Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,167
(upbeat music)
2
00:00:10,667 --> 00:00:14,959
(upbeat music continues)
3
00:02:20,834 --> 00:02:23,476
What's, what's the dress code?
4
00:02:23,500 --> 00:02:24,143
Do you like?
5
00:02:24,167 --> 00:02:24,935
Do you like this shirt?
6
00:02:24,959 --> 00:02:25,935
Don't worry about it.
7
00:02:25,959 --> 00:02:28,059
You'll look gorgeous
in anything.
8
00:02:28,083 --> 00:02:29,476
Thanks Adam.
9
00:02:29,500 --> 00:02:33,584
Hey, are you going
with anyone tonight?
10
00:02:34,250 --> 00:02:35,310
No, everyone's meeting me there
11
00:02:35,334 --> 00:02:36,518
because I have to set up.
12
00:02:36,542 --> 00:02:40,334
So you don't have a date?
13
00:02:41,500 --> 00:02:42,476
No.
14
00:02:42,500 --> 00:02:44,476
Do you have a date?
15
00:02:44,500 --> 00:02:45,768
I don't.
16
00:02:45,792 --> 00:02:47,852
But I was wondering
17
00:02:47,876 --> 00:02:54,101
if you wanted to go
with me and be my date.
18
00:02:54,125 --> 00:02:55,125
Yeah, I'd like that.
19
00:02:57,167 --> 00:02:58,247
Okay. I will see you there.
20
00:02:59,834 --> 00:03:00,435
All right.
21
00:03:00,459 --> 00:03:01,459
I'll see you there.
22
00:03:01,667 --> 00:03:02,667
See you.
23
00:03:02,918 --> 00:03:03,918
(heart bleeps)
24
00:03:06,626 --> 00:03:08,266
♪ I used to search for
Arthur's approval ♪
25
00:03:10,792 --> 00:03:17,185
♪ But all it was was
mounds of destruction itself ♪
26
00:03:17,209 --> 00:03:22,602
♪ As I tried to be
like someone else ♪
27
00:03:22,626 --> 00:03:27,226
♪ So I keep on going now ♪
28
00:03:27,250 --> 00:03:28,476
♪ No I won't ♪
29
00:03:28,500 --> 00:03:31,768
♪ No I won't frown. ♪
30
00:03:31,792 --> 00:03:37,935
♪ I'll take it all with glee ♪
31
00:03:37,959 --> 00:03:40,852
♪ 'Cause that's life to me ♪
32
00:03:40,876 --> 00:03:45,143
♪ Ooh ooh ♪
33
00:03:45,167 --> 00:03:47,560
♪ 'Cause that's life to me ♪
34
00:03:47,584 --> 00:03:51,810
♪ Ooh, ooh ♪
35
00:03:51,834 --> 00:03:55,393
♪ 'Cause that's life to me ♪
36
00:03:55,417 --> 00:03:58,059
(message bleeps)
37
00:03:58,083 --> 00:03:59,268
(upbeat music)
38
00:03:59,292 --> 00:04:02,018
♪ I cannot come ♪
39
00:04:02,042 --> 00:04:05,042
♪ But I om, ♪
40
00:04:11,125 --> 00:04:12,185
Mum, can you call me back asap?
41
00:04:12,209 --> 00:04:14,059
I just got called
in to set up early
42
00:04:14,083 --> 00:04:16,500
and I need you here now.
43
00:04:16,959 --> 00:04:20,310
♪ Need to see your future ♪
44
00:04:20,334 --> 00:04:21,709
Okay, I'm here.
45
00:04:21,918 --> 00:04:23,310
What's the big surprise?
46
00:04:23,334 --> 00:04:26,393
See up there second
from the top?
47
00:04:26,417 --> 00:04:27,059
Yes.
48
00:04:27,083 --> 00:04:28,894
What about it?
49
00:04:28,918 --> 00:04:30,685
It's mine.
50
00:04:30,709 --> 00:04:31,143
What?
51
00:04:31,167 --> 00:04:33,059
What are you going on about?
52
00:04:33,083 --> 00:04:33,852
I rented it for us.
53
00:04:33,876 --> 00:04:37,375
You know, I thought we
could move in together.
54
00:04:37,584 --> 00:04:38,393
[Kat] What?
55
00:04:38,417 --> 00:04:40,101
You know we can do
anything we want.
56
00:04:40,125 --> 00:04:41,143
No more parks.
57
00:04:41,167 --> 00:04:44,626
Wait, I'm not
moving in with you.
58
00:04:47,250 --> 00:04:48,018
(chuckles) I thought.
59
00:04:48,042 --> 00:04:49,435
I thought you wanted this.
60
00:04:49,459 --> 00:04:50,894
I thought you'd be happy.
61
00:04:50,918 --> 00:04:52,768
But you didn't include me.
62
00:04:52,792 --> 00:04:53,935
This is for you.
63
00:04:53,959 --> 00:04:55,059
It's not for me.
64
00:04:55,083 --> 00:04:56,351
This is what you wanted.
65
00:04:56,375 --> 00:04:57,143
It's for us.
66
00:04:57,167 --> 00:04:59,310
Why are you being
bitchy about this?
67
00:04:59,334 --> 00:05:00,268
I don't get it.
68
00:05:00,292 --> 00:05:01,268
What did you just say?
69
00:05:01,292 --> 00:05:03,393
But please don't
start something.
70
00:05:03,417 --> 00:05:04,685
You don't know what
shit I had to do
71
00:05:04,709 --> 00:05:06,059
to get the money for this place.
72
00:05:06,083 --> 00:05:06,894
No, I don't.
73
00:05:06,918 --> 00:05:07,560
You know why?
74
00:05:07,584 --> 00:05:08,894
Because you don't
tell me anything.
75
00:05:08,918 --> 00:05:10,393
You don't need to
know everything.
76
00:05:10,417 --> 00:05:12,018
How am I supposed
to live with you
77
00:05:12,042 --> 00:05:14,101
if I don't even know
anything about you?
78
00:05:14,125 --> 00:05:15,393
Okay, you really want to know?
79
00:05:15,417 --> 00:05:16,518
Yes, I really do.
80
00:05:16,542 --> 00:05:18,018
I really want to know.
81
00:05:18,042 --> 00:05:18,602
Really?
82
00:05:18,626 --> 00:05:19,310
- Yes.
- Fine!
83
00:05:19,334 --> 00:05:22,185
Mum, mum, mum, mum, mum,
you knew this was happening.
84
00:05:22,209 --> 00:05:23,768
You knew this was
important to me.
85
00:05:23,792 --> 00:05:24,727
[Mum] We got lost.
86
00:05:24,751 --> 00:05:25,351
I'm sorry.
87
00:05:25,375 --> 00:05:27,935
So, so why is your boyfriend's
hiking trip more important
88
00:05:27,959 --> 00:05:28,727
than my artistic career?
89
00:05:28,751 --> 00:05:31,393
[Mum] Adam, don't
stress, please.
90
00:05:31,417 --> 00:05:33,393
Honey, your dad's there now.
91
00:05:33,417 --> 00:05:33,976
You'll be fine.
92
00:05:34,000 --> 00:05:34,935
I hardly even know the guy.
93
00:05:34,959 --> 00:05:37,852
You could have
called anybody else.
94
00:05:37,876 --> 00:05:39,894
[Mum] Uh, like who?
95
00:05:39,918 --> 00:05:40,894
I don't know.
96
00:05:40,918 --> 00:05:41,727
I'm just saying.
97
00:05:41,751 --> 00:05:43,018
Just anyone.
98
00:05:43,042 --> 00:05:43,935
Look, he's waiting.
99
00:05:43,959 --> 00:05:44,976
I'll see you at the show.
100
00:05:45,000 --> 00:05:46,292
Hurry up.
101
00:05:52,709 --> 00:05:54,500
Is that everything?
102
00:05:55,417 --> 00:05:56,626
Yeah.
103
00:05:58,209 --> 00:06:01,810
Can we talk about this
after the exhibition?
104
00:06:01,834 --> 00:06:03,435
Do still want me to come?
105
00:06:03,459 --> 00:06:03,894
Yeah.
106
00:06:03,918 --> 00:06:06,894
Yeah, I still want
you to meet up though.
107
00:06:06,918 --> 00:06:08,083
Okay.
108
00:06:10,042 --> 00:06:11,518
[Comrade] Yeah, keep going.
109
00:06:11,542 --> 00:06:12,226
Well, that's it.
110
00:06:12,250 --> 00:06:14,685
I'm just, I'm not sure
if I should go tonight.
111
00:06:14,709 --> 00:06:16,393
Didn't Adam invite you though?
112
00:06:16,417 --> 00:06:18,476
Yeah, but he's just
doing it to be polite.
113
00:06:18,500 --> 00:06:22,768
Like I just, I don't
want to upset anyone.
114
00:06:22,792 --> 00:06:23,810
That's all.
115
00:06:23,834 --> 00:06:24,768
Man the fuck up.
116
00:06:24,792 --> 00:06:26,476
Go for a bit and then go home.
117
00:06:26,500 --> 00:06:28,751
Like I can see you want to.
118
00:06:29,209 --> 00:06:30,976
Okay, I'll go.
119
00:06:31,000 --> 00:06:31,560
I'll go.
120
00:06:31,584 --> 00:06:33,059
I might just pop by
with my new date.
121
00:06:33,083 --> 00:06:35,125
Oh yeah, who is it?
122
00:06:35,500 --> 00:06:36,310
Hot water girl.
123
00:06:36,334 --> 00:06:37,685
Bullshit!
124
00:06:37,709 --> 00:06:38,810
And guess what?
125
00:06:38,834 --> 00:06:39,351
What?
126
00:06:39,375 --> 00:06:40,351
I know her name now.
127
00:06:40,375 --> 00:06:41,768
Yeah, what is it?
128
00:06:41,792 --> 00:06:43,727
Miss Hot Water Girl.
129
00:06:43,751 --> 00:06:45,417
Shut up, man.
130
00:06:46,042 --> 00:06:49,334
(upbeat music)
131
00:07:07,042 --> 00:07:07,810
What is he doing here?
132
00:07:07,834 --> 00:07:10,476
Mum invited him to help me
take frames over to the bar.
133
00:07:10,500 --> 00:07:11,643
Yeah, I thought Mum
was helping you.
134
00:07:11,667 --> 00:07:13,768
Why didn't you say you
needed the car then?
135
00:07:13,792 --> 00:07:14,768
Yeah, Mum's running late
136
00:07:14,792 --> 00:07:16,560
and they asked me
to set up earlier.
137
00:07:16,584 --> 00:07:17,226
It's fine.
138
00:07:17,250 --> 00:07:18,101
It's not a big deal.
139
00:07:18,125 --> 00:07:19,059
You could have called me.
140
00:07:19,083 --> 00:07:21,059
I did like four times.
141
00:07:21,083 --> 00:07:21,727
Yeah, I'm sorry.
142
00:07:21,751 --> 00:07:23,143
But I'm here now.
143
00:07:23,167 --> 00:07:24,959
How are you, Clay?
144
00:07:25,334 --> 00:07:26,268
I'm fine.
145
00:07:26,292 --> 00:07:27,310
It's good to see you.
146
00:07:27,334 --> 00:07:28,685
It's been a long time.
147
00:07:28,709 --> 00:07:29,393
Oh yeah.
148
00:07:29,417 --> 00:07:30,268
How's your new family?
149
00:07:30,292 --> 00:07:31,226
Don't start anything.
150
00:07:31,250 --> 00:07:32,476
How am I starting something?
151
00:07:32,500 --> 00:07:33,560
Now's not the time.
152
00:07:33,584 --> 00:07:34,393
All right.
153
00:07:34,417 --> 00:07:35,351
I was just asking a question.
154
00:07:35,375 --> 00:07:36,518
Clay, can we just leave it?
155
00:07:36,542 --> 00:07:37,518
Yeah, let's talk later.
156
00:07:37,542 --> 00:07:39,334
Adam's gonna be late.
157
00:07:39,876 --> 00:07:41,226
You know I've called you
158
00:07:41,250 --> 00:07:44,810
and you've never come
when I needed your help.
159
00:07:44,834 --> 00:07:46,185
Do you want me to go?
160
00:07:46,209 --> 00:07:47,351
Do you wanna take him yourself?
161
00:07:47,375 --> 00:07:50,626
I mean, tell me what to do.
162
00:07:52,584 --> 00:07:55,459
Are you coming to
the show tonight?
163
00:07:55,918 --> 00:07:57,101
I really, really wanted to.
164
00:07:57,125 --> 00:07:58,560
I just, I have a thing.
165
00:07:58,584 --> 00:07:59,602
(Clayton laughs)
166
00:07:59,626 --> 00:08:00,935
He's got a thing.
167
00:08:00,959 --> 00:08:02,310
See the thing with this bloke is
168
00:08:02,334 --> 00:08:04,185
it it's always the thing is.
169
00:08:04,209 --> 00:08:05,852
Dad, we should go.
170
00:08:05,876 --> 00:08:06,959
Yeah.
171
00:08:07,500 --> 00:08:08,876
Bless.
172
00:08:09,417 --> 00:08:11,101
(Clayton chuckles)
173
00:08:11,125 --> 00:08:13,209
I'll see tonight, Adam.
174
00:08:22,584 --> 00:08:23,560
You ready?
175
00:08:23,584 --> 00:08:24,792
I'm ready.
176
00:08:25,918 --> 00:08:28,935
(Adam sighs)
177
00:08:28,959 --> 00:08:32,751
(car engine revs)
178
00:08:36,250 --> 00:08:38,185
What's the name again?
179
00:08:38,209 --> 00:08:38,894
It's Heidi.
180
00:08:38,918 --> 00:08:41,310
You've asked me
that twice already.
181
00:08:41,334 --> 00:08:42,018
Sorry, dude.
182
00:08:42,042 --> 00:08:44,059
I'm just, I'm, I'm really
worried about tonight.
183
00:08:44,083 --> 00:08:45,518
What about tonight?
184
00:08:45,542 --> 00:08:47,476
I wanna kiss him.
185
00:08:47,500 --> 00:08:48,518
Adam?
186
00:08:48,542 --> 00:08:50,018
Yes, who else?
187
00:08:50,042 --> 00:08:50,727
Fair.
188
00:08:50,751 --> 00:08:53,351
I just, I feel like
tonight feels right, you know?
189
00:08:53,375 --> 00:08:55,852
Well, just don't get
yourself worked up
190
00:08:55,876 --> 00:08:56,643
about it, all right?
191
00:08:56,667 --> 00:08:59,125
It'll happen when
the time is right.
192
00:09:00,167 --> 00:09:02,852
Actually, that being
said, you are way too nice
193
00:09:02,876 --> 00:09:05,059
and nice will only get
you a front row seat
194
00:09:05,083 --> 00:09:05,852
to the friend zone.
195
00:09:05,876 --> 00:09:09,143
So maybe just maybe
just go for it.
196
00:09:09,167 --> 00:09:09,560
Okay.
197
00:09:09,584 --> 00:09:10,518
I don't think talking's helping.
198
00:09:10,542 --> 00:09:12,810
Let's just try not
talking for a bit.
199
00:09:12,834 --> 00:09:14,209
Okay.
200
00:09:16,334 --> 00:09:17,834
Here she comes.
201
00:09:19,709 --> 00:09:22,476
(sighs) Sorry I'm late, babe.
202
00:09:22,500 --> 00:09:23,351
That's all right, babe.
203
00:09:23,375 --> 00:09:26,042
Gabe's anxiety, he
didn't even notice.
204
00:09:28,334 --> 00:09:29,834
Yes, I did.
205
00:09:30,375 --> 00:09:33,643
♪ I used the search
for others' approval ♪
206
00:09:33,667 --> 00:09:38,310
♪ But all it was was my
own destruction of self ♪
207
00:09:38,334 --> 00:09:43,810
♪ As I try to be
like someone else ♪
208
00:09:43,834 --> 00:09:44,268
♪ Yeah ♪
209
00:09:44,292 --> 00:09:47,101
♪ So I keep on going now ♪
210
00:09:47,125 --> 00:09:50,226
♪ No I won't, no I won't frown ♪
211
00:09:50,250 --> 00:09:54,560
♪ I'll take it all with glee ♪
212
00:09:54,584 --> 00:09:58,852
♪ It's that style to me ♪
213
00:09:58,876 --> 00:10:00,209
Hey!
214
00:10:02,667 --> 00:10:04,476
So guess what?
215
00:10:04,500 --> 00:10:05,101
Marco invited me
216
00:10:05,125 --> 00:10:08,268
to his sister's engagement
party next weekend.
217
00:10:08,292 --> 00:10:09,101
I can't wait.
218
00:10:09,125 --> 00:10:10,226
I'm so excited.
219
00:10:10,250 --> 00:10:12,083
Really?
220
00:10:12,375 --> 00:10:14,143
Does the family know?
221
00:10:14,167 --> 00:10:16,185
What do you mean by family?
222
00:10:16,209 --> 00:10:18,334
People of your gene pool.
223
00:10:19,375 --> 00:10:20,101
Most of them.
224
00:10:20,125 --> 00:10:23,417
Does that include your parents?
225
00:10:24,584 --> 00:10:25,185
Fucker!
226
00:10:25,209 --> 00:10:26,059
What's your point?
227
00:10:26,083 --> 00:10:28,727
Why start the festivities early.
228
00:10:28,751 --> 00:10:29,518
Poor Dazi.
229
00:10:29,542 --> 00:10:31,935
You have no idea
what you're in for.
230
00:10:31,959 --> 00:10:33,602
No fucken idea.
231
00:10:33,626 --> 00:10:36,018
They know the situation.
232
00:10:36,042 --> 00:10:36,560
Okay.
233
00:10:36,584 --> 00:10:38,185
We're we're going to be fine.
234
00:10:38,209 --> 00:10:41,351
I mean chances are
they'll just pretend
235
00:10:41,375 --> 00:10:42,310
that we're not even there
236
00:10:42,334 --> 00:10:46,685
and smile like nothing's
happening until she gets me alone.
237
00:10:46,709 --> 00:10:47,476
Yeah, probably.
238
00:10:47,500 --> 00:10:48,810
She wouldn't wanna make a scene.
239
00:10:48,834 --> 00:10:50,727
Oh, I can already
see the death stares
240
00:10:50,751 --> 00:10:53,393
and the "What will
people say" lectures
241
00:10:53,417 --> 00:10:57,185
and even the, "You
are so selfish.
242
00:10:57,209 --> 00:10:58,935
This is your sister's big day."
243
00:10:58,959 --> 00:11:00,185
(everyone laughs)
244
00:11:00,209 --> 00:11:01,542
Classic.
245
00:11:02,584 --> 00:11:03,584
Hey you guys.
246
00:11:04,209 --> 00:11:05,849
This is my best friend
Tyler and his date.
247
00:11:07,334 --> 00:11:07,709
Hi.
248
00:11:08,292 --> 00:11:08,584
Heidi?
249
00:11:09,125 --> 00:11:09,417
Dazi?
250
00:11:09,584 --> 00:11:11,059
- Oh my God.
- What are you doing here?
251
00:11:11,083 --> 00:11:11,542
Oh my gosh.
252
00:11:11,876 --> 00:11:12,876
I came with Tyler.
253
00:11:13,125 --> 00:11:13,751
We're dating now.
254
00:11:14,042 --> 00:11:15,042
Hey, nice to meet you.
255
00:11:15,667 --> 00:11:16,667
What happened with Kurt?
256
00:11:16,709 --> 00:11:18,349
Oh, the sex was bad,
like high school bad.
257
00:11:19,834 --> 00:11:20,834
All he wanted was head.
258
00:11:21,375 --> 00:11:22,375
Ooh, that's gotta suck.
259
00:11:22,959 --> 00:11:23,959
I mean, I get it.
260
00:11:25,042 --> 00:11:26,042
Yeah.
261
00:11:29,083 --> 00:11:31,310
I'm loving the art.
262
00:11:31,334 --> 00:11:32,351
Thanks, Mum.
263
00:11:32,375 --> 00:11:34,310
Mum, you didn't tell me
he was gonna be here.
264
00:11:34,334 --> 00:11:38,476
You know Jeffy and I are
trying to work things out.
265
00:11:38,500 --> 00:11:40,059
We're taking things slow.
266
00:11:40,083 --> 00:11:42,351
So I guess calling your
daddy's off the table.
267
00:11:42,375 --> 00:11:44,018
If it'll make you
like me better.
268
00:11:44,042 --> 00:11:46,959
Oh, I do like you, Jeffy.
269
00:11:49,042 --> 00:11:50,185
I just need some
processing time.
270
00:11:50,209 --> 00:11:54,935
Anyway, I do really
love your work.
271
00:11:54,959 --> 00:11:56,185
Very proud of you.
272
00:11:56,209 --> 00:11:57,894
I always have been.
273
00:11:57,918 --> 00:11:58,643
Okay, stop Mum.
274
00:11:58,667 --> 00:12:00,018
Your overall level of support
275
00:12:00,042 --> 00:12:02,560
and praise is
scaring me a little.
276
00:12:02,584 --> 00:12:04,768
I do appreciate it though.
277
00:12:04,792 --> 00:12:08,810
Oh, Mum, Jeff, this is
Gabe, a friend from work.
278
00:12:08,834 --> 00:12:10,351
- Hi, nice to meet you.
- Hi.
279
00:12:10,375 --> 00:12:11,375
Hi.
280
00:12:12,125 --> 00:12:13,325
That's you up there, isn't it?
281
00:12:13,959 --> 00:12:14,292
Yep.
282
00:12:14,709 --> 00:12:15,209
I'm famous now.
283
00:12:15,375 --> 00:12:16,209
So if you'd like an autograph,
284
00:12:16,375 --> 00:12:17,775
you can get it after
the exhibition.
285
00:12:19,250 --> 00:12:20,650
He's not only famous,
but funny too.
286
00:12:26,709 --> 00:12:28,149
(chuckles) What
about when they order
287
00:12:28,792 --> 00:12:29,685
a skinny hot chocolate,
288
00:12:29,709 --> 00:12:30,829
then add three sugars to it.
289
00:12:31,751 --> 00:12:32,143
Classic.
290
00:12:32,167 --> 00:12:34,143
Or when they get the veggie
burger and they add bacon.
291
00:12:34,167 --> 00:12:35,852
Yeah. (laughs)
292
00:12:35,876 --> 00:12:37,727
Okay, you are going
to have to come in
293
00:12:37,751 --> 00:12:41,351
and try my famous
skinny cap with mint.
294
00:12:41,375 --> 00:12:42,185
Hey.
295
00:12:42,209 --> 00:12:44,292
[Comrade] Hey.
296
00:12:49,500 --> 00:12:50,792
Hey.
297
00:12:51,709 --> 00:12:54,751
Um, are you still upset with me?
298
00:12:55,417 --> 00:12:56,834
I don't know.
299
00:12:57,417 --> 00:12:59,143
You still wanna meet my family?
300
00:12:59,167 --> 00:13:01,185
Can we go somewhere
and talk first?
301
00:13:01,209 --> 00:13:02,667
[Clayton] Yeah.
302
00:13:04,542 --> 00:13:07,518
My head actually looks bigger
than yours in these photos.
303
00:13:07,542 --> 00:13:08,476
Yeah, thanks for that, that part
304
00:13:08,500 --> 00:13:10,393
- 'cause my head's a lot...
- Yeah, it was nice, yeah.
305
00:13:10,417 --> 00:13:11,935
...bigger than yours.
306
00:13:11,959 --> 00:13:13,226
Yeah, that's fine.
307
00:13:13,250 --> 00:13:14,810
Um, Hey, Gabe, I was wondering
308
00:13:14,834 --> 00:13:20,751
if you wanted to maybe come
to my place and catch a movie.
309
00:13:21,834 --> 00:13:22,834
Yeah, I'd like that.
310
00:13:30,667 --> 00:13:31,667
(Adam giggles)
311
00:13:32,626 --> 00:13:33,626
(Kat sighs)
312
00:13:35,584 --> 00:13:36,894
Say something.
313
00:13:36,918 --> 00:13:38,518
I'm thinking
314
00:13:38,542 --> 00:13:39,643
Do you hate me?
315
00:13:39,667 --> 00:13:40,976
I just don't get it.
316
00:13:41,000 --> 00:13:42,185
What don't you get?
317
00:13:42,209 --> 00:13:42,976
How you could do that
318
00:13:43,000 --> 00:13:45,185
and then just come see
me like nothing happened.
319
00:13:45,209 --> 00:13:46,852
It was nothing.
320
00:13:46,876 --> 00:13:47,894
I just wanted the money.
321
00:13:47,918 --> 00:13:51,042
Can we just forget
about the whole thing?
322
00:13:51,292 --> 00:13:53,685
Did you do anything else?
323
00:13:53,709 --> 00:13:54,435
Did I do anything else?
324
00:13:54,459 --> 00:13:55,810
I-I-Is that what
you're asking me?
325
00:13:55,834 --> 00:13:57,810
Yes, I'm asking you what
else did you do with him?
326
00:13:57,834 --> 00:13:59,351
I've already told you.
327
00:13:59,375 --> 00:14:00,268
Nothing.
328
00:14:00,292 --> 00:14:01,268
Yeah, right.
329
00:14:01,292 --> 00:14:01,685
Nothing.
330
00:14:01,709 --> 00:14:03,751
Why keep it a secret then?
331
00:14:03,959 --> 00:14:05,518
Because you know it's sus.
332
00:14:05,542 --> 00:14:07,685
Guys pay you to
get them all horny
333
00:14:07,709 --> 00:14:08,727
while you're half naked.
334
00:14:08,751 --> 00:14:09,685
For what, huh?
335
00:14:09,709 --> 00:14:10,393
For nothing.
336
00:14:10,417 --> 00:14:12,334
Oh, you are disgusting.
337
00:14:12,918 --> 00:14:14,643
I'm, I'm disgusting.
338
00:14:14,667 --> 00:14:16,018
Yeah, I fucken am.
339
00:14:16,042 --> 00:14:18,101
You really wanna know what I do.
340
00:14:18,125 --> 00:14:18,935
I can't do this.
341
00:14:18,959 --> 00:14:20,834
I suck their dicks.
342
00:14:21,292 --> 00:14:22,018
Is that a joke?
343
00:14:22,042 --> 00:14:25,226
No, I was just doing my
job and working every muscle.
344
00:14:25,250 --> 00:14:25,643
Stop it.
345
00:14:25,667 --> 00:14:26,602
I'm surprised you couldn't taste
346
00:14:26,626 --> 00:14:27,894
their creamy load on my tongue.
347
00:14:27,918 --> 00:14:29,059
We're done.
348
00:14:29,083 --> 00:14:30,351
Good!
349
00:14:30,375 --> 00:14:31,375
(gentle acoustic music)
350
00:14:48,959 --> 00:14:49,560
Excuse me.
351
00:14:49,584 --> 00:14:51,727
Sorry, but could I just
talk my brother for a second?
352
00:14:51,751 --> 00:14:55,143
Yeah.
353
00:14:55,167 --> 00:14:57,185
Adam, I'm not doing so good.
354
00:14:57,209 --> 00:14:59,018
Yeah, what are
you talking about?
355
00:14:59,042 --> 00:15:01,268
It's about that girl
Kat from your school.
356
00:15:01,292 --> 00:15:02,059
Uh-huh.
357
00:15:02,083 --> 00:15:03,584
What about her?
358
00:15:04,417 --> 00:15:05,476
She's the one I've been seeing,
359
00:15:05,500 --> 00:15:07,727
but we fucken broke up just now.
360
00:15:07,751 --> 00:15:08,226
Now?
361
00:15:08,250 --> 00:15:11,143
You choose now to break up
with your secret girlfriend.
362
00:15:11,167 --> 00:15:11,560
But why?
363
00:15:11,584 --> 00:15:12,852
Yeah, I'm sorry, all right.
364
00:15:12,876 --> 00:15:13,476
It's my fault.
365
00:15:13,500 --> 00:15:15,476
I told her everything
about my side job.
366
00:15:15,500 --> 00:15:16,602
It wasn't good, man.
367
00:15:16,626 --> 00:15:17,560
I fucked up.
368
00:15:17,584 --> 00:15:19,226
I'm such a fuck up.
369
00:15:19,250 --> 00:15:19,894
Just breathe.
370
00:15:19,918 --> 00:15:20,685
We can talk about it
371
00:15:20,709 --> 00:15:22,435
when there's not a
room full of people.
372
00:15:22,459 --> 00:15:24,435
You need to act cool, bro.
373
00:15:24,459 --> 00:15:26,935
I told her I suck dick.
374
00:15:26,959 --> 00:15:27,518
What?
375
00:15:27,542 --> 00:15:28,894
Why did you say that?
376
00:15:28,918 --> 00:15:31,226
I mean, you didn't, did you?
377
00:15:31,250 --> 00:15:32,143
No, I was just angry.
378
00:15:32,167 --> 00:15:34,560
It just fucken slipped
out, all right?
379
00:15:34,584 --> 00:15:35,310
I'm such a fuck up.
380
00:15:35,334 --> 00:15:37,351
I didn't fucken suck dick.
381
00:15:37,375 --> 00:15:38,351
You need to calm down.
382
00:15:38,375 --> 00:15:39,518
This is not the
time nor the place.
383
00:15:39,542 --> 00:15:41,518
Who the fuck's gonna
help me set up flat-packs
384
00:15:41,542 --> 00:15:43,143
for my apartment.
385
00:15:43,167 --> 00:15:44,268
Ap-ap-ap-apartment.
386
00:15:44,292 --> 00:15:44,768
What?
387
00:15:44,792 --> 00:15:46,459
What are you saying?
388
00:15:47,792 --> 00:15:49,083
I'm moving out.
389
00:15:50,083 --> 00:15:54,125
Again, information you
could have told me earlier.
390
00:15:54,959 --> 00:15:56,185
Hey, you okay?
391
00:15:56,209 --> 00:15:59,643
Yeah, I think he
just needs some air.
392
00:15:59,667 --> 00:16:01,351
Yeah.
393
00:16:01,375 --> 00:16:02,542
Anyways.
394
00:16:04,167 --> 00:16:06,209
I'm here if you need me.
395
00:16:08,667 --> 00:16:10,685
So, congrats.
396
00:16:10,709 --> 00:16:12,101
I like it.
397
00:16:12,125 --> 00:16:13,626
It's good.
398
00:16:14,125 --> 00:16:17,935
Thanks Josh, but you don't
need to say anything.
399
00:16:17,959 --> 00:16:18,643
I do.
400
00:16:18,667 --> 00:16:20,310
And I'm sorry.
401
00:16:20,334 --> 00:16:22,894
Josh, please don't.
402
00:16:22,918 --> 00:16:25,351
Adam, I hurt you and I'm sorry.
403
00:16:25,375 --> 00:16:27,393
You didn't deserve that.
404
00:16:27,417 --> 00:16:30,101
You had to do what
you had to do.
405
00:16:30,125 --> 00:16:31,626
I am sorry.
406
00:16:31,751 --> 00:16:33,435
You don't need to be.
407
00:16:33,459 --> 00:16:34,751
I overreacted.
408
00:16:35,792 --> 00:16:37,876
Maybe just a little.
409
00:16:38,292 --> 00:16:41,834
(both chuckling)
410
00:16:43,083 --> 00:16:46,209
I'm sorry, please
don't hate me, Josh.
411
00:16:47,042 --> 00:16:52,476
I don't.
412
00:16:52,500 --> 00:16:55,584
(soft music)
413
00:17:00,959 --> 00:17:04,167
(chat bleeps)
414
00:17:04,542 --> 00:17:08,500
(gentle sultry music)
415
00:17:15,584 --> 00:17:20,626
(gentle sultry music continues)
416
00:17:28,626 --> 00:17:30,351
Let's start the movie already.
417
00:17:30,375 --> 00:17:32,226
Waiting ages.
418
00:17:32,250 --> 00:17:33,310
One sec.
419
00:17:33,334 --> 00:17:35,751
I forgot something.
420
00:17:36,459 --> 00:17:38,560
[Gabe] You know, I
never really looked
421
00:17:38,584 --> 00:17:39,351
at myself in a photo
422
00:17:39,375 --> 00:17:43,852
and liked what I saw, but
tonight was different.
423
00:17:43,876 --> 00:17:45,643
I think we look good together.
424
00:17:45,667 --> 00:17:47,727
[Adam] What is that
you flirting with me?
425
00:17:47,751 --> 00:17:51,435
[Gabe] Oh, you know,
wouldn't be the first time.
426
00:17:51,459 --> 00:17:53,310
Remember the winky
face I sent you?
427
00:17:53,334 --> 00:17:55,018
[Gabe] What, what winky face?
428
00:17:55,042 --> 00:17:55,560
When?
429
00:17:55,584 --> 00:17:58,584
The winky face after
the photo shoot.
430
00:17:59,918 --> 00:18:02,476
That was my poor and
delayed attempt at flirting.
431
00:18:02,500 --> 00:18:04,476
Oh, that winky face.
432
00:18:04,500 --> 00:18:05,351
That winky face.
433
00:18:05,375 --> 00:18:07,435
I told you I can't flirt.
434
00:18:07,459 --> 00:18:08,476
You're cute.
435
00:18:08,500 --> 00:18:09,751
You're cute.
436
00:18:11,459 --> 00:18:13,626
It's kind of cold.
437
00:18:14,626 --> 00:18:17,810
Do you need my jacket?
438
00:18:17,834 --> 00:18:19,351
That's sweet, but don't
worry, I'm not cold.
439
00:18:19,375 --> 00:18:21,727
I mean, you'll know if you
ever have to sleep next to me.
440
00:18:21,751 --> 00:18:23,810
I'm like a human water bottle.
441
00:18:23,834 --> 00:18:24,810
(Adam laughs)
442
00:18:24,834 --> 00:18:25,643
Noted.
443
00:18:25,667 --> 00:18:26,268
Mm.
444
00:18:26,292 --> 00:18:27,185
Are you heavy sleeper?
445
00:18:27,209 --> 00:18:28,226
Because I snore a lot.
446
00:18:28,250 --> 00:18:31,518
Yeah, I'm usually up
to wetting a dream.
447
00:18:31,542 --> 00:18:34,351
The only thing that can
wake me up is my alarm clock.
448
00:18:34,375 --> 00:18:34,810
Uh-huh.
449
00:18:34,834 --> 00:18:37,768
It actually woke me up
from a dream I was having
450
00:18:37,792 --> 00:18:39,584
and you were in it.
451
00:18:39,959 --> 00:18:40,894
Oh yeah.
452
00:18:40,918 --> 00:18:45,083
I uh, I actually had
a dream about you too.
453
00:18:45,709 --> 00:18:47,143
What was yours about?
454
00:18:47,167 --> 00:18:51,059
Oh you know, it was just
a, it was just a dream.
455
00:18:51,083 --> 00:18:51,727
Uh-huh.
456
00:18:51,751 --> 00:18:53,250
And yours?
457
00:18:53,709 --> 00:18:59,125
Mine was romantic.
458
00:18:59,459 --> 00:19:01,727
Ah, a life imitating dream.
459
00:19:01,751 --> 00:19:03,125
Okay.
460
00:19:06,250 --> 00:19:09,292
(soft music)
461
00:19:10,918 --> 00:19:13,226
Oh no, this is it.
462
00:19:13,250 --> 00:19:14,685
(thunder crashes)
463
00:19:14,709 --> 00:19:16,643
Tell me when it's over.
464
00:19:16,667 --> 00:19:19,268
It's, it's just a horse in mud.
465
00:19:19,292 --> 00:19:21,476
Do you have a problem with mud?
466
00:19:21,500 --> 00:19:22,792
Keep watching.
467
00:19:23,417 --> 00:19:26,500
(soft music)
468
00:19:33,834 --> 00:19:37,018
(soft music continues)
469
00:19:37,042 --> 00:19:38,417
Are you okay?
470
00:19:39,959 --> 00:19:44,476
It's so sad.
471
00:19:44,500 --> 00:19:47,602
Well, maybe we should stop it.
472
00:19:47,626 --> 00:19:48,643
I have to get up early, anyway.
473
00:19:48,667 --> 00:19:51,185
Tomorrow we do this
Christmas Eve lunch thing
474
00:19:51,209 --> 00:19:54,018
with the whole family
and some friends.
475
00:19:54,042 --> 00:19:55,792
Everyone's coming.
476
00:19:58,334 --> 00:20:00,459
Well, not everyone.
477
00:20:01,250 --> 00:20:04,876
I wouldn't say no
if you asked me.
478
00:20:06,709 --> 00:20:08,083
Really?
479
00:20:08,292 --> 00:20:10,101
I mean, you'll get asked
a hundred questions
480
00:20:10,125 --> 00:20:12,560
and my family are not normal.
481
00:20:12,584 --> 00:20:14,727
That's fine with me.
482
00:20:14,751 --> 00:20:17,542
Not normal is kind of my thing.
483
00:20:18,667 --> 00:20:20,727
Would you actually come?
484
00:20:20,751 --> 00:20:22,584
Yeah, why not?
485
00:20:23,167 --> 00:20:24,101
What would you say
486
00:20:24,125 --> 00:20:26,751
when they ask you what
you're doing here?
487
00:20:27,000 --> 00:20:29,709
I'll say I'm with you.
31079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.