Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,293 --> 00:00:03,302
Phil Keoghan: Previously
on "The Amazing Race" --
2
00:00:03,303 --> 00:00:06,807
5 teams set out from the Khwai
River Lodge in Botswana
3
00:00:06,808 --> 00:00:10,977
and raced more than 5,000
miles to Lucknow, India.
4
00:00:10,978 --> 00:00:13,303
Rob and Amber teamed
up with Ron and Kelly.
5
00:00:13,304 --> 00:00:15,115
Rob: We need to have 4 tickets.
6
00:00:15,116 --> 00:00:17,717
Can we do it now before the
other teams come back?
7
00:00:19,620 --> 00:00:20,654
Thank you.
8
00:00:20,655 --> 00:00:21,922
Phil: While the other 3 teams--
9
00:00:24,306 --> 00:00:25,892
Formed an alliance of their own.
10
00:00:30,198 --> 00:00:32,301
And that's really the bottom line.
11
00:00:32,302 --> 00:00:35,735
Phil: Once in Lucknow, tensions
escalated between Ron and Kelly.
12
00:00:35,736 --> 00:00:37,704
Ron, come and stay with me.
13
00:00:37,705 --> 00:00:40,006
Let's get on the cycle
rickshaw and get moving.
14
00:00:40,007 --> 00:00:41,305
I disagree with that, Ron.
15
00:00:41,306 --> 00:00:42,308
But I'll go and do it
16
00:00:42,309 --> 00:00:44,302
but I'll make it known
I disagree with it.
17
00:00:44,303 --> 00:00:45,812
Who's Rashafey?
18
00:00:45,813 --> 00:00:47,981
Phil: Rob got feisty
with the locals.
19
00:00:47,982 --> 00:00:50,299
Are you Rashafey or are you?
20
00:00:50,300 --> 00:00:52,619
Don't try to pull a fast
one like that again.
21
00:00:52,620 --> 00:00:53,920
I don't know what to do.
22
00:00:53,921 --> 00:00:56,122
Phil: Gretchen grappled
with the tough roadblock.
23
00:00:56,123 --> 00:00:57,624
Come on, Gretchen!
24
00:00:57,625 --> 00:00:59,303
Just exasperating.
25
00:00:59,304 --> 00:01:01,261
I can be in here for a week.
26
00:01:01,262 --> 00:01:03,797
Phil: Then the retired couple
were mobbed by adoring locals.
27
00:01:08,636 --> 00:01:09,970
Thank you.
28
00:01:09,971 --> 00:01:11,204
Phil: Front-runners Rob and Amber
29
00:01:11,205 --> 00:01:13,607
checked into what they
thought was a pit stop.
30
00:01:13,608 --> 00:01:15,775
You guys probably think
this is the end of the leg.
31
00:01:15,776 --> 00:01:16,776
What?
32
00:01:16,777 --> 00:01:19,012
Phil: But instead they
received a twist.
33
00:01:19,013 --> 00:01:20,013
This leg is not over.
34
00:01:21,148 --> 00:01:22,616
5 teams remain.
35
00:01:22,617 --> 00:01:24,751
Who will be eliminated next?
36
00:02:18,574 --> 00:02:21,200
Rob and Amber, welcome to Lucknow.
37
00:02:21,201 --> 00:02:23,208
You guys probably think
this is the end of the leg.
38
00:02:23,209 --> 00:02:24,612
I don't want to hold you up.
39
00:02:24,613 --> 00:02:26,714
I have your other clue.
You're still racing.
40
00:02:26,715 --> 00:02:29,204
Oh, Phil!
41
00:02:29,205 --> 00:02:32,201
Route info-- "Make your way to the
train station across the street."
42
00:02:32,202 --> 00:02:33,621
Phil: Teams must now make their way
43
00:02:33,622 --> 00:02:36,057
across the street to the
Lucknow train station
44
00:02:36,058 --> 00:02:37,992
and find platform 2,
45
00:02:37,993 --> 00:02:39,206
where they will have
to board a train
46
00:02:39,207 --> 00:02:42,201
and wait to receive
their next clue.
47
00:02:42,202 --> 00:02:43,202
Across the street.
48
00:02:43,203 --> 00:02:44,899
We have to go to the train station.
49
00:02:44,900 --> 00:02:47,835
At the end of platform 2.
50
00:02:47,836 --> 00:02:50,199
How much farther?
51
00:02:50,200 --> 00:02:51,204
Ron and I received the clue,
52
00:02:51,205 --> 00:02:53,541
and it tells us to find the flats,
53
00:02:53,542 --> 00:02:55,199
and that Phil's going to be there,
54
00:02:55,200 --> 00:02:58,145
so we're thinking
pit stop, pit stop.
55
00:02:58,146 --> 00:03:00,202
Ron: Good grief.
56
00:03:00,203 --> 00:03:02,750
Ron and Kelly, this
leg is not over yet.
57
00:03:02,751 --> 00:03:03,751
Whoa.
58
00:03:03,752 --> 00:03:04,919
I have your next clue.
59
00:03:04,920 --> 00:03:06,020
You guys are still racing.
60
00:03:07,204 --> 00:03:08,204
Come on, babe.
61
00:03:08,205 --> 00:03:09,824
"Make your way to the train station
62
00:03:09,825 --> 00:03:11,092
at the end of platform 2."
63
00:03:13,128 --> 00:03:14,695
Phil: Uchenna and Joyce,
64
00:03:14,696 --> 00:03:16,063
I'm sorry to tell you that this leg
65
00:03:16,064 --> 00:03:18,165
is not over yet, and I
have your next clue.
66
00:03:18,166 --> 00:03:19,199
Whoa!
67
00:03:19,200 --> 00:03:20,735
What a trick.
68
00:03:20,736 --> 00:03:21,769
OK. We're crossing the street
69
00:03:21,770 --> 00:03:23,207
to the train station.
70
00:03:23,208 --> 00:03:26,007
Phil said, "You've
got to keep going."
71
00:03:26,008 --> 00:03:27,842
Here's another clue."
We're like, "What?"
72
00:03:27,843 --> 00:03:30,044
Railroad car at the
end of platform 2.
73
00:03:33,715 --> 00:03:35,149
Lynn and Alex. Yes?
74
00:03:35,150 --> 00:03:36,951
This leg of the race
is not over yet.
75
00:03:36,952 --> 00:03:37,952
I have your next clue.
76
00:03:37,953 --> 00:03:38,953
Oh, God.
77
00:03:38,954 --> 00:03:41,889
Oh, no.
78
00:03:41,890 --> 00:03:43,724
Alex and I are freaking out
79
00:03:43,725 --> 00:03:45,092
that this leg is not over
80
00:03:45,093 --> 00:03:47,561
because it's been going
on for days and days.
81
00:03:47,562 --> 00:03:48,596
This just sucks.
82
00:03:51,667 --> 00:03:53,100
Just get the last one.
83
00:03:53,101 --> 00:03:55,770
Gretchen, we only need one.
84
00:03:55,771 --> 00:03:58,005
Hallelujah.
85
00:03:58,006 --> 00:04:00,141
We give him 2 cups of tea.
86
00:04:00,142 --> 00:04:01,199
Thank you.
87
00:04:01,200 --> 00:04:02,677
Take it back this way.
Watch yourself.
88
00:04:03,979 --> 00:04:05,780
Thank you very much.
89
00:04:05,781 --> 00:04:08,082
"Make your way to
Phil and the mat."
90
00:04:08,083 --> 00:04:10,199
Let's try to get a taxi.
91
00:04:10,200 --> 00:04:11,202
Come on, sweetie.
92
00:04:15,691 --> 00:04:17,058
Let's just go in this way.
93
00:04:17,059 --> 00:04:18,059
OK.
94
00:04:20,202 --> 00:04:22,129
"Charbagh Flats."
95
00:04:22,130 --> 00:04:24,165
He says come with him.
96
00:04:24,166 --> 00:04:27,199
Gretchen: The people of India
have been so inspirational,
97
00:04:27,200 --> 00:04:29,503
and these people, no
matter what they have,
98
00:04:29,504 --> 00:04:31,138
have been willing to help us.
99
00:04:34,009 --> 00:04:35,576
Oh, yeah.
100
00:04:35,577 --> 00:04:38,203
He was pretty cute, the
one that was helping us.
101
00:04:42,517 --> 00:04:44,819
Got to be here.
102
00:04:44,820 --> 00:04:45,820
Upstairs?
103
00:04:45,821 --> 00:04:47,722
Number 2. Left.
104
00:04:47,723 --> 00:04:49,557
Take the stairs over? OK.
105
00:04:49,558 --> 00:04:50,558
Platform 2.
106
00:04:50,559 --> 00:04:52,204
Yeah.
107
00:04:52,205 --> 00:04:53,761
There you go.
108
00:04:53,762 --> 00:04:56,206
We have been bringing up the
rear ever since we got here.
109
00:04:56,207 --> 00:04:57,999
We're praying that we're
still in the race.
110
00:04:59,768 --> 00:05:00,801
Let's go to the roof.
111
00:05:05,741 --> 00:05:07,708
Meredith and Gretchen,
112
00:05:07,709 --> 00:05:09,510
your race is not over yet.
113
00:05:09,511 --> 00:05:10,878
This is your next clue.
114
00:05:10,879 --> 00:05:12,204
Are you a little shocked?
115
00:05:12,205 --> 00:05:14,081
Oh, my God.
116
00:05:14,082 --> 00:05:16,199
"Make your way across
to the train station
117
00:05:16,200 --> 00:05:20,121
and board marked car at
the end of platform 2."
118
00:05:20,122 --> 00:05:21,155
All right?
119
00:05:21,156 --> 00:05:22,757
Give it everything you've got.
120
00:05:22,758 --> 00:05:23,991
Keep going.
121
00:05:23,992 --> 00:05:25,092
And when we got to the mat
122
00:05:25,093 --> 00:05:27,208
and were given a clue rather than
123
00:05:27,209 --> 00:05:29,964
an announcement that we
had been eliminated,
124
00:05:29,965 --> 00:05:33,204
we were so joyful that
we could continue on.
125
00:05:35,103 --> 00:05:38,105
"Boarding at 2100."
What time is it now?
126
00:05:38,106 --> 00:05:39,202
It's like 1:00.
127
00:05:39,203 --> 00:05:42,043
The train is not boarding
until 9:00 at night
128
00:05:42,044 --> 00:05:43,199
so pretty much guaranteed
129
00:05:43,200 --> 00:05:44,945
every team's going
to be tied up again.
130
00:05:46,581 --> 00:05:47,681
What's the deal?
131
00:05:47,682 --> 00:05:49,202
You'll figure it out.
132
00:05:49,203 --> 00:05:51,207
The train boards at 9:00.
133
00:05:51,208 --> 00:05:53,204
9:00 P.M.?
134
00:05:53,205 --> 00:05:55,122
Boarding at 2100 hours.
135
00:05:55,123 --> 00:05:56,208
We've just got to wait.
136
00:05:56,209 --> 00:05:58,926
Notice, platform 2.
137
00:05:58,927 --> 00:05:59,994
Where are we going?
138
00:05:59,995 --> 00:06:01,203
We don't know.
139
00:06:01,204 --> 00:06:03,206
Look, sweetheart. Boards at 21:00,
140
00:06:03,207 --> 00:06:04,665
we've got all the
time in the world.
141
00:06:09,504 --> 00:06:10,738
Everybody's right there, hon.
142
00:06:12,203 --> 00:06:14,207
I love Joyce's headscarf.
143
00:06:14,208 --> 00:06:15,208
Work that scarf.
144
00:06:17,879 --> 00:06:19,113
Alex and I have a loose alliance
145
00:06:19,114 --> 00:06:21,649
with Joyce and Uchenna and
Gretchen and Meredith.
146
00:06:23,518 --> 00:06:25,086
Joyce: Ron and Kelly,
147
00:06:25,087 --> 00:06:27,755
Rob and Amber are
sticking together.
148
00:06:27,756 --> 00:06:29,204
I'm sure it's a short alliance,
149
00:06:29,205 --> 00:06:31,959
because believe me, Rob
will do whatever he can
150
00:06:31,960 --> 00:06:33,208
to get to that mat first.
151
00:06:38,208 --> 00:06:39,767
We're ready for this train,
152
00:06:39,768 --> 00:06:42,206
and we still have no clue
as to where we're going,
153
00:06:42,207 --> 00:06:44,071
how long it's going to be.
154
00:06:44,072 --> 00:06:45,204
Mystery train.
155
00:06:59,955 --> 00:07:00,988
Time to go?
156
00:07:08,202 --> 00:07:09,202
Thank you.
157
00:07:11,208 --> 00:07:12,933
Route info--
158
00:07:12,934 --> 00:07:15,736
"Search for your next clue at--"
159
00:07:15,737 --> 00:07:18,199
"Jodhpur train station."
160
00:07:18,200 --> 00:07:19,200
Jodhpur.
161
00:07:23,712 --> 00:07:25,207
The clue said "Search
for your next clue"
162
00:07:25,208 --> 00:07:27,548
at the Jodhpur train station."
163
00:07:27,549 --> 00:07:31,819
We're actually going to be
on the train for 24 hours.
164
00:07:38,593 --> 00:07:40,200
We're tired.
165
00:07:40,201 --> 00:07:43,164
This whole race has been
extremely difficult for me
166
00:07:43,165 --> 00:07:45,866
not having my basic
comforts that I like,
167
00:07:45,867 --> 00:07:48,201
eye cream, skin cream, any cream.
168
00:07:48,202 --> 00:07:50,201
At this point I would
drink my skin care
169
00:07:50,202 --> 00:07:53,507
if I had it with me. Toner
seems delicious now.
170
00:07:53,508 --> 00:07:54,708
But I think it's interesting
171
00:07:54,709 --> 00:07:56,208
to see how long I can
do without them.
172
00:08:01,149 --> 00:08:04,202
This is what I deal with.
This is what I deal with.
173
00:08:04,203 --> 00:08:05,203
You look like a sheik.
174
00:08:11,726 --> 00:08:12,726
Ron: I love them.
175
00:08:12,727 --> 00:08:13,727
This is the first time we were able
176
00:08:13,728 --> 00:08:14,728
to sit down with Rob and Amber
177
00:08:14,729 --> 00:08:16,964
and actually talk to
them and have fun.
178
00:08:16,965 --> 00:08:20,768
Rob is really humorous
and Amber is very sweet.
179
00:08:20,769 --> 00:08:22,206
Rob: This train ride
gave us a chance
180
00:08:22,207 --> 00:08:24,705
to see what kind of
people Ron and Kelly were
181
00:08:24,706 --> 00:08:27,808
and we actually started
a real friendship.
182
00:08:27,809 --> 00:08:29,207
Amber: We do have a lot
of respect for them.
183
00:08:29,208 --> 00:08:31,645
I think we have fun racing
against each other.
184
00:08:31,646 --> 00:08:33,204
Rob: But in the end,
we want to win.
185
00:08:33,205 --> 00:08:35,201
That's why we're here. That's
why we're trying so hard.
186
00:08:47,205 --> 00:08:48,696
Just stay with me.
187
00:08:48,697 --> 00:08:49,697
Come on, babe.
188
00:08:49,698 --> 00:08:50,998
In the train station, he says.
189
00:08:50,999 --> 00:08:52,199
OK, go, go, go!
190
00:08:54,603 --> 00:08:57,004
"Make your way to Sardar Market."
191
00:08:57,005 --> 00:08:59,039
Phil: Teams must make
their way one mile
192
00:08:59,040 --> 00:09:01,809
to the Sardar Market and
find this clock tower.
193
00:09:01,810 --> 00:09:04,812
Once there, they must go
to the first floor balcony
194
00:09:04,813 --> 00:09:06,647
where they will find
their next clue.
195
00:09:06,648 --> 00:09:07,681
Do you know where this is?
196
00:09:09,150 --> 00:09:10,718
Can you tell the taxi driver?
197
00:09:12,687 --> 00:09:13,921
Sardar Market.
198
00:09:13,922 --> 00:09:15,055
This way, taxi.
199
00:09:17,208 --> 00:09:18,892
Sardar Market.
200
00:09:18,893 --> 00:09:21,028
"Go to the clock tower
to find your next clue."
201
00:09:21,029 --> 00:09:23,097
Amber: He wants us to wait.
202
00:09:23,098 --> 00:09:24,765
I think this is
taking too much time.
203
00:09:24,766 --> 00:09:26,000
We've got to get through here.
204
00:09:27,702 --> 00:09:29,199
Taxi. Come on.
205
00:09:29,200 --> 00:09:31,208
Taxi?
206
00:09:31,209 --> 00:09:32,740
Sardar Market.
207
00:09:32,741 --> 00:09:34,008
Go. We've got to go super-fast.
208
00:09:36,645 --> 00:09:38,746
Is it faster to go on one of these?
209
00:09:38,747 --> 00:09:40,848
Amber, come on.
210
00:09:40,849 --> 00:09:42,783
Hey, buddy, go as fast as you can.
211
00:09:45,201 --> 00:09:47,201
Where's the clock? Right here?
212
00:09:47,202 --> 00:09:48,889
It's got to be marked.
213
00:09:48,890 --> 00:09:50,207
It's closed.
214
00:09:50,208 --> 00:09:51,892
It's not open until 10:00 A.M.
215
00:09:51,893 --> 00:09:52,893
Right here.
216
00:09:52,894 --> 00:09:53,894
Right here.
217
00:09:53,895 --> 00:09:55,896
OK. Let's go.
218
00:09:55,897 --> 00:09:57,206
Pay him, Alex. I paid him.
219
00:09:57,207 --> 00:10:01,635
Come on.
220
00:10:01,636 --> 00:10:03,207
There is a hotel and
restaurant right there.
221
00:10:03,208 --> 00:10:04,872
Hotel and restaurant right there.
222
00:10:04,873 --> 00:10:06,674
Let's go.
223
00:10:06,675 --> 00:10:07,675
Rob: All the other teams
224
00:10:07,676 --> 00:10:09,208
found a hotel for the night,
225
00:10:09,209 --> 00:10:11,712
so Amber and I and Ron and Kelly
226
00:10:11,713 --> 00:10:14,581
ended up at this magnificent hotel.
227
00:10:14,582 --> 00:10:15,783
I like it.
228
00:10:15,784 --> 00:10:16,817
We're sold.
229
00:10:16,818 --> 00:10:18,203
We could share--
230
00:10:18,204 --> 00:10:20,154
maybe share and use
the air conditioning
231
00:10:20,155 --> 00:10:21,155
Let's get our own room.
232
00:10:23,203 --> 00:10:25,203
Rob: What's your name?
233
00:10:25,204 --> 00:10:26,660
Do you know the city very well?
234
00:10:28,202 --> 00:10:29,206
How much would it cost for you
235
00:10:29,207 --> 00:10:31,598
to take me around and show me?
236
00:10:31,599 --> 00:10:32,666
Free of charge.
237
00:10:32,667 --> 00:10:34,702
I need a guide tomorrow.
238
00:10:34,703 --> 00:10:37,104
To help me all day, at
9:00 in the morning.
239
00:10:37,105 --> 00:10:38,205
Can you come with me for the day?
240
00:10:39,208 --> 00:10:41,141
Are you sure?
241
00:10:41,142 --> 00:10:42,910
All right. Thanks, buddy.
242
00:10:42,911 --> 00:10:44,545
Sounds good. All right.
243
00:10:48,208 --> 00:10:49,616
This is wonderful.
244
00:10:51,686 --> 00:10:53,205
That's cool.
245
00:10:53,206 --> 00:10:54,788
Whoa, oh!
246
00:10:57,525 --> 00:10:59,860
Alex and I came across
this huge wedding,
247
00:10:59,861 --> 00:11:00,894
and the next thing we know
248
00:11:00,895 --> 00:11:01,995
we're getting pulled
into the middle,
249
00:11:01,996 --> 00:11:03,797
dancing with these men.
250
00:11:03,798 --> 00:11:05,632
It was absolutely amazing.
251
00:11:07,035 --> 00:11:08,200
Gretchen: Look at them.
252
00:11:08,201 --> 00:11:09,837
How about that.
253
00:11:09,838 --> 00:11:10,838
Look at them.
254
00:11:19,748 --> 00:11:21,201
This is incredible.
255
00:11:21,202 --> 00:11:22,202
Wow. This looks cool.
256
00:11:23,206 --> 00:11:24,785
Good karma, come our way.
257
00:11:31,092 --> 00:11:33,127
Rob: We don't want them to win.
258
00:11:33,128 --> 00:11:34,895
When it comes down to
it, if we have to leave
259
00:11:34,896 --> 00:11:36,797
something first or whatever,
260
00:11:36,798 --> 00:11:38,031
you're with us.
261
00:11:38,032 --> 00:11:39,032
I know. OK.
262
00:11:40,869 --> 00:11:43,203
Ron: Rob actually coerced Sanjay,
263
00:11:43,204 --> 00:11:44,705
the manager of the hotel,
264
00:11:44,706 --> 00:11:46,640
into following us on
the rest of the leg.
265
00:11:52,204 --> 00:11:53,981
Meredith!
266
00:11:53,982 --> 00:11:54,982
I'm with you.
267
00:11:58,209 --> 00:11:59,686
Lynn: That's steep.
268
00:11:59,687 --> 00:12:01,204
It's like Cinderella's castle.
269
00:12:04,592 --> 00:12:06,200
Fast forward.
270
00:12:06,201 --> 00:12:07,795
Fast forward. Let's
do a fast forward.
271
00:12:09,798 --> 00:12:12,166
This is the second of
only 2 fast forwards
272
00:12:12,167 --> 00:12:13,834
hidden on the entire race.
273
00:12:13,835 --> 00:12:16,202
The first team that finds
it and completes it,
274
00:12:16,203 --> 00:12:19,506
can skip all tasks and go
directly to the pit stop.
275
00:12:19,507 --> 00:12:24,044
In this fast forward, teams must make
their way 10 1/2 miles to this temple
276
00:12:24,045 --> 00:12:27,714
and engage in a traditional
Hindu good-fortune ritual--
277
00:12:27,715 --> 00:12:29,201
having their head shaved.
278
00:12:29,202 --> 00:12:32,019
Something that is done
by Hindu men and women
279
00:12:32,020 --> 00:12:34,788
at least one time
during their life.
280
00:12:34,789 --> 00:12:36,203
Teams will not know the ritual
281
00:12:36,204 --> 00:12:39,026
is a head shaving
until they arrive.
282
00:12:39,027 --> 00:12:42,202
Once both team members
are completely bald,
283
00:12:42,203 --> 00:12:44,199
they may claim the fast forward.
284
00:12:46,968 --> 00:12:49,036
We're going after the fast forward.
285
00:12:49,037 --> 00:12:50,838
Detour.
286
00:12:50,839 --> 00:12:53,204
A detour is a choice
between 2 tasks,
287
00:12:53,205 --> 00:12:54,842
each with its own pros and cons.
288
00:12:54,843 --> 00:12:55,909
In this detour,
289
00:12:55,910 --> 00:12:58,879
teams have to choose
between trunk and dunk.
290
00:12:58,880 --> 00:13:02,204
In trunk, teams make their
way to Jodhpur's old city
291
00:13:02,205 --> 00:13:06,205
and choose one of these teak
elephants weighing 600 pounds.
292
00:13:07,207 --> 00:13:09,523
Then they must
transport the elephant
293
00:13:09,524 --> 00:13:11,959
a half-mile to this temple.
294
00:13:11,960 --> 00:13:14,205
This priest will hand
them their next clue.
295
00:13:14,206 --> 00:13:16,563
It's a physically demanding task,
296
00:13:16,564 --> 00:13:18,699
but if teams enlist
the help from locals
297
00:13:18,700 --> 00:13:21,969
they could finish fast.
298
00:13:21,970 --> 00:13:25,203
In dunk, teams make their way
to this neighborhood in Jodhpur
299
00:13:25,204 --> 00:13:28,942
famous for hand-made
tie-dyed fabrics.
300
00:13:28,943 --> 00:13:32,045
Once there, teams will
dye these white sheets.
301
00:13:32,046 --> 00:13:33,780
After the colored dye is applied,
302
00:13:33,781 --> 00:13:37,718
the clue can be clearly read
when the sheets are untied.
303
00:13:37,719 --> 00:13:41,199
The sheets are light so the task
won't be physically demanding,
304
00:13:41,200 --> 00:13:44,202
but the clue only
appears on one sheet,
305
00:13:44,203 --> 00:13:46,527
so getting through a basket of 25
306
00:13:46,528 --> 00:13:48,128
could take a long time.
307
00:13:49,964 --> 00:13:52,065
Want to do the elephant? Yes.
308
00:13:52,066 --> 00:13:53,206
We didn't take the fast forward,
309
00:13:53,207 --> 00:13:55,569
because we knew we
would be out of it
310
00:13:55,570 --> 00:13:58,639
if we didn't make it to
the fast forward first.
311
00:13:58,640 --> 00:14:00,073
What do you want to do?
Fast forward.
312
00:14:00,074 --> 00:14:01,909
We're doing the fast forward.
313
00:14:01,910 --> 00:14:03,577
Let's do detour.
314
00:14:03,578 --> 00:14:05,946
Kelly and I felt like
if we went after that
315
00:14:05,947 --> 00:14:08,201
and we didn't get the fast forward,
316
00:14:08,202 --> 00:14:10,204
that we would be
eliminated from the race.
317
00:14:10,205 --> 00:14:11,205
Fast forward.
318
00:14:11,206 --> 00:14:13,120
Last time we went for
the fast forward
319
00:14:13,121 --> 00:14:14,588
we ended up there second.
320
00:14:14,589 --> 00:14:17,202
We weren't going to let
that happen again.
321
00:14:17,203 --> 00:14:18,203
"Trunk or dunk."
322
00:14:18,204 --> 00:14:19,208
Do you want to do the elephants?
323
00:14:19,209 --> 00:14:20,527
Or the dye.
324
00:14:20,528 --> 00:14:21,895
The dyeing might take a while.
325
00:14:23,531 --> 00:14:24,965
Gretchen: Where are the elephants?
326
00:14:24,966 --> 00:14:26,533
[Speaking native language]
327
00:14:26,534 --> 00:14:28,101
[Speaking native language]
328
00:14:28,102 --> 00:14:30,003
This way.
329
00:14:30,004 --> 00:14:32,573
Let's go. Let's just keep
walking out of here.
330
00:14:32,574 --> 00:14:34,201
Hold on, hold on. They're
still right there.
331
00:14:34,202 --> 00:14:36,206
Alex, let's just walk
up here and get a taxi.
332
00:14:36,207 --> 00:14:38,204
Sanjay, walk with us. Walk with us.
333
00:14:45,587 --> 00:14:47,201
We're going to Kalina Lake.
334
00:14:47,202 --> 00:14:48,589
10 1/2 miles away.
335
00:14:48,590 --> 00:14:50,206
Do you know this place?
336
00:14:50,207 --> 00:14:52,526
Taxi!
337
00:14:52,527 --> 00:14:53,760
There's Uchenna and Joyce.
338
00:14:53,761 --> 00:14:55,629
They're probably going
for the fast forward.
339
00:14:55,630 --> 00:14:56,997
We've got to go.
340
00:14:56,998 --> 00:14:58,832
Hurry, hurry.
341
00:14:58,833 --> 00:15:00,834
Let's go.
342
00:15:00,835 --> 00:15:03,205
Kalina Lake. Do you
know where it is?
343
00:15:03,206 --> 00:15:04,206
Yes, yes, yes.
344
00:15:06,202 --> 00:15:07,207
OK, let's hurry now.
345
00:15:07,208 --> 00:15:08,642
We can't just be strolling around.
346
00:15:08,643 --> 00:15:09,643
Just go here.
347
00:15:09,644 --> 00:15:11,578
Come on, come on.
348
00:15:11,579 --> 00:15:13,013
Taxi or walk? Run.
349
00:15:15,650 --> 00:15:17,201
Where is it? Down here?
350
00:15:17,202 --> 00:15:18,203
Are you sure?
351
00:15:19,854 --> 00:15:21,722
Right here?
352
00:15:21,723 --> 00:15:22,723
Come on, Meredith.
353
00:15:22,724 --> 00:15:24,157
I'm with you, just keep going.
354
00:15:28,696 --> 00:15:30,631
Let me get over the hump first.
355
00:15:30,632 --> 00:15:32,202
Get in front of it, Kelly.
356
00:15:32,203 --> 00:15:33,967
Amber!
357
00:15:33,968 --> 00:15:35,200
Come on, honey.
358
00:15:35,201 --> 00:15:36,503
Gretchen, this one.
359
00:15:36,504 --> 00:15:38,605
Oh, right here.
360
00:15:38,606 --> 00:15:40,201
Which way is it going?
361
00:15:40,202 --> 00:15:42,205
Sanjay, do you know where it is?
362
00:15:42,206 --> 00:15:43,206
How can we go?
363
00:15:43,207 --> 00:15:45,202
Will you show us?
364
00:15:45,203 --> 00:15:46,813
Me, up in there?
365
00:15:54,622 --> 00:15:55,622
Ready.
366
00:16:00,628 --> 00:16:02,062
Come on, babe.
367
00:16:02,063 --> 00:16:03,764
Push.
368
00:16:03,765 --> 00:16:04,898
How do you steer it?
369
00:16:06,100 --> 00:16:07,534
You know Joyce and Uchenna
370
00:16:07,535 --> 00:16:09,204
are going to go for
the fast forward.
371
00:16:09,205 --> 00:16:10,206
They only have to arrive there
372
00:16:10,207 --> 00:16:12,208
one minute before us to
totally screw us up,
373
00:16:12,209 --> 00:16:13,209
don't you think so, honey?
374
00:16:13,209 --> 00:16:14,209
Yes.
375
00:16:14,210 --> 00:16:16,203
Driver, we want to change.
376
00:16:16,204 --> 00:16:17,204
We're going to do the elephants.
377
00:16:21,816 --> 00:16:24,206
We're on our way to
the fast forward.
378
00:16:24,207 --> 00:16:26,019
This is a real gamble right here.
379
00:16:27,889 --> 00:16:30,057
Where do we go?
380
00:16:30,058 --> 00:16:31,203
Help, help.
381
00:16:31,204 --> 00:16:33,060
Whoa, whoa, whoa.
382
00:16:33,061 --> 00:16:34,728
Help us, please, help!
383
00:16:34,729 --> 00:16:36,797
Sanjay, Sanjay!
384
00:16:36,798 --> 00:16:39,933
Come on, push, push, push.
385
00:16:39,934 --> 00:16:41,199
Push, push.
386
00:16:41,200 --> 00:16:42,502
Push, push.
387
00:16:42,503 --> 00:16:43,770
Yes.
388
00:16:43,771 --> 00:16:45,105
Come on.
389
00:16:45,106 --> 00:16:47,107
Come on. Push. Get out of the way.
390
00:16:47,108 --> 00:16:48,842
Have you got a steering
wheel on this thing?
391
00:16:48,843 --> 00:16:52,843
No. Push. Push. Push. Push.
392
00:16:56,208 --> 00:16:57,984
Amber and Rob are here.
393
00:16:57,985 --> 00:16:59,519
Rob: Come on. Help, help.
394
00:17:01,856 --> 00:17:03,203
Push, push.
395
00:17:05,202 --> 00:17:06,827
Back it up.
396
00:17:06,828 --> 00:17:08,595
Thank you.
397
00:17:08,596 --> 00:17:10,831
Sanjay, tell these
people to help us.
398
00:17:10,832 --> 00:17:11,998
This way.
399
00:17:15,069 --> 00:17:17,070
Push. Push.
400
00:17:17,071 --> 00:17:18,105
I am!
401
00:17:20,205 --> 00:17:22,008
Get out of the way.
402
00:17:22,009 --> 00:17:23,510
Let's go, boys, push.
403
00:17:23,511 --> 00:17:25,545
Push!
404
00:17:25,546 --> 00:17:28,148
Oh, Gretchen, you look fabulous.
405
00:17:28,149 --> 00:17:29,750
Can you guys help us?
406
00:17:29,751 --> 00:17:30,917
Oh, my God, this is hilarious!
407
00:17:30,918 --> 00:17:32,519
I want to ride on top, Alex.
408
00:17:33,788 --> 00:17:35,789
I think I can get out.
409
00:17:35,790 --> 00:17:37,204
I thought we had to get in.
410
00:17:37,205 --> 00:17:40,060
Meredith.
411
00:17:40,061 --> 00:17:42,596
Come on, we can get this.
412
00:17:42,597 --> 00:17:43,964
Push. Push.
413
00:17:47,135 --> 00:17:49,936
Get out of the way.
Get out of the way.
414
00:17:49,937 --> 00:17:51,207
Hold it, hold it.
415
00:17:55,943 --> 00:17:57,811
Meredith!
416
00:17:57,812 --> 00:17:59,980
Watch out, watch out,
417
00:17:59,981 --> 00:18:01,047
watch out, watch out.
418
00:18:01,048 --> 00:18:03,517
Oh, Meredith!
419
00:18:04,619 --> 00:18:07,821
Help. We're on a bad elephant,
420
00:18:07,822 --> 00:18:09,723
we have a bad elephant.
421
00:18:12,721 --> 00:18:14,730
How far are we going? How far?
422
00:18:14,731 --> 00:18:17,065
Oh, way up there?
423
00:18:17,066 --> 00:18:18,300
Unbelievable.
424
00:18:18,301 --> 00:18:20,002
This is a bad elephant.
425
00:18:20,003 --> 00:18:21,837
Help us, push.
426
00:18:21,838 --> 00:18:24,300
OK. Help us, push.
427
00:18:24,301 --> 00:18:25,908
Good, honey, keep going.
428
00:18:28,778 --> 00:18:30,307
Stop.
429
00:18:30,308 --> 00:18:31,308
Which way, Kelly?
430
00:18:31,309 --> 00:18:32,309
Straight.
431
00:18:32,310 --> 00:18:34,300
Really?
432
00:18:34,301 --> 00:18:35,304
Come on.
433
00:18:35,305 --> 00:18:37,619
Help, help, help. Come on.
434
00:18:37,620 --> 00:18:39,721
Watch the wheel, watch the wheel.
435
00:18:39,722 --> 00:18:41,305
Come on, now, let's go.
436
00:18:41,306 --> 00:18:43,692
I'm holding the elephant's tail.
437
00:18:43,693 --> 00:18:44,993
No coffee break here.
438
00:18:48,301 --> 00:18:50,732
Thank you.
439
00:18:50,733 --> 00:18:52,768
I'm really exhausted.
440
00:18:52,769 --> 00:18:54,636
Gretchen: We need some big people.
441
00:18:54,637 --> 00:18:56,305
Push, boys, push.
442
00:18:56,306 --> 00:18:58,303
Gretchen, where are we going?
443
00:18:58,304 --> 00:18:59,307
To the temple.
444
00:19:05,048 --> 00:19:07,816
You know the lake?
445
00:19:07,817 --> 00:19:10,018
We've got to get there very fast.
446
00:19:10,019 --> 00:19:11,086
I pay more.
447
00:19:15,300 --> 00:19:17,301
Keep going.
448
00:19:17,302 --> 00:19:20,262
Push, push, come on.
449
00:19:20,263 --> 00:19:22,631
Come on, you want to push? Push.
450
00:19:22,632 --> 00:19:25,200
Get up here. Let's go,
come on, come on.
451
00:19:25,201 --> 00:19:26,306
Full steam ahead.
452
00:19:36,012 --> 00:19:37,779
All right, come on.
453
00:19:37,780 --> 00:19:40,015
Push! How far is this place?
454
00:19:40,016 --> 00:19:41,683
Push, push, boys, push.
455
00:19:41,684 --> 00:19:43,303
Push, push, come on.
456
00:19:45,822 --> 00:19:48,991
A traditional Indian
good fortune ritual.
457
00:19:48,992 --> 00:19:51,159
I hope it's not a head shaving.
458
00:19:51,160 --> 00:19:52,260
That freaks me out.
459
00:19:58,300 --> 00:19:59,303
Turn left.
460
00:19:59,304 --> 00:20:00,306
Elephant parking.
461
00:20:02,306 --> 00:20:03,905
Come on, come on, come on!
462
00:20:06,300 --> 00:20:07,302
Thank you.
463
00:20:07,303 --> 00:20:10,300
Come on. Straighten it
up, straighten it up.
464
00:20:10,301 --> 00:20:13,015
"Go to the Deora Krishi Farm."
465
00:20:13,016 --> 00:20:15,117
Phil: Teams must now
travel by auto rickshaw
466
00:20:15,118 --> 00:20:18,887
approximately 8 miles towards
to Deora Krishi Farm,
467
00:20:18,888 --> 00:20:21,156
a site used for a local festival.
468
00:20:21,157 --> 00:20:25,157
Once there, teams must
look for their next clue.
469
00:20:25,308 --> 00:20:27,062
Sanjay!
470
00:20:27,063 --> 00:20:28,864
Where's the clue?
471
00:20:28,865 --> 00:20:29,865
Amber, come on.
472
00:20:31,701 --> 00:20:32,834
Taxi, taxi.
473
00:20:34,871 --> 00:20:37,672
Route info. Where is Sanjay?
474
00:20:37,673 --> 00:20:40,075
Sanjay, come with us.
475
00:20:40,076 --> 00:20:41,176
Get in here with us.
476
00:20:41,177 --> 00:20:42,210
Come with us.
477
00:20:42,211 --> 00:20:43,304
He has to come with us.
478
00:20:43,305 --> 00:20:44,306
Come on, come on!
479
00:20:49,786 --> 00:20:51,219
Kashmir Road.
480
00:20:51,220 --> 00:20:52,307
OK, all the way up?
481
00:20:52,308 --> 00:20:54,022
Thank you.
482
00:20:54,023 --> 00:20:55,957
Up here?
483
00:20:55,958 --> 00:20:58,260
Is there a wise man here?
484
00:20:58,261 --> 00:20:59,995
White man, I don't think.
485
00:20:59,996 --> 00:21:01,096
There is more? Yes.
486
00:21:01,097 --> 00:21:02,197
Is this the first one?
487
00:21:06,702 --> 00:21:07,803
Temples everywhere.
488
00:21:10,006 --> 00:21:12,300
The stairs over there? OK.
489
00:21:12,301 --> 00:21:13,809
We went up to the wrong hill.
490
00:21:13,810 --> 00:21:15,301
We have to go around to the stairs.
491
00:21:23,853 --> 00:21:24,853
"Route info."
492
00:21:27,056 --> 00:21:28,308
You know where the temple is?
493
00:21:29,310 --> 00:21:32,861
Oh, God, come on.
494
00:21:32,862 --> 00:21:34,300
Kelly: He's so tired, honey.
495
00:21:34,301 --> 00:21:37,999
Help him, help him, help him push.
496
00:21:38,000 --> 00:21:41,903
Come on, honey, help
us, push, push,
497
00:21:41,904 --> 00:21:43,605
come on, help.
498
00:21:46,609 --> 00:21:48,910
Move away, move away.
499
00:21:48,911 --> 00:21:49,945
Push.
500
00:21:51,306 --> 00:21:53,915
Help me. I'm so tired.
501
00:21:53,916 --> 00:21:55,150
Deora Krisha Farm.
502
00:21:59,188 --> 00:22:01,307
I wish we had Sanjay in our car.
503
00:22:01,308 --> 00:22:02,308
Are they behind us?
504
00:22:09,300 --> 00:22:10,304
Come on, push.
505
00:22:12,302 --> 00:22:13,835
There's so much traffic, Alex,
506
00:22:13,836 --> 00:22:15,770
as far as you can see.
507
00:22:15,771 --> 00:22:17,300
Run that elephant over, please.
508
00:22:17,301 --> 00:22:18,306
Please, please.
509
00:22:20,643 --> 00:22:22,110
Marked in the parking area.
510
00:22:22,111 --> 00:22:24,179
We gotta go fast, please, please.
511
00:22:24,180 --> 00:22:25,180
Meredith!
512
00:22:28,684 --> 00:22:29,985
Let's go.
513
00:22:29,986 --> 00:22:31,019
Is this it, honey?
514
00:22:31,020 --> 00:22:33,306
I don't know. I don't see anybody.
515
00:22:33,307 --> 00:22:34,623
They're in there praying.
516
00:22:34,624 --> 00:22:35,957
This isn't it.
517
00:22:38,694 --> 00:22:40,795
Kelly: OK, go. Go, go, go, go.
518
00:22:40,796 --> 00:22:41,796
We've got to pass them.
519
00:22:51,207 --> 00:22:53,302
We're in a big hurry.
Please, please, please.
520
00:22:57,914 --> 00:23:00,015
Gretchen: Put it right there.
521
00:23:00,016 --> 00:23:01,016
Here.
522
00:23:02,306 --> 00:23:03,985
Thank you.
523
00:23:03,986 --> 00:23:05,304
"Deora Krishi Farm."
524
00:23:10,302 --> 00:23:12,093
It's OK. You had a good ride.
525
00:23:24,006 --> 00:23:25,303
Jump out, jump out.
526
00:23:25,304 --> 00:23:26,306
We're hopping out. Let's go.
527
00:23:27,710 --> 00:23:31,146
Straight ahead.
528
00:23:31,147 --> 00:23:32,306
Road block.
529
00:23:32,307 --> 00:23:35,302
"Who is ready to steer their
team in the right direction?"
530
00:23:35,303 --> 00:23:38,307
Phil: A road block is a task that
only one person may perform.
531
00:23:38,308 --> 00:23:42,257
In this road block, one team
member has to choose a camel cart
532
00:23:42,258 --> 00:23:45,301
and race 2 times around
this marked course.
533
00:23:45,302 --> 00:23:47,299
When they cross the finish line,
534
00:23:47,300 --> 00:23:50,302
the camel master will give
them their next clue.
535
00:23:50,303 --> 00:23:51,800
It's definitely going
to be riding a camel.
536
00:23:51,801 --> 00:23:52,834
Do you want me to do it?
537
00:23:52,835 --> 00:23:54,769
I'll do it.
538
00:23:54,770 --> 00:23:55,770
Go, baby, go.
539
00:24:02,044 --> 00:24:03,812
Sit here? Come on, Amber.
540
00:24:06,303 --> 00:24:08,917
Come on, baby.
541
00:24:08,918 --> 00:24:10,300
This ought to be interesting.
542
00:24:10,301 --> 00:24:11,301
Go forward.
543
00:24:12,888 --> 00:24:14,990
Why is he going backwards?
544
00:24:14,991 --> 00:24:16,758
Baby? Yeah?
545
00:24:16,759 --> 00:24:19,261
Let's go. Go, go, go.
546
00:24:26,702 --> 00:24:27,802
They're right behind us.
547
00:24:30,640 --> 00:24:33,108
Meredith and Gretchen
are right behind us?
548
00:24:33,109 --> 00:24:34,299
Catch that other cart.
549
00:24:34,300 --> 00:24:37,746
Gretchen: Good driver, good driver.
550
00:24:42,151 --> 00:24:43,952
Fast, fast, fast.
551
00:24:47,303 --> 00:24:49,724
Whoo-hoo!
552
00:24:50,860 --> 00:24:53,695
Dude, she's hauling
butt on the camel.
553
00:24:53,696 --> 00:24:55,230
Amber is probably way back there.
554
00:24:58,067 --> 00:25:00,802
I don't see my girl.
This is not good.
555
00:25:00,803 --> 00:25:03,171
OK, go, go, go, go.
556
00:25:03,172 --> 00:25:05,307
There she is, there she is.
557
00:25:05,308 --> 00:25:06,975
Good camel, good camel.
558
00:25:09,712 --> 00:25:11,813
Go, go, go.
559
00:25:11,814 --> 00:25:12,914
To the left.
560
00:25:12,915 --> 00:25:14,015
Go, go, go.
561
00:25:14,016 --> 00:25:15,850
This is enough to make you sick.
562
00:25:20,923 --> 00:25:22,304
Faster, faster!
563
00:25:22,305 --> 00:25:24,659
Faster, faster!
564
00:25:24,660 --> 00:25:25,927
This is it, this is it.
565
00:25:31,305 --> 00:25:34,169
200? No, no, that's too expensive.
566
00:25:34,170 --> 00:25:35,203
Come on, hon.
567
00:25:37,773 --> 00:25:39,299
Come on, Meredith.
568
00:25:39,300 --> 00:25:41,876
Damn it, cab driver.
I'll do it, hon.
569
00:25:41,877 --> 00:25:43,299
"Steer their team in
the right direction."
570
00:25:43,300 --> 00:25:45,306
I will. You will.
571
00:25:45,307 --> 00:25:47,115
Come on, hon.
572
00:25:47,116 --> 00:25:48,983
Good luck, honey, good luck.
573
00:25:51,754 --> 00:25:53,303
Go, Meredith!
574
00:26:03,132 --> 00:26:04,199
Uchenna: There we go.
575
00:26:05,300 --> 00:26:07,902
Thank you. OK, this is it.
576
00:26:10,206 --> 00:26:11,206
There he is.
577
00:26:13,302 --> 00:26:14,307
Hello.
578
00:26:14,308 --> 00:26:15,308
Uh-oh.
579
00:26:17,079 --> 00:26:19,214
Joyce: They've got scissors.
580
00:26:19,215 --> 00:26:20,248
Hello.
581
00:26:24,300 --> 00:26:25,307
"To win fast forward,
582
00:26:25,308 --> 00:26:27,622
each of you must have
your head shaved."
583
00:26:27,623 --> 00:26:28,990
I knew that was coming,
584
00:26:28,991 --> 00:26:30,091
I freakin' knew it.
585
00:26:30,092 --> 00:26:31,793
OK, fine.
586
00:26:31,794 --> 00:26:32,994
Honey, honey--
587
00:26:32,995 --> 00:26:33,995
What? Wait a minute--
588
00:26:33,996 --> 00:26:34,996
I told you.
589
00:26:34,997 --> 00:26:35,997
Do you want to shave your head?
590
00:26:35,998 --> 00:26:36,998
Let's go.
591
00:26:42,200 --> 00:26:43,200
Uchenna: "To win fast forward",
592
00:26:43,201 --> 00:26:45,200
each of you must have
your head shaved."
593
00:26:45,201 --> 00:26:47,808
I knew that was coming,
I freakin' knew it.
594
00:26:47,809 --> 00:26:49,203
OK, fine.
595
00:26:49,204 --> 00:26:51,512
Honey, wait a minute.
596
00:26:51,513 --> 00:26:52,613
I told you.
597
00:26:52,614 --> 00:26:53,614
Do you want to shave your--
598
00:26:53,615 --> 00:26:55,199
Let's go. Let's just do it.
599
00:26:55,200 --> 00:26:56,583
Let's do it. I don't care.
600
00:26:56,584 --> 00:26:57,785
Let's just do it.
601
00:26:57,786 --> 00:27:00,206
I'm not going back.
I'm not going back.
602
00:27:00,207 --> 00:27:03,557
Oh, my God!
603
00:27:03,558 --> 00:27:05,199
Honey.
604
00:27:05,200 --> 00:27:07,201
I'm ready. Let's just do it.
605
00:27:07,202 --> 00:27:08,203
Oh.
606
00:27:09,597 --> 00:27:10,931
I don't--honey--
607
00:27:10,932 --> 00:27:13,033
Let's just do it.
608
00:27:13,034 --> 00:27:14,200
We don't have to do this.
609
00:27:14,201 --> 00:27:15,201
Are you kidding?
610
00:27:15,202 --> 00:27:16,737
All this trouble to
find this place?
611
00:27:16,738 --> 00:27:18,203
My head is already shaved.
612
00:27:18,204 --> 00:27:19,204
It's just me.
613
00:27:19,205 --> 00:27:20,205
I don't want you to have to--
614
00:27:25,613 --> 00:27:26,880
Honey, I don't want
you to have to--
615
00:27:26,881 --> 00:27:28,649
It's already gone, honey.
616
00:27:32,207 --> 00:27:34,054
I'm sorry.
617
00:27:34,055 --> 00:27:35,089
I knew this was coming.
618
00:27:35,090 --> 00:27:36,890
I told you it-- I knew it.
619
00:27:40,995 --> 00:27:43,163
Well, you get to see
me bald, honey.
620
00:27:43,164 --> 00:27:45,866
Baby, you're beautiful
any way you come.
621
00:27:45,867 --> 00:27:47,000
Oh, my God.
622
00:27:47,001 --> 00:27:50,202
It's OK. It's just hair.
623
00:27:50,203 --> 00:27:52,706
It will come back.
624
00:27:52,707 --> 00:27:53,841
I'm sorry.
625
00:27:53,842 --> 00:27:54,842
It's OK.
626
00:27:54,843 --> 00:27:56,643
I'm sorry.
627
00:27:56,644 --> 00:27:58,946
It's just outward
appearance, right?
628
00:27:58,947 --> 00:28:00,199
I love you, baby.
629
00:28:04,204 --> 00:28:06,520
This is rough.
630
00:28:06,521 --> 00:28:08,689
This is very rough.
631
00:28:08,690 --> 00:28:11,959
Watching Joyce have
her hair cut off,
632
00:28:11,960 --> 00:28:13,560
my heart was breaking,
633
00:28:13,561 --> 00:28:17,205
because I never wanted her
to make a sacrifice--
634
00:28:17,206 --> 00:28:18,932
Oh, my God.
635
00:28:28,843 --> 00:28:30,811
Come on, Amber. Stay with it.
636
00:28:30,812 --> 00:28:32,203
Amber: Good, good, good, good.
637
00:28:32,204 --> 00:28:34,201
To the right, to the right.
638
00:28:34,202 --> 00:28:37,017
This way, this way, this way.
639
00:28:37,018 --> 00:28:38,205
No, no, no, no.
640
00:28:38,206 --> 00:28:40,554
Oh, he's pissed.
641
00:28:40,555 --> 00:28:41,555
Oh, God.
642
00:28:41,556 --> 00:28:43,657
Whoa, their camel's going nuts.
643
00:28:43,658 --> 00:28:44,725
Not a happy camel.
644
00:28:47,529 --> 00:28:48,629
Come on, camel.
645
00:28:50,865 --> 00:28:52,900
Good camel, good camel.
646
00:28:52,901 --> 00:28:54,199
Go, go, go.
647
00:28:54,200 --> 00:28:56,837
Whoo! One more time.
648
00:28:56,838 --> 00:28:58,206
Go, Meredith!
649
00:29:00,875 --> 00:29:03,076
Come on, Meredith, hurry up.
650
00:29:03,077 --> 00:29:05,201
Come on, Meredith.
651
00:29:05,202 --> 00:29:07,881
Go, Lynn.
652
00:29:07,882 --> 00:29:09,116
No!
653
00:29:15,590 --> 00:29:16,590
Yes, yes.
654
00:29:18,726 --> 00:29:19,793
Oh, yes, yes, yes.
655
00:29:27,200 --> 00:29:28,869
You have a nice shaped
head, actually.
656
00:29:32,674 --> 00:29:33,841
I'm sorry, baby.
657
00:29:39,206 --> 00:29:40,914
Look at my hair!
658
00:29:40,915 --> 00:29:42,207
You have a beautiful shaped head.
659
00:29:43,785 --> 00:29:45,953
Oh, my goodness.
660
00:29:45,954 --> 00:29:47,688
It's a weird feeling.
661
00:29:47,689 --> 00:29:49,204
Oh, yeah, it's a weird
feeling at first.
662
00:29:56,202 --> 00:29:57,898
I've got a big forehead
like you now, hon.
663
00:29:57,899 --> 00:29:59,800
Yeah, you've got a big
forehead like me, now.
664
00:30:00,935 --> 00:30:02,207
You are beautiful.
665
00:30:04,204 --> 00:30:07,908
It seemed like there was this
blossoming happening with Joyce.
666
00:30:07,909 --> 00:30:09,910
The more the hair came off,
667
00:30:09,911 --> 00:30:11,512
that she just got brave,
668
00:30:11,513 --> 00:30:14,201
and I was overwhelmed with pride.
669
00:30:14,202 --> 00:30:15,202
I love you, babe.
670
00:30:15,203 --> 00:30:16,517
That's good luck.
671
00:30:16,518 --> 00:30:18,203
That's what we need, is good luck.
672
00:30:18,204 --> 00:30:19,204
Yeah.
673
00:30:20,955 --> 00:30:23,208
Gratitude for good fortune.
674
00:30:23,209 --> 00:30:24,725
Thank you for the good fortune.
675
00:30:27,729 --> 00:30:30,531
It's gone now. Nothing I can do.
676
00:30:30,532 --> 00:30:31,765
But you're beautiful.
677
00:30:31,766 --> 00:30:33,201
I swear, you look beautiful.
678
00:30:37,972 --> 00:30:39,199
Oh, wow.
679
00:30:41,205 --> 00:30:42,843
We're bald together now.
680
00:30:44,209 --> 00:30:46,200
Thank you.
681
00:30:46,201 --> 00:30:47,781
Thank you.
682
00:30:47,782 --> 00:30:48,982
All right.
683
00:30:48,983 --> 00:30:50,584
"Congratulations. You have
won the fast forward.
684
00:30:50,585 --> 00:30:52,152
"Make your way to
the next pit stop.
685
00:30:52,153 --> 00:30:55,122
Jaswant Thada."
686
00:30:55,123 --> 00:30:56,823
Phil: Having won the fast forward,
687
00:30:56,824 --> 00:30:59,159
Uchenna and Joyce can
now skip all tasks
688
00:30:59,160 --> 00:31:02,205
and go directly to the pit
stop-- Jaswant Thada,
689
00:31:02,206 --> 00:31:05,599
a royal tomb in the
city of Jodhpur.
690
00:31:05,600 --> 00:31:08,735
The last team to check in
here may be eliminated.
691
00:31:08,736 --> 00:31:10,137
OK, let's go.
692
00:31:10,138 --> 00:31:11,138
Thank you.
693
00:31:13,808 --> 00:31:16,510
You look absolutely beautiful.
694
00:31:16,511 --> 00:31:19,201
Joyce: There's been a lot of black
women that shaved their heads
695
00:31:19,202 --> 00:31:20,914
and they still look beautiful.
696
00:31:20,915 --> 00:31:22,749
How do I look?
697
00:31:22,750 --> 00:31:25,118
My God, look at my head.
698
00:31:25,119 --> 00:31:29,056
My inner beauty will have
to come out and shine.
699
00:31:29,057 --> 00:31:30,724
Oh, my God.
700
00:31:30,725 --> 00:31:32,206
OK, let's go. We've got
to go to the pit stop.
701
00:31:37,202 --> 00:31:38,932
Yeah, baby.
702
00:31:38,933 --> 00:31:39,901
Yeah, yeah.
703
00:31:42,537 --> 00:31:44,202
Go, go, go.
704
00:31:44,203 --> 00:31:45,205
OK.
705
00:31:46,774 --> 00:31:48,575
We're done. Come on.
706
00:31:48,576 --> 00:31:50,207
Got my bag? Yes.
707
00:31:50,208 --> 00:31:53,204
"Make your way to the next
pit stop, Jaswant Thada."
708
00:31:53,205 --> 00:31:54,915
Phil: Teams must now make their way
709
00:31:54,916 --> 00:31:57,517
6 1/2 miles to Jaswant Thada.
710
00:31:57,518 --> 00:31:59,519
This 100-year-old tomb,
711
00:31:59,520 --> 00:32:01,588
built to honor Jodhpur's royalty,
712
00:32:01,589 --> 00:32:05,626
is the pit stop for
this leg of the race.
713
00:32:05,627 --> 00:32:07,828
Come on, come on. We
got a taxi down here.
714
00:32:07,829 --> 00:32:08,829
Is there a pit stop?
715
00:32:08,830 --> 00:32:09,863
Is there a pit stop, Ron?
716
00:32:09,864 --> 00:32:10,931
Yeah, yeah.
717
00:32:17,138 --> 00:32:18,538
Let's go.
718
00:32:18,539 --> 00:32:21,199
It was so funny.
719
00:32:21,200 --> 00:32:23,977
Go, go! Yeah.
720
00:32:23,978 --> 00:32:25,078
Ride that camel.
721
00:32:28,204 --> 00:32:30,117
That's my baby.
722
00:32:30,118 --> 00:32:32,619
Go, go, go, cross the finish line.
723
00:32:32,620 --> 00:32:33,620
Keep going.
724
00:32:33,621 --> 00:32:35,205
Go, go, go.
725
00:32:35,206 --> 00:32:36,206
Keep going.
726
00:32:38,660 --> 00:32:41,028
Come on. Tell him. Keep going.
727
00:32:41,029 --> 00:32:42,095
Go, go, go.
728
00:32:42,096 --> 00:32:43,202
Keep going.
729
00:32:43,203 --> 00:32:44,208
Go. We need to go.
730
00:32:46,134 --> 00:32:49,036
Go, go, go. No, no.
731
00:32:49,037 --> 00:32:50,737
Good. He's going the
other direction.
732
00:32:50,738 --> 00:32:52,200
Go around the track the other way.
733
00:32:54,075 --> 00:32:55,809
Oh, God, please, no.
734
00:32:55,810 --> 00:32:57,201
Jeez Louise.
735
00:32:57,202 --> 00:32:58,979
Straight this way.
736
00:32:58,980 --> 00:33:00,714
Oh, God, no.
737
00:33:00,715 --> 00:33:03,083
He does not want to
be racing today.
738
00:33:05,053 --> 00:33:06,200
Come on, baby, come on.
739
00:33:06,201 --> 00:33:07,988
Finish line, OK, OK, OK, stop.
740
00:33:09,204 --> 00:33:10,557
Thank you.
741
00:33:10,558 --> 00:33:12,759
"Make your way to the pit stop."
742
00:33:12,760 --> 00:33:13,927
My camel didn't like me.
743
00:33:13,928 --> 00:33:14,928
You did great.
744
00:33:16,931 --> 00:33:19,066
Go, go, go, go.
745
00:33:19,067 --> 00:33:20,133
Hurry, hurry.
746
00:33:28,543 --> 00:33:29,609
Gretchen: One more!
747
00:33:31,079 --> 00:33:34,207
Meredith, pass them up, hurry up.
748
00:33:34,208 --> 00:33:35,208
Hurry.
749
00:33:37,719 --> 00:33:41,200
No, the other way, aye, aye, aye.
750
00:33:41,201 --> 00:33:43,857
Lynn, you've got to
go around twice.
751
00:33:43,858 --> 00:33:45,125
Meredith, steer him.
752
00:33:45,126 --> 00:33:46,200
I'm trying!
753
00:33:49,764 --> 00:33:50,797
Let's go.
754
00:33:50,798 --> 00:33:53,100
We've got an obstinate camel.
755
00:33:53,101 --> 00:33:54,134
One more time.
756
00:33:56,537 --> 00:33:58,705
He said he knows the place.
757
00:33:58,706 --> 00:34:00,140
Let's go, baby. We can do it.
758
00:34:01,943 --> 00:34:03,777
Pit stop, Jaswant Thada.
759
00:34:15,623 --> 00:34:17,824
Come on, Meredith.
760
00:34:17,825 --> 00:34:20,201
Meredith is following up the rear.
761
00:34:20,202 --> 00:34:22,205
Talk nice to the camel.
762
00:34:22,206 --> 00:34:23,797
Go, go.
763
00:34:23,798 --> 00:34:25,200
Hey. Don't stop.
764
00:34:25,201 --> 00:34:27,206
Hey!
765
00:34:27,207 --> 00:34:28,902
Get off, get off.
766
00:34:28,903 --> 00:34:30,201
Get the clue, get the clue.
767
00:34:30,202 --> 00:34:31,207
"Make your way to the pit stop."
768
00:34:31,208 --> 00:34:33,740
Taxi. Tell him where
we're going, Alex.
769
00:34:33,741 --> 00:34:35,509
Do you know where this is?
770
00:34:35,510 --> 00:34:37,207
Yes. Fast. Fast.
771
00:34:42,817 --> 00:34:44,201
We've got to be first,
772
00:34:44,202 --> 00:34:45,919
we've got to be first, after this!
773
00:34:45,920 --> 00:34:47,204
We're going to the pit stop.
774
00:34:47,205 --> 00:34:48,208
Go fast, fast, fast.
775
00:34:52,202 --> 00:34:53,207
Rob: It's a pit stop.
776
00:35:07,108 --> 00:35:09,208
That's good, that's good!
777
00:35:09,209 --> 00:35:11,578
Get your clue.
778
00:35:11,579 --> 00:35:12,946
Gretchen, come on.
779
00:35:12,947 --> 00:35:15,615
All right. Quit shouting at me.
780
00:35:15,616 --> 00:35:18,952
For God sakes, we have never
acted like this with each other.
781
00:35:18,953 --> 00:35:20,587
"Make your way to the pit stop."
782
00:35:20,588 --> 00:35:22,206
Oh, boy,
783
00:35:22,207 --> 00:35:23,757
they're ahead of us.
784
00:35:23,758 --> 00:35:26,626
This is the last chance
we've got, Gretchen.
785
00:35:26,627 --> 00:35:27,894
We need to go fast.
786
00:35:36,737 --> 00:35:37,904
Oh, my God, is that it?
787
00:35:40,209 --> 00:35:42,203
Which way? This way?
788
00:35:42,204 --> 00:35:44,044
Honey, I don't think it's this way.
789
00:35:44,045 --> 00:35:45,145
Come on, let's run.
790
00:35:45,146 --> 00:35:46,205
Run the wrong way?
791
00:35:46,206 --> 00:35:47,848
Run any way, just run.
792
00:35:50,751 --> 00:35:51,818
Where is everyone?
793
00:35:58,421 --> 00:36:00,961
Which way? Where is everyone?
794
00:36:00,962 --> 00:36:02,562
Is this the right castle?
795
00:36:02,563 --> 00:36:04,731
Taxi!
796
00:36:04,732 --> 00:36:06,066
Jaswant Thada?
797
00:36:06,067 --> 00:36:07,201
Yeah.
798
00:36:07,202 --> 00:36:09,102
I can't believe it.
799
00:36:09,103 --> 00:36:10,670
We were at the wrong palace.
800
00:36:12,039 --> 00:36:13,773
Uchenna: There we go.
801
00:36:13,774 --> 00:36:14,774
I need a hat.
802
00:36:14,775 --> 00:36:16,877
You look beautiful.
You look beautiful.
803
00:36:16,878 --> 00:36:17,978
You look beautiful.
804
00:36:22,208 --> 00:36:23,208
Hold on.
805
00:36:26,921 --> 00:36:28,588
I know. I have no
more nails to bite.
806
00:36:32,059 --> 00:36:35,061
We had a slow elephant,
slow tuk-tuk,
807
00:36:35,062 --> 00:36:36,129
and a slow camel.
808
00:36:39,166 --> 00:36:42,035
They've got to stop.
They've got to get gas.
809
00:36:42,036 --> 00:36:43,503
Dad blame it!
810
00:36:43,504 --> 00:36:46,072
This happens to us all the time.
811
00:36:46,073 --> 00:36:48,041
Every taxi has to go
to the gas station.
812
00:36:48,042 --> 00:36:49,075
Dad blame it.
813
00:36:53,981 --> 00:36:55,615
Yeah. We've got to pass them.
814
00:36:55,616 --> 00:36:56,883
Hurry, hurry, hurry.
815
00:36:57,952 --> 00:37:00,053
OK, go.
816
00:37:00,054 --> 00:37:01,988
Go fast, man.
817
00:37:01,989 --> 00:37:02,989
Come on!
818
00:37:02,990 --> 00:37:04,124
Go, go, go.
819
00:37:05,205 --> 00:37:06,726
Rob and Amber are back there.
820
00:37:11,632 --> 00:37:13,208
Jaswant Thada.
821
00:37:13,209 --> 00:37:15,936
Uchenna: Wow. Look
at that, beautiful.
822
00:37:15,937 --> 00:37:17,200
Oh, my God.
823
00:37:19,774 --> 00:37:21,875
Keep going, keep going.
824
00:37:21,876 --> 00:37:23,610
Jaswant Thada. This is it.
825
00:37:23,611 --> 00:37:24,778
The mat's over there.
826
00:37:35,856 --> 00:37:38,992
Welcome to Jodhpur, India.
827
00:37:38,993 --> 00:37:40,694
Thank you, sir. Thank you.
828
00:37:40,695 --> 00:37:43,129
Uchenna and Joyce,
829
00:37:43,130 --> 00:37:44,531
you are team number one.
830
00:37:44,532 --> 00:37:45,532
Yeah!
831
00:37:47,206 --> 00:37:48,835
Congratulations.
832
00:37:48,836 --> 00:37:49,869
Thank you.
833
00:37:49,870 --> 00:37:51,207
Oh, baby.
834
00:37:51,208 --> 00:37:52,208
Thank you.
835
00:37:52,209 --> 00:37:53,807
You made the ultimate sacrifice
836
00:37:53,808 --> 00:37:55,205
for this one, baby.
837
00:37:55,206 --> 00:37:56,206
That's--that's--
838
00:37:56,207 --> 00:37:57,207
Do you want to show him?
839
00:37:57,208 --> 00:37:58,208
No.
840
00:38:00,648 --> 00:38:02,649
Show him. No.
841
00:38:02,650 --> 00:38:04,204
How does it make you feel?
842
00:38:04,205 --> 00:38:06,052
It was really hard, but--
843
00:38:06,053 --> 00:38:07,053
you know, it's just hair.
844
00:38:07,054 --> 00:38:08,855
She's awesome. She's determined.
845
00:38:08,856 --> 00:38:10,924
She really, really
sacrificed to be here.
846
00:38:14,207 --> 00:38:16,208
Kelly: There it is, there it is.
847
00:38:16,209 --> 00:38:17,564
Keep going, keep going.
848
00:38:17,565 --> 00:38:19,065
Rob and Amber are back there.
849
00:38:19,066 --> 00:38:21,200
Go, go, go.
850
00:38:21,201 --> 00:38:22,206
Up here, baby, over here.
851
00:38:22,207 --> 00:38:23,870
OK, stop, stop, stop.
852
00:38:23,871 --> 00:38:24,904
Stop, stop.
853
00:38:26,140 --> 00:38:29,042
Rob: Jump out, jump out, jump out.
854
00:38:29,043 --> 00:38:30,208
Come on.
855
00:38:30,209 --> 00:38:31,209
Kelly, come on.
856
00:38:31,209 --> 00:38:32,209
Over here, over here.
857
00:38:33,881 --> 00:38:35,815
Amber!
858
00:38:35,816 --> 00:38:37,751
Go, babe. Run like hell.
859
00:38:37,752 --> 00:38:40,153
Come on, come on, jump.
860
00:38:40,154 --> 00:38:41,955
I got you.
861
00:38:41,956 --> 00:38:43,890
Go, go, go.
862
00:38:43,891 --> 00:38:45,025
Come on, baby, come on.
863
00:39:02,777 --> 00:39:05,612
Ron and Kelly, Rob and Amber,
864
00:39:05,613 --> 00:39:08,199
you are teams number 2 and 3.
865
00:39:08,200 --> 00:39:09,200
Congratulations.
866
00:39:09,200 --> 00:39:10,200
Thank you.
867
00:39:10,201 --> 00:39:12,152
Thank you.
868
00:39:12,153 --> 00:39:14,587
The competition is really
starting to sort itself out here.
869
00:39:14,588 --> 00:39:16,556
You are fighting like
crazy coming in here,
870
00:39:16,557 --> 00:39:17,924
even, like, 100 yards out.
871
00:39:17,925 --> 00:39:20,199
It's the competitive
nature of all of us.
872
00:39:20,200 --> 00:39:21,200
We're willing to put our hands out
873
00:39:21,201 --> 00:39:22,206
and shake hands when
we're not racing
874
00:39:22,207 --> 00:39:24,199
but when we're racing,
whoever's on top
875
00:39:24,200 --> 00:39:26,566
in this competition, we're all
very, very, very competitive.
876
00:39:30,206 --> 00:39:32,639
I just want to get to this pit
stop as soon as possible.
877
00:39:32,640 --> 00:39:35,575
It's been the longest leg.
I'm exhausted.
878
00:39:35,576 --> 00:39:37,010
Meredith: I'm worried
about being last.
879
00:39:37,011 --> 00:39:39,199
Gretchen and I want to continue on.
880
00:39:39,200 --> 00:39:41,081
All I can think of, right now,
881
00:39:41,082 --> 00:39:44,017
is getting to that mat
before one other team.
882
00:39:49,657 --> 00:39:53,201
Alex: We are still beating
Meredith and Gretchen, I think.
883
00:39:53,202 --> 00:39:54,761
Fast, fast.
884
00:39:56,564 --> 00:39:57,664
That's where it is.
885
00:40:21,856 --> 00:40:22,922
Meredith and Gretchen...
886
00:40:25,759 --> 00:40:27,127
You are team number 4.
887
00:40:28,762 --> 00:40:30,207
Oh, my God.
888
00:40:30,208 --> 00:40:33,099
You're still in "The Amazing Race."
889
00:40:33,100 --> 00:40:34,968
You are the team that
will never quit.
890
00:40:34,969 --> 00:40:38,605
We just were running behind
everybody's dust again.
891
00:40:38,606 --> 00:40:39,839
We weren't.
892
00:40:39,840 --> 00:40:42,942
We weren't running
behind one team's dust.
893
00:40:42,943 --> 00:40:45,145
Now I have something very
special to tell you.
894
00:40:45,146 --> 00:40:46,146
Yes?
895
00:40:46,147 --> 00:40:48,148
You are officially the oldest team
896
00:40:48,149 --> 00:40:51,618
to ever have made it this
far in "The Amazing Race,"
897
00:40:51,619 --> 00:40:53,201
and that you should
be very proud of.
898
00:40:53,202 --> 00:40:54,202
We are.
899
00:40:56,123 --> 00:40:57,208
Oh, baby.
900
00:41:00,528 --> 00:41:03,062
Phil, we've seen 2 palaces--
901
00:41:03,063 --> 00:41:04,208
that one way the hell over there
902
00:41:04,209 --> 00:41:05,565
and this one.
903
00:41:07,202 --> 00:41:10,069
Welcome to Jodhpur, India.
904
00:41:10,070 --> 00:41:11,137
Thank you.
905
00:41:11,138 --> 00:41:12,138
Thank you.
906
00:41:12,139 --> 00:41:14,974
Beautiful city. Beautiful.
907
00:41:14,975 --> 00:41:17,203
Lynn and Alex.
908
00:41:17,204 --> 00:41:20,780
You're the last team to arrive.
909
00:41:20,781 --> 00:41:24,651
I'm sorry to tell you, you have
both been eliminated from the race.
910
00:41:24,652 --> 00:41:26,208
I know we had a tricky time.
911
00:41:26,209 --> 00:41:28,202
We did so good,
912
00:41:28,203 --> 00:41:29,205
Lynn and I were doing so good.
913
00:41:29,206 --> 00:41:30,523
We loved it.
914
00:41:30,524 --> 00:41:32,792
The people we have met,
the places we have seen,
915
00:41:32,793 --> 00:41:35,929
the things we've done.
It's been amazing.
916
00:41:35,930 --> 00:41:38,831
I can't imagine anything
that would compare
917
00:41:38,832 --> 00:41:40,203
to the joy we have received
918
00:41:40,204 --> 00:41:41,868
from the people on this race
919
00:41:41,869 --> 00:41:44,201
and the people we met
throughout this world.
920
00:41:44,202 --> 00:41:47,740
It is the most, amazing
experience that we have ever had.
921
00:41:47,741 --> 00:41:50,205
I couldn't imagine doing
this with anybody else.
922
00:41:50,206 --> 00:41:51,206
I love you, baby.
923
00:41:52,880 --> 00:41:54,206
Lynn reminds me, every day,
924
00:41:54,207 --> 00:41:56,683
how much we accomplished together,
925
00:41:56,684 --> 00:42:00,204
how much we have, and how much
we have to look forward to.
926
00:42:11,699 --> 00:42:13,867
Phil: Stay tuned for scenes
from our next episode.
60800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.