Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,834
(upbeat music)
2
00:00:32,709 --> 00:00:34,042
Hi Kurt.
3
00:00:34,417 --> 00:00:35,937
Is there something
I can help you with?
4
00:00:52,334 --> 00:00:53,334
DTF?
5
00:00:55,792 --> 00:00:56,292
Down to fuck.
6
00:00:56,417 --> 00:00:57,657
And what if it says "Discreet"?
7
00:00:57,792 --> 00:00:59,152
Uh, he's not out,
or he's cheating.
8
00:01:02,209 --> 00:01:03,209
420 friendly?
9
00:01:04,167 --> 00:01:04,935
Pothead.
10
00:01:04,959 --> 00:01:05,768
This is really hard.
11
00:01:05,792 --> 00:01:10,143
Look, you're more likely to
come across Mr. Snuffleupagus
12
00:01:10,167 --> 00:01:11,101
having it on with Big Bird
13
00:01:11,125 --> 00:01:14,018
than finding your
boyfriend on that app.
14
00:01:14,042 --> 00:01:15,935
Yep, you've lost me now, I-
15
00:01:15,959 --> 00:01:17,059
- Okay.
- Stop.
16
00:01:17,083 --> 00:01:18,185
Hear me out for a sec.
17
00:01:18,209 --> 00:01:22,834
It's all about reading
between the lines, alright?
18
00:01:24,375 --> 00:01:26,560
Okay. "Easygoing."
19
00:01:26,584 --> 00:01:27,685
They're probably not.
20
00:01:27,709 --> 00:01:28,643
More likely they are going to be
21
00:01:28,667 --> 00:01:32,768
rearranging your bathroom
cabinet on the first date.
22
00:01:32,792 --> 00:01:33,918
Right?
23
00:01:34,876 --> 00:01:40,292
Okay, "Likes a drink
or two." Alcoholic.
24
00:01:42,167 --> 00:01:46,602
"Looking for a gym
buddy." Hates their body.
25
00:01:46,626 --> 00:01:48,546
And if you ever come
across GGF, just block them.
26
00:01:52,459 --> 00:01:53,499
GGF? Is that, is that bad?
27
00:01:54,459 --> 00:01:56,139
Mm -hmm. "Golden Girls"
fan, it's very bad.
28
00:01:57,834 --> 00:01:59,194
(laughs) You just
made that one up.
29
00:01:59,876 --> 00:02:01,356
I, yes, yes I did,
but it sounds real.
30
00:02:04,083 --> 00:02:05,283
Yeah, I mean, I'd believe you.
31
00:02:06,542 --> 00:02:09,810
Mm. Are you getting
some sun back there?
32
00:02:09,834 --> 00:02:11,351
- Yes.
- Let me just...
33
00:02:11,375 --> 00:02:13,185
Ugh, no, you're blocking my sun.
34
00:02:13,209 --> 00:02:14,101
I'm sorry.
35
00:02:14,125 --> 00:02:15,894
What if I just, you know...
36
00:02:15,918 --> 00:02:17,226
No, don't touch me.
37
00:02:17,250 --> 00:02:19,059
You're in a better
spot than I am.
38
00:02:19,083 --> 00:02:20,435
See there's like... okay.
39
00:02:20,459 --> 00:02:22,018
- Just keep working.
- Okay, fine.
40
00:02:22,042 --> 00:02:23,685
What about the guy
with the Porsche?
41
00:02:23,709 --> 00:02:24,310
[Sally] I know.
42
00:02:24,334 --> 00:02:28,018
We've come through all the
dirty Porsche complaints.
43
00:02:28,042 --> 00:02:28,852
See you, Sally
44
00:02:28,876 --> 00:02:30,393
Take it easy, sunshine.
45
00:02:30,417 --> 00:02:32,226
I'll see you tomorrow, Gabe.
46
00:02:32,250 --> 00:02:33,143
You know I'm gonna,
47
00:02:33,167 --> 00:02:34,310
I'm gonna hold you
to that movie night.
48
00:02:34,334 --> 00:02:35,351
No, I'm holding you to it.
49
00:02:35,375 --> 00:02:41,083
I still can't believe you
haven't seen that film. Later.
50
00:02:43,250 --> 00:02:44,727
[Sally] I love that kid.
51
00:02:44,751 --> 00:02:46,894
Yeah, he's really nice.
52
00:02:46,918 --> 00:02:48,268
[Sally] You know,
maybe if you tried
53
00:02:48,292 --> 00:02:51,059
flirting with him a
little, you never know your luck
54
00:02:51,083 --> 00:02:54,852
Sally, I have no
idea how to flirt.
55
00:02:54,876 --> 00:02:56,036
Everybody knows how to flirt.
56
00:02:56,918 --> 00:02:58,518
That guy was flirting
with you last week.
57
00:02:59,584 --> 00:03:00,584
The one with the mullet.
58
00:03:01,417 --> 00:03:02,417
He was hot as.
59
00:03:02,459 --> 00:03:03,459
He wanted you bad.
60
00:03:03,751 --> 00:03:05,951
Yeah, but I just don't see
Adam looking at me like that.
61
00:03:07,667 --> 00:03:10,393
You're a catch,
mate, I'm telling ya.
62
00:03:10,417 --> 00:03:13,560
Even though I'm
socially dysfunctional?
63
00:03:13,584 --> 00:03:14,959
Even though.
64
00:03:15,792 --> 00:03:18,435
Gabe, if I wasn't
such a big lesbian
65
00:03:18,459 --> 00:03:21,125
I'd have you in a heartbeat.
66
00:03:21,334 --> 00:03:23,685
Sally, that makes me
feel really happy.
67
00:03:23,709 --> 00:03:26,435
But also really
uncomfortable at the same time.
68
00:03:26,459 --> 00:03:29,351
Yeah, well, I'd be
worried if it didn't.
69
00:03:29,375 --> 00:03:32,542
(Gabe laughs)
70
00:03:34,792 --> 00:03:37,226
Hey, uh, is my brother here?
71
00:03:37,250 --> 00:03:40,101
No, he's already left.
72
00:03:40,125 --> 00:03:40,810
Thanks.
73
00:03:40,834 --> 00:03:42,727
You know, Clay, um,
74
00:03:42,751 --> 00:03:47,976
if you ever needed to
talk about anything.
75
00:03:48,000 --> 00:03:49,709
I'm not gay.
76
00:03:49,876 --> 00:03:53,560
I know that, but I'm
around if you do.
77
00:03:53,584 --> 00:03:56,602
Okay, thanks, but I
don't think I will.
78
00:03:56,626 --> 00:03:58,435
Okay. You never know.
79
00:03:58,459 --> 00:04:01,143
Why did you come
the other night?
80
00:04:01,167 --> 00:04:04,935
Adam's a good friend
and he needed help.
81
00:04:04,959 --> 00:04:05,959
You don't know me.
82
00:04:06,751 --> 00:04:07,831
I know that you are someone
83
00:04:08,167 --> 00:04:09,367
that he cares immensely about.
84
00:04:10,584 --> 00:04:11,351
God, you would think
85
00:04:11,375 --> 00:04:13,518
he was the older
brother, the way he is.
86
00:04:13,542 --> 00:04:16,476
You two don't like, you know?
87
00:04:16,500 --> 00:04:17,518
Oh God, no.
88
00:04:17,542 --> 00:04:23,292
No, no, no, no. I love
him, but I don't love him.
89
00:04:24,083 --> 00:04:28,125
Well, if I didn't say it before,
90
00:04:29,334 --> 00:04:32,059
thanks for helping
me out, alright.
91
00:04:32,083 --> 00:04:35,292
You didn't, but I appreciate it.
92
00:04:36,083 --> 00:04:42,584
Hey, um, do you think I'm
a bit, like, fucked up?
93
00:04:44,459 --> 00:04:47,476
You wouldn't be
human if you weren't.
94
00:04:47,500 --> 00:04:50,792
(gentle music)
95
00:04:51,000 --> 00:04:53,059
(door clicks)
96
00:04:53,083 --> 00:04:57,542
♪ Call me when you leave ♪
97
00:04:58,667 --> 00:04:59,476
(Adam laughs)
98
00:04:59,500 --> 00:05:00,435
I don't care what you say,
99
00:05:00,459 --> 00:05:01,393
I'm using the second one.
100
00:05:01,417 --> 00:05:02,351
Wait, let me see.
101
00:05:02,375 --> 00:05:03,518
- Mm-mm.
- Give it to me.
102
00:05:03,542 --> 00:05:05,727
- Let me have a look.
- Nope.
103
00:05:05,751 --> 00:05:09,042
(Adam giggles)
104
00:05:09,918 --> 00:05:11,059
I think you're too handsome
105
00:05:11,083 --> 00:05:13,435
not to be in the photos with me.
106
00:05:13,459 --> 00:05:14,476
Oh yeah?
107
00:05:14,500 --> 00:05:15,834
Yeah.
108
00:05:17,542 --> 00:05:20,226
Oh my God, you're a genius.
109
00:05:20,250 --> 00:05:21,143
I am?
110
00:05:21,167 --> 00:05:22,101
No, no, no, for real.
111
00:05:22,125 --> 00:05:23,435
We should do some
pictures together,
112
00:05:23,459 --> 00:05:26,351
but I could do a theme
on same sex love.
113
00:05:26,375 --> 00:05:27,185
This is awesome.
114
00:05:27,209 --> 00:05:29,476
I mean, it wasn't my idea,
but I'll take the credit.
115
00:05:29,500 --> 00:05:30,518
How did I not think of this?
116
00:05:30,542 --> 00:05:31,894
Like, I mean, it
makes so much sense.
117
00:05:31,918 --> 00:05:35,852
If I'm gonna express
myself, it's gotta be all of me.
118
00:05:35,876 --> 00:05:38,935
What do you need me to do?
119
00:05:38,959 --> 00:05:40,018
Don't worry, we could try out
120
00:05:40,042 --> 00:05:41,351
like a bunch of different poses
121
00:05:41,375 --> 00:05:43,685
and see what spaghetti sticks.
122
00:05:43,709 --> 00:05:44,810
What kind of spaghetti?
123
00:05:44,834 --> 00:05:47,476
I don't know, maybe we
could kiss a little,
124
00:05:47,500 --> 00:05:48,226
see what looks good.
125
00:05:48,250 --> 00:05:50,310
Not holding back
anymore, are you?
126
00:05:50,334 --> 00:05:52,059
I'm embracing the new me.
127
00:05:52,083 --> 00:05:54,351
Oh, I, um, I love it.
128
00:05:54,375 --> 00:05:55,018
I love the idea.
129
00:05:55,042 --> 00:05:57,292
But, um, can it wait?
130
00:05:57,667 --> 00:05:58,685
Oh, you, you're leaving?
131
00:05:58,709 --> 00:06:02,626
Yeah, I've got work,
I forgot to tell you.
132
00:06:02,834 --> 00:06:04,935
We can do it next
time though, yeah?
133
00:06:04,959 --> 00:06:05,894
Sounds good.
134
00:06:05,918 --> 00:06:07,667
Well, I'll see you.
135
00:06:14,125 --> 00:06:15,518
(door creaks)
136
00:06:15,542 --> 00:06:17,059
(door thuds)
137
00:06:17,083 --> 00:06:20,375
(mellow music)
138
00:06:27,918 --> 00:06:32,042
(message tone beeps)
139
00:06:32,500 --> 00:06:36,626
(keypad tones clicking)
140
00:06:37,375 --> 00:06:38,310
Did you get here okay?
141
00:06:38,334 --> 00:06:42,476
Yeah. I mean, I got lost
on the way, but I'm here now.
142
00:06:42,500 --> 00:06:44,393
Oh, I love your house.
143
00:06:44,417 --> 00:06:45,602
So random.
144
00:06:45,626 --> 00:06:47,685
How long have you
lived here for?
145
00:06:47,709 --> 00:06:50,518
Did your roommate move
in at the same time?
146
00:06:50,542 --> 00:06:51,268
Such a nice area.
147
00:06:51,292 --> 00:06:54,935
I wish I could afford
somewhere as nice as this.
148
00:06:54,959 --> 00:06:55,894
I think my friend from uni
149
00:06:55,918 --> 00:06:57,685
doesn't live too far
from here either.
150
00:06:57,709 --> 00:07:00,083
- She's really funny.
- Hey.
151
00:07:01,250 --> 00:07:03,792
Thank you for coming.
152
00:07:05,417 --> 00:07:07,560
♪ It's not your secret ♪
153
00:07:07,584 --> 00:07:10,894
♪ You ain't gotta keep that ♪
154
00:07:10,918 --> 00:07:14,101
♪ You know, you know ♪
155
00:07:14,125 --> 00:07:17,059
♪ You're not alone ♪
156
00:07:17,083 --> 00:07:20,185
♪ Tell me all your regrets ♪
157
00:07:20,209 --> 00:07:23,185
♪ Tell me how you're feeling ♪
158
00:07:23,209 --> 00:07:26,268
♪ You know, you know ♪
159
00:07:26,292 --> 00:07:30,042
♪ You're not alone ♪
160
00:07:33,375 --> 00:07:35,643
This is pretty good coffee.
161
00:07:35,667 --> 00:07:38,894
Well, you can thank
my housemate for that.
162
00:07:38,918 --> 00:07:41,852
We're drinking your
housemate's coffee.
163
00:07:41,876 --> 00:07:43,976
Yeah, do you know how
expensive this shit is?
164
00:07:44,000 --> 00:07:47,876
Yeah. But like, isn't
that kind of stealing?
165
00:07:48,250 --> 00:07:52,351
I mean, I bought the
machine, so we're even
166
00:07:52,375 --> 00:07:53,894
Fair enough.
167
00:07:53,918 --> 00:07:56,351
Hey, have you ever
tried Sins in Seddon?
168
00:07:56,375 --> 00:07:57,643
Best coffee in the west.
169
00:07:57,667 --> 00:08:01,226
No, I haven't, but I'll try it.
170
00:08:01,250 --> 00:08:05,894
Actually, I'm, um, I'm
heading to Seddon next week.
171
00:08:05,918 --> 00:08:07,393
Nice, what are you doing there?
172
00:08:07,417 --> 00:08:14,059
Ah, just, well, um,
taking my dog to the vet.
173
00:08:14,083 --> 00:08:16,101
Wait, what dog? Where is it?
174
00:08:16,125 --> 00:08:19,435
It's, oh, it's, well,
it's my mother's.
175
00:08:19,459 --> 00:08:22,018
Well, aren't you a
good boy to your mama?
176
00:08:22,042 --> 00:08:22,727
Oh, sh.
177
00:08:22,751 --> 00:08:24,976
Helping her with
her dog and whatnot.
178
00:08:25,000 --> 00:08:28,351
- So nice.
- Yeah, I guess.
179
00:08:28,375 --> 00:08:29,876
What's her name?
180
00:08:30,292 --> 00:08:31,626
Muffy.
181
00:08:32,542 --> 00:08:35,876
Your mum's name, not the dog.
182
00:08:36,417 --> 00:08:40,476
Um, I, I need some
sugar, do you want some?
183
00:08:40,500 --> 00:08:41,834
Sure.
184
00:08:45,876 --> 00:08:49,250
(upbeat music)
185
00:08:52,500 --> 00:08:54,935
This is her second
hot water today.
186
00:08:54,959 --> 00:08:56,059
She must have an audition.
187
00:08:56,083 --> 00:08:58,542
No, it's third, I'm counting
188
00:08:59,083 --> 00:09:03,250
(upbeat music continues)
189
00:09:44,584 --> 00:09:47,393
Hi, this is my
little brother, Phil.
190
00:09:47,417 --> 00:09:49,852
Don't fuck with him, alright?
191
00:09:49,876 --> 00:09:51,810
Better keep him
away from Josh then.
192
00:09:51,834 --> 00:09:54,810
- He loves brothers.
- Don't be a dickhead.
193
00:09:54,834 --> 00:09:56,292
Seriously.
194
00:10:03,709 --> 00:10:06,959
(mellow music)
195
00:10:11,584 --> 00:10:14,810
So, like, do you rate me or...
196
00:10:14,834 --> 00:10:16,185
Do I rate you?
197
00:10:16,209 --> 00:10:18,059
Do you think I'm hot?
198
00:10:18,083 --> 00:10:21,000
You're really asking
me that, Billy?
199
00:10:21,459 --> 00:10:22,226
Yeah.
200
00:10:22,250 --> 00:10:26,500
(mellow music continues)
201
00:10:29,083 --> 00:10:31,268
- Hot, though, hot, hot.
- Mate.
202
00:10:31,292 --> 00:10:32,894
Maybe I should
take this off you.
203
00:10:32,918 --> 00:10:35,727
Yeah? Had one too many?
204
00:10:35,751 --> 00:10:38,476
No, mate, no, I'm fine.
205
00:10:38,500 --> 00:10:40,894
(party-goer retches)
206
00:10:40,918 --> 00:10:44,894
So, like, you think you
would get with me? Like...
207
00:10:44,918 --> 00:10:47,435
Billy, you're my
mate, why would I-
208
00:10:47,459 --> 00:10:48,685
Like, would you, would
you wanna fuck me
209
00:10:48,709 --> 00:10:54,417
if, like, we weren't best
friends, you know, like...
210
00:10:56,834 --> 00:10:59,810
I mean, you're an
attractive guy, yeah, for sure.
211
00:10:59,834 --> 00:11:04,209
But, let's slow down, yeah?
212
00:11:05,167 --> 00:11:06,167
Yeah.
213
00:11:07,751 --> 00:11:09,391
♪ My body is dead but
my hopes are alive ♪
214
00:11:14,834 --> 00:11:16,434
Hey, come in. You look
really good today.
215
00:11:18,375 --> 00:11:20,135
Adam, I, I need to tell
you something before,
216
00:11:22,375 --> 00:11:23,209
before we do any more work.
217
00:11:23,375 --> 00:11:24,695
- Yeah.
- All right, I just, look,
218
00:11:26,375 --> 00:11:28,295
I, I know you've been
working really hard on this
219
00:11:29,834 --> 00:11:34,143
and I just, I don't wanna
waste any more of your time.
220
00:11:34,167 --> 00:11:36,792
Why would you be
wasting my time?
221
00:11:38,626 --> 00:11:42,000
I, I, I've been thinking.
222
00:11:44,042 --> 00:11:49,417
I don't know if this new
same-sex theme is for me.
223
00:11:53,209 --> 00:11:54,768
I, I don't, I don't get it.
224
00:11:54,792 --> 00:11:56,083
Just, I,
225
00:11:58,834 --> 00:12:02,185
I understand that
this is what you want.
226
00:12:02,209 --> 00:12:03,101
W- what I want.
227
00:12:03,125 --> 00:12:05,435
I thought this is
what we wanted.
228
00:12:05,459 --> 00:12:08,834
Oh, I think you might
have made that part up.
229
00:12:09,042 --> 00:12:10,642
Wait, wait, you, you
told me to come out.
230
00:12:12,459 --> 00:12:13,101
I, I know I did.
231
00:12:13,125 --> 00:12:14,965
Josh, you were the one
that wanted this for us.
232
00:12:16,042 --> 00:12:17,922
Well, I, I didn't wanna
hide it from Clay, Adam.
233
00:12:18,292 --> 00:12:20,452
I don't wanna plaster my
sexuality all around the town.
234
00:12:21,751 --> 00:12:22,584
There, there's a middle ground,
235
00:12:22,751 --> 00:12:24,151
not everything has
to be so extreme.
236
00:12:24,626 --> 00:12:25,602
Oh, so I'm being extreme?
237
00:12:25,626 --> 00:12:27,306
- That's not what I meant.
- No, seriously,
238
00:12:27,626 --> 00:12:28,292
help me understand.
239
00:12:28,459 --> 00:12:29,476
- How am I being extreme?
- Adam,
240
00:12:29,500 --> 00:12:31,300
I only want the world
to know that I fuck guys
241
00:12:31,792 --> 00:12:34,351
if I want them to know I
fuck guys, it's that simple.
242
00:12:34,375 --> 00:12:38,000
Well, I thought you
wanted to do this with me.
243
00:12:39,584 --> 00:12:43,226
I wanted to be a model
in your exhibition,
244
00:12:43,250 --> 00:12:44,393
not your vanity project.
245
00:12:44,417 --> 00:12:45,518
- Oh, vanity project?
- Yes.
246
00:12:45,542 --> 00:12:47,685
Opposed to what, being
stuck in the '90s closet?
247
00:12:47,709 --> 00:12:49,393
Your words, Josh,
you can't critique me
248
00:12:49,417 --> 00:12:50,518
- you want both sides
- Don't mix what I said
249
00:12:50,542 --> 00:12:52,602
about Clay and what I'm
saying about your art, Adam.
250
00:12:52,626 --> 00:12:55,768
I, see, I thought
you liked the idea.
251
00:12:55,792 --> 00:12:56,727
You blindsided me.
252
00:12:56,751 --> 00:13:01,059
- I, I didn't know what to say.
- So you lied.
253
00:13:01,083 --> 00:13:02,018
I need, I needed time to think.
254
00:13:02,042 --> 00:13:04,602
And your conclusion is
that this is all bullshit.
255
00:13:04,626 --> 00:13:06,185
You know you're
being melodramatic.
256
00:13:06,209 --> 00:13:07,059
Yeah, well, I'm gay,
257
00:13:07,083 --> 00:13:09,334
you've gotta expect
a little drama.
258
00:13:10,459 --> 00:13:11,959
Apparently.
259
00:13:17,250 --> 00:13:20,834
What, what do you want from me?
260
00:13:22,417 --> 00:13:23,457
I, I thought I wanted you.
261
00:13:27,042 --> 00:13:28,042
But now I'm not so sure.
262
00:13:32,417 --> 00:13:33,417
(haunting music)
263
00:13:40,000 --> 00:13:42,976
(door thuds)
264
00:13:43,000 --> 00:13:47,667
(haunting music continues)
265
00:13:50,709 --> 00:13:53,626
(Adam sobs)
266
00:13:58,417 --> 00:14:03,125
(haunting music continues)
267
00:14:05,542 --> 00:14:08,751
(upbeat music)
268
00:14:16,250 --> 00:14:18,852
This store is so cool.
269
00:14:18,876 --> 00:14:19,852
Hi, Kurt.
270
00:14:19,876 --> 00:14:21,560
Do you need some
help with anything?
271
00:14:21,584 --> 00:14:22,518
Uh, no, I think we're all good.
272
00:14:22,542 --> 00:14:25,351
I have a quick
favor to ask though.
273
00:14:25,375 --> 00:14:26,935
Sure. What is it?
274
00:14:26,959 --> 00:14:27,727
Well, you remember
275
00:14:27,751 --> 00:14:30,727
me telling you about
my girlfriend, right?
276
00:14:30,751 --> 00:14:31,751
Well, this is her.
277
00:14:32,626 --> 00:14:33,626
Hi.
278
00:14:34,584 --> 00:14:35,944
I'm sorry, it must
slipped my mind.
279
00:14:38,834 --> 00:14:39,602
What's your name?
280
00:14:39,626 --> 00:14:42,852
I'm Heidi, it's lovely
to meet you, uh...
281
00:14:42,876 --> 00:14:44,209
Dazi.
282
00:14:44,459 --> 00:14:46,018
So what can I do for you guys?
283
00:14:46,042 --> 00:14:48,810
Well, Heidi's looking for
some work at the moment.
284
00:14:48,834 --> 00:14:52,584
You said that you are
looking for someone, right?
285
00:14:53,584 --> 00:14:55,643
Yep, sure. We are.
286
00:14:55,667 --> 00:15:00,810
Um. Let me just grab a pen
and I'll, uh, get your digits.
287
00:15:00,834 --> 00:15:02,417
Thanks Darren.
288
00:15:04,042 --> 00:15:05,768
It's Dazi.
289
00:15:05,792 --> 00:15:08,810
(upbeat music)
290
00:15:08,834 --> 00:15:12,709
(car engine rumbles)
291
00:15:15,125 --> 00:15:18,476
Sure you don't want
anything else to eat?
292
00:15:18,500 --> 00:15:22,059
I told you, I'm
on a special diet.
293
00:15:22,083 --> 00:15:25,226
I can't eat that stuff.
294
00:15:25,250 --> 00:15:27,018
Coffee's enough.
295
00:15:27,042 --> 00:15:30,375
Muffy will be done
in 20 minutes.
296
00:15:31,125 --> 00:15:32,351
I'm not in a rush.
297
00:15:32,375 --> 00:15:35,125
I took the whole
day off for you.
298
00:15:36,584 --> 00:15:38,417
It's nice seeing you.
299
00:15:38,959 --> 00:15:40,852
You know I like
spending time with you.
300
00:15:40,876 --> 00:15:44,685
I've been flat out with
your sister's engagement party.
301
00:15:44,709 --> 00:15:48,059
Yeah, I'm sure it's
been a big headache.
302
00:15:48,083 --> 00:15:50,959
No, it's just been busy.
303
00:15:54,292 --> 00:15:55,393
Maybe we could drop Muffy off
304
00:15:55,417 --> 00:15:58,185
and go and see a
movie in Yarraville.
305
00:15:58,209 --> 00:16:00,935
I don't have time for
the movies, Marco,
306
00:16:00,959 --> 00:16:03,083
your sister needs me.
307
00:16:06,584 --> 00:16:08,792
Can I get you anything else?
308
00:16:09,334 --> 00:16:11,268
[Marco] Oh, we're good.
309
00:16:11,292 --> 00:16:15,101
Now, regarding the guest
list, you can bring a friend,
310
00:16:15,125 --> 00:16:19,083
just not a friend,
it'll upset your father.
311
00:16:20,125 --> 00:16:22,059
Do you mean a boyfriend?
312
00:16:22,083 --> 00:16:24,000
You know what I mean?
313
00:16:24,292 --> 00:16:26,685
I've never even had
a boyfriend, Mother,
314
00:16:26,709 --> 00:16:27,518
not that you would know.
315
00:16:27,542 --> 00:16:28,935
So why would I invent one now
316
00:16:28,959 --> 00:16:30,894
just so that I could
bring him with me
317
00:16:30,918 --> 00:16:32,643
to the engagement party?
318
00:16:32,667 --> 00:16:34,834
Don't start.
319
00:16:36,000 --> 00:16:42,602
♪ Times have come,
questions to your answers ♪
320
00:16:42,626 --> 00:16:45,268
♪ Movements to see,
I'm driven mad ♪
321
00:16:45,292 --> 00:16:48,459
Wait, your eyes are
different colors.
322
00:16:49,542 --> 00:16:51,768
You've only just noticed?
323
00:16:51,792 --> 00:16:53,185
Yeah, what, why?
324
00:16:53,209 --> 00:16:56,476
Well, why anything?
Why is the sky blue?
325
00:16:56,500 --> 00:16:58,209
Why is the grass green? Why is-
326
00:16:58,417 --> 00:16:59,518
No, seriously, why?
327
00:16:59,542 --> 00:17:02,101
Oh, well, see, I
was born with it.
328
00:17:02,125 --> 00:17:03,435
It's, it's called heterochromia,
329
00:17:03,459 --> 00:17:07,310
It's like a genetic
eye mutation thingy.
330
00:17:07,334 --> 00:17:10,935
I just kind of popped out
that way, just like, sh.
331
00:17:10,959 --> 00:17:13,310
Well, I think it's cute.
332
00:17:13,334 --> 00:17:16,500
(upbeat music)
333
00:17:18,792 --> 00:17:24,810
♪ Life has been put on pause ♪
334
00:17:24,834 --> 00:17:30,643
♪ Life has been put on pause ♪
335
00:17:30,667 --> 00:17:36,709
♪ Life has been put on pause ♪
336
00:17:37,125 --> 00:17:42,810
♪ Easy does it ♪
337
00:17:42,834 --> 00:17:48,643
♪ Reality changing plans ♪
338
00:17:48,667 --> 00:17:54,518
♪ When we shift
is in our hands ♪
339
00:17:54,542 --> 00:17:59,959
♪ One way or
another I will say ♪
340
00:18:06,500 --> 00:18:11,101
I think it was Josh who
served me at Sins yesterday.
341
00:18:11,125 --> 00:18:14,518
Yeah, yeah, yeah. That
would've been him.
342
00:18:14,542 --> 00:18:16,894
You didn't tell
me how hot he was.
343
00:18:16,918 --> 00:18:19,709
I showed you his photo.
344
00:18:20,959 --> 00:18:23,351
I don't know, maybe
it was a bad photo.
345
00:18:23,375 --> 00:18:25,584
How was seeing your mum?
346
00:18:27,167 --> 00:18:31,083
Same old, she's still annoying.
347
00:18:31,417 --> 00:18:34,852
Hey, hey, did you get more wine?
348
00:18:34,876 --> 00:18:37,500
One sec, one sec, one sec.
349
00:18:37,751 --> 00:18:44,185
No, because I'm not your
mother, nor do I wanna be.
350
00:18:44,209 --> 00:18:46,268
All right. Well, this is Lola.
351
00:18:46,292 --> 00:18:47,584
Hi.
352
00:18:49,042 --> 00:18:50,292
Hi.
353
00:18:51,250 --> 00:18:55,500
I'm back. Have you
spoken with him at all?
354
00:18:56,042 --> 00:18:57,959
Not since that day.
355
00:19:01,375 --> 00:19:04,643
(sighs) Do you think
I should text him?
356
00:19:04,667 --> 00:19:07,560
I think you should
do what you want.
357
00:19:07,584 --> 00:19:10,375
I'm really asking.
358
00:19:11,375 --> 00:19:12,935
(scoffs) Doesn't matter.
359
00:19:12,959 --> 00:19:13,894
You never listen to me anyway.
360
00:19:13,918 --> 00:19:15,310
And you're gonna
do what you want,
361
00:19:15,334 --> 00:19:17,500
regardless of what I say.
362
00:19:19,500 --> 00:19:21,292
I miss him lots.
363
00:19:22,167 --> 00:19:23,959
Yeah, I know you do.
364
00:19:24,709 --> 00:19:27,834
Thought he might've
called by now
365
00:19:28,375 --> 00:19:30,959
You were a little harsh to him.
366
00:19:33,334 --> 00:19:34,310
I was so worked up.
367
00:19:34,334 --> 00:19:35,810
I mean, I, I, I don't hate him.
368
00:19:35,834 --> 00:19:39,894
I just wanted him to make
me feel safe, that's all.
369
00:19:39,918 --> 00:19:41,935
[Marco] Maybe that's
something you can do for yourself,
370
00:19:41,959 --> 00:19:45,959
rather than look for
it in someone else.
371
00:19:46,459 --> 00:19:50,918
Not the right time for
Marco's Life Lessons.
372
00:19:51,167 --> 00:19:55,959
Maybe not. Salute,
I'm gonna go eat now.
373
00:19:56,292 --> 00:20:00,167
- Thanks, Marco.
- Goodnight, Adam.
374
00:20:01,209 --> 00:20:05,393
Bye.
375
00:20:05,417 --> 00:20:08,709
(somber music)
376
00:20:14,000 --> 00:20:18,292
(somber music continues)
377
00:20:20,834 --> 00:20:24,667
(message tone beeps)
26300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.