Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,008 --> 00:00:01,399
Previously on The Equalizer...
2
00:00:01,405 --> 00:00:02,700
Empty the register.
3
00:00:02,799 --> 00:00:04,000
Nobody's getting out!
4
00:00:04,200 --> 00:00:05,299
I'm Viola.
5
00:00:05,299 --> 00:00:06,769
What's your name?
Drake.
6
00:00:06,969 --> 00:00:08,785
Drake, it doesn't have
to be this way.
7
00:00:08,810 --> 00:00:10,039
You still have so much
8
00:00:10,140 --> 00:00:11,609
to offer the world.
9
00:00:11,710 --> 00:00:13,380
Mark Jamison is giving
a speech today.
10
00:00:13,480 --> 00:00:14,779
If he wants to spew his lies,
11
00:00:14,880 --> 00:00:16,440
then I will speak
the truth even louder.
12
00:00:19,820 --> 00:00:20,896
Aunt Vi?
Don't move.
13
00:00:20,920 --> 00:00:22,589
Hands where I can see them.
14
00:00:22,690 --> 00:00:23,589
Dee was determined
to get involved.
15
00:00:23,690 --> 00:00:24,989
What did you want me to do?
16
00:00:24,989 --> 00:00:26,318
Pick her up and drag her away?
17
00:00:26,320 --> 00:00:28,320
You are the adult.
She got arrested.
18
00:00:41,000 --> 00:00:42,539
I think I heard something.
19
00:00:53,479 --> 00:00:54,920
Check over there!
20
00:01:07,629 --> 00:01:09,670
She came this way!
21
00:01:09,769 --> 00:01:11,469
There's something over there.
22
00:01:26,079 --> 00:01:27,980
Morning, Auntie.
23
00:01:28,079 --> 00:01:29,519
Morning.
24
00:01:31,489 --> 00:01:33,120
Architectural books?
25
00:01:33,219 --> 00:01:34,859
Planning on changing careers?
26
00:01:34,960 --> 00:01:39,000
No, they're for Drake,
the unfortunate young man
27
00:01:39,099 --> 00:01:41,500
Dee and I encountered
at the convenience store.
28
00:01:41,599 --> 00:01:44,799
"Encountered"? You mean,
"who held you at gunpoint."
29
00:01:44,900 --> 00:01:49,039
I told you, the gun was empty.
30
00:01:49,140 --> 00:01:51,740
I didn't know you two
still kept in touch.
31
00:01:51,840 --> 00:01:53,909
We exchange letters
every now and then.
32
00:01:54,009 --> 00:01:55,340
He's a good soul.
33
00:01:55,439 --> 00:01:57,609
Seems to have found his passion.
34
00:01:57,710 --> 00:02:02,489
It's hard to find architecture
textbooks in prison...
35
00:02:02,590 --> 00:02:03,890
You thought you'd help him out.
36
00:02:03,989 --> 00:02:06,390
I'm trying to.
37
00:02:06,489 --> 00:02:09,030
I haven't heard from him
in a while.
38
00:02:09,129 --> 00:02:11,530
I was actually gonna
go visit him today, but...
39
00:02:11,629 --> 00:02:14,530
he hasn't answered
my last two letters.
40
00:02:14,629 --> 00:02:16,306
Well, give me his name.
I'll see what I can find out.
41
00:02:16,329 --> 00:02:18,270
Thank you.
42
00:02:23,240 --> 00:02:25,139
Okay. Auntie.
43
00:02:25,240 --> 00:02:26,639
Listen.
44
00:02:26,740 --> 00:02:28,610
I owe you an apology.
45
00:02:28,710 --> 00:02:30,810
I'm sorry I took
that tone with you
46
00:02:30,909 --> 00:02:32,479
after Dee got arrested.
No, Robyn.
47
00:02:32,579 --> 00:02:34,379
I'm the one who's sorry.
48
00:02:34,479 --> 00:02:39,289
I think I have steered Dee
in the wrong direction.
49
00:02:39,389 --> 00:02:41,889
Well, you did what you thought
was right.
50
00:02:42,990 --> 00:02:45,389
And Dee has a mind
of her own anyway.
51
00:02:45,490 --> 00:02:47,829
That she does.
52
00:02:49,569 --> 00:02:51,639
Family's never easy.
53
00:02:51,740 --> 00:02:53,670
Speaking of family,
54
00:02:53,770 --> 00:02:57,370
look what I found in Dee's room,
on her desk.
55
00:03:00,939 --> 00:03:03,349
Hudson Military High School?
56
00:03:03,449 --> 00:03:06,650
Yep. They prepare
kids for the service.
57
00:03:06,750 --> 00:03:08,789
She's thinking of changing
high schools?
58
00:03:08,889 --> 00:03:11,319
She's thinking about
leaving home?
59
00:03:11,419 --> 00:03:12,919
I thought this was just a phase.
60
00:03:13,020 --> 00:03:14,120
Yeah, well,
61
00:03:14,219 --> 00:03:15,659
that phase ends today.
62
00:03:15,759 --> 00:03:16,930
Oh, my goodness.
63
00:03:17,030 --> 00:03:18,560
I hope she's okay.
64
00:03:18,659 --> 00:03:20,629
Yeah, absolutely.
65
00:03:22,770 --> 00:03:24,000
What's going on?
66
00:03:24,099 --> 00:03:25,939
I'm not completely sure, but...
67
00:03:26,039 --> 00:03:28,199
I think my friend Raya's
in trouble.
68
00:03:28,300 --> 00:03:29,639
Her phone's off,
69
00:03:29,740 --> 00:03:32,409
her mom said she didn't
come home last night.
70
00:03:33,409 --> 00:03:34,889
Raya, the dancer
from the talent show?
71
00:03:34,939 --> 00:03:36,409
Yeah, that's her.
72
00:03:36,509 --> 00:03:39,520
Yesterday at the park I saw her
arguing with another girl.
73
00:03:39,620 --> 00:03:41,750
It was getting physical, too.
74
00:03:41,849 --> 00:03:44,289
Why don't you want
to talk about it?
75
00:03:44,389 --> 00:03:46,189
Because it's none
of your business.
76
00:03:46,289 --> 00:03:47,996
- Hey. - You think you know
what's tea, sis,
77
00:03:48,020 --> 00:03:49,129
but you got no idea.
78
00:03:49,229 --> 00:03:50,329
I said get out of my face.
79
00:03:50,430 --> 00:03:51,829
Hey. Whoa.
80
00:03:51,930 --> 00:03:53,650
- Let go of me.
- Whoa, whoa, hey.
81
00:03:55,770 --> 00:03:58,000
You know the girl?
No.
82
00:03:58,099 --> 00:03:59,400
Never seen her before.
83
00:03:59,500 --> 00:04:01,840
I thought I saw her take off,
84
00:04:01,939 --> 00:04:03,710
but maybe she circled back
and then...
85
00:04:03,810 --> 00:04:05,310
Hey. Hey.
86
00:04:05,409 --> 00:04:06,939
What do you guys say we just
87
00:04:07,039 --> 00:04:08,379
take a breath
and talk about this?
88
00:04:08,479 --> 00:04:09,379
Next time,
89
00:04:09,479 --> 00:04:10,909
I promise it's on sight.
90
00:04:14,419 --> 00:04:15,650
Raya, are you okay?
91
00:04:15,750 --> 00:04:17,319
Yeah, thanks, Dee.
92
00:04:17,420 --> 00:04:19,360
I gotta go.
93
00:04:20,790 --> 00:04:22,730
God,
I have a bad feeling about this.
94
00:04:22,829 --> 00:04:24,860
Do you think you can talk
to her mom?
95
00:04:24,959 --> 00:04:27,529
Sure, baby girl,
anything to help.
96
00:04:27,629 --> 00:04:29,269
Okay. Thank you.
97
00:04:29,370 --> 00:04:31,529
While your mom handles this,
I can drive you to school.
98
00:04:31,600 --> 00:04:33,040
No, I'm not going
to school today.
99
00:04:33,139 --> 00:04:35,870
I'm coming with you
to talk to Raya's mom.
100
00:04:39,409 --> 00:04:41,340
Please, Mom?
101
00:04:45,949 --> 00:04:47,379
Raya and I are very close.
102
00:04:47,480 --> 00:04:49,550
She wouldn't just not come home.
103
00:04:49,649 --> 00:04:51,720
Do you know who Raya
was arguing with?
104
00:04:51,819 --> 00:04:53,560
It wasn't anyone I've
ever seen at school.
105
00:04:53,659 --> 00:04:54,959
I don't know,
106
00:04:55,060 --> 00:04:57,959
maybe someone from
the kiki house she just joined?
107
00:04:58,060 --> 00:05:00,230
A kiki house is like
108
00:05:00,329 --> 00:05:01,329
her chosen family.
109
00:05:01,399 --> 00:05:02,629
My daughter Jamila
110
00:05:02,730 --> 00:05:05,800
thought it'd be good
for Raya to meet people
111
00:05:05,899 --> 00:05:07,800
who understand
what she's been going through.
112
00:05:07,899 --> 00:05:09,610
Changing her name, pronouns,
113
00:05:09,709 --> 00:05:13,779
learning about gender-affirming
care, it's a lot.
114
00:05:13,879 --> 00:05:17,879
So, when she asked to join
a kiki house, I encouraged it.
115
00:05:17,980 --> 00:05:20,120
Which one did she join?
116
00:05:20,220 --> 00:05:21,550
The House of Dubois.
117
00:05:21,649 --> 00:05:23,990
Oh, right. That's where
she learned to dance.
118
00:05:24,089 --> 00:05:25,819
My grandchild dreams
119
00:05:25,920 --> 00:05:27,319
of doing it professionally.
120
00:05:27,420 --> 00:05:29,629
She was supposed to walk
her first ball tonight.
121
00:05:29,730 --> 00:05:31,259
She told me she was going
122
00:05:31,360 --> 00:05:33,930
straight from the park
to rehearsal.
123
00:05:34,029 --> 00:05:35,899
Do you know
if she ever showed up?
124
00:05:36,000 --> 00:05:38,500
I've been calling the house
mother Liberté Dubois,
125
00:05:38,600 --> 00:05:40,769
but she's not answering.
126
00:05:40,870 --> 00:05:43,709
Okay, well,
I'll pay them a visit,
127
00:05:43,810 --> 00:05:46,379
see if Raya made it there.
128
00:05:46,480 --> 00:05:48,740
Thank you for helping us.
129
00:05:48,850 --> 00:05:52,750
I'll do what I can.
Us moms got to stick together.
130
00:05:54,550 --> 00:05:55,819
Thanks.
131
00:05:56,889 --> 00:05:58,620
I'll drop you off on the way.
132
00:05:58,720 --> 00:06:01,319
Wait, no, Mom, I need
to come with you.
133
00:06:01,420 --> 00:06:02,759
Missing one class
134
00:06:02,860 --> 00:06:04,665
is one thing, Dee, but...
Mom, I'm begging you.
135
00:06:04,689 --> 00:06:06,329
She's been my friend
since middle school.
136
00:06:06,430 --> 00:06:08,259
Plus, I'm the only one
who can ID the girl
137
00:06:08,360 --> 00:06:09,399
Raya was arguing with.
138
00:06:11,870 --> 00:06:13,939
All right, this one time.
139
00:06:14,040 --> 00:06:17,439
But if I say go, you go,
no questions asked.
140
00:06:17,540 --> 00:06:19,879
Okay. Thanks, Mom.
141
00:06:22,680 --> 00:06:25,279
Yeah, Fisk,
I-I get it's a matter
142
00:06:25,379 --> 00:06:27,720
of national security, okay,
but looking for anomalies
143
00:06:27,819 --> 00:06:29,949
in security-enhanced
user space tools is like
144
00:06:30,050 --> 00:06:33,490
looking for a parking spot
in Midtown Manhattan.
145
00:06:33,590 --> 00:06:35,266
Only, the parking spot
would be a lot easier to find
146
00:06:35,290 --> 00:06:37,990
if I didn't have to hide it
from my wife.
147
00:06:38,090 --> 00:06:39,090
Hey, babe.
148
00:06:39,159 --> 00:06:40,399
Hey.
149
00:06:40,500 --> 00:06:41,970
Um, how was, uh, group?
150
00:06:42,069 --> 00:06:43,199
Uh, any more vets show up?
151
00:06:43,300 --> 00:06:44,829
Uh, yeah, about eight people.
152
00:06:44,930 --> 00:06:46,670
Listen, Rob and Dee
are on the phone.
153
00:06:46,769 --> 00:06:49,269
Apparently, one of Dee's friends
is missing.
154
00:06:49,370 --> 00:06:51,439
Oh, no.
All right. Hey, guys, go ahead,
155
00:06:51,540 --> 00:06:52,980
you're on speaker.
156
00:06:53,079 --> 00:06:55,209
Her name's Raya Cayman.
157
00:06:55,310 --> 00:06:58,209
16 years old,
five-seven, brown hair.
158
00:06:58,310 --> 00:07:00,420
I spoke to Dante, he's checking
for incident reports
159
00:07:00,519 --> 00:07:02,689
that could shed
some light on her whereabouts.
160
00:07:02,790 --> 00:07:05,519
Text me her phone number,
I'll see if her GPS is active.
161
00:07:06,620 --> 00:07:08,490
Sent.
162
00:07:10,189 --> 00:07:11,930
No, it's been off
since last night.
163
00:07:12,029 --> 00:07:13,300
Is it possible Raya ran away?
164
00:07:13,399 --> 00:07:14,500
Not likely.
165
00:07:14,600 --> 00:07:16,076
She seems to have
a great relationship
166
00:07:16,100 --> 00:07:17,730
with her mother
and her grandfather.
167
00:07:17,829 --> 00:07:19,245
We're hearing to meet
with her kiki house
168
00:07:19,269 --> 00:07:21,740
to see if anyone there knows
who she was arguing with.
169
00:07:21,839 --> 00:07:23,646
All right, I'll see if she
had any credit or debit card
170
00:07:23,670 --> 00:07:25,815
she may have used recently
so I can track her location.
171
00:07:25,839 --> 00:07:28,180
Okay. Thank you, guys, really.
172
00:07:28,279 --> 00:07:30,379
Of course, Dee.
We'll let you know what we find.
173
00:07:37,449 --> 00:07:38,449
All right, now.
174
00:07:41,519 --> 00:07:43,930
What you got going on here?
175
00:07:50,529 --> 00:07:52,175
Baby, this is a private space.
Can I help you?
176
00:07:52,199 --> 00:07:53,540
We're looking
177
00:07:53,639 --> 00:07:55,909
for Raya Cayman, she goes
to school with my daughter.
178
00:07:56,009 --> 00:07:58,870
Her-her mother said
she didn't come home last night.
179
00:07:58,980 --> 00:08:00,310
Do you know where she might be?
180
00:08:00,410 --> 00:08:02,209
I don't.
Look,
181
00:08:02,310 --> 00:08:04,055
we just want to know if
she passed through here
182
00:08:04,079 --> 00:08:05,779
at any point yesterday.
183
00:08:05,879 --> 00:08:07,250
Hey, Mom?
184
00:08:07,350 --> 00:08:08,819
That's her.
185
00:08:08,920 --> 00:08:11,449
That's the girl
Raya was fighting with.
186
00:08:11,550 --> 00:08:12,935
I'm gonna need to talk
to one of your girls.
187
00:08:12,959 --> 00:08:14,060
Again,
188
00:08:14,160 --> 00:08:15,389
this is a private rehearsal,
189
00:08:15,490 --> 00:08:16,636
and you can't just show up here
asking questions.
190
00:08:16,660 --> 00:08:17,930
Please, Ms. Dubois.
191
00:08:18,029 --> 00:08:19,930
Look, Raya's my friend.
192
00:08:20,029 --> 00:08:22,430
We are just trying to figure out
what happened to her.
193
00:08:22,529 --> 00:08:24,430
People like you show up here
all the time
194
00:08:24,529 --> 00:08:27,439
accusing my girls of lying,
fighting and stealing.
195
00:08:27,540 --> 00:08:28,870
But not today.
196
00:08:28,970 --> 00:08:31,870
I will not allow my children
to be scapegoated.
197
00:08:38,009 --> 00:08:39,750
Dante, you find anything?
198
00:08:39,850 --> 00:08:41,649
Got a call about
a possible abduction
199
00:08:41,750 --> 00:08:44,149
at a gas station in Queens,
I'm here now.
200
00:08:44,250 --> 00:08:46,190
And you think it was Raya?
201
00:08:46,289 --> 00:08:48,519
I do. The janitor
found her nameplate necklace
202
00:08:48,620 --> 00:08:51,059
on the floor around midnight.
203
00:08:52,059 --> 00:08:54,799
She might have dropped it to
let someone know she was there.
204
00:08:54,899 --> 00:08:56,870
The janitor found
something else.
205
00:08:56,970 --> 00:08:59,799
I'm still gathering evidence,
but one thing's for sure.
206
00:09:03,070 --> 00:09:05,240
Raya's definitely in trouble.
207
00:09:18,419 --> 00:09:20,220
Raya wrote that?
208
00:09:20,320 --> 00:09:21,389
In blood.
209
00:09:22,860 --> 00:09:24,029
Found at the same gas station
210
00:09:24,129 --> 00:09:25,659
where they think
she was abducted.
211
00:09:25,759 --> 00:09:27,259
Lord have mercy.
212
00:09:27,360 --> 00:09:28,769
Can we please
213
00:09:28,870 --> 00:09:31,740
talk to the girl that she was
arguing with yesterday?
214
00:09:33,539 --> 00:09:34,899
I swear I didn't do nothing.
215
00:09:36,039 --> 00:09:37,139
Raya and I had words,
216
00:09:37,240 --> 00:09:39,309
but she's still my sister.
217
00:09:39,409 --> 00:09:40,779
Well, what were you
arguing about?
218
00:09:40,879 --> 00:09:42,750
Sounds like
it got pretty intense.
219
00:09:46,149 --> 00:09:47,196
You want to know what I think?
220
00:09:47,220 --> 00:09:49,320
I think that Raya is pretty
221
00:09:49,419 --> 00:09:51,659
and smart, funny,
222
00:09:51,759 --> 00:09:53,090
nice friends...
223
00:09:53,190 --> 00:09:54,659
What are you getting at?
224
00:09:54,759 --> 00:09:57,929
That sometimes even I can
find it hard not to be jealous.
225
00:09:59,559 --> 00:10:03,230
Me? Jealous? Never.
226
00:10:03,330 --> 00:10:05,100
I get how friendships work.
227
00:10:05,200 --> 00:10:07,240
Do you, though?
Angie?
228
00:10:07,340 --> 00:10:08,940
We are not as different
as you think.
229
00:10:09,039 --> 00:10:12,480
I'm Black, trans, homeless
and undocumented.
230
00:10:12,580 --> 00:10:14,639
The definition of different.
231
00:10:14,740 --> 00:10:17,809
And I belong nowhere,
except here.
232
00:10:17,909 --> 00:10:19,649
Ballroom saved my life.
233
00:10:19,750 --> 00:10:21,080
But Raya...
234
00:10:21,179 --> 00:10:22,820
She didn't need saving.
235
00:10:22,919 --> 00:10:24,750
Exactly.
236
00:10:24,850 --> 00:10:26,590
Well, she does now.
237
00:10:31,860 --> 00:10:34,129
Fine.
238
00:10:34,230 --> 00:10:37,200
Maybe I am jealous.
239
00:10:37,299 --> 00:10:39,600
But I would never hurt her.
240
00:10:41,539 --> 00:10:43,340
So what were you fighting about?
241
00:10:43,440 --> 00:10:45,269
I was worried about her, okay?
242
00:10:45,370 --> 00:10:48,009
Her ex-boyfriend
is way too aggro.
243
00:10:48,110 --> 00:10:50,879
Wait. Raya never mentioned
anything about a boyfriend.
244
00:10:50,980 --> 00:10:53,179
Because he made her
keep it a secret.
245
00:10:53,279 --> 00:10:54,980
I see that kind of crap
all the time,
246
00:10:55,080 --> 00:10:56,549
and it never ends well.
247
00:10:56,649 --> 00:10:59,320
But Raya finally got smart
and dropped that loser.
248
00:11:00,889 --> 00:11:02,230
But he didn't like that.
249
00:11:02,330 --> 00:11:04,990
No. I caught him creeping
outside rehearsal.
250
00:11:05,090 --> 00:11:06,529
I was scared
he'd do something bad,
251
00:11:06,629 --> 00:11:08,100
so I told Raya
to stay away from him.
252
00:11:08,200 --> 00:11:10,769
Okay, so we need
to talk to her ex.
253
00:11:10,870 --> 00:11:13,269
What's this ex-boyfriend's name?
254
00:11:13,370 --> 00:11:14,799
Gabriel Medina.
255
00:11:14,899 --> 00:11:17,139
I think he works
at a bodega uptown.
256
00:11:18,240 --> 00:11:19,610
Thank you.
257
00:11:21,980 --> 00:11:23,549
So, what next?
258
00:11:23,649 --> 00:11:24,879
You tell me.
259
00:11:24,980 --> 00:11:27,049
Okay, well, Harry's
trying to get the address
260
00:11:27,149 --> 00:11:29,490
where Raya's ex works,
so, do we call Dante?
261
00:11:29,590 --> 00:11:31,389
Try to get a warrant
for his arrest?
262
00:11:31,490 --> 00:11:32,860
Whoa, whoa, whoa, whoa.
263
00:11:32,960 --> 00:11:34,659
We need to question him first.
264
00:11:34,759 --> 00:11:37,759
We can't just throw a man
in jail on a hunch.
265
00:11:37,860 --> 00:11:41,059
So, we just wait for an address?
Yes.
266
00:11:41,159 --> 00:11:42,830
And while we're waiting,
267
00:11:42,929 --> 00:11:44,769
I want to talk to you
about something.
268
00:11:44,870 --> 00:11:46,269
I saw the application
269
00:11:46,370 --> 00:11:48,570
for the military high school
in your room.
270
00:11:48,669 --> 00:11:50,509
I can explain...
271
00:11:50,610 --> 00:11:52,179
I know it sounds exciting,
272
00:11:52,279 --> 00:11:53,909
but you are not changing
high schools.
273
00:11:54,009 --> 00:11:55,379
I knew you wouldn't
love the idea,
274
00:11:55,480 --> 00:11:57,580
but, come on, can we
at least talk about it?
275
00:11:57,679 --> 00:12:00,549
I have to make sure you're
headed down the right path.
276
00:12:00,649 --> 00:12:03,720
By controlling everything I do?
277
00:12:03,820 --> 00:12:05,450
Not everything.
278
00:12:05,559 --> 00:12:06,720
But there are some decisions
279
00:12:06,820 --> 00:12:08,196
you're not ready
to make on your own,
280
00:12:08,220 --> 00:12:09,990
and this is definitely
one of them.
281
00:12:11,090 --> 00:12:13,029
I-I don't understand.
282
00:12:13,129 --> 00:12:16,899
You've always encouraged me
to find my own way...
283
00:12:17,000 --> 00:12:19,370
and when I finally do,
you shut it down,
284
00:12:19,470 --> 00:12:21,740
without even an explanation?
285
00:12:21,840 --> 00:12:23,009
I told you.
286
00:12:23,110 --> 00:12:26,179
I joined the service
because I had no choice.
287
00:12:26,279 --> 00:12:28,240
You do.
288
00:12:28,340 --> 00:12:30,210
Sure doesn't sound like it.
289
00:12:31,309 --> 00:12:32,519
Hey.
Where are you going?
290
00:12:32,620 --> 00:12:34,019
To check on Raya's mom.
291
00:12:38,019 --> 00:12:39,220
Hey, Harry,
292
00:12:39,320 --> 00:12:40,665
what'd you find out
about the ex-boyfriend?
293
00:12:40,690 --> 00:12:42,590
Well, you were right
to suspect him.
294
00:12:42,690 --> 00:12:44,289
Gabriel Medina has been booked
295
00:12:44,389 --> 00:12:45,730
for petty theft, assault.
296
00:12:45,830 --> 00:12:46,899
In and out of juvie.
297
00:12:47,000 --> 00:12:48,399
His last stay was for bashing
298
00:12:48,500 --> 00:12:50,899
his algebra teacher's
head in with a laptop.
299
00:12:51,000 --> 00:12:53,570
Maybe that new math
really is a problem.
300
00:12:53,669 --> 00:12:54,840
As part of his probation,
301
00:12:54,940 --> 00:12:56,769
he's got to take anger
management courses.
302
00:12:56,870 --> 00:12:58,639
Sounds like a guy
who could've easily snapped
303
00:12:58,740 --> 00:13:00,240
when his girl dumped him.
304
00:13:00,340 --> 00:13:01,480
You got an address?
305
00:13:01,580 --> 00:13:03,019
Yeah, he works at
his parents' bodega
306
00:13:03,049 --> 00:13:05,080
on 157th Street.
307
00:13:05,179 --> 00:13:06,225
Sending you the pin right now.
308
00:13:06,250 --> 00:13:07,919
All right.
I'm on my way.
309
00:13:08,019 --> 00:13:09,450
I'll meet you there.
310
00:13:14,159 --> 00:13:14,990
Here you go.
311
00:13:15,090 --> 00:13:16,960
Thank you.
312
00:13:17,059 --> 00:13:19,059
What are you doing here?
313
00:13:19,159 --> 00:13:20,500
Hey, Drake.
314
00:13:20,600 --> 00:13:21,970
How are you here?
315
00:13:22,070 --> 00:13:23,730
Someone close to me
pulled a few strings
316
00:13:23,830 --> 00:13:25,230
and got me in to see you.
317
00:13:25,330 --> 00:13:28,139
You must know
some pretty powerful people.
318
00:13:28,240 --> 00:13:31,269
I was, uh, coming
to see you at the prison,
319
00:13:31,370 --> 00:13:34,139
then I learned that
you'd been injured so...
320
00:13:34,240 --> 00:13:36,409
so badly they had
to bring you here.
321
00:13:36,509 --> 00:13:38,350
Got in a fight.
322
00:13:38,450 --> 00:13:40,480
Guy shanked me.
323
00:13:41,750 --> 00:13:44,450
Can I ask you why?
324
00:13:44,549 --> 00:13:45,990
It's prison.
325
00:13:48,389 --> 00:13:50,860
New guy wanted
to make a name for himself.
326
00:13:50,960 --> 00:13:53,299
I spoke to your doctor
in the hallway.
327
00:13:53,399 --> 00:13:54,899
He says you won't
get out of bed,
328
00:13:55,000 --> 00:13:56,370
even though moving around
329
00:13:56,470 --> 00:13:58,669
is really important
to your recovery?
330
00:13:58,769 --> 00:14:01,500
Maybe I don't want to recover.
331
00:14:04,970 --> 00:14:06,210
What's going on?
332
00:14:07,340 --> 00:14:09,250
You said you'd found
your purpose.
333
00:14:09,350 --> 00:14:11,210
You were excited
about fighting for it.
334
00:14:11,309 --> 00:14:13,720
I am fooling myself.
335
00:14:13,820 --> 00:14:15,350
Architecture?
336
00:14:15,450 --> 00:14:17,990
Who's gonna trust a felon
to design their home?
337
00:14:18,090 --> 00:14:19,659
We've talked about this.
338
00:14:19,759 --> 00:14:20,895
You knew it wasn't
gonna be easy.
339
00:14:20,919 --> 00:14:24,059
But you're doing it.
You're making great strides.
340
00:14:24,159 --> 00:14:26,360
And they all amount to nothing.
341
00:14:27,559 --> 00:14:30,700
Thank you for coming, but I...
342
00:14:30,799 --> 00:14:32,669
I want to be alone.
343
00:14:34,169 --> 00:14:35,299
No.
344
00:14:36,309 --> 00:14:38,039
No?
No.
345
00:14:39,039 --> 00:14:40,539
I did not just call in a favor
346
00:14:40,639 --> 00:14:42,286
and drive all the way
out here to go back home.
347
00:14:42,309 --> 00:14:44,309
Well, you can't just barge into some...
I...
348
00:14:44,409 --> 00:14:47,320
most certainly can.
349
00:14:49,350 --> 00:14:51,759
You listen to me.
350
00:14:51,860 --> 00:14:53,220
When I hit rock bottom,
351
00:14:53,320 --> 00:14:56,059
I told everyone I cared about
to leave me alone, too.
352
00:14:56,159 --> 00:14:58,759
Some of them listened.
353
00:14:58,860 --> 00:15:03,529
But the ones that didn't
changed my life forever.
354
00:15:04,570 --> 00:15:06,299
So you go ahead
and tell that guard
355
00:15:06,399 --> 00:15:08,269
to drag me out of here.
356
00:15:10,169 --> 00:15:11,610
Or...
357
00:15:11,710 --> 00:15:14,610
you can do as the doctor says,
358
00:15:14,710 --> 00:15:18,549
and get out of that bed...
359
00:15:18,649 --> 00:15:20,419
and walk.
360
00:15:29,659 --> 00:15:31,159
Gabriel Medina?
361
00:15:32,700 --> 00:15:34,360
Can we have a word real quick?
362
00:15:34,460 --> 00:15:35,500
Mel.
363
00:15:45,370 --> 00:15:46,539
Hey!
364
00:15:52,379 --> 00:15:54,720
Get up! Get up.
Ow!
365
00:15:55,720 --> 00:15:57,265
I'm sorry, okay?
I didn't mean to miss it.
366
00:15:57,289 --> 00:15:59,059
My dad needed help in the shop!
367
00:15:59,159 --> 00:16:00,159
Miss what?
368
00:16:00,220 --> 00:16:01,289
Anger management.
369
00:16:01,389 --> 00:16:03,360
You're from probation, right?
370
00:16:03,460 --> 00:16:06,460
No. We're trying to find
Raya Cayman.
371
00:16:07,460 --> 00:16:08,629
Why are you looking for Raya?
372
00:16:08,730 --> 00:16:09,975
We're asking the questions here.
373
00:16:10,000 --> 00:16:11,230
Where can we find her?
374
00:16:11,330 --> 00:16:12,799
I don't know. Try her mom.
375
00:16:12,899 --> 00:16:13,799
Get back there.
376
00:16:13,899 --> 00:16:15,059
Her mom hasn't heard from her
377
00:16:15,100 --> 00:16:16,809
since yesterday
before rehearsal.
378
00:16:16,909 --> 00:16:18,070
How about you?
379
00:16:19,110 --> 00:16:21,139
I mean, I-I spoke to her
after that.
380
00:16:22,509 --> 00:16:23,750
You recognize this?
381
00:16:25,509 --> 00:16:27,950
Yeah, I gave that to her.
382
00:16:28,049 --> 00:16:29,190
The police found it
383
00:16:29,289 --> 00:16:31,250
in a gas station bathroom
in Queens.
384
00:16:31,350 --> 00:16:32,490
Along with this.
385
00:16:33,759 --> 00:16:35,559
Raya wrote that?
386
00:16:37,230 --> 00:16:38,860
- My God, is she okay?
- You tell us.
387
00:16:38,960 --> 00:16:40,830
We heard you were creeping
around her rehearsal
388
00:16:40,929 --> 00:16:42,269
like a stalker.
Hold on.
389
00:16:42,370 --> 00:16:44,299
You think I did
something to Raya?
390
00:16:44,399 --> 00:16:45,399
Did you?
391
00:16:45,429 --> 00:16:47,470
No! She's my best friend.
392
00:16:47,570 --> 00:16:48,799
She's the only person on earth
393
00:16:48,909 --> 00:16:50,570
who doesn't stress me out
all the time.
394
00:16:50,669 --> 00:16:52,710
- I love her.
- You love her so much
395
00:16:52,809 --> 00:16:54,580
you made her keep
your relationship a secret.
396
00:16:54,679 --> 00:16:56,909
My parents are
from a different generation.
397
00:16:57,009 --> 00:16:59,419
One that doesn't understand
gender fluidity.
398
00:16:59,519 --> 00:17:00,850
They've sacrificed
so much for me,
399
00:17:00,950 --> 00:17:02,350
and all I do is get in trouble.
400
00:17:03,649 --> 00:17:06,019
If they found out about Raya,
they would disown me.
401
00:17:08,059 --> 00:17:09,529
None of that changes the fact
402
00:17:09,630 --> 00:17:12,230
that you were pissed
when she broke up with you.
403
00:17:12,329 --> 00:17:13,660
We were working things out.
404
00:17:13,759 --> 00:17:15,135
We were supposed to meet
last night to talk,
405
00:17:15,160 --> 00:17:17,369
but my dad made me stay late
to close up the store.
406
00:17:17,470 --> 00:17:19,099
By the time I got there,
she was gone.
407
00:17:19,200 --> 00:17:20,500
Meet where?
408
00:17:20,599 --> 00:17:22,569
At a pizzeria in Bed-Stuy.
409
00:17:22,670 --> 00:17:25,039
Rico's. We were supposed
to meet at 10:00.
410
00:17:26,809 --> 00:17:29,779
I sent you the feed
from around 10:00 p.m.
411
00:17:31,450 --> 00:17:33,619
There she is.
Yep, right on time.
412
00:17:36,619 --> 00:17:38,650
Wait, who's that?
413
00:17:41,259 --> 00:17:42,539
Can you make out
the van's plate?
414
00:17:42,589 --> 00:17:43,665
No, no,
not from this camera angle.
415
00:17:43,690 --> 00:17:45,490
Let me try another one.
416
00:17:46,829 --> 00:17:48,730
Looks like they held her
at gunpoint.
417
00:17:51,200 --> 00:17:52,240
Stop.
418
00:17:53,839 --> 00:17:55,440
Zoom in.
419
00:17:58,569 --> 00:17:59,740
It's another girl.
420
00:17:59,839 --> 00:18:01,640
And she doesn't look
like a willing passenger.
421
00:18:02,750 --> 00:18:04,480
If Raya's not the only one
they abducted...
422
00:18:04,579 --> 00:18:06,920
We could be dealing
with traffickers.
423
00:18:12,660 --> 00:18:14,135
The van Raya got into
is registered
424
00:18:14,259 --> 00:18:15,960
to a shell corp overseas.
425
00:18:16,059 --> 00:18:17,789
Now, I can have
M.E.L. track its finances
426
00:18:17,890 --> 00:18:20,076
to see who it belongs to,
but that could take a while.
427
00:18:20,200 --> 00:18:21,400
We don't have a while.
428
00:18:21,500 --> 00:18:23,175
If these are traffickers,
it's a matter of time
429
00:18:23,200 --> 00:18:24,605
before these kids
disappear for good.
430
00:18:24,630 --> 00:18:26,829
Any luck ID'ing
the mystery girl?
431
00:18:26,940 --> 00:18:28,145
All I could pull was
a partial image.
432
00:18:28,170 --> 00:18:29,740
It's not enough for facial rec.
433
00:18:29,839 --> 00:18:31,185
I checked missing persons
reports from the last few days,
434
00:18:31,210 --> 00:18:32,615
and there's no one
with a resemblance.
435
00:18:32,640 --> 00:18:34,180
Which means no one even reported
436
00:18:34,279 --> 00:18:35,586
- this girl missing.
- It's not surprising.
437
00:18:35,609 --> 00:18:37,109
Traffickers target kids
438
00:18:37,210 --> 00:18:38,685
who they think
no one is gonna look for.
439
00:18:38,710 --> 00:18:40,950
Well, they messed up
when they grabbed these two.
440
00:18:41,049 --> 00:18:42,880
Harry, keep going
with those shell corps.
441
00:18:42,990 --> 00:18:44,470
I'll ask Dante
to look for traffickers
442
00:18:44,549 --> 00:18:46,390
known to be operating in the area.
443
00:18:49,519 --> 00:18:50,859
Dee, everything all right?
444
00:18:51,890 --> 00:18:53,500
Hey, Mom, I'm at Ms. Cayman's
apartment.
445
00:18:53,599 --> 00:18:54,759
Can you come?
446
00:18:54,859 --> 00:18:56,599
I'm really worried about her.
447
00:18:56,700 --> 00:18:58,500
All of a sudden,
Ms. Cayman started pacing,
448
00:18:58,599 --> 00:19:01,000
then she smashed a glass
against the wall.
449
00:19:01,099 --> 00:19:02,640
Okay, if you feel unsafe, leave.
450
00:19:03,769 --> 00:19:05,140
I'm on my way.
451
00:19:11,349 --> 00:19:12,380
Hey.
452
00:19:14,250 --> 00:19:15,655
Where is Ms. Cayman now?
She's in her bedroom.
453
00:19:15,680 --> 00:19:17,119
She said she had to go
get something.
454
00:19:17,220 --> 00:19:18,289
Stay here.
455
00:19:21,259 --> 00:19:23,890
Jamila, what's going on?
456
00:19:26,589 --> 00:19:29,029
Jamila, give me that gun.
457
00:19:30,170 --> 00:19:32,069
Someone knows where she is.
458
00:19:32,170 --> 00:19:33,846
I'm gonna find them.
I'm gonna make them talk.
459
00:19:33,869 --> 00:19:35,339
Okay.
460
00:19:35,440 --> 00:19:37,119
But I can't have you waving
around that gun
461
00:19:37,210 --> 00:19:39,910
with my child in the next room.
462
00:19:40,009 --> 00:19:41,740
Now please...
463
00:19:53,289 --> 00:19:55,119
Hey, Ms. Cayman?
464
00:19:55,220 --> 00:19:56,266
Ms. Cayman,
where are you going?
465
00:19:56,289 --> 00:19:57,329
To get my daughter.
466
00:19:57,430 --> 00:19:58,705
I can't sit here
doing nothing any longer.
467
00:19:58,730 --> 00:19:59,836
No. You need
to stay here for Raya.
468
00:19:59,859 --> 00:20:01,730
She will need you
when she gets home.
469
00:20:01,829 --> 00:20:03,599
And she is coming home.
470
00:20:04,829 --> 00:20:06,200
We don't know that.
471
00:20:07,170 --> 00:20:08,339
Look.
472
00:20:08,440 --> 00:20:09,746
I know what it's like
to not have control
473
00:20:09,769 --> 00:20:11,309
of anything that's
going on around you.
474
00:20:11,410 --> 00:20:13,839
You want to burn the world down
to find your child.
475
00:20:15,339 --> 00:20:18,509
But there's nothing that
you can do on those streets.
476
00:20:19,980 --> 00:20:21,680
You both don't get it.
477
00:20:23,190 --> 00:20:25,589
I gave Raya all this freedom.
478
00:20:25,690 --> 00:20:27,460
Let her hang out
with whoever she wanted.
479
00:20:27,559 --> 00:20:29,819
Go wherever she needed,
and now she's been kidnapped!
480
00:20:29,920 --> 00:20:31,789
This is all my fault.
481
00:20:33,930 --> 00:20:35,299
No. Ms. Cayman,
482
00:20:35,400 --> 00:20:36,630
look at me.
483
00:20:36,730 --> 00:20:38,670
Look, you supported Raya.
484
00:20:38,769 --> 00:20:41,369
You accepted her
unconditionally.
485
00:20:41,470 --> 00:20:43,369
Not every parent does that.
486
00:20:48,509 --> 00:20:50,180
Delilah's right.
487
00:20:51,609 --> 00:20:53,750
You're an amazing mom.
488
00:20:53,849 --> 00:20:55,819
And it's obvious how much
you love your daughter
489
00:20:55,920 --> 00:20:58,190
and would do anything
to protect her.
490
00:21:01,190 --> 00:21:02,259
Hey.
491
00:21:02,359 --> 00:21:04,089
And more importantly,
492
00:21:04,190 --> 00:21:07,660
you allowed Raya
to forge her own path.
493
00:21:10,700 --> 00:21:12,769
She wouldn't be
who she is without you.
494
00:21:15,900 --> 00:21:19,109
Jamila, the best thing
you can do right now
495
00:21:19,210 --> 00:21:20,710
is sit tight.
496
00:21:20,809 --> 00:21:22,710
My detective friend is out there
497
00:21:22,809 --> 00:21:25,250
looking for Raya right now,
and we will find her.
498
00:21:27,579 --> 00:21:30,950
Can you both stay a bit longer?
499
00:21:31,049 --> 00:21:33,259
I don't want to be alone
right now.
500
00:21:33,359 --> 00:21:36,059
As long as you need.
501
00:21:40,960 --> 00:21:43,029
That's it, you're doing great.
502
00:21:44,430 --> 00:21:46,369
All that matters is
the next step.
503
00:21:46,470 --> 00:21:48,269
Oh, it's too hard.
504
00:21:48,369 --> 00:21:50,099
Life is hard.
What can I tell you?
505
00:21:50,210 --> 00:21:52,039
But you already know that.
506
00:21:52,140 --> 00:21:53,039
You haven't quit before,
507
00:21:53,140 --> 00:21:54,710
you're not going to now.
508
00:21:54,809 --> 00:21:55,980
Oh, God.
509
00:21:56,079 --> 00:21:58,250
Okay, okay.
510
00:22:03,519 --> 00:22:06,049
Drake, what's happened?
511
00:22:08,789 --> 00:22:12,259
The warden is changing
my work assignment.
512
00:22:12,359 --> 00:22:14,759
He's transferring me
out of the library
513
00:22:14,859 --> 00:22:16,576
and into the laundry,
which means I'm not gonna
514
00:22:16,599 --> 00:22:18,500
have access to any books.
515
00:22:18,599 --> 00:22:21,200
That's fine.
Let 'em transfer you.
516
00:22:21,299 --> 00:22:22,940
I'll just send you more books
517
00:22:23,039 --> 00:22:24,240
directly from the publisher.
518
00:22:27,940 --> 00:22:29,680
Is something else bothering you?
519
00:22:33,779 --> 00:22:37,490
I'm... I'm just afraid.
520
00:22:37,589 --> 00:22:40,519
I'm gonna read all these books,
521
00:22:40,619 --> 00:22:42,759
I'm gonna go in there
to take the ARE,
522
00:22:42,859 --> 00:22:44,430
and I'm just gonna freeze.
523
00:22:46,130 --> 00:22:47,759
I build things.
524
00:22:47,859 --> 00:22:51,099
I haven't taken a test
since I've been in high school.
525
00:22:51,200 --> 00:22:54,099
No, no, no, don't do that.
526
00:22:54,200 --> 00:22:56,299
When things get difficult,
527
00:22:56,400 --> 00:22:59,269
it's really easy to start
questioning ourselves.
528
00:22:59,369 --> 00:23:00,940
Did I choose the right career?
529
00:23:01,039 --> 00:23:03,039
Do I have the strength
to see it through?
530
00:23:03,140 --> 00:23:07,049
Do I have what it takes?
531
00:23:07,150 --> 00:23:09,819
Well, you know what
you're asking yourself?
532
00:23:11,250 --> 00:23:14,059
Do the people around you
even need you anymore?
533
00:23:15,660 --> 00:23:19,890
Making poor choices
and shaping their lives.
534
00:23:20,859 --> 00:23:23,400
Dangerous choices, even.
535
00:23:25,829 --> 00:23:28,839
We talking about me now, or you?
536
00:23:32,839 --> 00:23:35,740
I'm sorry, I just...
537
00:23:35,839 --> 00:23:37,809
have a lot on my mind.
538
00:23:37,910 --> 00:23:39,309
Mm.
539
00:23:39,410 --> 00:23:41,319
You know, I've been
helping my niece
540
00:23:41,420 --> 00:23:43,349
raise her daughter, right?
541
00:23:45,119 --> 00:23:49,319
She just got arrested
because of me.
542
00:23:49,420 --> 00:23:54,200
Don't worry, she's not gonna
turn out like me.
543
00:23:54,299 --> 00:23:56,460
Hey, I met her.
544
00:23:57,829 --> 00:23:59,730
She'll be fine.
545
00:23:59,829 --> 00:24:04,369
And I believe that
that is partly, at least,
546
00:24:04,470 --> 00:24:06,410
because of you.
547
00:24:13,380 --> 00:24:14,450
Detective Dante.
548
00:24:16,650 --> 00:24:18,289
Captain Watkins.
Can I help you?
549
00:24:18,390 --> 00:24:19,990
Can you?
550
00:24:20,089 --> 00:24:21,329
Not sure you have the bandwidth
551
00:24:21,420 --> 00:24:23,220
since you seem to be
helping everyone else.
552
00:24:23,329 --> 00:24:25,089
Queens precinct called
553
00:24:25,190 --> 00:24:26,490
to thank me for your assistance
554
00:24:26,589 --> 00:24:28,559
on the missing persons case.
555
00:24:28,660 --> 00:24:30,599
I don't remember assigning that.
556
00:24:30,700 --> 00:24:33,769
I thought it might be connected
to a homicide I was working.
557
00:24:33,869 --> 00:24:35,869
I'd like to see that case file.
558
00:24:35,970 --> 00:24:37,486
Maybe an extra set of eyes
can help you
559
00:24:37,509 --> 00:24:39,410
crack it wide open.
Yes, ma'am.
560
00:24:42,079 --> 00:24:44,279
Detective Dante,
I'm glad I caught you.
561
00:24:44,380 --> 00:24:45,549
Do we know each other?
562
00:24:45,650 --> 00:24:48,079
Addie Stanford.
From Parole downstairs.
563
00:24:48,180 --> 00:24:50,019
Sorry. Thought I knew everyone
down there.
564
00:24:50,119 --> 00:24:51,250
I just transferred in.
565
00:24:51,349 --> 00:24:52,950
Anyway, the request
for your travel pass
566
00:24:53,049 --> 00:24:54,289
came in last minute.
567
00:24:54,390 --> 00:24:57,119
And why do I need a travel pass?
568
00:24:57,220 --> 00:24:59,160
Your father, Ben Dante,
registered you
569
00:24:59,259 --> 00:25:01,599
to accompany him to
a funeral this weekend.
570
00:25:01,700 --> 00:25:05,730
It's across state lines,
so he needs an official escort.
571
00:25:05,829 --> 00:25:07,640
You didn't know?
572
00:25:09,200 --> 00:25:12,609
Right. That funeral.
Thanks, Addie.
573
00:25:20,880 --> 00:25:22,049
Hey, Harry.
574
00:25:22,150 --> 00:25:23,950
Finally pierced the shell corp
connected to
575
00:25:24,049 --> 00:25:25,150
the kidnapper's van.
576
00:25:25,250 --> 00:25:26,420
What'd you find?
577
00:25:26,519 --> 00:25:28,619
It has dozens of subsidiaries,
mostly overseas.
578
00:25:28,720 --> 00:25:30,119
One of them is
a registered owner
579
00:25:30,220 --> 00:25:32,029
of a warehouse in Queens.
580
00:25:32,130 --> 00:25:33,500
Let me guess.
581
00:25:33,599 --> 00:25:35,736
It's near the gas station
where Raya's message was found.
582
00:25:35,759 --> 00:25:36,859
Bingo.
583
00:25:36,960 --> 00:25:38,569
I'll meet you there.
584
00:25:43,140 --> 00:25:44,509
NYPD!
585
00:25:45,869 --> 00:25:47,980
Split up and find the girls.
I'll check out the van.
586
00:26:18,470 --> 00:26:19,539
You okay?
587
00:26:19,640 --> 00:26:21,509
- I am now. Find the girls?
- Negative.
588
00:26:21,609 --> 00:26:23,586
Searched every inch
of this place, they're not here.
589
00:26:23,609 --> 00:26:25,380
So where the hell are they?
590
00:26:32,019 --> 00:26:34,836
Where are they?
Someone came and picked them up.
591
00:26:34,859 --> 00:26:35,759
To take them where?
592
00:26:35,859 --> 00:26:36,759
Hey, man,
we just pick up the kids
593
00:26:36,859 --> 00:26:37,990
and bring them here.
594
00:26:38,089 --> 00:26:39,289
After that, we don't know.
595
00:26:39,390 --> 00:26:42,259
Hey, check this out.
I found these.
596
00:26:42,359 --> 00:26:43,400
That's Raya.
597
00:26:43,500 --> 00:26:45,799
Yeah. I think that's
our mystery girl.
598
00:26:45,900 --> 00:26:46,799
That's a school portrait.
599
00:26:46,900 --> 00:26:47,900
How would traffickers
600
00:26:47,940 --> 00:26:48,970
get their hands on that?
601
00:26:49,069 --> 00:26:50,440
I can think of a few ways.
602
00:26:50,539 --> 00:26:52,680
Either someone at the school
is working with them...
603
00:26:52,779 --> 00:26:55,609
Or someone else
who had access to those photos.
604
00:26:55,710 --> 00:26:58,309
Someone close.
Like family.
605
00:26:58,410 --> 00:26:59,556
Here, look
at the school uniform.
606
00:26:59,579 --> 00:27:02,019
That's Cranston,
on the Upper West Side.
607
00:27:02,119 --> 00:27:03,690
I'll contact them now.
608
00:27:03,789 --> 00:27:05,589
Hopefully they can help ID her.
609
00:27:07,019 --> 00:27:11,130
Yes, that's Stella,
but Stella wasn't kidnapped.
610
00:27:13,460 --> 00:27:15,930
Our child is out of town
visiting family.
611
00:27:16,970 --> 00:27:19,069
Any idea how her school photo
wound up in a van
612
00:27:19,170 --> 00:27:21,099
belonging to some
very dangerous people?
613
00:27:21,400 --> 00:27:22,569
No idea.
614
00:27:22,670 --> 00:27:24,640
But we'll look into it.
615
00:27:29,210 --> 00:27:31,079
You're sure she's fine?
616
00:27:32,309 --> 00:27:34,150
Out of town, with family?
617
00:27:34,250 --> 00:27:35,150
Yes.
618
00:27:35,250 --> 00:27:36,920
I'm sorry we can't help you.
619
00:27:37,019 --> 00:27:39,089
Can you at least call her
to make sure?
620
00:27:39,190 --> 00:27:40,789
Our girls were
last seen together,
621
00:27:40,890 --> 00:27:42,365
and it seemed like
they could be in trouble.
622
00:27:42,390 --> 00:27:46,329
Thank you for your concern,
but that won't be necessary.
623
00:27:46,430 --> 00:27:50,230
And if you don't mind,
we have an appointment.
624
00:27:59,769 --> 00:28:01,039
That's a beautiful picture.
625
00:28:02,680 --> 00:28:03,579
When was it taken?
626
00:28:03,680 --> 00:28:06,579
Uh, about a year ago.
627
00:28:06,680 --> 00:28:08,420
And it's still up?
628
00:28:08,519 --> 00:28:10,690
I'm surprised Stella's okay
with that.
629
00:28:10,789 --> 00:28:12,289
Raya wouldn't be.
630
00:28:12,390 --> 00:28:14,220
Your daughter never talked about
old photos
631
00:28:14,319 --> 00:28:15,589
or how they make her feel?
632
00:28:15,690 --> 00:28:18,460
We don't have a daughter.
633
00:28:20,829 --> 00:28:22,630
We have a son.
His name is Steven.
634
00:28:25,500 --> 00:28:26,799
Stella's not with family,
is she?
635
00:28:27,970 --> 00:28:31,309
Where's your child,
Mr. and Mrs. Binton?
636
00:28:32,569 --> 00:28:34,779
Gayle, please,
if you know anything,
637
00:28:34,880 --> 00:28:36,039
you have to tell us.
638
00:28:36,140 --> 00:28:37,819
These are our children
we're talking about.
639
00:28:37,849 --> 00:28:40,750
I know. And as parents,
it is our job
640
00:28:40,849 --> 00:28:42,480
to guide them.
641
00:28:42,579 --> 00:28:44,119
Steven is sick.
642
00:28:44,220 --> 00:28:46,720
Look it up.
Gender dysphoria
643
00:28:46,819 --> 00:28:49,819
It's a body image condition,
just like anorexia.
644
00:28:49,920 --> 00:28:52,289
My child is not sick.
Sick is a society
645
00:28:52,390 --> 00:28:53,500
that won't let people live.
646
00:28:53,599 --> 00:28:55,329
I need to know
where my daughter is now.
647
00:28:58,369 --> 00:28:59,900
Morris, think about
how your child
648
00:29:00,000 --> 00:29:01,400
must feel right now.
649
00:29:02,400 --> 00:29:05,410
Alone, abandoned, terrified.
650
00:29:05,509 --> 00:29:06,940
Is that what you want for her?
651
00:29:08,839 --> 00:29:11,109
Morris, don't.
652
00:29:11,210 --> 00:29:13,250
Stella is here.
653
00:29:16,779 --> 00:29:18,619
Is this a conversion camp?
654
00:29:18,720 --> 00:29:21,319
It is a counseling service.
655
00:29:22,390 --> 00:29:24,660
What kind of counseling service
abducts children?
656
00:29:24,759 --> 00:29:27,029
They didn't abduct her.
657
00:29:28,230 --> 00:29:29,900
They require written permission,
658
00:29:30,000 --> 00:29:33,440
and we gave it to them.
659
00:29:36,099 --> 00:29:37,670
Who in your family would
660
00:29:37,769 --> 00:29:39,809
sign Raya over
to a conversion camp?
661
00:29:43,079 --> 00:29:44,410
My God, Dad!
662
00:29:44,509 --> 00:29:46,180
A conversion camp?
663
00:29:46,279 --> 00:29:48,349
This world is dangerous, Jamila.
664
00:29:48,450 --> 00:29:51,849
If you weren't protecting
my grandson, I had to.
665
00:29:51,950 --> 00:29:53,519
You don't have a grandson, Dad,
666
00:29:53,619 --> 00:29:55,119
you have a granddaughter,
667
00:29:55,220 --> 00:29:57,160
who you just handed over
to lunatics.
668
00:29:57,259 --> 00:29:59,829
I interviewed the camp
thoroughly.
669
00:29:59,930 --> 00:30:01,829
They're good, caring people.
670
00:30:03,230 --> 00:30:04,500
How'd you find this place?
671
00:30:05,500 --> 00:30:07,339
There's no contact info
on that pamphlet.
672
00:30:07,440 --> 00:30:09,369
A friend at church.
673
00:30:09,470 --> 00:30:11,470
He knew someone
who went through it.
674
00:30:11,569 --> 00:30:12,869
How did you reach them?
675
00:30:12,970 --> 00:30:15,410
I had an email address.
676
00:30:15,509 --> 00:30:17,609
After watching the online video,
677
00:30:17,710 --> 00:30:21,250
I paid the tuition...
678
00:30:21,349 --> 00:30:23,720
and arranged a pickup.
679
00:30:23,819 --> 00:30:25,349
I can't believe you did this.
680
00:30:25,450 --> 00:30:28,690
They assured me
that you'd be thankful
681
00:30:28,789 --> 00:30:30,089
when you got Randy back.
682
00:30:30,190 --> 00:30:32,660
Raya! Her name is Raya.
683
00:30:32,759 --> 00:30:34,700
And do you know what goes on
in these camps?
684
00:30:35,859 --> 00:30:39,069
They starve them, beat them.
685
00:30:42,039 --> 00:30:44,869
Please, we need to find
this camp.
686
00:30:44,970 --> 00:30:47,440
They keep that a secret.
687
00:30:48,880 --> 00:30:51,549
You put my baby in the hands
of strangers
688
00:30:51,650 --> 00:30:55,180
with no clue about
where they took her?!
689
00:30:55,279 --> 00:30:57,049
Sorry for upsetting you.
690
00:30:57,150 --> 00:30:58,289
Get out.
691
00:30:58,390 --> 00:30:59,450
Jamila...
692
00:31:00,490 --> 00:31:01,559
I mean it.
693
00:31:01,660 --> 00:31:03,289
Now!
694
00:31:07,160 --> 00:31:08,859
Here at Camp Fresh Awakening,
695
00:31:08,960 --> 00:31:10,769
every child matters.
696
00:31:10,869 --> 00:31:13,640
Using love and the latest
therapeutic methods,
697
00:31:13,740 --> 00:31:15,940
we have redirected
hundreds of souls
698
00:31:16,039 --> 00:31:17,569
who have somehow lost their way.
699
00:31:17,670 --> 00:31:19,910
If this has happened
to your child,
700
00:31:20,009 --> 00:31:22,440
we can get them back on track.
701
00:31:25,250 --> 00:31:27,750
Not one mention of
conversion therapy.
702
00:31:27,849 --> 00:31:29,425
Harry, we gotta figure out
where this camp is.
703
00:31:29,450 --> 00:31:31,465
From the looks of the video,
this place could be anywhere.
704
00:31:31,490 --> 00:31:32,596
Doesn't mean we can't find it.
705
00:31:32,619 --> 00:31:34,619
M.E.L., take stills
from this video.
706
00:31:34,720 --> 00:31:37,960
Use the background topography
to get its geolocation.
707
00:31:38,059 --> 00:31:39,960
What do we know
about Cunningham?
708
00:31:40,059 --> 00:31:41,700
Well, we've been
looking into that. Um...
709
00:31:41,799 --> 00:31:43,970
So, Child Services
shipped off ten-year-old Duncan
710
00:31:44,069 --> 00:31:46,000
to a Delaware psych institute
711
00:31:46,099 --> 00:31:48,700
after they discovered burns
all over his body.
712
00:31:48,799 --> 00:31:50,685
Even though he spent years
there, the records are sealed.
713
00:31:50,710 --> 00:31:52,740
After which he was let loose
unto the world.
714
00:31:52,839 --> 00:31:54,609
He became a "small-business"
owner.
715
00:31:54,710 --> 00:31:56,980
He ran a camp in Alabama
that was shut down
716
00:31:57,079 --> 00:31:59,309
after abuse allegations
started surfacing.
717
00:31:59,410 --> 00:32:01,019
Campers complained that
he was using
718
00:32:01,119 --> 00:32:02,519
extreme aversion therapy.
719
00:32:02,619 --> 00:32:05,289
Drugs, electroshock therapy,
hot metal coils.
720
00:32:05,390 --> 00:32:07,160
A bunch of the kids went into
cardiac arrest.
721
00:32:07,259 --> 00:32:09,519
It gets worse.
A few of the campers
722
00:32:09,619 --> 00:32:12,829
committed suicide
after their stay.
723
00:32:12,930 --> 00:32:15,259
Looks like he got hit
with a couple lawsuits.
724
00:32:15,359 --> 00:32:17,329
And then he moved on,
to Mississippi,
725
00:32:17,430 --> 00:32:20,369
South Dakota, Iowa.
I mean, wash, rinse, repeat.
726
00:32:20,470 --> 00:32:22,869
Why hasn't this guy served
any jail time?
727
00:32:22,970 --> 00:32:25,086
Because conversion therapy
is still legal in those states.
728
00:32:25,109 --> 00:32:26,410
But it's not in New York.
729
00:32:26,509 --> 00:32:27,880
Harry,
where the hell is this guy?
730
00:32:27,980 --> 00:32:29,980
Harry,
I've pinpointed a location.
731
00:32:30,079 --> 00:32:32,509
Staten Island.
732
00:32:32,609 --> 00:32:34,150
Let's go.
733
00:32:38,119 --> 00:32:40,789
Good job, today.
734
00:32:43,089 --> 00:32:44,859
Sleep tight.
735
00:32:44,960 --> 00:32:47,559
We'll continue this
in the morning.
736
00:32:56,839 --> 00:32:58,140
Stella?
737
00:32:59,670 --> 00:33:01,480
Are you okay?
738
00:33:05,180 --> 00:33:06,750
Have a seat.
739
00:33:06,849 --> 00:33:08,750
Time for therapy.
740
00:33:17,630 --> 00:33:20,029
Howdy. Camp Fresh Awakening?
741
00:33:20,130 --> 00:33:22,099
You guys are hard to find.
742
00:33:22,200 --> 00:33:24,970
GPS, uh,
sent us to Amazon Fresh.
743
00:33:27,200 --> 00:33:28,240
Can I help you?
744
00:33:28,339 --> 00:33:29,940
We've got a package for you.
745
00:33:30,039 --> 00:33:31,670
We're not expecting a delivery.
746
00:33:31,769 --> 00:33:34,579
Oh, well, it says it was
ordered by a Duncan Cunningham.
747
00:33:34,680 --> 00:33:36,849
It's marked "urgent."
748
00:33:36,950 --> 00:33:39,309
I mean, it took us four hours
749
00:33:39,410 --> 00:33:41,326
to get here, but I mean, if you
think he doesn't want it...
750
00:33:41,349 --> 00:33:43,490
Okay. Leave it with me.
751
00:33:43,589 --> 00:33:45,266
Uh, well, it's in the back.
The door's unlocked.
752
00:33:45,289 --> 00:33:46,920
Knock yourself out.
753
00:33:59,500 --> 00:34:02,000
We have two runners, sir!
754
00:34:02,099 --> 00:34:03,740
Something's happening.
755
00:34:03,839 --> 00:34:05,385
I want a full
sweep of the grounds.
756
00:34:05,410 --> 00:34:07,240
No one leaves. Understood?
757
00:34:07,339 --> 00:34:09,309
Gather the children.
Yes, sir.
758
00:34:09,409 --> 00:34:11,110
So much for a
stealth in and out.
759
00:34:11,210 --> 00:34:12,920
Same plan, just faster.
760
00:34:14,250 --> 00:34:17,650
- Go down by the lake.
- Yes, sir.
761
00:34:49,179 --> 00:34:50,449
Oh, my God.
762
00:35:00,659 --> 00:35:03,400
Don't worry, no.
We're here to help you.
763
00:35:03,500 --> 00:35:05,630
I don't see Raya or Stella.
764
00:35:05,730 --> 00:35:07,739
Does anyone know
where Raya or Stella are?
765
00:35:07,840 --> 00:35:09,500
They made a run for it.
766
00:35:09,599 --> 00:35:10,940
Go, go, go.
767
00:35:17,309 --> 00:35:18,980
Come on, Stella.
768
00:35:19,079 --> 00:35:21,719
We got to keep going.
769
00:35:33,630 --> 00:35:35,476
What do you mean
you can't find them?
770
00:35:35,500 --> 00:35:37,769
How far can they get?
771
00:35:38,800 --> 00:35:39,800
They can't be far!
772
00:35:42,239 --> 00:35:45,039
Come on, Stella,
we got to keep moving.
773
00:35:45,139 --> 00:35:46,880
I'm sorry, I can't.
774
00:35:46,980 --> 00:35:48,639
Just go on without me.
775
00:35:48,739 --> 00:35:50,780
- That's never gonna happen.
- I heard something!
776
00:35:52,650 --> 00:35:54,219
There's something over there!
777
00:35:59,320 --> 00:36:01,460
You're becoming a real headache.
778
00:36:09,360 --> 00:36:11,230
You're pathetic.
779
00:36:12,199 --> 00:36:13,699
You guys all right?
Yeah.
780
00:36:13,800 --> 00:36:15,869
You guys are okay. It's okay.
Okay.
781
00:36:15,969 --> 00:36:18,639
I've got Raya and Stella.
Moving them to safety now.
782
00:36:18,739 --> 00:36:20,179
Copy you.
783
00:36:22,210 --> 00:36:25,280
So I'm gonna need you
and big boy here
784
00:36:25,380 --> 00:36:26,750
to take all these records
785
00:36:26,849 --> 00:36:28,980
and box them up
and put them in my car.
786
00:36:29,079 --> 00:36:30,820
Who the hell are you?
787
00:36:30,920 --> 00:36:32,750
I'm the end.
788
00:36:32,849 --> 00:36:34,489
Of you.
789
00:36:34,590 --> 00:36:36,420
And this whole nightmare.
790
00:36:40,800 --> 00:36:43,599
You think you can just walk
in here with no repercussions?
791
00:36:43,699 --> 00:36:46,199
There will be repercussions.
792
00:36:46,300 --> 00:36:48,500
Just not for me.
793
00:36:49,739 --> 00:36:51,809
I'm about to repercussion
this whole place.
794
00:37:06,119 --> 00:37:07,190
Now...
795
00:37:07,289 --> 00:37:09,619
about those records.
796
00:37:09,719 --> 00:37:11,460
Screw you.
797
00:37:13,699 --> 00:37:15,300
I was hoping you'd say that.
798
00:37:24,840 --> 00:37:26,440
Watch your head.
799
00:37:28,079 --> 00:37:30,309
Thanks to you, Cunningham
won't be starting up
800
00:37:30,409 --> 00:37:32,909
another one of those house
of horrors for a while.
801
00:37:33,019 --> 00:37:34,719
16 countries ban
802
00:37:34,820 --> 00:37:37,090
conversion therapy,
but in America,
803
00:37:37,190 --> 00:37:40,659
26 states
still consider it legal.
804
00:37:40,760 --> 00:37:42,559
Just got to keep fighting then.
805
00:37:42,659 --> 00:37:45,030
You know I will.
806
00:37:45,130 --> 00:37:47,300
Not a doubt in my mind.
807
00:37:50,170 --> 00:37:51,199
Baby?
808
00:37:51,300 --> 00:37:53,670
Raya!
Mom?
809
00:37:53,769 --> 00:37:56,039
Oh, my God!
Mom!
810
00:38:00,309 --> 00:38:03,179
Are you okay?
Are you okay?
811
00:39:48,449 --> 00:39:51,289
Raya was right
about her house mother.
812
00:39:51,389 --> 00:39:54,289
She took Stella in,
no questions asked.
813
00:39:54,389 --> 00:39:55,860
Good.
814
00:39:55,960 --> 00:39:57,730
And Raya, how's she doing?
815
00:39:57,829 --> 00:40:00,329
You know what, she killed it
816
00:40:00,429 --> 00:40:02,329
at her first ball tonight.
All right, hey now.
817
00:40:02,429 --> 00:40:03,969
Yeah.
Okay.
818
00:40:04,070 --> 00:40:07,239
In spite of the ordeal
that she's been through.
819
00:40:08,269 --> 00:40:10,409
A strong one, that girl.
820
00:40:10,510 --> 00:40:12,610
She really is.
821
00:40:12,710 --> 00:40:15,710
That's what happens when
people believe in you, Auntie.
822
00:40:20,550 --> 00:40:22,519
I love you.
823
00:40:22,619 --> 00:40:23,949
I love you, too.
824
00:40:26,690 --> 00:40:28,860
I didn't want to interrupt
your love fest.
825
00:40:28,960 --> 00:40:30,320
I didn't hear you come in.
826
00:40:30,360 --> 00:40:32,059
How'd it go with Drake?
827
00:40:33,090 --> 00:40:34,960
It went well.
Yeah.
828
00:40:35,059 --> 00:40:37,269
Auntie stayed way later
than she expected.
829
00:40:37,369 --> 00:40:39,130
What'd you two talk about?
830
00:40:39,230 --> 00:40:41,340
This and that.
831
00:40:41,440 --> 00:40:43,869
Changes life puts you through.
832
00:40:44,869 --> 00:40:46,440
It was good.
833
00:40:46,539 --> 00:40:47,710
But...
834
00:40:47,809 --> 00:40:50,409
it wore me out, so...
835
00:40:50,510 --> 00:40:53,420
ladies, I will see you
in the morning.
836
00:40:53,519 --> 00:40:55,150
Good night, Auntie.
837
00:40:58,849 --> 00:41:00,090
We need to talk.
838
00:41:00,190 --> 00:41:03,530
Mom, I'm so sorry.
839
00:41:03,630 --> 00:41:04,960
I should not have
walked off today
840
00:41:05,059 --> 00:41:06,460
or spoken to you like that.
841
00:41:06,559 --> 00:41:08,059
You're right,
you shouldn't have.
842
00:41:09,929 --> 00:41:11,900
But you're also right.
843
00:41:12,000 --> 00:41:13,840
I owe you an explanation.
844
00:41:13,940 --> 00:41:15,739
No, it's okay. I fully get
845
00:41:15,840 --> 00:41:17,909
why you see the military
differently than I do.
846
00:41:18,010 --> 00:41:19,250
Dee, you can't possibly get it.
847
00:41:19,340 --> 00:41:21,409
Because you haven't
lived it yet.
848
00:41:23,110 --> 00:41:25,280
The people who serve
849
00:41:25,380 --> 00:41:28,449
in our armed forces are heroes.
850
00:41:28,550 --> 00:41:30,889
But it comes at a cost.
851
00:41:32,250 --> 00:41:34,289
Every time you lose someone,
852
00:41:34,389 --> 00:41:37,289
the world gets a little darker
and it gets harder
853
00:41:37,389 --> 00:41:39,760
to see the good in it.
854
00:41:40,800 --> 00:41:42,300
Did that happen to you?
855
00:41:42,400 --> 00:41:44,730
16 times.
856
00:41:47,239 --> 00:41:49,639
The hardest was Bishop.
857
00:41:51,610 --> 00:41:53,210
Mom, I'm so sorry.
858
00:41:57,510 --> 00:41:59,949
Baby girl,
you got a light in you
859
00:42:00,050 --> 00:42:02,119
that is so beautiful.
860
00:42:03,849 --> 00:42:05,789
I know you want
to serve your country,
861
00:42:05,889 --> 00:42:08,059
but you are already doing it.
862
00:42:09,119 --> 00:42:10,530
I am?
863
00:42:12,159 --> 00:42:13,960
Yes, you are, every time you...
864
00:42:14,059 --> 00:42:16,159
organize a protest, uh,
865
00:42:16,260 --> 00:42:18,070
every time you speak out
866
00:42:18,170 --> 00:42:19,800
against injustice.
867
00:42:21,500 --> 00:42:23,469
But you can't do that
in the service.
868
00:42:23,570 --> 00:42:25,210
Because you have
to follow orders.
869
00:42:27,110 --> 00:42:29,139
To the letter.
870
00:42:30,110 --> 00:42:32,309
And I don't want to see
that light go out for you.
871
00:42:34,179 --> 00:42:35,920
But that being said...
872
00:42:36,920 --> 00:42:38,989
...this is your decision.
873
00:42:39,090 --> 00:42:42,260
So whatever you choose,
I support you 100%.
874
00:42:43,530 --> 00:42:44,829
Really?
875
00:42:44,929 --> 00:42:46,230
Hell yeah.
876
00:42:46,329 --> 00:42:48,500
I got your back no matter what.
877
00:42:51,630 --> 00:42:54,199
Thanks, Mom.
Yeah, yeah.
878
00:42:54,300 --> 00:42:56,199
Captioning sponsored by
CBS
879
00:42:56,300 --> 00:42:58,369
and TOYOTA.
880
00:42:58,469 --> 00:43:01,340
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
61715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.