Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,608 --> 00:00:08,443
Stop
What?
2
00:00:08,443 --> 00:00:10,541
We said we were gonna go
easy on the butter and the cheese
3
00:00:10,541 --> 00:00:13,752
and look at us
Look what we're doing
4
00:00:13,752 --> 00:00:15,100
You're right
This is too much
5
00:00:15,100 --> 00:00:17,121
We should blot
6
00:00:32,020 --> 00:00:39,715
The most amazing thing is happening
in my apartment right now
7
00:00:39,715 --> 00:00:43,032
Somebody actually stayed
till the morning?
8
00:00:43,032 --> 00:00:45,610
Show me hateful!
9
00:00:46,329 --> 00:00:49,012
My son Elliot is on the phone
10
00:00:49,012 --> 00:00:51,981
asking a girl out for
the very first time ever
11
00:00:51,981 --> 00:00:53,651
Ohh...someone's a proud papa
12
00:00:53,651 --> 00:00:56,301
Oh, I remember the first time
I asked a girl out
13
00:00:56,301 --> 00:01:00,074
Well, not a girl so much
as my cousin Robert
14
00:01:01,839 --> 00:01:04,023
I remember calling girls for dates
15
00:01:04,023 --> 00:01:07,525
I was so nervous, you know
that they might... say yes
16
00:01:08,909 --> 00:01:09,818
- Hi
- Hey!
17
00:01:09,818 --> 00:01:11,289
- What happened?
- How'd it go?
18
00:01:11,289 --> 00:01:13,338
Randy Varner already
asked her to the dance
19
00:01:13,338 --> 00:01:14,751
so she's going with him
20
00:01:14,751 --> 00:01:16,445
- Sorry, Elliot
- At least you tried
21
00:01:16,445 --> 00:01:18,485
That little tartlet!
22
00:01:21,557 --> 00:01:23,478
You know, Elliot,
if this girl turned you down
23
00:01:23,478 --> 00:01:25,316
it just means that
there's an even better girl
24
00:01:25,316 --> 00:01:27,914
out there for you
and now you'll find her
25
00:01:27,914 --> 00:01:30,673
You're young enough to
buy that, aren't you?
26
00:01:31,782 --> 00:01:33,617
I'm going to finish my homework
27
00:01:33,617 --> 00:01:35,919
Hey. Hey, you know
maybe later
28
00:01:35,919 --> 00:01:37,508
if you're not doing anything
29
00:01:37,508 --> 00:01:40,413
we could do something
together, you know?
30
00:01:40,413 --> 00:01:42,413
Like, um...
31
00:01:46,850 --> 00:01:51,039
wave at sailors
32
00:01:56,812 --> 00:01:58,012
I think he means baseball
33
00:01:58,012 --> 00:02:00,932
Baseball. Sure
Fun. Great. Yeah
34
00:02:03,059 --> 00:02:04,849
Poor kid
35
00:02:04,849 --> 00:02:06,697
I can't believe she turned him down
36
00:02:06,697 --> 00:02:08,771
Just make sure you do
something fun with him that night
37
00:02:08,771 --> 00:02:11,545
Like when I'd stay home from a dance
my mom and I would bake ginger snaps
38
00:02:11,545 --> 00:02:15,034
and watch "Little House on the Prairie." (60��뿡
�濵�� �̱� ���� ��� �ѱ������� 80��뿡 �濵����)
39
00:02:15,034 --> 00:02:17,734
God, I was so gay
40
00:02:19,727 --> 00:02:21,461
No. no, no
Don't listen to him
41
00:02:21,461 --> 00:02:23,451
Elliot has to go to that dance
42
00:02:23,451 --> 00:02:26,906
This is a very tender time for him
and if he doesn't bounce back
43
00:02:26,906 --> 00:02:30,712
this sort of disappointment can
leave a deep emotional scar
44
00:02:30,712 --> 00:02:33,424
- What was his name?
- Alan Finkelman
45
00:02:36,077 --> 00:02:38,905
He took me to
my first boy-girl dance
46
00:02:38,905 --> 00:02:43,228
He was so gorgeous
like a Jewish Scott Baio
47
00:02:44,688 --> 00:02:47,320
We had two great dances, and
I knew that a slow one was coming
48
00:02:47,320 --> 00:02:51,996
so I ran into the bathroom to reapply
my Bonnie Belle Dr. Pepper lipsmacker
49
00:02:53,133 --> 00:02:54,514
And when I came back out
50
00:02:54,514 --> 00:02:58,761
he was dancing with that
snooty Sandy Simons
51
00:02:58,761 --> 00:03:01,604
I was heartbroken
52
00:03:01,604 --> 00:03:05,751
I remember that story
Will and I read it in your diary
53
00:03:08,860 --> 00:03:10,165
You read my diary?
54
00:03:10,165 --> 00:03:11,763
Hey, I just showed him where it was
55
00:03:11,763 --> 00:03:14,115
He picked the lock with his bobby pin
56
00:03:17,444 --> 00:03:20,360
�� & ���̽� 4���� ���Ǽҵ� 3
Crouching Father Hidden Husband
57
00:03:28,461 --> 00:03:31,652
Will & Grace
Season 4
58
00:03:39,413 --> 00:03:41,752
Karen, my office called and said
it was some kind of emergency
59
00:03:41,752 --> 00:03:42,484
What's up?
60
00:03:42,484 --> 00:03:45,293
Oh, uh--honey, could you get that
paper out of the fax?
61
00:03:45,293 --> 00:03:50,502
- I got a little jammy-jam
- Sure. What's the emergency?
62
00:03:50,908 --> 00:03:56,608
Paper in the fax
got a little jammy-jam
63
00:04:00,670 --> 00:04:06,846
what You--You called me
out of a business lunch to fix your fax?
64
00:04:06,846 --> 00:04:08,517
Yeah
65
00:04:09,702 --> 00:04:14,330
You do realize it's not my job?
66
00:04:14,330 --> 00:04:16,628
I see where you're going with this
67
00:04:16,628 --> 00:04:18,231
Here you go
68
00:04:18,544 --> 00:04:19,859
Karen, I can't take this
69
00:04:19,859 --> 00:04:23,556
knowing that somewhere
a traffic cop is gonna go unbribed
70
00:04:25,289 --> 00:04:29,013
Look... I'm a lawyer
which means that unlike you
71
00:04:29,013 --> 00:04:31,911
I have passed a bar
72
00:04:34,607 --> 00:04:38,590
- My job, essentially, is
- Honey. Honey, I often ask a lot of people
73
00:04:38,590 --> 00:04:41,040
on my staff to do different things
74
00:04:41,040 --> 00:04:43,752
Cook sometimes cleans
Cleaner sometimes cooks
75
00:04:43,752 --> 00:04:46,823
Driver sometimes provides an alibi
76
00:04:47,470 --> 00:04:49,113
We all pitch in!
77
00:04:49,113 --> 00:04:53,243
Right... but the difference is
that those people live in the palace
78
00:04:53,243 --> 00:04:55,416
and serve only the evil queen
79
00:04:56,760 --> 00:05:01,564
Whereas Lawyer works not only for her
but for many of the villagers as well
80
00:05:01,564 --> 00:05:05,179
You understand why I don't
have time to fix your fax machine?
81
00:05:05,179 --> 00:05:06,915
No. Why?
82
00:05:08,261 --> 00:05:12,148
Let me try to explain this
in terms you'll understand
83
00:05:12,148 --> 00:05:13,494
I'm tequila
84
00:05:13,494 --> 00:05:16,529
Oh, I'm liking this story
better already!
85
00:05:16,529 --> 00:05:20,416
These are my friends
gin, vodka, and scotch
86
00:05:20,416 --> 00:05:23,490
Hello, Karen!
87
00:05:26,380 --> 00:05:28,581
Hiya, kids
88
00:05:28,581 --> 00:05:31,550
Now. You got an emergency
You want a bloody mary
89
00:05:31,550 --> 00:05:33,746
You've poured yourself
a thimble of tomato juice
90
00:05:33,746 --> 00:05:35,786
Who you gonna call?
Me? Tequila?
91
00:05:35,786 --> 00:05:39,562
What is this crazy talk?
I want my vodka!
92
00:05:39,562 --> 00:05:43,932
Exactly. So from now on
you only call tequila
93
00:05:43,932 --> 00:05:46,037
when you have a legal problem
94
00:05:46,037 --> 00:05:48,333
Ok, I get it now
95
00:05:48,333 --> 00:05:51,455
You're comin' in loud and queer!
96
00:05:54,376 --> 00:05:57,497
Karen, who are we gonna get?
I mean, this is my son
97
00:05:57,497 --> 00:06:01,078
His date should be
stylish, special, beautiful
98
00:06:01,078 --> 00:06:04,425
A non-smoker
who loves to laugh
99
00:06:06,091 --> 00:06:07,230
Wait a minute
100
00:06:07,230 --> 00:06:09,163
You've got someone
special, stylish, beautiful?
101
00:06:09,163 --> 00:06:12,880
No. But how about Grace?
102
00:06:12,880 --> 00:06:15,384
She's got big feet
103
00:06:16,519 --> 00:06:20,976
And you know what they say
about girls with big feet
104
00:06:25,102 --> 00:06:29,816
- Well, how about Grace?
- How about Grace what?
105
00:06:31,045 --> 00:06:35,708
How about Grace be Elliott's date
to his school dance tomorrow night?
106
00:06:35,708 --> 00:06:38,643
How much fun?
107
00:06:38,643 --> 00:06:43,356
Are you kidding me?
He's 12. I'm 30-- Not 12
108
00:06:44,699 --> 00:06:49,054
Come on, Grace
It's hard enough having me as a dad
109
00:06:49,054 --> 00:06:51,537
I'm a celebrity
110
00:06:53,399 --> 00:06:54,388
And also... I'm gay
111
00:06:59,976 --> 00:07:01,972
It's been a big week for him
112
00:07:01,972 --> 00:07:04,684
and if I could just make it
so he had a really great time
113
00:07:04,684 --> 00:07:09,280
at this dance, I'd be... Superdad
Please, Grace?
114
00:07:09,280 --> 00:07:12,369
Ohh, I don't know. I mean
I know that it would be very painful
115
00:07:12,369 --> 00:07:15,419
to miss your seventh grade dance,
but isn't there something else that we could
116
00:07:15,419 --> 00:07:18,458
- Alan Finkelman
- Have him ready at 7:00
117
00:07:22,219 --> 00:07:23,997
- Hello
- Hi, Grace
118
00:07:23,997 --> 00:07:26,530
Could I talk to Will?
119
00:07:28,648 --> 00:07:30,414
Karen, this is Will
120
00:07:30,414 --> 00:07:31,953
Listen, I've got an emergency
121
00:07:31,953 --> 00:07:34,132
You've gotta get over to
the manse, tout-de-suite
122
00:07:34,132 --> 00:07:37,910
An emergency, huh?
You sure vodka can't handle this?
123
00:07:38,610 --> 00:07:41,863
Oh, it's doin' its part, honey
124
00:07:43,399 --> 00:07:45,734
But I need you, too!
The I.N.S. is here
125
00:07:45,734 --> 00:07:47,709
They're taking my Rosario away
126
00:07:47,709 --> 00:07:53,062
Karen, this better not-- Hello?
Y-yes, I'm Mrs. Walker's attorney
127
00:07:53,062 --> 00:07:55,466
b-b-but all that
paperwork was taken-
128
00:07:55,466 --> 00:07:56,890
I see
129
00:07:56,890 --> 00:07:58,342
I'll be right there
130
00:08:03,425 --> 00:08:05,810
I'm approaching
131
00:08:08,540 --> 00:08:10,452
Oh, Will
Thank God you're here
132
00:08:10,452 --> 00:08:11,496
You've got nothing to worry about
133
00:08:11,496 --> 00:08:13,485
Just 'cause Rosario and Jack
are divorced does not mean
134
00:08:13,485 --> 00:08:14,992
they can take away her green card
135
00:08:14,992 --> 00:08:16,423
Oh, honey, could you
open this for me?
136
00:08:16,423 --> 00:08:18,286
Sure
where are the I.N.S. guys?
137
00:08:18,286 --> 00:08:20,776
Oh, gone
I took care of it
138
00:08:20,776 --> 00:08:22,317
What do you mean
you took care of it?
139
00:08:22,317 --> 00:08:25,012
Well, all right
you caught me
140
00:08:25,012 --> 00:08:27,623
I just wanted you to open up
that jar of olives
141
00:08:28,927 --> 00:08:32,653
You what? What-- What--
I talked to an I.N.S. agent
142
00:08:32,653 --> 00:08:34,273
Oh, honey, that was gardener
143
00:08:34,273 --> 00:08:37,880
He used to be on "Dark Shadows."
He's good, huh?
144
00:08:40,008 --> 00:08:41,536
But--but--
145
00:08:43,070 --> 00:08:44,998
Why are you doing this to me?
146
00:08:44,998 --> 00:08:47,555
Well... The first time I did it
147
00:08:47,555 --> 00:08:49,846
I did it because I really needed
somebody to help me
148
00:08:49,846 --> 00:08:52,803
but this time I just did it
for entertainment!
149
00:08:56,291 --> 00:08:58,163
What happened?
Did your cable go out?
150
00:08:58,163 --> 00:09:03,259
Did you lose the stick
you use to poke bears at the zoo?
151
00:09:03,259 --> 00:09:06,172
No, honey, it's right here
152
00:09:11,834 --> 00:09:16,051
Ok. Ok, you--
You've had your little laugh
153
00:09:16,051 --> 00:09:18,757
But this is the last time
you are ever gonna trick me
154
00:09:18,757 --> 00:09:20,464
into doing anything for you
155
00:09:20,464 --> 00:09:21,857
Ok. Could you get the lights?
156
00:09:21,857 --> 00:09:23,854
Sure
Damn it!
157
00:09:28,402 --> 00:09:30,884
It's so fes-tive
158
00:09:30,884 --> 00:09:33,575
The cr?e paper and the punch bowl
159
00:09:33,575 --> 00:09:35,422
Boys and girls dancing together
160
00:09:35,422 --> 00:09:36,805
A little hard to get my mind
around that last one
161
00:09:36,805 --> 00:09:39,443
but I guess times have changed
162
00:09:39,443 --> 00:09:41,465
Are you sure
I'm not too dressed up?
163
00:09:41,465 --> 00:09:43,910
Yeah. You know what would
bring it down a notch?
164
00:09:43,910 --> 00:09:47,856
Some Hawaiian Punch
and a chocolate cigarette
165
00:09:47,856 --> 00:09:51,217
Ok, Elliott, this is the deal
I want you to have fun tonight
166
00:09:51,217 --> 00:09:56,043
so whatever you want is fine with--
Eyes up, young man
167
00:09:57,429 --> 00:09:58,569
They didn't have
any chocolate cigarettes
168
00:09:58,569 --> 00:09:59,777
but I got you a carrot stick
169
00:09:59,777 --> 00:10:01,473
Just hold it like this
170
00:10:02,899 --> 00:10:06,692
- Hi, Elliot
- Oh. Hey, Nancy
171
00:10:06,692 --> 00:10:07,878
Where's Randy?
172
00:10:07,878 --> 00:10:14,022
Oh, he accidentally ate a peanut
and his throat closed up
173
00:10:17,139 --> 00:10:18,077
- Well... Bye
- Bye
174
00:10:26,797 --> 00:10:29,730
- That was her!
- Yeah. That's Nancy
175
00:10:29,730 --> 00:10:30,626
What are you waiting for?
176
00:10:30,626 --> 00:10:33,192
She's alone, she's vulnerable
Go get her
177
00:10:33,192 --> 00:10:35,066
- Yeah, but--
- No buts! Go get her!
178
00:10:35,066 --> 00:10:36,690
Excuse me
I have a very big but
179
00:10:36,690 --> 00:10:38,961
Well, you should have
worn a long coat
180
00:10:39,642 --> 00:10:41,007
Come on, Elliot
this is your chance
181
00:10:41,007 --> 00:10:42,379
Elliot is here with me
182
00:10:42,379 --> 00:10:45,138
Don't you want to teach your son
to honor his commitments?
183
00:10:45,138 --> 00:10:51,328
Yes, I do, unless someone hotter
and younger comes along
184
00:10:51,328 --> 00:10:53,166
- Now. Shoo, boy! Score big!
- No, no, no
185
00:10:53,166 --> 00:10:54,041
You are not going anywhere
186
00:10:54,041 --> 00:10:56,493
You know the rule
You dance with the one who brung ya
187
00:10:56,493 --> 00:10:57,341
Do not listen to her
188
00:10:57,341 --> 00:10:58,624
Go out there and
make your papa proud
189
00:10:58,624 --> 00:11:01,175
I am not gonna be left alone
at another seventh grade dance!
190
00:11:01,175 --> 00:11:02,033
Well, this isn't about you
191
00:11:02,033 --> 00:11:08,627
Yes, it is!
It's always about me!
192
00:11:08,627 --> 00:11:10,021
Wow
193
00:11:10,424 --> 00:11:13,680
That was not a good color
on me, was it?
194
00:11:13,680 --> 00:11:16,824
No worse than the one
you got on, Peggy Sue
195
00:11:17,955 --> 00:11:21,023
Now, we are not here to work out
some childhood trauma of yours
196
00:11:21,023 --> 00:11:24,115
We are here to get
my kid some tail
197
00:11:25,086 --> 00:11:26,426
You're right
You're absolutely right
198
00:11:26,426 --> 00:11:28,443
Thank you
199
00:11:28,443 --> 00:11:30,686
This reminds me of the time
I was eight years old and my cousin
200
00:11:30,686 --> 00:11:33,079
Ok, thank you
201
00:11:33,079 --> 00:11:35,661
How come you're so weird?
It doesn't matter, ok?
202
00:11:35,661 --> 00:11:38,160
She's already dancing
with somebody else
203
00:11:39,469 --> 00:11:40,955
Nicely done
204
00:11:40,955 --> 00:11:44,908
And to think I was gonna
let him go to second with you
205
00:11:50,787 --> 00:11:53,450
This is so unfair
I feel like I'm being banished
206
00:11:53,450 --> 00:11:55,280
That's because
you are being banished
207
00:11:55,280 --> 00:11:59,078
Now, you will sit here on the freak
bench with the other weirdos
208
00:11:59,696 --> 00:12:00,216
No offense, girls
209
00:12:00,216 --> 00:12:02,267
Today's weirdos are tomorrow's
daytime talk show hosts
210
00:12:02,267 --> 00:12:04,165
and sensitive singer-songwriters
211
00:12:10,504 --> 00:12:12,327
Don't worry
212
00:12:12,327 --> 00:12:13,703
I know what you guys
are going through
213
00:12:13,703 --> 00:12:18,478
and I can promise it's not
always gonna be this hard
214
00:12:18,478 --> 00:12:21,961
I'd like to tell you the story of
a plucky young girl
215
00:12:21,961 --> 00:12:24,196
who went through
the hell of adolescence
216
00:12:24,196 --> 00:12:26,391
came out the other side stronger
217
00:12:26,391 --> 00:12:28,511
self-possessed
218
00:12:28,511 --> 00:12:31,634
with a damn good head of hair
if I do say so myself
219
00:12:31,634 --> 00:12:33,855
Felicity? (���Felicity�� ���ΰ�. �����ϴ�
���ڸ� �i�� �����븦 ���� �������� ã�ư�)
220
00:12:35,826 --> 00:12:37,775
No, you weirdo! Me!
221
00:12:40,990 --> 00:12:42,793
Oh! Look at that
222
00:12:42,793 --> 00:12:45,510
Tom and Penelope
223
00:12:45,510 --> 00:12:48,457
Well... someone will buy it
224
00:12:49,961 --> 00:12:51,274
Mrs. Walker?
225
00:12:51,274 --> 00:12:53,252
I'm Agent Korn
and this is Agent Pembleton
226
00:12:53,252 --> 00:12:55,301
Oh, thank god
I've been fighting with my lawyer
227
00:12:55,301 --> 00:12:56,906
Can you open this?
228
00:12:58,154 --> 00:12:59,914
Mrs. Walker, I don't think
you understand
229
00:12:59,914 --> 00:13:01,282
We're from the FBI
230
00:13:01,282 --> 00:13:03,081
Oh. I've been telling Grace
231
00:13:03,081 --> 00:13:04,689
she's gonna get
arrested one of these days
232
00:13:04,689 --> 00:13:07,217
for assault with
a deadly wardrobe
233
00:13:08,895 --> 00:13:11,437
Ma'am, we're investigating
your husband Stanley Walker
234
00:13:11,437 --> 00:13:13,383
and we'd like to ask you
a few questions
235
00:13:13,383 --> 00:13:16,587
Stan?
My Stan?
236
00:13:16,836 --> 00:13:19,384
Oh, look at that
Tom and Penelope
237
00:13:19,384 --> 00:13:21,397
Well, somebody'll buy it
238
00:13:24,171 --> 00:13:25,738
- Will Truman
- Will, it's me
239
00:13:25,738 --> 00:13:28,765
There are two men
from the FBI here
240
00:13:33,065 --> 00:13:37,527
Well... one man and
a mannish woman
241
00:13:40,855 --> 00:13:42,504
Honey, they're asking me
about Stanley
242
00:13:42,504 --> 00:13:43,774
I don't know what to say
243
00:13:43,774 --> 00:13:46,072
The FBI, huh?
I'll be right over
244
00:13:46,072 --> 00:13:49,472
just as soon as I make
a gun out of cheese
245
00:13:53,740 --> 00:13:57,432
Hello. And welcome
to MoviePhone!
246
00:13:57,432 --> 00:14:00,038
- Will, I'm serious! I need
- In a planet turned upside down
247
00:14:00,038 --> 00:14:01,690
one woman holds the key
to the planet's survival
248
00:14:01,690 --> 00:14:04,590
Charlize Theron is--
Leave me alone!
249
00:14:07,393 --> 00:14:09,525
What's the big deal, Elliot?
Just ask her to dance
250
00:14:09,525 --> 00:14:12,527
I don't want to, ok?
She's not my date
251
00:14:12,527 --> 00:14:13,848
So you didn't make the kill
252
00:14:13,848 --> 00:14:18,990
That doesn't mean you can't
feed on the carcass
253
00:14:18,990 --> 00:14:19,509
I can't do it
254
00:14:19,509 --> 00:14:21,866
I was crazy to think
she'd even go out with me
255
00:14:21,866 --> 00:14:22,452
Why?
256
00:14:22,452 --> 00:14:24,395
'Cause I'm a geek, ok?
257
00:14:24,395 --> 00:14:26,776
Well, look how good she dances
258
00:14:26,776 --> 00:14:29,113
I can't dance like that
I don't have it in me
259
00:14:29,113 --> 00:14:33,473
Not in you?
You got me as a parent
260
00:14:33,473 --> 00:14:34,691
That's like saying
261
00:14:34,691 --> 00:14:38,247
Chastity Bono can't
wear Bob Mackey
262
00:14:40,123 --> 00:14:43,456
So I guess somehow it got out
that I like to French
263
00:14:44,461 --> 00:14:45,726
Anyway, we're on the dance floor
264
00:14:45,726 --> 00:14:47,441
and we're at that
part of "Bette Davis Eyes"
265
00:14:47,441 --> 00:14:49,547
where Kim Carnes starts to talk
266
00:14:49,547 --> 00:14:54,850
when suddenly his tongue comes
at me like the shark in Jaws
267
00:14:54,850 --> 00:14:57,949
By the way, Jaws 3D
Dennis Quaid, no shirt--
268
00:14:57,949 --> 00:14:59,561
worth the rental
269
00:15:01,980 --> 00:15:05,051
- So where was I?
- You were about to get dumped
270
00:15:06,984 --> 00:15:09,441
Now, just listen to the music
271
00:15:09,441 --> 00:15:12,077
and let it move through you, ok?
272
00:15:12,077 --> 00:15:14,681
Now, we'll start with the head...
273
00:15:14,681 --> 00:15:19,020
And we bop, bop, bop the head
and we bop, bop, bop the head
274
00:15:19,020 --> 00:15:22,216
Good. And now
the shoulders are moving
275
00:15:22,216 --> 00:15:23,775
Very good
Very good
276
00:15:23,775 --> 00:15:25,826
And here come the arms
They don't want to be left out
277
00:15:25,826 --> 00:15:26,651
They're coming out of the barn
278
00:15:26,651 --> 00:15:27,172
Ok
279
00:15:28,091 --> 00:15:30,113
So, anyway
we're having an ok time
280
00:15:30,113 --> 00:15:31,347
I'm wearin' my good leather
281
00:15:31,347 --> 00:15:34,009
I'm laughing, there's some
serious hair-tossing going on
282
00:15:34,009 --> 00:15:36,919
In short, he's getting the green light
283
00:15:36,919 --> 00:15:39,893
When suddenly
this chick breezes by
284
00:15:39,893 --> 00:15:43,756
This town-and-country lockjaw bitch...
285
00:15:45,211 --> 00:15:48,927
And he gets up to
talk to her for 20 minutes
286
00:15:48,927 --> 00:15:52,068
I mean, what is that?
287
00:15:52,797 --> 00:15:55,726
My brother once flushed a turtle down
the toilet and we had to get it
288
00:15:55,726 --> 00:15:56,717
out with a spatula
289
00:15:56,717 --> 00:15:58,452
That's what I'm talking about
290
00:15:58,452 --> 00:16:01,779
Men need to be programmed
291
00:16:01,779 --> 00:16:05,489
Am I the flattest one here?
292
00:16:08,101 --> 00:16:09,661
Here we go
293
00:16:10,306 --> 00:16:12,750
Oh, my god
I love this song!
294
00:16:54,389 --> 00:16:57,643
- Here are the Polina files
- Thanks, Connie
295
00:16:58,212 --> 00:16:59,318
Do you want anything else?
296
00:16:59,318 --> 00:17:01,809
I had a dream about you last night
297
00:17:01,809 --> 00:17:04,282
We were on the beach
and you weren't wearing a shirt
298
00:17:04,282 --> 00:17:05,229
Oh, my god, I can't believe
299
00:17:05,229 --> 00:17:07,458
I told you that
I'm so embarrassed
300
00:17:07,458 --> 00:17:08,928
Connie, you don't have to
be embarrassed
301
00:17:08,928 --> 00:17:12,874
- I was breast-feeding you
- That's embarrassing
302
00:17:13,607 --> 00:17:17,714
Excuse me, uh... pardon me
we're looking for Will Truman
303
00:17:20,644 --> 00:17:23,033
Excuse me, Mr. Truman
We're from the FBI
304
00:17:23,033 --> 00:17:25,243
We have a warrant
to search the Walker home
305
00:17:25,243 --> 00:17:26,989
Mrs. Walker requests
that you be there
306
00:17:26,989 --> 00:17:29,312
I'm Agent Korn
This is Agent Pembleton
307
00:17:29,312 --> 00:17:30,884
Agent Korn
Agent Pembleton
308
00:17:30,884 --> 00:17:33,558
My name is Agent Poopy Pants
309
00:17:33,950 --> 00:17:35,140
Excuse me?
310
00:17:35,810 --> 00:17:38,043
Did Karen put you up to this?
311
00:17:38,043 --> 00:17:39,100
Ooh, badges
312
00:17:39,100 --> 00:17:41,075
Get those in cub scouts?
313
00:17:41,075 --> 00:17:43,292
I myself will never know
the joy of scouting
314
00:17:43,292 --> 00:17:48,806
because I like to kiss other boys
315
00:17:49,660 --> 00:17:50,770
What are you, actors?
316
00:17:50,770 --> 00:17:54,297
My God, the lengths this woman will
go to entertain herself
317
00:17:54,297 --> 00:17:56,769
- Sir, we're not actors
- Oh, come on. Sure you are
318
00:17:56,769 --> 00:17:59,159
In fact, I think I saw you in
a commercial for, uh
319
00:17:59,159 --> 00:18:00,746
anti-anxiety medicine
320
00:18:00,746 --> 00:18:03,882
You couldn't leave the house?
Now you're the life of the party
321
00:18:05,127 --> 00:18:07,065
- Sir, this is serious
- Yeah, I know, I know
322
00:18:07,065 --> 00:18:09,074
You're "FBI agents."
But come on
323
00:18:09,074 --> 00:18:12,705
I mean, would actual feds
be this ticklish?
324
00:18:13,788 --> 00:18:14,734
For the last 11 months
325
00:18:14,734 --> 00:18:16,353
we've been conducting
an investigation into
326
00:18:16,353 --> 00:18:19,050
Stanley Walker's financial affairs
327
00:18:19,992 --> 00:18:21,974
We've discovered
several discrepancies
328
00:18:21,974 --> 00:18:23,181
which have led us to believe...
329
00:18:23,181 --> 00:18:24,528
Please!
330
00:18:28,481 --> 00:18:31,124
Sir, maybe we haven't
impressed upon you
331
00:18:31,124 --> 00:18:32,817
the gravity of the situation
332
00:18:32,817 --> 00:18:34,502
I'm aware of the gravity, Agent Korn
333
00:18:34,502 --> 00:18:38,506
I mean, without gravity
could my pants do this?
334
00:18:38,867 --> 00:18:43,289
I'm allowed one phone call
You don't mind if I make it with my ass?
335
00:18:45,510 --> 00:18:48,243
Will! Will
Stan's been arrested
336
00:18:48,243 --> 00:18:50,378
Oh, for God's sake
put your pants on
337
00:18:50,378 --> 00:18:54,823
You're my lawyer
not my dentist!
338
00:18:56,663 --> 00:18:59,310
All right, enough is enough
I'm not buying it
339
00:18:59,310 --> 00:19:00,978
Honey, it's all over the news
340
00:19:00,978 --> 00:19:01,665
Oh, really?
Well, what is
341
00:19:01,665 --> 00:19:05,529
"...Stanley Walker being taken into
custody on charges of tax evasion"
342
00:19:05,529 --> 00:19:10,279
"Federal authorities apprehended
Mr. Walker at his home in Manhattan..."
343
00:19:10,807 --> 00:19:12,022
If you have any questions
for Mrs. Walker
344
00:19:12,022 --> 00:19:13,872
you can address them to me
345
00:19:13,872 --> 00:19:15,795
Her attorney
346
00:19:23,399 --> 00:19:24,909
I screwed up
347
00:19:24,909 --> 00:19:27,278
Who am I kidding?
I'm no one's father
348
00:19:27,278 --> 00:19:28,442
Hey
349
00:19:28,442 --> 00:19:31,505
You embarrassed
your kid at a school dance
350
00:19:31,505 --> 00:19:34,320
I think that makes you a father
351
00:19:36,073 --> 00:19:37,209
You know, I can
remember this one time
352
00:19:37,209 --> 00:19:40,328
when my father
chaperoned the Winter Sing
353
00:19:40,328 --> 00:19:43,178
And he dumped you
354
00:19:46,518 --> 00:19:50,744
No, he didn't dump me
He was my father
355
00:19:50,744 --> 00:19:54,443
Although emotionally he did
turn his back on me in college....
356
00:19:55,307 --> 00:19:57,481
I was moving into my freshman
dorm and we were going-
357
00:19:57,481 --> 00:20:01,112
Enough of the stories!
Write 'em down! You're killing us!
358
00:20:03,045 --> 00:20:05,883
- Hey
- Hi
359
00:20:05,883 --> 00:20:08,449
So, was that your dad?
360
00:20:08,449 --> 00:20:09,547
Sort of
361
00:20:09,547 --> 00:20:11,503
Wow, he got up and danced
in front of everyone
362
00:20:11,503 --> 00:20:12,876
You were great
363
00:20:12,876 --> 00:20:14,556
Yeah. Thanks
364
00:20:15,396 --> 00:20:17,418
At least he's good
365
00:20:17,418 --> 00:20:19,334
How did he learn to do that?
366
00:20:19,334 --> 00:20:20,473
I don't know
367
00:20:20,473 --> 00:20:22,689
Maybe 'cause he's gay
368
00:20:22,689 --> 00:20:23,841
He is?
369
00:20:23,841 --> 00:20:29,040
One of my moms is gay
370
00:20:29,810 --> 00:20:30,756
Really?
371
00:20:30,756 --> 00:20:34,451
Yeah, but she's not
a good dancer
372
00:20:35,999 --> 00:20:38,820
She built our house, though
373
00:20:41,697 --> 00:20:45,130
I should probably go get
Elliott and take him home
374
00:20:45,936 --> 00:20:49,785
Uh, I think you might need to wait
375
00:20:50,345 --> 00:20:54,758
There's my boy
Dancing with a girl
376
00:20:54,972 --> 00:20:57,735
You want to dance with a girl?
377
00:20:57,735 --> 00:21:00,810
Sure
Do you?
378
00:21:02,548 --> 00:21:03,591
Sure
28808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.