All language subtitles for Teer Enta English Subtitles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,100 --> 00:00:29,540 This movie is inspired by 2 00:00:29,560 --> 00:00:30,400 "Bedazzled" 3 00:00:30,460 --> 00:00:33,640 Any resemblance between the characters in this picture and any persons, living or dead, is... 4 00:00:34,120 --> 00:00:34,699 Great! 5 00:00:35,720 --> 00:00:38,780 The Arabic Company for production and distribution Presents 6 00:00:38,780 --> 00:00:41,900 A Hama Film Production 7 00:00:42,500 --> 00:00:44,840 Ahmed Mekky in 8 00:00:45,380 --> 00:00:48,420 Teer Enta - "Fly Away" 9 00:00:48,840 --> 00:00:50,700 Donia Samir Ghanem 10 00:00:50,700 --> 00:00:53,200 Maged El Kedwany 11 00:00:54,100 --> 00:00:56,460 Lotfy Labib 12 00:00:57,500 --> 00:00:59,560 Hisham Ismail 13 00:01:03,360 --> 00:01:06,800 Scenario and script by Omar Taher 14 00:01:06,480 --> 00:01:09,180 Scenario co-written by Ahmed Mekky and Ahmed Elgendy 15 00:01:09,380 --> 00:01:12,600 Production Assistant Ahmed Saleh 16 00:01:12,660 --> 00:01:15,179 Excutive Producers Karim Yousef and Mustafa Sakr 17 00:01:15,180 --> 00:01:16,760 Location Managers Ahmed Elnablisy and Hesham Abu Zaid 18 00:01:16,760 --> 00:01:19,100 Script Supervisor Sameh Gamal 19 00:01:19,100 --> 00:01:20,899 Post-production Supervisor Adel Shokry 20 00:01:24,120 --> 00:01:25,320 Lighting Manager Khalid Bayoumi 21 00:01:25,320 --> 00:01:26,259 Title Sequence Manager Ahmed Baskoutah 22 00:01:27,000 --> 00:01:30,500 Costume Designer Marwa Abd Elsamea 23 00:01:31,500 --> 00:01:35,700 Production Designer Hamdy Abd Elrahman 24 00:01:37,700 --> 00:01:39,940 Music Supervisior Amr Ismael 25 00:01:40,220 --> 00:01:42,560 Sound Designer Ahmed Gaber 26 00:01:42,900 --> 00:01:46,380 Production Manager Emad Mourad 27 00:01:47,140 --> 00:01:49,120 Distribution in Egypt and Abroad by The Arabic Company for production and distribution 28 00:01:49,220 --> 00:01:50,840 Film Editor Salafa Nour Eddin 29 00:01:51,000 --> 00:01:52,560 Director of Photography Ahmed Gabr 30 00:01:53,380 --> 00:02:00,390 Director Ahmed Elgendy 31 00:02:02,620 --> 00:02:03,560 I am 32 00:02:03,700 --> 00:02:04,420 Dr. Baheeg 33 00:02:05,480 --> 00:02:06,520 That's my name 34 00:02:06,860 --> 00:02:08,199 Lonely... 35 00:02:08,199 --> 00:02:08,970 That is my status 36 00:02:09,620 --> 00:02:10,980 Very lonely 37 00:02:10,979 --> 00:02:13,980 My life is boring and unveventful 38 00:02:15,120 --> 00:02:16,840 To make my life less boring... 39 00:02:17,620 --> 00:02:20,740 I remisce about the past 40 00:02:24,960 --> 00:02:25,680 Mom and dad 41 00:02:26,540 --> 00:02:29,299 They were the first Egyptian to emigrate to the (Arabian) Gulf 42 00:02:30,140 --> 00:02:31,320 They saved up a sum of money 43 00:02:31,440 --> 00:02:33,359 And bought a fan and a dual cassette player 44 00:02:33,840 --> 00:02:35,140 Then, they decided to return 45 00:02:35,300 --> 00:02:37,740 So that I may grow up amidst my family and people 46 00:02:38,440 --> 00:02:39,500 In my country... 47 00:02:39,900 --> 00:02:40,500 Egypt! 48 00:02:40,940 --> 00:02:41,440 "Let them through" 49 00:02:42,860 --> 00:02:43,480 "Have a safe trip" 50 00:02:43,540 --> 00:02:44,400 "Let them through" 51 00:02:57,220 --> 00:02:59,220 All that remained after the accident... 52 00:03:00,420 --> 00:03:01,619 was me and the fan 53 00:03:03,480 --> 00:03:04,980 And then my grandfather came 54 00:03:05,500 --> 00:03:06,240 and picked us up 55 00:03:08,120 --> 00:03:11,160 Although this was the first time that we had met 56 00:03:12,880 --> 00:03:15,260 He bestowed me with the utmost affection 57 00:03:20,500 --> 00:03:22,500 He was so joyful to have me 58 00:03:22,700 --> 00:03:23,839 It was if I was a present 59 00:03:23,840 --> 00:03:25,647 that God had sent him in the midst of his lonliness 60 00:03:30,380 --> 00:03:32,600 We got much closer 61 00:03:49,940 --> 00:03:51,720 We were inseparable 62 00:03:52,300 --> 00:03:54,300 To the extent that I would look forward for the holidays 63 00:03:54,500 --> 00:03:55,980 So I can accompany him to his job 64 00:03:56,660 --> 00:03:58,400 He was the Zoo Manager 65 00:03:59,620 --> 00:04:00,220 And here... 66 00:04:00,680 --> 00:04:03,140 I discovered a whole new world 67 00:04:03,720 --> 00:04:05,200 I grew up in the midst of creatures that were 68 00:04:05,540 --> 00:04:06,400 Beautiful, 69 00:04:07,280 --> 00:04:08,000 Clever, 70 00:04:09,160 --> 00:04:10,100 Sensitive, 71 00:04:10,420 --> 00:04:11,820 And had a sense of humour 72 00:04:14,160 --> 00:04:17,400 And this was the first present that I had ever received 73 00:04:21,640 --> 00:04:23,390 "What are you going to name him?" 74 00:04:25,200 --> 00:04:25,700 "Hanafi" 75 00:04:31,260 --> 00:04:32,820 And got accepted to the school of Veterinary Medicine 76 00:04:33,220 --> 00:04:34,260 To make my grandfather proud... 77 00:04:36,000 --> 00:04:38,540 (Sigh)...rest in peace grandfather 78 00:04:39,880 --> 00:04:42,560 The shock was so great, even Hanafi could not handle it 79 00:04:45,000 --> 00:04:45,880 From then on 80 00:04:46,140 --> 00:04:47,800 I learned the true meaning 81 00:04:48,580 --> 00:04:49,800 Of... 82 00:04:50,360 --> 00:04:50,900 "The eggs!" 83 00:04:51,280 --> 00:04:51,780 "The EGGS!" 84 00:04:52,260 --> 00:04:53,120 Lonliness 85 00:04:57,620 --> 00:04:58,920 I'm late for work 86 00:05:01,620 --> 00:05:04,200 And this skating vehicle 87 00:05:05,340 --> 00:05:08,840 Has become my mode of transport around the hallways and furniture of the apartment 88 00:05:09,840 --> 00:05:12,179 Its scientific name is "The Scooter" 89 00:05:13,868 --> 00:05:15,868 There are there who pronouce it "Scoder" 90 00:05:16,420 --> 00:05:17,680 Like "Combuter" 91 00:05:18,280 --> 00:05:20,919 And that is a prevalent linguistic mistake! 92 00:05:23,680 --> 00:05:28,200 Usually I do not look this chic going to work 93 00:05:28,480 --> 00:05:30,400 But today is no regular day 94 00:05:30,340 --> 00:05:31,460 Laila is coming 95 00:05:32,640 --> 00:05:34,760 Will I be able to talk to her, or will it be the same as always? 96 00:05:44,120 --> 00:05:45,000 Perfect! 97 00:05:52,620 --> 00:05:55,400 "You came back at 6am and smell of women's perfume" 98 00:05:55,100 --> 00:05:58,200 No, I swear, I swear baby I was at the clinic all night 99 00:06:01,920 --> 00:06:03,800 "So why was your phone turned off?" 100 00:06:05,440 --> 00:06:06,760 I needed to focus, I had to turn it off 101 00:06:06,800 --> 00:06:09,420 Come on, don't let your mind wander off to these irrational scenarios 102 00:06:09,580 --> 00:06:10,599 You know how much I love you 103 00:06:10,600 --> 00:06:12,600 You my wife, my love and the mother of my... 104 00:06:12,600 --> 00:06:14,600 How did it go with that chick last night 105 00:06:14,600 --> 00:06:15,700 You chick magnet! 106 00:06:15,700 --> 00:06:17,560 "I WANT A DIVORCE!!!" 107 00:06:17,560 --> 00:06:19,560 "I WANT A DIVORCE!!!" 108 00:06:19,860 --> 00:06:20,980 God damn you Baheeg 109 00:06:20,980 --> 00:06:22,540 You scum, you got me divorced 110 00:06:22,540 --> 00:06:24,354 God damn you and god damn whoever hired you to work with me 111 00:06:24,460 --> 00:06:25,520 So you were talking to your wife 112 00:06:25,520 --> 00:06:26,200 Good! 113 00:06:27,140 --> 00:06:28,340 Because you're a playboy 114 00:06:28,460 --> 00:06:30,260 And..and, you should get pinched in the ears 115 00:06:30,260 --> 00:06:31,200 It's none of your business 116 00:06:34,980 --> 00:06:36,400 You know what, Dr. Sharif (Honorable) 117 00:06:36,520 --> 00:06:38,280 (Hmph)...Honorable, yeah right 118 00:06:38,640 --> 00:06:40,640 What is stopping me from becoming your friend 119 00:06:40,780 --> 00:06:41,679 Or even a BFF 120 00:06:42,120 --> 00:06:43,200 Is that you are a roisterer 121 00:06:43,200 --> 00:06:44,820 And like an octopus-like with multiple relationships 122 00:06:44,860 --> 00:06:46,860 Get out of my face, you're ticking me off 123 00:06:46,860 --> 00:06:48,400 Get out of my face now! 124 00:06:48,300 --> 00:06:49,560 Your pedantic argument 125 00:06:49,640 --> 00:06:50,560 Is the biggest proof 126 00:06:50,613 --> 00:06:52,613 That you have a shred of consciousness 127 00:06:53,200 --> 00:06:55,200 What do you say, should we awaken your dormant consciousness? 128 00:06:55,920 --> 00:06:56,600 Come on 129 00:06:56,980 --> 00:06:59,800 Look at the bright side of your life 130 00:07:00,800 --> 00:07:03,900 You are married to a beautiful caucasian, hijab-wearing lady 131 00:07:04,280 --> 00:07:06,880 You have a crimson-colored Matrix that you're paying installment on 132 00:07:07,160 --> 00:07:08,800 You have an annoying child 133 00:07:11,220 --> 00:07:13,440 Leave my forehead and get out of my face 134 00:07:14,280 --> 00:07:15,340 I will not give up 135 00:07:15,552 --> 00:07:17,552 I will not give up until I awaken your conscious 136 00:07:17,680 --> 00:07:19,300 Get out you...get out! 137 00:07:24,200 --> 00:07:25,200 Noshy 138 00:07:25,520 --> 00:07:26,573 Some one is calling for you 139 00:07:26,573 --> 00:07:27,800 Ok 140 00:07:43,460 --> 00:07:44,739 I am sorry 141 00:07:45,100 --> 00:07:48,400 Come on son, grow up and stop these childish games 142 00:07:49,560 --> 00:07:50,320 I'm sorry Mr. Noshy 143 00:07:50,320 --> 00:07:51,415 I was just kidding with you 144 00:07:51,500 --> 00:07:52,320 Kidding?! 145 00:07:52,460 --> 00:07:53,380 Just go 146 00:07:53,600 --> 00:07:54,620 Go back to work 147 00:07:54,620 --> 00:07:55,575 Let me just help you 148 00:07:55,680 --> 00:07:56,620 GO! 149 00:07:56,620 --> 00:07:57,360 Let me just help you 150 00:07:57,360 --> 00:07:58,274 GO! 151 00:07:58,480 --> 00:07:59,680 What did you want anyway? 152 00:07:59,680 --> 00:08:01,234 I got hot chocolate to replace that one that's run out 153 00:08:01,240 --> 00:08:03,780 Please make me a cup and hurry because there is a case I need your assistance with 154 00:08:04,540 --> 00:08:05,800 Give it to me 155 00:08:05,460 --> 00:08:06,260 Can you catch? 156 00:08:06,260 --> 00:08:06,760 No 157 00:08:06,760 --> 00:08:07,587 You're the man 158 00:08:07,588 --> 00:08:08,880 Here you go! 159 00:08:08,588 --> 00:08:09,360 Here you go! 160 00:08:18,420 --> 00:08:19,800 Rest assured 161 00:08:21,760 --> 00:08:23,400 But if anything happens, give me a call 162 00:08:23,740 --> 00:08:24,520 By the way 163 00:08:24,860 --> 00:08:26,120 I do house calls 164 00:08:26,400 --> 00:08:27,840 Won't that be a burden to you 165 00:08:27,840 --> 00:08:28,520 It would be my pleasure 166 00:08:28,720 --> 00:08:29,880 Here's my number 167 00:08:30,120 --> 00:08:31,160 Dr. Yousef 168 00:08:31,380 --> 00:08:32,620 But no need for formalities 169 00:08:32,760 --> 00:08:34,390 Call me Dr. Joe 170 00:08:34,179 --> 00:08:35,914 Call me anytime 171 00:08:39,860 --> 00:08:42,760 You say the same thing to me everyday 172 00:08:43,100 --> 00:08:44,920 But you never answer! 173 00:08:45,120 --> 00:08:46,500 Miss, I want your opinion 174 00:08:46,540 --> 00:08:47,880 We don't even need to go that far 175 00:08:47,940 --> 00:08:49,420 This is his cell phone 176 00:08:50,220 --> 00:08:50,880 Here 177 00:08:51,180 --> 00:08:52,979 I called him yesterday 32 ti... 178 00:08:52,980 --> 00:08:53,800 You save me as 179 00:08:54,480 --> 00:08:55,140 Fruitcake?! 180 00:08:55,660 --> 00:08:57,660 You can go ahead 181 00:08:57,660 --> 00:08:59,400 If anything happens just give me a call 182 00:08:59,400 --> 00:09:00,880 Bye 183 00:09:01,280 --> 00:09:02,300 Come on man 184 00:09:02,300 --> 00:09:03,867 Why did you come in like that 185 00:09:04,240 --> 00:09:05,780 You were about to make me miss an opportunity 186 00:09:07,740 --> 00:09:09,614 That's a disgrace to the white coat you are wearing 187 00:09:11,460 --> 00:09:12,600 Why? 188 00:09:12,120 --> 00:09:13,754 I called you 32 times and you didn't answer 189 00:09:13,754 --> 00:09:14,655 Just take it easy 190 00:09:14,760 --> 00:09:16,740 Have I ever answered your calls? 191 00:09:16,740 --> 00:09:17,240 No 192 00:09:17,240 --> 00:09:18,545 Then why are you mad? 193 00:09:18,545 --> 00:09:19,280 I don't know Joe 194 00:09:19,280 --> 00:09:21,760 Maybe because me and our friend Dr. Sharif clashed 195 00:09:22,000 --> 00:09:22,860 And why 196 00:09:22,860 --> 00:09:24,880 Because I'm trying to awaken what remains of his conscious 197 00:09:24,880 --> 00:09:26,260 That you have contributed to killing 198 00:09:26,260 --> 00:09:27,154 What did I do man 199 00:09:27,154 --> 00:09:28,840 I didn't force him to do anything 200 00:09:28,840 --> 00:09:30,100 Ok, you are a bachelor 201 00:09:30,100 --> 00:09:31,173 A bohemian 202 00:09:31,173 --> 00:09:32,140 Living it up 203 00:09:32,140 --> 00:09:33,690 Converting your apartment to a women's boutique 204 00:09:34,229 --> 00:09:34,929 The man is married 205 00:09:34,929 --> 00:09:36,319 He has a child that looks like him and has his cheeks 206 00:09:36,320 --> 00:09:37,320 Ok, come with me 207 00:09:37,320 --> 00:09:38,840 Come with me and I'll reconcile you both 208 00:09:38,840 --> 00:09:40,400 Calm down and take it easy 209 00:09:40,980 --> 00:09:42,340 So where's that beautiful smile 210 00:09:42,340 --> 00:09:43,760 There, there it is Joe 211 00:09:44,620 --> 00:09:46,280 Joe, Joe, JOE 212 00:09:47,300 --> 00:09:48,920 The animals' health man 213 00:09:48,920 --> 00:09:49,880 Come on 214 00:09:50,300 --> 00:09:51,790 Come, reconcile us 215 00:09:52,140 --> 00:09:54,140 Baby I swear, I swear 216 00:09:54,140 --> 00:09:55,699 I was just my friend kidding around 217 00:09:55,700 --> 00:09:56,200 "Really?" 218 00:09:56,200 --> 00:09:58,860 Yes, and I told him it was inappropriate to joke around like that 219 00:09:58,860 --> 00:10:00,434 He immediately appologized 220 00:10:00,434 --> 00:10:01,620 When he found out I was talking to my wife 221 00:10:01,760 --> 00:10:03,760 My love and the mother of my child 222 00:10:03,760 --> 00:10:04,260 There! 223 00:10:04,420 --> 00:10:06,380 This is the man who is playing his wife 224 00:10:06,440 --> 00:10:08,240 And is spending steamy nights at the clinic everyday 225 00:10:08,240 --> 00:10:08,740 "What?!" 226 00:10:08,740 --> 00:10:09,960 You octupus 227 00:10:09,960 --> 00:10:11,611 "What is that I'm hearing?!" 228 00:10:11,611 --> 00:10:13,340 "I WANT A DIVORCE!!" 229 00:10:14,188 --> 00:10:15,180 Joe, Joe, Joe 230 00:10:15,180 --> 00:10:15,739 Come here 231 00:10:15,740 --> 00:10:17,800 Let me go, I have just had enough of him 232 00:10:18,300 --> 00:10:19,240 Lower your voice 233 00:10:19,240 --> 00:10:20,340 That is not his voice 234 00:10:21,474 --> 00:10:22,874 I swear to God I'm going to kill you 235 00:10:22,874 --> 00:10:24,333 Kill me for coming to reconcile with you? You idiot 236 00:10:24,333 --> 00:10:26,492 It appears that battling is the only way 237 00:10:26,493 --> 00:10:27,653 Here is a knuckle sandwich you idiot 238 00:10:27,653 --> 00:10:28,400 I'm going to kill you 239 00:10:28,400 --> 00:10:29,453 Here is a knuckle sandwich you idiot 240 00:10:29,453 --> 00:10:29,953 I'll kill you 241 00:10:29,953 --> 00:10:31,193 Stop Baheeg 242 00:10:31,193 --> 00:10:32,395 Doctors, calm down 243 00:10:32,395 --> 00:10:33,867 There are clients outside 244 00:10:33,868 --> 00:10:35,184 Miss Laila has arrived 245 00:10:40,900 --> 00:10:42,220 Is that client still playing hard to get? 246 00:10:42,220 --> 00:10:43,600 Don't worry man 247 00:10:44,117 --> 00:10:45,540 I don't think it's going to happen 248 00:10:45,400 --> 00:10:46,780 Looks like she's a decent girl 249 00:11:34,420 --> 00:11:35,240 Good morning 250 00:11:35,240 --> 00:11:36,740 Good morning 251 00:11:37,660 --> 00:11:40,180 Why? He is still hasn't finished his regimen and we still need... 252 00:11:40,180 --> 00:11:41,779 Please, I want my dog 253 00:11:41,779 --> 00:11:43,775 I didn't come here for a discussion. And hurry please 254 00:11:43,960 --> 00:11:46,880 Don't worry miss, I will go and get your dog immediately 255 00:11:47,180 --> 00:11:48,880 Could you please calm down 256 00:11:49,340 --> 00:11:50,320 What would you like to drink? 257 00:11:50,320 --> 00:11:51,497 I don't want anything, thanks 258 00:11:51,780 --> 00:11:53,780 I have been here everyday for the last two weeks 259 00:11:54,160 --> 00:11:55,839 And everyday the dog gets worse 260 00:11:56,000 --> 00:11:56,880 That means one of two things 261 00:11:56,880 --> 00:11:59,340 Either you're not doing your job or you're messing around 262 00:11:59,580 --> 00:12:02,820 In either case I will be taking my dog right now, otherwise we will have a problem 263 00:12:04,280 --> 00:12:04,780 Miss Laila 264 00:12:05,260 --> 00:12:05,760 Miss Laila 265 00:12:06,220 --> 00:12:06,720 Miss Laila 266 00:12:07,140 --> 00:12:07,640 Miss Laila 267 00:12:07,940 --> 00:12:08,440 Miss Laila 268 00:12:08,440 --> 00:12:09,000 YES?! 269 00:12:09,000 --> 00:12:10,168 Um, good morning 270 00:12:10,168 --> 00:12:11,260 Uh, how are you? 271 00:12:11,260 --> 00:12:13,221 How are you doing today? 272 00:12:13,400 --> 00:12:14,340 Fine, do you need something? 273 00:12:15,140 --> 00:12:15,640 Ok 274 00:12:15,640 --> 00:12:16,560 Apparently you... 275 00:12:16,560 --> 00:12:18,459 Don't remember me 276 00:12:18,460 --> 00:12:19,940 Sorry, I don't remember. Who are you? 277 00:12:20,260 --> 00:12:21,480 Uh...you 278 00:12:21,960 --> 00:12:24,180 You...last time you were with us here at the hospital 279 00:12:24,700 --> 00:12:25,980 You graced us with your presence 280 00:12:25,980 --> 00:12:27,220 The whole hospital actually 281 00:12:27,400 --> 00:12:29,959 That day you were sipping on your Nescafe 282 00:12:30,540 --> 00:12:31,939 And by the second... 283 00:12:31,940 --> 00:12:33,414 I mean third, yes third sip 284 00:12:33,960 --> 00:12:34,760 You dribbled over yourself 285 00:12:34,760 --> 00:12:35,260 EXCUSE ME?! 286 00:12:35,260 --> 00:12:37,800 I mean a few drops fell onto your blouse 287 00:12:37,320 --> 00:12:38,160 And you asked for a tissue 288 00:12:38,160 --> 00:12:38,839 And? 289 00:12:38,840 --> 00:12:39,449 I'm the tissue 290 00:12:39,449 --> 00:12:42,210 I mean I'm the one who gave you the...the...the...tissue from... 291 00:12:42,800 --> 00:12:43,359 The window 292 00:12:43,600 --> 00:12:44,480 So, who are you?! 293 00:12:44,760 --> 00:12:46,300 I'm Dr. Baheeg, nice to meet you 294 00:12:46,760 --> 00:12:51,340 I work here at the hospital and have been following your dog's case every now and again 295 00:12:51,960 --> 00:12:54,580 He has a parvovirus infection 296 00:12:54,580 --> 00:12:56,140 For which there is no cure 297 00:12:56,140 --> 00:12:58,960 I personally consider it a virus that screws you 298 00:12:59,460 --> 00:13:01,240 Because when it sticks to a dog 299 00:13:01,240 --> 00:13:02,236 He can never get rid of it 300 00:13:02,940 --> 00:13:05,280 Anyways your dog has 2-3 days and will die 301 00:13:05,440 --> 00:13:06,640 God forbid! What are you saying?! 302 00:13:06,640 --> 00:13:08,100 I'm sorry I just meant to reassure you 303 00:13:08,100 --> 00:13:09,400 I wanted to let you know 304 00:13:11,160 --> 00:13:11,880 In fact 305 00:13:11,880 --> 00:13:13,413 I have achieved positive results 306 00:13:13,600 --> 00:13:15,700 You can say there is a glimmer of hope 307 00:13:17,200 --> 00:13:18,180 So what do you want? 308 00:13:18,180 --> 00:13:18,880 Your phone... 309 00:13:18,880 --> 00:13:22,400 Uh, I mean it would be my pleasure to care for your dog 310 00:13:28,300 --> 00:13:29,579 This is my card 311 00:13:36,600 --> 00:13:37,980 I have another one with Smurfs on it 312 00:13:38,240 --> 00:13:40,240 Thanks doctor I really appreciate your concern 313 00:13:40,240 --> 00:13:41,680 But this is the last time I will come here 314 00:13:42,900 --> 00:13:43,760 Last time? 315 00:13:47,700 --> 00:13:48,840 Hard luck doctor 316 00:13:48,840 --> 00:13:49,634 Forget about it 317 00:13:49,634 --> 00:13:50,494 I have plan B 318 00:13:50,494 --> 00:13:52,385 I've planned a perfect night out 319 00:13:52,760 --> 00:13:54,560 You remember the two girls that had the Chocolate colored Labrador 320 00:13:54,560 --> 00:13:55,319 YES! 321 00:13:55,440 --> 00:13:56,360 Which one? 322 00:13:56,360 --> 00:13:57,460 The one that bit you 323 00:13:57,600 --> 00:13:58,880 Oh yeah the two girls 324 00:13:58,880 --> 00:13:59,493 Did you hook up with them? 325 00:13:59,493 --> 00:14:00,800 You know me 326 00:14:00,940 --> 00:14:02,116 There's only one problem 327 00:14:02,580 --> 00:14:04,760 Their relative is coming with them 328 00:14:04,860 --> 00:14:07,740 So we need a third person so that she doesn't ruin the night for us 329 00:14:07,740 --> 00:14:08,380 Sure! 330 00:14:08,580 --> 00:14:09,940 Who do you think we should bring 331 00:14:19,440 --> 00:14:20,420 Whoa, whoa 332 00:14:20,420 --> 00:14:21,300 Joe, Joe 333 00:14:21,300 --> 00:14:22,990 What is it? What's wrong? 334 00:14:22,100 --> 00:14:23,600 I don't know 335 00:14:24,600 --> 00:14:26,480 This is the first time for me to see this many real women 336 00:14:26,780 --> 00:14:28,780 And they're all scantily clad 337 00:14:28,780 --> 00:14:29,660 Ok just calm down 338 00:14:29,660 --> 00:14:31,100 Just take it easy 339 00:14:31,100 --> 00:14:32,100 Come with me 340 00:14:35,980 --> 00:14:36,680 Drink up 341 00:14:36,980 --> 00:14:38,420 You brought me alcohol you low-lives 342 00:14:38,540 --> 00:14:39,459 What alcohol man 343 00:14:39,460 --> 00:14:41,180 This is the official drink for this place 344 00:14:41,600 --> 00:14:42,300 This is tequila 345 00:14:42,520 --> 00:14:44,180 So you're sure it doesn't have alcohol? 346 00:14:44,280 --> 00:14:46,280 The man told you it's the official drink 347 00:14:46,280 --> 00:14:47,582 So no way it has alcohol 348 00:14:47,940 --> 00:14:49,840 Weren't you a bit tense? Drink up so you can relax 349 00:14:49,840 --> 00:14:51,880 Man...I swear 350 00:14:51,880 --> 00:14:53,880 You say one thing and I know something is up 351 00:14:55,540 --> 00:14:56,120 Baheeg 352 00:14:56,120 --> 00:14:56,940 Drink 353 00:14:57,780 --> 00:14:58,920 Ok Joe, Ok 354 00:14:58,920 --> 00:15:00,146 Only because I trust you 355 00:15:00,620 --> 00:15:01,660 But you... 356 00:15:01,880 --> 00:15:02,460 Jeez! 357 00:15:08,300 --> 00:15:09,400 That's disgusting 358 00:15:09,400 --> 00:15:10,814 Are you spitting on us 359 00:15:10,814 --> 00:15:11,420 It's ok, it's ok 360 00:15:11,420 --> 00:15:12,886 Look Baheeg that's not how you drink it 361 00:15:12,886 --> 00:15:14,400 You drink it in one go 362 00:15:14,720 --> 00:15:15,755 Yes, in one go 363 00:15:16,560 --> 00:15:17,479 Sorry 364 00:15:22,320 --> 00:15:25,620 He hissing and about to die and ruin our night 365 00:15:25,620 --> 00:15:26,500 Night?! 366 00:15:27,360 --> 00:15:30,400 Don't think that because I came with you to this brothel 367 00:15:32,560 --> 00:15:33,333 No way! 368 00:15:33,700 --> 00:15:35,000 I came here for two reasons 369 00:15:35,540 --> 00:15:36,260 One 370 00:15:36,260 --> 00:15:39,900 It is my duty as your best friend to be with you in your time of need 371 00:15:40,280 --> 00:15:41,200 Two 372 00:15:41,460 --> 00:15:42,880 Today is my birthday 373 00:15:42,880 --> 00:15:44,800 Happy birthday 374 00:15:45,640 --> 00:15:46,720 I thought I should try something new 375 00:15:46,720 --> 00:15:48,235 Instead of spending it alone as usual 376 00:15:48,335 --> 00:15:50,335 Baheeg is it true that you've never hooked up before? 377 00:15:50,335 --> 00:15:51,940 Joe, my friend 378 00:15:52,700 --> 00:15:54,800 There is no man 379 00:15:56,620 --> 00:15:58,140 Really?!! 380 00:15:58,140 --> 00:15:59,100 That's it! 381 00:15:59,100 --> 00:15:59,880 Sorry, please go on 382 00:15:59,880 --> 00:16:01,860 He is being obnoxious. I wont continue 383 00:16:01,860 --> 00:16:02,400 Sorry 384 00:16:02,400 --> 00:16:03,476 Stop being obnoxious 385 00:16:05,200 --> 00:16:07,100 Tell us about your craziest hookup 386 00:16:09,880 --> 00:16:11,660 You're brining up memories of when I was naughty 387 00:16:12,280 --> 00:16:13,920 God bless you Joe 388 00:16:14,409 --> 00:16:16,409 It was an electronic relationship 389 00:16:17,440 --> 00:16:19,140 I met her through facebook 390 00:16:19,520 --> 00:16:21,280 On the "Ramiz Galal Lovers" group 391 00:16:21,460 --> 00:16:22,840 What attracted me to her 392 00:16:22,840 --> 00:16:23,878 Was her email 393 00:16:24,360 --> 00:16:27,240 Iam_very.blue@yahoo 394 00:16:27,900 --> 00:16:29,180 I wanted to see why she's blue 395 00:16:29,840 --> 00:16:31,980 It was a surprise Joe, a surprise! 396 00:16:32,640 --> 00:16:34,120 She had a beautiful picture 397 00:16:34,440 --> 00:16:35,700 The girl was wearing a bib 398 00:16:35,980 --> 00:16:36,900 With two pig tails 399 00:16:40,200 --> 00:16:42,200 Let's go play! 400 00:16:42,860 --> 00:16:43,840 Can you imagine Joe 401 00:16:44,200 --> 00:16:47,300 In the jungle of the world that we live in 402 00:16:47,580 --> 00:16:49,420 There are innocent girls 403 00:16:49,420 --> 00:16:50,140 Anyway 404 00:16:50,640 --> 00:16:51,500 Out of the blue 405 00:16:51,500 --> 00:16:52,717 Without any reason 406 00:16:53,100 --> 00:16:54,320 She removed me 407 00:16:55,440 --> 00:16:56,960 You must have told her something to make her mad 408 00:16:56,960 --> 00:16:57,800 I swear I didn't 409 00:16:57,804 --> 00:16:59,804 I still remember our last conversation to the letter 410 00:17:00,540 --> 00:17:01,260 She told me 411 00:17:01,260 --> 00:17:02,800 What are you doing this summer 412 00:17:02,800 --> 00:17:03,660 Because it looks like it will be 413 00:17:03,660 --> 00:17:04,159 Hot 414 00:17:04,200 --> 00:17:04,700 Hot 415 00:17:04,740 --> 00:17:05,240 Hot 416 00:17:05,420 --> 00:17:06,320 I replied: 417 00:17:06,900 --> 00:17:08,840 My dearest "Blue" 418 00:17:09,339 --> 00:17:10,540 My summer will be as follows 419 00:17:11,680 --> 00:17:12,760 I will go to "Gamasa" beach 420 00:17:13,700 --> 00:17:15,140 Lay out on the beach 421 00:17:15,724 --> 00:17:17,724 And observe the migration of the Penaeus species 422 00:17:17,724 --> 00:17:19,388 That is protecting its eggs 423 00:17:19,760 --> 00:17:21,379 From the consistent crustacean attacks 424 00:17:21,380 --> 00:17:23,339 You actually said "Penaeus migrations"? 425 00:17:23,339 --> 00:17:24,400 Yup 426 00:17:27,160 --> 00:17:27,900 Ok 427 00:17:27,900 --> 00:17:29,410 And she only removed you 428 00:17:32,160 --> 00:17:33,200 Did you see her again? 429 00:17:33,580 --> 00:17:34,919 Yes but this time 430 00:17:34,920 --> 00:17:36,580 In the "Yasser Galal Lovers" group 431 00:17:37,560 --> 00:17:38,679 And unfortunately Joe 432 00:17:43,120 --> 00:17:45,760 She was with a juiced up, buff guy 433 00:17:46,440 --> 00:17:48,300 He had her over his arm on the beach 434 00:17:48,660 --> 00:17:50,400 Both of them holding Malted beverages 435 00:17:51,760 --> 00:17:52,840 Obviously 436 00:17:52,840 --> 00:17:54,260 She became a deviant 437 00:17:59,480 --> 00:18:00,520 Hey! 438 00:18:00,520 --> 00:18:01,800 Why are you guys late? 439 00:18:01,800 --> 00:18:02,300 What is this? 440 00:18:02,300 --> 00:18:04,300 Didn't you say there were 3 females coming 441 00:18:04,640 --> 00:18:05,460 These are only 2 females 442 00:18:06,440 --> 00:18:08,120 Oh yeah, so where is your relative 443 00:18:08,320 --> 00:18:10,200 When we passed by her house, she was very sick 444 00:18:11,160 --> 00:18:12,180 Meaning? 445 00:18:12,887 --> 00:18:14,887 Ok, come with me Baheeg 446 00:18:14,887 --> 00:18:15,941 Have a seat, have a seat 447 00:18:18,880 --> 00:18:19,920 Hey what's wrong? 448 00:18:19,920 --> 00:18:20,760 I'm ok 449 00:18:20,760 --> 00:18:21,260 For real? 450 00:18:21,260 --> 00:18:21,760 Yes 451 00:18:22,100 --> 00:18:24,899 I don't want you to be mad at me because the other girl didn't come 452 00:18:24,900 --> 00:18:26,260 No, I'm not mad at all 453 00:18:26,260 --> 00:18:26,760 Really 454 00:18:26,760 --> 00:18:28,280 So where is that beautiful smile 455 00:18:28,280 --> 00:18:30,101 There, there it is Joe 456 00:18:30,102 --> 00:18:31,540 Anyway I want you to rest assured 457 00:18:31,540 --> 00:18:32,624 I owe you one 458 00:18:32,624 --> 00:18:34,800 Don't worry about it man 459 00:18:35,900 --> 00:18:38,800 I found out that this degenerate life-style is not for me 460 00:18:38,520 --> 00:18:41,760 I will drink 6-7 cups of tequila and go home 461 00:18:43,100 --> 00:18:44,540 If you can go home 462 00:19:01,740 --> 00:19:03,100 Completely unbalanced! 463 00:19:05,920 --> 00:19:07,920 Terrible headache 464 00:19:14,780 --> 00:19:16,580 Thanks for your (birthday) wishes 465 00:19:17,460 --> 00:19:18,500 As usual.... 466 00:19:19,180 --> 00:19:21,340 I will spend my birthday alone at home 467 00:19:22,600 --> 00:19:24,439 What do I wish for? 468 00:19:24,800 --> 00:19:26,800 No, this year I did have a wish 469 00:19:27,477 --> 00:19:29,477 I had hoped that Laila would love me as I love her 470 00:19:30,380 --> 00:19:31,160 But that's it 471 00:19:31,820 --> 00:19:33,800 She said she would not come back to the hospital 472 00:19:37,740 --> 00:19:38,800 As usual... 473 00:19:39,820 --> 00:19:40,760 There is no hope 474 00:19:43,620 --> 00:19:44,820 I miss you so much 475 00:19:45,560 --> 00:19:48,200 Life without you is stale and desolate 476 00:19:48,880 --> 00:19:50,880 I wish you were here with me 477 00:19:51,620 --> 00:19:52,679 And like old times... 478 00:19:53,220 --> 00:19:54,740 As clock the strikes midnight 479 00:19:55,460 --> 00:19:56,900 You would sing to me 480 00:20:13,300 --> 00:20:14,360 Grandpa?! 481 00:20:14,360 --> 00:20:15,554 I was just kidding 482 00:20:15,555 --> 00:20:16,795 I was messing around 483 00:20:55,260 --> 00:20:57,460 Happy birthday Baheeg 484 00:21:02,440 --> 00:21:03,420 Baheeg 485 00:21:06,580 --> 00:21:07,419 Baheeg 486 00:21:07,700 --> 00:21:08,440 Baheeg 487 00:21:14,540 --> 00:21:16,639 Who are you? How did you get in here? How did you know my name? 488 00:21:16,640 --> 00:21:18,440 If you knew who I am... 489 00:21:20,560 --> 00:21:22,820 And in regards to how I knew your name 490 00:21:23,180 --> 00:21:24,300 Look Baheeg 491 00:21:24,380 --> 00:21:28,500 I know things about you that you don't even know 492 00:21:28,919 --> 00:21:30,919 Now you know who I am? 493 00:21:31,980 --> 00:21:32,980 A federal agent? 494 00:21:35,220 --> 00:21:36,980 It's either you're a federal agent or a genie 495 00:21:40,320 --> 00:21:41,520 Ok, I need some clarification 496 00:21:42,220 --> 00:21:45,340 Do you mean like a mischievous boy? 497 00:21:46,380 --> 00:21:48,460 Or do you mean like an actual genie 498 00:21:48,580 --> 00:21:49,847 A real genie 499 00:21:50,160 --> 00:21:52,440 Disappear...disappear...disappear 500 00:21:52,440 --> 00:21:53,420 Don't worry 501 00:21:53,420 --> 00:21:54,500 I won't hurt you 502 00:21:55,600 --> 00:21:57,120 I'm a good genie 503 00:21:57,880 --> 00:21:59,340 My name is Mared (rebel) 504 00:21:59,720 --> 00:22:01,220 My marital status: 505 00:22:01,220 --> 00:22:01,960 Single 506 00:22:02,460 --> 00:22:03,840 My education: 507 00:22:05,460 --> 00:22:06,520 That is the problem! 508 00:22:07,300 --> 00:22:10,400 I have been in 8th grade for 112 years 509 00:22:11,160 --> 00:22:12,120 Every year 510 00:22:12,120 --> 00:22:13,416 I pass the theoretical section 511 00:22:14,220 --> 00:22:15,900 But fail in my graduation project 512 00:22:17,940 --> 00:22:21,800 Mr. Mared, I would really like to help you out 513 00:22:21,680 --> 00:22:22,800 With hard work comes succeed 514 00:22:25,800 --> 00:22:27,840 Eat a couple of halawa sandwiches while studying 515 00:22:28,260 --> 00:22:29,100 And you'll be fine 516 00:22:33,900 --> 00:22:36,120 I'm still not done talking 517 00:22:36,120 --> 00:22:37,433 Go ahead 518 00:22:38,140 --> 00:22:38,800 Sit 519 00:22:42,260 --> 00:22:43,340 Back to our discussion 520 00:22:44,720 --> 00:22:48,200 My graduation project is to grant a human a wish 521 00:22:48,660 --> 00:22:49,980 And from my observation 522 00:22:51,500 --> 00:22:52,580 I have chosen you 523 00:22:54,920 --> 00:22:56,600 Great choice! 524 00:22:56,720 --> 00:22:58,640 But why me specifically, why? 525 00:22:58,640 --> 00:22:59,140 Becau... 526 00:22:59,140 --> 00:23:01,760 Dude, you startled me. You don't have to prove that you're a genie 527 00:23:01,760 --> 00:23:02,780 So I mesmerized you? 528 00:23:02,780 --> 00:23:04,000 You went overboad 529 00:23:04,000 --> 00:23:04,500 Really?! 530 00:23:04,500 --> 00:23:05,106 Yes 531 00:23:05,106 --> 00:23:07,580 Ok, excuse me then. I'm going to take this off, it's too hot 532 00:23:07,840 --> 00:23:09,379 To be honest, I was wearing it 533 00:23:09,380 --> 00:23:11,600 To mesmerize you 534 00:23:11,880 --> 00:23:13,180 Goodness 535 00:23:15,960 --> 00:23:16,820 Are you... 536 00:23:16,820 --> 00:23:18,643 Sure you're a genie 537 00:23:18,643 --> 00:23:21,940 Why else would I dress up and jump around for? 538 00:23:21,940 --> 00:23:22,849 Of course I'm a genie 539 00:23:23,320 --> 00:23:24,320 You do have a point 540 00:23:25,160 --> 00:23:27,220 But there's no way genies dress like that 541 00:23:27,220 --> 00:23:28,740 I've never heard of a sneakers wearing gening 542 00:23:28,740 --> 00:23:31,360 Do I have to have hooves and horns to convince you 543 00:23:32,000 --> 00:23:34,000 Is it either hooves and horns or sneakers? 544 00:23:34,000 --> 00:23:35,300 You're such an extremist genie 545 00:23:35,300 --> 00:23:38,700 Just calm down man and focus, I have a few things to tell you 546 00:23:38,700 --> 00:23:39,579 Go ahed 547 00:23:39,580 --> 00:23:42,360 Look, I chose you to be my graduation project 548 00:23:42,360 --> 00:23:45,620 Because I found you to be a simple and decent guy with simple dreams 549 00:23:45,620 --> 00:23:46,600 That way 550 00:23:46,600 --> 00:23:48,740 I can grant your wishes easily 551 00:23:48,740 --> 00:23:51,820 And graduate with an A+ with ease 552 00:23:53,540 --> 00:23:55,470 I would have loved to help you out 553 00:23:55,470 --> 00:23:57,180 But you chose the wrong guy 554 00:23:57,180 --> 00:23:58,660 Don't say that, you're a stellar guy 555 00:23:58,660 --> 00:23:59,320 You're better 556 00:23:59,320 --> 00:24:00,139 I swear you're a great guy 557 00:24:00,140 --> 00:24:02,680 Thanks man, but I know myself. I don't have any wishes 558 00:24:02,680 --> 00:24:03,560 Yes you do 559 00:24:03,560 --> 00:24:05,475 Jeez, I know myself. I don't have wishes 560 00:24:05,475 --> 00:24:06,419 Ok, one second, one second 561 00:24:06,420 --> 00:24:06,920 God! 562 00:24:06,920 --> 00:24:08,683 One second, just one second 563 00:24:14,580 --> 00:24:15,340 Where are we? 564 00:24:15,780 --> 00:24:16,899 What's going on Mr. Mared 565 00:25:30,840 --> 00:25:33,220 That was your wish, right? 566 00:25:33,420 --> 00:25:34,200 Yes 567 00:25:34,820 --> 00:25:36,320 Come and sit next to me then 568 00:25:40,940 --> 00:25:42,380 The deal is as follows 569 00:25:42,640 --> 00:25:44,190 One favor for another 570 00:25:44,340 --> 00:25:46,360 I will grant you your wish 571 00:25:46,600 --> 00:25:48,800 And if I do... 572 00:25:48,640 --> 00:25:50,880 You will sign this graduation letter 573 00:25:51,420 --> 00:25:54,840 Then I will submit it, pass and graduate 574 00:25:54,840 --> 00:25:55,514 Deal? 575 00:25:55,515 --> 00:25:56,300 Deal! 576 00:25:56,880 --> 00:25:57,580 Look... 577 00:25:58,300 --> 00:25:59,680 I wish 578 00:26:00,100 --> 00:26:02,459 That Laila would love me as I do her 579 00:26:02,700 --> 00:26:04,540 Don't you know anything about genies? 580 00:26:04,540 --> 00:26:05,348 Why? 581 00:26:05,440 --> 00:26:07,480 There are 3 things I can't meddle in 582 00:26:07,480 --> 00:26:08,333 Love... 583 00:26:08,560 --> 00:26:09,379 Death... 584 00:26:10,160 --> 00:26:12,760 And anything dealing with national security 585 00:26:14,100 --> 00:26:15,560 So what's your use 586 00:26:15,660 --> 00:26:17,680 I can everything else through the internet 587 00:26:18,440 --> 00:26:19,320 Of course not 588 00:26:19,680 --> 00:26:23,380 I can provide you with things that catches her eye 589 00:26:23,660 --> 00:26:25,800 The rest is up to you 590 00:26:25,520 --> 00:26:26,540 But be aware 591 00:26:26,540 --> 00:26:29,500 You only have 7 tries 592 00:26:31,240 --> 00:26:31,960 Alright 593 00:26:31,960 --> 00:26:33,800 Ask for whatever you wish for 594 00:26:35,200 --> 00:26:37,200 Come on Baheeg, hurry up 595 00:26:38,681 --> 00:26:40,641 There is a deadline and a procedure to submit my graduation 596 00:26:40,641 --> 00:26:41,440 And this is still our 1st try 597 00:26:41,440 --> 00:26:44,880 Enough, enough. You're distracting me. You've interrupted my train of thought 598 00:26:47,720 --> 00:26:49,600 I figured it out 599 00:26:49,260 --> 00:26:50,440 Look, I'll be honest with you 600 00:26:50,440 --> 00:26:51,593 My whole life 601 00:26:51,593 --> 00:26:53,514 I had only one bitter relationship 602 00:26:53,514 --> 00:26:54,639 And it was via the internet 603 00:26:54,980 --> 00:26:56,200 The girl ditched me 604 00:27:00,720 --> 00:27:01,500 "La plage" 605 00:27:01,500 --> 00:27:02,220 Yup! 606 00:27:02,220 --> 00:27:03,750 Those are my favorite... 607 00:27:05,500 --> 00:27:07,160 While listening to techno and house 608 00:27:07,280 --> 00:27:08,520 Yes! The music that goes... 609 00:27:09,180 --> 00:27:09,800 Without any melody 610 00:27:09,800 --> 00:27:10,707 Yeah, that's it 611 00:27:10,780 --> 00:27:12,667 I want to be one of those guys 612 00:27:12,667 --> 00:27:13,359 No problem 613 00:27:13,460 --> 00:27:14,625 Piece of cake 614 00:27:14,880 --> 00:27:15,600 Ok 615 00:27:15,600 --> 00:27:16,620 But be aware 616 00:27:16,680 --> 00:27:18,720 If at any point you don't like the situation 617 00:27:18,720 --> 00:27:21,440 And you want to return and try again 618 00:27:21,700 --> 00:27:24,180 You have to do a specific motion 619 00:27:24,280 --> 00:27:25,501 Which is? 620 00:27:29,100 --> 00:27:30,740 Do that... 621 00:27:30,740 --> 00:27:31,563 With my mouth? 622 00:27:32,140 --> 00:27:33,640 Of course, what else? 623 00:27:34,420 --> 00:27:36,400 If that's the case, alright 624 00:27:37,300 --> 00:27:38,139 Are you ready? 625 00:27:39,760 --> 00:27:41,260 Oh god!! 626 00:27:42,120 --> 00:27:43,219 Go ahead change me 627 00:27:43,620 --> 00:27:44,360 Quickly 628 00:27:44,940 --> 00:27:45,800 Give it to me 629 00:27:45,800 --> 00:27:47,220 Change what and give you what? 630 00:27:47,220 --> 00:27:48,655 What's wrong with you Baheeg 631 00:27:49,120 --> 00:27:51,200 Isn't there going to be a flame that will devour me 632 00:27:51,825 --> 00:27:53,590 And bats will cling to my face 633 00:27:53,590 --> 00:27:55,500 And the world will spin 634 00:27:56,360 --> 00:27:59,000 God damn these movies that ruined our reputation 635 00:27:59,160 --> 00:28:00,660 That's all special effects 636 00:28:00,720 --> 00:28:02,240 It's much simpler than that 637 00:28:02,240 --> 00:28:02,980 Really?! 638 00:28:02,980 --> 00:28:03,680 Sure 639 00:28:05,360 --> 00:28:06,320 Fly away 640 00:28:14,540 --> 00:28:15,780 The is truly... 641 00:28:15,877 --> 00:28:17,877 The beach-jock look! 642 00:28:18,280 --> 00:28:19,200 Mr. Misho 643 00:28:20,420 --> 00:28:21,140 Misho?! 644 00:28:21,140 --> 00:28:23,480 We've been waiting for an hour, won't we start the class? 645 00:28:29,980 --> 00:28:31,240 Day dreaming a little 646 00:28:36,295 --> 00:28:38,295 ♫ Early in the morning ♫ 647 00:28:38,300 --> 00:28:40,240 ♫ I go to the gym and run ♫ 648 00:28:40,240 --> 00:28:42,560 ♫ The beautiful air fills my lungs ♫ 649 00:28:42,560 --> 00:28:44,509 ♫ While everyone is asleep ♫ 650 00:28:44,760 --> 00:28:45,740 ♫ Asleep ♫ 651 00:28:46,240 --> 00:28:47,120 ♫...eep ♫ 652 00:28:47,280 --> 00:28:48,400 ♫ Jeep ♫ 653 00:28:48,180 --> 00:28:49,120 All together 654 00:28:51,920 --> 00:28:53,000 And all together 655 00:28:56,320 --> 00:28:57,260 Breathe 656 00:29:18,240 --> 00:29:19,920 Rest for 15 minutes. Rest for 15 minutes 657 00:29:20,920 --> 00:29:22,180 Do you want anything from Beirut? 658 00:29:22,180 --> 00:29:23,100 Beirut? 659 00:29:23,100 --> 00:29:24,144 Why are you going there? 660 00:29:25,420 --> 00:29:26,500 I'm going to do surgery 661 00:29:26,700 --> 00:29:28,860 I'm going to remove all of my chest hair with laser 662 00:29:31,400 --> 00:29:32,240 I'm sick of it 663 00:29:32,240 --> 00:29:33,280 I'm really, really sick of it 664 00:29:33,280 --> 00:29:35,120 I keep shaving it off again and again 665 00:29:35,480 --> 00:29:38,420 It also covers my pecks and six-pack 666 00:29:38,620 --> 00:29:40,379 And the idea of a guy with chest hair is... 667 00:29:40,380 --> 00:29:41,107 Eww 668 00:29:42,260 --> 00:29:43,140 I don't want to imagine it 669 00:29:43,320 --> 00:29:44,840 Anyways, did you find a good doctor? 670 00:29:44,860 --> 00:29:46,919 I found a really fantastic doctor 671 00:29:48,540 --> 00:29:49,540 Dad? 672 00:29:49,540 --> 00:29:50,280 Where did you see him? 673 00:29:50,280 --> 00:29:51,760 I haven't even seen him for 2 months 674 00:29:53,154 --> 00:29:55,154 I was partying in Sangria bar 675 00:29:55,260 --> 00:29:57,000 He was wasted in the bathroom 676 00:29:57,300 --> 00:29:58,139 By the way 677 00:29:58,140 --> 00:29:59,959 Do you know who my daddy's girlfriend is? 678 00:30:02,980 --> 00:30:03,820 How did you know? 679 00:30:03,920 --> 00:30:05,980 I just told you, I met him in Sangria and he was wasted 680 00:30:05,980 --> 00:30:07,581 His head was inside the toilet 681 00:30:07,581 --> 00:30:08,899 I pulled him out and cleaned him up 682 00:30:08,900 --> 00:30:10,522 And he told me how they met 683 00:30:10,600 --> 00:30:11,580 How? How? 684 00:30:11,580 --> 00:30:12,260 Tell me 685 00:30:12,600 --> 00:30:13,938 Remember when he went for a hair transplant in Lebanon 686 00:30:13,939 --> 00:30:14,439 Yeah 687 00:30:14,439 --> 00:30:16,439 She was having a breast implant there 688 00:30:16,439 --> 00:30:17,635 They got to know each other 689 00:30:18,140 --> 00:30:20,960 I bet they're reaping from they planted there! 690 00:30:21,620 --> 00:30:23,200 You know if my mom knows man 691 00:30:23,320 --> 00:30:24,960 She won't cool down until she hooks up with "Hamaki" himself 692 00:30:26,700 --> 00:30:28,420 Your mom is crazy. She would do it 693 00:30:30,940 --> 00:30:32,220 This finger has a hangnail 694 00:30:32,780 --> 00:30:36,160 Dude there's a beach party that's popping 695 00:30:36,320 --> 00:30:37,460 It's at Kimo's villa 696 00:30:41,100 --> 00:30:42,800 He hooked me up with 10 invitations 697 00:30:43,140 --> 00:30:44,360 Let's finish this up and bounce 698 00:30:44,360 --> 00:30:45,957 Let's do it dude 699 00:30:46,600 --> 00:30:48,260 Check it out, it's your comercial 700 00:30:55,520 --> 00:30:56,580 Hey! 701 00:30:56,600 --> 00:30:57,580 I'm talking to you 702 00:30:59,720 --> 00:31:01,720 Do you have body parts that are larger than others? 703 00:31:02,000 --> 00:31:02,820 And flabby? 704 00:31:05,620 --> 00:31:07,200 Forget it! 705 00:31:07,160 --> 00:31:09,480 The summer is coming up 706 00:31:09,940 --> 00:31:12,780 So let's get in that beach body 707 00:31:13,100 --> 00:31:14,260 At Misho's Gym 708 00:31:14,260 --> 00:31:15,460 Our motto is 709 00:31:15,460 --> 00:31:17,300 A rock solid chest 710 00:31:17,300 --> 00:31:18,723 And tasty abs! 711 00:31:48,260 --> 00:31:49,520 Peaches and grapes! 712 00:32:06,680 --> 00:32:07,980 I was just driving 713 00:32:07,980 --> 00:32:08,880 Let me know if you have any problems 714 00:32:08,880 --> 00:32:09,915 I can hook it up 715 00:32:09,915 --> 00:32:11,363 Thanks so much for stopping 716 00:32:11,363 --> 00:32:12,856 My tire is flat and I don't know how to change it 717 00:32:12,856 --> 00:32:14,158 Today sucks 718 00:32:14,158 --> 00:32:15,386 We can change it 719 00:32:15,620 --> 00:32:17,340 Did you forget we just had a pedicure 720 00:32:19,880 --> 00:32:21,400 We don't know how to change tires 721 00:32:22,394 --> 00:32:23,294 Are you going to the beach 722 00:32:23,294 --> 00:32:23,940 Yup 723 00:32:25,460 --> 00:32:26,860 I can give you a lift 724 00:32:26,860 --> 00:32:27,456 Really?! 725 00:32:27,457 --> 00:32:29,570 Is it cool to leave the car here? 726 00:32:29,113 --> 00:32:31,113 Its cool, I'm leaving Coocoo here 727 00:32:31,113 --> 00:32:31,880 Ok, let me get my bags from the car 728 00:32:31,880 --> 00:32:33,000 Lets go 729 00:33:05,320 --> 00:33:06,360 What, is the house? 730 00:33:06,360 --> 00:33:07,216 Yeah, that's it 731 00:33:07,480 --> 00:33:09,480 Really thank you so much 732 00:33:09,480 --> 00:33:11,461 You're such an awesome guy 733 00:33:11,461 --> 00:33:12,398 Oh, it's nothing 734 00:33:12,400 --> 00:33:14,700 Really, you're such an awesome dude 735 00:33:14,700 --> 00:33:15,940 Come on girl 736 00:33:15,940 --> 00:33:18,220 Thanks for helping me out and bringing me here 737 00:33:18,220 --> 00:33:20,200 It ain't no thing 738 00:33:21,220 --> 00:33:22,840 You know...we're already 739 00:33:29,420 --> 00:33:30,740 Do you need help with anything? 740 00:33:30,740 --> 00:33:31,760 No I'm ok 741 00:33:36,720 --> 00:33:37,640 I'll see you at the party 742 00:33:37,640 --> 00:33:38,900 Definitely! 743 00:33:38,900 --> 00:33:39,740 You know what's at the party? 744 00:33:43,780 --> 00:33:44,800 Awesome! 745 00:33:54,760 --> 00:33:57,840 Please help out a poor man 746 00:33:57,900 --> 00:33:59,920 You're such a buzzkill 747 00:34:00,320 --> 00:34:02,580 Happy new year sir 748 00:34:03,880 --> 00:34:06,120 Who helps those in need will surely rewarded in good deeds 749 00:34:06,120 --> 00:34:07,639 Get lost for real 750 00:34:07,800 --> 00:34:10,779 Sir, I'm poor and deserve charity 751 00:34:10,800 --> 00:34:12,860 My son fell 4 stories 752 00:34:13,000 --> 00:34:15,880 And my wife washes 3 times a week 753 00:34:15,880 --> 00:34:19,100 So what? My mom washes 6 times 754 00:34:19,100 --> 00:34:21,739 Her kidneys sir, her kidneys 755 00:34:21,980 --> 00:34:24,600 Besides, my feet have gangrene 756 00:34:24,775 --> 00:34:26,760 And when my son fell... 757 00:34:27,540 --> 00:34:29,880 You shot my whole day 758 00:34:30,120 --> 00:34:31,279 You're such a buzzkill 759 00:34:31,920 --> 00:34:33,800 You don't need money 760 00:34:33,520 --> 00:34:35,580 You need to party dude 761 00:34:37,560 --> 00:34:38,639 This is an invitation 762 00:34:41,280 --> 00:34:42,820 A banging one 763 00:34:43,300 --> 00:34:43,920 Party on 764 00:34:54,679 --> 00:34:56,179 Banging?! 765 00:34:57,280 --> 00:34:58,920 Thank you lord 766 00:35:36,980 --> 00:35:38,720 By the way, that's the 3rd time he did that 767 00:35:38,720 --> 00:35:39,497 Looks like he's flirting 768 00:35:40,660 --> 00:35:41,920 What do you mean so, I said he's flirting 769 00:35:44,660 --> 00:35:46,660 Live for the moment, forget about it 770 00:35:47,580 --> 00:35:49,140 Hey Laila, I really missed you 771 00:35:49,140 --> 00:35:50,788 Hey, how are you? 772 00:35:50,789 --> 00:35:51,860 Good 773 00:35:52,580 --> 00:35:53,980 You really embarrassed him 774 00:35:54,280 --> 00:35:55,340 Why didn't you kiss him? 775 00:35:55,340 --> 00:35:56,380 What?! 776 00:35:58,920 --> 00:36:01,840 As long as it is in public and there are no feelings behind it 777 00:36:01,840 --> 00:36:03,380 And infront of her brother 778 00:36:04,680 --> 00:36:05,980 I'm tired and I want to sit down 779 00:36:17,160 --> 00:36:18,200 Vodka or beer? 780 00:36:18,200 --> 00:36:19,370 Thanks, I don't drink 781 00:36:21,460 --> 00:36:23,400 I want a Vodka Tonic 782 00:36:24,880 --> 00:36:26,240 So, do you actually work? 783 00:36:27,260 --> 00:36:28,280 What do you do? 784 00:36:28,620 --> 00:36:30,319 What? Don't I look familiar? 785 00:36:31,500 --> 00:36:32,560 Wait... 786 00:36:32,560 --> 00:36:34,600 You're the guy who says 787 00:36:36,500 --> 00:36:38,500 I'm the one who does: "Hey I'm talking to you" 788 00:36:38,220 --> 00:36:40,220 "Let get in that beach body" 789 00:36:40,440 --> 00:36:40,940 Really?! 790 00:36:49,320 --> 00:36:49,820 Cool 791 00:36:51,940 --> 00:36:53,500 I don't consider that my real job 792 00:36:53,500 --> 00:36:55,109 Because it doesn't pertain to everyone 793 00:36:55,660 --> 00:36:57,259 But my real job is obviously 794 00:36:57,540 --> 00:36:59,000 Is important to everyone 795 00:36:59,000 --> 00:36:59,999 So, what is it? 796 00:37:00,380 --> 00:37:02,160 This guy in front of you... 797 00:37:02,160 --> 00:37:03,778 If the biggest boxer model 798 00:37:03,778 --> 00:37:04,825 In the Middle-east 799 00:37:05,600 --> 00:37:07,600 I have a Calvin Klein Diploma 800 00:37:07,600 --> 00:37:08,201 And a speedo 801 00:37:09,220 --> 00:37:10,480 Very nice, great... 802 00:37:18,500 --> 00:37:19,500 You're like a... 803 00:37:21,200 --> 00:37:22,223 What happened? 804 00:37:22,740 --> 00:37:25,140 I got accepted to participate in the Mr. Egypt contest 805 00:37:25,500 --> 00:37:28,360 Laila, I will the prettiest guy in Egypt 806 00:37:31,680 --> 00:37:33,680 Please, I want to leave 807 00:37:47,380 --> 00:37:49,500 I don't get it, we've been here for so long 808 00:37:49,500 --> 00:37:50,748 I'm getting really cold 809 00:37:55,760 --> 00:37:57,120 There's something important 810 00:37:57,120 --> 00:37:58,926 I really...want to talk to you about 811 00:37:59,100 --> 00:37:59,880 What is it? 812 00:38:03,820 --> 00:38:04,960 My hair is splitting 813 00:38:05,400 --> 00:38:06,760 I have to clip them 814 00:38:07,460 --> 00:38:08,340 That's what you wanted to talk about 815 00:38:11,400 --> 00:38:14,340 I want to take our relationship to the next level 816 00:38:15,100 --> 00:38:17,660 I really hope our relationship becomes... 817 00:38:18,740 --> 00:38:19,680 Official 818 00:38:20,980 --> 00:38:22,800 Misho, you surprised me 819 00:38:23,000 --> 00:38:25,660 We just met, are we really going to get engaged this quickly? 820 00:38:25,660 --> 00:38:26,440 What are you talking about? 821 00:38:26,660 --> 00:38:27,700 Who said anything about an engagement 822 00:38:27,700 --> 00:38:28,660 I meant... 823 00:38:28,800 --> 00:38:29,820 We should go out 824 00:38:30,760 --> 00:38:31,840 Sorry, I don't date 825 00:38:31,840 --> 00:38:33,300 Hey, why? Why not? 826 00:38:33,300 --> 00:38:34,270 Why not date? 827 00:38:34,520 --> 00:38:36,800 Would you be ok with your sister dating? 828 00:38:36,820 --> 00:38:37,822 Why do you keep bringing her up? 829 00:38:38,180 --> 00:38:39,319 Anyways 830 00:38:39,460 --> 00:38:40,640 If my sister dates 831 00:38:40,640 --> 00:38:41,953 But in public 832 00:38:41,954 --> 00:38:43,000 And her brother knows 833 00:38:43,000 --> 00:38:44,161 Then, so what? 834 00:38:45,580 --> 00:38:46,759 That's none of my business 835 00:38:47,000 --> 00:38:48,740 It is because you're supposed to be a man 836 00:38:48,740 --> 00:38:49,567 Am I right? 837 00:38:51,620 --> 00:38:53,339 What do you see honey 838 00:38:53,500 --> 00:38:54,740 Hey pretty! 839 00:38:54,740 --> 00:38:55,627 What a buzzkill 840 00:38:59,420 --> 00:39:02,600 Stop making a fuss and give me what you have 841 00:39:03,476 --> 00:39:05,476 Whoa, who is that pretty thing? 842 00:39:05,980 --> 00:39:07,300 Who's that sexy chick? 843 00:39:07,700 --> 00:39:09,240 Pull them out of the car 844 00:39:09,760 --> 00:39:10,800 What is this? 845 00:39:10,800 --> 00:39:11,780 Don't touch me 846 00:39:11,780 --> 00:39:12,747 Let me go 847 00:39:12,747 --> 00:39:13,960 Watch my dress 848 00:39:13,960 --> 00:39:15,160 Let me go 849 00:39:15,600 --> 00:39:16,360 Get your hands off of me 850 00:39:16,360 --> 00:39:17,706 I'm coming with you willingly 851 00:39:17,706 --> 00:39:19,400 I can't walk 852 00:39:21,760 --> 00:39:23,600 You animals, you scum 853 00:39:25,600 --> 00:39:28,500 To be honest, beautiful, we came to rob you and dip 854 00:39:29,280 --> 00:39:30,760 But after we saw you... 855 00:39:30,760 --> 00:39:31,884 We changed our minds 856 00:39:32,660 --> 00:39:34,359 Bring me the chick and toss the guy 857 00:39:35,200 --> 00:39:36,319 Are you just going to stay quiet? 858 00:39:36,320 --> 00:39:37,800 Of course not! 859 00:39:37,580 --> 00:39:38,700 Hey you! 860 00:39:47,180 --> 00:39:49,259 You're making a big mistake 861 00:39:49,709 --> 00:39:51,709 I will have to avenge my family name 862 00:39:53,260 --> 00:39:54,760 Listen up cupcake 863 00:39:55,360 --> 00:39:56,960 We're taking the girls anyways 864 00:39:57,320 --> 00:39:59,280 Should we take her and leave you in one piece 865 00:39:59,280 --> 00:40:02,120 Or should we take her and leave you in a pool of blood? 866 00:40:05,640 --> 00:40:06,440 Look... 867 00:40:06,440 --> 00:40:07,160 They... 868 00:40:07,980 --> 00:40:08,900 Look like... 869 00:40:09,140 --> 00:40:10,660 They're taking you anyways 870 00:40:11,520 --> 00:40:13,880 And...I can't get hurt 871 00:40:13,880 --> 00:40:15,632 I'm going to be a contestant in Mr. Egypt 872 00:40:16,500 --> 00:40:17,420 Besides 873 00:40:17,420 --> 00:40:18,820 Just between the two of us 874 00:40:18,820 --> 00:40:21,360 As long as what they're going to do to you isn't in public 875 00:40:22,000 --> 00:40:23,420 And there's no feelings behind it 876 00:40:29,480 --> 00:40:32,180 But before I leave, I have to tell this oaf one last thing 877 00:40:32,740 --> 00:40:35,600 All your muscles and pretty looks 878 00:40:35,280 --> 00:40:36,840 Don't make you a man 879 00:40:36,980 --> 00:40:38,560 Manliness comes with courage and taking action 880 00:40:51,140 --> 00:40:52,620 So that's being a man, huh?! 881 00:40:54,100 --> 00:40:54,740 Good job 882 00:40:54,740 --> 00:40:56,259 Let's hurry before they get up 883 00:40:56,260 --> 00:40:57,559 They have a knife 884 00:40:57,559 --> 00:40:58,230 You're driving? 885 00:41:08,760 --> 00:41:09,560 My mouth 886 00:41:09,560 --> 00:41:10,462 It's paralyzed 887 00:41:22,460 --> 00:41:24,460 I want to go back, but I can't make the sound 888 00:41:34,940 --> 00:41:36,640 They were going to molest me 889 00:41:36,760 --> 00:41:37,900 Aren't you ashamed? 890 00:41:37,900 --> 00:41:39,631 That girl turned out to be manlier than you 891 00:41:39,820 --> 00:41:41,620 I put myself through all that trouble to give you a make over 892 00:41:41,620 --> 00:41:44,819 With blonde hair and a pumped up body and a tattoo 893 00:41:44,820 --> 00:41:46,490 You're going to ruin me 894 00:41:46,160 --> 00:41:47,640 Looks like I'm not going to graduate middle school 895 00:41:47,640 --> 00:41:48,406 Middle school?! 896 00:41:48,740 --> 00:41:50,660 Your classmates are probably army generals by now 897 00:41:50,660 --> 00:41:52,319 So you're dumping on me now, huh? 898 00:41:52,320 --> 00:41:53,782 Alright, I know how it is 899 00:41:53,940 --> 00:41:55,600 You're biting the hand that feeds 900 00:41:56,360 --> 00:41:58,800 You're such a trashy genie 901 00:41:59,440 --> 00:42:01,460 From the beginning I made the wrong choice 902 00:42:01,560 --> 00:42:02,420 What muscles 903 00:42:02,520 --> 00:42:03,883 They're only men on the outside 904 00:42:04,140 --> 00:42:05,160 They're just juiced up 905 00:42:06,960 --> 00:42:08,460 You just reminded me of my grandfather 906 00:42:09,160 --> 00:42:10,440 My grandfather had a wise saying 907 00:42:10,980 --> 00:42:12,660 The guy who juiced up once 908 00:42:12,660 --> 00:42:14,180 Can never go back 909 00:42:14,280 --> 00:42:15,720 You're grandfather said that? 910 00:42:16,500 --> 00:42:18,760 That was the first time he took to Gold's gym 911 00:42:18,800 --> 00:42:19,820 It was such an incredible day 912 00:42:19,820 --> 00:42:20,765 Enough blabber 913 00:42:21,320 --> 00:42:23,120 I feel like I'm sitting with my blabber-mouth aunt 914 00:42:23,120 --> 00:42:24,602 Splashing around in the pond 915 00:42:24,680 --> 00:42:25,299 Come on 916 00:42:28,320 --> 00:42:28,920 I'm begging you 917 00:42:29,100 --> 00:42:30,000 I'm begging you 918 00:42:30,200 --> 00:42:33,600 This nostalgic day dreaming is going to ruin us 919 00:42:33,160 --> 00:42:35,220 I'm not going to get Laila and you're not going to graduate 920 00:42:35,220 --> 00:42:36,200 Oh yeah, graduation 921 00:42:36,200 --> 00:42:36,700 Focus! 922 00:42:36,700 --> 00:42:38,147 You have only 6 tries left 923 00:42:38,147 --> 00:42:38,993 So what's next? 924 00:42:38,993 --> 00:42:40,342 Focus, focus 925 00:42:41,160 --> 00:42:41,960 Aha, I found it! 926 00:42:42,360 --> 00:42:43,720 While she was chewing me out... 927 00:42:43,720 --> 00:42:45,120 She told me manliness 928 00:42:45,376 --> 00:42:47,376 Comes with courage and taking action 929 00:42:50,240 --> 00:42:51,859 That's it. That's all I had to say 930 00:42:51,860 --> 00:42:54,320 Oh yeah...sorry...courage and taking action 931 00:42:54,480 --> 00:42:55,620 Courage and action... 932 00:42:58,140 --> 00:42:59,180 You're full of it 933 00:42:59,400 --> 00:43:01,260 You have no idea what I'm talking about 934 00:43:03,440 --> 00:43:04,540 Buddy 935 00:43:04,680 --> 00:43:06,319 Wake up and focus 936 00:43:06,500 --> 00:43:08,500 I...want to be bold! 937 00:43:09,420 --> 00:43:10,400 Reckless! 938 00:43:11,220 --> 00:43:13,279 But one's characteristic of "Sherif Mounir", while the other is of "Moustafa Amar" 939 00:43:13,280 --> 00:43:14,800 If you just decide between... 940 00:43:15,160 --> 00:43:15,899 Ok, ok 941 00:43:15,900 --> 00:43:17,140 I got you, I got you Baheeg 942 00:43:17,140 --> 00:43:17,940 I know what you want 943 00:43:17,940 --> 00:43:18,880 Boldness... 944 00:43:18,880 --> 00:43:19,940 Recklessness... 945 00:43:19,940 --> 00:43:20,600 Ferocity 946 00:43:20,600 --> 00:43:21,100 Yes! 947 00:43:21,100 --> 00:43:21,600 Right! 948 00:43:21,680 --> 00:43:22,460 Baheeg 949 00:43:22,940 --> 00:43:24,140 Fly Away! 950 00:43:37,600 --> 00:43:40,420 ♫ (Melodramatic music) ♫ 951 00:43:40,420 --> 00:43:41,571 ♫ O' country...♫ 952 00:43:46,248 --> 00:43:48,248 ♫ Your people and family ♫ 953 00:43:48,580 --> 00:43:51,480 ♫ Are the best you have to offer ♫ 954 00:43:52,260 --> 00:43:55,360 ♫ They live in subjugation and oppression ♫ 955 00:43:56,000 --> 00:43:59,100 ♫ Enduring all your calamities ♫ 956 00:43:59,860 --> 00:44:02,280 ♫ Those who are sworn to guard you...are the ones pillaging you ♫ 957 00:44:02,280 --> 00:44:04,660 ♫ And your leader is a tyrant ♫ 958 00:44:04,660 --> 00:44:08,319 People! People! The Boss is here! 959 00:44:39,600 --> 00:44:41,600 It's all clear Boss 960 00:44:49,912 --> 00:44:51,912 ♫ Tyranny is a black horse ♫ 961 00:44:52,105 --> 00:44:54,105 ♫ That tramples people ♫ 962 00:44:54,340 --> 00:44:56,660 ♫ And destroys everything in its path ♫ 963 00:44:56,820 --> 00:44:58,460 ♫ Beware of this trait ♫ 964 00:44:59,140 --> 00:45:02,160 ♫ Beware...of this trait ♫ 965 00:45:17,300 --> 00:45:18,720 How are you Smeada? 966 00:45:18,900 --> 00:45:20,160 Alive... 967 00:45:20,360 --> 00:45:24,240 Alive by your grace and kindness Boss 968 00:45:24,355 --> 00:45:26,795 Why haven't you haven't paid your cut this month? 969 00:45:26,960 --> 00:45:29,680 Or is it that the Boss has to come to you? 970 00:45:29,880 --> 00:45:33,620 Where would I get you 5000 L.E. a month? 971 00:45:33,760 --> 00:45:35,420 This is not fair! 972 00:45:35,520 --> 00:45:38,300 Work it out Smeada, others do it 973 00:45:38,680 --> 00:45:41,600 Abu Ismail sold his kitchen appliances 974 00:45:41,320 --> 00:45:42,660 And Ahmed Abu Hamed 975 00:45:42,780 --> 00:45:44,860 Is renting his home out to Iraqi student 976 00:45:44,860 --> 00:45:46,512 Him and his wife sleep in the mountains 977 00:45:46,820 --> 00:45:48,400 And Hajj Yaseen 978 00:45:48,400 --> 00:45:50,400 God bless his soul 979 00:45:52,900 --> 00:45:54,980 One's working the "Arab League" streets 980 00:45:55,200 --> 00:45:57,439 The other, at "Abbas El Akkad" 981 00:45:57,640 --> 00:46:00,600 Come on, be reasonable 982 00:46:02,160 --> 00:46:03,319 Whoa, whoa, whoa 983 00:46:03,700 --> 00:46:05,819 I don't take your money 984 00:46:06,220 --> 00:46:08,379 And deposit it as a trust fund at HSBC 985 00:46:08,380 --> 00:46:08,980 Never 986 00:46:10,120 --> 00:46:13,339 No...the cut I take from you is for your own good 987 00:46:13,720 --> 00:46:15,620 We don't see any of it 988 00:46:15,840 --> 00:46:19,540 We don't get water, electricity or any medical attention 989 00:46:19,540 --> 00:46:22,500 All the money goes to you 990 00:46:22,660 --> 00:46:24,660 You transformed your home into a mansion 991 00:46:24,720 --> 00:46:27,879 And the glittering lights of the lamp posts flood it 992 00:46:29,400 --> 00:46:30,780 That's the plan you morons 993 00:46:31,520 --> 00:46:32,759 The Boss... 994 00:46:32,760 --> 00:46:34,300 Has to live it up 995 00:46:34,300 --> 00:46:36,340 So he can hook you up 996 00:46:36,580 --> 00:46:38,400 I already started on myself 997 00:46:38,540 --> 00:46:40,360 And soon, God willing 998 00:46:40,360 --> 00:46:41,420 I will work towards you 999 00:46:42,565 --> 00:46:44,565 You're a good guy Smeada 1000 00:46:45,140 --> 00:46:46,680 And I'll forgive you this time 1001 00:46:47,860 --> 00:46:49,600 But I will take your ox 1002 00:46:55,800 --> 00:46:57,100 End of discussion 1003 00:46:58,380 --> 00:46:59,760 Get out of my face! 1004 00:47:00,340 --> 00:47:01,200 Go! 1005 00:47:02,280 --> 00:47:03,260 Boss! 1006 00:47:03,900 --> 00:47:04,900 Boss! 1007 00:47:06,700 --> 00:47:07,540 Boss! 1008 00:47:07,820 --> 00:47:08,880 What is it Wahdan 1009 00:47:12,240 --> 00:47:13,580 I need to talk to you Boss 1010 00:47:13,580 --> 00:47:14,170 Speak 1011 00:47:14,380 --> 00:47:15,280 Privately 1012 00:47:16,640 --> 00:47:17,859 Something serious happened 1013 00:47:17,860 --> 00:47:18,940 Your wife tried to run away 1014 00:47:18,940 --> 00:47:19,740 What? 1015 00:47:19,740 --> 00:47:21,279 But I caught her at the last second 1016 00:47:21,480 --> 00:47:22,940 And took her back home 1017 00:47:23,180 --> 00:47:24,200 That low-down woman 1018 00:47:24,540 --> 00:47:26,380 Does anyone else know about this? 1019 00:47:26,380 --> 00:47:27,340 Not a soul 1020 00:47:27,840 --> 00:47:29,800 Are you sure Wahdan? 1021 00:47:30,100 --> 00:47:32,100 I would rather chop my tongue off than expose your secret 1022 00:47:32,160 --> 00:47:33,759 You're my boy 1023 00:47:34,720 --> 00:47:36,439 I don't need any money. I'm doing well by your grace 1024 00:47:39,220 --> 00:47:40,520 What are you going to do Boss? 1025 00:47:40,620 --> 00:47:42,620 I have to bury my secret with you 1026 00:47:42,840 --> 00:47:44,640 I'm your right-hand man, Boss 1027 00:47:46,700 --> 00:47:48,800 I'm your BFF Boss 1028 00:47:52,440 --> 00:47:53,740 You killed me?! 1029 00:47:54,320 --> 00:47:55,800 Alright! By the way the Boss' wife was going to... 1030 00:47:58,120 --> 00:47:58,759 You dirt bag! 1031 00:48:00,260 --> 00:48:01,120 My brother! 1032 00:48:01,580 --> 00:48:02,440 Wahdan! 1033 00:48:03,749 --> 00:48:05,749 I would give up my entire family for you boss 1034 00:48:20,340 --> 00:48:21,760 Get out you old cows 1035 00:48:21,760 --> 00:48:22,571 Out! 1036 00:48:22,900 --> 00:48:23,680 Out! 1037 00:48:35,340 --> 00:48:38,140 Am I going to have to kill one of my own men everyday because of your running away 1038 00:48:38,280 --> 00:48:39,600 I'm going to run out of men you tramp 1039 00:48:41,320 --> 00:48:42,180 Kill me! 1040 00:48:42,200 --> 00:48:43,520 Put me out of my misery 1041 00:48:43,520 --> 00:48:44,340 I wish 1042 00:48:45,100 --> 00:48:46,839 What's preventing me from doing so... 1043 00:48:46,840 --> 00:48:48,620 Is that I love you, you cow 1044 00:48:48,880 --> 00:48:49,780 Love me?! 1045 00:48:49,900 --> 00:48:51,166 You know how to love?! 1046 00:48:51,166 --> 00:48:52,260 You don't have a heart 1047 00:48:52,260 --> 00:48:52,840 Heart! 1048 00:48:53,720 --> 00:48:56,779 Do you think you're married to one of those softies? 1049 00:48:56,880 --> 00:48:59,300 Do you want me to walk in on you with mugs and teddy bears? 1050 00:48:59,520 --> 00:49:01,600 That's not what men do 1051 00:49:01,600 --> 00:49:03,850 Get out here, go upstairs 1052 00:49:03,240 --> 00:49:04,259 I better not... 1053 00:49:04,260 --> 00:49:05,600 Hear that you're trying to run away again 1054 00:49:05,600 --> 00:49:06,344 Go! 1055 00:49:06,580 --> 00:49:09,540 I will run away and keep running away until I escape this prison 1056 00:49:09,540 --> 00:49:10,879 Go! Get out here! 1057 00:49:12,000 --> 00:49:13,240 Hold it 1058 00:49:16,500 --> 00:49:17,980 "Mohanad", again? 1059 00:49:19,620 --> 00:49:20,759 I want to know... 1060 00:49:20,760 --> 00:49:22,637 How is he any different than me? 1061 00:49:23,920 --> 00:49:24,780 Huh?! 1062 00:49:27,520 --> 00:49:29,920 How did this boy get in my home? 1063 00:49:30,600 --> 00:49:33,580 Didn't I destroy the dish and receiver? 1064 00:49:34,180 --> 00:49:36,640 How did you get this ingrate's picture? 1065 00:49:36,760 --> 00:49:37,968 Through the internet 1066 00:49:38,660 --> 00:49:41,899 Damn the net, all those web browsers and web users! 1067 00:49:46,420 --> 00:49:47,680 At your service Boss 1068 00:49:47,680 --> 00:49:48,415 Get ready 1069 00:49:48,700 --> 00:49:50,200 And get the men ready 1070 00:49:50,580 --> 00:49:52,120 We have a mission 1071 00:49:52,580 --> 00:49:53,440 Breaking news 1072 00:49:53,760 --> 00:49:56,960 The internet service has been cut off in the Republics of Egypt and Sudan 1073 00:49:57,300 --> 00:50:00,720 Whereby the broad-band supplying cable was found severed 1074 00:50:00,720 --> 00:50:02,410 In the depths of the Mediterranean sea 1075 00:50:02,660 --> 00:50:04,660 The reason of which remain unclear 1076 00:50:07,800 --> 00:50:09,400 That's the way, Men! 1077 00:50:09,760 --> 00:50:10,760 Now we'll see... 1078 00:50:13,266 --> 00:50:15,266 I'm The Boss! 1079 00:50:15,266 --> 00:50:17,260 No one can stand in my way 1080 00:50:21,880 --> 00:50:24,400 The Boss has to leave! 1081 00:50:26,456 --> 00:50:28,716 The Boss has to leave! 1082 00:50:28,720 --> 00:50:31,160 He has to go! He has to go! 1083 00:50:31,160 --> 00:50:32,480 He has to go! 1084 00:50:32,480 --> 00:50:35,180 He has to go! He has to go! 1085 00:50:35,180 --> 00:50:37,720 The Boss has to leave! 1086 00:50:37,720 --> 00:50:39,919 He has to go! He has to go! 1087 00:50:40,180 --> 00:50:42,180 He has to go! He has to go! 1088 00:50:42,300 --> 00:50:44,580 He has to go! He has to go! 1089 00:50:44,660 --> 00:50:46,680 He has to go! He has to go! 1090 00:50:48,100 --> 00:50:52,460 ♫ With his laugh, his turban, his grimace and all his expressions ♫ 1091 00:50:52,460 --> 00:50:55,440 ♫ Has filled the country with fear ♫ 1092 00:50:55,440 --> 00:50:56,780 ♫ There he is... ♫ 1093 00:51:04,875 --> 00:51:06,875 The Boss has to go! 1094 00:51:06,920 --> 00:51:09,300 He has to go! He has to go! 1095 00:51:09,420 --> 00:51:12,000 The Boss has to go! 1096 00:51:12,000 --> 00:51:14,180 He has to go! He has to go! 1097 00:51:16,940 --> 00:51:18,760 What do you want, you cattle 1098 00:51:18,960 --> 00:51:22,800 Take you clothes and leave Boss 1099 00:51:23,607 --> 00:51:25,480 We're tired of your oppression you tyrant 1100 00:51:25,480 --> 00:51:27,480 Yes, we're all united 1101 00:51:28,260 --> 00:51:29,540 I swear to God 1102 00:51:29,920 --> 00:51:31,360 If you don't leave right now 1103 00:51:31,960 --> 00:51:34,620 I will get my men to bury you right where you stand 1104 00:51:35,340 --> 00:51:36,560 Gabalawy! 1105 00:51:37,720 --> 00:51:40,879 We all have someone to avenge, Boss 1106 00:51:42,700 --> 00:51:44,100 This does not sound like you 1107 00:51:44,580 --> 00:51:46,220 Someone stirred you up 1108 00:51:46,400 --> 00:51:47,200 Who is it? 1109 00:51:47,420 --> 00:51:48,100 Who?! 1110 00:51:48,260 --> 00:51:49,620 Me, Boss 1111 00:51:50,880 --> 00:51:52,600 Drop the piece 1112 00:51:53,220 --> 00:51:54,800 You?! 1113 00:51:54,720 --> 00:51:57,600 How did you reach them? I cut off the internet 1114 00:51:57,180 --> 00:51:58,339 Via SMS 1115 00:51:58,980 --> 00:52:01,520 That's what you get for buying your wife an iphone 1116 00:52:02,500 --> 00:52:04,220 How could you raise a weapon on your man? 1117 00:52:04,480 --> 00:52:06,480 Because I don't think your a man 1118 00:52:09,220 --> 00:52:10,750 And doesn't treat her like cattle 1119 00:52:11,160 --> 00:52:13,540 The man has to be tender with his wife 1120 00:52:13,660 --> 00:52:15,740 And know how to pamper and treat her 1121 00:52:17,760 --> 00:52:20,100 You never said anything nice to me 1122 00:52:20,240 --> 00:52:22,439 Life with you has all been verbal and physical abuse 1123 00:52:22,440 --> 00:52:24,192 And tyranny and cruelty towards the destitute 1124 00:52:24,600 --> 00:52:26,640 And this is it how it ends for every tyrant 1125 00:52:27,360 --> 00:52:29,400 Hold it, woman 1126 00:52:31,860 --> 00:52:32,960 I have one word 1127 00:52:33,440 --> 00:52:35,540 To respond to you and the village people 1128 00:52:56,160 --> 00:52:57,800 Good? 1129 00:52:58,100 --> 00:52:59,299 I think everything is good 1130 00:52:59,300 --> 00:53:00,160 You're so insolent 1131 00:53:00,160 --> 00:53:01,739 Oh jeez 1132 00:53:01,920 --> 00:53:06,740 Man, you're the one who asked for a bold hear and reckless heart and to be a leader 1133 00:53:06,920 --> 00:53:08,920 I bent over backwards for you 1134 00:53:08,920 --> 00:53:09,974 What else do you want? 1135 00:53:09,974 --> 00:53:11,400 Are you going to harp on me? 1136 00:53:11,380 --> 00:53:12,300 Learn some respect! 1137 00:53:12,300 --> 00:53:13,757 I didn't mean to Baheeg 1138 00:53:13,940 --> 00:53:16,100 Sit down and drink a cup of tea, sit 1139 00:53:16,100 --> 00:53:17,788 What is this a picnic vibe you have here 1140 00:53:18,900 --> 00:53:20,500 How did you get sugar cane? 1141 00:53:20,500 --> 00:53:21,964 It's not even in season 1142 00:53:22,240 --> 00:53:23,319 I'm a genie man 1143 00:53:23,320 --> 00:53:24,406 Get lost man 1144 00:53:25,760 --> 00:53:26,640 Tell you what 1145 00:53:26,640 --> 00:53:28,620 Just relax and lets be reasonable 1146 00:53:28,820 --> 00:53:29,320 I'm listening 1147 00:53:29,320 --> 00:53:31,640 What you wished for, I granted 1148 00:53:31,880 --> 00:53:34,740 So, you know what I mean, focus again on your next tries and let me know what's up 1149 00:53:34,740 --> 00:53:36,404 Know what I mean? Let me know what's up? 1150 00:53:36,405 --> 00:53:37,965 You make me feel like we're in a trailer park 1151 00:53:37,965 --> 00:53:41,100 Why are you insistent on ruining my image of genies 1152 00:53:41,100 --> 00:53:41,680 Why?! 1153 00:53:41,680 --> 00:53:42,859 What happened to... 1154 00:53:42,860 --> 00:53:45,960 Your wish...is my command...and all these glittering adjectives 1155 00:53:45,960 --> 00:53:46,640 Where did it go? 1156 00:53:46,640 --> 00:53:47,759 Really?! 1157 00:53:47,760 --> 00:53:51,840 Ok. Your wish...is my command...and here's the glitter you wanted 1158 00:53:51,840 --> 00:53:52,340 Here! 1159 00:53:52,340 --> 00:53:52,840 Here! 1160 00:53:53,180 --> 00:53:53,839 So... 1161 00:53:53,840 --> 00:53:55,200 Are you happy now? 1162 00:53:55,200 --> 00:53:56,180 Are you dazzled? 1163 00:53:56,840 --> 00:53:58,260 What a cheap genie 1164 00:53:58,440 --> 00:54:01,580 You bought a packet of glitter from a dollar store and you expect me to be dazzled? 1165 00:54:01,840 --> 00:54:02,780 Get lost man 1166 00:54:03,380 --> 00:54:05,260 Focus, enough with the sarcasm 1167 00:54:05,260 --> 00:54:06,373 What do you want? 1168 00:54:06,680 --> 00:54:09,779 While she was chewing me out for the second time in a row... 1169 00:54:09,780 --> 00:54:10,606 Because of you! 1170 00:54:11,320 --> 00:54:13,400 She said, a man should be... 1171 00:54:13,760 --> 00:54:14,520 Tender 1172 00:54:14,660 --> 00:54:16,680 Oh!! 1173 00:54:17,160 --> 00:54:18,399 You know, she's right 1174 00:54:18,400 --> 00:54:19,993 She just reminded of my grandfather 1175 00:54:20,240 --> 00:54:21,982 He used to have a beautiful saying 1176 00:54:22,220 --> 00:54:23,279 He used to say... 1177 00:54:23,620 --> 00:54:26,800 Manliness is not confined to being strong 1178 00:54:30,000 --> 00:54:32,100 I just got goosebumps all over my body 1179 00:54:32,200 --> 00:54:32,819 You see? 1180 00:54:32,820 --> 00:54:34,591 Truly, that was a beautiful saying my friend 1181 00:54:34,591 --> 00:54:36,460 So why don't you remember these sayings 1182 00:54:36,460 --> 00:54:39,380 Instead of throwing me out to the dogs each time! 1183 00:54:39,380 --> 00:54:40,000 Why?! 1184 00:54:40,000 --> 00:54:41,781 Alright man, you're putting me off 1185 00:54:41,940 --> 00:54:43,500 Focus, you have 5 tries left 1186 00:54:43,500 --> 00:54:45,360 I'm telling you, hurry up 1187 00:54:45,840 --> 00:54:46,840 Look... 1188 00:54:47,340 --> 00:54:49,540 I want to be...tender 1189 00:54:50,760 --> 00:54:53,440 The most sensitive man in the world 1190 00:54:53,440 --> 00:54:55,243 Oh my! 1191 00:54:55,243 --> 00:54:56,563 You know what, Mared? 1192 00:54:56,563 --> 00:54:58,563 I want my emotions to... 1193 00:54:58,563 --> 00:54:59,237 Gush out 1194 00:54:59,280 --> 00:55:00,717 Gush out! 1195 00:55:01,120 --> 00:55:02,560 That's it 1196 00:55:02,560 --> 00:55:04,120 I have such a great idea for you 1197 00:55:04,120 --> 00:55:04,700 What, what is it? 1198 00:55:04,740 --> 00:55:05,240 I'll tell you 1199 00:55:05,240 --> 00:55:05,740 What? 1200 00:55:05,740 --> 00:55:06,240 I'll tell you 1201 00:55:06,240 --> 00:55:06,740 What? 1202 00:55:06,740 --> 00:55:08,820 Be quiet so I can tell you! 1203 00:55:08,800 --> 00:55:09,760 Look... 1204 00:55:10,440 --> 00:55:11,480 I will make you... 1205 00:55:14,680 --> 00:55:16,400 Why don't we just see 1206 00:55:16,660 --> 00:55:20,640 You're such a lame, phony and disingenuous genie 1207 00:55:20,840 --> 00:55:22,400 Make me fly away dammit 1208 00:55:27,740 --> 00:55:30,400 Welcome, welcome, welcome 1209 00:55:30,120 --> 00:55:32,880 Welcome to a new episode of your favorite show... 1210 00:55:32,880 --> 00:55:33,798 "Superstar" 1211 00:55:36,418 --> 00:55:38,418 Today...is a very special day 1212 00:55:38,620 --> 00:55:39,900 Today is Valentine's day 1213 00:55:39,900 --> 00:55:41,000 Therefore... 1214 00:55:41,000 --> 00:55:42,202 We have the artist of love 1215 00:55:42,640 --> 00:55:44,120 King of romance 1216 00:55:44,120 --> 00:55:45,633 The sensitivity of our generation 1217 00:55:47,460 --> 00:55:48,980 Souma Al-ashi' (The lover) 1218 00:56:03,240 --> 00:56:06,600 Souma, you have truly graced us with your presence at "Superstar" 1219 00:56:06,640 --> 00:56:07,920 Please have a seat 1220 00:56:10,760 --> 00:56:12,840 Souma, before we start, would you like us to call you... 1221 00:56:13,200 --> 00:56:14,660 Souma the Singer... 1222 00:56:14,660 --> 00:56:16,000 Or, Souma the Composer.... 1223 00:56:16,000 --> 00:56:16,794 Or Souma the Poet? 1224 00:56:17,140 --> 00:56:18,120 Or Souma the Actor? 1225 00:56:18,120 --> 00:56:19,299 Or the ballet dancer? 1226 00:56:19,300 --> 00:56:20,207 Or the interpretive dancer? 1227 00:56:20,340 --> 00:56:21,560 Souma the Sensitive 1228 00:56:25,660 --> 00:56:27,294 A hard one 1229 00:56:27,680 --> 00:56:29,140 What would Souma the artist... 1230 00:56:29,140 --> 00:56:30,400 Say to the humane Souma 1231 00:56:30,880 --> 00:56:32,260 I miss you so much 1232 00:56:32,720 --> 00:56:33,680 Why don't you come back 1233 00:56:33,680 --> 00:56:34,553 Where are you? 1234 00:56:37,280 --> 00:56:39,280 Souma, there is no doubt that you have become a phenomenon 1235 00:56:39,380 --> 00:56:41,760 You've become a role model for teenagers and they try to be like you 1236 00:56:41,760 --> 00:56:43,880 When you go down to the streets, everyone is Souma 1237 00:56:43,880 --> 00:56:45,672 Your albums are best sellers 1238 00:56:45,672 --> 00:56:47,220 Your movies are box-office hits 1239 00:56:47,220 --> 00:56:50,640 Especially your last movie: "She's cheating, she cheating on me, Mr. Hossam" 1240 00:56:50,640 --> 00:56:51,944 You're a hit 1241 00:56:51,944 --> 00:56:54,600 Are you envious Tamoor (nickname for Tamer)? 1242 00:56:55,500 --> 00:56:57,500 I'm kidding of course, just kidding 1243 00:56:57,500 --> 00:56:58,970 For real...I want to tell you 1244 00:56:58,970 --> 00:57:01,459 That...that there success doesn't just come out of nothing 1245 00:57:01,760 --> 00:57:03,240 It is, number one... 1246 00:57:03,240 --> 00:57:04,549 A blessing from God 1247 00:57:04,920 --> 00:57:06,600 Plus number two 1248 00:57:06,640 --> 00:57:09,600 The warm and fuzzy spirit of the movie crew 1249 00:57:09,120 --> 00:57:11,120 It really shows on the TV screen 1250 00:57:11,120 --> 00:57:13,400 You're right Souman, it was really apparent in the movie 1251 00:57:13,400 --> 00:57:14,839 He have a trailer for the movie 1252 00:57:14,840 --> 00:57:17,220 Let's see it and we'll be back with... 1253 00:57:17,220 --> 00:57:18,220 Souma Al-ashi' 1254 00:57:22,800 --> 00:57:24,800 "Super Star" 1255 00:58:14,680 --> 00:58:16,879 I can't believe what I saw 1256 00:58:18,360 --> 00:58:23,000 She was cheating...cheating on me, Mr. Hossam! 1257 00:58:35,540 --> 00:58:38,240 Nooo!!! 1258 00:58:39,940 --> 00:58:42,840 Really! Nooo!!! 1259 00:58:49,460 --> 00:58:51,640 Really too much 1260 00:58:52,678 --> 00:58:54,678 No! 1261 00:58:54,860 --> 00:58:56,920 "She cheated, cheated on me Mr. Hossam!!" In theaters near you 1262 00:58:56,920 --> 00:58:58,328 "Super Star" 1263 00:59:05,480 --> 00:59:06,760 Oh yeah 1264 00:59:06,760 --> 00:59:09,140 There's an amazing twist at the end of the movie 1265 00:59:09,580 --> 00:59:11,279 Remember the clown she was cheating with? 1266 00:59:11,680 --> 00:59:13,480 Turns out that he's Mr. Hossam 1267 00:59:13,480 --> 00:59:15,439 That's a beautiful surprise for the viewers 1268 00:59:15,600 --> 00:59:18,759 We heard you will be taking a comedic role for your next movie 1269 00:59:18,760 --> 00:59:20,660 No, no, no. I will not be convincing, Tamoor 1270 00:59:20,660 --> 00:59:21,970 So what's new with you? 1271 00:59:21,970 --> 00:59:25,319 I'm working on a historic epic movie 1272 00:59:25,360 --> 00:59:27,360 I play the leader of the Arab armies 1273 00:59:27,360 --> 00:59:29,600 That liberate and conquer cities and stuff like that 1274 00:59:29,600 --> 00:59:30,460 Sure 1275 00:59:30,460 --> 00:59:32,940 I look totally different, I have bangs 1276 00:59:37,880 --> 00:59:40,840 That we, as Arabs, are telling them, as Arabs 1277 00:59:40,840 --> 00:59:42,800 We're not terroristsms 1278 00:59:42,580 --> 00:59:43,630 Not terror... 1279 00:59:43,630 --> 00:59:44,200 Yes? 1280 00:59:44,210 --> 00:59:44,795 Terro... 1281 00:59:44,795 --> 00:59:46,597 We have nothing to do with terrorism 1282 00:59:46,597 --> 00:59:47,269 Great 1283 00:59:47,269 --> 00:59:49,808 And, by the way, there's a new musical direction 1284 00:59:49,809 --> 00:59:52,640 That my artistic partner, Gad Shwel, is a part of 1285 00:59:52,640 --> 00:59:56,279 He released a new song called "Funky Arab" or "Arab Funky", I'm don't remember 1286 00:59:56,280 --> 00:59:57,820 It goes "I'm a sexy girl..." 1287 00:59:57,820 --> 00:59:58,965 This song's message is 1288 00:59:58,965 --> 01:00:01,480 Guys, we have nothing to do with terrorism 1289 01:00:01,480 --> 01:00:02,870 We're sexy girls... 1290 01:00:02,870 --> 01:00:03,960 Bikinis... 1291 01:00:04,655 --> 01:00:06,655 We shop and we're liberal like you 1292 01:00:06,660 --> 01:00:09,240 We really do need to bring these ideals to our lives, Souma 1293 01:00:09,240 --> 01:00:10,339 Really, I salute you 1294 01:00:10,340 --> 01:00:14,400 Recently, there have been rumors that you are in a relationship with the Lebanese model 1295 01:00:15,878 --> 01:00:16,757 No comment 1296 01:00:17,780 --> 01:00:19,320 Really, Tamer, No comment 1297 01:00:24,440 --> 01:00:25,840 Love, Tamoora... 1298 01:00:25,840 --> 01:00:27,140 Is a relationship between two people 1299 01:00:29,480 --> 01:00:31,320 Why do you guys interfere? 1300 01:00:31,680 --> 01:00:34,200 We really do respect that about you Souma 1301 01:00:34,200 --> 01:00:37,520 At the conclusion of the this episode, I would like to thank you for gracing our show 1302 01:00:37,520 --> 01:00:39,380 This has been a special episode of "Super Star"! 1303 01:00:39,520 --> 01:00:43,300 God bless you, God bless you! 1304 01:00:43,300 --> 01:00:44,307 I love you all 1305 01:00:44,700 --> 01:00:47,759 You really are...I'm not just complimenting you 1306 01:00:48,260 --> 01:00:49,320 You really are... 1307 01:00:49,320 --> 01:00:50,380 Lovable 1308 01:00:51,140 --> 01:00:52,940 And the producer is adorable 1309 01:00:53,480 --> 01:00:55,500 And the lighting manager is beautiful 1310 01:00:55,500 --> 01:00:58,600 And all of you are beautiful, I love you all, you are beautiful 1311 01:01:17,800 --> 01:01:20,320 My cutie-pie 1312 01:01:22,985 --> 01:01:24,985 I'm so sorry I'm late 1313 01:01:25,200 --> 01:01:26,640 (Lebanese dialect) It's ok honey 1314 01:01:26,640 --> 01:01:29,620 You won't believe how busy the highway was 1315 01:01:29,620 --> 01:01:31,660 I'm totally unfriending the highway 1316 01:01:31,660 --> 01:01:32,920 I won't take it anymore, for you 1317 01:01:32,920 --> 01:01:34,400 Yes, don't take it again. Have a seat 1318 01:01:38,140 --> 01:01:40,759 No, no, no. Tell me "I...forgive...you" 1319 01:01:40,760 --> 01:01:41,540 I forgive you! 1320 01:01:42,140 --> 01:01:44,819 People are looking at us, please have a seat 1321 01:01:47,700 --> 01:01:49,200 I love your temper 1322 01:01:50,491 --> 01:01:51,191 I wallow in your... 1323 01:01:51,191 --> 01:01:52,971 I know, I know that 1324 01:01:53,300 --> 01:01:54,400 Baby 1325 01:01:55,732 --> 01:01:57,271 The balm of my life 1326 01:01:57,271 --> 01:01:58,900 Tell me, I'm your servant 1327 01:01:58,900 --> 01:02:00,480 We went too fast 1328 01:02:00,480 --> 01:02:02,900 I can't imagine how our life would be after marriage 1329 01:02:02,900 --> 01:02:03,720 Why? 1330 01:02:03,720 --> 01:02:06,200 Our lives will be fabulous 1331 01:02:06,560 --> 01:02:08,560 You will go out at night, at your leisure, with your friends 1332 01:02:08,700 --> 01:02:09,939 And when you come back from the cold... 1333 01:02:09,940 --> 01:02:11,640 From twilight you will find me 1334 01:02:11,640 --> 01:02:13,600 Under the covers 1335 01:02:15,420 --> 01:02:17,840 And when you slip under the covers 1336 01:02:18,700 --> 01:02:20,800 I will jump out 1337 01:02:20,240 --> 01:02:22,680 And leave all the warmth for you 1338 01:02:22,680 --> 01:02:23,685 Is that marriage?! 1339 01:02:23,685 --> 01:02:24,540 To sleep alone?! 1340 01:02:24,540 --> 01:02:26,700 If you get scared, bring your mom over 1341 01:02:26,700 --> 01:02:28,446 I'm really at a loss for words 1342 01:02:28,500 --> 01:02:30,600 Souma...we have to break up 1343 01:02:30,600 --> 01:02:31,406 What! 1344 01:02:32,400 --> 01:02:33,180 Good evening 1345 01:02:33,180 --> 01:02:33,980 Good evening 1346 01:02:33,980 --> 01:02:36,780 I follow all of your commercials and video clips 1347 01:02:37,120 --> 01:02:38,520 I admire you 1348 01:02:38,520 --> 01:02:40,800 Especially the last video clip you were in 1349 01:02:40,140 --> 01:02:43,259 The one where you were wearing the dress with a side slit and an ankle bracelet 1350 01:02:43,520 --> 01:02:46,160 And when you were bending to hang the laundry 1351 01:02:46,160 --> 01:02:47,640 And cleaning the stairs 1352 01:02:47,640 --> 01:02:49,549 You were with that singer... 1353 01:02:50,500 --> 01:02:52,820 I honestly don't remember his name. They all look the same 1354 01:02:52,980 --> 01:02:54,660 He was a softie 1355 01:02:54,660 --> 01:02:55,702 Hey!! 1356 01:02:56,420 --> 01:02:57,240 Hey!! 1357 01:02:57,740 --> 01:02:59,180 Don't you see that she's sitting with me? 1358 01:02:59,180 --> 01:03:00,526 Am I invisible? 1359 01:03:00,526 --> 01:03:01,359 Who are you? 1360 01:03:01,360 --> 01:03:02,400 I'm the softie 1361 01:03:02,400 --> 01:03:03,600 I mean...I'm the singer 1362 01:03:03,600 --> 01:03:06,819 And you...please...leave us...now 1363 01:03:08,860 --> 01:03:09,940 As you wish 1364 01:03:10,420 --> 01:03:11,620 Go on, please 1365 01:03:12,380 --> 01:03:14,660 I have been really wanting to get to know you 1366 01:03:14,820 --> 01:03:15,820 Tell you what 1367 01:03:15,820 --> 01:03:18,260 There's a Valentine's day party at Sakkara 1368 01:03:18,440 --> 01:03:20,800 They have drinks and there's dancing and partying all night 1369 01:03:21,140 --> 01:03:22,279 Why don't you come? 1370 01:03:23,700 --> 01:03:24,899 Pardon me, Souma 1371 01:03:25,520 --> 01:03:26,320 Laila! 1372 01:03:26,320 --> 01:03:27,680 Where are you going? 1373 01:03:27,680 --> 01:03:29,650 We can't break up 1374 01:03:29,440 --> 01:03:33,640 You will never find anyone as tender and sensitive as me 1375 01:03:33,640 --> 01:03:34,900 That is the problem 1376 01:03:34,900 --> 01:03:36,660 You're too sensitive 1377 01:03:36,660 --> 01:03:39,319 And feelings by themselves are not enough 1378 01:03:39,320 --> 01:03:41,140 Souma, have you ever 1379 01:03:41,140 --> 01:03:42,223 Even once 1380 01:03:42,223 --> 01:03:44,779 Pulled me by the hair and kissed me? 1381 01:03:44,780 --> 01:03:45,500 Of course not! 1382 01:03:45,500 --> 01:03:46,000 Why not? 1383 01:03:46,000 --> 01:03:46,780 I am afraid to hurt you 1384 01:03:46,780 --> 01:03:47,720 Oh God! 1385 01:03:47,720 --> 01:03:48,580 Tsk-Tsk 1386 01:03:48,840 --> 01:03:50,660 Do you need me to speak Egyptian so you can understand? 1387 01:03:50,660 --> 01:03:51,395 Speak! 1388 01:03:51,396 --> 01:03:52,960 (In Egyptian dialect) You have never snapped on me 1389 01:03:52,960 --> 01:03:53,900 Or disagreed with me 1390 01:03:53,900 --> 01:03:55,323 I do everything 1391 01:03:55,323 --> 01:03:56,225 I say everything 1392 01:03:56,226 --> 01:03:57,760 Where to go out and where to eat 1393 01:03:57,760 --> 01:04:00,480 In other words, I want a man who will take command in the relationship 1394 01:04:00,480 --> 01:04:01,535 A decision maker 1395 01:04:01,800 --> 01:04:03,960 A man that will reproach me, not the other way around 1396 01:04:03,960 --> 01:04:05,440 Do you understand? 1397 01:04:05,440 --> 01:04:06,785 Shouldn't we get going? 1398 01:04:06,785 --> 01:04:08,620 You didn't mention your name 1399 01:04:08,800 --> 01:04:09,740 Antar! 1400 01:04:09,740 --> 01:04:11,690 I love that name 1401 01:04:15,820 --> 01:04:17,240 Gone! 1402 01:04:18,860 --> 01:04:22,120 The balm of my life is gone 1403 01:04:22,880 --> 01:04:24,240 ♫ (Song about betrayal) ♫ 1404 01:04:24,240 --> 01:04:25,259 ♫ She knows she can ♫ 1405 01:04:25,260 --> 01:04:26,300 ♫ Forget me ♫ 1406 01:04:26,300 --> 01:04:27,220 No!! 1407 01:04:29,260 --> 01:04:30,560 ♫ Betrayal is in her nature ♫ 1408 01:04:31,220 --> 01:04:32,680 ♫ And lives inside her ♫ 1409 01:04:32,680 --> 01:04:34,690 Why!! 1410 01:04:51,180 --> 01:04:52,268 Press pause! 1411 01:04:53,540 --> 01:04:54,259 Yes?! 1412 01:04:54,260 --> 01:04:55,520 I would like to know 1413 01:04:55,520 --> 01:04:58,160 Why do you insist on turning me into a low-life? 1414 01:04:58,160 --> 01:05:00,400 Why is there always a catch? 1415 01:05:02,540 --> 01:05:03,660 Where are you from dude? 1416 01:05:05,220 --> 01:05:06,359 Do you know where Shobra Palace theater is? 1417 01:05:06,360 --> 01:05:06,960 Yup 1418 01:05:06,960 --> 01:05:09,500 You take the first left, right in front of Mr. Ibrahim's carburetor shop is 1419 01:05:09,500 --> 01:05:10,811 The carb...carbo...carburetor shop? 1420 01:05:10,811 --> 01:05:11,320 Yeah 1421 01:05:11,320 --> 01:05:14,940 But unfortunately they knocked down the theater and built an apartment complex. I had some great memories.... 1422 01:05:14,940 --> 01:05:15,702 Please! 1423 01:05:16,260 --> 01:05:20,400 You have to stop acting like my blabbering aunt 1424 01:05:22,440 --> 01:05:23,539 And to hell with the Mina Palace Theater 1425 01:05:23,539 --> 01:05:24,160 Shobra...not Mina 1426 01:05:24,160 --> 01:05:24,779 Screw it! 1427 01:05:24,780 --> 01:05:25,960 Ok man, just calm down 1428 01:05:25,980 --> 01:05:27,980 We shouldn't lose each other just over a wish 1429 01:05:27,980 --> 01:05:30,420 See...see, you don't take my wishes seriously 1430 01:05:30,420 --> 01:05:32,700 Is this not your graduation project or are you just messing with me, man? 1431 01:05:32,700 --> 01:05:33,701 Messing with you?! 1432 01:05:33,701 --> 01:05:35,100 I just came back from school right now 1433 01:05:35,132 --> 01:05:37,132 Don't you see my suspenders and socks 1434 01:05:37,132 --> 01:05:38,420 And my school badge is in my backpack 1435 01:05:38,420 --> 01:05:39,569 What do you mean messing with you?! 1436 01:05:39,569 --> 01:05:42,779 Does a good student come back from class and play Atari? 1437 01:05:42,780 --> 01:05:44,580 Play Station 1438 01:05:44,700 --> 01:05:45,500 Mared... 1439 01:05:45,500 --> 01:05:46,123 Yes 1440 01:05:46,123 --> 01:05:47,200 My dear... 1441 01:05:47,940 --> 01:05:50,400 Please help me out, I'm a virgin 1442 01:05:55,140 --> 01:05:57,240 Why did that word particularly echo 1443 01:05:57,240 --> 01:05:58,959 Maybe because the stadium is empty 1444 01:05:58,960 --> 01:05:59,943 Go on, go on 1445 01:05:59,943 --> 01:06:01,440 Anyways... 1446 01:06:01,760 --> 01:06:04,520 She told me, she wanted a man that knew how to... 1447 01:06:04,720 --> 01:06:06,220 Reproach her, not the other way around 1448 01:06:06,440 --> 01:06:07,780 A man that knows how comand... 1449 01:06:07,780 --> 01:06:08,560 That's it! 1450 01:06:08,560 --> 01:06:09,620 Command 1451 01:06:09,620 --> 01:06:10,900 Easy, piece of cake 1452 01:06:10,900 --> 01:06:12,250 Command...commanding 1453 01:06:12,250 --> 01:06:13,320 Command is a transitive verb 1454 01:06:13,320 --> 01:06:14,240 Commanding is an adjective 1455 01:06:14,240 --> 01:06:15,379 Derived from a noun 1456 01:06:15,380 --> 01:06:16,560 That can be used to describe... 1457 01:06:16,560 --> 01:06:17,700 Who cares? 1458 01:06:17,700 --> 01:06:18,200 Compose... 1459 01:06:18,200 --> 01:06:19,600 I mean, come on 1460 01:06:20,840 --> 01:06:21,740 Commander 1461 01:06:25,360 --> 01:06:27,360 Why did that word particularly echo too? 1462 01:06:28,140 --> 01:06:29,940 That's a sign, Mared 1463 01:06:29,940 --> 01:06:31,600 It's an omen for something 1464 01:06:31,600 --> 01:06:33,299 Because I'm so insightful 1465 01:06:33,300 --> 01:06:35,600 I understood it. I want that commander thing 1466 01:06:35,600 --> 01:06:36,299 So you agree? 1467 01:06:36,300 --> 01:06:36,860 Yes 1468 01:06:36,860 --> 01:06:37,744 Ok 1469 01:06:37,744 --> 01:06:38,802 Commander 1470 01:06:38,802 --> 01:06:40,200 A charismatic personality 1471 01:06:41,960 --> 01:06:43,107 Baheeg... 1472 01:06:43,560 --> 01:06:44,779 Fly away 1473 01:06:51,400 --> 01:06:52,540 Coach 1474 01:06:52,540 --> 01:06:55,220 We're tried 1-1, and it's the 80th minute. What do we do? 1475 01:06:58,660 --> 01:07:00,660 Pull "Mizo" out and put in "Amr" 1476 01:07:01,220 --> 01:07:02,500 But Mizo is the... 1477 01:07:02,500 --> 01:07:04,180 Are you discussing this with me? Are you crazy? 1478 01:07:04,180 --> 01:07:06,160 Get out of my face now. Go! 1479 01:07:06,540 --> 01:07:08,400 I'm the commander 1480 01:07:10,540 --> 01:07:12,160 God help us 1481 01:07:20,720 --> 01:07:21,580 What? 1482 01:07:21,580 --> 01:07:22,660 What's this? 1483 01:07:24,320 --> 01:07:25,900 What's wrong with that boy? 1484 01:07:25,900 --> 01:07:27,540 Why do you keep taking me out? 1485 01:07:27,540 --> 01:07:28,521 Why? 1486 01:07:28,521 --> 01:07:29,840 What do you mean "keep"? 1487 01:07:29,840 --> 01:07:31,240 You're substituted, so get out 1488 01:07:31,240 --> 01:07:31,981 What? 1489 01:07:32,520 --> 01:07:33,220 What? 1490 01:07:33,220 --> 01:07:34,959 Is this going to end 1491 01:07:34,960 --> 01:07:36,960 It's my fault for putting him, and that mop on his head, in the starting line up 1492 01:07:37,220 --> 01:07:38,267 What is it? 1493 01:07:38,640 --> 01:07:39,660 What is it? 1494 01:07:39,980 --> 01:07:41,400 Hurry up and get out 1495 01:07:41,400 --> 01:07:42,760 You're substituted, so get out 1496 01:07:42,760 --> 01:07:43,521 Hurry 1497 01:07:43,521 --> 01:07:44,831 Get in there Amr 1498 01:07:45,380 --> 01:07:46,680 Move "Wessam" 1499 01:07:46,680 --> 01:07:48,160 Are you crazy? Are you going to fight me? 1500 01:07:48,160 --> 01:07:49,299 Hold him back, it looks like he's going to hit 1501 01:07:49,300 --> 01:07:50,400 Why? 1502 01:07:51,320 --> 01:07:52,100 What did I do? 1503 01:07:52,100 --> 01:07:54,839 I'm the leader, whether I want to substitute you or not is up to me 1504 01:07:54,840 --> 01:07:56,220 Why? 1505 01:07:56,220 --> 01:07:57,000 He's a broken record 1506 01:07:57,000 --> 01:07:57,840 Get him out of my face 1507 01:07:57,840 --> 01:07:58,520 Quiet down 1508 01:07:58,520 --> 01:07:59,420 Let's go Mizo 1509 01:07:59,820 --> 01:08:00,580 You can't fight him 1510 01:08:00,580 --> 01:08:02,100 I'm the commander, I do as I please 1511 01:08:02,100 --> 01:08:03,258 I have a philosophy 1512 01:08:03,258 --> 01:08:04,317 You'll see 1513 01:08:08,280 --> 01:08:09,620 Is he going to actually do it? 1514 01:08:18,580 --> 01:08:19,899 It's a goal, it's a goal 1515 01:08:19,899 --> 01:08:23,190 Let me go, I want to go home. I want to go home. I want to go home 1516 01:08:26,140 --> 01:08:28,640 I was right! I was right! 1517 01:08:28,700 --> 01:08:31,200 Amr Zaki, I called him up from "ENPPI" 1518 01:08:31,200 --> 01:08:33,519 I was right! I was right 1519 01:08:38,520 --> 01:08:40,520 (mouthing) I love you 1520 01:08:50,420 --> 01:08:51,260 Coach 1521 01:08:51,819 --> 01:08:53,620 They scored two goals in one minute 1522 01:08:53,620 --> 01:08:54,720 They're winning 3-2 1523 01:08:54,720 --> 01:08:56,340 Holy...what should I do? 1524 01:08:56,340 --> 01:08:57,238 Should we put Mizo back in? 1525 01:08:57,238 --> 01:08:58,820 ...I'm the decision maker 1526 01:08:58,819 --> 01:09:00,000 How much time do we have? 1527 01:09:00,000 --> 01:09:00,921 2 minutes 1528 01:09:01,200 --> 01:09:02,279 I will figure it out 1529 01:09:02,279 --> 01:09:02,859 Leave me 1530 01:09:02,859 --> 01:09:03,687 Ok coach 1531 01:09:06,200 --> 01:09:08,399 My girl, I would have liked to... 1532 01:09:08,460 --> 01:09:09,774 But I can't risk Egypt 1533 01:09:13,399 --> 01:09:14,719 That's it Shou-shou 1534 01:09:14,720 --> 01:09:16,320 As soon as I graduate 1535 01:09:16,319 --> 01:09:20,660 I will ask for your hand, we'll get married and have little mischievous genies 1536 01:09:20,660 --> 01:09:24,160 Mared, I have been hearing this for the last 112 years 1537 01:09:24,160 --> 01:09:25,279 Come on Shou-shou 1538 01:09:25,279 --> 01:09:26,604 We're still young 1539 01:09:26,604 --> 01:09:30,399 You already waited 112 years, we're at the final stretch 1540 01:09:30,399 --> 01:09:31,536 We're almost there 1541 01:09:31,540 --> 01:09:34,100 I feel like I'm going to graduate this year for sure 1542 01:09:34,100 --> 01:09:35,360 Come on, chill 1543 01:09:35,720 --> 01:09:38,120 Ms. Shou-shou, I believe... 1544 01:09:38,580 --> 01:09:43,319 This loser will make you wait for another 112 years 1545 01:09:43,380 --> 01:09:44,880 Who is she? 1546 01:09:48,399 --> 01:09:50,799 She's smart and she helps me study 1547 01:09:50,800 --> 01:09:51,580 She's my cousin 1548 01:09:51,580 --> 01:09:53,500 Your cousin? 1549 01:09:54,220 --> 01:09:56,220 That's what they all say 1550 01:09:56,240 --> 01:09:58,639 You are sitting here all lovey-dovey 1551 01:09:58,640 --> 01:10:00,575 While I was getting screwed at the stadium 1552 01:10:01,580 --> 01:10:03,590 Sorry, I forgot to introduce you 1553 01:10:04,180 --> 01:10:04,800 He's a poet 1554 01:10:05,400 --> 01:10:07,980 Excuse us Shou-shou, I need to speak to him 1555 01:10:09,328 --> 01:10:10,120 What was that? 1556 01:10:10,120 --> 01:10:11,400 Why did you do that? 1557 01:10:11,400 --> 01:10:12,719 You really embarrassed me 1558 01:10:12,720 --> 01:10:13,940 Why are you here so early anyways? 1559 01:10:13,940 --> 01:10:14,960 Are you playing dumb? 1560 01:10:14,960 --> 01:10:16,499 Do you know who you turned me into? 1561 01:10:16,500 --> 01:10:19,660 You turned me into the one person that I am not qualified to be 1562 01:10:19,660 --> 01:10:22,160 You know that I'm not into soccer, and Egypt has crucial world cup qualifiers ahead 1563 01:10:22,160 --> 01:10:24,900 I can't get Laila at the expense of the whole country 1564 01:10:28,540 --> 01:10:29,560 Mared 1565 01:10:30,240 --> 01:10:32,559 I'm so dispirited 1566 01:10:43,840 --> 01:10:46,920 Strength didn't work, and neither did being a romantic 1567 01:10:46,920 --> 01:10:48,920 I don't know what else I can do 1568 01:10:48,920 --> 01:10:49,766 Baheeg 1569 01:10:50,960 --> 01:10:52,380 I have decided to help you 1570 01:10:52,880 --> 01:10:54,880 I have such an amazing idea 1571 01:10:56,480 --> 01:10:58,480 Like peeing in the wind 1572 01:10:58,480 --> 01:10:59,634 Hit me 1573 01:10:59,640 --> 01:11:03,200 There is something everyone ask for when they see us 1574 01:11:03,740 --> 01:11:05,380 You're the only one... 1575 01:11:05,380 --> 01:11:06,870 Who hasn't asked for it 1576 01:11:11,920 --> 01:11:13,360 Money 1577 01:11:13,600 --> 01:11:16,600 Money that buys everything 1578 01:11:17,280 --> 01:11:18,860 Sometimes it works 1579 01:11:51,440 --> 01:11:52,460 (Gulf dialect) Follow me 1580 01:11:52,460 --> 01:11:53,820 What was that? 1581 01:11:54,480 --> 01:11:56,480 Follow me man, what is this? 1582 01:12:05,100 --> 01:12:06,337 It's a beautiful evening 1583 01:12:06,340 --> 01:12:08,320 (Switching to Gulf dialect) Welcome, welcome 1584 01:12:08,720 --> 01:12:09,880 He's starting to hustle 1585 01:12:09,880 --> 01:12:10,620 How can I help you? 1586 01:12:10,620 --> 01:12:12,540 I don't need help. I need a shirt 1587 01:12:12,540 --> 01:12:13,760 What kind 1588 01:12:13,760 --> 01:12:14,959 Oh my god 1589 01:12:16,380 --> 01:12:18,900 I'll be straight with you, I need a shirt.... 1590 01:12:18,900 --> 01:12:21,160 That is very cool 1591 01:12:21,160 --> 01:12:23,800 And, how you would say...stylish 1592 01:12:23,800 --> 01:12:26,180 And colorful, chic and expensive 1593 01:12:26,180 --> 01:12:27,800 You got me? 1594 01:12:31,100 --> 01:12:31,920 Get off of me 1595 01:12:31,920 --> 01:12:32,880 You're very welcome! 1596 01:12:32,880 --> 01:12:33,660 Hustler! 1597 01:12:33,660 --> 01:12:35,126 You've graced us! 1598 01:12:35,127 --> 01:12:38,360 (Continuing in Gulf dialect) This is the most expensive line and has all your specifications 1599 01:12:38,360 --> 01:12:39,299 My friend 1600 01:12:39,300 --> 01:12:43,360 (In Egyptian dialect) Why do you keep speaking like that, in that accent? 1601 01:12:43,422 --> 01:12:45,422 Why? I am not a foreigner 1602 01:12:45,620 --> 01:12:46,420 No buddy! 1603 01:12:46,420 --> 01:12:48,720 I'm a regular joe, just like you 1604 01:12:48,720 --> 01:12:50,140 I eat foul and Ta'meyah 1605 01:12:50,140 --> 01:12:51,100 Check this out 1606 01:12:51,100 --> 01:12:53,300 "Good morning, good morning sir!" (dialogue from the Egyptian movie "Bouha") 1607 01:12:53,420 --> 01:12:55,420 I love sayings from films 1608 01:12:55,420 --> 01:12:57,580 I really like you, you're just a regular guy 1609 01:12:58,160 --> 01:13:00,590 This is the latest fashion 1610 01:13:00,887 --> 01:13:02,887 A pink shirt 1611 01:13:02,887 --> 01:13:04,500 It's sparkling and made of satin 1612 01:13:04,500 --> 01:13:06,158 That's my style; simple 1613 01:13:06,158 --> 01:13:07,207 How much is it? 1614 01:13:09,620 --> 01:13:12,320 17,999 L.E. ( ~$3,600) 1615 01:13:12,320 --> 01:13:14,286 Are you trying to hustle me? 1616 01:13:14,287 --> 01:13:17,420 Of course not sir, your wish is my command 1617 01:13:17,420 --> 01:13:19,376 Why didn't you just say 18,000? 1618 01:13:19,376 --> 01:13:21,142 That's very generous 1619 01:13:21,142 --> 01:13:23,822 You don't have to do that act 1620 01:13:23,822 --> 01:13:24,960 You're sneaky 1621 01:13:31,580 --> 01:13:33,400 It has Bob Marley on it 1622 01:13:36,460 --> 01:13:38,100 Um, is he famous? 1623 01:13:38,380 --> 01:13:40,280 Yes, he's well known 1624 01:13:40,500 --> 01:13:41,280 And admired? 1625 01:13:41,280 --> 01:13:42,286 Very much so 1626 01:13:42,820 --> 01:13:44,480 If I walk down the street, will people point and recognize him? 1627 01:13:44,480 --> 01:13:46,376 So, so, so much 1628 01:13:48,580 --> 01:13:49,721 As you wish 1629 01:13:49,820 --> 01:13:51,193 Tell me dude 1630 01:13:51,194 --> 01:13:52,620 What ever you need 1631 01:13:52,620 --> 01:13:55,140 How does a Visa card work for you? 1632 01:14:09,420 --> 01:14:11,580 An Egyptian mango 1633 01:14:11,820 --> 01:14:13,420 She's a piece of pastry 1634 01:14:15,660 --> 01:14:16,880 Look, look 1635 01:14:16,880 --> 01:14:19,560 You...go...home 1636 01:14:19,560 --> 01:14:20,380 Go 1637 01:14:35,300 --> 01:14:36,680 What a beautiful evening 1638 01:14:36,680 --> 01:14:37,461 Good evening sir 1639 01:14:37,461 --> 01:14:39,260 What a sweet evening 1640 01:14:39,820 --> 01:14:40,559 Good evening 1641 01:14:40,560 --> 01:14:42,830 What a delicious evening 1642 01:14:43,540 --> 01:14:44,720 Good evening sir 1643 01:14:44,720 --> 01:14:49,600 We have perfumes, creams, make-up, and accessories. What are you looking for? 1644 01:14:49,600 --> 01:14:50,460 Huh? 1645 01:14:50,460 --> 01:14:52,180 I mean we have many sections 1646 01:14:52,180 --> 01:14:53,000 We have a cream section 1647 01:14:53,000 --> 01:14:54,220 A perfume section 1648 01:14:54,220 --> 01:14:55,514 And make-up and accessories sections 1649 01:14:55,514 --> 01:14:56,300 What are you looking for? 1650 01:14:56,300 --> 01:14:58,600 I would like anything as long as you're with me 1651 01:14:58,600 --> 01:15:00,496 I'm down for anything 1652 01:15:00,960 --> 01:15:02,640 I'll go where you take me 1653 01:15:02,640 --> 01:15:03,951 Whatever you want sir 1654 01:15:04,240 --> 01:15:05,800 We're going down the same path 1655 01:15:06,840 --> 01:15:07,600 Perfumes 1656 01:15:10,700 --> 01:15:12,880 "It's going to be one hell of a night" 1657 01:15:12,880 --> 01:15:15,120 That's from "Samir Ghanim's" movie 1658 01:15:17,371 --> 01:15:19,171 Are you looking for men's or women's? 1659 01:15:19,171 --> 01:15:20,559 Women's, all the way 1660 01:15:22,820 --> 01:15:25,460 Hook me up with the women's 1661 01:15:25,860 --> 01:15:28,280 We have Dior, Chanel and Estée Lauder 1662 01:15:28,280 --> 01:15:29,763 Estée Lauder is long lasting by the way 1663 01:15:29,763 --> 01:15:32,740 And if you like sweet-smelling perfume, we have Angel and Alien 1664 01:15:32,740 --> 01:15:33,909 Sweet? 1665 01:15:35,840 --> 01:15:37,200 You didn't ask me why 1666 01:15:37,200 --> 01:15:37,820 Why sir? 1667 01:15:37,820 --> 01:15:39,418 Because she had you, honey 1668 01:15:40,660 --> 01:15:42,780 I'm using funny Egyptian slang! 1669 01:15:42,780 --> 01:15:43,900 Looks like you keep up 1670 01:15:43,920 --> 01:15:45,920 I follow it all 1671 01:15:46,380 --> 01:15:49,540 Look sweetie, I would like the sweet-smelling perfume 1672 01:15:49,540 --> 01:15:52,820 I would recommend for you to choose from either the Angel or Alien 1673 01:15:52,820 --> 01:15:55,540 Or Lolita, it's long lasting and beautiful smelling 1674 01:15:55,540 --> 01:15:58,780 You mixed me up and confused me, cutie 1675 01:15:59,560 --> 01:16:01,280 Pick the one you like 1676 01:16:01,280 --> 01:16:02,990 Sure 1677 01:16:02,100 --> 01:16:07,440 Lets get the Lolita because it has a package offer for the perfume with the bag, shower gel, deodorant, lotion... 1678 01:16:07,440 --> 01:16:08,955 With a side order of Salad and babaganouj 1679 01:16:08,956 --> 01:16:09,940 "H. Dabour" the movie 1680 01:16:10,880 --> 01:16:12,880 I love movie quotes 1681 01:16:12,880 --> 01:16:14,465 You're hilarious sir 1682 01:16:14,465 --> 01:16:16,940 If you buy this package 1683 01:16:16,100 --> 01:16:20,640 You get a concealer sample to cover up dark spots under the eye 1684 01:16:20,820 --> 01:16:23,360 That is a lot for me to process 1685 01:16:23,900 --> 01:16:25,240 I'll take it 1686 01:16:25,240 --> 01:16:27,135 Sure, it's a bit expensive 1687 01:16:27,136 --> 01:16:27,920 I'm a poor guy 1688 01:16:27,920 --> 01:16:29,830 That's the original price 1689 01:16:29,420 --> 01:16:32,660 But since you're a first time customer, the discount price will be this 1690 01:16:33,420 --> 01:16:35,940 Do I look like a guy that needs a discount? 1691 01:16:35,940 --> 01:16:37,190 Excuse me sir 1692 01:16:39,200 --> 01:16:40,540 Do you need them cadeau? 1693 01:16:40,540 --> 01:16:41,925 No, I'm paying cash 1694 01:16:41,925 --> 01:16:44,400 No, what I meant did you need them gift wrapped? 1695 01:16:44,640 --> 01:16:46,400 Wrap them... 1696 01:16:46,400 --> 01:16:48,519 In beautiful gift wrap like yourself, cutie 1697 01:16:48,520 --> 01:16:50,400 Thanks sir, thank you 1698 01:16:53,660 --> 01:16:56,420 We're delighted you came by, please go ahead to the cashier, we're at you service 1699 01:16:56,420 --> 01:16:57,900 I'm at your service 1700 01:16:58,480 --> 01:17:00,379 "Gentle and strong... 1701 01:17:01,160 --> 01:17:02,480 ...and full of tenderness" 1702 01:17:02,480 --> 01:17:03,259 "Flora" Kleenex 1703 01:17:04,160 --> 01:17:05,740 I love joking around 1704 01:17:05,740 --> 01:17:07,657 I love it, it's all I think about 1705 01:17:18,560 --> 01:17:20,200 The customer who just walked out, left these for you 1706 01:17:24,760 --> 01:17:26,600 Why would he leave them for me? 1707 01:17:35,340 --> 01:17:37,160 Howdy 1708 01:17:37,160 --> 01:17:39,160 Are you stalking me or what? 1709 01:17:39,320 --> 01:17:42,160 Anyways, I'm glad I caught you because I think you misunderstood me 1710 01:17:42,160 --> 01:17:44,519 I can't accept a present from a stranger 1711 01:17:44,520 --> 01:17:46,520 I'm not a stranger, sweetie 1712 01:17:46,560 --> 01:17:49,660 Anyways, it was just a simple, expensive present 1713 01:17:49,760 --> 01:17:52,120 The prophet (Mohamed) used to accept presents 1714 01:17:52,120 --> 01:17:55,300 Ok, since you put it that way, I will accept it 1715 01:17:55,300 --> 01:17:56,487 Tell you what 1716 01:17:56,487 --> 01:17:58,220 Why don't you come 1717 01:17:58,220 --> 01:17:59,340 Go where sir? 1718 01:17:59,340 --> 01:18:01,320 Let' go...go 1719 01:18:01,340 --> 01:18:02,340 I'll drop you off 1720 01:18:07,100 --> 01:18:08,950 My dear sweet-heart 1721 01:18:08,950 --> 01:18:10,894 As a person who knows the streets 1722 01:18:10,900 --> 01:18:12,900 I can't let you walk alone in the street 1723 01:18:12,900 --> 01:18:14,380 You may get harassed 1724 01:18:14,381 --> 01:18:16,320 Plus I heard in the weather report.... 1725 01:18:18,900 --> 01:18:20,459 Eggplants? How come? 1726 01:18:20,459 --> 01:18:24,190 Because the weather is Mosaka (eggplant dish; and pun for "cold") 1727 01:18:29,940 --> 01:18:31,440 Love... 1728 01:18:31,100 --> 01:18:33,100 Is the fuel... 1729 01:18:33,340 --> 01:18:38,200 The fuel that lights the oven 1730 01:18:38,940 --> 01:18:43,820 We have a call from friend, so let's say let's say hello to her 1731 01:18:43,820 --> 01:18:45,400 Hello Osama, how are you? 1732 01:18:45,400 --> 01:18:46,519 Hello, Hello 1733 01:18:46,520 --> 01:18:49,180 So, it's been a while since you called us? 1734 01:18:49,180 --> 01:18:51,940 I'm sorry I have been busy, I had a lot of things going on 1735 01:18:51,940 --> 01:18:54,400 I understand, go ahead 1736 01:18:54,540 --> 01:18:57,280 I wanted your opinion about a situation I'm going through 1737 01:18:57,980 --> 01:18:58,940 I met a guy 1738 01:18:58,940 --> 01:18:59,695 Sure 1739 01:18:59,700 --> 01:19:02,800 He bought me a cadeau and offers me rides 1740 01:19:02,740 --> 01:19:04,480 And he asked for my number 1741 01:19:04,480 --> 01:19:06,187 And invited me for a Happy-meal at McD's 1742 01:19:06,188 --> 01:19:07,440 Sure 1743 01:19:07,440 --> 01:19:08,519 And... 1744 01:19:08,520 --> 01:19:10,980 Then surprised me, by asking for my hand in marriage 1745 01:19:12,500 --> 01:19:13,560 So... 1746 01:19:13,560 --> 01:19:15,960 And you know, Osama, that I can't handle another heartache 1747 01:19:15,960 --> 01:19:17,244 What about you? 1748 01:19:17,244 --> 01:19:19,120 How do you feel towards him? 1749 01:19:19,220 --> 01:19:21,220 I do feel attracted to him 1750 01:19:21,780 --> 01:19:25,740 But, I still don't know him that well. So... 1751 01:19:25,740 --> 01:19:27,407 I really don't know what to do 1752 01:19:27,408 --> 01:19:29,400 Well 1753 01:19:32,700 --> 01:19:34,669 Then, he is being honest 1754 01:19:34,760 --> 01:19:36,760 Go out with him for another day 1755 01:19:36,760 --> 01:19:38,600 Get closer 1756 01:19:38,520 --> 01:19:40,520 Get to know each other 1757 01:19:40,520 --> 01:19:43,560 If you think I should give him a chance, then I will do so 1758 01:19:43,820 --> 01:19:45,820 You know how much I trust you 1759 01:19:45,880 --> 01:19:47,220 I don't know how to thank you 1760 01:19:47,220 --> 01:19:48,160 Of course 1761 01:19:48,340 --> 01:19:49,500 Bye bye 1762 01:19:49,500 --> 01:19:50,839 Good bye 1763 01:19:50,839 --> 01:19:52,813 My dear listeners 1764 01:19:52,820 --> 01:19:56,219 I always make the same mistakes 1765 01:19:56,320 --> 01:20:00,219 We don't give a chance for others to express their feelings 1766 01:20:00,280 --> 01:20:05,580 That...could make us lose a chance of a lifetime 1767 01:20:05,960 --> 01:20:11,420 Chance is a beautiful girl, riding a bike 1768 01:20:11,420 --> 01:20:13,840 ...(a song) by Mohamed Mounir 1769 01:20:49,160 --> 01:20:50,500 Shouldn't we go now? 1770 01:20:50,500 --> 01:20:52,155 Go...we just got here 1771 01:20:52,206 --> 01:20:54,206 To be honest I'm not comfortable here 1772 01:20:54,206 --> 01:20:56,460 If my brother comes home and doesn't find me there he's going to make a fuss 1773 01:20:56,460 --> 01:20:58,400 Alright, ok, ok 1774 01:20:58,160 --> 01:21:00,157 We will hang out for a little, eat and "fly" 1775 01:21:00,660 --> 01:21:02,360 Like birds 1776 01:21:02,360 --> 01:21:03,480 And eat fiteer (pastry) 1777 01:21:04,320 --> 01:21:06,320 That was a rhyming joke 1778 01:21:06,600 --> 01:21:07,660 Waiter! 1779 01:21:08,000 --> 01:21:09,480 ...and drink juice 1780 01:21:15,440 --> 01:21:16,580 At your service sir 1781 01:21:16,580 --> 01:21:18,380 Ladies first 1782 01:21:18,380 --> 01:21:19,340 What would you like? 1783 01:21:19,340 --> 01:21:20,400 Neefa (dish) 1784 01:21:20,840 --> 01:21:22,412 Neefa (pun with loofa)? Why, are you going to shower? 1785 01:21:23,480 --> 01:21:24,860 A neefa, soap and shower! 1786 01:21:24,860 --> 01:21:26,860 I got it sir, I got it 1787 01:21:26,860 --> 01:21:28,723 I don't think so, but I will ask 1788 01:21:28,723 --> 01:21:31,743 If not, then I would like a combo dish and cole slaw 1789 01:21:33,820 --> 01:21:35,180 The tangy one! 1790 01:21:37,380 --> 01:21:38,260 I'm on a diet 1791 01:21:38,260 --> 01:21:39,453 Forget the diet 1792 01:21:39,500 --> 01:21:42,400 I want you to get thick and chubby 1793 01:21:42,400 --> 01:21:44,236 With stout sexy legs 1794 01:21:44,520 --> 01:21:46,120 Ok man, cancel that order 1795 01:21:46,140 --> 01:21:48,140 Listen, we want meat... 1796 01:21:48,500 --> 01:21:49,700 Platters... 1797 01:21:50,220 --> 01:21:51,620 Look, just get the whole menu 1798 01:21:51,620 --> 01:21:52,120 The whole thing? 1799 01:21:52,120 --> 01:21:52,632 The whole thing 1800 01:21:56,320 --> 01:21:57,320 You didn't ask why 1801 01:21:57,320 --> 01:21:58,107 Why? 1802 01:21:58,107 --> 01:22:00,640 So we can invigorate the "B" (brain) and intoxicate the "H" (head) 1803 01:22:00,700 --> 01:22:02,820 That's the phrase from the movie "H. Dabour" 1804 01:22:03,100 --> 01:22:05,100 "Hit it, so you can get smashed!" 1805 01:22:05,600 --> 01:22:06,400 Sick! 1806 01:22:10,220 --> 01:22:12,520 By the way I wanted to tell you something 1807 01:22:12,520 --> 01:22:14,120 It sounds like you're a spend-thrift 1808 01:22:14,120 --> 01:22:15,420 How do you mean? 1809 01:22:15,420 --> 01:22:16,657 Like you know, wasting money 1810 01:22:16,660 --> 01:22:20,400 I mean you ordered a lot of food, but only you and I are going to eat 1811 01:22:22,300 --> 01:22:23,820 It's only meat... 1812 01:22:25,280 --> 01:22:25,920 Boss! 1813 01:22:25,920 --> 01:22:26,580 My sweet-hearty 1814 01:22:26,580 --> 01:22:27,674 From "El Armouty" 1815 01:22:28,180 --> 01:22:29,580 What's this?! 1816 01:22:29,740 --> 01:22:31,740 I asked from them to be chilled 1817 01:22:31,740 --> 01:22:33,440 They're freezing sir 1818 01:22:33,440 --> 01:22:34,485 Chilled! 1819 01:22:34,485 --> 01:22:35,500 I was clear 1820 01:22:35,500 --> 01:22:38,880 For them to be chilled, we need some humidity 1821 01:22:38,880 --> 01:22:40,580 And we have the AC on, sir 1822 01:22:41,700 --> 01:22:42,800 I'll chill them 1823 01:22:42,800 --> 01:22:44,125 What do you mean chill them?! 1824 01:22:44,560 --> 01:22:45,820 Don't jerk me around 1825 01:22:45,878 --> 01:22:47,798 Do I look like a foreigner to you? 1826 01:22:47,800 --> 01:22:51,220 No man, I have street smarts and I know what's up 1827 01:22:51,220 --> 01:22:52,860 "You can't play me for a sucker" 1828 01:22:52,860 --> 01:22:54,960 "I'm a regular Frank Abagnale" 1829 01:22:54,960 --> 01:22:55,980 From the movie "El Nazer" 1830 01:22:55,980 --> 01:22:57,919 Sir, I said I will chill them 1831 01:22:57,920 --> 01:22:59,320 That's what I will do 1832 01:22:59,320 --> 01:23:00,759 Are you talking back to me? 1833 01:23:00,760 --> 01:23:01,540 Huh? 1834 01:23:01,540 --> 01:23:03,800 Where's the manager? Where is the manager! 1835 01:23:03,800 --> 01:23:05,700 It's no big deal, I'm sure he didn't mean it 1836 01:23:05,700 --> 01:23:08,300 Being nice is what makes people like him get away 1837 01:23:08,300 --> 01:23:10,300 "Sergeant! Police!" 1838 01:23:10,300 --> 01:23:11,800 Ismael Yasin('s movie) 1839 01:23:12,400 --> 01:23:14,519 Yes sir, at you service 1840 01:23:14,760 --> 01:23:17,460 So...I come here to... 1841 01:23:17,460 --> 01:23:19,720 Pay money for what? 1842 01:23:19,720 --> 01:23:20,740 To a good time 1843 01:23:20,740 --> 01:23:21,440 Right! 1844 01:23:21,800 --> 01:23:24,280 So, when an idiot... 1845 01:23:24,820 --> 01:23:27,660 Gets in the way of my having a good time... 1846 01:23:27,660 --> 01:23:28,940 What happens to him? 1847 01:23:28,940 --> 01:23:29,719 He would have to leave 1848 01:23:29,720 --> 01:23:30,639 Good! 1849 01:23:30,640 --> 01:23:33,100 This boy prevented me from having a good time 1850 01:23:33,100 --> 01:23:33,900 What do you mean boy? 1851 01:23:33,900 --> 01:23:35,446 Hold it, you can't talk back to him 1852 01:23:35,447 --> 01:23:36,580 How could you ruin his night? 1853 01:23:36,580 --> 01:23:37,476 Sorry sir 1854 01:23:37,480 --> 01:23:39,480 Get out here, get out now 1855 01:23:39,960 --> 01:23:40,680 He left 1856 01:23:40,680 --> 01:23:41,580 are you jerking me around? 1857 01:23:41,580 --> 01:23:42,280 Come back 1858 01:23:42,280 --> 01:23:43,000 Come 1859 01:23:43,360 --> 01:23:45,360 When I say "leave", I mean fire him 1860 01:23:45,360 --> 01:23:46,380 Kick him out 1861 01:23:46,380 --> 01:23:47,720 What do you mean fire? 1862 01:23:47,720 --> 01:23:48,869 I will discipline him myself 1863 01:23:48,869 --> 01:23:50,831 Taking away his livelihood would be unfair 1864 01:23:50,831 --> 01:23:52,140 I'll give you $20,000 to fire him 1865 01:23:52,140 --> 01:23:54,780 Get out of here you scum, I don't want to see your face again 1866 01:23:54,780 --> 01:23:56,890 I will annihilate you 1867 01:23:56,880 --> 01:23:59,160 I presume you're having a better time, right sir? 1868 01:23:59,160 --> 01:24:00,000 My sweet-hearty 1869 01:24:00,000 --> 01:24:01,640 I will take care of you tonight 1870 01:24:01,640 --> 01:24:04,320 I'm so happy you're here, please have a seat 1871 01:24:06,920 --> 01:24:07,671 And with your wealth 1872 01:24:07,671 --> 01:24:08,740 You'll get what you wish 1873 01:24:09,100 --> 01:24:11,700 Neither your bloodline, nor your race or beauty 1874 01:24:13,660 --> 01:24:14,360 And wealth 1875 01:24:15,380 --> 01:24:16,360 A "Taheya Karioka" song 1876 01:24:17,980 --> 01:24:20,919 A warm welcome to our gracious guests 1877 01:24:20,920 --> 01:24:22,920 And a special, "chilly" welcome 1878 01:24:31,460 --> 01:24:33,440 And whoever tries, can take a hike 1879 01:24:33,440 --> 01:24:35,339 Let's hear... 1880 01:24:35,340 --> 01:24:40,180 A song that goes out to him: "Your love has troubled me, baby" 1881 01:25:19,500 --> 01:25:20,440 (Mouthing) enough 1882 01:25:37,140 --> 01:25:38,960 Was that money real? 1883 01:25:38,960 --> 01:25:40,240 What do you think, monopoly money? 1884 01:25:40,240 --> 01:25:43,580 The money that you threw could've married off a whole block 1885 01:25:43,580 --> 01:25:45,357 There are marriages that get held up over a grand 1886 01:25:45,357 --> 01:25:46,980 That was way too prodigal 1887 01:25:46,980 --> 01:25:48,539 God's going to judge you for that 1888 01:25:48,540 --> 01:25:51,800 What is wrong with you, why are you so bitter? 1889 01:25:51,580 --> 01:25:53,500 What is all this drama for? 1890 01:25:53,500 --> 01:25:54,240 What's wrong? 1891 01:25:54,240 --> 01:25:56,559 By the way, that doesn't work for me 1892 01:25:56,560 --> 01:25:58,137 I like having a good time 1893 01:25:58,140 --> 01:26:01,000 I like to come home to a bubbly girl 1894 01:26:01,000 --> 01:26:02,503 Not a grouchy one 1895 01:26:03,100 --> 01:26:06,400 To be honest, the way you do things is going to make me reconsider marriage 1896 01:26:06,400 --> 01:26:08,156 No, no, no. Don't reconsider 1897 01:26:08,156 --> 01:26:09,620 I can't lose you 1898 01:26:09,620 --> 01:26:11,870 I can't... 1899 01:26:13,220 --> 01:26:15,840 Tell you what, why don't you call your brother? What's his name chunky? Clunky? 1900 01:26:15,840 --> 01:26:16,460 "Ayman" 1901 01:26:16,460 --> 01:26:17,800 Ayman, or whatever his name may be 1902 01:26:17,800 --> 01:26:18,867 And call your dad as well 1903 01:26:18,867 --> 01:26:21,260 Ask how much they will take to wrap this marriage up 1904 01:26:21,260 --> 01:26:22,924 Wrap what up? You're not buying fruits 1905 01:26:22,924 --> 01:26:24,806 You crazy banana 1906 01:26:25,720 --> 01:26:29,400 No...I came to buy an Egyptian mango 1907 01:26:29,400 --> 01:26:30,226 And pastries 1908 01:26:30,226 --> 01:26:33,259 No way! You've mistaken me for some one else 1909 01:26:33,260 --> 01:26:34,180 Wake up you little kid 1910 01:26:34,180 --> 01:26:38,580 Don't think for a second that you bought me with that Happy meal, or the Lolita perfume or the slipper from the Super market 1911 01:26:38,580 --> 01:26:41,960 You are nothing without that money that you're throwing around left and right 1912 01:26:41,960 --> 01:26:44,580 Look you cute, witty, movie watching boy 1913 01:26:44,580 --> 01:26:47,300 I'm not the waiter that you just got fired or the Filipino servant that waits on you 1914 01:26:47,300 --> 01:26:49,640 When it comes to me, you draw a red line and a full stop 1915 01:26:49,640 --> 01:26:52,340 Is that toilet that just exploded in my face?! 1916 01:26:52,340 --> 01:26:54,740 What toilet you mama's boy, I'll eat you alive 1917 01:26:54,740 --> 01:26:56,480 That's enough, that's enough 1918 01:26:56,480 --> 01:26:57,277 It's not worth it 1919 01:27:06,220 --> 01:27:07,760 Come on buddy 1920 01:27:12,480 --> 01:27:13,639 You're here? 1921 01:27:16,660 --> 01:27:19,990 You son of a...genie! 1922 01:27:19,780 --> 01:27:21,259 What a wonderful dream 1923 01:27:21,260 --> 01:27:23,260 How cute, were you dreaming? 1924 01:27:23,260 --> 01:27:24,540 What an angel 1925 01:27:24,540 --> 01:27:26,317 Oh what an angel 1926 01:27:26,960 --> 01:27:27,880 Did it work? 1927 01:27:27,880 --> 01:27:29,248 No, it failed miserably 1928 01:27:29,248 --> 01:27:30,990 But it's fine 1929 01:27:30,420 --> 01:27:34,200 Get up, wash up, and let's get on to the next try 1930 01:27:35,560 --> 01:27:36,840 What's wrong? 1931 01:27:37,400 --> 01:27:38,660 How do you mean? 1932 01:27:38,660 --> 01:27:40,660 You're not snappish... 1933 01:27:40,660 --> 01:27:42,240 Nor angry... 1934 01:27:42,240 --> 01:27:43,745 Nor grinding your teeth 1935 01:27:43,960 --> 01:27:45,280 Why would I grind them? 1936 01:27:45,620 --> 01:27:47,320 To be clear, I already told you 1937 01:27:47,320 --> 01:27:48,940 That only sometimes does it work 1938 01:27:48,940 --> 01:27:50,000 Sometimes 1939 01:27:50,000 --> 01:27:51,123 What are you talking about 1940 01:27:51,123 --> 01:27:52,990 Money 1941 01:27:52,100 --> 01:27:54,950 Oh yeah, you're good, you're fine 1942 01:27:54,580 --> 01:27:56,780 To say the truth... 1943 01:27:58,000 --> 01:28:00,560 You've gone above and beyond 1944 01:28:00,560 --> 01:28:03,140 Ok cool, I'm relieved 1945 01:28:07,500 --> 01:28:08,700 Next wish! 1946 01:28:08,700 --> 01:28:10,566 You loser! 1947 01:28:16,320 --> 01:28:17,940 Why are you crying? 1948 01:28:17,940 --> 01:28:19,571 My future's in doubt 1949 01:28:19,760 --> 01:28:21,480 And I don't know how to help you 1950 01:28:21,480 --> 01:28:23,400 And you're never satisfied 1951 01:28:26,420 --> 01:28:28,760 Enough child, enough 1952 01:28:28,760 --> 01:28:30,219 Come here, come here 1953 01:28:31,720 --> 01:28:33,600 What are you wearing 1954 01:28:33,420 --> 01:28:35,800 You look like a genie 1955 01:28:36,440 --> 01:28:37,544 Give me your hand 1956 01:28:38,640 --> 01:28:39,460 Sit 1957 01:28:40,180 --> 01:28:42,180 Lend me your attention 1958 01:28:42,600 --> 01:28:44,440 To prevent anymore bloodshed 1959 01:28:44,700 --> 01:28:46,700 And in the essence of time 1960 01:28:46,700 --> 01:28:48,780 What in the world are we going to do? 1961 01:28:49,100 --> 01:28:51,380 Sorry, as you see, I was sleeping 1962 01:28:51,380 --> 01:28:52,742 I missed what happened 1963 01:28:52,742 --> 01:28:54,740 What was the problem with the money 1964 01:28:54,980 --> 01:28:56,679 To be honest my friend 1965 01:28:56,680 --> 01:28:59,800 Money made me an overbearing... 1966 01:28:59,800 --> 01:29:01,200 Depraved person 1967 01:29:03,540 --> 01:29:04,901 Flaccid creature 1968 01:29:05,660 --> 01:29:07,480 Besides, money doesn't buy everything 1969 01:29:09,000 --> 01:29:10,280 You're a good guy 1970 01:29:10,280 --> 01:29:13,190 God loves you and you were fortunate not to see that disater 1971 01:29:14,480 --> 01:29:15,719 I don't know man 1972 01:29:18,380 --> 01:29:19,720 Whoa, whoa, whoa 1973 01:29:19,720 --> 01:29:20,519 What is it? 1974 01:29:20,840 --> 01:29:22,380 Why not be humorous? 1975 01:29:22,740 --> 01:29:24,559 I don't trust you with that hat you're wearing 1976 01:29:24,560 --> 01:29:25,928 You'd turn me into Charlie Chaplin 1977 01:29:25,928 --> 01:29:27,920 Man, that's too old 1978 01:29:28,160 --> 01:29:29,700 I want something new 1979 01:29:29,700 --> 01:29:30,856 Something fresh 1980 01:29:31,120 --> 01:29:32,800 Cool 1981 01:29:37,420 --> 01:29:38,820 Fly away 1982 01:29:41,260 --> 01:29:42,620 I'm still here 1983 01:29:42,620 --> 01:29:43,508 Sorry 1984 01:30:58,400 --> 01:30:59,700 Hit this! 1985 01:30:59,700 --> 01:31:00,940 Yummy! 1986 01:31:03,800 --> 01:31:05,160 Who do you score from 1987 01:31:05,160 --> 01:31:06,420 Hamada Head, you? 1988 01:31:07,760 --> 01:31:09,800 Hamada Head too 1989 01:31:10,940 --> 01:31:12,259 I can't believe myself 1990 01:31:12,260 --> 01:31:13,780 We have the same hair-style... 1991 01:31:13,780 --> 01:31:15,240 Dance like each other... 1992 01:31:15,240 --> 01:31:16,992 And score from the same guy 1993 01:31:17,300 --> 01:31:19,760 Even when I chose to dress "70's" style 1994 01:31:19,760 --> 01:31:21,384 I was dressed in "70's" style 1995 01:31:23,120 --> 01:31:24,143 Straight up married 1996 01:31:24,143 --> 01:31:25,000 But... 1997 01:31:28,620 --> 01:31:31,120 A relationship, a commitment and children 1998 01:31:31,120 --> 01:31:32,742 I have one fault in my personality 1999 01:31:32,742 --> 01:31:34,223 It may ruin our relationship completely 2000 01:31:35,620 --> 01:31:37,280 When I eat... 2001 01:31:37,280 --> 01:31:39,420 I drop crumbs everywheres 2002 01:31:40,500 --> 01:31:42,900 I drop crumbs like there's no tomorrow 2003 01:31:45,580 --> 01:31:46,580 Look dude... 2004 01:31:46,580 --> 01:31:48,160 I'm totally smitten 2005 01:31:48,960 --> 01:31:50,380 Let's get married 2006 01:31:50,380 --> 01:31:51,880 You're flawless 2007 01:31:51,880 --> 01:31:52,916 No he isn't 2008 01:31:57,560 --> 01:31:59,140 This just guy left me in the middle of the wedding 2009 01:31:59,140 --> 01:32:00,000 And is messing around 2010 01:32:00,000 --> 01:32:01,480 I know I'd find you here 2011 01:32:02,960 --> 01:32:04,400 I forgot about you 2012 01:32:05,220 --> 01:32:06,600 Where are you going Laila 2013 01:32:06,600 --> 01:32:08,200 You turned out to be... 2014 01:32:08,200 --> 01:32:09,706 A sissy-boy 2015 01:32:11,960 --> 01:32:13,280 Did you hear what she said? 2016 01:32:13,280 --> 01:32:15,820 Turns out we swear the same way 2017 01:32:15,820 --> 01:32:17,400 Don't you any shame? 2018 01:32:18,460 --> 01:32:21,780 With my best friend, my neighbor and all my girl-cousins 2019 01:32:21,780 --> 01:32:23,780 You didnt' even spare my auntie Manal 2020 01:32:23,780 --> 01:32:24,860 Aunt Manal! 2021 01:32:24,860 --> 01:32:25,922 Dabour! 2022 01:32:26,200 --> 01:32:28,620 I thought you would change after marraige 2023 01:32:28,880 --> 01:32:31,540 Once a cheater, always a cheater 2024 01:32:35,720 --> 01:32:37,180 She made a scene 2025 01:32:38,500 --> 01:32:39,880 As Bob Marley used to say... 2026 01:32:40,240 --> 01:32:41,700 No woman... 2027 01:32:41,980 --> 01:32:42,879 No.. 2028 01:32:50,220 --> 01:32:51,440 Attraction? 2029 01:32:51,440 --> 01:32:52,200 Next! 2030 01:32:52,200 --> 01:32:52,820 Ok 2031 01:32:53,780 --> 01:32:54,920 Power 2032 01:32:55,100 --> 01:32:56,160 Next! 2033 01:32:59,180 --> 01:33:00,160 No way 2034 01:33:00,160 --> 01:33:00,960 Next 2035 01:33:00,960 --> 01:33:01,760 Ok, sure 2036 01:33:03,380 --> 01:33:04,340 Maturity 2037 01:33:04,340 --> 01:33:05,193 What?! 2038 01:33:07,440 --> 01:33:08,860 I mispronounced the "u". Maturity 2039 01:33:09,420 --> 01:33:12,400 Be honest with me, do have any idea what you're talking about? 2040 01:33:12,400 --> 01:33:14,400 No, Baheeg, I don't know 2041 01:33:15,420 --> 01:33:16,380 Next! 2042 01:33:16,660 --> 01:33:17,480 Ok 2043 01:33:17,480 --> 01:33:19,442 What else is there, what else? 2044 01:33:19,580 --> 01:33:21,360 Untempered courage 2045 01:33:23,480 --> 01:33:25,679 I assume you mean to change me into a lion 2046 01:33:25,680 --> 01:33:26,740 That's fantastic 2047 01:33:26,740 --> 01:33:28,121 You just read my mind 2048 01:33:28,121 --> 01:33:30,101 One second, one second 2049 01:33:30,101 --> 01:33:31,190 One second 2050 01:33:31,800 --> 01:33:32,620 Here 2051 01:33:33,880 --> 01:33:35,680 "The genie's weapon" 2052 01:33:38,340 --> 01:33:39,880 It's way too late for you 2053 01:33:39,880 --> 01:33:42,180 For God's sake, this is the last try 2054 01:33:42,660 --> 01:33:43,500 Ok, ok 2055 01:33:43,500 --> 01:33:45,420 Did I make you that distressed, sit, sit please 2056 01:33:45,420 --> 01:33:48,720 Sit 2057 01:33:49,380 --> 01:33:51,640 Listen...focus, focus 2058 01:33:51,640 --> 01:33:52,600 Lend me your attention 2059 01:33:52,600 --> 01:33:53,484 Alright 2060 01:33:53,780 --> 01:33:56,139 We want to unite 2061 01:33:56,140 --> 01:33:59,380 To achieve the highest level of concentration 2062 01:33:59,380 --> 01:34:00,533 With it... 2063 01:34:00,540 --> 01:34:02,800 We will reach a cohesive idea 2064 01:34:03,220 --> 01:34:05,980 And concurrently a comprehensive one 2065 01:34:05,980 --> 01:34:06,840 That's it 2066 01:34:07,820 --> 01:34:08,880 Meaning? 2067 01:34:09,980 --> 01:34:11,839 I have to go down to his level 2068 01:34:11,840 --> 01:34:13,180 Look dude 2069 01:34:13,180 --> 01:34:13,720 Yeah 2070 01:34:13,720 --> 01:34:16,120 We're going to...you know what I mean 2071 01:34:16,120 --> 01:34:17,860 We're going to take some of the good stuff from here 2072 01:34:17,860 --> 01:34:19,940 Then we're going to add it to the good stuff on this side 2073 01:34:20,120 --> 01:34:22,120 Then we can get it right, you know 2074 01:34:22,520 --> 01:34:24,600 We'll come up with something rad 2075 01:34:25,740 --> 01:34:27,107 You mean like a cocktail 2076 01:34:27,107 --> 01:34:28,440 You're my boy! 2077 01:34:28,440 --> 01:34:33,000 We blend all the tasty fruits together and get that badass smoothie 2078 01:34:33,000 --> 01:34:34,440 Right on, Smoothie King 2079 01:34:34,440 --> 01:34:36,590 That's it, I got you! 2080 01:34:39,280 --> 01:34:40,480 Look man 2081 01:34:41,400 --> 01:34:42,660 An audacious... 2082 01:34:42,660 --> 01:34:43,380 But suave guy 2083 01:34:43,380 --> 01:34:44,676 Yeah 2084 01:34:44,780 --> 01:34:46,780 A courageous and amiable guy 2085 01:34:47,220 --> 01:34:50,820 I want that Mr. Genie, I want that 2086 01:34:50,820 --> 01:34:54,320 A passionate Prince Charming, that nothing can stand in his way 2087 01:34:54,480 --> 01:34:57,000 An epic hero...Legendary 2088 01:34:57,000 --> 01:34:58,560 In other words 2089 01:34:58,560 --> 01:35:00,560 Amazing and captivating 2090 01:35:02,220 --> 01:35:03,260 Fly away 2091 01:35:03,260 --> 01:35:05,540 Wait, Mr. Genie 2092 01:35:05,540 --> 01:35:06,840 It's over 2093 01:35:06,840 --> 01:35:08,440 Tell me the story of the little birdie (ref. to a classic movie) 2094 01:35:09,280 --> 01:35:11,280 Mared, please, focus 2095 01:35:11,280 --> 01:35:12,522 This is our last try 2096 01:35:12,522 --> 01:35:13,684 Don't you worry 2097 01:37:01,160 --> 01:37:03,240 Save me from these scoundrels, my love 2098 01:37:03,240 --> 01:37:06,679 Let her go, or else I will kill all of you 2099 01:37:07,260 --> 01:37:09,700 Look, a birdie 2100 01:37:14,580 --> 01:37:16,580 You think I would lie to you? 2101 01:37:18,300 --> 01:37:19,640 Scouts honor 2102 01:37:19,640 --> 01:37:21,000 Cool 2103 01:37:29,200 --> 01:37:30,900 You lying lowlife 2104 01:37:31,120 --> 01:37:32,720 My loooooove 2105 01:37:33,320 --> 01:37:34,740 Sweet heart 2106 01:37:34,740 --> 01:37:36,160 My loooooove 2107 01:37:39,940 --> 01:37:42,280 And after 15 days 2108 01:37:47,340 --> 01:37:50,400 You will get yours 2109 01:37:50,440 --> 01:37:51,780 You bet I'll get mines 2110 01:38:04,120 --> 01:38:05,940 Honey I'm home 2111 01:38:05,940 --> 01:38:08,339 Hahahahahaha 2112 01:38:08,940 --> 01:38:10,700 *Bleeeep* 2113 01:38:12,000 --> 01:38:15,500 I'm coming to whoop on you, you sons of... 2114 01:38:21,540 --> 01:38:22,680 My love 2115 01:38:23,320 --> 01:38:26,179 Have any of these boys done anything to you 2116 01:38:26,180 --> 01:38:28,180 No...they just raped me 2117 01:38:28,640 --> 01:38:29,920 Cool 2118 01:38:29,920 --> 01:38:30,700 What?! 2119 01:38:31,460 --> 01:38:33,160 You scoundrels 2120 01:38:33,220 --> 01:38:34,560 I will kill you all 2121 01:38:59,460 --> 01:39:01,580 What's it this? He doesn't die 2122 01:39:01,740 --> 01:39:03,740 He's like Rambo 2123 01:39:08,980 --> 01:39:11,120 Bless you 2124 01:39:12,120 --> 01:39:13,180 My love 2125 01:39:13,180 --> 01:39:14,865 Bless you 2126 01:39:21,340 --> 01:39:23,340 Thank you lord 2127 01:39:32,640 --> 01:39:34,260 Finish them off 2128 01:39:49,660 --> 01:39:51,660 Watch for that scoundrel 2129 01:39:53,380 --> 01:39:54,740 Finish him off 2130 01:40:10,820 --> 01:40:12,660 My love 2131 01:40:13,760 --> 01:40:16,000 I was like a hurricane and destroyed them 2132 01:40:16,300 --> 01:40:18,460 I"m over the moon 2133 01:40:18,780 --> 01:40:21,219 Now...no body can stop me from getting to you 2134 01:40:26,680 --> 01:40:29,200 You won't get to her while were here 2135 01:40:29,260 --> 01:40:31,800 We will kill with our own hands 2136 01:40:33,580 --> 01:40:37,820 The attached non-identical twins! 2137 01:40:39,100 --> 01:40:41,100 We meet face to face, at last 2138 01:40:47,600 --> 01:40:49,600 You can't kill us that way 2139 01:40:49,980 --> 01:40:51,980 You need to stab us both simultaneously 2140 01:40:56,640 --> 01:40:58,340 Told him... 2141 01:41:00,720 --> 01:41:02,160 The secret 2142 01:41:08,520 --> 01:41:11,000 I have destroyed them like a hurricane 2143 01:41:11,000 --> 01:41:12,760 Alright Mr. Hurricane, get up here and untie me 2144 01:41:17,760 --> 01:41:19,760 At last, my love 2145 01:41:19,760 --> 01:41:21,560 At last 2146 01:41:22,200 --> 01:41:23,800 At last 2147 01:41:25,940 --> 01:41:27,940 Sorry 2148 01:41:29,160 --> 01:41:30,800 And we will live happily ever after 2149 01:41:30,860 --> 01:41:32,860 For ever and ever 2150 01:41:36,560 --> 01:41:39,960 This marriage cannot be 2151 01:41:40,980 --> 01:41:42,980 Why mister? 2152 01:41:42,980 --> 01:41:44,602 She's... 2153 01:41:44,920 --> 01:41:46,520 Your sister 2154 01:41:53,720 --> 01:41:55,200 No way 2155 01:41:59,800 --> 01:42:02,920 (Egyptian saying) It's true, life is like a cucumber 2156 01:42:04,260 --> 01:42:06,260 One day it's in your hands 2157 01:42:06,260 --> 01:42:08,154 And the next... 2158 01:42:50,440 --> 01:42:52,400 I'm sorry Baheeg 2159 01:42:53,940 --> 01:42:56,940 I appreciate that you tried with a failure like myself 2160 01:42:58,240 --> 01:43:01,920 I think I will drop out of school and learn a trade 2161 01:43:02,360 --> 01:43:04,480 I'm thinking of opening an internet cafe 2162 01:43:10,560 --> 01:43:11,980 You know Baheeg 2163 01:43:12,920 --> 01:43:14,820 This time, I'm really upset 2164 01:43:15,280 --> 01:43:16,980 Not because I failed 2165 01:43:16,980 --> 01:43:18,219 I'm used to that 2166 01:43:19,120 --> 01:43:22,180 But because I really wanted to grant you your wishes 2167 01:43:24,180 --> 01:43:26,180 I really wanted you to be happy 2168 01:43:50,120 --> 01:43:51,680 Congrats 2169 01:43:54,000 --> 01:43:55,500 What's this Baheeg 2170 01:43:56,500 --> 01:43:58,320 I signed your diploma 2171 01:43:58,320 --> 01:44:00,289 Because you really did what you can 2172 01:44:02,000 --> 01:44:03,780 It's my fault 2173 01:44:03,781 --> 01:44:05,781 I didn't know how to make her love me 2174 01:44:14,340 --> 01:44:16,340 Baheeg... 2175 01:44:16,580 --> 01:44:18,820 I have to tell you something important 2176 01:44:21,340 --> 01:44:22,800 You're a gentle person 2177 01:44:23,460 --> 01:44:25,100 With a kind heart 2178 01:44:25,660 --> 01:44:28,280 From my experience with human beings 2179 01:44:28,280 --> 01:44:30,900 You're a special case 2180 01:44:30,500 --> 01:44:32,800 Don't change, Baheeg 2181 01:44:33,580 --> 01:44:36,000 Don't try to be anyone but yourself 2182 01:44:36,520 --> 01:44:37,860 Believe me 2183 01:44:37,860 --> 01:44:40,679 I'm sure you will find the perfect girl for you 2184 01:44:41,180 --> 01:44:43,180 That will see you for who you are 2185 01:44:43,180 --> 01:44:45,400 Not just based on your appearance 2186 01:44:47,500 --> 01:44:49,800 I'm going to miss you very much Baheeg 2187 01:45:00,600 --> 01:45:02,260 I have to go 2188 01:45:02,980 --> 01:45:04,590 Fly away 2189 01:45:06,180 --> 01:45:07,280 You won't do this? 2190 01:45:07,280 --> 01:45:08,000 Here 2191 01:45:24,420 --> 01:45:26,400 What's your last name 2192 01:45:27,809 --> 01:45:28,800 Really? 2193 01:45:30,260 --> 01:45:32,800 Mared El kedwany 2194 01:45:57,260 --> 01:45:59,520 What I've seen these last few days... 2195 01:45:59,660 --> 01:46:01,660 Has taught me a lot 2196 01:46:02,240 --> 01:46:05,000 I learned that you may have to look good 2197 01:46:05,780 --> 01:46:09,880 But with your actions, you can make your woman see you as the most handsome person 2198 01:46:11,600 --> 01:46:13,600 You may not be rich 2199 01:46:17,260 --> 01:46:19,170 Then, even if you just get her a flower... 2200 01:46:19,480 --> 01:46:22,660 It will be as if you had brought her the treasures of the world 2201 01:46:23,180 --> 01:46:26,000 A real man is the one that drives the relationship 2202 01:46:26,360 --> 01:46:28,259 Not by yelling or by force 2203 01:46:28,540 --> 01:46:30,540 But with wisdom and respect 2204 01:46:31,100 --> 01:46:32,620 A real man... 2205 01:46:32,620 --> 01:46:33,832 can be nothing 2206 01:46:35,520 --> 01:46:36,920 Without a woman 2207 01:46:37,100 --> 01:46:39,100 It's like a salad bowl 2208 01:46:39,840 --> 01:46:41,840 It can't just be all tomotoes 2209 01:46:42,120 --> 01:46:44,120 Nor just cucumbers 2210 01:46:49,240 --> 01:46:50,380 Hello 2211 01:46:50,580 --> 01:46:51,480 Hey Emmy 2212 01:46:51,480 --> 01:46:52,721 I'm fine 2213 01:46:52,900 --> 01:46:55,540 What's the name of the doctor that treated your dog 2214 01:46:56,860 --> 01:46:58,860 Ok, do you have his number? 2215 01:47:00,940 --> 01:47:03,759 Please send it as soon as you can, it's urgent 2216 01:47:04,100 --> 01:47:07,400 Because my dog is dying and all the clinics I've been to were closed 2217 01:47:10,640 --> 01:47:12,820 Ok, look for it and call me back, it's really urgent 2218 01:47:36,640 --> 01:47:37,440 Hello 2219 01:47:37,440 --> 01:47:38,849 Hello, Dr. Baheeg? 2220 01:47:38,850 --> 01:47:40,300 Yes ma'am, who's speaking? 2221 01:47:42,500 --> 01:47:43,320 Ms. Laila! 2222 01:47:51,320 --> 01:47:53,519 Yeah, I'm good. What do you want? 2223 01:47:53,520 --> 01:47:54,180 Excuse me? 2224 01:47:54,180 --> 01:47:55,637 Sorry, how can I help you? 2225 01:47:55,637 --> 01:47:56,464 At your service 2226 01:47:56,464 --> 01:47:59,460 As you know my doctor has been sick and now he's much worse 2227 01:47:59,460 --> 01:48:01,740 Ok, ok, why don't you come by the clinic tomorrow 2228 01:48:01,740 --> 01:48:02,320 Please 2229 01:48:02,320 --> 01:48:04,519 Please come by the clinic tomorrow and I will do everything possible 2230 01:48:04,520 --> 01:48:06,360 I don't think he will last until tomorrow 2231 01:48:06,360 --> 01:48:08,360 If you're at the clinic I can come by now 2232 01:48:08,600 --> 01:48:10,280 Well, unfortunately... 2233 01:48:10,560 --> 01:48:11,720 Clinic? 2234 01:48:12,200 --> 01:48:13,340 Clinic? 2235 01:48:14,700 --> 01:48:16,000 You are most welcome 2236 01:48:16,000 --> 01:48:17,701 You are most... 2237 01:48:18,100 --> 01:48:19,420 Please come in 2238 01:48:20,440 --> 01:48:21,980 I don't know what's wrong with him doctor 2239 01:48:21,980 --> 01:48:23,700 He's not moving and all the way here... 2240 01:48:23,700 --> 01:48:24,447 Relax 2241 01:48:24,900 --> 01:48:25,900 Let me see 2242 01:48:25,900 --> 01:48:27,990 He's in safe hands 2243 01:48:27,100 --> 01:48:27,740 Let me see 2244 01:48:27,744 --> 01:48:29,744 Oh, coochi-coo 2245 01:48:29,744 --> 01:48:31,188 Sorry, may I wash my hands 2246 01:48:31,280 --> 01:48:32,840 The W.C. is that way 2247 01:48:35,820 --> 01:48:37,820 Oh my 2248 01:48:39,880 --> 01:48:41,880 Come with me, you good luck charm 2249 01:48:42,320 --> 01:48:44,460 I...I...I can't thank you enough 2250 01:48:44,460 --> 01:48:45,767 No problem boss 2251 01:48:45,767 --> 01:48:46,320 Mared? 2252 01:48:46,320 --> 01:48:47,259 I mesmerized you right? 2253 01:48:47,360 --> 01:48:49,360 What are you doing here now? 2254 01:48:49,360 --> 01:48:50,420 Honestly, my conscious was nagging me 2255 01:48:50,420 --> 01:48:51,622 I can't pass without merit 2256 01:48:51,622 --> 01:48:54,160 I possessed the dog to get the card, and bought her right to you 2257 01:48:54,160 --> 01:48:55,396 The rest is up to you now 2258 01:48:55,396 --> 01:48:56,277 Right buddy? 2259 01:48:56,277 --> 01:48:57,717 What am I to do now? 2260 01:48:57,717 --> 01:48:59,990 Tell her how you feel 2261 01:48:59,100 --> 01:48:59,740 Talk! 2262 01:48:59,740 --> 01:49:01,580 Break out of your shell 2263 01:49:01,580 --> 01:49:03,501 Baheeg, remember 2264 01:49:03,502 --> 01:49:05,160 You're a great guy 2265 01:49:05,160 --> 01:49:06,599 Don't try to be like... 2266 01:49:06,600 --> 01:49:08,320 Auntie...My blabbering aunt 2267 01:49:08,320 --> 01:49:10,179 I beg you, you already told me this 2268 01:49:10,180 --> 01:49:10,680 I'm reminding you 2269 01:49:10,680 --> 01:49:12,220 Disappear, disappear 2270 01:49:12,220 --> 01:49:13,318 Please, disappear 2271 01:49:13,318 --> 01:49:14,140 Something wrong doctor? 2272 01:49:14,140 --> 01:49:16,460 Oh, yeah, just some flies 2273 01:49:16,460 --> 01:49:17,927 Come in, it's now clear 2274 01:49:21,540 --> 01:49:23,240 Like I said previously 2275 01:49:23,240 --> 01:49:26,580 Your dog has a pesky virus that we still have no cure for 2276 01:49:26,580 --> 01:49:29,440 But rest assured, I've been doing some research on this virus 2277 01:49:29,440 --> 01:49:30,733 And I've come up with a formulation 2278 01:49:30,734 --> 01:49:32,330 I've tried it on multiple dogs 2279 01:49:33,120 --> 01:49:34,788 Oh, how rude of me, what would you like? 2280 01:49:34,788 --> 01:49:35,799 Nothing, thanks 2281 01:49:35,800 --> 01:49:37,000 You must, you're in my home 2282 01:49:37,000 --> 01:49:38,127 Is this your home or clinic? 2283 01:49:38,580 --> 01:49:41,300 You can say, it's a mix of both worlds 2284 01:49:41,300 --> 01:49:44,800 As you can see I live alone in this vast space 2285 01:49:45,400 --> 01:49:46,184 So, what would you like? 2286 01:49:46,185 --> 01:49:47,344 Do you have hot chocolate? 2287 01:49:47,800 --> 01:49:49,800 Did you just say hot chocolate? 2288 01:49:49,800 --> 01:49:50,880 Yes, is that a problem? 2289 01:49:50,880 --> 01:49:52,200 So you like hot chocolate? 2290 01:49:52,200 --> 01:49:53,485 If you don't have it, I can get something else 2291 01:49:53,485 --> 01:49:55,259 Don't have any! That's all I have 2292 01:49:55,260 --> 01:49:56,388 That is what I live off of 2293 01:49:56,388 --> 01:49:59,480 Ma'am, I still get acne because of drinking hot chocolate 2294 01:49:59,480 --> 01:50:00,544 One second 2295 01:50:11,120 --> 01:50:13,120 (Baheeg's diary) 2296 01:50:25,820 --> 01:50:26,940 Sorry 2297 01:50:26,940 --> 01:50:28,437 Did you write that? 2298 01:50:28,440 --> 01:50:30,440 Yes...no...yes. To be honest, yes 2299 01:50:30,580 --> 01:50:32,519 When I'm working 2300 01:50:32,520 --> 01:50:34,278 I record my thoughts 2301 01:50:34,420 --> 01:50:36,640 Sorry, although I don't know you that well, I have to say this 2302 01:50:36,760 --> 01:50:38,260 You have a unusual personality 2303 01:50:38,260 --> 01:50:39,807 Is that a good or bad thing? 2304 01:50:39,840 --> 01:50:43,960 I mean, you're a doctor that's working on a formulation for a virus that has no cure 2305 01:50:43,960 --> 01:50:45,626 And you write beautiful words 2306 01:50:45,626 --> 01:50:47,620 Even your home/clinic's decor in non-traditional 2307 01:50:48,440 --> 01:50:49,879 And, is that a good or bad thing? 2308 01:50:49,880 --> 01:50:51,290 No, it's a good thing of course 2309 01:50:51,290 --> 01:50:53,860 I have a small gallery, so I really like this style 2310 01:50:57,000 --> 01:50:58,424 Even the picture frames 2311 01:50:59,000 --> 01:51:00,360 What's that? 2312 01:51:05,780 --> 01:51:06,920 Who's Hanafi? 2313 01:51:06,920 --> 01:51:08,600 Hanafi the fish 2314 01:51:09,460 --> 01:51:12,100 My grandfather, may he rest in peace, bought him for me when I was young 2315 01:51:13,940 --> 01:51:15,759 Rest in peace, Mr. Hanafi 2316 01:51:16,400 --> 01:51:18,400 I don't believe this 2317 01:51:18,400 --> 01:51:21,400 My friend call me an animal nut 2318 01:51:23,840 --> 01:51:25,446 It's because I love animals 2319 01:51:25,540 --> 01:51:27,800 It's an untainted world 2320 01:51:28,320 --> 01:51:30,799 With simple relationships, unlike humans 2321 01:51:30,800 --> 01:51:33,820 I mean, have you ever seen a donkey love another to gain power 2322 01:51:33,880 --> 01:51:37,220 Or a rhinoceros leave another because he's broke? 2323 01:51:37,220 --> 01:51:38,800 Honestly, no 2324 01:51:38,800 --> 01:51:40,920 See, for them it's very easy 2325 01:51:43,360 --> 01:51:44,920 Feel attracted... 2326 01:51:44,920 --> 01:51:46,620 And decide to cherish each other for the rest of their lives 2327 01:51:46,620 --> 01:51:47,580 That's it! 2328 01:51:48,180 --> 01:51:49,540 And the dog... 2329 01:51:49,540 --> 01:51:50,500 Even the dog 2330 01:51:50,500 --> 01:51:51,560 Even the dog 2331 01:51:51,560 --> 01:51:54,500 Have you seen a local dog marry a German dog to get citizenship? 2332 01:51:54,500 --> 01:51:56,426 No, I meant my dog, how do you think he's doing? 2333 01:51:56,426 --> 01:51:57,710 Oh, you're dog 2334 01:51:57,710 --> 01:52:00,480 Um, you can leave him here for two days, miss 2335 01:52:00,480 --> 01:52:01,492 Miss, he will be fine, miss 2336 01:52:01,900 --> 01:52:04,179 Why do you keep saying miss? 2337 01:52:04,460 --> 01:52:05,600 Did I upset you? 2338 01:52:05,600 --> 01:52:07,600 No, but you don't need to be so formal 2339 01:52:08,100 --> 01:52:09,660 I'm just trying to respect you 2340 01:52:09,660 --> 01:52:11,559 Oh, I swear, that's not what I meant 2341 01:52:11,560 --> 01:52:13,000 I'm sorry, I mean I do resp... 2342 01:52:16,380 --> 01:52:19,280 Thank you so much anyways, and I will call you to check on the dog 2343 01:52:19,280 --> 01:52:20,259 Pease do 2344 01:52:20,260 --> 01:52:22,260 Ok, I will get my purse because I have to go 2345 01:52:22,260 --> 01:52:23,400 Please 2346 01:52:27,980 --> 01:52:28,639 Miss Laila 2347 01:52:30,150 --> 01:52:32,150 I wanted to tell you...that I'm... 2348 01:52:32,150 --> 01:52:33,880 Very...happy 2349 01:52:33,881 --> 01:52:35,150 To have met you 2350 01:52:40,180 --> 01:52:42,580 No, no, no...I understand. I me as well 2351 01:52:42,580 --> 01:52:44,466 I wanted to say that I'm... 2352 01:52:44,466 --> 01:52:47,280 So glad that I...met... 2353 01:52:48,420 --> 01:52:49,600 You 2354 01:52:54,320 --> 01:52:56,179 Of course, of course. Go ahead 2355 01:53:03,500 --> 01:53:04,360 Yes? 2356 01:53:04,360 --> 01:53:06,460 You didn't ask what my dog's name was 2357 01:53:06,460 --> 01:53:07,621 What would it be? 2358 01:53:07,621 --> 01:53:08,637 Hanafi 2359 01:53:08,860 --> 01:53:09,660 (Mouthing) as well? 2360 01:53:20,640 --> 01:53:22,380 History will record 2361 01:53:36,140 --> 01:53:38,140 And my happiness was complete 2362 01:53:38,140 --> 01:53:41,100 When I saw how happy she was when I bought her dog, all better 2363 01:53:44,140 --> 01:53:47,800 We spent that day chatting 2364 01:53:50,700 --> 01:53:52,590 Over time... 2365 01:53:54,400 --> 01:53:57,139 And found that we have so many similarities 2366 01:54:20,640 --> 01:54:24,300 I found myself,without any forethought... 2367 01:54:24,560 --> 01:54:25,480 Telling her... 2368 01:54:25,480 --> 01:54:26,995 (Mouthing) will you marry me? 2369 01:54:30,220 --> 01:54:31,200 Yes 2370 01:54:32,720 --> 01:54:34,140 Really? 2371 01:55:16,260 --> 01:55:17,360 Show me that beautiful smile 2372 01:55:17,360 --> 01:55:19,540 There, there it is 2373 01:55:31,781 --> 01:55:33,781 Finally 2374 01:55:34,940 --> 01:55:37,460 This is the woman I have been looking for 2375 01:55:38,982 --> 01:55:40,982 This is the perfect woman 158322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.