Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:05,214 --> 00:00:06,868
Previously on So Help Me Todd...
3
00:00:08,783 --> 00:00:10,102
- Allison!
- Mom?
4
00:00:10,103 --> 00:00:11,393
- Dick?
- Patty, is that you?
5
00:00:11,394 --> 00:00:12,656
You know my aunt?
6
00:00:12,787 --> 00:00:14,420
I am deserving of senior associate.
7
00:00:14,421 --> 00:00:16,529
I would like nothing more than
to give you that promotion,
8
00:00:16,660 --> 00:00:19,358
but now is not the time.
9
00:00:19,489 --> 00:00:21,447
The firm is going under.
10
00:00:21,578 --> 00:00:22,927
Welcome to the world behind the curtain.
11
00:00:23,058 --> 00:00:25,582
It's a Cube-Brick. Folding wanted it.
12
00:00:25,713 --> 00:00:27,236
Of course Folding wanted it.
13
00:00:27,366 --> 00:00:28,846
Probably to spy on us.
14
00:00:28,977 --> 00:00:31,153
The Lee sisters are on board,
15
00:00:31,283 --> 00:00:32,328
but it's only gonna last us six months.
16
00:00:32,458 --> 00:00:33,808
We're not out of the woods yet.
17
00:00:33,938 --> 00:00:35,853
- Merritt Folding?
- Merritt Folding.
18
00:00:35,984 --> 00:00:37,463
- Merritt Folding?
- Merritt Folding.
19
00:00:51,662 --> 00:00:53,541
- Ms. Wright. Ms. Wright, I have several...
- Wrong.
20
00:00:53,671 --> 00:00:55,790
- I can't right now, Lewis.
- But I've sent you three emails.
21
00:00:55,791 --> 00:00:57,460
Our office supply vendor
is raising their rates.
22
00:00:57,461 --> 00:00:59,900
- I am aware.
- I can't keep pushing them off.
23
00:00:59,966 --> 00:01:01,620
Well, push a little bit longer,
like I did with your emails.
24
00:01:01,751 --> 00:01:04,920
Margaret, I still need you to
review these H.R. complaints.
25
00:01:04,921 --> 00:01:05,921
- O... Okay.
- And sign these checks.
26
00:01:05,922 --> 00:01:07,348
- I was here first.
- Mine is urgent.
27
00:01:07,349 --> 00:01:09,492
I camped out all day yesterday
in the women's bathroom
28
00:01:09,493 --> 00:01:10,802
- waiting to talk to her.
- You did?
29
00:01:10,803 --> 00:01:11,999
- Mm-hmm.
- Stop doing that.
30
00:01:12,000 --> 00:01:14,424
- Payroll, maintenance, and custodial. Here, here, and...
- I can't see it...
31
00:01:15,895 --> 00:01:18,200
An H.R. complaint can bankrupt
us if it turns into a lawsuit.
32
00:01:18,201 --> 00:01:21,162
No, I know. I won't. I'm not. I can't.
33
00:01:21,292 --> 00:01:22,772
- All right, I got it...
- And then one more page...
34
00:01:22,902 --> 00:01:24,165
I'll be right back, yes.
35
00:01:24,295 --> 00:01:25,905
Just give me a minute, okay?
36
00:01:27,711 --> 00:01:30,235
How is this not working?
37
00:01:30,366 --> 00:01:32,281
- Todd.
- Uh...
38
00:01:32,411 --> 00:01:33,411
Vacate my chair, please.
39
00:01:33,412 --> 00:01:34,413
- Yeah.
- How is what not working?
40
00:01:34,544 --> 00:01:36,285
Todd's Taco Tuesday.
41
00:01:36,415 --> 00:01:38,766
I'm advertising a special
for my P.I. services.
42
00:01:38,986 --> 00:01:42,337
Half off, plus one
delicious breakfast taco,
43
00:01:42,468 --> 00:01:45,950
and it has yielded exactly
zero new clients. Zip. Zilcho.
44
00:01:46,080 --> 00:01:47,429
Well, hard to believe that
people aren't lining up
45
00:01:47,560 --> 00:01:48,909
for one breakfast taco.
46
00:01:49,040 --> 00:01:50,563
Shouldn't be wasting my time
47
00:01:50,693 --> 00:01:52,608
scouring for business like a sewer rat.
48
00:01:52,739 --> 00:01:55,467
I should be out on the streets
like a vigilante superhero,
49
00:01:55,497 --> 00:01:58,571
solving crimes and catching
murderers with my bare hands.
50
00:01:58,701 --> 00:02:00,268
You're the one who made the
choice to open your own business
51
00:02:00,399 --> 00:02:02,183
and you're lucky you have
the firm to fall back on,
52
00:02:02,314 --> 00:02:04,490
- and if you feel like you just can't make a go of it,
- Instead, I am stuck
53
00:02:04,620 --> 00:02:05,752
- then maybe...
- with two dozen tacos.
54
00:02:05,883 --> 00:02:07,058
- ... it is time to admit defeat.
- Well, 12 dozen tacos.
55
00:02:07,088 --> 00:02:08,101
Guess I know what I'm
eating every day...
56
00:02:08,102 --> 00:02:09,582
Maybe it isn't everything that you want.
57
00:02:09,712 --> 00:02:12,193
Maybe-maybe there's another
way to get ahead, and...
58
00:02:12,324 --> 00:02:13,325
Oh...
59
00:02:13,455 --> 00:02:15,240
What's going on with you? You okay?
60
00:02:15,370 --> 00:02:17,590
- Heard from The Bradshaw Group.
- And?
61
00:02:17,720 --> 00:02:19,200
Not returning.
62
00:02:19,331 --> 00:02:20,898
They signed with Granger Zisk.
63
00:02:21,028 --> 00:02:23,161
Half a million dollar retainer, gone.
64
00:02:23,291 --> 00:02:26,207
Granger Zisk. Good God,
the vultures are circling.
65
00:02:26,338 --> 00:02:30,646
I think everyone can smell CF&W failing,
66
00:02:30,777 --> 00:02:33,084
and it is causing
them to avoid my tacos.
67
00:02:34,781 --> 00:02:37,001
I did not become a name partner
68
00:02:37,131 --> 00:02:38,785
to be buried alive in paperwork
69
00:02:38,916 --> 00:02:40,613
and personnel issues
70
00:02:40,743 --> 00:02:43,398
and problems that I cannot solve. Ugh!
71
00:02:43,529 --> 00:02:44,965
Is this what my life's work amounts to?
72
00:02:45,096 --> 00:02:51,798
Just rolling a giant boulder up
an impossible hill to nowhere?
73
00:02:51,929 --> 00:02:53,408
Forever?
74
00:02:53,539 --> 00:02:55,193
Damn...
75
00:02:55,323 --> 00:02:56,847
Damn it.
76
00:02:56,977 --> 00:03:01,155
I want to accomplish
just one thing today,
77
00:03:01,286 --> 00:03:02,591
just one thing.
78
00:03:02,722 --> 00:03:05,899
To solve one problem.
79
00:03:06,030 --> 00:03:09,555
To make myself feel
more effective for once.
80
00:03:09,685 --> 00:03:10,686
Is that too much to ask?
81
00:03:10,817 --> 00:03:12,906
- It is a lot to ask.
- Todd.
82
00:03:13,037 --> 00:03:14,821
I refuse to let this firm fail.
83
00:03:14,952 --> 00:03:16,954
I helped build this entire place,
84
00:03:17,084 --> 00:03:19,347
and I did not work this
hard to get my name...
85
00:03:19,478 --> 00:03:20,783
Your wrong name.
86
00:03:20,914 --> 00:03:22,873
My wrong name above the door just to...
87
00:03:23,003 --> 00:03:24,526
Just to what? Go down with the ship?
88
00:03:24,657 --> 00:03:26,659
Pulling under innocent
victims? Like me and Francey
89
00:03:26,789 --> 00:03:27,789
and Susan and... Lyle can float.
90
00:03:27,878 --> 00:03:30,619
Stop it. I...
91
00:03:30,750 --> 00:03:33,057
am going downstairs for some coffee.
92
00:03:33,187 --> 00:03:36,321
Ooh, I-I'll take a latte
with a side of... nothing.
93
00:03:36,451 --> 00:03:37,496
Side of nothing.
94
00:03:37,626 --> 00:03:40,716
Yeah. Hold the latte.
95
00:03:42,153 --> 00:03:43,806
Oh, Ms. Wright, wait.
96
00:03:46,026 --> 00:03:49,203
- Margaret...
- Uh, Ms. Wright, I just need one more approval...
97
00:03:53,925 --> 00:03:55,122
Whoa.
98
00:04:03,043 --> 00:04:07,178
I'm sorry. Are... are you okay?
99
00:04:07,308 --> 00:04:10,268
No. I'm dead.
100
00:04:10,398 --> 00:04:13,445
- Sorry, you're what? You're dead?
- Yes.
101
00:04:13,575 --> 00:04:16,448
And this lawyer just
turned down my case.
102
00:04:16,578 --> 00:04:18,537
Says it's impossible to resurrect me.
103
00:04:18,667 --> 00:04:20,756
Now, how am I supposed
104
00:04:20,887 --> 00:04:23,281
to live my life when
I don't exist anymore?
105
00:04:23,411 --> 00:04:26,110
- But-but you're right here.
- Mm-mm.
106
00:04:26,240 --> 00:04:27,328
No?
107
00:04:31,419 --> 00:04:33,291
Your obituary?
108
00:04:38,035 --> 00:04:40,080
I was declared dead six months ago.
109
00:04:40,211 --> 00:04:42,300
- H... how did this happen?
- I have no idea.
110
00:04:42,430 --> 00:04:45,303
I've contacted every government
agency I can think of,
111
00:04:45,433 --> 00:04:48,741
- and it's been nothing but...
- Dead ends? Sorry.
112
00:04:48,871 --> 00:04:50,699
I don't understand. I mean...
113
00:04:50,830 --> 00:04:53,572
you are alive, you are clearly alive.
114
00:04:53,702 --> 00:04:57,141
Yeah, can't you just show your
I.D. or your birth certificate
115
00:04:57,271 --> 00:04:58,403
- to the police or... ?
- Once my "death" was reported
116
00:04:58,533 --> 00:05:00,100
to the Social Security Administration,
117
00:05:00,231 --> 00:05:01,710
it set off a chain reaction.
118
00:05:01,841 --> 00:05:04,365
My credit cards, my health
insurance were canceled.
119
00:05:04,496 --> 00:05:07,151
I lost my job at Belmont Auto Repair
120
00:05:07,281 --> 00:05:09,109
because "dead people"
can't get paychecks.
121
00:05:10,415 --> 00:05:11,894
Hey, um,
122
00:05:12,025 --> 00:05:14,767
what are the chances he's actually dead
123
00:05:14,897 --> 00:05:16,725
and we're the only
ones that could see him?
124
00:05:16,856 --> 00:05:19,806
You know, like on that
show about apparitions?
125
00:05:19,837 --> 00:05:20,903
Todd.
126
00:05:21,034 --> 00:05:22,862
I'm on the verge of
being broke and homeless,
127
00:05:22,993 --> 00:05:24,646
and the State of Oregon is seizing
128
00:05:24,777 --> 00:05:26,387
all my assets in probate court today.
129
00:05:26,518 --> 00:05:28,781
- Wait, today?
- Like, today-today
130
00:05:28,911 --> 00:05:30,957
or today-today? Must be today.
131
00:05:31,088 --> 00:05:33,612
If someone doesn't help me soon, I...
132
00:05:33,742 --> 00:05:35,396
I don't know. What...
133
00:05:35,527 --> 00:05:38,356
What happens to someone
who doesn't legally exist?
134
00:05:38,486 --> 00:05:39,922
I can help you.
135
00:05:40,053 --> 00:05:41,924
We can help you.
136
00:05:42,055 --> 00:05:44,188
We can straighten this all out
137
00:05:44,318 --> 00:05:46,320
at your probate hearing today.
138
00:05:46,451 --> 00:05:50,194
We can fix whatever
bureaucratic nonsense
139
00:05:50,324 --> 00:05:52,892
led to this egregious clerical error.
140
00:05:53,023 --> 00:05:55,329
We can accomplish this today.
141
00:05:55,460 --> 00:05:56,678
Thank you.
142
00:05:56,809 --> 00:05:57,984
Thank you.
143
00:05:59,681 --> 00:06:00,681
Yeah, he seems real.
144
00:06:00,726 --> 00:06:02,945
Very soft hands.
145
00:06:09,909 --> 00:06:12,868
- Hey, Margaret, do you have a minute?
- Oh, Susan.
146
00:06:12,999 --> 00:06:15,088
Yes, of course. I'm
preparing for probate court
147
00:06:15,219 --> 00:06:17,090
this afternoon, but what do you need?
148
00:06:17,221 --> 00:06:19,005
I have a last-minute meeting
with a potential client
149
00:06:19,136 --> 00:06:21,834
tomorrow morning, and I need your help.
150
00:06:21,964 --> 00:06:23,531
Oh. Now you need my help, do you?
151
00:06:23,662 --> 00:06:26,273
Um, well, okay.
152
00:06:26,404 --> 00:06:28,536
I'd be happy to. Just have
Francey put it on my schedule,
153
00:06:28,667 --> 00:06:30,799
or, Susan,
154
00:06:30,930 --> 00:06:32,888
we could have lunch and discuss...
155
00:06:33,019 --> 00:06:35,195
Oh. A-actually, I just
need the conference room,
156
00:06:35,326 --> 00:06:36,414
and you have it booked.
157
00:06:37,044 --> 00:06:38,807
Okay. All yours.
158
00:06:38,938 --> 00:06:40,418
Thank you.
159
00:06:40,548 --> 00:06:41,549
Who's the client?
160
00:06:41,680 --> 00:06:44,030
4X Technology Innovators.
161
00:06:44,161 --> 00:06:46,424
- A potential one million dollar a year retainer.
- Oh.
162
00:06:46,554 --> 00:06:50,558
Amazing. And, uh, how'd
you get the meeting?
163
00:06:50,689 --> 00:06:54,127
The CEO, Rory McIntosh, is a new
business associate of Peter's.
164
00:06:54,258 --> 00:06:58,349
Ah-hah. You know, Susan,
165
00:06:58,479 --> 00:07:01,482
building your client
roster is very important,
166
00:07:01,613 --> 00:07:05,704
but this... this could be
very, very big for the firm.
167
00:07:05,834 --> 00:07:08,141
So, maybe if you let me help
you, we can land this account.
168
00:07:08,272 --> 00:07:12,406
Oh, thank you, but, uh, I
think I can do it on my own.
169
00:07:12,537 --> 00:07:15,148
And then you'll have to promote me.
170
00:07:16,149 --> 00:07:17,149
Ah!
171
00:07:17,194 --> 00:07:18,456
Ugh, cheese and crackers!
172
00:07:18,586 --> 00:07:20,675
Lyle, are you okay?
173
00:07:20,806 --> 00:07:24,331
Oh, uh, it's just a
toothache. I'm fine. Ah...
174
00:07:28,988 --> 00:07:31,077
Okay, so, when someone
dies, like, for real,
175
00:07:31,208 --> 00:07:32,774
they get entered into the EDRS,
176
00:07:32,905 --> 00:07:34,254
the Electronic Death
Registration System.
177
00:07:34,385 --> 00:07:37,736
Electronic death? That
sounds awful. What?
178
00:07:37,866 --> 00:07:40,608
- Don't come back here.
- Okay, fine. Then what happens?
179
00:07:40,739 --> 00:07:42,610
Okay. Then that gets sent to the
Social Security Administration
180
00:07:42,741 --> 00:07:45,396
and added to their Death Master File.
181
00:07:45,526 --> 00:07:47,833
Death Master? This all sounds so creepy.
182
00:07:47,963 --> 00:07:49,182
And, by the way, speaking of death,
183
00:07:49,313 --> 00:07:50,444
part of me is still
trying to come back to life
184
00:07:50,575 --> 00:07:52,098
after catching you in my bed
185
00:07:52,229 --> 00:07:53,621
with that fraud, Dick Franks.
186
00:07:53,752 --> 00:07:54,883
Todd, Dick and I...
187
00:07:55,014 --> 00:07:56,014
I don't like you saying "Dick."
188
00:07:56,102 --> 00:07:57,756
You just said it, okay?
189
00:07:57,886 --> 00:07:59,279
And, also, I'm not
discussing my sex life.
190
00:07:59,410 --> 00:08:00,933
Nor will I be judged by someone
191
00:08:01,063 --> 00:08:02,063
who has an ex-girlfriend in prison.
192
00:08:02,064 --> 00:08:03,936
Hey, I put her in prison.
193
00:08:04,066 --> 00:08:05,372
Yeah, that doesn't make it better.
194
00:08:05,503 --> 00:08:08,027
Look, I'm not talking
about this. Not with you,
195
00:08:08,158 --> 00:08:10,508
not with Mom, from whom I
have not heard in a week,
196
00:08:10,638 --> 00:08:13,163
by the way. Ugh, I can
just feel her judging me
197
00:08:13,293 --> 00:08:14,773
and criticizing me and dying to tell me
198
00:08:14,903 --> 00:08:16,949
what to do and how to do
it. I hate it. I hate this.
199
00:08:17,079 --> 00:08:19,560
God, you're so Angry Teen Allison.
200
00:08:19,691 --> 00:08:23,216
Yeah well, I never was Angry
Teen Allison, so bring it on.
201
00:08:23,347 --> 00:08:25,262
Oh, it's been broughten, sister.
202
00:08:25,392 --> 00:08:28,308
By the way, are we just waiting
for this Electrical Death Lord
203
00:08:28,439 --> 00:08:29,918
- to print or whatever?
- It's printing right now.
204
00:08:29,999 --> 00:08:32,132
Electrical Death Lord?
What is wrong with you?
205
00:08:32,262 --> 00:08:34,134
What? That's exactly what you just said.
206
00:08:34,264 --> 00:08:35,309
No.
207
00:08:35,839 --> 00:08:37,093
Your Honor,
208
00:08:37,224 --> 00:08:40,575
my client, Leo Hart, is clearly alive.
209
00:08:40,705 --> 00:08:41,924
There's no need to proceed
210
00:08:42,054 --> 00:08:43,882
with a probate hearing
regarding his estate.
211
00:08:44,013 --> 00:08:46,407
Your Honor, we've never had a case
212
00:08:46,537 --> 00:08:49,018
where the decedent contested
their own probate hearing.
213
00:08:49,019 --> 00:08:51,151
That's because the
decedent isn't deceased.
214
00:08:51,281 --> 00:08:53,240
He's right here, alive.
215
00:08:53,370 --> 00:08:55,459
I can only go by what
the paperwork says,
216
00:08:55,590 --> 00:08:58,114
and all my paperwork
says Leo Hart is dead.
217
00:08:58,245 --> 00:09:01,639
This is him. He literally has a pulse.
218
00:09:01,770 --> 00:09:03,641
Obviously, I see that. We all see that,
219
00:09:03,772 --> 00:09:06,253
but in the eyes of the U.S.
government, it's curtains.
220
00:09:06,383 --> 00:09:08,907
Your Honor, this is ludicrous.
221
00:09:09,038 --> 00:09:10,561
My client isn't going to lose everything
222
00:09:10,692 --> 00:09:12,955
- he owns just because of a...
- Only God
223
00:09:13,085 --> 00:09:16,001
and the Social Security
Administration can reverse a death.
224
00:09:16,132 --> 00:09:17,916
And how long would that take?
225
00:09:18,047 --> 00:09:20,092
Months. Years.
226
00:09:20,223 --> 00:09:22,834
We don't even have an official
form to fix something like this.
227
00:09:22,965 --> 00:09:26,925
- No form, no fix.
- No form, no fix?
228
00:09:27,056 --> 00:09:29,276
This is a highly unusual situation,
229
00:09:29,406 --> 00:09:31,974
so I will grant you a continuance
230
00:09:32,104 --> 00:09:34,063
on the probate hearing, Counselor.
231
00:09:34,194 --> 00:09:36,892
You have one week to prove
that your client is, um...
232
00:09:37,022 --> 00:09:39,329
legally alive.
233
00:09:40,025 --> 00:09:41,940
Thank you.
234
00:09:42,071 --> 00:09:43,290
Is-is this a good thing?
235
00:09:43,420 --> 00:09:45,030
Oh, it buys us time, and Todd
236
00:09:45,161 --> 00:09:47,337
is already looking into
who reported you dead,
237
00:09:47,468 --> 00:09:50,732
so I promise you we
will have this sorted out
238
00:09:50,862 --> 00:09:52,212
within the week.
239
00:09:52,342 --> 00:09:54,257
No form, no fix.
240
00:09:55,476 --> 00:09:59,567
Your client's death was reported
to the EDRS by a Dr. Ray Munipke.
241
00:09:59,697 --> 00:10:01,569
- What? Do you know him?
- No, which is odd,
242
00:10:01,599 --> 00:10:03,079
because I know every
doctor on this wing.
243
00:10:03,210 --> 00:10:04,211
I've never even heard that name before.
244
00:10:04,341 --> 00:10:06,082
Oh, maybe because it's
pronounced "Manupkay,"
245
00:10:06,213 --> 00:10:07,475
- not Munipke.
- It's not pronounced "Manupkay."
246
00:10:07,605 --> 00:10:08,867
- It's Munipke.
- It's "Manupkay." Look right there.
247
00:10:08,998 --> 00:10:10,391
What, do you have a
degree in pronunciation?
248
00:10:10,521 --> 00:10:12,132
Yes, I do, dude.
249
00:10:12,262 --> 00:10:14,177
This is his office. This is his office?
250
00:10:17,441 --> 00:10:18,616
Hello?
251
00:10:19,661 --> 00:10:22,446
Uh, this is a janitor's closet.
252
00:10:22,577 --> 00:10:25,710
This is all... T-The form is wrong.
253
00:10:25,841 --> 00:10:27,538
Someone faked an
address in the hospital?
254
00:10:27,669 --> 00:10:29,410
And medical credentials.
255
00:10:29,540 --> 00:10:32,326
- Which explains why you've never
heard of Dr. "Manupkay" - Munipke.
256
00:10:32,456 --> 00:10:34,502
Because he doesn't exist.
257
00:10:34,632 --> 00:10:36,678
Maybe...
258
00:10:36,808 --> 00:10:39,115
maybe Leo's death
wasn't a clerical error.
259
00:10:39,246 --> 00:10:42,249
Maybe someone killed him on paper
260
00:10:42,379 --> 00:10:43,776
on purpose.
261
00:10:53,400 --> 00:10:56,915
Do you have any idea who
would want you declared dead?
262
00:10:57,046 --> 00:10:58,700
No. I'm a nobody.
263
00:10:58,830 --> 00:11:00,745
I don't have any enemies or...
264
00:11:01,126 --> 00:11:02,562
I don't even have any friends.
265
00:11:02,693 --> 00:11:03,911
I generally try and
stay away from people.
266
00:11:04,042 --> 00:11:05,696
Why?
267
00:11:07,306 --> 00:11:10,222
Because, um, I don't deserve
to have people in my life.
268
00:11:10,352 --> 00:11:12,354
Um, I've been sober ten years,
269
00:11:12,485 --> 00:11:14,052
- but I was a mess.
- Ah.
270
00:11:14,082 --> 00:11:15,736
I'm an alcoholic.
271
00:11:15,767 --> 00:11:18,465
All I did was let people
down and drive them away.
272
00:11:18,596 --> 00:11:20,119
Well, you can't punish
yourself for your past.
273
00:11:20,250 --> 00:11:22,687
No one deserves to be alone.
274
00:11:22,817 --> 00:11:24,166
I talked to your son-in-law, Chet.
275
00:11:24,297 --> 00:11:25,994
He said Leo's obituary was submitted
276
00:11:26,125 --> 00:11:29,259
to The Portland Sentinel
by one Kirkland Quimby,
277
00:11:29,389 --> 00:11:30,389
owner of Hillside Funeral Home.
278
00:11:30,390 --> 00:11:32,087
Do you know any Kirkland Quimby?
279
00:11:32,218 --> 00:11:34,438
Kirkland Quimby. No.
280
00:11:34,568 --> 00:11:36,004
Why would he write an obituary for me?
281
00:11:36,015 --> 00:11:37,538
Well, if somebody wants you dead,
282
00:11:37,669 --> 00:11:39,714
the longer the paper trail,
the harder it is to unravel.
283
00:11:39,845 --> 00:11:42,499
If there's anything else
you need, I'm around!
284
00:11:42,500 --> 00:11:43,979
Oh, Lyle.
285
00:11:44,110 --> 00:11:45,329
Uh, Francey, can you come
in here right now, please,
286
00:11:45,459 --> 00:11:47,940
and take Lyle to the dentist?
287
00:11:48,070 --> 00:11:50,334
- It is clearly an emergency.
- Oh, no, no, no, no, no.
288
00:11:50,464 --> 00:11:51,726
No. There's no need.
289
00:11:51,857 --> 00:11:53,511
I'm fi... ine.
290
00:11:53,641 --> 00:11:56,209
Lyle, you are not fine. Go now, Francey.
291
00:11:56,340 --> 00:11:58,907
Lyle, the last time
you ignored a toothache,
292
00:11:59,038 --> 00:12:00,866
I found you passed out from
the pain in your office.
293
00:12:00,996 --> 00:12:02,563
Let's go.
294
00:12:02,694 --> 00:12:06,132
It's okay. Just admit
you're afraid of the dentist.
295
00:12:06,263 --> 00:12:07,960
- I just need some ginger ale.
- Oh...
296
00:12:08,090 --> 00:12:10,049
So, uh, what do we do now?
297
00:12:10,180 --> 00:12:13,444
Well, now, I'm going to pay a
visit to this Kirkland Quimby.
298
00:12:15,097 --> 00:12:16,097
You got to admit,
299
00:12:16,186 --> 00:12:18,753
paper-killing someone is genius.
300
00:12:18,884 --> 00:12:20,625
They're dead, but you didn't do it,
301
00:12:20,755 --> 00:12:22,627
- But you did.
- Both are illegal.
302
00:12:22,757 --> 00:12:24,498
I can think of a few people
I would love to paper kill.
303
00:12:24,629 --> 00:12:25,629
Who?
304
00:12:25,630 --> 00:12:27,762
Harry, Veronica, Lyle sometimes,
305
00:12:27,893 --> 00:12:29,851
Lyle most times, Colonel Sanders.
306
00:12:29,982 --> 00:12:32,506
- Colonel Sanders?
- Yeah. He's terrifying. That little body?
307
00:12:32,637 --> 00:12:34,073
Welcome. Come this way, please.
308
00:12:34,204 --> 00:12:35,248
Thank you so much.
309
00:12:35,379 --> 00:12:37,294
Todd, perhaps you could add that vagrant
310
00:12:37,424 --> 00:12:39,948
that Allison was with in
your apartment to the list.
311
00:12:40,079 --> 00:12:41,472
Is she still seeing him?
312
00:12:41,602 --> 00:12:43,038
I don't know, but
you're not gonna find out
313
00:12:43,169 --> 00:12:45,389
by ignoring her and then
dumping on her choices,
314
00:12:45,519 --> 00:12:47,304
which will then make
her ignore you. I mean,
315
00:12:47,434 --> 00:12:49,393
how long did we go without talking?
316
00:12:49,523 --> 00:12:51,612
You still owe me, like,
104 family dinners.
317
00:12:51,743 --> 00:12:54,136
Hello. I'm Kirkland Quimby.
318
00:12:54,267 --> 00:12:56,051
- How may I help you?
- Hi. Hello, hello.
319
00:12:56,182 --> 00:12:57,401
How do you do? Uh, we're here
320
00:12:57,531 --> 00:12:59,185
- to discuss some funeral arrangements.
- Please.
321
00:12:59,316 --> 00:13:01,405
Yes, for my mother, God bless her soul.
322
00:13:01,535 --> 00:13:03,028
Such a sprightly sense of humor.
323
00:13:03,058 --> 00:13:04,538
No, no, no, for my son.
324
00:13:04,669 --> 00:13:06,497
No, I thought the last
thing a parent wants to do
325
00:13:06,627 --> 00:13:08,412
- is bury their child.
- Well, it depends on the child.
326
00:13:08,542 --> 00:13:11,763
I... Well, whichever
one of you is dying, uh,
327
00:13:11,893 --> 00:13:14,592
may I ask which funeral
package you are interested in?
328
00:13:14,722 --> 00:13:16,333
Uh, for me? Very expensive.
329
00:13:16,643 --> 00:13:18,645
Money is no object. Sky's the limit.
330
00:13:18,776 --> 00:13:20,125
Mm, yes, well, I was actually thinking
331
00:13:20,255 --> 00:13:21,953
of something much simpler,
along the economy side.
332
00:13:22,083 --> 00:13:23,563
A box. A flower. A hole.
333
00:13:23,694 --> 00:13:24,825
Oh, for your beloved favorite son?
334
00:13:24,956 --> 00:13:26,174
I have another.
335
00:13:26,305 --> 00:13:27,306
All right then, 21-gun salute,
336
00:13:27,437 --> 00:13:29,482
6,000 doves, ten bald eagles...
337
00:13:29,613 --> 00:13:31,136
the baldest money can buy...
338
00:13:31,266 --> 00:13:32,442
and I also want want an ax
339
00:13:32,572 --> 00:13:33,921
and an oxygen tank down there
340
00:13:34,052 --> 00:13:35,575
just in case I spring back to life.
341
00:13:35,706 --> 00:13:37,490
Does that happen? There's
got to be a few cases, right?
342
00:13:37,621 --> 00:13:38,796
It's rare, but...
343
00:13:38,926 --> 00:13:40,362
- What?
- May I ask,
344
00:13:40,493 --> 00:13:42,452
are obituaries a part
of your funeral package?
345
00:13:42,582 --> 00:13:45,803
Oh, yes, we provide touching,
personalized obituaries.
346
00:13:45,933 --> 00:13:49,197
Ah-ha. So, you could write
an obituary for my son,
347
00:13:49,328 --> 00:13:51,156
like the one you wrote for Leo Hart.
348
00:13:51,286 --> 00:13:53,419
Leo Hart?
349
00:13:53,550 --> 00:13:56,074
I-I've never written an obituary
for anybody by that name.
350
00:13:56,204 --> 00:13:57,597
Really? You didn't write this?
351
00:13:57,728 --> 00:13:59,599
This is a copy of an email that you sent
352
00:13:59,730 --> 00:14:00,861
to The Portland Sentinel
353
00:14:00,992 --> 00:14:03,342
- along with Leo Hart's obituary.
- W...
354
00:14:03,473 --> 00:14:05,823
I... This isn't my email address.
355
00:14:05,953 --> 00:14:08,173
Th-this account belonged to my father,
356
00:14:08,303 --> 00:14:09,435
Kirkland Quimby, Senior.
357
00:14:09,566 --> 00:14:12,612
But he died, 20 years ago.
358
00:14:12,743 --> 00:14:15,789
That makes sense. It is an AOL account.
359
00:14:15,920 --> 00:14:17,574
Will you excuse us
for one second, please?
360
00:14:19,793 --> 00:14:23,449
Todd, how does someone access
a dead father's email account
361
00:14:23,580 --> 00:14:25,930
in order to send an obituary
to The Portland Sentinel?
362
00:14:26,060 --> 00:14:27,584
- Sounds like we're dealing with a computer hacker.
- Hmm.
363
00:14:27,714 --> 00:14:29,977
The same person who used
fake medical credentials
364
00:14:30,108 --> 00:14:31,849
to pose as a nonexistent doctor.
365
00:14:31,979 --> 00:14:34,460
Oh, and until, like, last
year, you had an AOL account.
366
00:14:34,591 --> 00:14:37,419
Todd. We need get Lyle
to track down this hacker.
367
00:14:37,550 --> 00:14:39,596
Lyle? What am I, buried alive?
368
00:14:39,726 --> 00:14:42,773
Excuse me, but may I ask,
369
00:14:42,903 --> 00:14:46,124
what exactly is it you are dying of?
370
00:14:46,254 --> 00:14:48,779
Oh, um, tongue... problem.
371
00:14:48,909 --> 00:14:50,520
Chronic tongue problem.
372
00:14:52,304 --> 00:14:53,827
Make way!
373
00:14:53,958 --> 00:14:56,002
Okay, easy, easy. No, no, no, no, no.
374
00:14:56,003 --> 00:14:57,003
- Lyle, here.
- Mm?
375
00:14:57,004 --> 00:14:58,440
- Mm...
- This is you. Here.
376
00:14:58,571 --> 00:14:59,877
Easy, tiger.
377
00:15:00,007 --> 00:15:01,356
Uh... Oh. Okay.
378
00:15:01,487 --> 00:15:03,141
Not a-not a coat-rack. Oop.
379
00:15:03,271 --> 00:15:04,490
Sit. Sit.
380
00:15:04,621 --> 00:15:06,100
Okay, all right.
381
00:15:06,231 --> 00:15:07,580
- Hello.
- All right.
382
00:15:07,711 --> 00:15:08,947
Lyle,
383
00:15:09,277 --> 00:15:12,019
are you sure you don't
want to lie down and rest?
384
00:15:12,150 --> 00:15:15,544
I'm fine. No, no, no,
I'm fine. I'm fine.
385
00:15:15,632 --> 00:15:17,111
Hey, Lyle, I need your help with a...
386
00:15:17,242 --> 00:15:20,375
I'm fine. Fine...
387
00:15:20,506 --> 00:15:22,203
They, um, extracted a tooth.
388
00:15:22,334 --> 00:15:24,597
The nitrous oxide hasn't worn off yet.
389
00:15:24,728 --> 00:15:26,207
- Well, what's he doing here?
- He insisted.
390
00:15:26,338 --> 00:15:27,644
He almost passed out
after seeing the drill.
391
00:15:27,774 --> 00:15:30,036
I think he's afraid to be home alone.
392
00:15:30,037 --> 00:15:31,299
Lyle?
393
00:15:31,430 --> 00:15:32,430
Lyle?
394
00:15:32,474 --> 00:15:34,912
I'm gonna go get you some water.
395
00:15:35,042 --> 00:15:36,566
Okay.
396
00:15:39,307 --> 00:15:40,482
M'kay.
397
00:15:40,613 --> 00:15:41,658
So...
398
00:15:43,137 --> 00:15:44,574
... what do you need my help with?
399
00:15:44,704 --> 00:15:46,750
Well, I'm trying to track
down a criminal hacker
400
00:15:46,880 --> 00:15:48,969
who fakes medical credentials
and steals email accounts,
401
00:15:49,100 --> 00:15:51,929
- but you're clearly in no shape to help, so...
- "Dock weh."
402
00:15:52,059 --> 00:15:53,059
- Hm?
- "Dock weh."
403
00:15:53,104 --> 00:15:55,149
"Dock way-buh."
404
00:15:55,280 --> 00:15:57,412
Dark web? Are you saying dark web?
405
00:15:57,543 --> 00:15:58,543
"Dock weh."
406
00:15:58,544 --> 00:15:59,719
I-I can't go on the dark web
407
00:15:59,850 --> 00:16:01,721
from a work computer, I'd get fired.
408
00:16:01,852 --> 00:16:05,420
Use a computer with its
own Internet "serber."
409
00:16:05,551 --> 00:16:06,944
- What?
- "Swerber."
410
00:16:07,074 --> 00:16:08,293
"S-swerver."
411
00:16:08,423 --> 00:16:10,164
But we all share the same server.
412
00:16:10,295 --> 00:16:11,775
Oh, no, no, no, no, we don't.
413
00:16:11,905 --> 00:16:13,646
Shh. No.
414
00:16:13,777 --> 00:16:16,736
"Merriff Tolding" has his own "swerber."
415
00:16:16,867 --> 00:16:18,608
Merritt Folding has his own server?
416
00:16:18,738 --> 00:16:20,261
And he is "neber hee-oh."
417
00:16:20,392 --> 00:16:23,264
And he is "neber hee-oh."
418
00:16:23,395 --> 00:16:27,355
But Folding's computer would be
protected, right? Like Beverly?
419
00:16:27,486 --> 00:16:29,096
You can only access it
with his fingerprint?
420
00:16:29,227 --> 00:16:31,316
And mine.
421
00:16:31,446 --> 00:16:33,797
System administrator.
422
00:16:33,927 --> 00:16:35,059
Boop.
423
00:16:43,937 --> 00:16:45,896
Ooh, fancy-fancy.
424
00:16:49,682 --> 00:16:52,119
Well, hello, Merritt Folding.
425
00:16:54,513 --> 00:16:56,036
If you'll just let me
speak to someone in charge,
426
00:16:56,167 --> 00:16:57,385
I'm certain they'll be interested
427
00:16:57,516 --> 00:16:58,778
in this fantastic opportunity.
428
00:17:00,171 --> 00:17:02,652
Sir, we are a law firm.
And I really don't think...
429
00:17:02,782 --> 00:17:04,392
Just look at our brochure.
430
00:17:04,523 --> 00:17:07,613
- Francey!
- I just want to double-check the, uh, details
431
00:17:07,744 --> 00:17:08,919
of my meeting with Rory
McIntosh this morning.
432
00:17:09,049 --> 00:17:11,051
Which you just did an hour ago.
433
00:17:11,182 --> 00:17:12,313
The conference room is all set.
434
00:17:12,444 --> 00:17:14,272
Okay, thanks, I just...
435
00:17:14,402 --> 00:17:16,056
I have to win this client,
436
00:17:16,187 --> 00:17:17,928
- so please let me know when he arrives.
- Mm-hmm.
437
00:17:18,058 --> 00:17:19,799
I think he's kind of tall.
438
00:17:21,845 --> 00:17:23,890
Ah, I can wait. I'd be happy to.
439
00:17:24,021 --> 00:17:25,152
You know what,
440
00:17:25,283 --> 00:17:26,414
I'm gonna grab a coffee, maybe a snack.
441
00:17:26,545 --> 00:17:27,589
Just... Thanks so much.
442
00:17:29,026 --> 00:17:30,636
Hello there. Rory McIntosh,
443
00:17:30,767 --> 00:17:32,159
here to meet with Susan Yang.
444
00:17:32,290 --> 00:17:34,161
But tell me, which way is your restroom?
445
00:17:34,292 --> 00:17:35,292
That way.
446
00:17:35,293 --> 00:17:37,208
Thanks so much.
447
00:17:37,338 --> 00:17:38,818
Okay...
448
00:17:40,211 --> 00:17:41,691
- Dark web.
- What?
449
00:17:41,821 --> 00:17:44,694
Dark web. ♪ Scary place, scary people. ♪
450
00:17:45,956 --> 00:17:47,566
Maybe we shouldn't do this.
451
00:17:47,697 --> 00:17:49,873
Oh, uh, you know what? Um...
452
00:17:50,003 --> 00:17:51,309
look at this. Merritt
Folding just texted.
453
00:17:51,439 --> 00:17:53,311
He says hi, and it's okay,
454
00:17:53,441 --> 00:17:55,313
and he wants you to help me
with this case no matter what.
455
00:17:55,443 --> 00:17:57,141
- He said that?
- Mm-hmm.
456
00:17:57,271 --> 00:17:59,491
- He knows Todd and Lyle are in his office?
- Yep.
457
00:17:59,621 --> 00:18:01,014
Todd and Lyle.
458
00:18:01,145 --> 00:18:02,320
Tyle.
459
00:18:02,450 --> 00:18:03,450
Tyle!
460
00:18:03,451 --> 00:18:04,801
That's right. Team Lodd.
461
00:18:04,931 --> 00:18:07,934
Now, let's go ahead
and, uh, dark web us up.
462
00:18:08,065 --> 00:18:09,283
You got it.
463
00:18:09,414 --> 00:18:10,981
Oh, cap'n, my cap'n.
464
00:18:26,344 --> 00:18:29,303
Why does the firm use your
fingerprint to gain security access?
465
00:18:29,434 --> 00:18:31,349
My fingerprint has an arch.
466
00:18:31,479 --> 00:18:33,699
Only five percent of
the population has 'em.
467
00:18:33,830 --> 00:18:36,562
Yay.
468
00:18:37,572 --> 00:18:38,704
Lapland?
469
00:18:38,835 --> 00:18:40,445
Is this a gum?
470
00:18:40,575 --> 00:18:43,535
Merritt Folding chews gum from Lapland?
471
00:18:44,884 --> 00:18:45,884
Is one of you Merritt Folding?
472
00:18:47,060 --> 00:18:48,105
The Merritt Folding?
473
00:18:49,715 --> 00:18:51,369
Lead counsel on the
PDX Securities tribunal?
474
00:18:52,737 --> 00:18:56,479
Brilliant work. Gah, you're a legend!
475
00:18:56,567 --> 00:18:57,742
And so young.
476
00:18:57,873 --> 00:18:59,657
I cannot believe that you're here.
477
00:18:59,788 --> 00:19:01,964
I heard that you're a recluse.
478
00:19:02,095 --> 00:19:04,967
Aye. Nay. Merritt Folding.
479
00:19:05,098 --> 00:19:06,098
In the flesh.
480
00:19:06,142 --> 00:19:09,710
- Feast your eyes upon me.
- No. Are you Scottish?
481
00:19:09,711 --> 00:19:11,495
Aye.
482
00:19:12,757 --> 00:19:14,107
Now you've been evicted.
483
00:19:14,237 --> 00:19:16,326
What am I gonna do?
Where am I gonna live?
484
00:19:16,457 --> 00:19:18,154
Okay, okay, don't panic. Francey?
485
00:19:18,285 --> 00:19:19,547
Okay, just make yourself
at home right in my office
486
00:19:19,677 --> 00:19:20,678
and I'll be right back.
487
00:19:20,809 --> 00:19:21,809
Francey?
488
00:19:21,810 --> 00:19:22,985
Where is he? It's 11:05.
489
00:19:23,116 --> 00:19:25,205
Oh! That must be him. Rory McIntosh.
490
00:19:25,335 --> 00:19:27,294
Hello, hi.
491
00:19:27,424 --> 00:19:28,948
I'm Susan Yang. It's a
pleasure to finally meet you.
492
00:19:30,123 --> 00:19:31,123
You too.
493
00:19:31,211 --> 00:19:32,603
You too.
494
00:19:32,734 --> 00:19:34,127
My Scottish brother!
495
00:19:34,257 --> 00:19:38,218
Rory McIntosh, CEO, 4X
Technology Innovators.
496
00:19:38,348 --> 00:19:39,610
I'm here to meet Susan Yang.
497
00:19:39,741 --> 00:19:41,612
- Susan?
- Aye. Yeah.
498
00:19:41,743 --> 00:19:44,180
I'm about to go public... I'd be an
idiot to do that without a law firm.
499
00:19:44,311 --> 00:19:45,486
Whereabouts in Scotland are you from?
500
00:19:45,616 --> 00:19:47,618
Oh, um, uh, Loch Narb.
501
00:19:47,749 --> 00:19:49,272
Right around the bend from Loch Ness.
502
00:19:49,403 --> 00:19:50,882
But we got a wee different
monster, don't we?
503
00:19:51,013 --> 00:19:54,190
Yeah, ours is an enormous white crab.
504
00:19:54,321 --> 00:19:56,758
- Look at us, two young bastards,
- Ow.
505
00:19:56,888 --> 00:19:59,369
- Conquering Portland.
- Right, right.
506
00:19:59,500 --> 00:20:01,719
And we are in!
507
00:20:01,850 --> 00:20:03,199
Oh, uh...
508
00:20:03,330 --> 00:20:05,985
this is my assistant, Todd.
509
00:20:06,115 --> 00:20:07,203
Yeah, he's a bit out of it.
510
00:20:08,291 --> 00:20:09,291
Hey, why don't we go to the kitchen
511
00:20:09,292 --> 00:20:10,293
and grab a bite to eat
512
00:20:10,424 --> 00:20:11,424
- while he works, huh?
- Aye.
513
00:20:15,733 --> 00:20:18,693
- I can't believe Folding is here.
- Yeah, I guess he's meeting
514
00:20:18,823 --> 00:20:20,521
with some guy, some
tall I guy I just saw
515
00:20:20,651 --> 00:20:21,870
- in the kitchen.
- Oh, my God.
516
00:20:22,001 --> 00:20:23,437
Oh, Francey, there you are.
517
00:20:23,567 --> 00:20:24,655
Can you please make a case file...
518
00:20:24,786 --> 00:20:25,917
Folding is here.
519
00:20:26,048 --> 00:20:27,048
- What?
- Folding.
520
00:20:27,136 --> 00:20:28,485
Here? Why?
521
00:20:28,616 --> 00:20:31,531
I-I heard he's meeting with Rory
McIntosh, who's in the kitchen.
522
00:20:31,532 --> 00:20:33,360
What? Rory?
523
00:20:33,490 --> 00:20:35,049
- The client Susan is trying to sign?
- Yes.
524
00:20:35,050 --> 00:20:37,581
Wait, if she brought Folding
into her meeting instead of me,
525
00:20:37,712 --> 00:20:39,366
they're shoving me out.
526
00:20:39,496 --> 00:20:41,890
Take... No... The audacity.
They are going to include me
527
00:20:41,901 --> 00:20:43,337
whether they like it or not.
528
00:20:43,467 --> 00:20:46,166
I'm gonna go talk to
this Rory McIntosh...
529
00:20:46,296 --> 00:20:47,732
right now.
530
00:20:47,863 --> 00:20:49,560
Go get 'em.
531
00:20:49,691 --> 00:20:50,910
Huh. Impressive.
532
00:20:51,040 --> 00:20:52,041
And that's why they included me
533
00:20:52,172 --> 00:20:53,913
in the 40 under 40 profile.
534
00:20:54,043 --> 00:20:56,872
- That's me. Number 22 of 40.
- Wow.
535
00:20:57,003 --> 00:20:59,309
You should be really proud
of all your achievements.
536
00:20:59,440 --> 00:21:00,571
Thank you.
537
00:21:00,702 --> 00:21:02,617
But having you as a client
538
00:21:02,747 --> 00:21:03,923
is the kind of
achievement we dream about.
539
00:21:04,053 --> 00:21:05,576
Fighting for you,
540
00:21:05,707 --> 00:21:07,535
building your future.
541
00:21:07,665 --> 00:21:09,885
It's the whole reason I became a lawyer.
542
00:21:10,016 --> 00:21:12,801
I got to say, uh, your firm
543
00:21:12,932 --> 00:21:15,412
really knows how to
make a guy feel valuable.
544
00:21:15,543 --> 00:21:16,936
Of course.
545
00:21:19,677 --> 00:21:20,809
My presentation. Okay.
546
00:21:20,940 --> 00:21:23,116
My laptop. I will be right back.
547
00:21:23,246 --> 00:21:25,031
You eat that cake.
548
00:21:25,161 --> 00:21:27,250
Okay.
549
00:21:27,381 --> 00:21:29,774
- Oh, these tacos are incredible.
- Yeah.
550
00:21:29,905 --> 00:21:31,602
When my company was a start-up...
551
00:21:31,733 --> 00:21:33,343
two employees, no revenue...
552
00:21:33,474 --> 00:21:35,215
I lived off tacos.
553
00:21:35,345 --> 00:21:36,564
Was all I could afford.
554
00:21:36,694 --> 00:21:38,131
Ah, indeed, me blighty.
555
00:21:38,261 --> 00:21:39,261
Or me matey?
556
00:21:39,306 --> 00:21:40,611
But tell me,
557
00:21:40,742 --> 00:21:42,396
from one young Scot to another,
558
00:21:42,526 --> 00:21:45,529
how did you build your
company into what it is today?
559
00:21:45,660 --> 00:21:47,444
- Trust the product.
- Hmm.
560
00:21:47,575 --> 00:21:50,056
Aye. You dinna need gimmicks, giveaways,
561
00:21:50,186 --> 00:21:52,362
uh, spend all your cash
on silly promotions.
562
00:21:52,493 --> 00:21:54,234
If you're selling quality
products and services,
563
00:21:54,364 --> 00:21:56,410
- your customers find you.
- Trust the product.
564
00:21:56,540 --> 00:21:57,977
That's bloody brilliant advice, Rory.
565
00:21:58,107 --> 00:21:59,195
Rory?
566
00:22:00,196 --> 00:22:01,458
Hello there, lassie.
567
00:22:01,589 --> 00:22:02,589
Rory McIntosh. How are you?
568
00:22:02,633 --> 00:22:04,418
Rory McIntosh?
569
00:22:04,548 --> 00:22:05,897
That's what the man said,
570
00:22:06,028 --> 00:22:08,988
- and you're looking bonny today, Susan.
- Susan Yang?
571
00:22:09,118 --> 00:22:10,990
Oh, Merritt here has been filling me
572
00:22:11,120 --> 00:22:12,469
with tacos and nonsense.
573
00:22:12,600 --> 00:22:13,600
I'm so pleased to finally meet you.
574
00:22:13,644 --> 00:22:15,211
- Hi.
- Right.
575
00:22:15,342 --> 00:22:16,821
Let's get back to your office,
576
00:22:16,952 --> 00:22:19,085
- and I can hear what your firm has to offer.
- Aye.
577
00:22:19,215 --> 00:22:22,566
- Merritt Folding?
- Aye...
578
00:22:22,567 --> 00:22:24,046
I was told I could
find you in the kitchen.
579
00:22:24,177 --> 00:22:26,440
Margaret Wright of
Crest, Folding and Wright.
580
00:22:26,570 --> 00:22:29,486
And I just stopped by to
let you know, personally,
581
00:22:29,617 --> 00:22:32,315
that, as name and managing partner,
582
00:22:32,446 --> 00:22:34,578
we would be thrilled to
be in business with you.
583
00:22:34,709 --> 00:22:36,624
Well, I am delighted to hear that.
584
00:22:36,754 --> 00:22:38,843
Well, as am I.
585
00:22:38,974 --> 00:22:41,455
We are just chomping at
the bit to make this happen.
586
00:22:42,804 --> 00:22:45,111
If you'd be happy to sign today.
587
00:22:45,241 --> 00:22:49,071
Oh, yes, ooh, yes. I would
be so very happy, yes.
588
00:22:49,202 --> 00:22:51,160
Um, I'm just gonna go tell my assistant
589
00:22:51,291 --> 00:22:53,032
to fill out the proper paperwork.
590
00:22:57,210 --> 00:22:58,559
So, how about a drink, Merritt?
591
00:22:58,689 --> 00:23:00,039
All right.
592
00:23:00,169 --> 00:23:01,997
I really think we'd be more
comfortable in the conference room.
593
00:23:02,128 --> 00:23:03,346
No, let's stay in here.
594
00:23:03,477 --> 00:23:05,914
Now, I don't need another
PowerPoint presentation
595
00:23:06,045 --> 00:23:08,090
or to end up at a stuffy, auld firm.
596
00:23:08,221 --> 00:23:10,092
That's why I was so pleased
to meet this young titan.
597
00:23:10,223 --> 00:23:11,223
And a fellow Scot.
598
00:23:11,311 --> 00:23:13,052
Aye!
599
00:23:14,749 --> 00:23:16,272
Excuse me.
600
00:23:16,403 --> 00:23:17,534
Work calls.
601
00:23:17,665 --> 00:23:18,665
- Of course.
- Hello?
602
00:23:19,710 --> 00:23:21,582
What the hell are you doing?
603
00:23:21,712 --> 00:23:23,801
He assumed that I was
Folding and Scottish,
604
00:23:23,932 --> 00:23:25,325
so I had to go along with it.
605
00:23:25,455 --> 00:23:26,630
And I've been watching
a lot of Shrek lately.
606
00:23:26,761 --> 00:23:28,328
Like, a lot.
607
00:23:28,458 --> 00:23:30,025
And-and what are you
doing in here, and...
608
00:23:30,156 --> 00:23:31,679
Who was I just meeting
with in the conf...
609
00:23:31,809 --> 00:23:34,290
- We're hacking the dark web.
- Oh, great.
610
00:23:34,421 --> 00:23:36,988
Look, you're trying to
land Rory as a client.
611
00:23:37,119 --> 00:23:39,121
He loves me. He'll totally sign on.
612
00:23:39,252 --> 00:23:40,775
Well, yeah, if you pretend
to be Merritt Folding
613
00:23:40,905 --> 00:23:42,777
the entire time we represent him.
614
00:23:42,907 --> 00:23:45,432
And why are you on the
dark web on this computer?
615
00:23:45,562 --> 00:23:47,651
You're on the dark web?
616
00:23:48,696 --> 00:23:50,306
Yes? Y-yes.
617
00:23:50,437 --> 00:23:53,440
Uh, we will go to any
lengths to help our clients.
618
00:23:53,570 --> 00:23:55,616
That's brilliant, innit?
What are you looking for?
619
00:23:55,746 --> 00:23:58,097
A very scary hacker,
620
00:23:58,227 --> 00:24:00,577
but I can't keep up with
this dynamic encryption.
621
00:24:00,708 --> 00:24:03,232
It's so fast. Zoom, zoom.
622
00:24:03,363 --> 00:24:04,625
You need more processing power, Todd.
623
00:24:04,755 --> 00:24:07,932
A single computer's no
match for the dark web.
624
00:24:08,063 --> 00:24:10,065
You know, my company
makes a mobile device
625
00:24:10,196 --> 00:24:11,327
that can turn any computer
626
00:24:11,458 --> 00:24:12,633
into a rocket powerful enough
627
00:24:12,763 --> 00:24:15,331
to handle anything. And I mean anything.
628
00:24:15,362 --> 00:24:16,375
A rocket?
629
00:24:16,376 --> 00:24:18,029
Aye.
630
00:24:18,160 --> 00:24:21,337
I happen to have one right here.
631
00:24:21,468 --> 00:24:23,339
A rocket in your pocket?
632
00:24:24,775 --> 00:24:25,775
Aye.
633
00:24:25,776 --> 00:24:27,604
Francey! Francey.
634
00:24:27,735 --> 00:24:29,737
I showed them.
635
00:24:29,867 --> 00:24:33,349
I just signed Rory McIntosh
in his fabulous purple suit
636
00:24:33,480 --> 00:24:36,396
all by myself, without Merritt or Susan.
637
00:24:36,526 --> 00:24:39,615
I'm going to single-handedly
save this firm.
638
00:24:39,616 --> 00:24:40,748
Hmm. Purple suit?
639
00:24:40,878 --> 00:24:41,879
Yes, in the kitchen, like you said.
640
00:24:42,010 --> 00:24:43,838
That man is raising money
641
00:24:43,968 --> 00:24:47,798
- for vegan reptile rescue hotels.
- What?
642
00:24:47,929 --> 00:24:50,311
That man you just entered
into a verbal agreement with...
643
00:24:50,312 --> 00:24:52,368
- Uh-huh.
- Is not Rory McIntosh.
644
00:24:52,499 --> 00:24:56,503
That man represents a charity
pairing endangered reptiles
645
00:24:56,633 --> 00:25:00,289
with rehabilitative housing
centers for the disenfranchised.
646
00:25:00,420 --> 00:25:02,596
I've just agreed to sponsor
647
00:25:02,726 --> 00:25:04,946
a lounge of imperiled lizards?
648
00:25:05,076 --> 00:25:10,473
Yes, and here is our
first displaced dragon.
649
00:25:10,504 --> 00:25:11,517
There you go. Yeah, yeah, yeah, yeah.
650
00:25:13,041 --> 00:25:14,041
You'll be giving her a home
651
00:25:14,129 --> 00:25:16,392
and a new lease on life.
652
00:25:16,523 --> 00:25:18,046
- Oh. Here, Francey.
- Oh, no, no, no, no, no.
653
00:25:18,177 --> 00:25:19,917
No, legally, I can't. Yeah.
654
00:25:20,048 --> 00:25:21,267
Hmm.
655
00:25:21,397 --> 00:25:22,746
Wait a minute.
656
00:25:26,794 --> 00:25:29,013
Aye, there's the data you wanted.
657
00:25:29,144 --> 00:25:30,798
So, who's our wee pesky hacker?
658
00:25:30,928 --> 00:25:32,930
That we are trying to
locate only to help a client.
659
00:25:33,061 --> 00:25:37,326
- Right.
- Nexus21 is her "fakeroni" hacker name.
660
00:25:37,457 --> 00:25:39,241
But her real name is...
661
00:25:39,372 --> 00:25:40,634
Piper Harlow.
662
00:25:40,764 --> 00:25:42,897
You know, I forgot how
much I missed going down
663
00:25:43,027 --> 00:25:44,203
the dark web rabbit hole.
664
00:25:44,333 --> 00:25:45,900
Well, once you sign up with us,
665
00:25:46,030 --> 00:25:47,815
we can make this a weekly ritual.
666
00:25:47,945 --> 00:25:49,730
Taco Dark Web Rabbit Hole Tuesdays.
667
00:25:51,166 --> 00:25:52,472
Yeah, I'll admit, the thought
668
00:25:52,602 --> 00:25:54,213
of working with a fellow
Scot... that's tempting.
669
00:25:54,343 --> 00:25:58,652
But Granger Zisk has been pressing
me pretty hard for my business.
670
00:25:58,782 --> 00:26:00,871
And you should consider
all of your options.
671
00:26:01,002 --> 00:26:02,351
However, at Crest, Fold...
672
00:26:02,482 --> 00:26:04,614
Eh, you're off your head
if you go with Granger Zisk.
673
00:26:04,745 --> 00:26:07,182
A bunch of boring old
bampots, if you ask me.
674
00:26:07,313 --> 00:26:08,531
You're off your head.
675
00:26:09,967 --> 00:26:11,099
A funny man, huh?
676
00:26:11,230 --> 00:26:13,319
- Ah, get in here. All right.
- Okay.
677
00:26:13,449 --> 00:26:16,452
That'll do it, Todd. That'll do.
678
00:26:16,583 --> 00:26:18,715
This feels so good.
679
00:26:18,846 --> 00:26:20,717
So, until we get your
case straightened out
680
00:26:20,848 --> 00:26:22,284
and you back into your apartment,
681
00:26:22,415 --> 00:26:24,025
this is where you'll be living,
682
00:26:24,155 --> 00:26:25,983
a-at no cost to you whatsoever.
683
00:26:26,114 --> 00:26:29,204
And all you have to do is
provide some companionship
684
00:26:29,335 --> 00:26:33,077
and light care to some
very troubled... reptiles.
685
00:26:35,906 --> 00:26:38,257
How did you know I love iguanas?
686
00:26:39,432 --> 00:26:40,955
Intuition.
687
00:26:41,085 --> 00:26:44,698
I can't tell you how wonderful
you've all made me feel.
688
00:26:44,828 --> 00:26:46,395
Like I'm really worth something.
689
00:26:46,526 --> 00:26:47,831
Well, of course you are
worth something, Leo.
690
00:26:47,962 --> 00:26:48,962
And as soon as we figure out
691
00:26:48,963 --> 00:26:50,181
the hacker behind this...
692
00:26:50,312 --> 00:26:52,096
I found the lad. Uh, lassie.
693
00:26:52,227 --> 00:26:54,142
I found the hacker.
694
00:26:54,273 --> 00:26:55,404
Aye, it's Piper, me mates.
695
00:26:55,535 --> 00:26:57,188
Uh, me scurvies.
696
00:26:57,319 --> 00:26:59,321
Wh... It's Piper Harlow.
697
00:26:59,452 --> 00:27:01,845
Why do you sound like an
Australian Scottish pirate?
698
00:27:01,976 --> 00:27:02,977
I've had a lot of tacos today.
699
00:27:03,107 --> 00:27:04,979
Piper Harlow? Uh, Leo,
700
00:27:05,109 --> 00:27:06,109
do you know any Piper Harlow?
701
00:27:06,154 --> 00:27:08,330
Uh... I looked her up online.
702
00:27:08,461 --> 00:27:10,767
Piper Harlow is currently
serving a five-year sentence
703
00:27:10,898 --> 00:27:12,682
at the Oregon State
Correctional Facility,
704
00:27:12,813 --> 00:27:15,685
where she has no computer
access whatsoever.
705
00:27:15,816 --> 00:27:18,217
But how could she have
possibly paper-killed Leo
706
00:27:18,218 --> 00:27:19,341
from inside of a prison cell?
707
00:27:19,472 --> 00:27:23,476
Aye, it is a wee bit
of a head-scratcher.
708
00:27:35,715 --> 00:27:37,412
Hello, Piper.
709
00:27:37,543 --> 00:27:39,458
Who the hell are you?
710
00:27:39,588 --> 00:27:42,112
Are you Greg from my Prison Pen Pals ad?
711
00:27:42,243 --> 00:27:44,027
'Cause I'm not sure I want
to get married anymore.
712
00:27:44,158 --> 00:27:46,552
Ha, ha. No.
713
00:27:46,682 --> 00:27:49,772
Listen, I want to hire you
to do a little job for me.
714
00:27:49,903 --> 00:27:52,601
Well, um, I'm in prison, idiot.
715
00:27:52,732 --> 00:27:54,560
Yeah, but word on the street is
716
00:27:54,690 --> 00:27:56,649
even on the inside, you
know how to kill people
717
00:27:56,779 --> 00:27:58,085
on paper.
718
00:27:58,215 --> 00:27:59,608
Like you did to Leo Hart?
719
00:28:00,783 --> 00:28:01,784
Never heard of the guy.
720
00:28:01,915 --> 00:28:03,003
Really?
721
00:28:03,133 --> 00:28:04,831
Because we traced
your digital footprint.
722
00:28:04,961 --> 00:28:06,659
You mean "fingerprint," dummy.
723
00:28:06,789 --> 00:28:09,749
Cops don't dust for footprints.
724
00:28:09,879 --> 00:28:11,577
- Look, I got to go.
- Wait, wait, hold on. No.
725
00:28:13,448 --> 00:28:15,929
I will drop 100 bucks into
your commissary account
726
00:28:16,059 --> 00:28:17,757
if you answer just one more question.
727
00:28:17,887 --> 00:28:18,932
Make it two.
728
00:28:19,062 --> 00:28:20,499
Two questions for $100? Fantastic.
729
00:28:20,629 --> 00:28:21,848
$200.
730
00:28:21,978 --> 00:28:24,459
Right. Yeah, that makes more sense.
731
00:28:24,590 --> 00:28:26,853
Okay. Deal. Tell me,
732
00:28:26,983 --> 00:28:30,552
in order to gain backdoor
access on the dark web,
733
00:28:30,683 --> 00:28:33,120
did you use triple
encryption or static malware?
734
00:28:33,250 --> 00:28:34,687
Static malware.
735
00:28:34,817 --> 00:28:36,732
Perfect.
736
00:28:36,863 --> 00:28:38,429
Because I made that one up.
737
00:28:38,560 --> 00:28:40,997
Doesn't exist, which you would know
738
00:28:41,128 --> 00:28:42,912
if you were a hardened,
criminal computer hacker,
739
00:28:43,043 --> 00:28:44,958
but you're not.
740
00:28:45,088 --> 00:28:48,962
And something tells me
you're also not Piper Harlow.
741
00:28:50,137 --> 00:28:52,269
I am Piper Harlow.
742
00:28:54,315 --> 00:28:56,491
I'm telling you,
743
00:28:56,622 --> 00:28:58,165
this rando woman has totally somehow
744
00:28:58,166 --> 00:29:00,277
swapped places with Piper in prison.
745
00:29:00,408 --> 00:29:02,541
Are you suggesting that
the real Piper has paid
746
00:29:02,671 --> 00:29:04,824
this other woman to serve her time?
747
00:29:04,825 --> 00:29:06,588
Mm-hmm.
748
00:29:06,719 --> 00:29:08,503
That is a mind-boggling supposition
749
00:29:08,534 --> 00:29:11,071
that would require a
next-to-impossible network
750
00:29:11,201 --> 00:29:13,073
of crooked contacts
inside the penal system.
751
00:29:13,203 --> 00:29:14,291
Ooh, I don't like you saying "penal."
752
00:29:14,422 --> 00:29:17,425
Speaking of sensitive people,
753
00:29:17,556 --> 00:29:20,646
I hope that Susan was
able to land Rory McIntosh,
754
00:29:20,776 --> 00:29:23,344
whom I did not have the
pleasure of meeting, as a client.
755
00:29:23,474 --> 00:29:25,172
That would put us in the black,
756
00:29:25,302 --> 00:29:28,044
for a few weeks, anyway.
757
00:29:28,175 --> 00:29:30,569
I don't know, I heard
McIntosh really hit it off
758
00:29:30,699 --> 00:29:32,874
- with Merritt Folding.
- Folding? The little worm.
759
00:29:32,919 --> 00:29:35,356
But he is still leaning
towards Granger Zisk.
760
00:29:35,486 --> 00:29:37,880
Those vultures. Again.
761
00:29:38,011 --> 00:29:40,535
You see, I'm not sure that
Susan has the experience
762
00:29:40,666 --> 00:29:42,624
to close a deal of this size.
763
00:29:42,755 --> 00:29:45,235
So step in. Give her some guidance.
764
00:29:45,366 --> 00:29:47,020
Lead the cows into the barn,
765
00:29:47,150 --> 00:29:48,891
o-or tuck the monkeys into
their little monkey bed,
766
00:29:49,022 --> 00:29:52,591
or-or harpoon the whales into the, um...
767
00:29:52,721 --> 00:29:54,462
Or you sh... You can gi...
768
00:29:54,593 --> 00:29:56,116
- You know, so they could swim, 'cause...
- Mm-hmm.
769
00:29:56,246 --> 00:29:57,378
You should probably
stop while you're behind.
770
00:29:57,508 --> 00:29:58,509
We should save the whales.
771
00:29:58,640 --> 00:30:00,381
Anyway, Susan does not want my advice
772
00:30:00,511 --> 00:30:02,035
or my help or anything.
773
00:30:02,165 --> 00:30:05,995
In fact, lately, she's
been a pain in my butt.
774
00:30:06,126 --> 00:30:08,998
However, maybe...
775
00:30:09,129 --> 00:30:13,655
may... maybe you could suggest to her
776
00:30:13,786 --> 00:30:17,137
that she give this client Rory,
uh, an extravagant gift basket.
777
00:30:17,267 --> 00:30:18,399
- Yes, yes, yes!
- Mm.
778
00:30:18,529 --> 00:30:19,835
- Text this to her right now.
- Right now?
779
00:30:19,966 --> 00:30:22,229
Uh, full of Scottish comfort food,
780
00:30:22,359 --> 00:30:24,274
like haggis and biskies
781
00:30:24,405 --> 00:30:26,407
- Biskies?
- and... and luxury items and, oh,
782
00:30:26,408 --> 00:30:27,404
and a little card that reads,
783
00:30:27,405 --> 00:30:29,932
"At CF&W, you'll always be at home."
784
00:30:29,933 --> 00:30:30,976
Text that to her right now.
785
00:30:30,977 --> 00:30:32,456
I am texting as fast as I can, ma'am.
786
00:30:34,937 --> 00:30:36,852
- Sorry I'm late.
- Oh.
787
00:30:36,983 --> 00:30:41,291
No problem, dear. Uh,
the food is still warm.
788
00:30:41,422 --> 00:30:45,512
And I see that you've
had your roots done.
789
00:30:45,513 --> 00:30:46,993
Yeah, I did them myself.
790
00:30:47,123 --> 00:30:48,342
Oh. And they look...
791
00:30:48,472 --> 00:30:49,472
great?
792
00:30:49,517 --> 00:30:52,694
Well, I am just thrilled that
you've made it here at all.
793
00:30:52,825 --> 00:30:54,827
- What is that supposed to mean?
- Nothing.
794
00:30:54,957 --> 00:30:56,176
I just know that you
worked overnight shift
795
00:30:56,306 --> 00:30:58,657
and you're clearly very tired,
796
00:30:58,787 --> 00:31:01,529
- and... but you showed up here...
- I'm not very tired, I'm...
797
00:31:02,573 --> 00:31:04,097
I dressed up for you.
798
00:31:04,227 --> 00:31:06,360
- I put on this nice scarf.
- Well, you dressed up your neck.
799
00:31:06,361 --> 00:31:08,482
- The rest is just gross.
- It doesn't matter what I wear,
800
00:31:08,483 --> 00:31:09,624
you're always gonna criticize...
801
00:31:09,755 --> 00:31:11,408
Allison, I'm happy you're here.
802
00:31:11,539 --> 00:31:12,975
I don't want to fight.
803
00:31:13,106 --> 00:31:14,760
I just want to feed you.
804
00:31:14,890 --> 00:31:16,022
Okay.
805
00:31:18,111 --> 00:31:20,548
And...
806
00:31:20,679 --> 00:31:22,550
if you would like to
invite your new friend
807
00:31:22,681 --> 00:31:24,030
- for dinner sometime...
- Oh, boy.
808
00:31:24,160 --> 00:31:26,812
- My new friend?
- The one without the pants.
809
00:31:26,813 --> 00:31:28,425
He seems very charming.
810
00:31:28,556 --> 00:31:29,644
Charming. Okay.
811
00:31:29,775 --> 00:31:31,820
Mm-hmm. Yeah, okay.
812
00:31:31,951 --> 00:31:33,387
Now he seems charming.
813
00:31:33,517 --> 00:31:35,476
When you met him, he was disappointing.
814
00:31:35,606 --> 00:31:37,521
Like, I was disappointing.
815
00:31:37,652 --> 00:31:39,175
But now he's charming.
816
00:31:39,306 --> 00:31:41,600
Maybe I'll marry him, have his babies.
817
00:31:41,601 --> 00:31:44,180
- Okay. You do what you need to do.
- Yeah. Yeah.
818
00:31:44,311 --> 00:31:47,314
I think I need to be Mrs. Dick Franks.
819
00:31:47,324 --> 00:31:49,196
I think I need a second husband
820
00:31:49,326 --> 00:31:50,980
who's had 17 heart attacks
821
00:31:51,111 --> 00:31:53,461
and what he's described as an open
822
00:31:53,592 --> 00:31:56,333
psychosexual relationship with my aunt.
823
00:31:57,808 --> 00:31:59,554
Todd, would you like some wine?
824
00:31:59,685 --> 00:32:00,686
No, I'd actually like to die.
825
00:32:00,816 --> 00:32:02,339
- Mm-hmm.
- Mm.
826
00:32:04,341 --> 00:32:06,126
Why aren't you saying anything?
827
00:32:06,256 --> 00:32:07,693
Why aren't you criticizing me?
828
00:32:09,129 --> 00:32:10,783
Allison.
829
00:32:10,913 --> 00:32:12,611
If I say something, you're angry.
830
00:32:12,741 --> 00:32:14,613
If I don't say something, you're angry.
831
00:32:14,743 --> 00:32:16,963
I think you want to fight.
832
00:32:17,093 --> 00:32:20,357
I think you need to
fight. To be mad at me.
833
00:32:20,488 --> 00:32:21,620
To be mad at everything.
834
00:32:21,750 --> 00:32:24,971
To-to blow your life up.
835
00:32:25,101 --> 00:32:28,452
And you've asked me
not to control you. So,
836
00:32:28,583 --> 00:32:30,977
if you need to have a gigantic meltdown,
837
00:32:31,107 --> 00:32:32,935
I'm going to let you
have a gigantic meltdown.
838
00:32:39,289 --> 00:32:40,856
Okay, that's fair.
839
00:32:42,945 --> 00:32:45,208
I am, yeah, admittedly,
840
00:32:45,339 --> 00:32:46,775
presenting a challenging situation.
841
00:32:46,906 --> 00:32:50,779
I-I want guardrails, but I don't.
842
00:32:50,910 --> 00:32:54,261
And... I just feel like
everything is in flux right now.
843
00:32:54,391 --> 00:32:56,959
And I feel like I'm,
like, hiding from myself
844
00:32:57,090 --> 00:32:59,527
inside my own life.
845
00:33:01,224 --> 00:33:03,052
Hiding...
846
00:33:03,183 --> 00:33:05,489
- From herself.
- What if Piper Harlow...
847
00:33:05,620 --> 00:33:09,300
- Is hiding from her life inside her life.
- Okay, sorry, I was sort of in the middle
848
00:33:09,301 --> 00:33:10,450
- of a big moment there.
- There's another person pretending to be her...
849
00:33:10,451 --> 00:33:12,766
Right, so what's stopping
the real Piper Harlow from...
850
00:33:12,767 --> 00:33:14,455
- Hiding in plain sight.
- Okay, I'm glad my personal crisis is secondary to...
851
00:33:14,585 --> 00:33:17,414
In the safest, most
comfortable place possible.
852
00:33:17,545 --> 00:33:19,025
- Okay. Yeah. Uh-huh. Okay.
- What is her address?
853
00:33:19,155 --> 00:33:20,287
I'm glad that my problems could help you
854
00:33:20,417 --> 00:33:22,419
crack the case. Okay. I'll see you.
855
00:33:22,550 --> 00:33:24,073
- Did you...
- Let me get her address. No, no, I have it.
856
00:33:24,204 --> 00:33:26,210
- Ask Lyle?
- No, Lyle doesn't have it.
857
00:33:26,211 --> 00:33:27,211
- But he might.
- I...
858
00:33:27,212 --> 00:33:28,499
- I'll be in the bath.
- Lyle does have it.
859
00:33:28,500 --> 00:33:30,000
- If you care, if you're listening.
- He's been...
860
00:33:30,001 --> 00:33:32,908
- Okay.
- This is it? This is Piper's house?
861
00:33:33,039 --> 00:33:35,128
- Mm.
- Hiding in her own home.
862
00:33:35,258 --> 00:33:38,111
- It seems absurd, but...
- Look at all those blackout shades.
863
00:33:38,112 --> 00:33:39,915
She is in there, hiding
from the whole world.
864
00:33:40,046 --> 00:33:41,395
I know it. Now we just need to get her
865
00:33:41,525 --> 00:33:43,266
to open the door and talk to us
866
00:33:43,397 --> 00:33:45,312
- and tell the truth...
- Go lie down in that yard and play dead.
867
00:33:45,442 --> 00:33:46,748
What? Are you serious?
868
00:33:46,879 --> 00:33:48,184
First you're burying me alive
869
00:33:48,315 --> 00:33:50,099
- and now I'm playing dead?
- I have an idea.
870
00:33:50,230 --> 00:33:51,666
And no one's going to
open that door for nothing.
871
00:33:51,797 --> 00:33:53,276
You go lie down and play dead.
872
00:33:53,407 --> 00:33:55,931
- This is a $1,000 suit.
- This is a $12 jacket!
873
00:33:56,062 --> 00:33:57,585
Wh...
874
00:34:00,327 --> 00:34:01,676
What are you doing?
875
00:34:01,807 --> 00:34:03,591
I am going to lie down
876
00:34:03,722 --> 00:34:05,332
and play dead and you're going to ring
877
00:34:05,462 --> 00:34:06,637
that doorbell and ask for help.
878
00:34:06,768 --> 00:34:08,291
Okay. Fine, fine.
879
00:34:08,422 --> 00:34:10,380
What are you doing
spending $1,000 on a suit?
880
00:34:10,511 --> 00:34:12,339
I mean, with that kind of
money I could've bought, like...
881
00:34:12,469 --> 00:34:15,598
83.3 jackets. Now go! Ring the bell.
882
00:34:15,629 --> 00:34:17,039
Okay. That's very fast math.
883
00:34:20,869 --> 00:34:22,436
Help! Help!
884
00:34:22,566 --> 00:34:24,394
Call 911! Somebody help!
885
00:34:24,525 --> 00:34:26,483
- Help, help!
- I know CPR.
886
00:34:26,614 --> 00:34:27,614
- I can help.
- No, no!
887
00:34:27,702 --> 00:34:28,790
Don't, don't! Just go away!
888
00:34:28,921 --> 00:34:30,878
- Let her die.
- Aah! Aah!
889
00:34:30,879 --> 00:34:32,838
Stop! Go, go, go. Exercise.
890
00:34:34,230 --> 00:34:35,405
Oh, my God. Uh, can we use your phone
891
00:34:35,536 --> 00:34:37,103
or-or your hose? Or, uh,
do you have a defibrillator?
892
00:34:42,325 --> 00:34:43,587
Hey! What's going on?
893
00:34:43,718 --> 00:34:44,806
Hi, can I help you?
894
00:34:44,937 --> 00:34:46,634
Piper Harlow.
895
00:34:47,809 --> 00:34:50,507
Aren't you supposed to be in prison?
896
00:34:56,841 --> 00:34:59,075
- We have some questions.
- You've got the wrong person.
897
00:34:59,076 --> 00:35:01,970
Oh, please. We know all about
your little prison-swap scam.
898
00:35:01,971 --> 00:35:03,182
You're a home-hiding hacker,
899
00:35:03,183 --> 00:35:05,200
and now it's time to
pay the piper, Piper.
900
00:35:05,201 --> 00:35:07,252
You've been waiting to say
that for days, haven't you?
901
00:35:07,253 --> 00:35:09,570
Yes. Okay, look, we represent Leo Hart.
902
00:35:09,700 --> 00:35:11,702
I represent... I am the lawyer...
903
00:35:11,833 --> 00:35:13,835
Leo Hart, whom you have
gone to great lengths
904
00:35:13,966 --> 00:35:15,054
to have declared dead.
905
00:35:15,264 --> 00:35:17,571
I have no idea what
you're talking about.
906
00:35:17,701 --> 00:35:18,789
Ah, maybe you'd rather talk to the cops
907
00:35:18,920 --> 00:35:20,095
about skipping out on your sentence?
908
00:35:22,184 --> 00:35:24,186
Oaky. Okay, look, it wasn't personal.
909
00:35:24,317 --> 00:35:25,317
I was hired to do it.
910
00:35:26,536 --> 00:35:27,536
Hired by whom?
911
00:35:28,451 --> 00:35:29,626
Ethan Zillow.
912
00:35:29,757 --> 00:35:31,019
What? Seriously? Another person?
913
00:35:31,150 --> 00:35:33,326
When does this daisy
chain of suspects end?
914
00:35:33,456 --> 00:35:35,676
I met Ethan online, and he...
915
00:35:35,806 --> 00:35:38,026
he said he wanted Leo wiped off
the face of the earth, so I...
916
00:35:38,157 --> 00:35:39,985
You had him killed for a price.
917
00:35:40,115 --> 00:35:41,856
Okay, one last thing, or we're
turning you into the cops.
918
00:35:41,987 --> 00:35:43,858
I don't mean magically transforming you
919
00:35:43,989 --> 00:35:45,164
into the police, I mean... You get it.
920
00:35:45,294 --> 00:35:47,209
How'd you pull off your
little inmate switcheroo?
921
00:35:50,082 --> 00:35:51,561
There's a crooked corrections deputy
922
00:35:51,692 --> 00:35:52,867
who handles prison transfers.
923
00:35:52,998 --> 00:35:56,305
She does this for a price,
924
00:35:56,436 --> 00:35:58,046
and I paid that other
woman to serve my sentence.
925
00:35:58,177 --> 00:36:01,310
A corrections deputy at
the Multnomah County Jail?
926
00:36:01,441 --> 00:36:03,530
Oh, Todd, let's go
find that Effrum Ziblow.
927
00:36:03,660 --> 00:36:06,533
Wh... Ethan Zillow. What are you...
928
00:36:09,666 --> 00:36:12,191
These are all of the
Ethan Zillows we could find
929
00:36:12,321 --> 00:36:13,540
in the state of Oregon.
930
00:36:13,670 --> 00:36:14,976
According to Piper,
931
00:36:15,107 --> 00:36:17,631
she was paid by one of
these three men to kill you.
932
00:36:17,761 --> 00:36:18,980
Do any of them look familiar?
933
00:36:19,111 --> 00:36:20,242
Uh...
934
00:36:20,373 --> 00:36:21,548
no.
935
00:36:21,678 --> 00:36:23,419
Does the name Ethan Zillow ring a bell?
936
00:36:23,550 --> 00:36:25,334
No, but...
937
00:36:25,465 --> 00:36:27,858
but I used to know
someone named Sofie Zillow.
938
00:36:28,903 --> 00:36:29,903
Sofie.
939
00:36:29,948 --> 00:36:31,471
And-and who was she to you?
940
00:36:31,601 --> 00:36:33,038
She was my girlfriend.
941
00:36:33,168 --> 00:36:36,041
Almost 18 years ago, back
when I was still drinking.
942
00:36:36,171 --> 00:36:39,680
She, uh, put up with me for
about two years before she left.
943
00:36:39,681 --> 00:36:41,133
And you haven't stayed in touch?
944
00:36:41,263 --> 00:36:42,830
No, not at all.
945
00:36:42,961 --> 00:36:44,397
Do you think she had
something to do with this?
946
00:36:44,527 --> 00:36:46,268
I wasn't gonna show you this,
947
00:36:46,399 --> 00:36:47,704
because I thought that he
was too young to be a suspect,
948
00:36:47,835 --> 00:36:52,187
but this is Ethan Zillow, Sofie's son.
949
00:36:53,613 --> 00:36:55,789
- Son?
- Mm.
950
00:36:57,530 --> 00:36:58,531
How old is he?
951
00:36:58,661 --> 00:37:00,272
Sixteen.
952
00:37:07,801 --> 00:37:09,411
All right, well, good morning.
953
00:37:09,542 --> 00:37:11,587
I'm Margaret Wright, and, Sofie,
954
00:37:11,718 --> 00:37:13,850
thank you for agreeing to meet
with us on such short notice.
955
00:37:13,981 --> 00:37:18,377
- On the phone, you said felony, jail time.
- Mm-hmm.
956
00:37:18,507 --> 00:37:21,031
Your son Ethan paid $5,000
957
00:37:21,162 --> 00:37:24,034
from his Venmo account
to a computer hacker
958
00:37:24,165 --> 00:37:27,299
to have my client, Leo,
legally declared dead.
959
00:37:27,429 --> 00:37:30,040
What? H-How would he even know
how to do something like that?
960
00:37:30,171 --> 00:37:32,739
He's 16. This is how you
drag me back into your life
961
00:37:32,869 --> 00:37:35,263
after all this time, and you blame him.
962
00:37:35,394 --> 00:37:37,222
I just want to know why.
963
00:37:39,398 --> 00:37:42,575
You always said we were dead to him.
964
00:37:42,705 --> 00:37:44,577
And that's why he was never
around, that he didn't care.
965
00:37:44,707 --> 00:37:47,449
You have to work two crappy jobs
966
00:37:47,580 --> 00:37:49,799
and do everything by
yourself because of him.
967
00:37:49,930 --> 00:37:53,455
He treats us like we
don't exist, so I...
968
00:37:53,586 --> 00:37:56,893
I used the money that
I saved up, and I...
969
00:37:56,894 --> 00:37:57,980
And you went online,
970
00:37:57,981 --> 00:37:59,131
found a hacker who could make it
971
00:37:59,161 --> 00:38:01,115
so that Leo doesn't exist.
972
00:38:02,160 --> 00:38:03,422
Why now?
973
00:38:03,552 --> 00:38:06,076
I'm 16.
974
00:38:06,207 --> 00:38:08,391
All of my friends are getting
their driver's licenses
975
00:38:08,522 --> 00:38:09,950
and Stuart and Eric
976
00:38:10,080 --> 00:38:12,039
are rebuilding old cars
with their dads, and...
977
00:38:13,127 --> 00:38:14,781
... I don't get to do anything.
978
00:38:16,435 --> 00:38:19,351
- I never even knew about you.
- Yeah, right.
979
00:38:19,481 --> 00:38:20,481
- Mom had always said that...
- I lied.
980
00:38:22,049 --> 00:38:23,833
I was trying to protect you.
981
00:38:25,313 --> 00:38:26,662
- I thought it was best if you...
- No, your mom
982
00:38:26,793 --> 00:38:28,229
did the right thing by lying to you.
983
00:38:28,360 --> 00:38:30,449
I was in no shape to be
anyone's dad back then.
984
00:38:36,629 --> 00:38:38,326
Ethan.
985
00:38:38,457 --> 00:38:40,502
You're a juvenile.
986
00:38:40,633 --> 00:38:46,508
And, Leo, if you choose not
to press charges, then...
987
00:38:46,639 --> 00:38:48,380
I think we can keep him out of trouble.
988
00:38:50,208 --> 00:38:52,035
You know, I happen to be a mechanic.
989
00:38:53,428 --> 00:38:55,300
What kind of cars do you like?
990
00:39:00,392 --> 00:39:03,221
And with your son Ethan's confession,
991
00:39:03,351 --> 00:39:05,440
we should have no problem
clearing everything up
992
00:39:05,571 --> 00:39:07,573
in probate court and
reversing your death.
993
00:39:07,703 --> 00:39:10,837
I don't know how I can ever repay you
994
00:39:10,967 --> 00:39:12,317
for all the things you've done.
995
00:39:12,447 --> 00:39:13,622
Oh, no need.
996
00:39:13,753 --> 00:39:15,314
We were happy to do this for you.
997
00:39:15,315 --> 00:39:16,533
Thank you, Margaret.
998
00:39:16,534 --> 00:39:18,079
- Of course.
- Thank you.
999
00:39:18,410 --> 00:39:20,063
- May... It okay? Yeah? All right.
- Oh, yeah, okay.
1000
00:39:20,194 --> 00:39:21,369
- Of course.
- Oh, thank you.
1001
00:39:26,287 --> 00:39:27,723
You brought me back to life.
1002
00:39:29,812 --> 00:39:31,988
Well...
1003
00:39:32,119 --> 00:39:34,426
I'm having a little God complex.
1004
00:39:35,688 --> 00:39:37,385
Trust the product.
1005
00:39:38,430 --> 00:39:39,909
The clients will come.
1006
00:39:47,526 --> 00:39:48,526
What did you make me do?
1007
00:39:48,614 --> 00:39:49,919
Uh, not sure what you're referring to.
1008
00:39:50,050 --> 00:39:53,080
- Sorry, could you take a number?
- I was altered on dentist gas
1009
00:39:53,081 --> 00:39:54,446
and you took advantage of me.
1010
00:39:54,576 --> 00:39:57,623
Is that what the kids are
calling it now... dentist gas?
1011
00:39:57,753 --> 00:40:00,060
I don't remember
anything. What happened?
1012
00:40:00,190 --> 00:40:03,019
Nothing. Nothing.
1013
00:40:03,150 --> 00:40:04,456
Nothing but going on the dark web
1014
00:40:04,586 --> 00:40:06,936
and lying to some people
and signing some papers.
1015
00:40:07,067 --> 00:40:08,373
- What papers?
- It's nothing,
1016
00:40:08,503 --> 00:40:10,157
you just signed over
lead detective to me
1017
00:40:10,288 --> 00:40:11,767
and cosigned a car loan
1018
00:40:11,898 --> 00:40:14,292
and made me your legal
guardian, but it's nothing.
1019
00:40:24,606 --> 00:40:26,695
You know, this is gonna sound crazy,
1020
00:40:26,826 --> 00:40:28,044
but I was thinking about Piper
1021
00:40:28,175 --> 00:40:30,220
and her little inmate switcheroo,
1022
00:40:30,351 --> 00:40:33,485
and I looked into it.
1023
00:40:33,615 --> 00:40:35,356
And you know who was in the same jail
1024
00:40:35,487 --> 00:40:37,489
and transferred to the same
1025
00:40:37,619 --> 00:40:39,839
prison and processed by
the same corrections deputy?
1026
00:40:39,969 --> 00:40:41,014
Who?
1027
00:40:41,144 --> 00:40:42,232
Veronica.
1028
00:40:43,669 --> 00:40:44,757
You don't think...
1029
00:40:44,887 --> 00:40:46,280
Oh, hi.
1030
00:40:46,411 --> 00:40:48,064
I'm actually going
down. The elevator just
1031
00:40:48,195 --> 00:40:50,763
randomly took me to that
empty floor upstairs.
1032
00:40:55,245 --> 00:40:57,465
So, how are things
progressing with Rory McIntosh?
1033
00:40:57,596 --> 00:40:59,293
He's signing with us.
1034
00:40:59,424 --> 00:41:01,774
- Oh.
- I am on my way to meet Peter to celebrate.
1035
00:41:01,904 --> 00:41:03,428
- Hey, that's great.
- Congratulations.
1036
00:41:03,558 --> 00:41:04,899
- Thank you.
- Yeah.
1037
00:41:04,900 --> 00:41:06,518
Rory said he almost
went with Granger Zisk,
1038
00:41:06,648 --> 00:41:08,955
but he loved Todd's idea of
1039
00:41:09,085 --> 00:41:10,787
the Taste Of Scotland
gift basket I sent.
1040
00:41:10,788 --> 00:41:14,264
He said the personal touch
really convinced him that
1041
00:41:14,395 --> 00:41:15,918
I would go the extra mile for a client.
1042
00:41:16,049 --> 00:41:18,704
Hey, you know, that idea
was actually brilliant.
1043
00:41:18,834 --> 00:41:20,749
Yeah.
1044
00:41:20,880 --> 00:41:23,186
Yeah, totally brilliant.
1045
00:41:25,000 --> 00:41:30,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
77431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.