Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,100 --> 00:00:29,540
This movie is inspired by
2
00:00:29,560 --> 00:00:30,400
"Bedazzled"
3
00:00:30,460 --> 00:00:33,640
Any resemblance between the characters in this picture and any persons, living or dead, is...
4
00:00:34,120 --> 00:00:34,699
Great!
5
00:00:35,720 --> 00:00:38,780
The Arabic Company for production and distribution Presents
6
00:00:38,780 --> 00:00:41,900
A Hama Film Production
7
00:00:42,500 --> 00:00:44,840
Ahmed Mekky in
8
00:00:45,380 --> 00:00:48,420
Teer Enta - "Fly Away"
9
00:00:48,840 --> 00:00:50,700
Donia Samir Ghanem
10
00:00:50,700 --> 00:00:53,200
Maged El Kedwany
11
00:00:54,100 --> 00:00:56,460
Lotfy Labib
12
00:00:57,500 --> 00:00:59,560
Hisham Ismail
13
00:01:03,360 --> 00:01:06,800
Scenario and script by Omar Taher
14
00:01:06,480 --> 00:01:09,180
Scenario co-written by Ahmed Mekky and Ahmed Elgendy
15
00:01:09,380 --> 00:01:12,600
Production Assistant Ahmed Saleh
16
00:01:12,660 --> 00:01:15,179
Excutive Producers Karim Yousef and Mustafa Sakr
17
00:01:15,180 --> 00:01:16,760
Location Managers Ahmed Elnablisy and Hesham Abu Zaid
18
00:01:16,760 --> 00:01:19,100
Script Supervisor Sameh Gamal
19
00:01:19,100 --> 00:01:20,899
Post-production Supervisor Adel Shokry
20
00:01:24,120 --> 00:01:25,320
Lighting Manager Khalid Bayoumi
21
00:01:25,320 --> 00:01:26,259
Title Sequence Manager Ahmed Baskoutah
22
00:01:27,000 --> 00:01:30,500
Costume Designer Marwa Abd Elsamea
23
00:01:31,500 --> 00:01:35,700
Production Designer Hamdy Abd Elrahman
24
00:01:37,700 --> 00:01:39,940
Music Supervisior Amr Ismael
25
00:01:40,220 --> 00:01:42,560
Sound Designer Ahmed Gaber
26
00:01:42,900 --> 00:01:46,380
Production Manager Emad Mourad
27
00:01:47,140 --> 00:01:49,120
Distribution in Egypt and Abroad by The Arabic Company for production and distribution
28
00:01:49,220 --> 00:01:50,840
Film Editor Salafa Nour Eddin
29
00:01:51,000 --> 00:01:52,560
Director of Photography Ahmed Gabr
30
00:01:53,380 --> 00:02:00,390
Director Ahmed Elgendy
31
00:02:02,620 --> 00:02:03,560
I am
32
00:02:03,700 --> 00:02:04,420
Dr. Baheeg
33
00:02:05,480 --> 00:02:06,520
That's my name
34
00:02:06,860 --> 00:02:08,199
Lonely...
35
00:02:08,199 --> 00:02:08,970
That is my status
36
00:02:09,620 --> 00:02:10,980
Very lonely
37
00:02:10,979 --> 00:02:13,980
My life is boring and unveventful
38
00:02:15,120 --> 00:02:16,840
To make my life less boring...
39
00:02:17,620 --> 00:02:20,740
I remisce about the past
40
00:02:24,960 --> 00:02:25,680
Mom and dad
41
00:02:26,540 --> 00:02:29,299
They were the first Egyptian to emigrate to the (Arabian) Gulf
42
00:02:30,140 --> 00:02:31,320
They saved up a sum of money
43
00:02:31,440 --> 00:02:33,359
And bought a fan and a dual cassette player
44
00:02:33,840 --> 00:02:35,140
Then, they decided to return
45
00:02:35,300 --> 00:02:37,740
So that I may grow up amidst my family and people
46
00:02:38,440 --> 00:02:39,500
In my country...
47
00:02:39,900 --> 00:02:40,500
Egypt!
48
00:02:40,940 --> 00:02:41,440
"Let them through"
49
00:02:42,860 --> 00:02:43,480
"Have a safe trip"
50
00:02:43,540 --> 00:02:44,400
"Let them through"
51
00:02:57,220 --> 00:02:59,220
All that remained after the accident...
52
00:03:00,420 --> 00:03:01,619
was me and the fan
53
00:03:03,480 --> 00:03:04,980
And then my grandfather came
54
00:03:05,500 --> 00:03:06,240
and picked us up
55
00:03:08,120 --> 00:03:11,160
Although this was the first time that we had met
56
00:03:12,880 --> 00:03:15,260
He bestowed me with the utmost affection
57
00:03:20,500 --> 00:03:22,500
He was so joyful to have me
58
00:03:22,700 --> 00:03:23,839
It was if I was a present
59
00:03:23,840 --> 00:03:25,647
that God had sent him in the midst of his lonliness
60
00:03:30,380 --> 00:03:32,600
We got much closer
61
00:03:49,940 --> 00:03:51,720
We were inseparable
62
00:03:52,300 --> 00:03:54,300
To the extent that I would look forward for the holidays
63
00:03:54,500 --> 00:03:55,980
So I can accompany him to his job
64
00:03:56,660 --> 00:03:58,400
He was the Zoo Manager
65
00:03:59,620 --> 00:04:00,220
And here...
66
00:04:00,680 --> 00:04:03,140
I discovered a whole new world
67
00:04:03,720 --> 00:04:05,200
I grew up in the midst of creatures that were
68
00:04:05,540 --> 00:04:06,400
Beautiful,
69
00:04:07,280 --> 00:04:08,000
Clever,
70
00:04:09,160 --> 00:04:10,100
Sensitive,
71
00:04:10,420 --> 00:04:11,820
And had a sense of humour
72
00:04:14,160 --> 00:04:17,400
And this was the first present that I had ever received
73
00:04:21,640 --> 00:04:23,390
"What are you going to name him?"
74
00:04:25,200 --> 00:04:25,700
"Hanafi"
75
00:04:31,260 --> 00:04:32,820
And got accepted to the school of Veterinary Medicine
76
00:04:33,220 --> 00:04:34,260
To make my grandfather proud...
77
00:04:36,000 --> 00:04:38,540
(Sigh)...rest in peace grandfather
78
00:04:39,880 --> 00:04:42,560
The shock was so great, even Hanafi could not handle it
79
00:04:45,000 --> 00:04:45,880
From then on
80
00:04:46,140 --> 00:04:47,800
I learned the true meaning
81
00:04:48,580 --> 00:04:49,800
Of...
82
00:04:50,360 --> 00:04:50,900
"The eggs!"
83
00:04:51,280 --> 00:04:51,780
"The EGGS!"
84
00:04:52,260 --> 00:04:53,120
Lonliness
85
00:04:57,620 --> 00:04:58,920
I'm late for work
86
00:05:01,620 --> 00:05:04,200
And this skating vehicle
87
00:05:05,340 --> 00:05:08,840
Has become my mode of transport around the hallways and furniture of the apartment
88
00:05:09,840 --> 00:05:12,179
Its scientific name is "The Scooter"
89
00:05:13,868 --> 00:05:15,868
There are there who pronouce it "Scoder"
90
00:05:16,420 --> 00:05:17,680
Like "Combuter"
91
00:05:18,280 --> 00:05:20,919
And that is a prevalent linguistic mistake!
92
00:05:23,680 --> 00:05:28,200
Usually I do not look this chic going to work
93
00:05:28,480 --> 00:05:30,400
But today is no regular day
94
00:05:30,340 --> 00:05:31,460
Laila is coming
95
00:05:32,640 --> 00:05:34,760
Will I be able to talk to her, or will it be the same as always?
96
00:05:44,120 --> 00:05:45,000
Perfect!
97
00:05:52,620 --> 00:05:55,400
"You came back at 6am and smell of women's perfume"
98
00:05:55,100 --> 00:05:58,200
No, I swear, I swear baby I was at the clinic all night
99
00:06:01,920 --> 00:06:03,800
"So why was your phone turned off?"
100
00:06:05,440 --> 00:06:06,760
I needed to focus, I had to turn it off
101
00:06:06,800 --> 00:06:09,420
Come on, don't let your mind wander off to these irrational scenarios
102
00:06:09,580 --> 00:06:10,599
You know how much I love you
103
00:06:10,600 --> 00:06:12,600
You my wife, my love and the mother of my...
104
00:06:12,600 --> 00:06:14,600
How did it go with that chick last night
105
00:06:14,600 --> 00:06:15,700
You chick magnet!
106
00:06:15,700 --> 00:06:17,560
"I WANT A DIVORCE!!!"
107
00:06:17,560 --> 00:06:19,560
"I WANT A DIVORCE!!!"
108
00:06:19,860 --> 00:06:20,980
God damn you Baheeg
109
00:06:20,980 --> 00:06:22,540
You scum, you got me divorced
110
00:06:22,540 --> 00:06:24,354
God damn you and god damn whoever hired you to work with me
111
00:06:24,460 --> 00:06:25,520
So you were talking to your wife
112
00:06:25,520 --> 00:06:26,200
Good!
113
00:06:27,140 --> 00:06:28,340
Because you're a playboy
114
00:06:28,460 --> 00:06:30,260
And..and, you should get pinched in the ears
115
00:06:30,260 --> 00:06:31,200
It's none of your business
116
00:06:34,980 --> 00:06:36,400
You know what, Dr. Sharif (Honorable)
117
00:06:36,520 --> 00:06:38,280
(Hmph)...Honorable, yeah right
118
00:06:38,640 --> 00:06:40,640
What is stopping me from becoming your friend
119
00:06:40,780 --> 00:06:41,679
Or even a BFF
120
00:06:42,120 --> 00:06:43,200
Is that you are a roisterer
121
00:06:43,200 --> 00:06:44,820
And like an octopus-like with multiple relationships
122
00:06:44,860 --> 00:06:46,860
Get out of my face, you're ticking me off
123
00:06:46,860 --> 00:06:48,400
Get out of my face now!
124
00:06:48,300 --> 00:06:49,560
Your pedantic argument
125
00:06:49,640 --> 00:06:50,560
Is the biggest proof
126
00:06:50,613 --> 00:06:52,613
That you have a shred of consciousness
127
00:06:53,200 --> 00:06:55,200
What do you say, should we awaken your dormant consciousness?
128
00:06:55,920 --> 00:06:56,600
Come on
129
00:06:56,980 --> 00:06:59,800
Look at the bright side of your life
130
00:07:00,800 --> 00:07:03,900
You are married to a beautiful caucasian, hijab-wearing lady
131
00:07:04,280 --> 00:07:06,880
You have a crimson-colored Matrix that you're paying installment on
132
00:07:07,160 --> 00:07:08,800
You have an annoying child
133
00:07:11,220 --> 00:07:13,440
Leave my forehead and get out of my face
134
00:07:14,280 --> 00:07:15,340
I will not give up
135
00:07:15,552 --> 00:07:17,552
I will not give up until I awaken your conscious
136
00:07:17,680 --> 00:07:19,300
Get out you...get out!
137
00:07:24,200 --> 00:07:25,200
Noshy
138
00:07:25,520 --> 00:07:26,573
Some one is calling for you
139
00:07:26,573 --> 00:07:27,800
Ok
140
00:07:43,460 --> 00:07:44,739
I am sorry
141
00:07:45,100 --> 00:07:48,400
Come on son, grow up and stop these childish games
142
00:07:49,560 --> 00:07:50,320
I'm sorry Mr. Noshy
143
00:07:50,320 --> 00:07:51,415
I was just kidding with you
144
00:07:51,500 --> 00:07:52,320
Kidding?!
145
00:07:52,460 --> 00:07:53,380
Just go
146
00:07:53,600 --> 00:07:54,620
Go back to work
147
00:07:54,620 --> 00:07:55,575
Let me just help you
148
00:07:55,680 --> 00:07:56,620
GO!
149
00:07:56,620 --> 00:07:57,360
Let me just help you
150
00:07:57,360 --> 00:07:58,274
GO!
151
00:07:58,480 --> 00:07:59,680
What did you want anyway?
152
00:07:59,680 --> 00:08:01,234
I got hot chocolate to replace that one that's run out
153
00:08:01,240 --> 00:08:03,780
Please make me a cup and hurry because there is a case I need your assistance with
154
00:08:04,540 --> 00:08:05,800
Give it to me
155
00:08:05,460 --> 00:08:06,260
Can you catch?
156
00:08:06,260 --> 00:08:06,760
No
157
00:08:06,760 --> 00:08:07,587
You're the man
158
00:08:07,588 --> 00:08:08,880
Here you go!
159
00:08:08,588 --> 00:08:09,360
Here you go!
160
00:08:18,420 --> 00:08:19,800
Rest assured
161
00:08:21,760 --> 00:08:23,400
But if anything happens, give me a call
162
00:08:23,740 --> 00:08:24,520
By the way
163
00:08:24,860 --> 00:08:26,120
I do house calls
164
00:08:26,400 --> 00:08:27,840
Won't that be a burden to you
165
00:08:27,840 --> 00:08:28,520
It would be my pleasure
166
00:08:28,720 --> 00:08:29,880
Here's my number
167
00:08:30,120 --> 00:08:31,160
Dr. Yousef
168
00:08:31,380 --> 00:08:32,620
But no need for formalities
169
00:08:32,760 --> 00:08:34,390
Call me Dr. Joe
170
00:08:34,179 --> 00:08:35,914
Call me anytime
171
00:08:39,860 --> 00:08:42,760
You say the same thing to me everyday
172
00:08:43,100 --> 00:08:44,920
But you never answer!
173
00:08:45,120 --> 00:08:46,500
Miss, I want your opinion
174
00:08:46,540 --> 00:08:47,880
We don't even need to go that far
175
00:08:47,940 --> 00:08:49,420
This is his cell phone
176
00:08:50,220 --> 00:08:50,880
Here
177
00:08:51,180 --> 00:08:52,979
I called him yesterday 32 ti...
178
00:08:52,980 --> 00:08:53,800
You save me as
179
00:08:54,480 --> 00:08:55,140
Fruitcake?!
180
00:08:55,660 --> 00:08:57,660
You can go ahead
181
00:08:57,660 --> 00:08:59,400
If anything happens just give me a call
182
00:08:59,400 --> 00:09:00,880
Bye
183
00:09:01,280 --> 00:09:02,300
Come on man
184
00:09:02,300 --> 00:09:03,867
Why did you come in like that
185
00:09:04,240 --> 00:09:05,780
You were about to make me miss an opportunity
186
00:09:07,740 --> 00:09:09,614
That's a disgrace to the white coat you are wearing
187
00:09:11,460 --> 00:09:12,600
Why?
188
00:09:12,120 --> 00:09:13,754
I called you 32 times and you didn't answer
189
00:09:13,754 --> 00:09:14,655
Just take it easy
190
00:09:14,760 --> 00:09:16,740
Have I ever answered your calls?
191
00:09:16,740 --> 00:09:17,240
No
192
00:09:17,240 --> 00:09:18,545
Then why are you mad?
193
00:09:18,545 --> 00:09:19,280
I don't know Joe
194
00:09:19,280 --> 00:09:21,760
Maybe because me and our friend Dr. Sharif clashed
195
00:09:22,000 --> 00:09:22,860
And why
196
00:09:22,860 --> 00:09:24,880
Because I'm trying to awaken what remains of his conscious
197
00:09:24,880 --> 00:09:26,260
That you have contributed to killing
198
00:09:26,260 --> 00:09:27,154
What did I do man
199
00:09:27,154 --> 00:09:28,840
I didn't force him to do anything
200
00:09:28,840 --> 00:09:30,100
Ok, you are a bachelor
201
00:09:30,100 --> 00:09:31,173
A bohemian
202
00:09:31,173 --> 00:09:32,140
Living it up
203
00:09:32,140 --> 00:09:33,690
Converting your apartment to a women's boutique
204
00:09:34,229 --> 00:09:34,929
The man is married
205
00:09:34,929 --> 00:09:36,319
He has a child that looks like him and has his cheeks
206
00:09:36,320 --> 00:09:37,320
Ok, come with me
207
00:09:37,320 --> 00:09:38,840
Come with me and I'll reconcile you both
208
00:09:38,840 --> 00:09:40,400
Calm down and take it easy
209
00:09:40,980 --> 00:09:42,340
So where's that beautiful smile
210
00:09:42,340 --> 00:09:43,760
There, there it is Joe
211
00:09:44,620 --> 00:09:46,280
Joe, Joe, JOE
212
00:09:47,300 --> 00:09:48,920
The animals' health man
213
00:09:48,920 --> 00:09:49,880
Come on
214
00:09:50,300 --> 00:09:51,790
Come, reconcile us
215
00:09:52,140 --> 00:09:54,140
Baby I swear, I swear
216
00:09:54,140 --> 00:09:55,699
I was just my friend kidding around
217
00:09:55,700 --> 00:09:56,200
"Really?"
218
00:09:56,200 --> 00:09:58,860
Yes, and I told him it was inappropriate to joke around like that
219
00:09:58,860 --> 00:10:00,434
He immediately appologized
220
00:10:00,434 --> 00:10:01,620
When he found out I was talking to my wife
221
00:10:01,760 --> 00:10:03,760
My love and the mother of my child
222
00:10:03,760 --> 00:10:04,260
There!
223
00:10:04,420 --> 00:10:06,380
This is the man who is playing his wife
224
00:10:06,440 --> 00:10:08,240
And is spending steamy nights at the clinic everyday
225
00:10:08,240 --> 00:10:08,740
"What?!"
226
00:10:08,740 --> 00:10:09,960
You octupus
227
00:10:09,960 --> 00:10:11,611
"What is that I'm hearing?!"
228
00:10:11,611 --> 00:10:13,340
"I WANT A DIVORCE!!"
229
00:10:14,188 --> 00:10:15,180
Joe, Joe, Joe
230
00:10:15,180 --> 00:10:15,739
Come here
231
00:10:15,740 --> 00:10:17,800
Let me go, I have just had enough of him
232
00:10:18,300 --> 00:10:19,240
Lower your voice
233
00:10:19,240 --> 00:10:20,340
That is not his voice
234
00:10:21,474 --> 00:10:22,874
I swear to God I'm going to kill you
235
00:10:22,874 --> 00:10:24,333
Kill me for coming to reconcile with you? You idiot
236
00:10:24,333 --> 00:10:26,492
It appears that battling is the only way
237
00:10:26,493 --> 00:10:27,653
Here is a knuckle sandwich you idiot
238
00:10:27,653 --> 00:10:28,400
I'm going to kill you
239
00:10:28,400 --> 00:10:29,453
Here is a knuckle sandwich you idiot
240
00:10:29,453 --> 00:10:29,953
I'll kill you
241
00:10:29,953 --> 00:10:31,193
Stop Baheeg
242
00:10:31,193 --> 00:10:32,395
Doctors, calm down
243
00:10:32,395 --> 00:10:33,867
There are clients outside
244
00:10:33,868 --> 00:10:35,184
Miss Laila has arrived
245
00:10:40,900 --> 00:10:42,220
Is that client still playing hard to get?
246
00:10:42,220 --> 00:10:43,600
Don't worry man
247
00:10:44,117 --> 00:10:45,540
I don't think it's going to happen
248
00:10:45,400 --> 00:10:46,780
Looks like she's a decent girl
249
00:11:34,420 --> 00:11:35,240
Good morning
250
00:11:35,240 --> 00:11:36,740
Good morning
251
00:11:37,660 --> 00:11:40,180
Why? He is still hasn't finished his regimen and we still need...
252
00:11:40,180 --> 00:11:41,779
Please, I want my dog
253
00:11:41,779 --> 00:11:43,775
I didn't come here for a discussion. And hurry please
254
00:11:43,960 --> 00:11:46,880
Don't worry miss, I will go and get your dog immediately
255
00:11:47,180 --> 00:11:48,880
Could you please calm down
256
00:11:49,340 --> 00:11:50,320
What would you like to drink?
257
00:11:50,320 --> 00:11:51,497
I don't want anything, thanks
258
00:11:51,780 --> 00:11:53,780
I have been here everyday for the last two weeks
259
00:11:54,160 --> 00:11:55,839
And everyday the dog gets worse
260
00:11:56,000 --> 00:11:56,880
That means one of two things
261
00:11:56,880 --> 00:11:59,340
Either you're not doing your job or you're messing around
262
00:11:59,580 --> 00:12:02,820
In either case I will be taking my dog right now, otherwise we will have a problem
263
00:12:04,280 --> 00:12:04,780
Miss Laila
264
00:12:05,260 --> 00:12:05,760
Miss Laila
265
00:12:06,220 --> 00:12:06,720
Miss Laila
266
00:12:07,140 --> 00:12:07,640
Miss Laila
267
00:12:07,940 --> 00:12:08,440
Miss Laila
268
00:12:08,440 --> 00:12:09,000
YES?!
269
00:12:09,000 --> 00:12:10,168
Um, good morning
270
00:12:10,168 --> 00:12:11,260
Uh, how are you?
271
00:12:11,260 --> 00:12:13,221
How are you doing today?
272
00:12:13,400 --> 00:12:14,340
Fine, do you need something?
273
00:12:15,140 --> 00:12:15,640
Ok
274
00:12:15,640 --> 00:12:16,560
Apparently you...
275
00:12:16,560 --> 00:12:18,459
Don't remember me
276
00:12:18,460 --> 00:12:19,940
Sorry, I don't remember. Who are you?
277
00:12:20,260 --> 00:12:21,480
Uh...you
278
00:12:21,960 --> 00:12:24,180
You...last time you were with us here at the hospital
279
00:12:24,700 --> 00:12:25,980
You graced us with your presence
280
00:12:25,980 --> 00:12:27,220
The whole hospital actually
281
00:12:27,400 --> 00:12:29,959
That day you were sipping on your Nescafe
282
00:12:30,540 --> 00:12:31,939
And by the second...
283
00:12:31,940 --> 00:12:33,414
I mean third, yes third sip
284
00:12:33,960 --> 00:12:34,760
You dribbled over yourself
285
00:12:34,760 --> 00:12:35,260
EXCUSE ME?!
286
00:12:35,260 --> 00:12:37,800
I mean a few drops fell onto your blouse
287
00:12:37,320 --> 00:12:38,160
And you asked for a tissue
288
00:12:38,160 --> 00:12:38,839
And?
289
00:12:38,840 --> 00:12:39,449
I'm the tissue
290
00:12:39,449 --> 00:12:42,210
I mean I'm the one who gave you the...the...the...tissue from...
291
00:12:42,800 --> 00:12:43,359
The window
292
00:12:43,600 --> 00:12:44,480
So, who are you?!
293
00:12:44,760 --> 00:12:46,300
I'm Dr. Baheeg, nice to meet you
294
00:12:46,760 --> 00:12:51,340
I work here at the hospital and have been following your dog's case every now and again
295
00:12:51,960 --> 00:12:54,580
He has a parvovirus infection
296
00:12:54,580 --> 00:12:56,140
For which there is no cure
297
00:12:56,140 --> 00:12:58,960
I personally consider it a virus that screws you
298
00:12:59,460 --> 00:13:01,240
Because when it sticks to a dog
299
00:13:01,240 --> 00:13:02,236
He can never get rid of it
300
00:13:02,940 --> 00:13:05,280
Anyways your dog has 2-3 days and will die
301
00:13:05,440 --> 00:13:06,640
God forbid! What are you saying?!
302
00:13:06,640 --> 00:13:08,100
I'm sorry I just meant to reassure you
303
00:13:08,100 --> 00:13:09,400
I wanted to let you know
304
00:13:11,160 --> 00:13:11,880
In fact
305
00:13:11,880 --> 00:13:13,413
I have achieved positive results
306
00:13:13,600 --> 00:13:15,700
You can say there is a glimmer of hope
307
00:13:17,200 --> 00:13:18,180
So what do you want?
308
00:13:18,180 --> 00:13:18,880
Your phone...
309
00:13:18,880 --> 00:13:22,400
Uh, I mean it would be my pleasure to care for your dog
310
00:13:28,300 --> 00:13:29,579
This is my card
311
00:13:36,600 --> 00:13:37,980
I have another one with Smurfs on it
312
00:13:38,240 --> 00:13:40,240
Thanks doctor I really appreciate your concern
313
00:13:40,240 --> 00:13:41,680
But this is the last time I will come here
314
00:13:42,900 --> 00:13:43,760
Last time?
315
00:13:47,700 --> 00:13:48,840
Hard luck doctor
316
00:13:48,840 --> 00:13:49,634
Forget about it
317
00:13:49,634 --> 00:13:50,494
I have plan B
318
00:13:50,494 --> 00:13:52,385
I've planned a perfect night out
319
00:13:52,760 --> 00:13:54,560
You remember the two girls that had the Chocolate colored Labrador
320
00:13:54,560 --> 00:13:55,319
YES!
321
00:13:55,440 --> 00:13:56,360
Which one?
322
00:13:56,360 --> 00:13:57,460
The one that bit you
323
00:13:57,600 --> 00:13:58,880
Oh yeah the two girls
324
00:13:58,880 --> 00:13:59,493
Did you hook up with them?
325
00:13:59,493 --> 00:14:00,800
You know me
326
00:14:00,940 --> 00:14:02,116
There's only one problem
327
00:14:02,580 --> 00:14:04,760
Their relative is coming with them
328
00:14:04,860 --> 00:14:07,740
So we need a third person so that she doesn't ruin the night for us
329
00:14:07,740 --> 00:14:08,380
Sure!
330
00:14:08,580 --> 00:14:09,940
Who do you think we should bring
331
00:14:19,440 --> 00:14:20,420
Whoa, whoa
332
00:14:20,420 --> 00:14:21,300
Joe, Joe
333
00:14:21,300 --> 00:14:22,990
What is it? What's wrong?
334
00:14:22,100 --> 00:14:23,600
I don't know
335
00:14:24,600 --> 00:14:26,480
This is the first time for me to see this many real women
336
00:14:26,780 --> 00:14:28,780
And they're all scantily clad
337
00:14:28,780 --> 00:14:29,660
Ok just calm down
338
00:14:29,660 --> 00:14:31,100
Just take it easy
339
00:14:31,100 --> 00:14:32,100
Come with me
340
00:14:35,980 --> 00:14:36,680
Drink up
341
00:14:36,980 --> 00:14:38,420
You brought me alcohol you low-lives
342
00:14:38,540 --> 00:14:39,459
What alcohol man
343
00:14:39,460 --> 00:14:41,180
This is the official drink for this place
344
00:14:41,600 --> 00:14:42,300
This is tequila
345
00:14:42,520 --> 00:14:44,180
So you're sure it doesn't have alcohol?
346
00:14:44,280 --> 00:14:46,280
The man told you it's the official drink
347
00:14:46,280 --> 00:14:47,582
So no way it has alcohol
348
00:14:47,940 --> 00:14:49,840
Weren't you a bit tense? Drink up so you can relax
349
00:14:49,840 --> 00:14:51,880
Man...I swear
350
00:14:51,880 --> 00:14:53,880
You say one thing and I know something is up
351
00:14:55,540 --> 00:14:56,120
Baheeg
352
00:14:56,120 --> 00:14:56,940
Drink
353
00:14:57,780 --> 00:14:58,920
Ok Joe, Ok
354
00:14:58,920 --> 00:15:00,146
Only because I trust you
355
00:15:00,620 --> 00:15:01,660
But you...
356
00:15:01,880 --> 00:15:02,460
Jeez!
357
00:15:08,300 --> 00:15:09,400
That's disgusting
358
00:15:09,400 --> 00:15:10,814
Are you spitting on us
359
00:15:10,814 --> 00:15:11,420
It's ok, it's ok
360
00:15:11,420 --> 00:15:12,886
Look Baheeg that's not how you drink it
361
00:15:12,886 --> 00:15:14,400
You drink it in one go
362
00:15:14,720 --> 00:15:15,755
Yes, in one go
363
00:15:16,560 --> 00:15:17,479
Sorry
364
00:15:22,320 --> 00:15:25,620
He hissing and about to die and ruin our night
365
00:15:25,620 --> 00:15:26,500
Night?!
366
00:15:27,360 --> 00:15:30,400
Don't think that because I came with you to this brothel
367
00:15:32,560 --> 00:15:33,333
No way!
368
00:15:33,700 --> 00:15:35,000
I came here for two reasons
369
00:15:35,540 --> 00:15:36,260
One
370
00:15:36,260 --> 00:15:39,900
It is my duty as your best friend to be with you in your time of need
371
00:15:40,280 --> 00:15:41,200
Two
372
00:15:41,460 --> 00:15:42,880
Today is my birthday
373
00:15:42,880 --> 00:15:44,800
Happy birthday
374
00:15:45,640 --> 00:15:46,720
I thought I should try something new
375
00:15:46,720 --> 00:15:48,235
Instead of spending it alone as usual
376
00:15:48,335 --> 00:15:50,335
Baheeg is it true that you've never hooked up before?
377
00:15:50,335 --> 00:15:51,940
Joe, my friend
378
00:15:52,700 --> 00:15:54,800
There is no man
379
00:15:56,620 --> 00:15:58,140
Really?!!
380
00:15:58,140 --> 00:15:59,100
That's it!
381
00:15:59,100 --> 00:15:59,880
Sorry, please go on
382
00:15:59,880 --> 00:16:01,860
He is being obnoxious. I wont continue
383
00:16:01,860 --> 00:16:02,400
Sorry
384
00:16:02,400 --> 00:16:03,476
Stop being obnoxious
385
00:16:05,200 --> 00:16:07,100
Tell us about your craziest hookup
386
00:16:09,880 --> 00:16:11,660
You're brining up memories of when I was naughty
387
00:16:12,280 --> 00:16:13,920
God bless you Joe
388
00:16:14,409 --> 00:16:16,409
It was an electronic relationship
389
00:16:17,440 --> 00:16:19,140
I met her through facebook
390
00:16:19,520 --> 00:16:21,280
On the "Ramiz Galal Lovers" group
391
00:16:21,460 --> 00:16:22,840
What attracted me to her
392
00:16:22,840 --> 00:16:23,878
Was her email
393
00:16:24,360 --> 00:16:27,240
Iam_very.blue@yahoo
394
00:16:27,900 --> 00:16:29,180
I wanted to see why she's blue
395
00:16:29,840 --> 00:16:31,980
It was a surprise Joe, a surprise!
396
00:16:32,640 --> 00:16:34,120
She had a beautiful picture
397
00:16:34,440 --> 00:16:35,700
The girl was wearing a bib
398
00:16:35,980 --> 00:16:36,900
With two pig tails
399
00:16:40,200 --> 00:16:42,200
Let's go play!
400
00:16:42,860 --> 00:16:43,840
Can you imagine Joe
401
00:16:44,200 --> 00:16:47,300
In the jungle of the world that we live in
402
00:16:47,580 --> 00:16:49,420
There are innocent girls
403
00:16:49,420 --> 00:16:50,140
Anyway
404
00:16:50,640 --> 00:16:51,500
Out of the blue
405
00:16:51,500 --> 00:16:52,717
Without any reason
406
00:16:53,100 --> 00:16:54,320
She removed me
407
00:16:55,440 --> 00:16:56,960
You must have told her something to make her mad
408
00:16:56,960 --> 00:16:57,800
I swear I didn't
409
00:16:57,804 --> 00:16:59,804
I still remember our last conversation to the letter
410
00:17:00,540 --> 00:17:01,260
She told me
411
00:17:01,260 --> 00:17:02,800
What are you doing this summer
412
00:17:02,800 --> 00:17:03,660
Because it looks like it will be
413
00:17:03,660 --> 00:17:04,159
Hot
414
00:17:04,200 --> 00:17:04,700
Hot
415
00:17:04,740 --> 00:17:05,240
Hot
416
00:17:05,420 --> 00:17:06,320
I replied:
417
00:17:06,900 --> 00:17:08,840
My dearest "Blue"
418
00:17:09,339 --> 00:17:10,540
My summer will be as follows
419
00:17:11,680 --> 00:17:12,760
I will go to "Gamasa" beach
420
00:17:13,700 --> 00:17:15,140
Lay out on the beach
421
00:17:15,724 --> 00:17:17,724
And observe the migration of the Penaeus species
422
00:17:17,724 --> 00:17:19,388
That is protecting its eggs
423
00:17:19,760 --> 00:17:21,379
From the consistent crustacean attacks
424
00:17:21,380 --> 00:17:23,339
You actually said "Penaeus migrations"?
425
00:17:23,339 --> 00:17:24,400
Yup
426
00:17:27,160 --> 00:17:27,900
Ok
427
00:17:27,900 --> 00:17:29,410
And she only removed you
428
00:17:32,160 --> 00:17:33,200
Did you see her again?
429
00:17:33,580 --> 00:17:34,919
Yes but this time
430
00:17:34,920 --> 00:17:36,580
In the "Yasser Galal Lovers" group
431
00:17:37,560 --> 00:17:38,679
And unfortunately Joe
432
00:17:43,120 --> 00:17:45,760
She was with a juiced up, buff guy
433
00:17:46,440 --> 00:17:48,300
He had her over his arm on the beach
434
00:17:48,660 --> 00:17:50,400
Both of them holding Malted beverages
435
00:17:51,760 --> 00:17:52,840
Obviously
436
00:17:52,840 --> 00:17:54,260
She became a deviant
437
00:17:59,480 --> 00:18:00,520
Hey!
438
00:18:00,520 --> 00:18:01,800
Why are you guys late?
439
00:18:01,800 --> 00:18:02,300
What is this?
440
00:18:02,300 --> 00:18:04,300
Didn't you say there were 3 females coming
441
00:18:04,640 --> 00:18:05,460
These are only 2 females
442
00:18:06,440 --> 00:18:08,120
Oh yeah, so where is your relative
443
00:18:08,320 --> 00:18:10,200
When we passed by her house, she was very sick
444
00:18:11,160 --> 00:18:12,180
Meaning?
445
00:18:12,887 --> 00:18:14,887
Ok, come with me Baheeg
446
00:18:14,887 --> 00:18:15,941
Have a seat, have a seat
447
00:18:18,880 --> 00:18:19,920
Hey what's wrong?
448
00:18:19,920 --> 00:18:20,760
I'm ok
449
00:18:20,760 --> 00:18:21,260
For real?
450
00:18:21,260 --> 00:18:21,760
Yes
451
00:18:22,100 --> 00:18:24,899
I don't want you to be mad at me because the other girl didn't come
452
00:18:24,900 --> 00:18:26,260
No, I'm not mad at all
453
00:18:26,260 --> 00:18:26,760
Really
454
00:18:26,760 --> 00:18:28,280
So where is that beautiful smile
455
00:18:28,280 --> 00:18:30,101
There, there it is Joe
456
00:18:30,102 --> 00:18:31,540
Anyway I want you to rest assured
457
00:18:31,540 --> 00:18:32,624
I owe you one
458
00:18:32,624 --> 00:18:34,800
Don't worry about it man
459
00:18:35,900 --> 00:18:38,800
I found out that this degenerate life-style is not for me
460
00:18:38,520 --> 00:18:41,760
I will drink 6-7 cups of tequila and go home
461
00:18:43,100 --> 00:18:44,540
If you can go home
462
00:19:01,740 --> 00:19:03,100
Completely unbalanced!
463
00:19:05,920 --> 00:19:07,920
Terrible headache
464
00:19:14,780 --> 00:19:16,580
Thanks for your (birthday) wishes
465
00:19:17,460 --> 00:19:18,500
As usual....
466
00:19:19,180 --> 00:19:21,340
I will spend my birthday alone at home
467
00:19:22,600 --> 00:19:24,439
What do I wish for?
468
00:19:24,800 --> 00:19:26,800
No, this year I did have a wish
469
00:19:27,477 --> 00:19:29,477
I had hoped that Laila would love me as I love her
470
00:19:30,380 --> 00:19:31,160
But that's it
471
00:19:31,820 --> 00:19:33,800
She said she would not come back to the hospital
472
00:19:37,740 --> 00:19:38,800
As usual...
473
00:19:39,820 --> 00:19:40,760
There is no hope
474
00:19:43,620 --> 00:19:44,820
I miss you so much
475
00:19:45,560 --> 00:19:48,200
Life without you is stale and desolate
476
00:19:48,880 --> 00:19:50,880
I wish you were here with me
477
00:19:51,620 --> 00:19:52,679
And like old times...
478
00:19:53,220 --> 00:19:54,740
As clock the strikes midnight
479
00:19:55,460 --> 00:19:56,900
You would sing to me
480
00:20:13,300 --> 00:20:14,360
Grandpa?!
481
00:20:14,360 --> 00:20:15,554
I was just kidding
482
00:20:15,555 --> 00:20:16,795
I was messing around
483
00:20:55,260 --> 00:20:57,460
Happy birthday Baheeg
484
00:21:02,440 --> 00:21:03,420
Baheeg
485
00:21:06,580 --> 00:21:07,419
Baheeg
486
00:21:07,700 --> 00:21:08,440
Baheeg
487
00:21:14,540 --> 00:21:16,639
Who are you? How did you get in here? How did you know my name?
488
00:21:16,640 --> 00:21:18,440
If you knew who I am...
489
00:21:20,560 --> 00:21:22,820
And in regards to how I knew your name
490
00:21:23,180 --> 00:21:24,300
Look Baheeg
491
00:21:24,380 --> 00:21:28,500
I know things about you that you don't even know
492
00:21:28,919 --> 00:21:30,919
Now you know who I am?
493
00:21:31,980 --> 00:21:32,980
A federal agent?
494
00:21:35,220 --> 00:21:36,980
It's either you're a federal agent or a genie
495
00:21:40,320 --> 00:21:41,520
Ok, I need some clarification
496
00:21:42,220 --> 00:21:45,340
Do you mean like a mischievous boy?
497
00:21:46,380 --> 00:21:48,460
Or do you mean like an actual genie
498
00:21:48,580 --> 00:21:49,847
A real genie
499
00:21:50,160 --> 00:21:52,440
Disappear...disappear...disappear
500
00:21:52,440 --> 00:21:53,420
Don't worry
501
00:21:53,420 --> 00:21:54,500
I won't hurt you
502
00:21:55,600 --> 00:21:57,120
I'm a good genie
503
00:21:57,880 --> 00:21:59,340
My name is Mared (rebel)
504
00:21:59,720 --> 00:22:01,220
My marital status:
505
00:22:01,220 --> 00:22:01,960
Single
506
00:22:02,460 --> 00:22:03,840
My education:
507
00:22:05,460 --> 00:22:06,520
That is the problem!
508
00:22:07,300 --> 00:22:10,400
I have been in 8th grade for 112 years
509
00:22:11,160 --> 00:22:12,120
Every year
510
00:22:12,120 --> 00:22:13,416
I pass the theoretical section
511
00:22:14,220 --> 00:22:15,900
But fail in my graduation project
512
00:22:17,940 --> 00:22:21,800
Mr. Mared, I would really like to help you out
513
00:22:21,680 --> 00:22:22,800
With hard work comes succeed
514
00:22:25,800 --> 00:22:27,840
Eat a couple of halawa sandwiches while studying
515
00:22:28,260 --> 00:22:29,100
And you'll be fine
516
00:22:33,900 --> 00:22:36,120
I'm still not done talking
517
00:22:36,120 --> 00:22:37,433
Go ahead
518
00:22:38,140 --> 00:22:38,800
Sit
519
00:22:42,260 --> 00:22:43,340
Back to our discussion
520
00:22:44,720 --> 00:22:48,200
My graduation project is to grant a human a wish
521
00:22:48,660 --> 00:22:49,980
And from my observation
522
00:22:51,500 --> 00:22:52,580
I have chosen you
523
00:22:54,920 --> 00:22:56,600
Great choice!
524
00:22:56,720 --> 00:22:58,640
But why me specifically, why?
525
00:22:58,640 --> 00:22:59,140
Becau...
526
00:22:59,140 --> 00:23:01,760
Dude, you startled me. You don't have to prove that you're a genie
527
00:23:01,760 --> 00:23:02,780
So I mesmerized you?
528
00:23:02,780 --> 00:23:04,000
You went overboad
529
00:23:04,000 --> 00:23:04,500
Really?!
530
00:23:04,500 --> 00:23:05,106
Yes
531
00:23:05,106 --> 00:23:07,580
Ok, excuse me then. I'm going to take this off, it's too hot
532
00:23:07,840 --> 00:23:09,379
To be honest, I was wearing it
533
00:23:09,380 --> 00:23:11,600
To mesmerize you
534
00:23:11,880 --> 00:23:13,180
Goodness
535
00:23:15,960 --> 00:23:16,820
Are you...
536
00:23:16,820 --> 00:23:18,643
Sure you're a genie
537
00:23:18,643 --> 00:23:21,940
Why else would I dress up and jump around for?
538
00:23:21,940 --> 00:23:22,849
Of course I'm a genie
539
00:23:23,320 --> 00:23:24,320
You do have a point
540
00:23:25,160 --> 00:23:27,220
But there's no way genies dress like that
541
00:23:27,220 --> 00:23:28,740
I've never heard of a sneakers wearing gening
542
00:23:28,740 --> 00:23:31,360
Do I have to have hooves and horns to convince you
543
00:23:32,000 --> 00:23:34,000
Is it either hooves and horns or sneakers?
544
00:23:34,000 --> 00:23:35,300
You're such an extremist genie
545
00:23:35,300 --> 00:23:38,700
Just calm down man and focus, I have a few things to tell you
546
00:23:38,700 --> 00:23:39,579
Go ahed
547
00:23:39,580 --> 00:23:42,360
Look, I chose you to be my graduation project
548
00:23:42,360 --> 00:23:45,620
Because I found you to be a simple and decent guy with simple dreams
549
00:23:45,620 --> 00:23:46,600
That way
550
00:23:46,600 --> 00:23:48,740
I can grant your wishes easily
551
00:23:48,740 --> 00:23:51,820
And graduate with an A+ with ease
552
00:23:53,540 --> 00:23:55,470
I would have loved to help you out
553
00:23:55,470 --> 00:23:57,180
But you chose the wrong guy
554
00:23:57,180 --> 00:23:58,660
Don't say that, you're a stellar guy
555
00:23:58,660 --> 00:23:59,320
You're better
556
00:23:59,320 --> 00:24:00,139
I swear you're a great guy
557
00:24:00,140 --> 00:24:02,680
Thanks man, but I know myself. I don't have any wishes
558
00:24:02,680 --> 00:24:03,560
Yes you do
559
00:24:03,560 --> 00:24:05,475
Jeez, I know myself. I don't have wishes
560
00:24:05,475 --> 00:24:06,419
Ok, one second, one second
561
00:24:06,420 --> 00:24:06,920
God!
562
00:24:06,920 --> 00:24:08,683
One second, just one second
563
00:24:14,580 --> 00:24:15,340
Where are we?
564
00:24:15,780 --> 00:24:16,899
What's going on Mr. Mared
565
00:25:30,840 --> 00:25:33,220
That was your wish, right?
566
00:25:33,420 --> 00:25:34,200
Yes
567
00:25:34,820 --> 00:25:36,320
Come and sit next to me then
568
00:25:40,940 --> 00:25:42,380
The deal is as follows
569
00:25:42,640 --> 00:25:44,190
One favor for another
570
00:25:44,340 --> 00:25:46,360
I will grant you your wish
571
00:25:46,600 --> 00:25:48,800
And if I do...
572
00:25:48,640 --> 00:25:50,880
You will sign this graduation letter
573
00:25:51,420 --> 00:25:54,840
Then I will submit it, pass and graduate
574
00:25:54,840 --> 00:25:55,514
Deal?
575
00:25:55,515 --> 00:25:56,300
Deal!
576
00:25:56,880 --> 00:25:57,580
Look...
577
00:25:58,300 --> 00:25:59,680
I wish
578
00:26:00,100 --> 00:26:02,459
That Laila would love me as I do her
579
00:26:02,700 --> 00:26:04,540
Don't you know anything about genies?
580
00:26:04,540 --> 00:26:05,348
Why?
581
00:26:05,440 --> 00:26:07,480
There are 3 things I can't meddle in
582
00:26:07,480 --> 00:26:08,333
Love...
583
00:26:08,560 --> 00:26:09,379
Death...
584
00:26:10,160 --> 00:26:12,760
And anything dealing with national security
585
00:26:14,100 --> 00:26:15,560
So what's your use
586
00:26:15,660 --> 00:26:17,680
I can everything else through the internet
587
00:26:18,440 --> 00:26:19,320
Of course not
588
00:26:19,680 --> 00:26:23,380
I can provide you with things that catches her eye
589
00:26:23,660 --> 00:26:25,800
The rest is up to you
590
00:26:25,520 --> 00:26:26,540
But be aware
591
00:26:26,540 --> 00:26:29,500
You only have 7 tries
592
00:26:31,240 --> 00:26:31,960
Alright
593
00:26:31,960 --> 00:26:33,800
Ask for whatever you wish for
594
00:26:35,200 --> 00:26:37,200
Come on Baheeg, hurry up
595
00:26:38,681 --> 00:26:40,641
There is a deadline and a procedure to submit my graduation
596
00:26:40,641 --> 00:26:41,440
And this is still our 1st try
597
00:26:41,440 --> 00:26:44,880
Enough, enough. You're distracting me. You've interrupted my train of thought
598
00:26:47,720 --> 00:26:49,600
I figured it out
599
00:26:49,260 --> 00:26:50,440
Look, I'll be honest with you
600
00:26:50,440 --> 00:26:51,593
My whole life
601
00:26:51,593 --> 00:26:53,514
I had only one bitter relationship
602
00:26:53,514 --> 00:26:54,639
And it was via the internet
603
00:26:54,980 --> 00:26:56,200
The girl ditched me
604
00:27:00,720 --> 00:27:01,500
"La plage"
605
00:27:01,500 --> 00:27:02,220
Yup!
606
00:27:02,220 --> 00:27:03,750
Those are my favorite...
607
00:27:05,500 --> 00:27:07,160
While listening to techno and house
608
00:27:07,280 --> 00:27:08,520
Yes! The music that goes...
609
00:27:09,180 --> 00:27:09,800
Without any melody
610
00:27:09,800 --> 00:27:10,707
Yeah, that's it
611
00:27:10,780 --> 00:27:12,667
I want to be one of those guys
612
00:27:12,667 --> 00:27:13,359
No problem
613
00:27:13,460 --> 00:27:14,625
Piece of cake
614
00:27:14,880 --> 00:27:15,600
Ok
615
00:27:15,600 --> 00:27:16,620
But be aware
616
00:27:16,680 --> 00:27:18,720
If at any point you don't like the situation
617
00:27:18,720 --> 00:27:21,440
And you want to return and try again
618
00:27:21,700 --> 00:27:24,180
You have to do a specific motion
619
00:27:24,280 --> 00:27:25,501
Which is?
620
00:27:29,100 --> 00:27:30,740
Do that...
621
00:27:30,740 --> 00:27:31,563
With my mouth?
622
00:27:32,140 --> 00:27:33,640
Of course, what else?
623
00:27:34,420 --> 00:27:36,400
If that's the case, alright
624
00:27:37,300 --> 00:27:38,139
Are you ready?
625
00:27:39,760 --> 00:27:41,260
Oh god!!
626
00:27:42,120 --> 00:27:43,219
Go ahead change me
627
00:27:43,620 --> 00:27:44,360
Quickly
628
00:27:44,940 --> 00:27:45,800
Give it to me
629
00:27:45,800 --> 00:27:47,220
Change what and give you what?
630
00:27:47,220 --> 00:27:48,655
What's wrong with you Baheeg
631
00:27:49,120 --> 00:27:51,200
Isn't there going to be a flame that will devour me
632
00:27:51,825 --> 00:27:53,590
And bats will cling to my face
633
00:27:53,590 --> 00:27:55,500
And the world will spin
634
00:27:56,360 --> 00:27:59,000
God damn these movies that ruined our reputation
635
00:27:59,160 --> 00:28:00,660
That's all special effects
636
00:28:00,720 --> 00:28:02,240
It's much simpler than that
637
00:28:02,240 --> 00:28:02,980
Really?!
638
00:28:02,980 --> 00:28:03,680
Sure
639
00:28:05,360 --> 00:28:06,320
Fly away
640
00:28:14,540 --> 00:28:15,780
The is truly...
641
00:28:15,877 --> 00:28:17,877
The beach-jock look!
642
00:28:18,280 --> 00:28:19,200
Mr. Misho
643
00:28:20,420 --> 00:28:21,140
Misho?!
644
00:28:21,140 --> 00:28:23,480
We've been waiting for an hour, won't we start the class?
645
00:28:29,980 --> 00:28:31,240
Day dreaming a little
646
00:28:36,295 --> 00:28:38,295
♫ Early in the morning ♫
647
00:28:38,300 --> 00:28:40,240
♫ I go to the gym and run ♫
648
00:28:40,240 --> 00:28:42,560
♫ The beautiful air fills my lungs ♫
649
00:28:42,560 --> 00:28:44,509
♫ While everyone is asleep ♫
650
00:28:44,760 --> 00:28:45,740
♫ Asleep ♫
651
00:28:46,240 --> 00:28:47,120
♫...eep ♫
652
00:28:47,280 --> 00:28:48,400
♫ Jeep ♫
653
00:28:48,180 --> 00:28:49,120
All together
654
00:28:51,920 --> 00:28:53,000
And all together
655
00:28:56,320 --> 00:28:57,260
Breathe
656
00:29:18,240 --> 00:29:19,920
Rest for 15 minutes. Rest for 15 minutes
657
00:29:20,920 --> 00:29:22,180
Do you want anything from Beirut?
658
00:29:22,180 --> 00:29:23,100
Beirut?
659
00:29:23,100 --> 00:29:24,144
Why are you going there?
660
00:29:25,420 --> 00:29:26,500
I'm going to do surgery
661
00:29:26,700 --> 00:29:28,860
I'm going to remove all of my chest hair with laser
662
00:29:31,400 --> 00:29:32,240
I'm sick of it
663
00:29:32,240 --> 00:29:33,280
I'm really, really sick of it
664
00:29:33,280 --> 00:29:35,120
I keep shaving it off again and again
665
00:29:35,480 --> 00:29:38,420
It also covers my pecks and six-pack
666
00:29:38,620 --> 00:29:40,379
And the idea of a guy with chest hair is...
667
00:29:40,380 --> 00:29:41,107
Eww
668
00:29:42,260 --> 00:29:43,140
I don't want to imagine it
669
00:29:43,320 --> 00:29:44,840
Anyways, did you find a good doctor?
670
00:29:44,860 --> 00:29:46,919
I found a really fantastic doctor
671
00:29:48,540 --> 00:29:49,540
Dad?
672
00:29:49,540 --> 00:29:50,280
Where did you see him?
673
00:29:50,280 --> 00:29:51,760
I haven't even seen him for 2 months
674
00:29:53,154 --> 00:29:55,154
I was partying in Sangria bar
675
00:29:55,260 --> 00:29:57,000
He was wasted in the bathroom
676
00:29:57,300 --> 00:29:58,139
By the way
677
00:29:58,140 --> 00:29:59,959
Do you know who my daddy's girlfriend is?
678
00:30:02,980 --> 00:30:03,820
How did you know?
679
00:30:03,920 --> 00:30:05,980
I just told you, I met him in Sangria and he was wasted
680
00:30:05,980 --> 00:30:07,581
His head was inside the toilet
681
00:30:07,581 --> 00:30:08,899
I pulled him out and cleaned him up
682
00:30:08,900 --> 00:30:10,522
And he told me how they met
683
00:30:10,600 --> 00:30:11,580
How? How?
684
00:30:11,580 --> 00:30:12,260
Tell me
685
00:30:12,600 --> 00:30:13,938
Remember when he went for a hair transplant in Lebanon
686
00:30:13,939 --> 00:30:14,439
Yeah
687
00:30:14,439 --> 00:30:16,439
She was having a breast implant there
688
00:30:16,439 --> 00:30:17,635
They got to know each other
689
00:30:18,140 --> 00:30:20,960
I bet they're reaping from they planted there!
690
00:30:21,620 --> 00:30:23,200
You know if my mom knows man
691
00:30:23,320 --> 00:30:24,960
She won't cool down until she hooks up with "Hamaki" himself
692
00:30:26,700 --> 00:30:28,420
Your mom is crazy. She would do it
693
00:30:30,940 --> 00:30:32,220
This finger has a hangnail
694
00:30:32,780 --> 00:30:36,160
Dude there's a beach party that's popping
695
00:30:36,320 --> 00:30:37,460
It's at Kimo's villa
696
00:30:41,100 --> 00:30:42,800
He hooked me up with 10 invitations
697
00:30:43,140 --> 00:30:44,360
Let's finish this up and bounce
698
00:30:44,360 --> 00:30:45,957
Let's do it dude
699
00:30:46,600 --> 00:30:48,260
Check it out, it's your comercial
700
00:30:55,520 --> 00:30:56,580
Hey!
701
00:30:56,600 --> 00:30:57,580
I'm talking to you
702
00:30:59,720 --> 00:31:01,720
Do you have body parts that are larger than others?
703
00:31:02,000 --> 00:31:02,820
And flabby?
704
00:31:05,620 --> 00:31:07,200
Forget it!
705
00:31:07,160 --> 00:31:09,480
The summer is coming up
706
00:31:09,940 --> 00:31:12,780
So let's get in that beach body
707
00:31:13,100 --> 00:31:14,260
At Misho's Gym
708
00:31:14,260 --> 00:31:15,460
Our motto is
709
00:31:15,460 --> 00:31:17,300
A rock solid chest
710
00:31:17,300 --> 00:31:18,723
And tasty abs!
711
00:31:48,260 --> 00:31:49,520
Peaches and grapes!
712
00:32:06,680 --> 00:32:07,980
I was just driving
713
00:32:07,980 --> 00:32:08,880
Let me know if you have any problems
714
00:32:08,880 --> 00:32:09,915
I can hook it up
715
00:32:09,915 --> 00:32:11,363
Thanks so much for stopping
716
00:32:11,363 --> 00:32:12,856
My tire is flat and I don't know how to change it
717
00:32:12,856 --> 00:32:14,158
Today sucks
718
00:32:14,158 --> 00:32:15,386
We can change it
719
00:32:15,620 --> 00:32:17,340
Did you forget we just had a pedicure
720
00:32:19,880 --> 00:32:21,400
We don't know how to change tires
721
00:32:22,394 --> 00:32:23,294
Are you going to the beach
722
00:32:23,294 --> 00:32:23,940
Yup
723
00:32:25,460 --> 00:32:26,860
I can give you a lift
724
00:32:26,860 --> 00:32:27,456
Really?!
725
00:32:27,457 --> 00:32:29,570
Is it cool to leave the car here?
726
00:32:29,113 --> 00:32:31,113
Its cool, I'm leaving Coocoo here
727
00:32:31,113 --> 00:32:31,880
Ok, let me get my bags from the car
728
00:32:31,880 --> 00:32:33,000
Lets go
729
00:33:05,320 --> 00:33:06,360
What, is the house?
730
00:33:06,360 --> 00:33:07,216
Yeah, that's it
731
00:33:07,480 --> 00:33:09,480
Really thank you so much
732
00:33:09,480 --> 00:33:11,461
You're such an awesome guy
733
00:33:11,461 --> 00:33:12,398
Oh, it's nothing
734
00:33:12,400 --> 00:33:14,700
Really, you're such an awesome dude
735
00:33:14,700 --> 00:33:15,940
Come on girl
736
00:33:15,940 --> 00:33:18,220
Thanks for helping me out and bringing me here
737
00:33:18,220 --> 00:33:20,200
It ain't no thing
738
00:33:21,220 --> 00:33:22,840
You know...we're already
739
00:33:29,420 --> 00:33:30,740
Do you need help with anything?
740
00:33:30,740 --> 00:33:31,760
No I'm ok
741
00:33:36,720 --> 00:33:37,640
I'll see you at the party
742
00:33:37,640 --> 00:33:38,900
Definitely!
743
00:33:38,900 --> 00:33:39,740
You know what's at the party?
744
00:33:43,780 --> 00:33:44,800
Awesome!
745
00:33:54,760 --> 00:33:57,840
Please help out a poor man
746
00:33:57,900 --> 00:33:59,920
You're such a buzzkill
747
00:34:00,320 --> 00:34:02,580
Happy new year sir
748
00:34:03,880 --> 00:34:06,120
Who helps those in need will surely rewarded in good deeds
749
00:34:06,120 --> 00:34:07,639
Get lost for real
750
00:34:07,800 --> 00:34:10,779
Sir, I'm poor and deserve charity
751
00:34:10,800 --> 00:34:12,860
My son fell 4 stories
752
00:34:13,000 --> 00:34:15,880
And my wife washes 3 times a week
753
00:34:15,880 --> 00:34:19,100
So what? My mom washes 6 times
754
00:34:19,100 --> 00:34:21,739
Her kidneys sir, her kidneys
755
00:34:21,980 --> 00:34:24,600
Besides, my feet have gangrene
756
00:34:24,775 --> 00:34:26,760
And when my son fell...
757
00:34:27,540 --> 00:34:29,880
You shot my whole day
758
00:34:30,120 --> 00:34:31,279
You're such a buzzkill
759
00:34:31,920 --> 00:34:33,800
You don't need money
760
00:34:33,520 --> 00:34:35,580
You need to party dude
761
00:34:37,560 --> 00:34:38,639
This is an invitation
762
00:34:41,280 --> 00:34:42,820
A banging one
763
00:34:43,300 --> 00:34:43,920
Party on
764
00:34:54,679 --> 00:34:56,179
Banging?!
765
00:34:57,280 --> 00:34:58,920
Thank you lord
766
00:35:36,980 --> 00:35:38,720
By the way, that's the 3rd time he did that
767
00:35:38,720 --> 00:35:39,497
Looks like he's flirting
768
00:35:40,660 --> 00:35:41,920
What do you mean so, I said he's flirting
769
00:35:44,660 --> 00:35:46,660
Live for the moment, forget about it
770
00:35:47,580 --> 00:35:49,140
Hey Laila, I really missed you
771
00:35:49,140 --> 00:35:50,788
Hey, how are you?
772
00:35:50,789 --> 00:35:51,860
Good
773
00:35:52,580 --> 00:35:53,980
You really embarrassed him
774
00:35:54,280 --> 00:35:55,340
Why didn't you kiss him?
775
00:35:55,340 --> 00:35:56,380
What?!
776
00:35:58,920 --> 00:36:01,840
As long as it is in public and there are no feelings behind it
777
00:36:01,840 --> 00:36:03,380
And infront of her brother
778
00:36:04,680 --> 00:36:05,980
I'm tired and I want to sit down
779
00:36:17,160 --> 00:36:18,200
Vodka or beer?
780
00:36:18,200 --> 00:36:19,370
Thanks, I don't drink
781
00:36:21,460 --> 00:36:23,400
I want a Vodka Tonic
782
00:36:24,880 --> 00:36:26,240
So, do you actually work?
783
00:36:27,260 --> 00:36:28,280
What do you do?
784
00:36:28,620 --> 00:36:30,319
What? Don't I look familiar?
785
00:36:31,500 --> 00:36:32,560
Wait...
786
00:36:32,560 --> 00:36:34,600
You're the guy who says
787
00:36:36,500 --> 00:36:38,500
I'm the one who does: "Hey I'm talking to you"
788
00:36:38,220 --> 00:36:40,220
"Let get in that beach body"
789
00:36:40,440 --> 00:36:40,940
Really?!
790
00:36:49,320 --> 00:36:49,820
Cool
791
00:36:51,940 --> 00:36:53,500
I don't consider that my real job
792
00:36:53,500 --> 00:36:55,109
Because it doesn't pertain to everyone
793
00:36:55,660 --> 00:36:57,259
But my real job is obviously
794
00:36:57,540 --> 00:36:59,000
Is important to everyone
795
00:36:59,000 --> 00:36:59,999
So, what is it?
796
00:37:00,380 --> 00:37:02,160
This guy in front of you...
797
00:37:02,160 --> 00:37:03,778
If the biggest boxer model
798
00:37:03,778 --> 00:37:04,825
In the Middle-east
799
00:37:05,600 --> 00:37:07,600
I have a Calvin Klein Diploma
800
00:37:07,600 --> 00:37:08,201
And a speedo
801
00:37:09,220 --> 00:37:10,480
Very nice, great...
802
00:37:18,500 --> 00:37:19,500
You're like a...
803
00:37:21,200 --> 00:37:22,223
What happened?
804
00:37:22,740 --> 00:37:25,140
I got accepted to participate in the Mr. Egypt contest
805
00:37:25,500 --> 00:37:28,360
Laila, I will the prettiest guy in Egypt
806
00:37:31,680 --> 00:37:33,680
Please, I want to leave
807
00:37:47,380 --> 00:37:49,500
I don't get it, we've been here for so long
808
00:37:49,500 --> 00:37:50,748
I'm getting really cold
809
00:37:55,760 --> 00:37:57,120
There's something important
810
00:37:57,120 --> 00:37:58,926
I really...want to talk to you about
811
00:37:59,100 --> 00:37:59,880
What is it?
812
00:38:03,820 --> 00:38:04,960
My hair is splitting
813
00:38:05,400 --> 00:38:06,760
I have to clip them
814
00:38:07,460 --> 00:38:08,340
That's what you wanted to talk about
815
00:38:11,400 --> 00:38:14,340
I want to take our relationship to the next level
816
00:38:15,100 --> 00:38:17,660
I really hope our relationship becomes...
817
00:38:18,740 --> 00:38:19,680
Official
818
00:38:20,980 --> 00:38:22,800
Misho, you surprised me
819
00:38:23,000 --> 00:38:25,660
We just met, are we really going to get engaged this quickly?
820
00:38:25,660 --> 00:38:26,440
What are you talking about?
821
00:38:26,660 --> 00:38:27,700
Who said anything about an engagement
822
00:38:27,700 --> 00:38:28,660
I meant...
823
00:38:28,800 --> 00:38:29,820
We should go out
824
00:38:30,760 --> 00:38:31,840
Sorry, I don't date
825
00:38:31,840 --> 00:38:33,300
Hey, why? Why not?
826
00:38:33,300 --> 00:38:34,270
Why not date?
827
00:38:34,520 --> 00:38:36,800
Would you be ok with your sister dating?
828
00:38:36,820 --> 00:38:37,822
Why do you keep bringing her up?
829
00:38:38,180 --> 00:38:39,319
Anyways
830
00:38:39,460 --> 00:38:40,640
If my sister dates
831
00:38:40,640 --> 00:38:41,953
But in public
832
00:38:41,954 --> 00:38:43,000
And her brother knows
833
00:38:43,000 --> 00:38:44,161
Then, so what?
834
00:38:45,580 --> 00:38:46,759
That's none of my business
835
00:38:47,000 --> 00:38:48,740
It is because you're supposed to be a man
836
00:38:48,740 --> 00:38:49,567
Am I right?
837
00:38:51,620 --> 00:38:53,339
What do you see honey
838
00:38:53,500 --> 00:38:54,740
Hey pretty!
839
00:38:54,740 --> 00:38:55,627
What a buzzkill
840
00:38:59,420 --> 00:39:02,600
Stop making a fuss and give me what you have
841
00:39:03,476 --> 00:39:05,476
Whoa, who is that pretty thing?
842
00:39:05,980 --> 00:39:07,300
Who's that sexy chick?
843
00:39:07,700 --> 00:39:09,240
Pull them out of the car
844
00:39:09,760 --> 00:39:10,800
What is this?
845
00:39:10,800 --> 00:39:11,780
Don't touch me
846
00:39:11,780 --> 00:39:12,747
Let me go
847
00:39:12,747 --> 00:39:13,960
Watch my dress
848
00:39:13,960 --> 00:39:15,160
Let me go
849
00:39:15,600 --> 00:39:16,360
Get your hands off of me
850
00:39:16,360 --> 00:39:17,706
I'm coming with you willingly
851
00:39:17,706 --> 00:39:19,400
I can't walk
852
00:39:21,760 --> 00:39:23,600
You animals, you scum
853
00:39:25,600 --> 00:39:28,500
To be honest, beautiful, we came to rob you and dip
854
00:39:29,280 --> 00:39:30,760
But after we saw you...
855
00:39:30,760 --> 00:39:31,884
We changed our minds
856
00:39:32,660 --> 00:39:34,359
Bring me the chick and toss the guy
857
00:39:35,200 --> 00:39:36,319
Are you just going to stay quiet?
858
00:39:36,320 --> 00:39:37,800
Of course not!
859
00:39:37,580 --> 00:39:38,700
Hey you!
860
00:39:47,180 --> 00:39:49,259
You're making a big mistake
861
00:39:49,709 --> 00:39:51,709
I will have to avenge my family name
862
00:39:53,260 --> 00:39:54,760
Listen up cupcake
863
00:39:55,360 --> 00:39:56,960
We're taking the girls anyways
864
00:39:57,320 --> 00:39:59,280
Should we take her and leave you in one piece
865
00:39:59,280 --> 00:40:02,120
Or should we take her and leave you in a pool of blood?
866
00:40:05,640 --> 00:40:06,440
Look...
867
00:40:06,440 --> 00:40:07,160
They...
868
00:40:07,980 --> 00:40:08,900
Look like...
869
00:40:09,140 --> 00:40:10,660
They're taking you anyways
870
00:40:11,520 --> 00:40:13,880
And...I can't get hurt
871
00:40:13,880 --> 00:40:15,632
I'm going to be a contestant in Mr. Egypt
872
00:40:16,500 --> 00:40:17,420
Besides
873
00:40:17,420 --> 00:40:18,820
Just between the two of us
874
00:40:18,820 --> 00:40:21,360
As long as what they're going to do to you isn't in public
875
00:40:22,000 --> 00:40:23,420
And there's no feelings behind it
876
00:40:29,480 --> 00:40:32,180
But before I leave, I have to tell this oaf one last thing
877
00:40:32,740 --> 00:40:35,600
All your muscles and pretty looks
878
00:40:35,280 --> 00:40:36,840
Don't make you a man
879
00:40:36,980 --> 00:40:38,560
Manliness comes with courage and taking action
880
00:40:51,140 --> 00:40:52,620
So that's being a man, huh?!
881
00:40:54,100 --> 00:40:54,740
Good job
882
00:40:54,740 --> 00:40:56,259
Let's hurry before they get up
883
00:40:56,260 --> 00:40:57,559
They have a knife
884
00:40:57,559 --> 00:40:58,230
You're driving?
885
00:41:08,760 --> 00:41:09,560
My mouth
886
00:41:09,560 --> 00:41:10,462
It's paralyzed
887
00:41:22,460 --> 00:41:24,460
I want to go back, but I can't make the sound
888
00:41:34,940 --> 00:41:36,640
They were going to molest me
889
00:41:36,760 --> 00:41:37,900
Aren't you ashamed?
890
00:41:37,900 --> 00:41:39,631
That girl turned out to be manlier than you
891
00:41:39,820 --> 00:41:41,620
I put myself through all that trouble to give you a make over
892
00:41:41,620 --> 00:41:44,819
With blonde hair and a pumped up body and a tattoo
893
00:41:44,820 --> 00:41:46,490
You're going to ruin me
894
00:41:46,160 --> 00:41:47,640
Looks like I'm not going to graduate middle school
895
00:41:47,640 --> 00:41:48,406
Middle school?!
896
00:41:48,740 --> 00:41:50,660
Your classmates are probably army generals by now
897
00:41:50,660 --> 00:41:52,319
So you're dumping on me now, huh?
898
00:41:52,320 --> 00:41:53,782
Alright, I know how it is
899
00:41:53,940 --> 00:41:55,600
You're biting the hand that feeds
900
00:41:56,360 --> 00:41:58,800
You're such a trashy genie
901
00:41:59,440 --> 00:42:01,460
From the beginning I made the wrong choice
902
00:42:01,560 --> 00:42:02,420
What muscles
903
00:42:02,520 --> 00:42:03,883
They're only men on the outside
904
00:42:04,140 --> 00:42:05,160
They're just juiced up
905
00:42:06,960 --> 00:42:08,460
You just reminded me of my grandfather
906
00:42:09,160 --> 00:42:10,440
My grandfather had a wise saying
907
00:42:10,980 --> 00:42:12,660
The guy who juiced up once
908
00:42:12,660 --> 00:42:14,180
Can never go back
909
00:42:14,280 --> 00:42:15,720
You're grandfather said that?
910
00:42:16,500 --> 00:42:18,760
That was the first time he took to Gold's gym
911
00:42:18,800 --> 00:42:19,820
It was such an incredible day
912
00:42:19,820 --> 00:42:20,765
Enough blabber
913
00:42:21,320 --> 00:42:23,120
I feel like I'm sitting with my blabber-mouth aunt
914
00:42:23,120 --> 00:42:24,602
Splashing around in the pond
915
00:42:24,680 --> 00:42:25,299
Come on
916
00:42:28,320 --> 00:42:28,920
I'm begging you
917
00:42:29,100 --> 00:42:30,000
I'm begging you
918
00:42:30,200 --> 00:42:33,600
This nostalgic day dreaming is going to ruin us
919
00:42:33,160 --> 00:42:35,220
I'm not going to get Laila and you're not going to graduate
920
00:42:35,220 --> 00:42:36,200
Oh yeah, graduation
921
00:42:36,200 --> 00:42:36,700
Focus!
922
00:42:36,700 --> 00:42:38,147
You have only 6 tries left
923
00:42:38,147 --> 00:42:38,993
So what's next?
924
00:42:38,993 --> 00:42:40,342
Focus, focus
925
00:42:41,160 --> 00:42:41,960
Aha, I found it!
926
00:42:42,360 --> 00:42:43,720
While she was chewing me out...
927
00:42:43,720 --> 00:42:45,120
She told me manliness
928
00:42:45,376 --> 00:42:47,376
Comes with courage and taking action
929
00:42:50,240 --> 00:42:51,859
That's it. That's all I had to say
930
00:42:51,860 --> 00:42:54,320
Oh yeah...sorry...courage and taking action
931
00:42:54,480 --> 00:42:55,620
Courage and action...
932
00:42:58,140 --> 00:42:59,180
You're full of it
933
00:42:59,400 --> 00:43:01,260
You have no idea what I'm talking about
934
00:43:03,440 --> 00:43:04,540
Buddy
935
00:43:04,680 --> 00:43:06,319
Wake up and focus
936
00:43:06,500 --> 00:43:08,500
I...want to be bold!
937
00:43:09,420 --> 00:43:10,400
Reckless!
938
00:43:11,220 --> 00:43:13,279
But one's characteristic of "Sherif Mounir", while the other is of "Moustafa Amar"
939
00:43:13,280 --> 00:43:14,800
If you just decide between...
940
00:43:15,160 --> 00:43:15,899
Ok, ok
941
00:43:15,900 --> 00:43:17,140
I got you, I got you Baheeg
942
00:43:17,140 --> 00:43:17,940
I know what you want
943
00:43:17,940 --> 00:43:18,880
Boldness...
944
00:43:18,880 --> 00:43:19,940
Recklessness...
945
00:43:19,940 --> 00:43:20,600
Ferocity
946
00:43:20,600 --> 00:43:21,100
Yes!
947
00:43:21,100 --> 00:43:21,600
Right!
948
00:43:21,680 --> 00:43:22,460
Baheeg
949
00:43:22,940 --> 00:43:24,140
Fly Away!
950
00:43:37,600 --> 00:43:40,420
♫ (Melodramatic music) ♫
951
00:43:40,420 --> 00:43:41,571
♫ O' country...♫
952
00:43:46,248 --> 00:43:48,248
♫ Your people and family ♫
953
00:43:48,580 --> 00:43:51,480
♫ Are the best you have to offer ♫
954
00:43:52,260 --> 00:43:55,360
♫ They live in subjugation and oppression ♫
955
00:43:56,000 --> 00:43:59,100
♫ Enduring all your calamities ♫
956
00:43:59,860 --> 00:44:02,280
♫ Those who are sworn to guard you...are the ones pillaging you ♫
957
00:44:02,280 --> 00:44:04,660
♫ And your leader is a tyrant ♫
958
00:44:04,660 --> 00:44:08,319
People! People! The Boss is here!
959
00:44:39,600 --> 00:44:41,600
It's all clear Boss
960
00:44:49,912 --> 00:44:51,912
♫ Tyranny is a black horse ♫
961
00:44:52,105 --> 00:44:54,105
♫ That tramples people ♫
962
00:44:54,340 --> 00:44:56,660
♫ And destroys everything in its path ♫
963
00:44:56,820 --> 00:44:58,460
♫ Beware of this trait ♫
964
00:44:59,140 --> 00:45:02,160
♫ Beware...of this trait ♫
965
00:45:17,300 --> 00:45:18,720
How are you Smeada?
966
00:45:18,900 --> 00:45:20,160
Alive...
967
00:45:20,360 --> 00:45:24,240
Alive by your grace and kindness Boss
968
00:45:24,355 --> 00:45:26,795
Why haven't you haven't paid your cut this month?
969
00:45:26,960 --> 00:45:29,680
Or is it that the Boss has to come to you?
970
00:45:29,880 --> 00:45:33,620
Where would I get you 5000 L.E. a month?
971
00:45:33,760 --> 00:45:35,420
This is not fair!
972
00:45:35,520 --> 00:45:38,300
Work it out Smeada, others do it
973
00:45:38,680 --> 00:45:41,600
Abu Ismail sold his kitchen appliances
974
00:45:41,320 --> 00:45:42,660
And Ahmed Abu Hamed
975
00:45:42,780 --> 00:45:44,860
Is renting his home out to Iraqi student
976
00:45:44,860 --> 00:45:46,512
Him and his wife sleep in the mountains
977
00:45:46,820 --> 00:45:48,400
And Hajj Yaseen
978
00:45:48,400 --> 00:45:50,400
God bless his soul
979
00:45:52,900 --> 00:45:54,980
One's working the "Arab League" streets
980
00:45:55,200 --> 00:45:57,439
The other, at "Abbas El Akkad"
981
00:45:57,640 --> 00:46:00,600
Come on, be reasonable
982
00:46:02,160 --> 00:46:03,319
Whoa, whoa, whoa
983
00:46:03,700 --> 00:46:05,819
I don't take your money
984
00:46:06,220 --> 00:46:08,379
And deposit it as a trust fund at HSBC
985
00:46:08,380 --> 00:46:08,980
Never
986
00:46:10,120 --> 00:46:13,339
No...the cut I take from you is for your own good
987
00:46:13,720 --> 00:46:15,620
We don't see any of it
988
00:46:15,840 --> 00:46:19,540
We don't get water, electricity or any medical attention
989
00:46:19,540 --> 00:46:22,500
All the money goes to you
990
00:46:22,660 --> 00:46:24,660
You transformed your home into a mansion
991
00:46:24,720 --> 00:46:27,879
And the glittering lights of the lamp posts flood it
992
00:46:29,400 --> 00:46:30,780
That's the plan you morons
993
00:46:31,520 --> 00:46:32,759
The Boss...
994
00:46:32,760 --> 00:46:34,300
Has to live it up
995
00:46:34,300 --> 00:46:36,340
So he can hook you up
996
00:46:36,580 --> 00:46:38,400
I already started on myself
997
00:46:38,540 --> 00:46:40,360
And soon, God willing
998
00:46:40,360 --> 00:46:41,420
I will work towards you
999
00:46:42,565 --> 00:46:44,565
You're a good guy Smeada
1000
00:46:45,140 --> 00:46:46,680
And I'll forgive you this time
1001
00:46:47,860 --> 00:46:49,600
But I will take your ox
1002
00:46:55,800 --> 00:46:57,100
End of discussion
1003
00:46:58,380 --> 00:46:59,760
Get out of my face!
1004
00:47:00,340 --> 00:47:01,200
Go!
1005
00:47:02,280 --> 00:47:03,260
Boss!
1006
00:47:03,900 --> 00:47:04,900
Boss!
1007
00:47:06,700 --> 00:47:07,540
Boss!
1008
00:47:07,820 --> 00:47:08,880
What is it Wahdan
1009
00:47:12,240 --> 00:47:13,580
I need to talk to you Boss
1010
00:47:13,580 --> 00:47:14,170
Speak
1011
00:47:14,380 --> 00:47:15,280
Privately
1012
00:47:16,640 --> 00:47:17,859
Something serious happened
1013
00:47:17,860 --> 00:47:18,940
Your wife tried to run away
1014
00:47:18,940 --> 00:47:19,740
What?
1015
00:47:19,740 --> 00:47:21,279
But I caught her at the last second
1016
00:47:21,480 --> 00:47:22,940
And took her back home
1017
00:47:23,180 --> 00:47:24,200
That low-down woman
1018
00:47:24,540 --> 00:47:26,380
Does anyone else know about this?
1019
00:47:26,380 --> 00:47:27,340
Not a soul
1020
00:47:27,840 --> 00:47:29,800
Are you sure Wahdan?
1021
00:47:30,100 --> 00:47:32,100
I would rather chop my tongue off than expose your secret
1022
00:47:32,160 --> 00:47:33,759
You're my boy
1023
00:47:34,720 --> 00:47:36,439
I don't need any money. I'm doing well by your grace
1024
00:47:39,220 --> 00:47:40,520
What are you going to do Boss?
1025
00:47:40,620 --> 00:47:42,620
I have to bury my secret with you
1026
00:47:42,840 --> 00:47:44,640
I'm your right-hand man, Boss
1027
00:47:46,700 --> 00:47:48,800
I'm your BFF Boss
1028
00:47:52,440 --> 00:47:53,740
You killed me?!
1029
00:47:54,320 --> 00:47:55,800
Alright! By the way the Boss' wife was going to...
1030
00:47:58,120 --> 00:47:58,759
You dirt bag!
1031
00:48:00,260 --> 00:48:01,120
My brother!
1032
00:48:01,580 --> 00:48:02,440
Wahdan!
1033
00:48:03,749 --> 00:48:05,749
I would give up my entire family for you boss
1034
00:48:20,340 --> 00:48:21,760
Get out you old cows
1035
00:48:21,760 --> 00:48:22,571
Out!
1036
00:48:22,900 --> 00:48:23,680
Out!
1037
00:48:35,340 --> 00:48:38,140
Am I going to have to kill one of my own men everyday because of your running away
1038
00:48:38,280 --> 00:48:39,600
I'm going to run out of men you tramp
1039
00:48:41,320 --> 00:48:42,180
Kill me!
1040
00:48:42,200 --> 00:48:43,520
Put me out of my misery
1041
00:48:43,520 --> 00:48:44,340
I wish
1042
00:48:45,100 --> 00:48:46,839
What's preventing me from doing so...
1043
00:48:46,840 --> 00:48:48,620
Is that I love you, you cow
1044
00:48:48,880 --> 00:48:49,780
Love me?!
1045
00:48:49,900 --> 00:48:51,166
You know how to love?!
1046
00:48:51,166 --> 00:48:52,260
You don't have a heart
1047
00:48:52,260 --> 00:48:52,840
Heart!
1048
00:48:53,720 --> 00:48:56,779
Do you think you're married to one of those softies?
1049
00:48:56,880 --> 00:48:59,300
Do you want me to walk in on you with mugs and teddy bears?
1050
00:48:59,520 --> 00:49:01,600
That's not what men do
1051
00:49:01,600 --> 00:49:03,850
Get out here, go upstairs
1052
00:49:03,240 --> 00:49:04,259
I better not...
1053
00:49:04,260 --> 00:49:05,600
Hear that you're trying to run away again
1054
00:49:05,600 --> 00:49:06,344
Go!
1055
00:49:06,580 --> 00:49:09,540
I will run away and keep running away until I escape this prison
1056
00:49:09,540 --> 00:49:10,879
Go! Get out here!
1057
00:49:12,000 --> 00:49:13,240
Hold it
1058
00:49:16,500 --> 00:49:17,980
"Mohanad", again?
1059
00:49:19,620 --> 00:49:20,759
I want to know...
1060
00:49:20,760 --> 00:49:22,637
How is he any different than me?
1061
00:49:23,920 --> 00:49:24,780
Huh?!
1062
00:49:27,520 --> 00:49:29,920
How did this boy get in my home?
1063
00:49:30,600 --> 00:49:33,580
Didn't I destroy the dish and receiver?
1064
00:49:34,180 --> 00:49:36,640
How did you get this ingrate's picture?
1065
00:49:36,760 --> 00:49:37,968
Through the internet
1066
00:49:38,660 --> 00:49:41,899
Damn the net, all those web browsers and web users!
1067
00:49:46,420 --> 00:49:47,680
At your service Boss
1068
00:49:47,680 --> 00:49:48,415
Get ready
1069
00:49:48,700 --> 00:49:50,200
And get the men ready
1070
00:49:50,580 --> 00:49:52,120
We have a mission
1071
00:49:52,580 --> 00:49:53,440
Breaking news
1072
00:49:53,760 --> 00:49:56,960
The internet service has been cut off in the Republics of Egypt and Sudan
1073
00:49:57,300 --> 00:50:00,720
Whereby the broad-band supplying cable was found severed
1074
00:50:00,720 --> 00:50:02,410
In the depths of the Mediterranean sea
1075
00:50:02,660 --> 00:50:04,660
The reason of which remain unclear
1076
00:50:07,800 --> 00:50:09,400
That's the way, Men!
1077
00:50:09,760 --> 00:50:10,760
Now we'll see...
1078
00:50:13,266 --> 00:50:15,266
I'm The Boss!
1079
00:50:15,266 --> 00:50:17,260
No one can stand in my way
1080
00:50:21,880 --> 00:50:24,400
The Boss has to leave!
1081
00:50:26,456 --> 00:50:28,716
The Boss has to leave!
1082
00:50:28,720 --> 00:50:31,160
He has to go! He has to go!
1083
00:50:31,160 --> 00:50:32,480
He has to go!
1084
00:50:32,480 --> 00:50:35,180
He has to go! He has to go!
1085
00:50:35,180 --> 00:50:37,720
The Boss has to leave!
1086
00:50:37,720 --> 00:50:39,919
He has to go! He has to go!
1087
00:50:40,180 --> 00:50:42,180
He has to go! He has to go!
1088
00:50:42,300 --> 00:50:44,580
He has to go! He has to go!
1089
00:50:44,660 --> 00:50:46,680
He has to go! He has to go!
1090
00:50:48,100 --> 00:50:52,460
♫ With his laugh, his turban, his grimace and all his expressions ♫
1091
00:50:52,460 --> 00:50:55,440
♫ Has filled the country with fear ♫
1092
00:50:55,440 --> 00:50:56,780
♫ There he is... ♫
1093
00:51:04,875 --> 00:51:06,875
The Boss has to go!
1094
00:51:06,920 --> 00:51:09,300
He has to go! He has to go!
1095
00:51:09,420 --> 00:51:12,000
The Boss has to go!
1096
00:51:12,000 --> 00:51:14,180
He has to go! He has to go!
1097
00:51:16,940 --> 00:51:18,760
What do you want, you cattle
1098
00:51:18,960 --> 00:51:22,800
Take you clothes and leave Boss
1099
00:51:23,607 --> 00:51:25,480
We're tired of your oppression you tyrant
1100
00:51:25,480 --> 00:51:27,480
Yes, we're all united
1101
00:51:28,260 --> 00:51:29,540
I swear to God
1102
00:51:29,920 --> 00:51:31,360
If you don't leave right now
1103
00:51:31,960 --> 00:51:34,620
I will get my men to bury you right where you stand
1104
00:51:35,340 --> 00:51:36,560
Gabalawy!
1105
00:51:37,720 --> 00:51:40,879
We all have someone to avenge, Boss
1106
00:51:42,700 --> 00:51:44,100
This does not sound like you
1107
00:51:44,580 --> 00:51:46,220
Someone stirred you up
1108
00:51:46,400 --> 00:51:47,200
Who is it?
1109
00:51:47,420 --> 00:51:48,100
Who?!
1110
00:51:48,260 --> 00:51:49,620
Me, Boss
1111
00:51:50,880 --> 00:51:52,600
Drop the piece
1112
00:51:53,220 --> 00:51:54,800
You?!
1113
00:51:54,720 --> 00:51:57,600
How did you reach them? I cut off the internet
1114
00:51:57,180 --> 00:51:58,339
Via SMS
1115
00:51:58,980 --> 00:52:01,520
That's what you get for buying your wife an iphone
1116
00:52:02,500 --> 00:52:04,220
How could you raise a weapon on your man?
1117
00:52:04,480 --> 00:52:06,480
Because I don't think your a man
1118
00:52:09,220 --> 00:52:10,750
And doesn't treat her like cattle
1119
00:52:11,160 --> 00:52:13,540
The man has to be tender with his wife
1120
00:52:13,660 --> 00:52:15,740
And know how to pamper and treat her
1121
00:52:17,760 --> 00:52:20,100
You never said anything nice to me
1122
00:52:20,240 --> 00:52:22,439
Life with you has all been verbal and physical abuse
1123
00:52:22,440 --> 00:52:24,192
And tyranny and cruelty towards the destitute
1124
00:52:24,600 --> 00:52:26,640
And this is it how it ends for every tyrant
1125
00:52:27,360 --> 00:52:29,400
Hold it, woman
1126
00:52:31,860 --> 00:52:32,960
I have one word
1127
00:52:33,440 --> 00:52:35,540
To respond to you and the village people
1128
00:52:56,160 --> 00:52:57,800
Good?
1129
00:52:58,100 --> 00:52:59,299
I think everything is good
1130
00:52:59,300 --> 00:53:00,160
You're so insolent
1131
00:53:00,160 --> 00:53:01,739
Oh jeez
1132
00:53:01,920 --> 00:53:06,740
Man, you're the one who asked for a bold hear and reckless heart and to be a leader
1133
00:53:06,920 --> 00:53:08,920
I bent over backwards for you
1134
00:53:08,920 --> 00:53:09,974
What else do you want?
1135
00:53:09,974 --> 00:53:11,400
Are you going to harp on me?
1136
00:53:11,380 --> 00:53:12,300
Learn some respect!
1137
00:53:12,300 --> 00:53:13,757
I didn't mean to Baheeg
1138
00:53:13,940 --> 00:53:16,100
Sit down and drink a cup of tea, sit
1139
00:53:16,100 --> 00:53:17,788
What is this a picnic vibe you have here
1140
00:53:18,900 --> 00:53:20,500
How did you get sugar cane?
1141
00:53:20,500 --> 00:53:21,964
It's not even in season
1142
00:53:22,240 --> 00:53:23,319
I'm a genie man
1143
00:53:23,320 --> 00:53:24,406
Get lost man
1144
00:53:25,760 --> 00:53:26,640
Tell you what
1145
00:53:26,640 --> 00:53:28,620
Just relax and lets be reasonable
1146
00:53:28,820 --> 00:53:29,320
I'm listening
1147
00:53:29,320 --> 00:53:31,640
What you wished for, I granted
1148
00:53:31,880 --> 00:53:34,740
So, you know what I mean, focus again on your next tries and let me know what's up
1149
00:53:34,740 --> 00:53:36,404
Know what I mean? Let me know what's up?
1150
00:53:36,405 --> 00:53:37,965
You make me feel like we're in a trailer park
1151
00:53:37,965 --> 00:53:41,100
Why are you insistent on ruining my image of genies
1152
00:53:41,100 --> 00:53:41,680
Why?!
1153
00:53:41,680 --> 00:53:42,859
What happened to...
1154
00:53:42,860 --> 00:53:45,960
Your wish...is my command...and all these glittering adjectives
1155
00:53:45,960 --> 00:53:46,640
Where did it go?
1156
00:53:46,640 --> 00:53:47,759
Really?!
1157
00:53:47,760 --> 00:53:51,840
Ok. Your wish...is my command...and here's the glitter you wanted
1158
00:53:51,840 --> 00:53:52,340
Here!
1159
00:53:52,340 --> 00:53:52,840
Here!
1160
00:53:53,180 --> 00:53:53,839
So...
1161
00:53:53,840 --> 00:53:55,200
Are you happy now?
1162
00:53:55,200 --> 00:53:56,180
Are you dazzled?
1163
00:53:56,840 --> 00:53:58,260
What a cheap genie
1164
00:53:58,440 --> 00:54:01,580
You bought a packet of glitter from a dollar store and you expect me to be dazzled?
1165
00:54:01,840 --> 00:54:02,780
Get lost man
1166
00:54:03,380 --> 00:54:05,260
Focus, enough with the sarcasm
1167
00:54:05,260 --> 00:54:06,373
What do you want?
1168
00:54:06,680 --> 00:54:09,779
While she was chewing me out for the second time in a row...
1169
00:54:09,780 --> 00:54:10,606
Because of you!
1170
00:54:11,320 --> 00:54:13,400
She said, a man should be...
1171
00:54:13,760 --> 00:54:14,520
Tender
1172
00:54:14,660 --> 00:54:16,680
Oh!!
1173
00:54:17,160 --> 00:54:18,399
You know, she's right
1174
00:54:18,400 --> 00:54:19,993
She just reminded of my grandfather
1175
00:54:20,240 --> 00:54:21,982
He used to have a beautiful saying
1176
00:54:22,220 --> 00:54:23,279
He used to say...
1177
00:54:23,620 --> 00:54:26,800
Manliness is not confined to being strong
1178
00:54:30,000 --> 00:54:32,100
I just got goosebumps all over my body
1179
00:54:32,200 --> 00:54:32,819
You see?
1180
00:54:32,820 --> 00:54:34,591
Truly, that was a beautiful saying my friend
1181
00:54:34,591 --> 00:54:36,460
So why don't you remember these sayings
1182
00:54:36,460 --> 00:54:39,380
Instead of throwing me out to the dogs each time!
1183
00:54:39,380 --> 00:54:40,000
Why?!
1184
00:54:40,000 --> 00:54:41,781
Alright man, you're putting me off
1185
00:54:41,940 --> 00:54:43,500
Focus, you have 5 tries left
1186
00:54:43,500 --> 00:54:45,360
I'm telling you, hurry up
1187
00:54:45,840 --> 00:54:46,840
Look...
1188
00:54:47,340 --> 00:54:49,540
I want to be...tender
1189
00:54:50,760 --> 00:54:53,440
The most sensitive man in the world
1190
00:54:53,440 --> 00:54:55,243
Oh my!
1191
00:54:55,243 --> 00:54:56,563
You know what, Mared?
1192
00:54:56,563 --> 00:54:58,563
I want my emotions to...
1193
00:54:58,563 --> 00:54:59,237
Gush out
1194
00:54:59,280 --> 00:55:00,717
Gush out!
1195
00:55:01,120 --> 00:55:02,560
That's it
1196
00:55:02,560 --> 00:55:04,120
I have such a great idea for you
1197
00:55:04,120 --> 00:55:04,700
What, what is it?
1198
00:55:04,740 --> 00:55:05,240
I'll tell you
1199
00:55:05,240 --> 00:55:05,740
What?
1200
00:55:05,740 --> 00:55:06,240
I'll tell you
1201
00:55:06,240 --> 00:55:06,740
What?
1202
00:55:06,740 --> 00:55:08,820
Be quiet so I can tell you!
1203
00:55:08,800 --> 00:55:09,760
Look...
1204
00:55:10,440 --> 00:55:11,480
I will make you...
1205
00:55:14,680 --> 00:55:16,400
Why don't we just see
1206
00:55:16,660 --> 00:55:20,640
You're such a lame, phony and disingenuous genie
1207
00:55:20,840 --> 00:55:22,400
Make me fly away dammit
1208
00:55:27,740 --> 00:55:30,400
Welcome, welcome, welcome
1209
00:55:30,120 --> 00:55:32,880
Welcome to a new episode of your favorite show...
1210
00:55:32,880 --> 00:55:33,798
"Superstar"
1211
00:55:36,418 --> 00:55:38,418
Today...is a very special day
1212
00:55:38,620 --> 00:55:39,900
Today is Valentine's day
1213
00:55:39,900 --> 00:55:41,000
Therefore...
1214
00:55:41,000 --> 00:55:42,202
We have the artist of love
1215
00:55:42,640 --> 00:55:44,120
King of romance
1216
00:55:44,120 --> 00:55:45,633
The sensitivity of our generation
1217
00:55:47,460 --> 00:55:48,980
Souma Al-ashi' (The lover)
1218
00:56:03,240 --> 00:56:06,600
Souma, you have truly graced us with your presence at "Superstar"
1219
00:56:06,640 --> 00:56:07,920
Please have a seat
1220
00:56:10,760 --> 00:56:12,840
Souma, before we start, would you like us to call you...
1221
00:56:13,200 --> 00:56:14,660
Souma the Singer...
1222
00:56:14,660 --> 00:56:16,000
Or, Souma the Composer....
1223
00:56:16,000 --> 00:56:16,794
Or Souma the Poet?
1224
00:56:17,140 --> 00:56:18,120
Or Souma the Actor?
1225
00:56:18,120 --> 00:56:19,299
Or the ballet dancer?
1226
00:56:19,300 --> 00:56:20,207
Or the interpretive dancer?
1227
00:56:20,340 --> 00:56:21,560
Souma the Sensitive
1228
00:56:25,660 --> 00:56:27,294
A hard one
1229
00:56:27,680 --> 00:56:29,140
What would Souma the artist...
1230
00:56:29,140 --> 00:56:30,400
Say to the humane Souma
1231
00:56:30,880 --> 00:56:32,260
I miss you so much
1232
00:56:32,720 --> 00:56:33,680
Why don't you come back
1233
00:56:33,680 --> 00:56:34,553
Where are you?
1234
00:56:37,280 --> 00:56:39,280
Souma, there is no doubt that you have become a phenomenon
1235
00:56:39,380 --> 00:56:41,760
You've become a role model for teenagers and they try to be like you
1236
00:56:41,760 --> 00:56:43,880
When you go down to the streets, everyone is Souma
1237
00:56:43,880 --> 00:56:45,672
Your albums are best sellers
1238
00:56:45,672 --> 00:56:47,220
Your movies are box-office hits
1239
00:56:47,220 --> 00:56:50,640
Especially your last movie: "She's cheating, she cheating on me, Mr. Hossam"
1240
00:56:50,640 --> 00:56:51,944
You're a hit
1241
00:56:51,944 --> 00:56:54,600
Are you envious Tamoor (nickname for Tamer)?
1242
00:56:55,500 --> 00:56:57,500
I'm kidding of course, just kidding
1243
00:56:57,500 --> 00:56:58,970
For real...I want to tell you
1244
00:56:58,970 --> 00:57:01,459
That...that there success doesn't just come out of nothing
1245
00:57:01,760 --> 00:57:03,240
It is, number one...
1246
00:57:03,240 --> 00:57:04,549
A blessing from God
1247
00:57:04,920 --> 00:57:06,600
Plus number two
1248
00:57:06,640 --> 00:57:09,600
The warm and fuzzy spirit of the movie crew
1249
00:57:09,120 --> 00:57:11,120
It really shows on the TV screen
1250
00:57:11,120 --> 00:57:13,400
You're right Souman, it was really apparent in the movie
1251
00:57:13,400 --> 00:57:14,839
He have a trailer for the movie
1252
00:57:14,840 --> 00:57:17,220
Let's see it and we'll be back with...
1253
00:57:17,220 --> 00:57:18,220
Souma Al-ashi'
1254
00:57:22,800 --> 00:57:24,800
"Super Star"
1255
00:58:14,680 --> 00:58:16,879
I can't believe what I saw
1256
00:58:18,360 --> 00:58:23,000
She was cheating...cheating on me, Mr. Hossam!
1257
00:58:35,540 --> 00:58:38,240
Nooo!!!
1258
00:58:39,940 --> 00:58:42,840
Really! Nooo!!!
1259
00:58:49,460 --> 00:58:51,640
Really too much
1260
00:58:52,678 --> 00:58:54,678
No!
1261
00:58:54,860 --> 00:58:56,920
"She cheated, cheated on me Mr. Hossam!!" In theaters near you
1262
00:58:56,920 --> 00:58:58,328
"Super Star"
1263
00:59:05,480 --> 00:59:06,760
Oh yeah
1264
00:59:06,760 --> 00:59:09,140
There's an amazing twist at the end of the movie
1265
00:59:09,580 --> 00:59:11,279
Remember the clown she was cheating with?
1266
00:59:11,680 --> 00:59:13,480
Turns out that he's Mr. Hossam
1267
00:59:13,480 --> 00:59:15,439
That's a beautiful surprise for the viewers
1268
00:59:15,600 --> 00:59:18,759
We heard you will be taking a comedic role for your next movie
1269
00:59:18,760 --> 00:59:20,660
No, no, no. I will not be convincing, Tamoor
1270
00:59:20,660 --> 00:59:21,970
So what's new with you?
1271
00:59:21,970 --> 00:59:25,319
I'm working on a historic epic movie
1272
00:59:25,360 --> 00:59:27,360
I play the leader of the Arab armies
1273
00:59:27,360 --> 00:59:29,600
That liberate and conquer cities and stuff like that
1274
00:59:29,600 --> 00:59:30,460
Sure
1275
00:59:30,460 --> 00:59:32,940
I look totally different, I have bangs
1276
00:59:37,880 --> 00:59:40,840
That we, as Arabs, are telling them, as Arabs
1277
00:59:40,840 --> 00:59:42,800
We're not terroristsms
1278
00:59:42,580 --> 00:59:43,630
Not terror...
1279
00:59:43,630 --> 00:59:44,200
Yes?
1280
00:59:44,210 --> 00:59:44,795
Terro...
1281
00:59:44,795 --> 00:59:46,597
We have nothing to do with terrorism
1282
00:59:46,597 --> 00:59:47,269
Great
1283
00:59:47,269 --> 00:59:49,808
And, by the way, there's a new musical direction
1284
00:59:49,809 --> 00:59:52,640
That my artistic partner, Gad Shwel, is a part of
1285
00:59:52,640 --> 00:59:56,279
He released a new song called "Funky Arab" or "Arab Funky", I'm don't remember
1286
00:59:56,280 --> 00:59:57,820
It goes "I'm a sexy girl..."
1287
00:59:57,820 --> 00:59:58,965
This song's message is
1288
00:59:58,965 --> 01:00:01,480
Guys, we have nothing to do with terrorism
1289
01:00:01,480 --> 01:00:02,870
We're sexy girls...
1290
01:00:02,870 --> 01:00:03,960
Bikinis...
1291
01:00:04,655 --> 01:00:06,655
We shop and we're liberal like you
1292
01:00:06,660 --> 01:00:09,240
We really do need to bring these ideals to our lives, Souma
1293
01:00:09,240 --> 01:00:10,339
Really, I salute you
1294
01:00:10,340 --> 01:00:14,400
Recently, there have been rumors that you are in a relationship with the Lebanese model
1295
01:00:15,878 --> 01:00:16,757
No comment
1296
01:00:17,780 --> 01:00:19,320
Really, Tamer, No comment
1297
01:00:24,440 --> 01:00:25,840
Love, Tamoora...
1298
01:00:25,840 --> 01:00:27,140
Is a relationship between two people
1299
01:00:29,480 --> 01:00:31,320
Why do you guys interfere?
1300
01:00:31,680 --> 01:00:34,200
We really do respect that about you Souma
1301
01:00:34,200 --> 01:00:37,520
At the conclusion of the this episode, I would like to thank you for gracing our show
1302
01:00:37,520 --> 01:00:39,380
This has been a special episode of "Super Star"!
1303
01:00:39,520 --> 01:00:43,300
God bless you, God bless you!
1304
01:00:43,300 --> 01:00:44,307
I love you all
1305
01:00:44,700 --> 01:00:47,759
You really are...I'm not just complimenting you
1306
01:00:48,260 --> 01:00:49,320
You really are...
1307
01:00:49,320 --> 01:00:50,380
Lovable
1308
01:00:51,140 --> 01:00:52,940
And the producer is adorable
1309
01:00:53,480 --> 01:00:55,500
And the lighting manager is beautiful
1310
01:00:55,500 --> 01:00:58,600
And all of you are beautiful, I love you all, you are beautiful
1311
01:01:17,800 --> 01:01:20,320
My cutie-pie
1312
01:01:22,985 --> 01:01:24,985
I'm so sorry I'm late
1313
01:01:25,200 --> 01:01:26,640
(Lebanese dialect) It's ok honey
1314
01:01:26,640 --> 01:01:29,620
You won't believe how busy the highway was
1315
01:01:29,620 --> 01:01:31,660
I'm totally unfriending the highway
1316
01:01:31,660 --> 01:01:32,920
I won't take it anymore, for you
1317
01:01:32,920 --> 01:01:34,400
Yes, don't take it again. Have a seat
1318
01:01:38,140 --> 01:01:40,759
No, no, no. Tell me "I...forgive...you"
1319
01:01:40,760 --> 01:01:41,540
I forgive you!
1320
01:01:42,140 --> 01:01:44,819
People are looking at us, please have a seat
1321
01:01:47,700 --> 01:01:49,200
I love your temper
1322
01:01:50,491 --> 01:01:51,191
I wallow in your...
1323
01:01:51,191 --> 01:01:52,971
I know, I know that
1324
01:01:53,300 --> 01:01:54,400
Baby
1325
01:01:55,732 --> 01:01:57,271
The balm of my life
1326
01:01:57,271 --> 01:01:58,900
Tell me, I'm your servant
1327
01:01:58,900 --> 01:02:00,480
We went too fast
1328
01:02:00,480 --> 01:02:02,900
I can't imagine how our life would be after marriage
1329
01:02:02,900 --> 01:02:03,720
Why?
1330
01:02:03,720 --> 01:02:06,200
Our lives will be fabulous
1331
01:02:06,560 --> 01:02:08,560
You will go out at night, at your leisure, with your friends
1332
01:02:08,700 --> 01:02:09,939
And when you come back from the cold...
1333
01:02:09,940 --> 01:02:11,640
From twilight you will find me
1334
01:02:11,640 --> 01:02:13,600
Under the covers
1335
01:02:15,420 --> 01:02:17,840
And when you slip under the covers
1336
01:02:18,700 --> 01:02:20,800
I will jump out
1337
01:02:20,240 --> 01:02:22,680
And leave all the warmth for you
1338
01:02:22,680 --> 01:02:23,685
Is that marriage?!
1339
01:02:23,685 --> 01:02:24,540
To sleep alone?!
1340
01:02:24,540 --> 01:02:26,700
If you get scared, bring your mom over
1341
01:02:26,700 --> 01:02:28,446
I'm really at a loss for words
1342
01:02:28,500 --> 01:02:30,600
Souma...we have to break up
1343
01:02:30,600 --> 01:02:31,406
What!
1344
01:02:32,400 --> 01:02:33,180
Good evening
1345
01:02:33,180 --> 01:02:33,980
Good evening
1346
01:02:33,980 --> 01:02:36,780
I follow all of your commercials and video clips
1347
01:02:37,120 --> 01:02:38,520
I admire you
1348
01:02:38,520 --> 01:02:40,800
Especially the last video clip you were in
1349
01:02:40,140 --> 01:02:43,259
The one where you were wearing the dress with a side slit and an ankle bracelet
1350
01:02:43,520 --> 01:02:46,160
And when you were bending to hang the laundry
1351
01:02:46,160 --> 01:02:47,640
And cleaning the stairs
1352
01:02:47,640 --> 01:02:49,549
You were with that singer...
1353
01:02:50,500 --> 01:02:52,820
I honestly don't remember his name. They all look the same
1354
01:02:52,980 --> 01:02:54,660
He was a softie
1355
01:02:54,660 --> 01:02:55,702
Hey!!
1356
01:02:56,420 --> 01:02:57,240
Hey!!
1357
01:02:57,740 --> 01:02:59,180
Don't you see that she's sitting with me?
1358
01:02:59,180 --> 01:03:00,526
Am I invisible?
1359
01:03:00,526 --> 01:03:01,359
Who are you?
1360
01:03:01,360 --> 01:03:02,400
I'm the softie
1361
01:03:02,400 --> 01:03:03,600
I mean...I'm the singer
1362
01:03:03,600 --> 01:03:06,819
And you...please...leave us...now
1363
01:03:08,860 --> 01:03:09,940
As you wish
1364
01:03:10,420 --> 01:03:11,620
Go on, please
1365
01:03:12,380 --> 01:03:14,660
I have been really wanting to get to know you
1366
01:03:14,820 --> 01:03:15,820
Tell you what
1367
01:03:15,820 --> 01:03:18,260
There's a Valentine's day party at Sakkara
1368
01:03:18,440 --> 01:03:20,800
They have drinks and there's dancing and partying all night
1369
01:03:21,140 --> 01:03:22,279
Why don't you come?
1370
01:03:23,700 --> 01:03:24,899
Pardon me, Souma
1371
01:03:25,520 --> 01:03:26,320
Laila!
1372
01:03:26,320 --> 01:03:27,680
Where are you going?
1373
01:03:27,680 --> 01:03:29,650
We can't break up
1374
01:03:29,440 --> 01:03:33,640
You will never find anyone as tender and sensitive as me
1375
01:03:33,640 --> 01:03:34,900
That is the problem
1376
01:03:34,900 --> 01:03:36,660
You're too sensitive
1377
01:03:36,660 --> 01:03:39,319
And feelings by themselves are not enough
1378
01:03:39,320 --> 01:03:41,140
Souma, have you ever
1379
01:03:41,140 --> 01:03:42,223
Even once
1380
01:03:42,223 --> 01:03:44,779
Pulled me by the hair and kissed me?
1381
01:03:44,780 --> 01:03:45,500
Of course not!
1382
01:03:45,500 --> 01:03:46,000
Why not?
1383
01:03:46,000 --> 01:03:46,780
I am afraid to hurt you
1384
01:03:46,780 --> 01:03:47,720
Oh God!
1385
01:03:47,720 --> 01:03:48,580
Tsk-Tsk
1386
01:03:48,840 --> 01:03:50,660
Do you need me to speak Egyptian so you can understand?
1387
01:03:50,660 --> 01:03:51,395
Speak!
1388
01:03:51,396 --> 01:03:52,960
(In Egyptian dialect) You have never snapped on me
1389
01:03:52,960 --> 01:03:53,900
Or disagreed with me
1390
01:03:53,900 --> 01:03:55,323
I do everything
1391
01:03:55,323 --> 01:03:56,225
I say everything
1392
01:03:56,226 --> 01:03:57,760
Where to go out and where to eat
1393
01:03:57,760 --> 01:04:00,480
In other words, I want a man who will take command in the relationship
1394
01:04:00,480 --> 01:04:01,535
A decision maker
1395
01:04:01,800 --> 01:04:03,960
A man that will reproach me, not the other way around
1396
01:04:03,960 --> 01:04:05,440
Do you understand?
1397
01:04:05,440 --> 01:04:06,785
Shouldn't we get going?
1398
01:04:06,785 --> 01:04:08,620
You didn't mention your name
1399
01:04:08,800 --> 01:04:09,740
Antar!
1400
01:04:09,740 --> 01:04:11,690
I love that name
1401
01:04:15,820 --> 01:04:17,240
Gone!
1402
01:04:18,860 --> 01:04:22,120
The balm of my life is gone
1403
01:04:22,880 --> 01:04:24,240
♫ (Song about betrayal) ♫
1404
01:04:24,240 --> 01:04:25,259
♫ She knows she can ♫
1405
01:04:25,260 --> 01:04:26,300
♫ Forget me ♫
1406
01:04:26,300 --> 01:04:27,220
No!!
1407
01:04:29,260 --> 01:04:30,560
♫ Betrayal is in her nature ♫
1408
01:04:31,220 --> 01:04:32,680
♫ And lives inside her ♫
1409
01:04:32,680 --> 01:04:34,690
Why!!
1410
01:04:51,180 --> 01:04:52,268
Press pause!
1411
01:04:53,540 --> 01:04:54,259
Yes?!
1412
01:04:54,260 --> 01:04:55,520
I would like to know
1413
01:04:55,520 --> 01:04:58,160
Why do you insist on turning me into a low-life?
1414
01:04:58,160 --> 01:05:00,400
Why is there always a catch?
1415
01:05:02,540 --> 01:05:03,660
Where are you from dude?
1416
01:05:05,220 --> 01:05:06,359
Do you know where Shobra Palace theater is?
1417
01:05:06,360 --> 01:05:06,960
Yup
1418
01:05:06,960 --> 01:05:09,500
You take the first left, right in front of Mr. Ibrahim's carburetor shop is
1419
01:05:09,500 --> 01:05:10,811
The carb...carbo...carburetor shop?
1420
01:05:10,811 --> 01:05:11,320
Yeah
1421
01:05:11,320 --> 01:05:14,940
But unfortunately they knocked down the theater and built an apartment complex. I had some great memories....
1422
01:05:14,940 --> 01:05:15,702
Please!
1423
01:05:16,260 --> 01:05:20,400
You have to stop acting like my blabbering aunt
1424
01:05:22,440 --> 01:05:23,539
And to hell with the Mina Palace Theater
1425
01:05:23,539 --> 01:05:24,160
Shobra...not Mina
1426
01:05:24,160 --> 01:05:24,779
Screw it!
1427
01:05:24,780 --> 01:05:25,960
Ok man, just calm down
1428
01:05:25,980 --> 01:05:27,980
We shouldn't lose each other just over a wish
1429
01:05:27,980 --> 01:05:30,420
See...see, you don't take my wishes seriously
1430
01:05:30,420 --> 01:05:32,700
Is this not your graduation project or are you just messing with me, man?
1431
01:05:32,700 --> 01:05:33,701
Messing with you?!
1432
01:05:33,701 --> 01:05:35,100
I just came back from school right now
1433
01:05:35,132 --> 01:05:37,132
Don't you see my suspenders and socks
1434
01:05:37,132 --> 01:05:38,420
And my school badge is in my backpack
1435
01:05:38,420 --> 01:05:39,569
What do you mean messing with you?!
1436
01:05:39,569 --> 01:05:42,779
Does a good student come back from class and play Atari?
1437
01:05:42,780 --> 01:05:44,580
Play Station
1438
01:05:44,700 --> 01:05:45,500
Mared...
1439
01:05:45,500 --> 01:05:46,123
Yes
1440
01:05:46,123 --> 01:05:47,200
My dear...
1441
01:05:47,940 --> 01:05:50,400
Please help me out, I'm a virgin
1442
01:05:55,140 --> 01:05:57,240
Why did that word particularly echo
1443
01:05:57,240 --> 01:05:58,959
Maybe because the stadium is empty
1444
01:05:58,960 --> 01:05:59,943
Go on, go on
1445
01:05:59,943 --> 01:06:01,440
Anyways...
1446
01:06:01,760 --> 01:06:04,520
She told me, she wanted a man that knew how to...
1447
01:06:04,720 --> 01:06:06,220
Reproach her, not the other way around
1448
01:06:06,440 --> 01:06:07,780
A man that knows how comand...
1449
01:06:07,780 --> 01:06:08,560
That's it!
1450
01:06:08,560 --> 01:06:09,620
Command
1451
01:06:09,620 --> 01:06:10,900
Easy, piece of cake
1452
01:06:10,900 --> 01:06:12,250
Command...commanding
1453
01:06:12,250 --> 01:06:13,320
Command is a transitive verb
1454
01:06:13,320 --> 01:06:14,240
Commanding is an adjective
1455
01:06:14,240 --> 01:06:15,379
Derived from a noun
1456
01:06:15,380 --> 01:06:16,560
That can be used to describe...
1457
01:06:16,560 --> 01:06:17,700
Who cares?
1458
01:06:17,700 --> 01:06:18,200
Compose...
1459
01:06:18,200 --> 01:06:19,600
I mean, come on
1460
01:06:20,840 --> 01:06:21,740
Commander
1461
01:06:25,360 --> 01:06:27,360
Why did that word particularly echo too?
1462
01:06:28,140 --> 01:06:29,940
That's a sign, Mared
1463
01:06:29,940 --> 01:06:31,600
It's an omen for something
1464
01:06:31,600 --> 01:06:33,299
Because I'm so insightful
1465
01:06:33,300 --> 01:06:35,600
I understood it. I want that commander thing
1466
01:06:35,600 --> 01:06:36,299
So you agree?
1467
01:06:36,300 --> 01:06:36,860
Yes
1468
01:06:36,860 --> 01:06:37,744
Ok
1469
01:06:37,744 --> 01:06:38,802
Commander
1470
01:06:38,802 --> 01:06:40,200
A charismatic personality
1471
01:06:41,960 --> 01:06:43,107
Baheeg...
1472
01:06:43,560 --> 01:06:44,779
Fly away
1473
01:06:51,400 --> 01:06:52,540
Coach
1474
01:06:52,540 --> 01:06:55,220
We're tried 1-1, and it's the 80th minute. What do we do?
1475
01:06:58,660 --> 01:07:00,660
Pull "Mizo" out and put in "Amr"
1476
01:07:01,220 --> 01:07:02,500
But Mizo is the...
1477
01:07:02,500 --> 01:07:04,180
Are you discussing this with me? Are you crazy?
1478
01:07:04,180 --> 01:07:06,160
Get out of my face now. Go!
1479
01:07:06,540 --> 01:07:08,400
I'm the commander
1480
01:07:10,540 --> 01:07:12,160
God help us
1481
01:07:20,720 --> 01:07:21,580
What?
1482
01:07:21,580 --> 01:07:22,660
What's this?
1483
01:07:24,320 --> 01:07:25,900
What's wrong with that boy?
1484
01:07:25,900 --> 01:07:27,540
Why do you keep taking me out?
1485
01:07:27,540 --> 01:07:28,521
Why?
1486
01:07:28,521 --> 01:07:29,840
What do you mean "keep"?
1487
01:07:29,840 --> 01:07:31,240
You're substituted, so get out
1488
01:07:31,240 --> 01:07:31,981
What?
1489
01:07:32,520 --> 01:07:33,220
What?
1490
01:07:33,220 --> 01:07:34,959
Is this going to end
1491
01:07:34,960 --> 01:07:36,960
It's my fault for putting him, and that mop on his head, in the starting line up
1492
01:07:37,220 --> 01:07:38,267
What is it?
1493
01:07:38,640 --> 01:07:39,660
What is it?
1494
01:07:39,980 --> 01:07:41,400
Hurry up and get out
1495
01:07:41,400 --> 01:07:42,760
You're substituted, so get out
1496
01:07:42,760 --> 01:07:43,521
Hurry
1497
01:07:43,521 --> 01:07:44,831
Get in there Amr
1498
01:07:45,380 --> 01:07:46,680
Move "Wessam"
1499
01:07:46,680 --> 01:07:48,160
Are you crazy? Are you going to fight me?
1500
01:07:48,160 --> 01:07:49,299
Hold him back, it looks like he's going to hit
1501
01:07:49,300 --> 01:07:50,400
Why?
1502
01:07:51,320 --> 01:07:52,100
What did I do?
1503
01:07:52,100 --> 01:07:54,839
I'm the leader, whether I want to substitute you or not is up to me
1504
01:07:54,840 --> 01:07:56,220
Why?
1505
01:07:56,220 --> 01:07:57,000
He's a broken record
1506
01:07:57,000 --> 01:07:57,840
Get him out of my face
1507
01:07:57,840 --> 01:07:58,520
Quiet down
1508
01:07:58,520 --> 01:07:59,420
Let's go Mizo
1509
01:07:59,820 --> 01:08:00,580
You can't fight him
1510
01:08:00,580 --> 01:08:02,100
I'm the commander, I do as I please
1511
01:08:02,100 --> 01:08:03,258
I have a philosophy
1512
01:08:03,258 --> 01:08:04,317
You'll see
1513
01:08:08,280 --> 01:08:09,620
Is he going to actually do it?
1514
01:08:18,580 --> 01:08:19,899
It's a goal, it's a goal
1515
01:08:19,899 --> 01:08:23,190
Let me go, I want to go home. I want to go home. I want to go home
1516
01:08:26,140 --> 01:08:28,640
I was right! I was right!
1517
01:08:28,700 --> 01:08:31,200
Amr Zaki, I called him up from "ENPPI"
1518
01:08:31,200 --> 01:08:33,519
I was right! I was right
1519
01:08:38,520 --> 01:08:40,520
(mouthing) I love you
1520
01:08:50,420 --> 01:08:51,260
Coach
1521
01:08:51,819 --> 01:08:53,620
They scored two goals in one minute
1522
01:08:53,620 --> 01:08:54,720
They're winning 3-2
1523
01:08:54,720 --> 01:08:56,340
Holy...what should I do?
1524
01:08:56,340 --> 01:08:57,238
Should we put Mizo back in?
1525
01:08:57,238 --> 01:08:58,820
...I'm the decision maker
1526
01:08:58,819 --> 01:09:00,000
How much time do we have?
1527
01:09:00,000 --> 01:09:00,921
2 minutes
1528
01:09:01,200 --> 01:09:02,279
I will figure it out
1529
01:09:02,279 --> 01:09:02,859
Leave me
1530
01:09:02,859 --> 01:09:03,687
Ok coach
1531
01:09:06,200 --> 01:09:08,399
My girl, I would have liked to...
1532
01:09:08,460 --> 01:09:09,774
But I can't risk Egypt
1533
01:09:13,399 --> 01:09:14,719
That's it Shou-shou
1534
01:09:14,720 --> 01:09:16,320
As soon as I graduate
1535
01:09:16,319 --> 01:09:20,660
I will ask for your hand, we'll get married and have little mischievous genies
1536
01:09:20,660 --> 01:09:24,160
Mared, I have been hearing this for the last 112 years
1537
01:09:24,160 --> 01:09:25,279
Come on Shou-shou
1538
01:09:25,279 --> 01:09:26,604
We're still young
1539
01:09:26,604 --> 01:09:30,399
You already waited 112 years, we're at the final stretch
1540
01:09:30,399 --> 01:09:31,536
We're almost there
1541
01:09:31,540 --> 01:09:34,100
I feel like I'm going to graduate this year for sure
1542
01:09:34,100 --> 01:09:35,360
Come on, chill
1543
01:09:35,720 --> 01:09:38,120
Ms. Shou-shou, I believe...
1544
01:09:38,580 --> 01:09:43,319
This loser will make you wait for another 112 years
1545
01:09:43,380 --> 01:09:44,880
Who is she?
1546
01:09:48,399 --> 01:09:50,799
She's smart and she helps me study
1547
01:09:50,800 --> 01:09:51,580
She's my cousin
1548
01:09:51,580 --> 01:09:53,500
Your cousin?
1549
01:09:54,220 --> 01:09:56,220
That's what they all say
1550
01:09:56,240 --> 01:09:58,639
You are sitting here all lovey-dovey
1551
01:09:58,640 --> 01:10:00,575
While I was getting screwed at the stadium
1552
01:10:01,580 --> 01:10:03,590
Sorry, I forgot to introduce you
1553
01:10:04,180 --> 01:10:04,800
He's a poet
1554
01:10:05,400 --> 01:10:07,980
Excuse us Shou-shou, I need to speak to him
1555
01:10:09,328 --> 01:10:10,120
What was that?
1556
01:10:10,120 --> 01:10:11,400
Why did you do that?
1557
01:10:11,400 --> 01:10:12,719
You really embarrassed me
1558
01:10:12,720 --> 01:10:13,940
Why are you here so early anyways?
1559
01:10:13,940 --> 01:10:14,960
Are you playing dumb?
1560
01:10:14,960 --> 01:10:16,499
Do you know who you turned me into?
1561
01:10:16,500 --> 01:10:19,660
You turned me into the one person that I am not qualified to be
1562
01:10:19,660 --> 01:10:22,160
You know that I'm not into soccer, and Egypt has crucial world cup qualifiers ahead
1563
01:10:22,160 --> 01:10:24,900
I can't get Laila at the expense of the whole country
1564
01:10:28,540 --> 01:10:29,560
Mared
1565
01:10:30,240 --> 01:10:32,559
I'm so dispirited
1566
01:10:43,840 --> 01:10:46,920
Strength didn't work, and neither did being a romantic
1567
01:10:46,920 --> 01:10:48,920
I don't know what else I can do
1568
01:10:48,920 --> 01:10:49,766
Baheeg
1569
01:10:50,960 --> 01:10:52,380
I have decided to help you
1570
01:10:52,880 --> 01:10:54,880
I have such an amazing idea
1571
01:10:56,480 --> 01:10:58,480
Like peeing in the wind
1572
01:10:58,480 --> 01:10:59,634
Hit me
1573
01:10:59,640 --> 01:11:03,200
There is something everyone ask for when they see us
1574
01:11:03,740 --> 01:11:05,380
You're the only one...
1575
01:11:05,380 --> 01:11:06,870
Who hasn't asked for it
1576
01:11:11,920 --> 01:11:13,360
Money
1577
01:11:13,600 --> 01:11:16,600
Money that buys everything
1578
01:11:17,280 --> 01:11:18,860
Sometimes it works
1579
01:11:51,440 --> 01:11:52,460
(Gulf dialect) Follow me
1580
01:11:52,460 --> 01:11:53,820
What was that?
1581
01:11:54,480 --> 01:11:56,480
Follow me man, what is this?
1582
01:12:05,100 --> 01:12:06,337
It's a beautiful evening
1583
01:12:06,340 --> 01:12:08,320
(Switching to Gulf dialect) Welcome, welcome
1584
01:12:08,720 --> 01:12:09,880
He's starting to hustle
1585
01:12:09,880 --> 01:12:10,620
How can I help you?
1586
01:12:10,620 --> 01:12:12,540
I don't need help. I need a shirt
1587
01:12:12,540 --> 01:12:13,760
What kind
1588
01:12:13,760 --> 01:12:14,959
Oh my god
1589
01:12:16,380 --> 01:12:18,900
I'll be straight with you, I need a shirt....
1590
01:12:18,900 --> 01:12:21,160
That is very cool
1591
01:12:21,160 --> 01:12:23,800
And, how you would say...stylish
1592
01:12:23,800 --> 01:12:26,180
And colorful, chic and expensive
1593
01:12:26,180 --> 01:12:27,800
You got me?
1594
01:12:31,100 --> 01:12:31,920
Get off of me
1595
01:12:31,920 --> 01:12:32,880
You're very welcome!
1596
01:12:32,880 --> 01:12:33,660
Hustler!
1597
01:12:33,660 --> 01:12:35,126
You've graced us!
1598
01:12:35,127 --> 01:12:38,360
(Continuing in Gulf dialect) This is the most expensive line and has all your specifications
1599
01:12:38,360 --> 01:12:39,299
My friend
1600
01:12:39,300 --> 01:12:43,360
(In Egyptian dialect) Why do you keep speaking like that, in that accent?
1601
01:12:43,422 --> 01:12:45,422
Why? I am not a foreigner
1602
01:12:45,620 --> 01:12:46,420
No buddy!
1603
01:12:46,420 --> 01:12:48,720
I'm a regular joe, just like you
1604
01:12:48,720 --> 01:12:50,140
I eat foul and Ta'meyah
1605
01:12:50,140 --> 01:12:51,100
Check this out
1606
01:12:51,100 --> 01:12:53,300
"Good morning, good morning sir!" (dialogue from the Egyptian movie "Bouha")
1607
01:12:53,420 --> 01:12:55,420
I love sayings from films
1608
01:12:55,420 --> 01:12:57,580
I really like you, you're just a regular guy
1609
01:12:58,160 --> 01:13:00,590
This is the latest fashion
1610
01:13:00,887 --> 01:13:02,887
A pink shirt
1611
01:13:02,887 --> 01:13:04,500
It's sparkling and made of satin
1612
01:13:04,500 --> 01:13:06,158
That's my style; simple
1613
01:13:06,158 --> 01:13:07,207
How much is it?
1614
01:13:09,620 --> 01:13:12,320
17,999 L.E. ( ~$3,600)
1615
01:13:12,320 --> 01:13:14,286
Are you trying to hustle me?
1616
01:13:14,287 --> 01:13:17,420
Of course not sir, your wish is my command
1617
01:13:17,420 --> 01:13:19,376
Why didn't you just say 18,000?
1618
01:13:19,376 --> 01:13:21,142
That's very generous
1619
01:13:21,142 --> 01:13:23,822
You don't have to do that act
1620
01:13:23,822 --> 01:13:24,960
You're sneaky
1621
01:13:31,580 --> 01:13:33,400
It has Bob Marley on it
1622
01:13:36,460 --> 01:13:38,100
Um, is he famous?
1623
01:13:38,380 --> 01:13:40,280
Yes, he's well known
1624
01:13:40,500 --> 01:13:41,280
And admired?
1625
01:13:41,280 --> 01:13:42,286
Very much so
1626
01:13:42,820 --> 01:13:44,480
If I walk down the street, will people point and recognize him?
1627
01:13:44,480 --> 01:13:46,376
So, so, so much
1628
01:13:48,580 --> 01:13:49,721
As you wish
1629
01:13:49,820 --> 01:13:51,193
Tell me dude
1630
01:13:51,194 --> 01:13:52,620
What ever you need
1631
01:13:52,620 --> 01:13:55,140
How does a Visa card work for you?
1632
01:14:09,420 --> 01:14:11,580
An Egyptian mango
1633
01:14:11,820 --> 01:14:13,420
She's a piece of pastry
1634
01:14:15,660 --> 01:14:16,880
Look, look
1635
01:14:16,880 --> 01:14:19,560
You...go...home
1636
01:14:19,560 --> 01:14:20,380
Go
1637
01:14:35,300 --> 01:14:36,680
What a beautiful evening
1638
01:14:36,680 --> 01:14:37,461
Good evening sir
1639
01:14:37,461 --> 01:14:39,260
What a sweet evening
1640
01:14:39,820 --> 01:14:40,559
Good evening
1641
01:14:40,560 --> 01:14:42,830
What a delicious evening
1642
01:14:43,540 --> 01:14:44,720
Good evening sir
1643
01:14:44,720 --> 01:14:49,600
We have perfumes, creams, make-up, and accessories. What are you looking for?
1644
01:14:49,600 --> 01:14:50,460
Huh?
1645
01:14:50,460 --> 01:14:52,180
I mean we have many sections
1646
01:14:52,180 --> 01:14:53,000
We have a cream section
1647
01:14:53,000 --> 01:14:54,220
A perfume section
1648
01:14:54,220 --> 01:14:55,514
And make-up and accessories sections
1649
01:14:55,514 --> 01:14:56,300
What are you looking for?
1650
01:14:56,300 --> 01:14:58,600
I would like anything as long as you're with me
1651
01:14:58,600 --> 01:15:00,496
I'm down for anything
1652
01:15:00,960 --> 01:15:02,640
I'll go where you take me
1653
01:15:02,640 --> 01:15:03,951
Whatever you want sir
1654
01:15:04,240 --> 01:15:05,800
We're going down the same path
1655
01:15:06,840 --> 01:15:07,600
Perfumes
1656
01:15:10,700 --> 01:15:12,880
"It's going to be one hell of a night"
1657
01:15:12,880 --> 01:15:15,120
That's from "Samir Ghanim's" movie
1658
01:15:17,371 --> 01:15:19,171
Are you looking for men's or women's?
1659
01:15:19,171 --> 01:15:20,559
Women's, all the way
1660
01:15:22,820 --> 01:15:25,460
Hook me up with the women's
1661
01:15:25,860 --> 01:15:28,280
We have Dior, Chanel and Estée Lauder
1662
01:15:28,280 --> 01:15:29,763
Estée Lauder is long lasting by the way
1663
01:15:29,763 --> 01:15:32,740
And if you like sweet-smelling perfume, we have Angel and Alien
1664
01:15:32,740 --> 01:15:33,909
Sweet?
1665
01:15:35,840 --> 01:15:37,200
You didn't ask me why
1666
01:15:37,200 --> 01:15:37,820
Why sir?
1667
01:15:37,820 --> 01:15:39,418
Because she had you, honey
1668
01:15:40,660 --> 01:15:42,780
I'm using funny Egyptian slang!
1669
01:15:42,780 --> 01:15:43,900
Looks like you keep up
1670
01:15:43,920 --> 01:15:45,920
I follow it all
1671
01:15:46,380 --> 01:15:49,540
Look sweetie, I would like the sweet-smelling perfume
1672
01:15:49,540 --> 01:15:52,820
I would recommend for you to choose from either the Angel or Alien
1673
01:15:52,820 --> 01:15:55,540
Or Lolita, it's long lasting and beautiful smelling
1674
01:15:55,540 --> 01:15:58,780
You mixed me up and confused me, cutie
1675
01:15:59,560 --> 01:16:01,280
Pick the one you like
1676
01:16:01,280 --> 01:16:02,990
Sure
1677
01:16:02,100 --> 01:16:07,440
Lets get the Lolita because it has a package offer for the perfume with the bag, shower gel, deodorant, lotion...
1678
01:16:07,440 --> 01:16:08,955
With a side order of Salad and babaganouj
1679
01:16:08,956 --> 01:16:09,940
"H. Dabour" the movie
1680
01:16:10,880 --> 01:16:12,880
I love movie quotes
1681
01:16:12,880 --> 01:16:14,465
You're hilarious sir
1682
01:16:14,465 --> 01:16:16,940
If you buy this package
1683
01:16:16,100 --> 01:16:20,640
You get a concealer sample to cover up dark spots under the eye
1684
01:16:20,820 --> 01:16:23,360
That is a lot for me to process
1685
01:16:23,900 --> 01:16:25,240
I'll take it
1686
01:16:25,240 --> 01:16:27,135
Sure, it's a bit expensive
1687
01:16:27,136 --> 01:16:27,920
I'm a poor guy
1688
01:16:27,920 --> 01:16:29,830
That's the original price
1689
01:16:29,420 --> 01:16:32,660
But since you're a first time customer, the discount price will be this
1690
01:16:33,420 --> 01:16:35,940
Do I look like a guy that needs a discount?
1691
01:16:35,940 --> 01:16:37,190
Excuse me sir
1692
01:16:39,200 --> 01:16:40,540
Do you need them cadeau?
1693
01:16:40,540 --> 01:16:41,925
No, I'm paying cash
1694
01:16:41,925 --> 01:16:44,400
No, what I meant did you need them gift wrapped?
1695
01:16:44,640 --> 01:16:46,400
Wrap them...
1696
01:16:46,400 --> 01:16:48,519
In beautiful gift wrap like yourself, cutie
1697
01:16:48,520 --> 01:16:50,400
Thanks sir, thank you
1698
01:16:53,660 --> 01:16:56,420
We're delighted you came by, please go ahead to the cashier, we're at you service
1699
01:16:56,420 --> 01:16:57,900
I'm at your service
1700
01:16:58,480 --> 01:17:00,379
"Gentle and strong...
1701
01:17:01,160 --> 01:17:02,480
...and full of tenderness"
1702
01:17:02,480 --> 01:17:03,259
"Flora" Kleenex
1703
01:17:04,160 --> 01:17:05,740
I love joking around
1704
01:17:05,740 --> 01:17:07,657
I love it, it's all I think about
1705
01:17:18,560 --> 01:17:20,200
The customer who just walked out, left these for you
1706
01:17:24,760 --> 01:17:26,600
Why would he leave them for me?
1707
01:17:35,340 --> 01:17:37,160
Howdy
1708
01:17:37,160 --> 01:17:39,160
Are you stalking me or what?
1709
01:17:39,320 --> 01:17:42,160
Anyways, I'm glad I caught you because I think you misunderstood me
1710
01:17:42,160 --> 01:17:44,519
I can't accept a present from a stranger
1711
01:17:44,520 --> 01:17:46,520
I'm not a stranger, sweetie
1712
01:17:46,560 --> 01:17:49,660
Anyways, it was just a simple, expensive present
1713
01:17:49,760 --> 01:17:52,120
The prophet (Mohamed) used to accept presents
1714
01:17:52,120 --> 01:17:55,300
Ok, since you put it that way, I will accept it
1715
01:17:55,300 --> 01:17:56,487
Tell you what
1716
01:17:56,487 --> 01:17:58,220
Why don't you come
1717
01:17:58,220 --> 01:17:59,340
Go where sir?
1718
01:17:59,340 --> 01:18:01,320
Let' go...go
1719
01:18:01,340 --> 01:18:02,340
I'll drop you off
1720
01:18:07,100 --> 01:18:08,950
My dear sweet-heart
1721
01:18:08,950 --> 01:18:10,894
As a person who knows the streets
1722
01:18:10,900 --> 01:18:12,900
I can't let you walk alone in the street
1723
01:18:12,900 --> 01:18:14,380
You may get harassed
1724
01:18:14,381 --> 01:18:16,320
Plus I heard in the weather report....
1725
01:18:18,900 --> 01:18:20,459
Eggplants? How come?
1726
01:18:20,459 --> 01:18:24,190
Because the weather is Mosaka (eggplant dish; and pun for "cold")
1727
01:18:29,940 --> 01:18:31,440
Love...
1728
01:18:31,100 --> 01:18:33,100
Is the fuel...
1729
01:18:33,340 --> 01:18:38,200
The fuel that lights the oven
1730
01:18:38,940 --> 01:18:43,820
We have a call from friend, so let's say let's say hello to her
1731
01:18:43,820 --> 01:18:45,400
Hello Osama, how are you?
1732
01:18:45,400 --> 01:18:46,519
Hello, Hello
1733
01:18:46,520 --> 01:18:49,180
So, it's been a while since you called us?
1734
01:18:49,180 --> 01:18:51,940
I'm sorry I have been busy, I had a lot of things going on
1735
01:18:51,940 --> 01:18:54,400
I understand, go ahead
1736
01:18:54,540 --> 01:18:57,280
I wanted your opinion about a situation I'm going through
1737
01:18:57,980 --> 01:18:58,940
I met a guy
1738
01:18:58,940 --> 01:18:59,695
Sure
1739
01:18:59,700 --> 01:19:02,800
He bought me a cadeau and offers me rides
1740
01:19:02,740 --> 01:19:04,480
And he asked for my number
1741
01:19:04,480 --> 01:19:06,187
And invited me for a Happy-meal at McD's
1742
01:19:06,188 --> 01:19:07,440
Sure
1743
01:19:07,440 --> 01:19:08,519
And...
1744
01:19:08,520 --> 01:19:10,980
Then surprised me, by asking for my hand in marriage
1745
01:19:12,500 --> 01:19:13,560
So...
1746
01:19:13,560 --> 01:19:15,960
And you know, Osama, that I can't handle another heartache
1747
01:19:15,960 --> 01:19:17,244
What about you?
1748
01:19:17,244 --> 01:19:19,120
How do you feel towards him?
1749
01:19:19,220 --> 01:19:21,220
I do feel attracted to him
1750
01:19:21,780 --> 01:19:25,740
But, I still don't know him that well. So...
1751
01:19:25,740 --> 01:19:27,407
I really don't know what to do
1752
01:19:27,408 --> 01:19:29,400
Well
1753
01:19:32,700 --> 01:19:34,669
Then, he is being honest
1754
01:19:34,760 --> 01:19:36,760
Go out with him for another day
1755
01:19:36,760 --> 01:19:38,600
Get closer
1756
01:19:38,520 --> 01:19:40,520
Get to know each other
1757
01:19:40,520 --> 01:19:43,560
If you think I should give him a chance, then I will do so
1758
01:19:43,820 --> 01:19:45,820
You know how much I trust you
1759
01:19:45,880 --> 01:19:47,220
I don't know how to thank you
1760
01:19:47,220 --> 01:19:48,160
Of course
1761
01:19:48,340 --> 01:19:49,500
Bye bye
1762
01:19:49,500 --> 01:19:50,839
Good bye
1763
01:19:50,839 --> 01:19:52,813
My dear listeners
1764
01:19:52,820 --> 01:19:56,219
I always make the same mistakes
1765
01:19:56,320 --> 01:20:00,219
We don't give a chance for others to express their feelings
1766
01:20:00,280 --> 01:20:05,580
That...could make us lose a chance of a lifetime
1767
01:20:05,960 --> 01:20:11,420
Chance is a beautiful girl, riding a bike
1768
01:20:11,420 --> 01:20:13,840
...(a song) by Mohamed Mounir
1769
01:20:49,160 --> 01:20:50,500
Shouldn't we go now?
1770
01:20:50,500 --> 01:20:52,155
Go...we just got here
1771
01:20:52,206 --> 01:20:54,206
To be honest I'm not comfortable here
1772
01:20:54,206 --> 01:20:56,460
If my brother comes home and doesn't find me there he's going to make a fuss
1773
01:20:56,460 --> 01:20:58,400
Alright, ok, ok
1774
01:20:58,160 --> 01:21:00,157
We will hang out for a little, eat and "fly"
1775
01:21:00,660 --> 01:21:02,360
Like birds
1776
01:21:02,360 --> 01:21:03,480
And eat fiteer (pastry)
1777
01:21:04,320 --> 01:21:06,320
That was a rhyming joke
1778
01:21:06,600 --> 01:21:07,660
Waiter!
1779
01:21:08,000 --> 01:21:09,480
...and drink juice
1780
01:21:15,440 --> 01:21:16,580
At your service sir
1781
01:21:16,580 --> 01:21:18,380
Ladies first
1782
01:21:18,380 --> 01:21:19,340
What would you like?
1783
01:21:19,340 --> 01:21:20,400
Neefa (dish)
1784
01:21:20,840 --> 01:21:22,412
Neefa (pun with loofa)? Why, are you going to shower?
1785
01:21:23,480 --> 01:21:24,860
A neefa, soap and shower!
1786
01:21:24,860 --> 01:21:26,860
I got it sir, I got it
1787
01:21:26,860 --> 01:21:28,723
I don't think so, but I will ask
1788
01:21:28,723 --> 01:21:31,743
If not, then I would like a combo dish and cole slaw
1789
01:21:33,820 --> 01:21:35,180
The tangy one!
1790
01:21:37,380 --> 01:21:38,260
I'm on a diet
1791
01:21:38,260 --> 01:21:39,453
Forget the diet
1792
01:21:39,500 --> 01:21:42,400
I want you to get thick and chubby
1793
01:21:42,400 --> 01:21:44,236
With stout sexy legs
1794
01:21:44,520 --> 01:21:46,120
Ok man, cancel that order
1795
01:21:46,140 --> 01:21:48,140
Listen, we want meat...
1796
01:21:48,500 --> 01:21:49,700
Platters...
1797
01:21:50,220 --> 01:21:51,620
Look, just get the whole menu
1798
01:21:51,620 --> 01:21:52,120
The whole thing?
1799
01:21:52,120 --> 01:21:52,632
The whole thing
1800
01:21:56,320 --> 01:21:57,320
You didn't ask why
1801
01:21:57,320 --> 01:21:58,107
Why?
1802
01:21:58,107 --> 01:22:00,640
So we can invigorate the "B" (brain) and intoxicate the "H" (head)
1803
01:22:00,700 --> 01:22:02,820
That's the phrase from the movie "H. Dabour"
1804
01:22:03,100 --> 01:22:05,100
"Hit it, so you can get smashed!"
1805
01:22:05,600 --> 01:22:06,400
Sick!
1806
01:22:10,220 --> 01:22:12,520
By the way I wanted to tell you something
1807
01:22:12,520 --> 01:22:14,120
It sounds like you're a spend-thrift
1808
01:22:14,120 --> 01:22:15,420
How do you mean?
1809
01:22:15,420 --> 01:22:16,657
Like you know, wasting money
1810
01:22:16,660 --> 01:22:20,400
I mean you ordered a lot of food, but only you and I are going to eat
1811
01:22:22,300 --> 01:22:23,820
It's only meat...
1812
01:22:25,280 --> 01:22:25,920
Boss!
1813
01:22:25,920 --> 01:22:26,580
My sweet-hearty
1814
01:22:26,580 --> 01:22:27,674
From "El Armouty"
1815
01:22:28,180 --> 01:22:29,580
What's this?!
1816
01:22:29,740 --> 01:22:31,740
I asked from them to be chilled
1817
01:22:31,740 --> 01:22:33,440
They're freezing sir
1818
01:22:33,440 --> 01:22:34,485
Chilled!
1819
01:22:34,485 --> 01:22:35,500
I was clear
1820
01:22:35,500 --> 01:22:38,880
For them to be chilled, we need some humidity
1821
01:22:38,880 --> 01:22:40,580
And we have the AC on, sir
1822
01:22:41,700 --> 01:22:42,800
I'll chill them
1823
01:22:42,800 --> 01:22:44,125
What do you mean chill them?!
1824
01:22:44,560 --> 01:22:45,820
Don't jerk me around
1825
01:22:45,878 --> 01:22:47,798
Do I look like a foreigner to you?
1826
01:22:47,800 --> 01:22:51,220
No man, I have street smarts and I know what's up
1827
01:22:51,220 --> 01:22:52,860
"You can't play me for a sucker"
1828
01:22:52,860 --> 01:22:54,960
"I'm a regular Frank Abagnale"
1829
01:22:54,960 --> 01:22:55,980
From the movie "El Nazer"
1830
01:22:55,980 --> 01:22:57,919
Sir, I said I will chill them
1831
01:22:57,920 --> 01:22:59,320
That's what I will do
1832
01:22:59,320 --> 01:23:00,759
Are you talking back to me?
1833
01:23:00,760 --> 01:23:01,540
Huh?
1834
01:23:01,540 --> 01:23:03,800
Where's the manager? Where is the manager!
1835
01:23:03,800 --> 01:23:05,700
It's no big deal, I'm sure he didn't mean it
1836
01:23:05,700 --> 01:23:08,300
Being nice is what makes people like him get away
1837
01:23:08,300 --> 01:23:10,300
"Sergeant! Police!"
1838
01:23:10,300 --> 01:23:11,800
Ismael Yasin('s movie)
1839
01:23:12,400 --> 01:23:14,519
Yes sir, at you service
1840
01:23:14,760 --> 01:23:17,460
So...I come here to...
1841
01:23:17,460 --> 01:23:19,720
Pay money for what?
1842
01:23:19,720 --> 01:23:20,740
To a good time
1843
01:23:20,740 --> 01:23:21,440
Right!
1844
01:23:21,800 --> 01:23:24,280
So, when an idiot...
1845
01:23:24,820 --> 01:23:27,660
Gets in the way of my having a good time...
1846
01:23:27,660 --> 01:23:28,940
What happens to him?
1847
01:23:28,940 --> 01:23:29,719
He would have to leave
1848
01:23:29,720 --> 01:23:30,639
Good!
1849
01:23:30,640 --> 01:23:33,100
This boy prevented me from having a good time
1850
01:23:33,100 --> 01:23:33,900
What do you mean boy?
1851
01:23:33,900 --> 01:23:35,446
Hold it, you can't talk back to him
1852
01:23:35,447 --> 01:23:36,580
How could you ruin his night?
1853
01:23:36,580 --> 01:23:37,476
Sorry sir
1854
01:23:37,480 --> 01:23:39,480
Get out here, get out now
1855
01:23:39,960 --> 01:23:40,680
He left
1856
01:23:40,680 --> 01:23:41,580
are you jerking me around?
1857
01:23:41,580 --> 01:23:42,280
Come back
1858
01:23:42,280 --> 01:23:43,000
Come
1859
01:23:43,360 --> 01:23:45,360
When I say "leave", I mean fire him
1860
01:23:45,360 --> 01:23:46,380
Kick him out
1861
01:23:46,380 --> 01:23:47,720
What do you mean fire?
1862
01:23:47,720 --> 01:23:48,869
I will discipline him myself
1863
01:23:48,869 --> 01:23:50,831
Taking away his livelihood would be unfair
1864
01:23:50,831 --> 01:23:52,140
I'll give you $20,000 to fire him
1865
01:23:52,140 --> 01:23:54,780
Get out of here you scum, I don't want to see your face again
1866
01:23:54,780 --> 01:23:56,890
I will annihilate you
1867
01:23:56,880 --> 01:23:59,160
I presume you're having a better time, right sir?
1868
01:23:59,160 --> 01:24:00,000
My sweet-hearty
1869
01:24:00,000 --> 01:24:01,640
I will take care of you tonight
1870
01:24:01,640 --> 01:24:04,320
I'm so happy you're here, please have a seat
1871
01:24:06,920 --> 01:24:07,671
And with your wealth
1872
01:24:07,671 --> 01:24:08,740
You'll get what you wish
1873
01:24:09,100 --> 01:24:11,700
Neither your bloodline, nor your race or beauty
1874
01:24:13,660 --> 01:24:14,360
And wealth
1875
01:24:15,380 --> 01:24:16,360
A "Taheya Karioka" song
1876
01:24:17,980 --> 01:24:20,919
A warm welcome to our gracious guests
1877
01:24:20,920 --> 01:24:22,920
And a special, "chilly" welcome
1878
01:24:31,460 --> 01:24:33,440
And whoever tries, can take a hike
1879
01:24:33,440 --> 01:24:35,339
Let's hear...
1880
01:24:35,340 --> 01:24:40,180
A song that goes out to him: "Your love has troubled me, baby"
1881
01:25:19,500 --> 01:25:20,440
(Mouthing) enough
1882
01:25:37,140 --> 01:25:38,960
Was that money real?
1883
01:25:38,960 --> 01:25:40,240
What do you think, monopoly money?
1884
01:25:40,240 --> 01:25:43,580
The money that you threw could've married off a whole block
1885
01:25:43,580 --> 01:25:45,357
There are marriages that get held up over a grand
1886
01:25:45,357 --> 01:25:46,980
That was way too prodigal
1887
01:25:46,980 --> 01:25:48,539
God's going to judge you for that
1888
01:25:48,540 --> 01:25:51,800
What is wrong with you, why are you so bitter?
1889
01:25:51,580 --> 01:25:53,500
What is all this drama for?
1890
01:25:53,500 --> 01:25:54,240
What's wrong?
1891
01:25:54,240 --> 01:25:56,559
By the way, that doesn't work for me
1892
01:25:56,560 --> 01:25:58,137
I like having a good time
1893
01:25:58,140 --> 01:26:01,000
I like to come home to a bubbly girl
1894
01:26:01,000 --> 01:26:02,503
Not a grouchy one
1895
01:26:03,100 --> 01:26:06,400
To be honest, the way you do things is going to make me reconsider marriage
1896
01:26:06,400 --> 01:26:08,156
No, no, no. Don't reconsider
1897
01:26:08,156 --> 01:26:09,620
I can't lose you
1898
01:26:09,620 --> 01:26:11,870
I can't...
1899
01:26:13,220 --> 01:26:15,840
Tell you what, why don't you call your brother? What's his name chunky? Clunky?
1900
01:26:15,840 --> 01:26:16,460
"Ayman"
1901
01:26:16,460 --> 01:26:17,800
Ayman, or whatever his name may be
1902
01:26:17,800 --> 01:26:18,867
And call your dad as well
1903
01:26:18,867 --> 01:26:21,260
Ask how much they will take to wrap this marriage up
1904
01:26:21,260 --> 01:26:22,924
Wrap what up? You're not buying fruits
1905
01:26:22,924 --> 01:26:24,806
You crazy banana
1906
01:26:25,720 --> 01:26:29,400
No...I came to buy an Egyptian mango
1907
01:26:29,400 --> 01:26:30,226
And pastries
1908
01:26:30,226 --> 01:26:33,259
No way! You've mistaken me for some one else
1909
01:26:33,260 --> 01:26:34,180
Wake up you little kid
1910
01:26:34,180 --> 01:26:38,580
Don't think for a second that you bought me with that Happy meal, or the Lolita perfume or the slipper from the Super market
1911
01:26:38,580 --> 01:26:41,960
You are nothing without that money that you're throwing around left and right
1912
01:26:41,960 --> 01:26:44,580
Look you cute, witty, movie watching boy
1913
01:26:44,580 --> 01:26:47,300
I'm not the waiter that you just got fired or the Filipino servant that waits on you
1914
01:26:47,300 --> 01:26:49,640
When it comes to me, you draw a red line and a full stop
1915
01:26:49,640 --> 01:26:52,340
Is that toilet that just exploded in my face?!
1916
01:26:52,340 --> 01:26:54,740
What toilet you mama's boy, I'll eat you alive
1917
01:26:54,740 --> 01:26:56,480
That's enough, that's enough
1918
01:26:56,480 --> 01:26:57,277
It's not worth it
1919
01:27:06,220 --> 01:27:07,760
Come on buddy
1920
01:27:12,480 --> 01:27:13,639
You're here?
1921
01:27:16,660 --> 01:27:19,990
You son of a...genie!
1922
01:27:19,780 --> 01:27:21,259
What a wonderful dream
1923
01:27:21,260 --> 01:27:23,260
How cute, were you dreaming?
1924
01:27:23,260 --> 01:27:24,540
What an angel
1925
01:27:24,540 --> 01:27:26,317
Oh what an angel
1926
01:27:26,960 --> 01:27:27,880
Did it work?
1927
01:27:27,880 --> 01:27:29,248
No, it failed miserably
1928
01:27:29,248 --> 01:27:30,990
But it's fine
1929
01:27:30,420 --> 01:27:34,200
Get up, wash up, and let's get on to the next try
1930
01:27:35,560 --> 01:27:36,840
What's wrong?
1931
01:27:37,400 --> 01:27:38,660
How do you mean?
1932
01:27:38,660 --> 01:27:40,660
You're not snappish...
1933
01:27:40,660 --> 01:27:42,240
Nor angry...
1934
01:27:42,240 --> 01:27:43,745
Nor grinding your teeth
1935
01:27:43,960 --> 01:27:45,280
Why would I grind them?
1936
01:27:45,620 --> 01:27:47,320
To be clear, I already told you
1937
01:27:47,320 --> 01:27:48,940
That only sometimes does it work
1938
01:27:48,940 --> 01:27:50,000
Sometimes
1939
01:27:50,000 --> 01:27:51,123
What are you talking about
1940
01:27:51,123 --> 01:27:52,990
Money
1941
01:27:52,100 --> 01:27:54,950
Oh yeah, you're good, you're fine
1942
01:27:54,580 --> 01:27:56,780
To say the truth...
1943
01:27:58,000 --> 01:28:00,560
You've gone above and beyond
1944
01:28:00,560 --> 01:28:03,140
Ok cool, I'm relieved
1945
01:28:07,500 --> 01:28:08,700
Next wish!
1946
01:28:08,700 --> 01:28:10,566
You loser!
1947
01:28:16,320 --> 01:28:17,940
Why are you crying?
1948
01:28:17,940 --> 01:28:19,571
My future's in doubt
1949
01:28:19,760 --> 01:28:21,480
And I don't know how to help you
1950
01:28:21,480 --> 01:28:23,400
And you're never satisfied
1951
01:28:26,420 --> 01:28:28,760
Enough child, enough
1952
01:28:28,760 --> 01:28:30,219
Come here, come here
1953
01:28:31,720 --> 01:28:33,600
What are you wearing
1954
01:28:33,420 --> 01:28:35,800
You look like a genie
1955
01:28:36,440 --> 01:28:37,544
Give me your hand
1956
01:28:38,640 --> 01:28:39,460
Sit
1957
01:28:40,180 --> 01:28:42,180
Lend me your attention
1958
01:28:42,600 --> 01:28:44,440
To prevent anymore bloodshed
1959
01:28:44,700 --> 01:28:46,700
And in the essence of time
1960
01:28:46,700 --> 01:28:48,780
What in the world are we going to do?
1961
01:28:49,100 --> 01:28:51,380
Sorry, as you see, I was sleeping
1962
01:28:51,380 --> 01:28:52,742
I missed what happened
1963
01:28:52,742 --> 01:28:54,740
What was the problem with the money
1964
01:28:54,980 --> 01:28:56,679
To be honest my friend
1965
01:28:56,680 --> 01:28:59,800
Money made me an overbearing...
1966
01:28:59,800 --> 01:29:01,200
Depraved person
1967
01:29:03,540 --> 01:29:04,901
Flaccid creature
1968
01:29:05,660 --> 01:29:07,480
Besides, money doesn't buy everything
1969
01:29:09,000 --> 01:29:10,280
You're a good guy
1970
01:29:10,280 --> 01:29:13,190
God loves you and you were fortunate not to see that disater
1971
01:29:14,480 --> 01:29:15,719
I don't know man
1972
01:29:18,380 --> 01:29:19,720
Whoa, whoa, whoa
1973
01:29:19,720 --> 01:29:20,519
What is it?
1974
01:29:20,840 --> 01:29:22,380
Why not be humorous?
1975
01:29:22,740 --> 01:29:24,559
I don't trust you with that hat you're wearing
1976
01:29:24,560 --> 01:29:25,928
You'd turn me into Charlie Chaplin
1977
01:29:25,928 --> 01:29:27,920
Man, that's too old
1978
01:29:28,160 --> 01:29:29,700
I want something new
1979
01:29:29,700 --> 01:29:30,856
Something fresh
1980
01:29:31,120 --> 01:29:32,800
Cool
1981
01:29:37,420 --> 01:29:38,820
Fly away
1982
01:29:41,260 --> 01:29:42,620
I'm still here
1983
01:29:42,620 --> 01:29:43,508
Sorry
1984
01:30:58,400 --> 01:30:59,700
Hit this!
1985
01:30:59,700 --> 01:31:00,940
Yummy!
1986
01:31:03,800 --> 01:31:05,160
Who do you score from
1987
01:31:05,160 --> 01:31:06,420
Hamada Head, you?
1988
01:31:07,760 --> 01:31:09,800
Hamada Head too
1989
01:31:10,940 --> 01:31:12,259
I can't believe myself
1990
01:31:12,260 --> 01:31:13,780
We have the same hair-style...
1991
01:31:13,780 --> 01:31:15,240
Dance like each other...
1992
01:31:15,240 --> 01:31:16,992
And score from the same guy
1993
01:31:17,300 --> 01:31:19,760
Even when I chose to dress "70's" style
1994
01:31:19,760 --> 01:31:21,384
I was dressed in "70's" style
1995
01:31:23,120 --> 01:31:24,143
Straight up married
1996
01:31:24,143 --> 01:31:25,000
But...
1997
01:31:28,620 --> 01:31:31,120
A relationship, a commitment and children
1998
01:31:31,120 --> 01:31:32,742
I have one fault in my personality
1999
01:31:32,742 --> 01:31:34,223
It may ruin our relationship completely
2000
01:31:35,620 --> 01:31:37,280
When I eat...
2001
01:31:37,280 --> 01:31:39,420
I drop crumbs everywheres
2002
01:31:40,500 --> 01:31:42,900
I drop crumbs like there's no tomorrow
2003
01:31:45,580 --> 01:31:46,580
Look dude...
2004
01:31:46,580 --> 01:31:48,160
I'm totally smitten
2005
01:31:48,960 --> 01:31:50,380
Let's get married
2006
01:31:50,380 --> 01:31:51,880
You're flawless
2007
01:31:51,880 --> 01:31:52,916
No he isn't
2008
01:31:57,560 --> 01:31:59,140
This just guy left me in the middle of the wedding
2009
01:31:59,140 --> 01:32:00,000
And is messing around
2010
01:32:00,000 --> 01:32:01,480
I know I'd find you here
2011
01:32:02,960 --> 01:32:04,400
I forgot about you
2012
01:32:05,220 --> 01:32:06,600
Where are you going Laila
2013
01:32:06,600 --> 01:32:08,200
You turned out to be...
2014
01:32:08,200 --> 01:32:09,706
A sissy-boy
2015
01:32:11,960 --> 01:32:13,280
Did you hear what she said?
2016
01:32:13,280 --> 01:32:15,820
Turns out we swear the same way
2017
01:32:15,820 --> 01:32:17,400
Don't you any shame?
2018
01:32:18,460 --> 01:32:21,780
With my best friend, my neighbor and all my girl-cousins
2019
01:32:21,780 --> 01:32:23,780
You didnt' even spare my auntie Manal
2020
01:32:23,780 --> 01:32:24,860
Aunt Manal!
2021
01:32:24,860 --> 01:32:25,922
Dabour!
2022
01:32:26,200 --> 01:32:28,620
I thought you would change after marraige
2023
01:32:28,880 --> 01:32:31,540
Once a cheater, always a cheater
2024
01:32:35,720 --> 01:32:37,180
She made a scene
2025
01:32:38,500 --> 01:32:39,880
As Bob Marley used to say...
2026
01:32:40,240 --> 01:32:41,700
No woman...
2027
01:32:41,980 --> 01:32:42,879
No..
2028
01:32:50,220 --> 01:32:51,440
Attraction?
2029
01:32:51,440 --> 01:32:52,200
Next!
2030
01:32:52,200 --> 01:32:52,820
Ok
2031
01:32:53,780 --> 01:32:54,920
Power
2032
01:32:55,100 --> 01:32:56,160
Next!
2033
01:32:59,180 --> 01:33:00,160
No way
2034
01:33:00,160 --> 01:33:00,960
Next
2035
01:33:00,960 --> 01:33:01,760
Ok, sure
2036
01:33:03,380 --> 01:33:04,340
Maturity
2037
01:33:04,340 --> 01:33:05,193
What?!
2038
01:33:07,440 --> 01:33:08,860
I mispronounced the "u". Maturity
2039
01:33:09,420 --> 01:33:12,400
Be honest with me, do have any idea what you're talking about?
2040
01:33:12,400 --> 01:33:14,400
No, Baheeg, I don't know
2041
01:33:15,420 --> 01:33:16,380
Next!
2042
01:33:16,660 --> 01:33:17,480
Ok
2043
01:33:17,480 --> 01:33:19,442
What else is there, what else?
2044
01:33:19,580 --> 01:33:21,360
Untempered courage
2045
01:33:23,480 --> 01:33:25,679
I assume you mean to change me into a lion
2046
01:33:25,680 --> 01:33:26,740
That's fantastic
2047
01:33:26,740 --> 01:33:28,121
You just read my mind
2048
01:33:28,121 --> 01:33:30,101
One second, one second
2049
01:33:30,101 --> 01:33:31,190
One second
2050
01:33:31,800 --> 01:33:32,620
Here
2051
01:33:33,880 --> 01:33:35,680
"The genie's weapon"
2052
01:33:38,340 --> 01:33:39,880
It's way too late for you
2053
01:33:39,880 --> 01:33:42,180
For God's sake, this is the last try
2054
01:33:42,660 --> 01:33:43,500
Ok, ok
2055
01:33:43,500 --> 01:33:45,420
Did I make you that distressed, sit, sit please
2056
01:33:45,420 --> 01:33:48,720
Sit
2057
01:33:49,380 --> 01:33:51,640
Listen...focus, focus
2058
01:33:51,640 --> 01:33:52,600
Lend me your attention
2059
01:33:52,600 --> 01:33:53,484
Alright
2060
01:33:53,780 --> 01:33:56,139
We want to unite
2061
01:33:56,140 --> 01:33:59,380
To achieve the highest level of concentration
2062
01:33:59,380 --> 01:34:00,533
With it...
2063
01:34:00,540 --> 01:34:02,800
We will reach a cohesive idea
2064
01:34:03,220 --> 01:34:05,980
And concurrently a comprehensive one
2065
01:34:05,980 --> 01:34:06,840
That's it
2066
01:34:07,820 --> 01:34:08,880
Meaning?
2067
01:34:09,980 --> 01:34:11,839
I have to go down to his level
2068
01:34:11,840 --> 01:34:13,180
Look dude
2069
01:34:13,180 --> 01:34:13,720
Yeah
2070
01:34:13,720 --> 01:34:16,120
We're going to...you know what I mean
2071
01:34:16,120 --> 01:34:17,860
We're going to take some of the good stuff from here
2072
01:34:17,860 --> 01:34:19,940
Then we're going to add it to the good stuff on this side
2073
01:34:20,120 --> 01:34:22,120
Then we can get it right, you know
2074
01:34:22,520 --> 01:34:24,600
We'll come up with something rad
2075
01:34:25,740 --> 01:34:27,107
You mean like a cocktail
2076
01:34:27,107 --> 01:34:28,440
You're my boy!
2077
01:34:28,440 --> 01:34:33,000
We blend all the tasty fruits together and get that badass smoothie
2078
01:34:33,000 --> 01:34:34,440
Right on, Smoothie King
2079
01:34:34,440 --> 01:34:36,590
That's it, I got you!
2080
01:34:39,280 --> 01:34:40,480
Look man
2081
01:34:41,400 --> 01:34:42,660
An audacious...
2082
01:34:42,660 --> 01:34:43,380
But suave guy
2083
01:34:43,380 --> 01:34:44,676
Yeah
2084
01:34:44,780 --> 01:34:46,780
A courageous and amiable guy
2085
01:34:47,220 --> 01:34:50,820
I want that Mr. Genie, I want that
2086
01:34:50,820 --> 01:34:54,320
A passionate Prince Charming, that nothing can stand in his way
2087
01:34:54,480 --> 01:34:57,000
An epic hero...Legendary
2088
01:34:57,000 --> 01:34:58,560
In other words
2089
01:34:58,560 --> 01:35:00,560
Amazing and captivating
2090
01:35:02,220 --> 01:35:03,260
Fly away
2091
01:35:03,260 --> 01:35:05,540
Wait, Mr. Genie
2092
01:35:05,540 --> 01:35:06,840
It's over
2093
01:35:06,840 --> 01:35:08,440
Tell me the story of the little birdie (ref. to a classic movie)
2094
01:35:09,280 --> 01:35:11,280
Mared, please, focus
2095
01:35:11,280 --> 01:35:12,522
This is our last try
2096
01:35:12,522 --> 01:35:13,684
Don't you worry
2097
01:37:01,160 --> 01:37:03,240
Save me from these scoundrels, my love
2098
01:37:03,240 --> 01:37:06,679
Let her go, or else I will kill all of you
2099
01:37:07,260 --> 01:37:09,700
Look, a birdie
2100
01:37:14,580 --> 01:37:16,580
You think I would lie to you?
2101
01:37:18,300 --> 01:37:19,640
Scouts honor
2102
01:37:19,640 --> 01:37:21,000
Cool
2103
01:37:29,200 --> 01:37:30,900
You lying lowlife
2104
01:37:31,120 --> 01:37:32,720
My loooooove
2105
01:37:33,320 --> 01:37:34,740
Sweet heart
2106
01:37:34,740 --> 01:37:36,160
My loooooove
2107
01:37:39,940 --> 01:37:42,280
And after 15 days
2108
01:37:47,340 --> 01:37:50,400
You will get yours
2109
01:37:50,440 --> 01:37:51,780
You bet I'll get mines
2110
01:38:04,120 --> 01:38:05,940
Honey I'm home
2111
01:38:05,940 --> 01:38:08,339
Hahahahahaha
2112
01:38:08,940 --> 01:38:10,700
*Bleeeep*
2113
01:38:12,000 --> 01:38:15,500
I'm coming to whoop on you, you sons of...
2114
01:38:21,540 --> 01:38:22,680
My love
2115
01:38:23,320 --> 01:38:26,179
Have any of these boys done anything to you
2116
01:38:26,180 --> 01:38:28,180
No...they just raped me
2117
01:38:28,640 --> 01:38:29,920
Cool
2118
01:38:29,920 --> 01:38:30,700
What?!
2119
01:38:31,460 --> 01:38:33,160
You scoundrels
2120
01:38:33,220 --> 01:38:34,560
I will kill you all
2121
01:38:59,460 --> 01:39:01,580
What's it this? He doesn't die
2122
01:39:01,740 --> 01:39:03,740
He's like Rambo
2123
01:39:08,980 --> 01:39:11,120
Bless you
2124
01:39:12,120 --> 01:39:13,180
My love
2125
01:39:13,180 --> 01:39:14,865
Bless you
2126
01:39:21,340 --> 01:39:23,340
Thank you lord
2127
01:39:32,640 --> 01:39:34,260
Finish them off
2128
01:39:49,660 --> 01:39:51,660
Watch for that scoundrel
2129
01:39:53,380 --> 01:39:54,740
Finish him off
2130
01:40:10,820 --> 01:40:12,660
My love
2131
01:40:13,760 --> 01:40:16,000
I was like a hurricane and destroyed them
2132
01:40:16,300 --> 01:40:18,460
I"m over the moon
2133
01:40:18,780 --> 01:40:21,219
Now...no body can stop me from getting to you
2134
01:40:26,680 --> 01:40:29,200
You won't get to her while were here
2135
01:40:29,260 --> 01:40:31,800
We will kill with our own hands
2136
01:40:33,580 --> 01:40:37,820
The attached non-identical twins!
2137
01:40:39,100 --> 01:40:41,100
We meet face to face, at last
2138
01:40:47,600 --> 01:40:49,600
You can't kill us that way
2139
01:40:49,980 --> 01:40:51,980
You need to stab us both simultaneously
2140
01:40:56,640 --> 01:40:58,340
Told him...
2141
01:41:00,720 --> 01:41:02,160
The secret
2142
01:41:08,520 --> 01:41:11,000
I have destroyed them like a hurricane
2143
01:41:11,000 --> 01:41:12,760
Alright Mr. Hurricane, get up here and untie me
2144
01:41:17,760 --> 01:41:19,760
At last, my love
2145
01:41:19,760 --> 01:41:21,560
At last
2146
01:41:22,200 --> 01:41:23,800
At last
2147
01:41:25,940 --> 01:41:27,940
Sorry
2148
01:41:29,160 --> 01:41:30,800
And we will live happily ever after
2149
01:41:30,860 --> 01:41:32,860
For ever and ever
2150
01:41:36,560 --> 01:41:39,960
This marriage cannot be
2151
01:41:40,980 --> 01:41:42,980
Why mister?
2152
01:41:42,980 --> 01:41:44,602
She's...
2153
01:41:44,920 --> 01:41:46,520
Your sister
2154
01:41:53,720 --> 01:41:55,200
No way
2155
01:41:59,800 --> 01:42:02,920
(Egyptian saying) It's true, life is like a cucumber
2156
01:42:04,260 --> 01:42:06,260
One day it's in your hands
2157
01:42:06,260 --> 01:42:08,154
And the next...
2158
01:42:50,440 --> 01:42:52,400
I'm sorry Baheeg
2159
01:42:53,940 --> 01:42:56,940
I appreciate that you tried with a failure like myself
2160
01:42:58,240 --> 01:43:01,920
I think I will drop out of school and learn a trade
2161
01:43:02,360 --> 01:43:04,480
I'm thinking of opening an internet cafe
2162
01:43:10,560 --> 01:43:11,980
You know Baheeg
2163
01:43:12,920 --> 01:43:14,820
This time, I'm really upset
2164
01:43:15,280 --> 01:43:16,980
Not because I failed
2165
01:43:16,980 --> 01:43:18,219
I'm used to that
2166
01:43:19,120 --> 01:43:22,180
But because I really wanted to grant you your wishes
2167
01:43:24,180 --> 01:43:26,180
I really wanted you to be happy
2168
01:43:50,120 --> 01:43:51,680
Congrats
2169
01:43:54,000 --> 01:43:55,500
What's this Baheeg
2170
01:43:56,500 --> 01:43:58,320
I signed your diploma
2171
01:43:58,320 --> 01:44:00,289
Because you really did what you can
2172
01:44:02,000 --> 01:44:03,780
It's my fault
2173
01:44:03,781 --> 01:44:05,781
I didn't know how to make her love me
2174
01:44:14,340 --> 01:44:16,340
Baheeg...
2175
01:44:16,580 --> 01:44:18,820
I have to tell you something important
2176
01:44:21,340 --> 01:44:22,800
You're a gentle person
2177
01:44:23,460 --> 01:44:25,100
With a kind heart
2178
01:44:25,660 --> 01:44:28,280
From my experience with human beings
2179
01:44:28,280 --> 01:44:30,900
You're a special case
2180
01:44:30,500 --> 01:44:32,800
Don't change, Baheeg
2181
01:44:33,580 --> 01:44:36,000
Don't try to be anyone but yourself
2182
01:44:36,520 --> 01:44:37,860
Believe me
2183
01:44:37,860 --> 01:44:40,679
I'm sure you will find the perfect girl for you
2184
01:44:41,180 --> 01:44:43,180
That will see you for who you are
2185
01:44:43,180 --> 01:44:45,400
Not just based on your appearance
2186
01:44:47,500 --> 01:44:49,800
I'm going to miss you very much Baheeg
2187
01:45:00,600 --> 01:45:02,260
I have to go
2188
01:45:02,980 --> 01:45:04,590
Fly away
2189
01:45:06,180 --> 01:45:07,280
You won't do this?
2190
01:45:07,280 --> 01:45:08,000
Here
2191
01:45:24,420 --> 01:45:26,400
What's your last name
2192
01:45:27,809 --> 01:45:28,800
Really?
2193
01:45:30,260 --> 01:45:32,800
Mared El kedwany
2194
01:45:57,260 --> 01:45:59,520
What I've seen these last few days...
2195
01:45:59,660 --> 01:46:01,660
Has taught me a lot
2196
01:46:02,240 --> 01:46:05,000
I learned that you may have to look good
2197
01:46:05,780 --> 01:46:09,880
But with your actions, you can make your woman see you as the most handsome person
2198
01:46:11,600 --> 01:46:13,600
You may not be rich
2199
01:46:17,260 --> 01:46:19,170
Then, even if you just get her a flower...
2200
01:46:19,480 --> 01:46:22,660
It will be as if you had brought her the treasures of the world
2201
01:46:23,180 --> 01:46:26,000
A real man is the one that drives the relationship
2202
01:46:26,360 --> 01:46:28,259
Not by yelling or by force
2203
01:46:28,540 --> 01:46:30,540
But with wisdom and respect
2204
01:46:31,100 --> 01:46:32,620
A real man...
2205
01:46:32,620 --> 01:46:33,832
can be nothing
2206
01:46:35,520 --> 01:46:36,920
Without a woman
2207
01:46:37,100 --> 01:46:39,100
It's like a salad bowl
2208
01:46:39,840 --> 01:46:41,840
It can't just be all tomotoes
2209
01:46:42,120 --> 01:46:44,120
Nor just cucumbers
2210
01:46:49,240 --> 01:46:50,380
Hello
2211
01:46:50,580 --> 01:46:51,480
Hey Emmy
2212
01:46:51,480 --> 01:46:52,721
I'm fine
2213
01:46:52,900 --> 01:46:55,540
What's the name of the doctor that treated your dog
2214
01:46:56,860 --> 01:46:58,860
Ok, do you have his number?
2215
01:47:00,940 --> 01:47:03,759
Please send it as soon as you can, it's urgent
2216
01:47:04,100 --> 01:47:07,400
Because my dog is dying and all the clinics I've been to were closed
2217
01:47:10,640 --> 01:47:12,820
Ok, look for it and call me back, it's really urgent
2218
01:47:36,640 --> 01:47:37,440
Hello
2219
01:47:37,440 --> 01:47:38,849
Hello, Dr. Baheeg?
2220
01:47:38,850 --> 01:47:40,300
Yes ma'am, who's speaking?
2221
01:47:42,500 --> 01:47:43,320
Ms. Laila!
2222
01:47:51,320 --> 01:47:53,519
Yeah, I'm good. What do you want?
2223
01:47:53,520 --> 01:47:54,180
Excuse me?
2224
01:47:54,180 --> 01:47:55,637
Sorry, how can I help you?
2225
01:47:55,637 --> 01:47:56,464
At your service
2226
01:47:56,464 --> 01:47:59,460
As you know my doctor has been sick and now he's much worse
2227
01:47:59,460 --> 01:48:01,740
Ok, ok, why don't you come by the clinic tomorrow
2228
01:48:01,740 --> 01:48:02,320
Please
2229
01:48:02,320 --> 01:48:04,519
Please come by the clinic tomorrow and I will do everything possible
2230
01:48:04,520 --> 01:48:06,360
I don't think he will last until tomorrow
2231
01:48:06,360 --> 01:48:08,360
If you're at the clinic I can come by now
2232
01:48:08,600 --> 01:48:10,280
Well, unfortunately...
2233
01:48:10,560 --> 01:48:11,720
Clinic?
2234
01:48:12,200 --> 01:48:13,340
Clinic?
2235
01:48:14,700 --> 01:48:16,000
You are most welcome
2236
01:48:16,000 --> 01:48:17,701
You are most...
2237
01:48:18,100 --> 01:48:19,420
Please come in
2238
01:48:20,440 --> 01:48:21,980
I don't know what's wrong with him doctor
2239
01:48:21,980 --> 01:48:23,700
He's not moving and all the way here...
2240
01:48:23,700 --> 01:48:24,447
Relax
2241
01:48:24,900 --> 01:48:25,900
Let me see
2242
01:48:25,900 --> 01:48:27,990
He's in safe hands
2243
01:48:27,100 --> 01:48:27,740
Let me see
2244
01:48:27,744 --> 01:48:29,744
Oh, coochi-coo
2245
01:48:29,744 --> 01:48:31,188
Sorry, may I wash my hands
2246
01:48:31,280 --> 01:48:32,840
The W.C. is that way
2247
01:48:35,820 --> 01:48:37,820
Oh my
2248
01:48:39,880 --> 01:48:41,880
Come with me, you good luck charm
2249
01:48:42,320 --> 01:48:44,460
I...I...I can't thank you enough
2250
01:48:44,460 --> 01:48:45,767
No problem boss
2251
01:48:45,767 --> 01:48:46,320
Mared?
2252
01:48:46,320 --> 01:48:47,259
I mesmerized you right?
2253
01:48:47,360 --> 01:48:49,360
What are you doing here now?
2254
01:48:49,360 --> 01:48:50,420
Honestly, my conscious was nagging me
2255
01:48:50,420 --> 01:48:51,622
I can't pass without merit
2256
01:48:51,622 --> 01:48:54,160
I possessed the dog to get the card, and bought her right to you
2257
01:48:54,160 --> 01:48:55,396
The rest is up to you now
2258
01:48:55,396 --> 01:48:56,277
Right buddy?
2259
01:48:56,277 --> 01:48:57,717
What am I to do now?
2260
01:48:57,717 --> 01:48:59,990
Tell her how you feel
2261
01:48:59,100 --> 01:48:59,740
Talk!
2262
01:48:59,740 --> 01:49:01,580
Break out of your shell
2263
01:49:01,580 --> 01:49:03,501
Baheeg, remember
2264
01:49:03,502 --> 01:49:05,160
You're a great guy
2265
01:49:05,160 --> 01:49:06,599
Don't try to be like...
2266
01:49:06,600 --> 01:49:08,320
Auntie...My blabbering aunt
2267
01:49:08,320 --> 01:49:10,179
I beg you, you already told me this
2268
01:49:10,180 --> 01:49:10,680
I'm reminding you
2269
01:49:10,680 --> 01:49:12,220
Disappear, disappear
2270
01:49:12,220 --> 01:49:13,318
Please, disappear
2271
01:49:13,318 --> 01:49:14,140
Something wrong doctor?
2272
01:49:14,140 --> 01:49:16,460
Oh, yeah, just some flies
2273
01:49:16,460 --> 01:49:17,927
Come in, it's now clear
2274
01:49:21,540 --> 01:49:23,240
Like I said previously
2275
01:49:23,240 --> 01:49:26,580
Your dog has a pesky virus that we still have no cure for
2276
01:49:26,580 --> 01:49:29,440
But rest assured, I've been doing some research on this virus
2277
01:49:29,440 --> 01:49:30,733
And I've come up with a formulation
2278
01:49:30,734 --> 01:49:32,330
I've tried it on multiple dogs
2279
01:49:33,120 --> 01:49:34,788
Oh, how rude of me, what would you like?
2280
01:49:34,788 --> 01:49:35,799
Nothing, thanks
2281
01:49:35,800 --> 01:49:37,000
You must, you're in my home
2282
01:49:37,000 --> 01:49:38,127
Is this your home or clinic?
2283
01:49:38,580 --> 01:49:41,300
You can say, it's a mix of both worlds
2284
01:49:41,300 --> 01:49:44,800
As you can see I live alone in this vast space
2285
01:49:45,400 --> 01:49:46,184
So, what would you like?
2286
01:49:46,185 --> 01:49:47,344
Do you have hot chocolate?
2287
01:49:47,800 --> 01:49:49,800
Did you just say hot chocolate?
2288
01:49:49,800 --> 01:49:50,880
Yes, is that a problem?
2289
01:49:50,880 --> 01:49:52,200
So you like hot chocolate?
2290
01:49:52,200 --> 01:49:53,485
If you don't have it, I can get something else
2291
01:49:53,485 --> 01:49:55,259
Don't have any! That's all I have
2292
01:49:55,260 --> 01:49:56,388
That is what I live off of
2293
01:49:56,388 --> 01:49:59,480
Ma'am, I still get acne because of drinking hot chocolate
2294
01:49:59,480 --> 01:50:00,544
One second
2295
01:50:11,120 --> 01:50:13,120
(Baheeg's diary)
2296
01:50:25,820 --> 01:50:26,940
Sorry
2297
01:50:26,940 --> 01:50:28,437
Did you write that?
2298
01:50:28,440 --> 01:50:30,440
Yes...no...yes. To be honest, yes
2299
01:50:30,580 --> 01:50:32,519
When I'm working
2300
01:50:32,520 --> 01:50:34,278
I record my thoughts
2301
01:50:34,420 --> 01:50:36,640
Sorry, although I don't know you that well, I have to say this
2302
01:50:36,760 --> 01:50:38,260
You have a unusual personality
2303
01:50:38,260 --> 01:50:39,807
Is that a good or bad thing?
2304
01:50:39,840 --> 01:50:43,960
I mean, you're a doctor that's working on a formulation for a virus that has no cure
2305
01:50:43,960 --> 01:50:45,626
And you write beautiful words
2306
01:50:45,626 --> 01:50:47,620
Even your home/clinic's decor in non-traditional
2307
01:50:48,440 --> 01:50:49,879
And, is that a good or bad thing?
2308
01:50:49,880 --> 01:50:51,290
No, it's a good thing of course
2309
01:50:51,290 --> 01:50:53,860
I have a small gallery, so I really like this style
2310
01:50:57,000 --> 01:50:58,424
Even the picture frames
2311
01:50:59,000 --> 01:51:00,360
What's that?
2312
01:51:05,780 --> 01:51:06,920
Who's Hanafi?
2313
01:51:06,920 --> 01:51:08,600
Hanafi the fish
2314
01:51:09,460 --> 01:51:12,100
My grandfather, may he rest in peace, bought him for me when I was young
2315
01:51:13,940 --> 01:51:15,759
Rest in peace, Mr. Hanafi
2316
01:51:16,400 --> 01:51:18,400
I don't believe this
2317
01:51:18,400 --> 01:51:21,400
My friend call me an animal nut
2318
01:51:23,840 --> 01:51:25,446
It's because I love animals
2319
01:51:25,540 --> 01:51:27,800
It's an untainted world
2320
01:51:28,320 --> 01:51:30,799
With simple relationships, unlike humans
2321
01:51:30,800 --> 01:51:33,820
I mean, have you ever seen a donkey love another to gain power
2322
01:51:33,880 --> 01:51:37,220
Or a rhinoceros leave another because he's broke?
2323
01:51:37,220 --> 01:51:38,800
Honestly, no
2324
01:51:38,800 --> 01:51:40,920
See, for them it's very easy
2325
01:51:43,360 --> 01:51:44,920
Feel attracted...
2326
01:51:44,920 --> 01:51:46,620
And decide to cherish each other for the rest of their lives
2327
01:51:46,620 --> 01:51:47,580
That's it!
2328
01:51:48,180 --> 01:51:49,540
And the dog...
2329
01:51:49,540 --> 01:51:50,500
Even the dog
2330
01:51:50,500 --> 01:51:51,560
Even the dog
2331
01:51:51,560 --> 01:51:54,500
Have you seen a local dog marry a German dog to get citizenship?
2332
01:51:54,500 --> 01:51:56,426
No, I meant my dog, how do you think he's doing?
2333
01:51:56,426 --> 01:51:57,710
Oh, you're dog
2334
01:51:57,710 --> 01:52:00,480
Um, you can leave him here for two days, miss
2335
01:52:00,480 --> 01:52:01,492
Miss, he will be fine, miss
2336
01:52:01,900 --> 01:52:04,179
Why do you keep saying miss?
2337
01:52:04,460 --> 01:52:05,600
Did I upset you?
2338
01:52:05,600 --> 01:52:07,600
No, but you don't need to be so formal
2339
01:52:08,100 --> 01:52:09,660
I'm just trying to respect you
2340
01:52:09,660 --> 01:52:11,559
Oh, I swear, that's not what I meant
2341
01:52:11,560 --> 01:52:13,000
I'm sorry, I mean I do resp...
2342
01:52:16,380 --> 01:52:19,280
Thank you so much anyways, and I will call you to check on the dog
2343
01:52:19,280 --> 01:52:20,259
Pease do
2344
01:52:20,260 --> 01:52:22,260
Ok, I will get my purse because I have to go
2345
01:52:22,260 --> 01:52:23,400
Please
2346
01:52:27,980 --> 01:52:28,639
Miss Laila
2347
01:52:30,150 --> 01:52:32,150
I wanted to tell you...that I'm...
2348
01:52:32,150 --> 01:52:33,880
Very...happy
2349
01:52:33,881 --> 01:52:35,150
To have met you
2350
01:52:40,180 --> 01:52:42,580
No, no, no...I understand. I me as well
2351
01:52:42,580 --> 01:52:44,466
I wanted to say that I'm...
2352
01:52:44,466 --> 01:52:47,280
So glad that I...met...
2353
01:52:48,420 --> 01:52:49,600
You
2354
01:52:54,320 --> 01:52:56,179
Of course, of course. Go ahead
2355
01:53:03,500 --> 01:53:04,360
Yes?
2356
01:53:04,360 --> 01:53:06,460
You didn't ask what my dog's name was
2357
01:53:06,460 --> 01:53:07,621
What would it be?
2358
01:53:07,621 --> 01:53:08,637
Hanafi
2359
01:53:08,860 --> 01:53:09,660
(Mouthing) as well?
2360
01:53:20,640 --> 01:53:22,380
History will record
2361
01:53:36,140 --> 01:53:38,140
And my happiness was complete
2362
01:53:38,140 --> 01:53:41,100
When I saw how happy she was when I bought her dog, all better
2363
01:53:44,140 --> 01:53:47,800
We spent that day chatting
2364
01:53:50,700 --> 01:53:52,590
Over time...
2365
01:53:54,400 --> 01:53:57,139
And found that we have so many similarities
2366
01:54:20,640 --> 01:54:24,300
I found myself,without any forethought...
2367
01:54:24,560 --> 01:54:25,480
Telling her...
2368
01:54:25,480 --> 01:54:26,995
(Mouthing) will you marry me?
2369
01:54:30,220 --> 01:54:31,200
Yes
2370
01:54:32,720 --> 01:54:34,140
Really?
2371
01:55:16,260 --> 01:55:17,360
Show me that beautiful smile
2372
01:55:17,360 --> 01:55:19,540
There, there it is
2373
01:55:31,781 --> 01:55:33,781
Finally
2374
01:55:34,940 --> 01:55:37,460
This is the woman I have been looking for
2375
01:55:38,982 --> 01:55:40,982
This is the perfect woman
158322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.