All language subtitles for Starsky.and.Hutch.S01E00.DVDRip.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,360 --> 00:00:59,750 I hope we get back to the place by 1:00. 2 00:00:59,960 --> 00:01:01,393 Why 1:00? 3 00:01:01,600 --> 00:01:04,592 There's a picture on the tube that I didn't see the end of. 4 00:01:04,800 --> 00:01:06,995 Red River. 5 00:01:07,200 --> 00:01:09,430 John Wayne. 6 00:01:10,680 --> 00:01:12,989 - You never saw the end of it? - No. 7 00:01:14,440 --> 00:01:16,431 Don't tell me. 8 00:01:16,640 --> 00:01:18,312 Oh, what's to tell? 9 00:01:18,520 --> 00:01:20,476 He wins. 10 00:01:21,120 --> 00:01:23,315 He always wins. 11 00:01:23,560 --> 00:01:26,677 Besides, it's on every night this week. 12 00:01:32,080 --> 00:01:34,196 There's a car coming. 13 00:01:52,080 --> 00:01:54,469 Well, come on. Let's have a good time. 14 00:01:54,680 --> 00:01:56,989 Thought you'd never ask. 15 00:02:25,200 --> 00:02:29,557 Come on. I'm really way past doing numbers in cars. 16 00:02:58,360 --> 00:03:02,831 - Isn't that smoking illegal? - Yes. I think we ought to stop them. 17 00:03:03,040 --> 00:03:05,270 Well, that's what John Wayne would do. 18 00:04:21,160 --> 00:04:22,798 Beautiful! 19 00:04:23,000 --> 00:04:24,911 You're late. 20 00:04:25,120 --> 00:04:29,318 Coming down here to watch you sweat is not the high point in my day. 21 00:04:29,520 --> 00:04:30,748 Go ahead. 22 00:04:30,960 --> 00:04:33,793 Hey, I got coffee and a Danish. You want to share? 23 00:04:34,000 --> 00:04:37,436 - Have I ever? - No, but I keep hoping. 24 00:04:51,960 --> 00:04:55,191 You shouldn't drink that crap. It rots your guts away. 25 00:04:55,400 --> 00:04:58,472 Mama, I just met a doctor. I think he loves me. 26 00:04:58,680 --> 00:05:01,831 Funny. Very funny. You're a big comedian, right? 27 00:05:03,520 --> 00:05:06,796 No, Frankie, I'm not a comedian. 28 00:05:07,000 --> 00:05:08,991 Try again. 29 00:05:09,960 --> 00:05:13,475 Frankie, aren't you curious about what me and Hutch do for a living? 30 00:05:13,680 --> 00:05:15,955 I got no questions. 31 00:05:16,960 --> 00:05:18,518 Keeping your head in the sand, huh? 32 00:05:18,720 --> 00:05:21,439 Better my head in the sand than my tail in a sling. 33 00:05:21,640 --> 00:05:25,189 You guys know what you're doing. That's good enough for me. 34 00:05:25,400 --> 00:05:27,755 Yeah, Frankie, we know what we're doing. 35 00:05:27,960 --> 00:05:30,554 I'll be damned if I know why. 36 00:05:33,000 --> 00:05:35,309 Hey, whose car? 37 00:05:35,520 --> 00:05:37,078 - Mine. - Why yours? 38 00:05:37,280 --> 00:05:40,989 The suspension of yours makes this thing ride like a rock in a washer. 39 00:05:41,200 --> 00:05:43,077 What are you talking about? 40 00:05:43,280 --> 00:05:47,114 I'm ashamed of that car. Hurts my image. 41 00:05:48,640 --> 00:05:51,791 - Why don't you get it washed? - Get in. Get in. 42 00:05:52,800 --> 00:05:54,836 All right, let's check. 43 00:05:55,200 --> 00:05:57,589 - Shells? - Shells. 44 00:05:57,800 --> 00:05:59,279 - Your Beretta? - My Beretta. 45 00:05:59,480 --> 00:06:00,879 - Your.38? - My.38. 46 00:06:01,080 --> 00:06:03,230 - Flares? - Six flares. 47 00:06:03,440 --> 00:06:06,432 - Tear gas grenades? - Grenades. One, two, three, four. 48 00:06:06,640 --> 00:06:09,234 - Shotgun? - Shotgun. Racked and loaded. 49 00:06:09,440 --> 00:06:12,113 - Two radios? - Two radios with fresh batteries. 50 00:06:12,320 --> 00:06:13,992 - It's all right? - It's all right. 51 00:06:14,200 --> 00:06:16,555 - Flashlight? - One flashlight. 52 00:06:16,760 --> 00:06:19,433 - And the book? - And the book. 53 00:06:19,640 --> 00:06:21,870 Okay, let's get out of here. 54 00:06:27,080 --> 00:06:30,072 - Zebra Three here. - Go ahead, Zebra Three. 55 00:06:30,280 --> 00:06:32,396 Show us out and about at 1600 hours. 56 00:06:32,600 --> 00:06:34,955 Ten-four, Zebra Three. 57 00:06:37,560 --> 00:06:39,676 How'd it go with Cindy last night? 58 00:06:41,240 --> 00:06:42,514 Acceptable. 59 00:06:42,720 --> 00:06:44,711 Acceptable. 60 00:06:45,200 --> 00:06:47,316 - You're still seeing what's-her-name? - Sure. 61 00:06:47,520 --> 00:06:49,715 Still seeing what's-her-name. 62 00:06:49,920 --> 00:06:53,071 Took her to the whatchamacallit and gave her my thingamajig. 63 00:06:55,400 --> 00:06:57,470 I didn't know it was that serious. 64 00:06:58,040 --> 00:06:59,792 It's not. 65 00:07:04,840 --> 00:07:06,751 But that might be. 66 00:07:07,480 --> 00:07:09,675 Well, that's a familiar face. 67 00:07:09,880 --> 00:07:11,598 Coley. 68 00:07:11,800 --> 00:07:14,189 I thought he was in the jug one to five. 69 00:07:14,400 --> 00:07:17,472 Coley, Coley, Coley, Coley. 70 00:07:18,160 --> 00:07:20,958 "Was" is the word. Paroled two months ago. 71 00:07:51,720 --> 00:07:54,757 Put that in your pocket, you'll pull out a stump. 72 00:07:57,400 --> 00:08:00,551 - What are you two doing around here? - We work here, Coley. 73 00:08:00,760 --> 00:08:02,557 Only our work is legal. 74 00:08:02,760 --> 00:08:06,196 Now, why don't you give that nice man back his wallet? 75 00:08:09,480 --> 00:08:12,313 Pardon me, sir. Did you drop your wallet? 76 00:08:12,520 --> 00:08:14,397 Oh, yeah. Hey, this is mine. 77 00:08:14,600 --> 00:08:16,670 - Let's take a walk. - Let me give you something. 78 00:08:16,880 --> 00:08:18,871 - Keep it. - Thank you. Thank you. 79 00:08:19,080 --> 00:08:22,311 Hey, how about that? A great big city like this... 80 00:08:25,600 --> 00:08:28,637 I thought we had an understanding, Coley. You disappointed me. 81 00:08:28,840 --> 00:08:32,116 You promised you'd never work in our district while we were here. 82 00:08:32,320 --> 00:08:34,072 Now, why did you go back on your word? 83 00:08:34,560 --> 00:08:37,154 It's not nice to go back on your word, Coley. 84 00:08:37,360 --> 00:08:40,033 All right, spread them out. You know how to do this. 85 00:08:41,520 --> 00:08:42,919 That's immoral, Coley. 86 00:08:44,720 --> 00:08:47,553 I would hate to close the door on our relationship. 87 00:08:50,000 --> 00:08:51,911 Come on, fellas, let me go, huh? 88 00:08:52,120 --> 00:08:54,873 Now, I promise, I won't work your district at all. Straight. 89 00:08:55,080 --> 00:08:56,559 Okay? I promise. 90 00:08:56,760 --> 00:08:59,069 It'll take you a whole day to book me. 91 00:08:59,280 --> 00:09:00,838 Why waste your time, a whole day... 92 00:09:01,040 --> 00:09:04,874 ...to book a two-bit canner like me? You don't wanna do that, do you? 93 00:09:09,880 --> 00:09:11,711 Coley? 94 00:09:13,240 --> 00:09:16,198 Next time you put your hand in somebody else's pocket... 95 00:09:16,400 --> 00:09:18,675 ...the two of you better be engaged. 96 00:09:21,440 --> 00:09:24,637 - Ain't today the 17th? - All day, Coley. 97 00:09:24,840 --> 00:09:26,159 Somebody's birthday? 98 00:09:27,440 --> 00:09:28,668 No. 99 00:09:30,240 --> 00:09:32,470 Coley must be taking hormone shots. 100 00:09:32,680 --> 00:09:35,797 He never would have crossed us like that a year ago. 101 00:09:36,000 --> 00:09:37,319 What's with this date thing? 102 00:09:37,520 --> 00:09:41,035 Since when did it make any difference to Coley what day he picked a pocket? 103 00:09:53,960 --> 00:09:56,155 Captain Dobey. Captain Dobey, I... 104 00:09:58,320 --> 00:09:59,639 I'm here. 105 00:09:59,840 --> 00:10:02,434 I appreciate your coming down here on your day off. 106 00:10:02,640 --> 00:10:06,269 Oh, don't misunderstand, counsellor. I'm here, but I am not happy. 107 00:10:06,480 --> 00:10:09,358 I was enjoying doing what I was doing when I got your call... 108 00:10:09,560 --> 00:10:12,199 ...and my son was enjoying it too. 109 00:10:12,400 --> 00:10:15,631 Well, I don't know if I can make you happy, captain... 110 00:10:15,840 --> 00:10:18,400 ...but I doubt that you'll be bored. 111 00:10:18,600 --> 00:10:20,511 It concerns two of your men. 112 00:10:21,280 --> 00:10:25,432 - Detectives Starsky and Hutchinson. - Yeah, what about Starsky and Hutch? 113 00:10:25,640 --> 00:10:29,633 Well, our office has reason to believe that someone is trying to kill them. 114 00:10:57,560 --> 00:10:59,676 All right, what's bugging you? 115 00:11:01,000 --> 00:11:04,959 I'm starting to feel like salt in the sugar bowl. 116 00:11:07,080 --> 00:11:10,038 Still can't get over Coley. 117 00:11:10,240 --> 00:11:13,073 How surprised he was to see us. 118 00:11:13,640 --> 00:11:15,949 He ain't the only one. 119 00:11:16,520 --> 00:11:18,715 That hooker on Third. 120 00:11:19,120 --> 00:11:22,317 Creepy Charlie and the other one. 121 00:11:22,960 --> 00:11:25,599 They all acted like we were from another planet. 122 00:11:26,560 --> 00:11:29,438 Maybe somebody put the word out that we got transferred. 123 00:11:29,640 --> 00:11:33,269 Hey, everybody can't think we were transferred. 124 00:11:36,680 --> 00:11:38,557 Maybe not, but check 2:00. 125 00:11:41,120 --> 00:11:42,394 Fat Rolly thinks so. 126 00:11:42,920 --> 00:11:44,558 Spotted us and took right off. 127 00:11:45,080 --> 00:11:46,991 You think we've got ring around the collar? 128 00:11:47,200 --> 00:11:50,476 Might be the same thing that got everybody else so uptight. 129 00:11:53,800 --> 00:11:55,199 Zebra Three, come in please. 130 00:11:55,400 --> 00:11:58,392 - Zebra Three, come in. - What do they want? 131 00:11:59,280 --> 00:12:00,554 Zebra Three here. What is it? 132 00:12:00,760 --> 00:12:02,796 Zebra Three, the following from Captain Dobey. 133 00:12:03,000 --> 00:12:06,231 He wants you back in here, urgent and immediate. 134 00:12:06,880 --> 00:12:10,475 Dispatch, you'd better say that again. Our radio's been acting up. 135 00:12:10,680 --> 00:12:11,908 Roger, Zebra Three. 136 00:12:12,120 --> 00:12:14,190 Sometimes we can't hardly make out a thing. 137 00:12:14,400 --> 00:12:17,119 Zebra Three, I repeat... 138 00:12:36,040 --> 00:12:37,871 Hey, how's it going, Rolly? 139 00:12:38,080 --> 00:12:39,957 Great, Hutch. Yeah, super sensational. 140 00:12:40,160 --> 00:12:42,913 - How's it going with you guys? - Fine, Rolly, fine. 141 00:12:43,120 --> 00:12:44,473 - Here's your dime. - Thanks. 142 00:12:44,680 --> 00:12:47,956 So anxious to talk to us, you couldn't wait to finish your conversation. 143 00:12:48,160 --> 00:12:51,948 Yeah. Well, I forgot the number. 144 00:12:53,560 --> 00:12:57,633 In the middle of dialling? That's a little unusual, isn't it, Rolly? 145 00:13:00,880 --> 00:13:03,394 Dig that. I mean, I can take looks like this... 146 00:13:03,600 --> 00:13:07,673 ...from one or two people, but this is getting out of hand. 147 00:13:11,520 --> 00:13:14,353 All right, folks. All right. 148 00:13:14,640 --> 00:13:18,315 It's time we set up some new lines of communication here. 149 00:13:19,600 --> 00:13:25,357 Now, you all know me and Hutch. That's Hutch over there with Fat Rolly. 150 00:13:26,280 --> 00:13:30,159 And you all know we're cops. And we know you know. 151 00:13:30,360 --> 00:13:36,117 And we know that you don't like us, but, gang, that's the way it is. 152 00:13:36,800 --> 00:13:38,119 Come here, green eyes. 153 00:13:38,320 --> 00:13:43,314 So all day long, everybody's been looking at us... 154 00:13:43,520 --> 00:13:47,832 ...like we were Lazarus the day after... 155 00:13:48,040 --> 00:13:50,235 ...and it's starting to get to us. 156 00:13:50,440 --> 00:13:52,317 You follow? 157 00:13:54,200 --> 00:13:56,794 So that's the question. 158 00:13:58,080 --> 00:14:03,916 What's so special about two cops patrolling the same district... 159 00:14:04,120 --> 00:14:09,319 ...they've been patrolling for the past three years? 160 00:14:10,040 --> 00:14:13,237 Now, somebody in here has got the answer. 161 00:14:13,680 --> 00:14:14,954 Come on, wake up. Wake up. 162 00:14:15,160 --> 00:14:18,072 And that's what we wanna find out. 163 00:14:18,560 --> 00:14:20,152 You see? 164 00:14:20,360 --> 00:14:22,749 So... Thank you. 165 00:14:22,960 --> 00:14:24,234 Charlie. 166 00:14:24,440 --> 00:14:25,839 If you would be good enough... 167 00:14:26,040 --> 00:14:28,554 ...to write down what you think might be the answer... 168 00:14:29,200 --> 00:14:33,512 ...no names are necessary, 25 words or less will do. 169 00:14:33,720 --> 00:14:37,998 Neatness and originality will be taken into consideration. 170 00:14:39,000 --> 00:14:40,592 What's for first prize? 171 00:14:41,120 --> 00:14:44,829 A hundred thousand units of penicillin, sweetheart. 172 00:14:45,040 --> 00:14:46,268 Share it with your friends. 173 00:14:46,480 --> 00:14:49,358 We'll close this place down we don't get what we're looking for. 174 00:14:49,560 --> 00:14:50,959 Close it down? On what grounds? 175 00:14:51,160 --> 00:14:55,153 Public Safety Code 2377, says every open sewer needs a manhole cover. 176 00:14:55,360 --> 00:14:58,079 Thank you. All right, folks, time's up. 177 00:14:58,280 --> 00:14:59,952 Thank you, blondie. 178 00:15:00,160 --> 00:15:02,310 Very good. 179 00:15:02,520 --> 00:15:05,080 Does your mommy know you use language like this? 180 00:15:08,560 --> 00:15:10,949 Thanks for the pencil, Charlie. 181 00:15:11,360 --> 00:15:12,793 Thank you. 182 00:15:13,600 --> 00:15:17,718 Thank you. Oh, everybody's being so nice. 183 00:15:18,320 --> 00:15:20,470 Here you go, Rolly. 184 00:15:22,240 --> 00:15:24,629 Well, let's see what we've got here. 185 00:15:24,920 --> 00:15:28,230 French. That's good. What is this, a bus stop? 186 00:15:36,360 --> 00:15:38,396 Here it is. 187 00:15:38,680 --> 00:15:40,796 Pay dirt. 188 00:15:42,600 --> 00:15:44,875 Says I was supposed to have been wasted last night. 189 00:15:45,080 --> 00:15:49,153 Yeah, it says it in ink, just like the pen I loaned Fat Rolly. 190 00:15:49,360 --> 00:15:50,918 - Really? - What are you guys pulling? 191 00:15:51,120 --> 00:15:53,714 - You said no names. - I didn't say that. He said it. 192 00:15:53,920 --> 00:15:57,959 You win first prize, dumbo. Come on. 193 00:16:01,680 --> 00:16:06,549 Okay, Rolly, who was supposed to kill me? 194 00:16:08,960 --> 00:16:11,713 - On my mother's life, I don't know. - You don't have a mother. 195 00:16:11,920 --> 00:16:15,469 You were found in a garbage can behind Weight Watchers. Again, who? 196 00:16:15,680 --> 00:16:18,114 I don't know. Really. 197 00:16:18,680 --> 00:16:21,797 Just that everybody heard that there was a contract out on you. 198 00:16:22,000 --> 00:16:25,993 It was supposed to be last night. I don't know who or when or where. Just... 199 00:16:26,200 --> 00:16:28,156 - You know, just a rumour. - Yeah. 200 00:16:28,360 --> 00:16:32,148 - Why don't you have a drink. Go on. - Thanks, Hutch. 201 00:16:32,360 --> 00:16:34,351 You know something, Starsk? 202 00:16:34,560 --> 00:16:37,438 - I don't think he's being honest with us. - No. Really? 203 00:16:37,640 --> 00:16:38,993 Would I lie to you guys? 204 00:16:39,200 --> 00:16:41,316 I don't know, because when you saw us... 205 00:16:41,520 --> 00:16:43,795 ...you headed straight for that phone. 206 00:16:44,000 --> 00:16:47,231 And I sure as hell would like to know who you were talking to. 207 00:16:48,480 --> 00:16:51,631 - Yeah, I was calling my bookie. - Yeah? Have another drink. 208 00:16:51,840 --> 00:16:55,071 - What were you betting on? - Basketball game. Lakers and Knicks. 209 00:16:55,280 --> 00:16:58,477 - What kind of spread did he give you? - Knicks, plus four. 210 00:16:58,680 --> 00:17:00,113 - Not bad. - How'd you know that... 211 00:17:00,320 --> 00:17:02,595 ...when you didn't complete the call? 212 00:17:05,840 --> 00:17:08,877 You know, there's something you ought to know about Starsky and me. 213 00:17:09,080 --> 00:17:10,877 We're not like most partners. 214 00:17:11,080 --> 00:17:14,834 You know, usually, there's the one guy who's kind of folksy... 215 00:17:15,040 --> 00:17:18,635 ...who wants the best for everybody. The Pat O'Brien kind of guy. 216 00:17:19,480 --> 00:17:20,879 And then there's the other guy. 217 00:17:21,080 --> 00:17:22,957 The rough-them-up, hard-nosed kind of guy. 218 00:17:23,160 --> 00:17:25,276 Well, that doesn't work for Starsky and me. 219 00:17:25,800 --> 00:17:28,030 See, we're both hard-nosed, Rolly... 220 00:17:28,240 --> 00:17:33,109 ...and we don't like it when people don't give us everything we want. 221 00:17:34,200 --> 00:17:36,839 I'm telling you all that I'm gonna tell you. 222 00:17:39,680 --> 00:17:41,272 Okay, Rolly. 223 00:17:41,480 --> 00:17:43,391 I'm afraid we have to put you under arrest. 224 00:17:43,600 --> 00:17:45,591 - Under arrest? What for? - Public drunkenness. 225 00:17:45,800 --> 00:17:47,916 You've had over six scotches in five minutes. 226 00:17:48,120 --> 00:17:50,953 - Get over here! - Come on, huh? 227 00:18:07,960 --> 00:18:09,188 That didn't take long. 228 00:18:09,400 --> 00:18:13,473 You'd think he was being booked for the first time. Screamed like a pig. 229 00:18:13,680 --> 00:18:16,194 - Hey, Starsk. - What? 230 00:18:17,960 --> 00:18:20,474 Hey, that's just like my car. 231 00:18:32,520 --> 00:18:34,636 It's no wonder they were surprised to see you. 232 00:18:35,760 --> 00:18:38,957 Looks like they got it point-blank. 233 00:18:40,280 --> 00:18:42,430 Sure didn't take any chances on missing. 234 00:18:43,920 --> 00:18:46,832 That is a stinking crime. 235 00:18:47,040 --> 00:18:49,679 - Trying to kill you, you mean? - Yeah. 236 00:18:49,880 --> 00:18:53,350 Not to mention screwing up a great car like that. 237 00:18:58,600 --> 00:19:02,388 We have reason to believe someone tried to kill Starsky last night. 238 00:19:02,600 --> 00:19:05,194 And according to the Internal Affairs report... 239 00:19:05,400 --> 00:19:09,632 ...the Torino was stolen in the Ottawa Hills section of town... 240 00:19:09,840 --> 00:19:13,150 ...and then driven out to the beach where the murders occurred. 241 00:19:13,360 --> 00:19:15,874 It's the IA's contention that they spotted the car... 242 00:19:16,080 --> 00:19:18,640 ...and thought Starsky here was out with a girl. 243 00:19:19,160 --> 00:19:22,516 He has that reputation, as we all know. 244 00:19:22,720 --> 00:19:26,156 And then they followed the Torino and killed the two young people... 245 00:19:26,360 --> 00:19:28,191 ...thinking they were getting Starsky. 246 00:19:28,400 --> 00:19:30,470 Wait a minute. Who is "they"? 247 00:19:30,680 --> 00:19:34,309 Someone hired by Frank Tallman to stop you from testifying against him... 248 00:19:34,520 --> 00:19:36,988 ...at the trial Wednesday morning. 249 00:19:38,360 --> 00:19:41,716 I know it sounds like a long shot just because the car involved... 250 00:19:41,920 --> 00:19:44,718 ...was the same as Starsky here drives. 251 00:19:46,160 --> 00:19:48,230 I'm Hutch. He's Starsky. 252 00:19:49,200 --> 00:19:51,839 Well, anyway, what Henderson is trying to point out... 253 00:19:52,040 --> 00:19:54,600 ...is, you're not the only one to drive that kind of car. 254 00:19:54,800 --> 00:19:58,429 No, I'm not, but it's not exactly a Model T either. 255 00:19:58,640 --> 00:20:00,153 Not with that paint job... 256 00:20:00,360 --> 00:20:03,796 ...and the shocks that set it up on its nose more than most. 257 00:20:04,000 --> 00:20:07,709 I'd say it might be a case of mistaken identity... 258 00:20:07,920 --> 00:20:09,672 ...but it wouldn't be Tallman. 259 00:20:09,960 --> 00:20:13,589 Together, your testimony can convict him of eight counts of bribery. 260 00:20:13,800 --> 00:20:17,156 - Isn't that sufficient motive? - Yeah, I think that's sufficient. 261 00:20:17,360 --> 00:20:21,035 I also think he's sufficiently bright not to try to get at us that way. 262 00:20:21,280 --> 00:20:23,430 Then who else? 263 00:20:25,000 --> 00:20:26,672 Who else? 264 00:20:26,880 --> 00:20:28,108 Who else? 265 00:20:28,840 --> 00:20:31,752 The Coleman brothers. They'd mulch us if they got the chance. 266 00:20:31,960 --> 00:20:34,269 Hey, what about that guy with the bad breath? 267 00:20:34,480 --> 00:20:36,038 Yeah, yeah. Pucker. Pucker. 268 00:20:36,240 --> 00:20:38,959 - Pucker. He'd take a shot. - What about the Clancy brothers? 269 00:20:39,160 --> 00:20:41,310 They might take a crack at splashing us again. 270 00:20:41,520 --> 00:20:43,670 - And Poindexter... - All right, knock it off. 271 00:20:43,880 --> 00:20:46,440 One thing is definite. I want you two off the street... 272 00:20:46,640 --> 00:20:48,870 ...till after Tallman's trial, for your own good. 273 00:20:49,080 --> 00:20:53,312 Look, counsellor, our department has a schedule to meet too. 274 00:20:53,520 --> 00:20:55,511 Maybe you don't know that. 275 00:20:55,720 --> 00:20:58,109 There's a lot of places these guys got to be. 276 00:20:58,320 --> 00:21:03,519 For openers, we have a very important narco stakeout to run... 277 00:21:03,720 --> 00:21:06,757 ...and it's taken six months to set it up. 278 00:21:06,960 --> 00:21:09,190 And besides all that... 279 00:21:09,400 --> 00:21:13,791 ...I'll tell my men in this department when to go, and I'll tell them where. 280 00:21:14,000 --> 00:21:15,592 Now, look, captain... 281 00:21:17,280 --> 00:21:18,918 - Yeah? - And you said... 282 00:21:19,120 --> 00:21:21,634 ...he was just another pretty face. 283 00:21:21,920 --> 00:21:24,229 All right, I'll tell him that. 284 00:21:24,440 --> 00:21:27,796 The drunk you just busted, the bondsman is processing him out now. 285 00:21:28,000 --> 00:21:29,831 Mike said you wanted to know about it. 286 00:21:31,040 --> 00:21:33,508 I'll cover him. Let's exchange cars. You get your car. 287 00:21:35,080 --> 00:21:37,036 Nice to have met you, Mr. Henderson. 288 00:21:37,240 --> 00:21:40,630 And Lieutenant Steele, always a laugh talking to you. 289 00:21:42,880 --> 00:21:45,235 Now, wait... Just a minute! 290 00:21:47,400 --> 00:21:49,595 - Will that be all? - Yeah. 291 00:21:49,800 --> 00:21:52,519 May I ask why you're changing cars? 292 00:21:52,720 --> 00:21:53,948 Sure. 293 00:21:54,160 --> 00:21:58,358 To let whoever it is know that it didn't work. 294 00:22:01,240 --> 00:22:02,798 Hey. 295 00:22:03,000 --> 00:22:07,312 You see, what you guys don't realize is that Hutch and me... 296 00:22:07,520 --> 00:22:10,273 ...are willing to get burned out in the street... 297 00:22:10,480 --> 00:22:15,031 ...but it would hurt like hell if we lost sitting on our tails. 298 00:22:43,840 --> 00:22:45,512 Yeah, who's this? 299 00:22:45,720 --> 00:22:48,359 Charlie, I wanna leave a message for Huggy Bear. 300 00:22:48,560 --> 00:22:53,111 Would you tell him that Starsky and Hutch wanna see him tomorrow night? 301 00:22:53,320 --> 00:22:55,629 Yeah. No, he'll know where and when. 302 00:22:55,840 --> 00:22:58,070 That's Hutch and Starsky. 303 00:22:58,280 --> 00:23:00,191 Thank you. 304 00:23:26,960 --> 00:23:30,111 Calling your bookie again, Rolly? 305 00:23:33,560 --> 00:23:35,551 No, no. 306 00:23:35,760 --> 00:23:37,557 Calling my mother. 307 00:23:37,760 --> 00:23:42,515 I wanted her to know I might be a little bit late for din-din. 308 00:24:16,280 --> 00:24:17,918 What's wrong? 309 00:24:18,920 --> 00:24:21,036 I don't know. 310 00:24:21,920 --> 00:24:24,718 It's like when I was married. 311 00:24:27,320 --> 00:24:30,835 Nancy and I'd go out, and we'd leave the house. 312 00:24:31,120 --> 00:24:34,715 She'd go running back, sure she'd left the water running or something. 313 00:24:34,920 --> 00:24:36,148 And? 314 00:24:37,920 --> 00:24:40,559 And I get that feeling about Fat Rolly. He did something. 315 00:24:40,760 --> 00:24:42,876 He said something that wasn't right. 316 00:24:44,200 --> 00:24:48,273 And I'll be damned if I know what it is, but I saw it. 317 00:24:48,480 --> 00:24:51,040 I was there, and I saw it. 318 00:24:51,240 --> 00:24:54,152 - Fix my mirror, will you? - Yeah. 319 00:25:20,800 --> 00:25:23,553 - Hello? - It's me. I've got more instructions. 320 00:25:23,760 --> 00:25:26,718 - Yeah? - You've got to do it one more time. 321 00:25:27,560 --> 00:25:29,357 - When? - I'll tell you... 322 00:25:29,560 --> 00:25:32,199 I'll tell you when and where later. 323 00:25:32,400 --> 00:25:35,392 - All right. You got it. - All right. Bye-bye. 324 00:25:40,160 --> 00:25:43,118 You'd better stop packing. We gotta do it again. 325 00:25:43,320 --> 00:25:45,709 We gotta do it again? 326 00:25:46,920 --> 00:25:49,354 Yeah, we gotta do it again. 327 00:26:01,160 --> 00:26:02,878 Not much of a take today, Lijah? 328 00:26:03,080 --> 00:26:06,277 Not enough to keep body and soul together. 329 00:26:06,480 --> 00:26:09,597 Not a lot of people like to think the end of the world is coming. 330 00:26:09,800 --> 00:26:14,635 I think it's already happened, brother, and we're all in hell. 331 00:26:18,480 --> 00:26:20,198 Lijah? 332 00:26:22,480 --> 00:26:26,314 Just in case, put in a good word for us, will you? 333 00:26:30,920 --> 00:26:32,512 You didn't have to do that. 334 00:26:33,120 --> 00:26:34,792 I know. 335 00:26:35,000 --> 00:26:37,434 Take it easy, Lijah. 336 00:26:50,160 --> 00:26:51,479 Charles? 337 00:26:51,680 --> 00:26:52,954 Charles? 338 00:26:53,160 --> 00:26:54,752 I... 339 00:26:55,520 --> 00:26:57,954 I'll buy you some coffee, Charles. I... 340 00:26:58,160 --> 00:26:59,832 I'll treat you to some coffee. 341 00:27:04,480 --> 00:27:06,675 It's a toilet bowl. That's what it is. 342 00:27:06,880 --> 00:27:08,791 - What are you talking about? - This. 343 00:27:09,000 --> 00:27:10,479 What we do, where we do it. 344 00:27:11,240 --> 00:27:15,518 You and me are like little bugs, waiting to crawl out... 345 00:27:15,920 --> 00:27:19,674 ...and every time we try, someone flushes. 346 00:27:19,880 --> 00:27:21,677 Yeah, well... 347 00:27:21,880 --> 00:27:25,077 ...we can be thankful that we're a couple of bugs who know how to swim. 348 00:27:26,120 --> 00:27:27,712 Yeah. 349 00:27:31,680 --> 00:27:33,671 Especially since we got a shark on our tail. 350 00:27:36,440 --> 00:27:40,035 - You think he's following us? - Let's find out. 351 00:27:54,880 --> 00:27:57,474 - How about that alley? - That's a fine idea, an alley. 352 00:28:23,400 --> 00:28:26,278 - He's still with us. - He probably wants to make friends. 353 00:29:21,520 --> 00:29:24,512 The driver, Hutch! The driver! 354 00:29:24,720 --> 00:29:26,438 Get out of there. 355 00:29:27,000 --> 00:29:29,560 Come out here. Come out here. 356 00:29:29,760 --> 00:29:31,671 Who are you and what do you want? 357 00:29:31,880 --> 00:29:33,996 Take it easy. He's got a message for you. 358 00:29:34,200 --> 00:29:36,077 - What? - Tallman wants to meet with you. 359 00:29:36,280 --> 00:29:37,508 - When? - Why? 360 00:29:37,720 --> 00:29:41,110 - I don't know why, but the when is now. - Quiet! 361 00:29:52,600 --> 00:29:54,352 Is this the Tallman residence? 362 00:29:54,560 --> 00:29:58,473 We're Starsky and Hutch. We've got an appointment with Mr. Tallman. 363 00:30:00,440 --> 00:30:03,671 He's Hutch. I'm Starsky. 364 00:30:07,000 --> 00:30:08,319 Hello. 365 00:30:08,520 --> 00:30:12,274 I'm Mr. Hutchinson. This is Mr. Starsky. We're expected. 366 00:30:12,480 --> 00:30:14,755 This way, please. 367 00:30:25,840 --> 00:30:28,274 All right, that's far enough. 368 00:30:28,760 --> 00:30:32,355 Joseph, Mr. Starsky and Mr. Hutchinson. 369 00:30:32,560 --> 00:30:35,074 Won't you please take off your clothes? 370 00:30:35,280 --> 00:30:37,111 Why do we have to take off our clothes? 371 00:30:37,320 --> 00:30:39,470 Because Mr. Tallman is in the steam bath... 372 00:30:39,680 --> 00:30:42,194 ...and he expects you to join him there. 373 00:30:42,400 --> 00:30:44,550 See, if you got no clothes on... 374 00:30:44,760 --> 00:30:47,832 ...Mr. Tallman knows you're not wired for sound. 375 00:30:48,040 --> 00:30:50,110 He doesn't like people who are wired for sound. 376 00:30:50,320 --> 00:30:52,276 Well, there goes his political career. 377 00:30:52,480 --> 00:30:55,119 If you don't mind, we'll just take your hardware. 378 00:31:02,920 --> 00:31:04,433 Not nice, Joseph. 379 00:31:04,640 --> 00:31:06,437 Not nice. 380 00:31:06,640 --> 00:31:08,949 Now, tell me... 381 00:31:09,160 --> 00:31:10,991 ...where is this steam room? 382 00:31:11,200 --> 00:31:13,077 Door... 383 00:31:13,640 --> 00:31:15,039 ...three. 384 00:31:15,240 --> 00:31:17,037 Thank you. 385 00:31:30,040 --> 00:31:33,999 You know, my mother always used to tell me to wear clean underwear... 386 00:31:34,200 --> 00:31:36,475 ...in case I was ever in an accident... 387 00:31:36,680 --> 00:31:39,513 ...so I wouldn't shock the nurses. 388 00:31:40,720 --> 00:31:46,192 As I recall, this particular situation didn't enter into the conversation. 389 00:32:05,760 --> 00:32:08,433 Would either of you like anything to drink? 390 00:32:10,040 --> 00:32:12,508 No, thank you, ma'am. We're on duty. 391 00:32:12,720 --> 00:32:16,599 Couldn't tell, honey. You ain't wearing a badge. 392 00:32:29,160 --> 00:32:31,390 Nice, huh? 393 00:32:31,960 --> 00:32:35,430 You see? Crime does pay. 394 00:32:36,280 --> 00:32:38,748 - Mr. Tallman? - Yeah. 395 00:32:41,720 --> 00:32:47,078 Mr. Tallman, does it pay enough to make you want to kill us? 396 00:32:47,280 --> 00:32:53,469 No, but crime creates wealth, and wealth begets envy. 397 00:32:53,680 --> 00:32:59,312 Someone who envies me is attempting to frame me with your murder. 398 00:32:59,640 --> 00:33:02,677 Well, we haven't been murdered yet... 399 00:33:02,880 --> 00:33:05,997 ...so you're in the clear. 400 00:33:06,200 --> 00:33:07,792 I know. 401 00:33:08,000 --> 00:33:09,752 I know... 402 00:33:09,960 --> 00:33:12,269 ...but they'll try again. 403 00:33:12,480 --> 00:33:14,471 - Cigar? - No, thanks. 404 00:33:14,680 --> 00:33:16,432 - No, thank you very much. - Havana. 405 00:33:16,640 --> 00:33:18,232 No. 406 00:33:19,240 --> 00:33:21,196 Yes, they'll try again. 407 00:33:21,600 --> 00:33:25,798 Sometime today, tonight. 408 00:33:26,040 --> 00:33:31,558 Because if they kill you after the trial, I don't have a motive... 409 00:33:31,760 --> 00:33:35,878 ...and they can't frame me. And that's what this is really all about. 410 00:33:36,200 --> 00:33:40,352 In other words, we'll be dead, and you'll be the injured party? 411 00:33:41,240 --> 00:33:42,639 Exactly. 412 00:33:42,840 --> 00:33:47,436 But you know damn well that if we testify against you in court tomorrow... 413 00:33:47,640 --> 00:33:51,553 ...you're in for a very heavy fall. - Not really. 414 00:33:51,800 --> 00:33:54,155 Let me tell you how it will work. 415 00:33:54,360 --> 00:33:57,750 If you testify, I will be found guilty... 416 00:33:57,960 --> 00:34:02,112 ...because, as we all know, I am guilty. 417 00:34:02,320 --> 00:34:06,074 But then my lawyers will ask the judge to fix bail... 418 00:34:06,280 --> 00:34:09,078 ...which will be an outrageous sum. 419 00:34:09,280 --> 00:34:13,114 But not so outrageous that I couldn't pay it... 420 00:34:13,320 --> 00:34:16,118 ...so I'll be home in time for cocktails. 421 00:34:16,560 --> 00:34:19,233 Then my lawyers will appeal... 422 00:34:19,440 --> 00:34:23,399 ...and the appeal will be denied. Then they will appeal higher up... 423 00:34:23,600 --> 00:34:26,353 ...then that appeal will be denied. 424 00:34:26,560 --> 00:34:31,953 Very shortly, this case will drag through the courts for five or six years. 425 00:34:32,400 --> 00:34:34,436 Now, I'm 61. 426 00:34:34,640 --> 00:34:39,395 I have high blood pressure. My father died at 58. 427 00:34:39,600 --> 00:34:44,879 By any actuarial projections, I won't make it to 65. 428 00:34:46,520 --> 00:34:48,033 So you see... 429 00:34:48,240 --> 00:34:53,598 ...the courts will find me guilty two years after I'm dead. 430 00:34:53,800 --> 00:34:58,032 I think I'll be able to weather the disgrace of it all. 431 00:34:58,560 --> 00:35:02,075 So help us stay alive, so you don't get framed. 432 00:35:02,400 --> 00:35:06,837 Tell me, you know a team, hit men... 433 00:35:07,040 --> 00:35:10,430 ...two guys who work together at point-blank range? 434 00:35:11,120 --> 00:35:13,111 Yes, I do. 435 00:35:14,480 --> 00:35:16,277 What are their names? 436 00:35:17,600 --> 00:35:20,194 No, no, no, no, no. I wouldn't give you their names. 437 00:35:22,960 --> 00:35:25,076 They didn't do it... 438 00:35:25,480 --> 00:35:28,756 ...because if they did, you'd be dead. 439 00:35:30,200 --> 00:35:33,078 - You're that sure? - That sure... 440 00:35:33,280 --> 00:35:35,271 ...and more. 441 00:35:35,480 --> 00:35:39,519 So why don't you spend the night here, and tomorrow morning... 442 00:35:39,720 --> 00:35:43,998 ...we'll have a big breakfast and go to the trial together? 443 00:35:44,200 --> 00:35:47,078 And there's no way they could blame me for your murder. 444 00:35:47,920 --> 00:35:50,878 Thank you very much, Mr. Tallman, but we've got appointments. 445 00:35:56,760 --> 00:35:58,830 Gentlemen... 446 00:35:59,640 --> 00:36:02,473 ...are these appointments worth dying for? 447 00:36:03,560 --> 00:36:05,312 Even dying's a living. 448 00:36:19,640 --> 00:36:21,756 Yes, sir. Yeah. They're all ready. 449 00:36:21,960 --> 00:36:24,155 - Yeah. Right. - Move over. 450 00:36:24,360 --> 00:36:26,635 Yeah, okay. Hold on. 451 00:36:29,080 --> 00:36:32,675 423 North Elm. 452 00:36:32,880 --> 00:36:34,552 I got it. 453 00:36:34,800 --> 00:36:36,677 Okay. 454 00:36:40,080 --> 00:36:43,197 - All right, they're all yours. - Right now? 455 00:36:45,040 --> 00:36:46,268 Oh, jeez. 456 00:36:46,480 --> 00:36:49,153 I'm never gonna see the end of this picture. 457 00:36:49,360 --> 00:36:52,397 - Are you sure they're gonna be there? - Are you kidding? 458 00:36:52,600 --> 00:36:55,433 Starsky and Hutch miss a narco bust? 459 00:36:55,800 --> 00:36:57,233 Listen, Cannell. Listen to this. 460 00:36:57,440 --> 00:37:00,273 Thy hand, great Anarch Lets the curtain fall 461 00:37:00,480 --> 00:37:04,598 And universal darkness Buries all 462 00:37:05,360 --> 00:37:06,873 That's terrific. 463 00:37:10,800 --> 00:37:12,995 It's Voltaire, 1744. 464 00:37:13,840 --> 00:37:15,751 I knew that. 465 00:37:35,200 --> 00:37:36,428 Gesundheit. 466 00:37:37,440 --> 00:37:39,237 Thanks. 467 00:37:47,880 --> 00:37:49,518 What's he doing, Starsky? 468 00:37:54,320 --> 00:37:56,356 Looks like he's waiting for somebody. 469 00:37:56,560 --> 00:37:57,879 Well, so are we. 470 00:37:58,080 --> 00:38:01,038 Hey, remind me to thank Dobey for keeping us on the streets. 471 00:38:04,600 --> 00:38:07,353 He didn't say anything about monsoons, that fink. 472 00:38:08,720 --> 00:38:12,679 How about that IA creep, Steele? Now, there's a beaut. 473 00:38:12,920 --> 00:38:15,480 I'll bet he's smart enough to stay out of this rain. 474 00:38:15,680 --> 00:38:18,353 Ten'll get you 20 he's in some doll's house, warm and snug... 475 00:38:18,560 --> 00:38:21,677 ...like our friend up on the second floor there. 476 00:38:28,520 --> 00:38:30,317 You think he's got the stuff up there? 477 00:38:30,520 --> 00:38:33,273 If he does, we can't prove it or get cause to get a warrant. 478 00:38:33,640 --> 00:38:35,312 We've gotta nail him with it. 479 00:38:35,520 --> 00:38:37,476 Well, I hope it's soon, buddy. 480 00:38:37,680 --> 00:38:39,432 I think I'm shrinking. 481 00:38:50,520 --> 00:38:52,875 Hey, look at those legs. 482 00:38:53,080 --> 00:38:54,308 Where? Oh, yeah. 483 00:38:54,800 --> 00:38:57,155 Come on, I'm taking you to your favourite tree. 484 00:38:57,360 --> 00:38:59,749 Oh, it's freezing. 485 00:39:00,200 --> 00:39:03,397 - The ugly one's yours. - Naturally. 486 00:39:05,880 --> 00:39:07,916 It's pouring. 487 00:39:13,200 --> 00:39:15,031 Come on. Come on, Tiger. 488 00:39:15,240 --> 00:39:17,390 This is your favourite tree, now. Hurry up. 489 00:39:17,600 --> 00:39:21,718 You're not gonna believe this, but they found their favourite tree. It's me. 490 00:39:24,320 --> 00:39:26,390 Will you stop fooling around? 491 00:39:27,160 --> 00:39:29,276 Go on, Tiger. 492 00:39:29,960 --> 00:39:32,633 - Get out of here. - I'm not looking, so hurry up. 493 00:39:34,320 --> 00:39:36,515 Go get them, Tiger. 494 00:39:39,000 --> 00:39:40,479 - You wanna be naughty? - Go on. 495 00:39:40,680 --> 00:39:43,478 Okay, come on, but you better not wake me up later. 496 00:39:43,800 --> 00:39:45,950 Aren't you glad she sold her pony? 497 00:39:57,120 --> 00:39:58,997 Starsky, check your left. We got company. 498 00:40:26,560 --> 00:40:28,596 You make him? 499 00:40:28,800 --> 00:40:31,837 I know our book from front to back. He ain't in it. 500 00:40:47,640 --> 00:40:48,959 Bingo. 501 00:40:52,960 --> 00:40:56,350 - Is he carrying anything? - No. Not that I can tell. 502 00:40:59,240 --> 00:41:00,719 I don't think they made a pass. 503 00:41:00,920 --> 00:41:04,993 - How are they gonna get the junk out? - Patience, patience. I don't know. 504 00:41:34,480 --> 00:41:38,439 Here comes Santa Claus, and I think he's carrying our present. 505 00:41:50,040 --> 00:41:52,952 - What do you think? - Beats the hell out of me. 506 00:41:53,160 --> 00:41:54,388 I guess we wait. 507 00:41:57,600 --> 00:41:58,828 Not very long. 508 00:41:59,280 --> 00:42:00,952 Check the upper balcony. 509 00:42:09,000 --> 00:42:11,116 Cute. Real cute. 510 00:42:29,920 --> 00:42:32,150 Police! Freeze! 511 00:42:44,640 --> 00:42:45,914 You, hold it! 512 00:42:46,120 --> 00:42:48,998 Hold it! Come on out of there. 513 00:42:51,600 --> 00:42:53,079 Mayday! 514 00:43:14,920 --> 00:43:18,151 One of you men, call the police! 515 00:43:19,080 --> 00:43:20,513 Wonder who he is. 516 00:43:21,600 --> 00:43:23,238 Was. 517 00:43:24,520 --> 00:43:27,034 - How much longer you guys gonna be? - Why? 518 00:43:27,240 --> 00:43:29,515 You're not the only ones with a job to do. 519 00:43:29,720 --> 00:43:31,756 What should I do about the swimming pool? 520 00:43:31,960 --> 00:43:34,474 - Think the filter will handle it? - Handle what? 521 00:43:34,680 --> 00:43:38,150 That blood's liable to throw that chemical balance off something fierce. 522 00:43:38,360 --> 00:43:40,635 I don't know nothing about swimming pools. 523 00:43:40,840 --> 00:43:44,276 You're a cop, ain't you? I figured you know all about blood. 524 00:43:46,760 --> 00:43:49,957 The telephone's over there if you wanna call headquarters. 525 00:43:50,160 --> 00:43:53,038 And I'll be on the switchboard, but you gotta dial eight first. 526 00:43:53,240 --> 00:43:54,719 Thank you. Fine. 527 00:44:00,920 --> 00:44:02,353 Damn. 528 00:44:02,560 --> 00:44:04,152 What? 529 00:44:05,280 --> 00:44:06,998 That's it. 530 00:44:07,200 --> 00:44:09,873 That's what Fat Rolly didn't do. 531 00:44:10,080 --> 00:44:12,674 He didn't dial for an outside line. 532 00:44:12,880 --> 00:44:16,156 - What are you talking about? - When Fat Rolly was released... 533 00:44:16,360 --> 00:44:20,751 ...he made a phone call, but he didn't dial eight for an outside line. 534 00:44:20,960 --> 00:44:22,871 He dialled four numbers. 535 00:44:23,080 --> 00:44:26,595 Now, don't you see? That's an extension inside the building. 536 00:44:26,800 --> 00:44:28,438 - Well, maybe he made a mistake. - No. 537 00:44:28,640 --> 00:44:31,393 No way. He's been in jail more times than he can remember. 538 00:44:31,600 --> 00:44:33,511 He knows what to do to get an outside line. 539 00:44:33,720 --> 00:44:36,553 He could have forgotten. He was under a lot of pressure. 540 00:44:36,760 --> 00:44:39,638 Sure. Sure, he was under a lot of pressure. 541 00:44:41,200 --> 00:44:43,714 He knows who the trigger men are... 542 00:44:44,080 --> 00:44:47,356 ...and he knows there's somebody in the department that's setting us up. 543 00:44:47,960 --> 00:44:50,269 Nobody in the department's setting anything... 544 00:44:50,480 --> 00:44:54,029 How did they know we had taken over on this stakeout? 545 00:44:55,680 --> 00:44:59,593 We called it in to headquarters. That's how they know. 546 00:44:59,800 --> 00:45:03,509 And somebody's feeding them our whereabouts every time we call it in. 547 00:45:04,760 --> 00:45:06,591 Wait a second. 548 00:45:08,320 --> 00:45:10,629 What you're saying... 549 00:45:11,320 --> 00:45:13,629 ...is that Captain Dobey... 550 00:45:13,840 --> 00:45:15,239 ...or Henderson... 551 00:45:15,440 --> 00:45:18,193 ...or Dobey and Henderson or Dobey and Steele... 552 00:45:18,400 --> 00:45:21,437 ...or Henderson and Steele or any one of nine million other guys... 553 00:45:21,640 --> 00:45:24,712 ...who might try to kill us has a direct pipeline to the department? 554 00:45:24,920 --> 00:45:27,480 That's right. That's right. 555 00:45:33,480 --> 00:45:36,074 Who we supposed to report this to? 556 00:45:36,920 --> 00:45:38,911 I mean, who are we supposed to trust? 557 00:45:39,800 --> 00:45:42,439 The same people we always trust. 558 00:45:42,640 --> 00:45:43,914 Us. 559 00:45:53,080 --> 00:45:54,672 - Can you believe it? - What? 560 00:45:54,880 --> 00:45:56,359 No rain. 561 00:45:56,560 --> 00:45:57,993 Yeah, it's clear as a bell. 562 00:45:58,200 --> 00:46:00,794 Couldn't have stopped two hours ago, huh? 563 00:46:02,440 --> 00:46:05,432 Hey, Starsky. Maybe somebody's trying to tell us something. 564 00:46:05,640 --> 00:46:08,712 Let's hope it's Huggy Bear, or we're in a lot of trouble. 565 00:46:34,240 --> 00:46:35,798 Hey. 566 00:46:36,240 --> 00:46:38,913 Isn't that the chick we busted last week? 567 00:46:39,120 --> 00:46:40,758 Yeah. 568 00:46:40,960 --> 00:46:43,758 She didn't say she was a movie star. 569 00:46:43,960 --> 00:46:46,918 Hey, I know that guy with the brown socks. 570 00:46:49,120 --> 00:46:52,112 What does he think this is? An art museum? 571 00:46:55,400 --> 00:46:57,277 Excuse me. 572 00:47:09,760 --> 00:47:12,194 You know something, Starsky? 573 00:47:13,040 --> 00:47:15,349 She looked better dressed. 574 00:47:43,760 --> 00:47:45,830 Here comes Huggy. 575 00:48:01,840 --> 00:48:04,912 What it is? What's happening? 576 00:48:07,240 --> 00:48:09,879 Huggy, we thought maybe you could tell us. 577 00:48:10,080 --> 00:48:13,868 - About what? - Well, let's start at the top. 578 00:48:14,920 --> 00:48:20,153 Do you know two hit men, probably imported recently... 579 00:48:20,360 --> 00:48:22,715 ...that tried to burn us? 580 00:48:24,360 --> 00:48:26,749 And anything else you might happen to know... 581 00:48:26,960 --> 00:48:32,159 ...about Dobey or Henderson or Steele... 582 00:48:32,360 --> 00:48:36,672 ...or any other brother cops that might be moonlighting as bad guys? 583 00:48:38,120 --> 00:48:39,792 Starsky... 584 00:48:40,000 --> 00:48:43,629 ...I don't like to talk to cops about cops. 585 00:48:45,600 --> 00:48:47,318 Huggy... 586 00:48:47,520 --> 00:48:50,034 ...they tried to kill us. 587 00:48:52,000 --> 00:48:53,718 Us. 588 00:48:54,080 --> 00:48:56,196 They tried to put holes in our bodies... 589 00:48:56,400 --> 00:48:59,870 ...where our bodies were not intended to have holes. 590 00:49:00,080 --> 00:49:03,356 So you'll talk to us now? 591 00:49:05,280 --> 00:49:11,310 Dobey's a pretty good cop, but he likes the ponies too much... 592 00:49:12,640 --> 00:49:14,437 ...but he ain't on the take. 593 00:49:14,640 --> 00:49:17,996 And besides, he won't try to lay off or anything like that. 594 00:49:18,200 --> 00:49:19,428 What about Henderson? 595 00:49:20,880 --> 00:49:22,438 Henderson? 596 00:49:22,640 --> 00:49:26,872 Henderson has got too much bread to be on the take. 597 00:49:27,080 --> 00:49:32,234 Besides, he's engaged to some pretty high-class money. 598 00:49:33,400 --> 00:49:38,235 The DA's thing is like slumming, as far as he's concerned. 599 00:49:38,440 --> 00:49:42,479 Henderson's eye is on higher office. 600 00:49:43,440 --> 00:49:46,273 Hey, did you dig that? 601 00:49:46,480 --> 00:49:47,993 How did they do that? 602 00:49:48,200 --> 00:49:51,158 - They... Did you...? - Huggy. 603 00:49:53,680 --> 00:49:55,272 What about Steele? 604 00:49:56,720 --> 00:49:58,472 Steele? 605 00:49:58,680 --> 00:50:01,148 He's a pretty bad cat, man. 606 00:50:01,360 --> 00:50:06,354 I mean, he is very fond of a few working girls in the district. 607 00:50:07,680 --> 00:50:13,312 And let me tell you, he don't care for you two guys at all. 608 00:50:13,520 --> 00:50:16,353 Yeah, well, he hasn't kept that a secret. 609 00:50:16,560 --> 00:50:19,120 Huggy, what about the hit men? 610 00:50:21,360 --> 00:50:26,992 The only two new guys I heard about were Zane and Cannell. 611 00:50:27,280 --> 00:50:30,477 But if they were after you, they would have got you. 612 00:50:37,880 --> 00:50:41,111 Huggy, we owe you. 613 00:50:47,640 --> 00:50:50,712 Get it on, mama. 614 00:50:53,760 --> 00:50:55,591 You know... 615 00:50:56,960 --> 00:50:59,520 ...Tallman said the same thing about those hit men. 616 00:50:59,720 --> 00:51:01,711 So? 617 00:51:04,120 --> 00:51:06,554 I'll tell you something, Hutch. 618 00:51:06,760 --> 00:51:10,150 When I was in high school, I played defensive back for the football team. 619 00:51:10,360 --> 00:51:12,874 And by the end of the season, we were unbeaten... 620 00:51:13,080 --> 00:51:16,675 ...and the team we were playing was unbeaten. You got a dime? 621 00:51:16,880 --> 00:51:19,678 And they had a black kid playing end for them. 622 00:51:19,880 --> 00:51:21,871 Warrant was his name. He ran 100 in 9.9. 623 00:51:22,080 --> 00:51:24,799 I couldn't keep up with him if I was riding on a cannonball. 624 00:51:25,000 --> 00:51:31,030 So the thing was, I couldn't afford to let this kid sucker me in, okay? 625 00:51:31,240 --> 00:51:32,878 They kept sending him into my area. 626 00:51:33,080 --> 00:51:35,674 He'd go running by me, and I'd go running after him. 627 00:51:35,880 --> 00:51:38,348 And then I'd start to listen, Hutch... 628 00:51:38,640 --> 00:51:43,077 ...because there's a sound that the crowd makes when the ball's in the air. 629 00:51:43,960 --> 00:51:47,748 It's kind of like 10,000 people getting hit in the gut at the same time. 630 00:51:47,960 --> 00:51:49,951 Hello. Mr. Tallman, please. 631 00:51:50,160 --> 00:51:53,277 Detective Starsky here. It's urgent, and he'll want to be wakened. 632 00:51:53,480 --> 00:51:57,632 Thanks. And I could tell by that sound that the ball was in the air... 633 00:51:57,840 --> 00:51:59,432 ...and that I'd been suckered. 634 00:51:59,640 --> 00:52:01,995 Mr. Tallman? Yeah, Detective Starsky here. 635 00:52:02,200 --> 00:52:05,317 One quick question. Those two guys you said couldn't miss us... 636 00:52:05,520 --> 00:52:09,149 ...their names, are they Zane and Cannell? 637 00:52:10,640 --> 00:52:12,596 Thank you. 638 00:52:13,960 --> 00:52:15,871 I just heard that sound, Hutch. 639 00:52:16,080 --> 00:52:18,753 - We've been suckered. - What do you mean? 640 00:52:18,960 --> 00:52:22,157 Everybody says those two guys couldn't miss. Okay. 641 00:52:22,360 --> 00:52:24,715 I say they don't miss unless they're supposed to. 642 00:52:25,520 --> 00:52:26,999 Why were they supposed to miss? 643 00:52:27,200 --> 00:52:29,668 Because whoever it was wanted to kill not you and me... 644 00:52:29,880 --> 00:52:32,269 ...but one or both of those kids that got splashed. 645 00:52:32,480 --> 00:52:33,799 Nobody's investigating this. 646 00:52:34,000 --> 00:52:36,719 Everybody believes it was a case of mistaken identity. 647 00:52:36,920 --> 00:52:39,912 There are two dead bodies there that nobody gives a damn about. 648 00:52:40,120 --> 00:52:42,634 - They were never after you. - Never. 649 00:52:44,960 --> 00:52:46,188 Well, do you buy it? 650 00:52:48,400 --> 00:52:50,277 I buy it. 651 00:52:59,800 --> 00:53:01,870 Well, let's see, 16. 652 00:53:02,080 --> 00:53:03,877 Sixteen, 16... 653 00:53:04,080 --> 00:53:06,355 Oh, here we are. 654 00:53:13,320 --> 00:53:17,074 Neat little figure she had. I wonder what her face looked like. 655 00:53:17,280 --> 00:53:18,918 These young people today are really... 656 00:53:19,120 --> 00:53:21,714 Was identification made through her fingerprints? 657 00:53:21,920 --> 00:53:26,630 Yes, sir. Patricia Talbot, age 19, female, Caucasian. 658 00:53:26,840 --> 00:53:29,513 We used to call them "white." I can remember back in 1941... 659 00:53:29,720 --> 00:53:32,280 The autopsy turn anything up? 660 00:53:32,920 --> 00:53:36,117 Well, only that she was killed with a heavy weapon at close range... 661 00:53:36,320 --> 00:53:38,356 ...and she was two months pregnant. 662 00:53:38,560 --> 00:53:41,028 No wedding or engagement ring. 663 00:53:41,240 --> 00:53:43,435 - You fellows seen enough? - Yeah. 664 00:53:43,640 --> 00:53:47,110 - Can we see her personal effects? - Oh, I don't think so. 665 00:53:47,320 --> 00:53:50,756 Her roommate was checking them out at the front desk when you pulled in. 666 00:53:50,960 --> 00:53:53,315 She's probably gone by now. 667 00:53:57,080 --> 00:53:58,638 Oh, miss? Miss? 668 00:53:58,840 --> 00:54:00,717 - Are you Patricia Talbot's roommate? - Yeah. 669 00:54:00,920 --> 00:54:02,592 - Are those her personal effects? - Why? 670 00:54:02,800 --> 00:54:05,519 Police officers. We'd like to take a look at them, please. 671 00:54:05,720 --> 00:54:07,312 Well, I don't know. 672 00:54:07,520 --> 00:54:10,114 - I signed a receipt for them back there. - Let me explain... 673 00:54:10,320 --> 00:54:12,993 Miss, what's your name? 674 00:54:13,200 --> 00:54:15,395 Knebel. Gretchen Knebel. 675 00:54:15,600 --> 00:54:17,511 - Well, Miss Knebel... - Ms. 676 00:54:17,720 --> 00:54:22,396 Ms. Knebel, we never knew Patricia. But she was murdered... 677 00:54:22,600 --> 00:54:24,352 ...and we'd like to find out who did it. 678 00:54:24,560 --> 00:54:27,438 I think that makes us her friends too. 679 00:54:27,920 --> 00:54:30,070 Lots of cops say things like that. 680 00:54:31,080 --> 00:54:34,152 Yeah. A lot of cops also say, "Oh, what a beautiful morning"... 681 00:54:34,360 --> 00:54:37,557 ...but you know the difference between the ones that know the melody... 682 00:54:37,760 --> 00:54:40,228 ...and those that are just saying the words. 683 00:54:42,800 --> 00:54:45,439 - Well... - Thank you. 684 00:54:53,280 --> 00:54:55,840 Hey, how come the police didn't hang on to Patty's stuff? 685 00:54:56,040 --> 00:54:57,314 That's a good question. 686 00:54:57,520 --> 00:55:00,273 Why didn't the police hold on to Patty's stuff? 687 00:55:01,520 --> 00:55:03,875 - Hey, Starsky. I got a notion. - Tell me. 688 00:55:04,080 --> 00:55:07,072 We assumed the department ran makes on the kids that were killed. 689 00:55:07,280 --> 00:55:08,713 - What if they didn't? - On my way. 690 00:55:08,920 --> 00:55:11,115 - And check on Zane and Cannell too. - Gotcha. 691 00:55:11,320 --> 00:55:14,437 - Got to dial 8 for an outside line. - Thank you. 692 00:55:17,240 --> 00:55:19,800 Were you close personal friends with Miss Talbot? 693 00:55:20,000 --> 00:55:22,833 They just assigned us. We didn't take the same courses. 694 00:55:23,040 --> 00:55:25,395 I'm a phys. Ed. Major. She was taking prelaw. 695 00:55:25,600 --> 00:55:27,909 I want a priority-one make on these individuals. 696 00:55:28,120 --> 00:55:30,588 Patricia Talbot, deceased. 697 00:55:31,160 --> 00:55:33,390 - You said prelaw, right? - Yeah. 698 00:55:33,600 --> 00:55:35,716 Not that she was a big book drudge, though... 699 00:55:35,920 --> 00:55:39,356 ...but because lawyers are rich, and she always wanted a rich husband. 700 00:55:40,680 --> 00:55:42,989 She said that, huh? 701 00:55:43,200 --> 00:55:46,715 Me, I prefer a guy that's physically fit. You know what I mean? 702 00:55:48,320 --> 00:55:50,788 There's probably a long one on both Zane and Cannell. 703 00:55:51,000 --> 00:55:52,479 Probably both a red file. 704 00:55:54,680 --> 00:55:57,672 Gretchen, do they ever have guest instructors at the university? 705 00:55:58,920 --> 00:56:01,309 - Hardly ever in phys. Ed. - How about prelaw? 706 00:56:01,920 --> 00:56:05,469 - I don't know. I take phys. Ed. - Oh, yeah. 707 00:56:07,760 --> 00:56:08,988 What's this? 708 00:56:10,320 --> 00:56:12,072 Class schedule. 709 00:56:12,560 --> 00:56:15,028 - It's Henderson. - Yeah, it's Henderson. 710 00:56:15,240 --> 00:56:17,515 - How'd you know? - I don't know how he got to her... 711 00:56:17,720 --> 00:56:19,119 ...but listen to this. - I do. 712 00:56:19,320 --> 00:56:21,515 Thanks, Gretchen. Thank you. 713 00:56:23,920 --> 00:56:27,071 He instructs a class that she took twice a week. 714 00:56:27,760 --> 00:56:29,432 Okay. 715 00:56:29,640 --> 00:56:31,119 Love happens. 716 00:56:31,320 --> 00:56:32,548 She blooms. 717 00:56:32,760 --> 00:56:34,910 She won't go away. She won't get rid of the kid. 718 00:56:35,120 --> 00:56:37,509 His marriage is coming up. He's got to get rid of her. 719 00:56:37,720 --> 00:56:39,199 What about Zane and Cannell? 720 00:56:39,400 --> 00:56:42,153 He had them up on murder two. That's a tight rap. 721 00:56:42,360 --> 00:56:44,351 Charges were dropped by guess who? 722 00:56:44,560 --> 00:56:46,118 District Attorney Henderson. 723 00:56:46,320 --> 00:56:48,595 The kid who stole the Torino. What about him? 724 00:56:48,800 --> 00:56:51,473 - On probation at request of... - Henderson. 725 00:56:51,680 --> 00:56:56,435 So he gets the kid to steal the car and drive the girl to the beach... 726 00:56:56,640 --> 00:56:58,676 ...where Zane and Cannell wait to kill them. 727 00:56:58,880 --> 00:57:02,270 And Henderson gets everyone thinking that I was the intended victim. 728 00:57:02,480 --> 00:57:04,914 The Tallman trial has nothing to do with this. 729 00:57:05,120 --> 00:57:08,829 The whole thing, backing each other up, corroborating evidence, hogwash. 730 00:57:09,040 --> 00:57:12,112 - It was all a front to get rid of the girl. - It fits. 731 00:57:12,320 --> 00:57:16,518 - It fits. It all fits. - I heard that sound, Hutch. 732 00:57:16,720 --> 00:57:18,711 The ball's in the air. 733 00:57:28,000 --> 00:57:29,228 There's our boy. 734 00:58:01,120 --> 00:58:03,315 Good morning, Charles. 735 00:58:05,400 --> 00:58:06,719 - Miss Forsythe. - Good morning. 736 00:58:06,920 --> 00:58:10,754 Oh, Mr. Henderson, there's a message for you here somewhere. Oh, here it is. 737 00:58:10,960 --> 00:58:13,554 A Mr. Zane Cannell called about half an hour ago. 738 00:58:13,760 --> 00:58:17,435 He said he must renegotiate, or there will be no trial. 739 00:58:21,680 --> 00:58:22,908 Thank you. 740 00:59:28,240 --> 00:59:29,912 Oh, we should have stuck with my car. 741 00:59:30,120 --> 00:59:32,475 If he takes off, we'll never stick with him in this. 742 00:59:32,680 --> 00:59:34,875 You know what happens to us if this doesn't work? 743 00:59:35,080 --> 00:59:38,993 It will work. It will work. Come on. Come on. 744 00:59:47,800 --> 00:59:50,758 He's getting too far ahead. We've got to bust the light. Come on. 745 00:59:53,920 --> 00:59:55,148 Will you look at that guy? 746 00:59:55,360 --> 00:59:58,750 I wonder what colours he don't like besides red. Let's get him. 747 01:00:04,880 --> 01:00:06,996 Starsk, I don't barking believe it. 748 01:00:07,240 --> 01:00:08,673 Oh, boy. 749 01:00:08,880 --> 01:00:10,632 Will you tell those yo-hos who we are? 750 01:00:10,840 --> 01:00:12,193 A lot of good that's gonna do. 751 01:00:24,960 --> 01:00:26,598 Hold it. 752 01:00:27,080 --> 01:00:29,071 We're cops. 753 01:00:32,200 --> 01:00:34,236 Are you ready for this? 754 01:00:39,320 --> 01:00:42,118 - Okay? - I'm sorry, Sergeant Hutchinson. 755 01:00:42,320 --> 01:00:45,835 Look, I'm Starsky. He's Hutch. 756 01:00:55,200 --> 01:00:56,758 We'll never get him. We lost him. 757 01:00:56,960 --> 01:00:59,599 I got him two blocks up on the left. The hotel. 758 01:01:19,160 --> 01:01:20,832 I'll take the back. 759 01:01:21,040 --> 01:01:22,996 Stay in touch. 760 01:01:44,920 --> 01:01:46,399 Ready at the back. 761 01:02:02,240 --> 01:02:05,073 Elevator's heading up. I'm taking the stairs. 762 01:02:10,400 --> 01:02:12,516 I got the fire escape. 763 01:02:26,880 --> 01:02:28,108 He's on his way to three. 764 01:02:34,840 --> 01:02:36,990 He's yours on four. On my way to five. 765 01:02:37,200 --> 01:02:38,758 I'm gone. 766 01:02:55,760 --> 01:02:57,193 He's headed for the next floor. 767 01:03:03,840 --> 01:03:05,068 Passing five. 768 01:03:05,280 --> 01:03:07,840 Looks like there's only a couple more stories. 769 01:03:12,800 --> 01:03:14,836 - Remember how I said it was a toilet? - Yeah. 770 01:03:15,040 --> 01:03:17,270 Well, somebody up there's flushing. 771 01:03:19,280 --> 01:03:21,840 Past six. Seven's the lucky number. 772 01:03:25,920 --> 01:03:27,831 Seven. Seven. Come on, seven. 773 01:03:28,040 --> 01:03:29,837 Thank God. 774 01:03:38,800 --> 01:03:41,268 - Who is it? - Henderson. Let me in. 775 01:03:47,120 --> 01:03:51,272 Making me come here was stupid. You two are dumb. 776 01:03:51,800 --> 01:03:55,156 Look, prissy, you told us to contact you through Fat Rolly... 777 01:03:55,360 --> 01:03:56,588 ...and that's what we did. 778 01:03:56,800 --> 01:03:58,756 - Then who sent me the note? - What note? 779 01:03:58,960 --> 01:04:02,032 - He's inside. Where are you? - In position, Starsk. 780 01:04:10,120 --> 01:04:14,671 - Police, open up! - You lousy shyster creep! Over there! 781 01:04:16,120 --> 01:04:17,439 Hold it! Police! 782 01:04:18,480 --> 01:04:20,710 Use him as a block. 783 01:04:20,920 --> 01:04:23,070 - You set? - Set. 784 01:04:28,800 --> 01:04:30,870 No, wait! Don't fire! 785 01:04:48,920 --> 01:04:52,196 They're in the elevator, heading down! Move! 786 01:05:25,080 --> 01:05:27,992 Pulling around! They're headed for the garage! 787 01:05:28,200 --> 01:05:29,918 Gotcha. 788 01:06:48,520 --> 01:06:50,078 Hey, Frankie. What's happening? 789 01:06:50,280 --> 01:06:54,159 - What happened to the car? - Hey, Frankie, don't criticize. 790 01:06:54,360 --> 01:06:57,875 Custom job like this takes hours. It ain't cheap. 791 01:06:58,080 --> 01:07:00,913 Neither is running a gym. Hey, Hutch? 792 01:07:01,120 --> 01:07:02,348 Here's your bill. 793 01:07:02,760 --> 01:07:04,079 Pay the man. 794 01:07:05,120 --> 01:07:07,839 - Not again. - I owe you. 795 01:07:09,120 --> 01:07:11,998 - I don't even belong to this gym. - I'll make it up to you. 796 01:07:12,200 --> 01:07:14,634 - I'll take you to dinner. - Can't afford it. 797 01:07:14,840 --> 01:07:18,674 Besides, I can't stand soybean steaks and wheat germ pies. 798 01:07:18,880 --> 01:07:20,916 It's good for you. 799 01:07:22,400 --> 01:07:26,188 I know this great chili place. The chili is so hot, it makes your ears smoke. 800 01:07:26,400 --> 01:07:29,790 You feel it going all the way down. That's how you know it's so good. 801 01:07:30,000 --> 01:07:32,673 - Sounds terrific. - It's on Broadway. It's hard to find... 802 01:07:32,880 --> 01:07:34,791 ...so you'll have to follow me, dig? 803 01:07:35,000 --> 01:07:36,956 - Yeah, I'll follow you. - Good. 804 01:07:37,160 --> 01:07:39,230 Hey, Hutch. 805 01:07:39,440 --> 01:07:42,159 - You wouldn't...? - No, I'll follow you, Starsk. 806 01:07:42,360 --> 01:07:44,749 Trust me. I'll follow you. 807 01:07:44,960 --> 01:07:47,190 Hey, you'll love it. 808 01:08:08,680 --> 01:08:12,355 Hey, Hutch! Wait! 809 01:08:12,560 --> 01:08:14,835 Hey! 810 01:08:43,320 --> 01:08:44,275 Subtitles by SDI Media Group 59932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.