --> 00:12:49,692 'cause Sondra with an "S" goes "sss" not "zzz." 213 00:12:51,514 --> 00:12:54,444 A student once made the mistake of calling her Sondra 214 00:12:54,444 --> 00:12:57,681 and she threw a lit cigarette at him 215 00:12:57,681 --> 00:13:00,635 Don't you mean... Zigarette? 216 00:13:00,903 --> 00:13:07,465 Look, kiddies, I'm being pummeled by my allergies, my back is in knots 217 00:13:07,465 --> 00:13:13,246 and I`ve got an underwire sticking right here in my left one 218 00:13:13,848 --> 00:13:17,558 So I am in no mood for B.S. 219 00:13:17,558 --> 00:13:19,731 Ronnie, light me, please 220 00:13:23,864 --> 00:13:27,234 Now... Let's see 221 00:13:27,234 --> 00:13:30,278 Just one general note here 222 00:13:30,278 --> 00:13:36,177 "Your scenes... last week... horse crap." 223 00:13:37,085 --> 00:13:39,978 So we're gonna have to go back to the basics 224 00:13:39,978 --> 00:13:44,157 In this exercise I want you to apologize- 225 00:13:44,157 --> 00:13:48,596 Apologize to someone that you've wronged 226 00:13:48,596 --> 00:13:54,839 And I don't want to catch anybody "acting." Ok? 227 00:13:56,441 --> 00:13:59,043 I just want to catch the truth 228 00:13:59,043 --> 00:14:02,500 Now you, Summers, you're up 229 00:14:09,544 --> 00:14:11,490 Mom... 230 00:14:12,430 --> 00:14:16,712 I'm not quite sure how to say this but... 231 00:14:16,712 --> 00:14:22,722 I'm sorry Oh, God, I'm sorry! 232 00:14:25,111 --> 00:14:26,892 Is she ok? 233 00:14:26,892 --> 00:14:28,097 Ok? 234 00:14:28,097 --> 00:14:29,509 She's having a breakthrough 235 00:14:29,509 --> 00:14:33,207 It's what we all strive for Look at her. No inhibitions 236 00:14:33,207 --> 00:14:35,423 Raw, naked, open 237 00:14:35,423 --> 00:14:39,934 I never want to hear those words come out of your mouth again 238 00:14:39,934 --> 00:14:42,826 Ok, young lady 239 00:14:44,550 --> 00:14:46,111 That's nice work 240 00:14:46,111 --> 00:14:50,417 Thanks, Zandra It felt really good 241 00:14:50,417 --> 00:14:52,376 McFarland, you're up 242 00:14:52,376 --> 00:14:54,168 Try not to fall in love with me during this exercise 243 00:14:54,168 --> 00:14:56,470 I'll be very exposed 244 00:15:00,953 --> 00:15:02,619 Someone I've wronged 245 00:15:03,768 --> 00:15:05,308 Ok, I got it 246 00:15:07,302 --> 00:15:10,753 I'm sorry I'm really sorry 247 00:15:10,753 --> 00:15:14,511 I'm...really, really sorry 248 00:15:14,511 --> 00:15:19,011 I didn't mean to do it so... Sorry 249 00:15:21,715 --> 00:15:24,462 What is that? 250 00:15:24,462 --> 00:15:26,997 - M-my apology - To who? 251 00:15:27,606 --> 00:15:30,057 - My father? - I don't buy it 252 00:15:30,057 --> 00:15:31,594 Ok, it--it-- It wasn't my father 253 00:15:31,594 --> 00:15:33,240 It was somebody else that I really wronged 254 00:15:33,240 --> 00:15:34,379 I don't believe you 255 00:15:34,379 --> 00:15:36,301 Ok, I wasn't thinking about anybody 256 00:15:36,301 --> 00:15:37,480 Well, what were you thinking about? 257 00:15:37,480 --> 00:15:38,286 Food 258 00:15:38,286 --> 00:15:39,675 - What kind? - An egg salad sandwich 259 00:15:39,675 --> 00:15:42,662 - You liar! - Ok, it was tuna! 260 00:15:44,227 --> 00:15:45,334 Poor guy 261 00:15:45,334 --> 00:15:47,625 He's not very in touch with his instrument 262 00:15:47,625 --> 00:15:50,709 Oh, but he is He can even dial a phone with it 263 00:15:59,637 --> 00:16:01,274 honey, you scared me 264 00:16:01,274 --> 00:16:04,874 I thought you were my clone but none of them survived 265 00:16:06,104 --> 00:16:07,220 Hey, Kar 266 00:16:07,220 --> 00:16:10,991 Hey, aren't you supposed to be at work, 'cause I know I am 267 00:16:10,991 --> 00:16:13,577 Oh, how am I supposed to leave you? 268 00:16:13,577 --> 00:16:16,947 I mean, look at you You're a wreck 269 00:16:16,947 --> 00:16:19,141 Oh, well, actually, honey I'm feeling much better 270 00:16:19,141 --> 00:16:22,398 Yeah, I just talked to Stan He had a good day in prison today 271 00:16:22,398 --> 00:16:27,468 He and a convicted junk bond trader smuggled a glazed ham out of the kitchen 272 00:16:29,056 --> 00:16:32,003 So, honey, if you want to leave I know you've got things to do 273 00:16:32,003 --> 00:16:34,363 I mean, there's fashion mistakes to be made 274 00:16:34,363 --> 00:16:37,563 and...it's probably happy hour at some gay bar 275 00:16:37,563 --> 00:16:38,833 Oh, and also... 276 00:16:40,125 --> 00:16:42,176 You know what? I'm not gonna leave you 277 00:16:42,176 --> 00:16:44,487 Not this apartment or this tub 278 00:16:44,487 --> 00:16:47,649 until I know that you are totally whole 279 00:16:47,649 --> 00:16:49,464 But.... 280 00:16:51,966 --> 00:16:54,176 Not another word You know what? 281 00:16:54,176 --> 00:16:57,957 I'm getting a little chill so could you close the door, please? 282 00:16:57,957 --> 00:17:00,386 From the other side 283 00:17:03,500 --> 00:17:05,117 How sorry am I? 284 00:17:06,489 --> 00:17:10,780 "S" is for how very sad you make me feel 285 00:17:10,780 --> 00:17:15,277 "O" is for, oh how very bad you make me feel 286 00:17:15,277 --> 00:17:20,337 "R" is for how wrong you make me feel 287 00:17:20,337 --> 00:17:23,689 And the other "R" is for how rotten you are 288 00:17:23,689 --> 00:17:29,512 Get off Get off the stage! 289 00:17:29,512 --> 00:17:32,889 I don't want to even look at you anymore 290 00:17:32,889 --> 00:17:34,830 Sorry, Zandra 291 00:17:34,830 --> 00:17:37,379 I don't even believe that 292 00:17:39,412 --> 00:17:42,922 Ok, new person you're up 293 00:17:42,922 --> 00:17:45,326 Oh, I'm just observing 294 00:17:45,326 --> 00:17:48,870 Life isn't there for us to observe It's there for us to live 295 00:17:48,870 --> 00:17:51,675 - Oh, really, I-Oh, but - Up! 296 00:17:52,400 --> 00:17:54,101 The thing is, when there's a camera on me 297 00:17:54,101 --> 00:17:55,091 I just get-- Oy, boy 298 00:17:59,550 --> 00:18:00,126 Uh, I--I can't 299 00:18:00,126 --> 00:18:02,760 Do it now Go 300 00:18:02,760 --> 00:18:03,281 Hi 301 00:18:04,549 --> 00:18:07,633 I haven't done a lot of acting before 302 00:18:07,633 --> 00:18:09,221 Actually, that's not true 303 00:18:09,221 --> 00:18:12,734 I--I-- For 19 years I played the role of a heterosexual 304 00:18:14,683 --> 00:18:18,671 My guess is not very convincingly 305 00:18:21,962 --> 00:18:25,262 Now apologize to someone you've wronged 306 00:18:26,362 --> 00:18:30,378 Ok, let's see uh... I'm sorry... 307 00:18:32,020 --> 00:18:36,104 Someone that you've treated unfairly 308 00:18:36,104 --> 00:18:39,752 Just think about the pain you've caused 309 00:18:39,752 --> 00:18:43,807 and tell that person you're sorry 310 00:18:45,348 --> 00:18:51,793 I'm sorry. I'm sorry I've been so hard on you 311 00:18:51,793 --> 00:18:54,243 I'm sorry I expect so much from you 312 00:18:56,166 --> 00:18:58,126 Who are you talking to? 313 00:18:59,315 --> 00:19:00,064 Myself 314 00:19:06,246 --> 00:19:08,238 It's just that... 315 00:19:09,704 --> 00:19:12,094 I make you feel that you have to 316 00:19:12,094 --> 00:19:15,420 be so perfect for everybody else 317 00:19:15,420 --> 00:19:17,847 I set you up for failure 318 00:19:17,847 --> 00:19:20,383 No wonder you're afraid 319 00:19:20,383 --> 00:19:26,871 Please forgive me, I beg of you please, forgive me. I love you 320 00:19:27,869 --> 00:19:29,970 I love you 321 00:19:30,956 --> 00:19:35,266 Will Truman, I love you! 322 00:19:42,067 --> 00:19:45,314 I want to work with you privately 323 00:19:50,407 --> 00:19:52,525 I don't know what to do 324 00:19:52,525 --> 00:19:55,459 I mean, Grace is my friend and it's not that I don't appreciate 325 00:19:55,459 --> 00:19:58,108 what she's done but enough is enough 326 00:19:58,108 --> 00:20:01,892 I know, mommy She's driving me up a wall 327 00:20:04,592 --> 00:20:08,032 She sleeps late She's insulting to the staff 328 00:20:08,032 --> 00:20:12,078 She's turning into one of those mean abusive rich people 329 00:20:12,078 --> 00:20:15,484 She should be punched in the neck 330 00:20:15,484 --> 00:20:16,265 hey 331 00:20:17,171 --> 00:20:18,976 That's not very lady-like 332 00:20:18,976 --> 00:20:22,038 - With an open fist - There's my girl 333 00:20:24,270 --> 00:20:26,445 What are we gonna do? 334 00:20:26,445 --> 00:20:28,402 Wait a minute I've got an idea 335 00:20:28,402 --> 00:20:32,078 We'll come up with a big fancy plan with lots of twists and turns 336 00:20:32,078 --> 00:20:34,035 to make her understand what she's done 337 00:20:34,035 --> 00:20:38,436 I'll hide somewhere and you'll wear big shoes 338 00:20:39,579 --> 00:20:41,478 Or we could go simpler 339 00:20:52,987 --> 00:20:56,008 Thanks, honey! You're a good friend! 340 00:21:01,726 --> 00:21:04,237 "And I have to believe if there's any justice in this world 341 00:21:04,237 --> 00:21:08,130 "Stanley Walker will soon be a free man." 342 00:21:08,130 --> 00:21:10,189 I'm so real 343 00:21:11,185 --> 00:21:14,254 "Stanley Walker will soon be a free man." 344 00:21:14,254 --> 00:21:17,590 Every time I watch it I find a new layer 345 00:21:17,590 --> 00:21:20,139 - Wanna watch it again? - No. Turn it off 346 00:21:20,139 --> 00:21:23,289 - Hand me that blanket - You get it 347 00:21:26,230 --> 00:21:27,989 You know, if we were at Karen's right now 348 00:21:27,989 --> 00:21:31,159 there would be somebody to do this for me 349 00:21:33,836 --> 00:21:36,687 This place is a dump 25554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.