All language subtitles for Rites.of.Spring.(2011).720p.1080p.BluRay.x264-VETO.Ganool

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,293 --> 00:01:46,531 ...3.64 inches of rainfall this month... 2 00:01:46,869 --> 00:01:49,467 ...and we're expecting another inch, over the next 24 hours. 3 00:01:49,467 --> 00:01:52,804 And that means we'll be at 4.5 inches, somewhere... 4 00:01:52,804 --> 00:01:56,308 ...in the 4-1/2-inch range, and that's marvelous... 5 00:01:56,308 --> 00:01:59,769 ...for our crops as we continue with bumper crops across... 6 00:01:59,769 --> 00:02:02,876 ...our area when our neighbors are not getting much rain, so it... 7 00:02:02,955 --> 00:02:07,736 ...seems like perhaps our farmers have done a deal with the devil... 8 00:02:50,906 --> 00:02:52,833 Well, maybe I could've done something. 9 00:02:53,033 --> 00:02:54,443 What, get yourself fired, too? 10 00:02:54,743 --> 00:02:56,222 Trust me, you did the right thing. 11 00:02:57,822 --> 00:03:00,658 You cannot be responsible for the welfare of everybody. 12 00:03:00,958 --> 00:03:02,236 It's better to just keep your mouth shut. 13 00:03:02,236 --> 00:03:05,766 That was my mistake, and I cost the company over $10 million. 14 00:03:05,917 --> 00:03:08,287 Trust me, Ryan Hayden can afford it. 15 00:03:08,608 --> 00:03:11,773 Besides, you're still there because you're smarter than he is. 16 00:03:11,873 --> 00:03:13,376 And a harder worker. 17 00:03:17,876 --> 00:03:21,004 I know... But I still feel guilty. 18 00:03:21,004 --> 00:03:24,392 Sweetie, we've got to go. It's after midnight and I've got to get up early. 19 00:03:28,777 --> 00:03:30,831 - Ladies, do you need anything else? - No, we're good. 20 00:03:30,900 --> 00:03:31,620 We're gonna take off. 21 00:03:31,645 --> 00:03:32,845 - Thank you. - Thank you. 22 00:04:12,274 --> 00:04:13,943 I'm gonna tell him. 23 00:04:13,943 --> 00:04:14,819 Tell who? 24 00:04:15,319 --> 00:04:17,314 I'm gonna tell Ryan Hayden it was my fault. 25 00:04:18,614 --> 00:04:21,320 I can't let someone else take the fall for my mistake. 26 00:04:21,557 --> 00:04:23,917 You know you're gonna get fired if you do that, right? 27 00:04:24,075 --> 00:04:26,511 Probably... but I have to. 28 00:04:30,410 --> 00:04:32,728 Rachel, this is your dream job. 29 00:04:32,983 --> 00:04:35,171 I mean, do you want to throw it away just like that? 30 00:04:57,040 --> 00:04:58,840 Look, the guy's gonna get fired sooner or later anyway. 31 00:04:59,010 --> 00:05:00,811 You know that. You're doing him a favor. 32 00:05:02,612 --> 00:05:05,182 No, tomorrow morning I'm going into his office and I'm telling him. 33 00:05:06,515 --> 00:05:08,683 You're too nice, Rachel. 34 00:05:13,689 --> 00:05:15,689 What was that? 35 00:05:15,925 --> 00:05:17,925 I don't know. 36 00:05:19,228 --> 00:05:20,828 Uh... 37 00:05:24,267 --> 00:05:26,810 I'm gonna get out and see what happened. 38 00:05:33,010 --> 00:05:35,288 Fuck! We have a flat! 39 00:05:37,579 --> 00:05:40,060 Of course we have a fucking flat. Hey, but you know what? 40 00:05:40,317 --> 00:05:42,654 This gives us an excuse to go back to the... 41 00:05:45,855 --> 00:05:47,455 Alyssa? 42 00:05:55,398 --> 00:05:56,998 Alyssa? 43 00:06:37,407 --> 00:06:38,818 No, no! Help! 44 00:07:38,367 --> 00:07:42,604 I looked for him in everywhere 45 00:07:42,605 --> 00:07:45,341 in everywhere I found him not 46 00:07:45,342 --> 00:07:48,879 exhausted, I sleep in steppe 47 00:08:41,064 --> 00:08:44,834 in the dream, my gray horse spoke to me 48 00:08:44,835 --> 00:08:47,906 " Find me 'neath the killing cliff 49 00:08:50,507 --> 00:08:53,777 " Find me 'neath the killing cliff. 50 00:09:11,051 --> 00:09:14,093 Tuesday, March 21st, 2008 51 00:09:27,944 --> 00:09:29,445 You ready? 52 00:09:29,646 --> 00:09:30,679 Yeah. 53 00:09:30,880 --> 00:09:32,280 You better be. 54 00:09:35,651 --> 00:09:37,564 You better hope nothing goes wrong. 55 00:09:39,457 --> 00:09:41,154 You understand? 56 00:09:45,762 --> 00:09:48,863 And you better make sure your brother does what he's told. 57 00:09:49,032 --> 00:09:50,632 Tommy's gonna be fine. 58 00:09:54,769 --> 00:09:56,438 - We have two hours. - OK. 59 00:09:57,239 --> 00:09:59,239 Don't be late. 60 00:10:19,361 --> 00:10:21,144 You ready to go? 61 00:10:35,144 --> 00:10:37,580 Everything's gonna be okay. 62 00:10:38,281 --> 00:10:39,281 I promise. 63 00:10:43,018 --> 00:10:45,522 We're $300,000 in debt. 64 00:10:47,523 --> 00:10:48,725 I don't trust Paul. 65 00:10:50,226 --> 00:10:52,561 It was your idea to involve him. 66 00:10:52,762 --> 00:10:54,362 I know. 67 00:10:56,166 --> 00:11:00,134 This is not how I thought things would be. 68 00:11:00,135 --> 00:11:02,135 You know? 69 00:11:02,638 --> 00:11:04,238 I know. 70 00:11:06,776 --> 00:11:09,781 Nobody's gonna get hurt, right? 71 00:11:12,282 --> 00:11:14,882 Nobody's gonna get hurt. 72 00:12:19,273 --> 00:12:21,415 Alyssa! 73 00:12:47,576 --> 00:12:49,110 Are you clean? 74 00:12:49,311 --> 00:12:50,911 What? 75 00:12:51,815 --> 00:12:53,615 Are you clean? 76 00:12:53,883 --> 00:12:57,353 I... I don't know what you're talking about. 77 00:12:57,354 --> 00:12:59,354 I have to make sure. 78 00:13:31,855 --> 00:13:34,922 So, you gonna be OK. With this? 79 00:13:34,923 --> 00:13:36,523 Yeah. 80 00:13:37,594 --> 00:13:40,595 You know, you don't have to do this if you don't want to. 81 00:13:40,930 --> 00:13:43,666 No, I want to do this. 82 00:13:55,577 --> 00:13:57,384 Tommy... 83 00:14:01,784 --> 00:14:04,494 I'll call you when it's done. 84 00:14:20,570 --> 00:14:22,609 What's wrong? 85 00:14:26,609 --> 00:14:28,144 Nothing. 86 00:14:28,845 --> 00:14:30,316 It's all good. 87 00:14:38,620 --> 00:14:43,220 Alyssa, Alyssa, wake up. 88 00:14:43,426 --> 00:14:45,426 Thanks God. 89 00:14:46,329 --> 00:14:47,329 What happened? 90 00:14:49,099 --> 00:14:50,166 Where are we? 91 00:14:52,167 --> 00:14:53,236 What's going on? 92 00:14:53,436 --> 00:14:55,436 I don't know! 93 00:15:02,912 --> 00:15:04,912 Oh, God! 94 00:15:10,519 --> 00:15:11,653 What are you doing? 95 00:15:12,254 --> 00:15:13,287 What's that? 96 00:15:13,388 --> 00:15:17,392 No! Leave her alone! 97 00:15:17,393 --> 00:15:20,595 It must be done. 98 00:15:20,596 --> 00:15:25,345 No, no, no! please don't! No! 99 00:15:40,850 --> 00:15:42,850 Oh, my God! 100 00:15:43,219 --> 00:15:45,219 Stop! Stop! 101 00:16:25,360 --> 00:16:30,465 Please! Please, please don't hurt me. 102 00:16:31,066 --> 00:16:32,666 Please don't hurt me! 103 00:16:34,103 --> 00:16:36,003 Please don't hurt us! 104 00:16:38,807 --> 00:16:41,407 No, no! 105 00:16:45,815 --> 00:16:48,415 I... I have to be sure. 106 00:16:49,418 --> 00:16:51,018 No! 107 00:16:52,721 --> 00:16:54,321 No! 108 00:17:00,963 --> 00:17:01,763 Let me do the talking. 109 00:17:02,264 --> 00:17:03,633 Are you sure they're home? 110 00:17:04,634 --> 00:17:06,568 No dogs, No security guards? 111 00:17:06,869 --> 00:17:09,405 I told you, I know someone who used to work for the family. 112 00:17:09,805 --> 00:17:12,641 The kid gets home from school at exactly 3:30 every day. 113 00:17:13,141 --> 00:17:15,611 I know everything there is to know about this house. 114 00:17:16,612 --> 00:17:18,380 You never told us who your inside source was. 115 00:17:18,681 --> 00:17:20,418 'Cause it's not your concern. 116 00:17:22,019 --> 00:17:23,621 Everything's gonna be okay., Ben. 117 00:17:24,721 --> 00:17:26,089 Two million dollars goes a long way. 118 00:17:30,892 --> 00:17:32,361 Ten minutes, in and out. 119 00:17:34,262 --> 00:17:35,433 Just be ready. 120 00:17:37,233 --> 00:17:37,933 Ben! 121 00:17:38,400 --> 00:17:39,436 Come on, let's go! 122 00:17:39,636 --> 00:17:40,536 Go. 123 00:17:44,139 --> 00:17:47,141 Kelly, you need to do your homework before you play. 124 00:17:47,342 --> 00:17:49,378 What time is the Mitchells' party on Friday? 125 00:17:49,678 --> 00:17:51,113 We need to be there by seven. 126 00:17:51,614 --> 00:17:53,966 I'm not gonna be home till eight. 127 00:17:54,363 --> 00:17:56,453 Ryan, you've known about this party for three months. 128 00:17:57,054 --> 00:17:59,253 Well, I don't know what you want me to do. 129 00:18:01,854 --> 00:18:03,227 You know, we lost the Dubai account. 130 00:18:04,218 --> 00:18:05,119 No, I didn't know that. 131 00:18:06,430 --> 00:18:07,630 What happened? 132 00:18:08,630 --> 00:18:09,530 Somebody screwed up. 133 00:18:10,401 --> 00:18:11,636 Well, that's a pretty big screw-up. 134 00:18:11,668 --> 00:18:12,702 Tell me about it. 135 00:18:13,103 --> 00:18:14,404 I had to let some people go. 136 00:18:15,127 --> 00:18:16,429 Kelly, where's your homework? 137 00:18:17,384 --> 00:18:18,584 Is that gonna affect the... 138 00:18:18,874 --> 00:18:19,609 I don't know. 139 00:18:21,410 --> 00:18:22,879 That's what we're having the meeting about. 140 00:18:23,723 --> 00:18:25,667 Well, I didn't know. I'm sorry. 141 00:18:27,047 --> 00:18:28,418 I have a deal for you. 142 00:18:31,112 --> 00:18:34,912 You go get your book bag, and I'll help you with your book report. 143 00:18:35,024 --> 00:18:36,386 - Promise? - I promise. 144 00:18:37,399 --> 00:18:38,676 Now go get your bag. 145 00:19:35,081 --> 00:19:37,120 Jessica, will you go see what she's doing up there? 146 00:19:39,880 --> 00:19:40,787 Kelly? 147 00:19:46,280 --> 00:19:47,017 Kelly? 148 00:20:03,078 --> 00:20:04,378 What the hell was that? 149 00:20:04,679 --> 00:20:05,679 I don't know. 150 00:20:17,059 --> 00:20:18,993 Down on the fucking ground now! 151 00:20:19,308 --> 00:20:20,408 Oh, my God! 152 00:20:29,638 --> 00:20:32,663 I told you, down on the fucking ground! 153 00:20:34,076 --> 00:20:36,413 I am not gonna fucking tell you again! 154 00:20:46,120 --> 00:20:47,755 Grab 'em. Tie 'em up. 155 00:20:47,923 --> 00:20:49,023 Let's go! 156 00:20:52,427 --> 00:20:55,497 Please, take anything you want. Just don't hurt my family. 157 00:20:55,597 --> 00:20:56,297 Don't talk. 158 00:20:56,631 --> 00:20:58,135 Arms behind your head. 159 00:20:59,336 --> 00:21:02,471 No! Ow... ow! 160 00:21:03,772 --> 00:21:04,539 She's done. 161 00:21:04,540 --> 00:21:06,340 Good, now go up and get the kid. 162 00:21:06,441 --> 00:21:07,977 - Where is she? - Upstairs in the hall. 163 00:21:10,378 --> 00:21:11,780 I don't have any money in the house. 164 00:21:11,981 --> 00:21:13,568 You don't think I know that? 165 00:21:14,131 --> 00:21:15,547 It's gonna be okay. 166 00:21:15,985 --> 00:21:17,251 No, it's not gonna be okay. 167 00:21:17,652 --> 00:21:18,858 If you don't give us what we want. 168 00:22:00,996 --> 00:22:02,072 Yeah? 169 00:22:23,052 --> 00:22:25,087 Let's go! Time to hurry! 170 00:22:38,399 --> 00:22:39,370 I'm taking your daughter. 171 00:22:42,971 --> 00:22:44,371 Do I have your attention? 172 00:22:51,046 --> 00:22:55,417 I want $2 million dollars, in fifties, twenties and tens in two hours. 173 00:22:55,818 --> 00:22:56,420 I can't get... 174 00:22:58,002 --> 00:23:00,235 Do not call the police or use... 175 00:23:00,355 --> 00:23:03,525 ...chemicals on the bills or mark them in any way. 176 00:23:03,526 --> 00:23:05,527 If you do, your daughter dies. 177 00:23:05,728 --> 00:23:06,328 No. 178 00:23:10,998 --> 00:23:12,300 Are you listening to me? 179 00:23:12,301 --> 00:23:14,235 Well, I sure the fuck hope you are paying attention. 180 00:23:14,536 --> 00:23:15,604 I'm listening. 181 00:23:15,705 --> 00:23:17,374 You will be watched all the time. 182 00:23:18,375 --> 00:23:23,163 When you get the call, you do exactly as we say and no tricks. 183 00:23:24,696 --> 00:23:25,936 You have two hours. 184 00:23:27,683 --> 00:23:29,958 If I smell a cop... That kid's dead. 185 00:23:44,500 --> 00:23:46,983 And just to show you I'm not fucking around. 186 00:23:47,837 --> 00:23:48,870 Oh, God! No! 187 00:23:49,071 --> 00:23:50,971 God, no! No! 188 00:23:55,276 --> 00:23:56,610 - Come on! - Open the door! 189 00:23:57,111 --> 00:23:58,520 Throw her in the back seat. 190 00:24:04,520 --> 00:24:06,320 Cop car drove past just a couple of minutes ago. 191 00:24:06,421 --> 00:24:07,155 What? Where did it go? 192 00:24:07,680 --> 00:24:08,782 Open the fuckin' trunk! 193 00:24:08,957 --> 00:24:10,432 Let's go, move! 194 00:24:17,532 --> 00:24:18,465 Who's she? 195 00:24:18,566 --> 00:24:19,567 She saw my face. 196 00:24:19,668 --> 00:24:21,203 - Fuck! - Let's go! 197 00:24:52,001 --> 00:24:53,102 What took you so long? 198 00:24:54,403 --> 00:24:55,674 Just tidying up some loose ends. 199 00:24:59,575 --> 00:25:00,943 What do you mean? 200 00:25:02,144 --> 00:25:03,213 Don't worry about it. 201 00:25:05,214 --> 00:25:07,772 - You got a problem with that? - Yeah, I got a big fucking problem with that. 202 00:25:08,183 --> 00:25:10,276 Oh, yeah? What are you gonna do? 203 00:25:10,335 --> 00:25:11,894 What the fuck are you doing? Stop it! 204 00:25:11,995 --> 00:25:13,668 Will you just calm the fuck down? 205 00:25:16,498 --> 00:25:18,172 Everything's going as planned. 206 00:25:22,630 --> 00:25:24,064 What about the girl? 207 00:25:24,565 --> 00:25:26,066 She wasn't part of the plan. 208 00:25:26,467 --> 00:25:27,902 She saw my face. 209 00:25:28,803 --> 00:25:31,104 I can't have her telling the cops what I look like. 210 00:25:34,775 --> 00:25:37,344 - So what are you gonna do with her? - Don't worry. 211 00:25:37,545 --> 00:25:38,883 I'll deal with her. 212 00:25:42,384 --> 00:25:44,530 Call your brother, tell him to get ready. 213 00:26:08,409 --> 00:26:09,712 Why is this happening? 214 00:26:11,513 --> 00:26:12,814 I don't know. 215 00:26:13,715 --> 00:26:15,317 But we're gonna get out of here, okay? 216 00:26:16,618 --> 00:26:18,618 - Okay. - Okay. 217 00:26:21,490 --> 00:26:24,543 Promise me. You won't leave me. 218 00:26:26,395 --> 00:26:28,095 Promise me. 219 00:26:30,165 --> 00:26:32,402 I promise, I won't leave you. 220 00:26:40,408 --> 00:26:41,977 I think I can get free. 221 00:28:06,427 --> 00:28:08,327 It has started again. 222 00:28:11,734 --> 00:28:13,772 I ask you for forgiveness. 223 00:28:17,673 --> 00:28:23,510 I ask, that you will see us through these days... 224 00:28:23,811 --> 00:28:26,613 ...and that I will be strong. 225 00:28:35,857 --> 00:28:38,460 I will not let you down. 226 00:29:08,389 --> 00:29:11,445 Please. Please let us go. 227 00:29:12,828 --> 00:29:14,261 We'll do anything you want. 228 00:29:14,562 --> 00:29:15,162 Please. 229 00:29:15,563 --> 00:29:17,163 Shh... 230 00:29:19,501 --> 00:29:21,101 Soon. 231 00:29:39,754 --> 00:29:41,756 What is it? What is it? 232 00:29:42,157 --> 00:29:42,887 What are you doing? 233 00:29:43,188 --> 00:29:44,759 - No! - What are you doing? 234 00:29:44,960 --> 00:29:46,327 Leave her alone! 235 00:29:47,028 --> 00:29:48,628 No! 236 00:29:57,839 --> 00:29:59,839 No, no... No! 237 00:30:09,283 --> 00:30:11,783 What are you doing to her? 238 00:30:40,314 --> 00:30:46,658 Stop it. Stop it! 239 00:30:50,658 --> 00:30:51,726 Why? 240 00:31:05,405 --> 00:31:07,407 Please, I don't understand! 241 00:31:07,408 --> 00:31:08,976 What are you doing?! 242 00:31:10,477 --> 00:31:16,916 Alyssa! Alyssa! I'm still here, okay? 243 00:31:16,917 --> 00:31:18,821 I'm still here, okay? 244 00:31:28,096 --> 00:31:30,696 Why are you doing this? 245 00:31:33,134 --> 00:31:34,434 It has started. 246 00:31:35,035 --> 00:31:36,137 Get away from me. 247 00:31:37,138 --> 00:31:38,372 The days of rain. 248 00:32:23,051 --> 00:32:23,651 Hello? 249 00:32:23,952 --> 00:32:24,918 Tommy. 250 00:32:25,519 --> 00:32:26,655 In two hours. 251 00:32:27,656 --> 00:32:28,356 At 6:00. 252 00:32:28,357 --> 00:32:29,857 Is everything cool? 253 00:32:30,258 --> 00:32:31,825 Just be ready. 254 00:32:32,726 --> 00:32:35,396 The pickup is at our old grain silo where dad used to work. 255 00:32:36,392 --> 00:32:37,394 Just like we talked about. 256 00:32:38,739 --> 00:32:41,045 Tommy, you there? 257 00:32:42,684 --> 00:32:43,664 Yeah. 258 00:32:44,474 --> 00:32:47,643 If anything seems weird, you bust out of there, all right? 259 00:32:47,537 --> 00:32:48,936 Yeah. Yeah, I will. 260 00:32:49,604 --> 00:32:51,811 We'll call you if there are any changes. 261 00:34:42,912 --> 00:34:44,874 Can you do that for me, Philip? 262 00:34:47,377 --> 00:34:50,668 No, no. I'll... I'll come pick it up myself. 263 00:36:06,308 --> 00:36:07,508 Give me the keys. 264 00:36:08,009 --> 00:36:09,938 You know, I think I'll hold onto them. 265 00:36:13,581 --> 00:36:15,082 Then drive the car around back. 266 00:36:15,283 --> 00:36:16,823 I don't want it in front. 267 00:36:22,723 --> 00:36:24,024 Take the kid in the back. 268 00:36:24,525 --> 00:36:25,825 I'm calling for the money. 269 00:36:36,772 --> 00:36:38,372 Hello? 270 00:36:38,607 --> 00:36:40,074 Did you call the cops? 271 00:36:40,375 --> 00:36:41,241 No. 272 00:36:41,442 --> 00:36:42,177 Good. 273 00:36:42,378 --> 00:36:44,146 Did you get what I asked for? 274 00:36:44,946 --> 00:36:45,846 Yes. 275 00:36:46,815 --> 00:36:49,749 The gray mill on canton road in half an hour. 276 00:36:49,750 --> 00:36:54,419 Put all the money in a duffle bag, and leave it in silo number one. 277 00:36:55,322 --> 00:36:56,857 I want my daughter there. 278 00:36:57,758 --> 00:36:59,729 That's not gonna happen. 279 00:37:01,730 --> 00:37:05,578 My money's not there in half an hour, she's dead. 280 00:37:50,277 --> 00:37:52,713 Everything's gonna be okay. 281 00:37:52,714 --> 00:37:55,216 Nobody's gonna hurt you. 282 00:37:55,217 --> 00:37:57,051 Are you thirsty? 283 00:37:57,052 --> 00:37:57,826 Yeah? 284 00:38:04,826 --> 00:38:05,492 Yeah? 285 00:38:05,893 --> 00:38:06,801 Okay. 286 00:38:12,801 --> 00:38:14,868 Now I just need you to stay here. 287 00:38:15,569 --> 00:38:19,016 I'll come back to check on you later, I promise. 288 00:38:20,007 --> 00:38:21,308 Everything's gonna be okay. 289 00:38:21,509 --> 00:38:23,575 Nothing is gonna happen to you. 290 00:38:38,893 --> 00:38:40,498 I'm sorry. 291 00:38:53,408 --> 00:38:54,619 Is she all good back there? 292 00:38:55,076 --> 00:38:56,842 Yeah, she's not going anywhere. 293 00:38:58,380 --> 00:38:59,479 What are we gonna do with them? 294 00:38:59,980 --> 00:39:01,915 Take them out to the woods and let them go. 295 00:39:02,116 --> 00:39:03,564 Just like we planned. 296 00:39:04,286 --> 00:39:05,520 When we get the money. 297 00:39:06,221 --> 00:39:09,828 It's almost six. It's time to get ready. 298 00:39:26,473 --> 00:39:29,798 I have given you a lifetime. 299 00:39:30,712 --> 00:39:36,195 And you have rewarded us again with an early harvest. 300 00:39:41,855 --> 00:39:43,698 The blood is clean. 301 00:39:49,496 --> 00:39:52,096 The sacrifice has begun. 302 00:39:58,973 --> 00:40:00,973 Let him rise. 303 00:40:04,879 --> 00:40:06,879 Let him rise. 304 00:40:08,282 --> 00:40:11,478 And protect us from his wrath. 305 00:42:16,243 --> 00:42:17,778 You answer that. 306 00:42:18,179 --> 00:42:20,915 Hold the phone out so I can hear. 307 00:42:21,616 --> 00:42:22,683 Hello? 308 00:42:22,884 --> 00:42:24,529 Tommy, where the fuck are you? It's been an hour. 309 00:42:24,853 --> 00:42:25,986 I'm on my way. 310 00:42:26,487 --> 00:42:28,089 Did you get the money? 311 00:42:28,790 --> 00:42:30,390 Yeah. 312 00:42:33,994 --> 00:42:35,229 So how close are you? 313 00:42:35,630 --> 00:42:37,130 I'm almost there. 314 00:42:40,201 --> 00:42:41,468 Is everything okay? 315 00:42:42,369 --> 00:42:44,388 Yeah, everything's great. 316 00:43:01,288 --> 00:43:02,856 They took my daughter. 317 00:43:03,357 --> 00:43:04,123 I didn't. 318 00:43:04,424 --> 00:43:06,436 Shut up! And drive. 319 00:43:09,096 --> 00:43:09,919 Where are we going? 320 00:43:10,197 --> 00:43:13,257 I told you, I'm taking you to where your daughter is. 321 00:43:13,635 --> 00:43:18,368 You think you can just come into my house and violate my family? 322 00:43:18,882 --> 00:43:23,109 You think I would just take it and not do anything about it? 323 00:43:23,310 --> 00:43:25,846 You don't know anything about me! 324 00:43:26,047 --> 00:43:28,447 I started with nothing. 325 00:43:30,351 --> 00:43:33,455 You and your friends underestimated me. 326 00:43:35,556 --> 00:43:36,500 What are you doing? 327 00:43:37,459 --> 00:43:41,794 If you cooperate and don't do anything stupid, I promise... 328 00:43:41,795 --> 00:43:43,062 ...you'll be released soon. 329 00:43:43,163 --> 00:43:45,025 Tommy's on his way. 330 00:43:47,368 --> 00:43:48,368 So? 331 00:43:52,507 --> 00:43:53,807 He's got the money. 332 00:43:56,944 --> 00:43:59,739 I told you everything was gonna be okay. 333 00:44:00,214 --> 00:44:02,440 So once the money gets here and we split it up four ways,... 334 00:44:02,717 --> 00:44:04,946 ...we all go our separate ways, right? 335 00:44:05,186 --> 00:44:06,441 After we split, we split. 336 00:44:08,186 --> 00:44:10,038 No further contact, no loose ends. 337 00:44:14,590 --> 00:44:16,108 Are you happy now? 338 00:44:16,332 --> 00:44:18,057 I don't know if you would call it happy. 339 00:44:18,857 --> 00:44:19,457 Why? 340 00:44:20,676 --> 00:44:22,000 All of our problems are solved. 341 00:44:24,574 --> 00:44:25,974 You know what? 342 00:44:26,728 --> 00:44:28,475 I don't think it's that easy. 343 00:44:28,578 --> 00:44:31,613 Ben, you worked for his company for seven years,... 344 00:44:32,013 --> 00:44:35,315 ...and he fired you for something that wasn't your fault. 345 00:44:35,599 --> 00:44:36,878 Do you think that's fair? 346 00:44:37,185 --> 00:44:38,083 No. 347 00:44:43,284 --> 00:44:44,791 We deserve this. 348 00:44:50,513 --> 00:44:51,713 Do we? 349 00:46:13,415 --> 00:46:14,919 Oh, my God. 350 00:46:18,819 --> 00:46:23,691 Alyssa... Alyssa, it's okay. It's okay. 351 00:46:23,692 --> 00:46:26,130 I'm just gonna get you down, okay? 352 00:46:39,174 --> 00:46:41,774 I'm so sorry. 353 00:46:43,744 --> 00:46:45,744 Oh, God! 354 00:46:51,299 --> 00:46:53,454 He likes to take their heads. 355 00:47:06,967 --> 00:47:08,798 He must not get out. 356 00:47:09,403 --> 00:47:11,431 Don't let it out. 357 00:47:11,705 --> 00:47:12,605 Don't let what out? 358 00:47:13,312 --> 00:47:15,540 You, you can't stop it. 359 00:47:15,676 --> 00:47:17,061 I don't understand. Stop what? 360 00:47:17,160 --> 00:47:19,760 The Rites of Spring. 361 00:49:24,306 --> 00:49:25,713 Ben? Amy? 362 00:49:30,744 --> 00:49:32,344 Tommy. 363 00:49:34,424 --> 00:49:35,741 Well, look who it is. 364 00:49:44,230 --> 00:49:45,925 Now, this is what I'm talking about. 365 00:49:46,159 --> 00:49:47,104 Nobody move! 366 00:49:57,246 --> 00:49:59,886 - I knew you would fuck this up! - Ben, he had a gun on me. 367 00:49:59,969 --> 00:50:00,944 Shut up. 368 00:50:01,141 --> 00:50:05,219 You. Move away from the others. 369 00:50:12,660 --> 00:50:13,265 Listen. 370 00:50:21,145 --> 00:50:22,468 You killed my wife. 371 00:50:26,882 --> 00:50:29,370 - You're the reason your wife is dead. - Shut up! 372 00:50:31,188 --> 00:50:31,888 You. 373 00:50:33,073 --> 00:50:34,073 Now! 374 00:50:38,711 --> 00:50:40,758 I... I don't have a gun on me. 375 00:50:40,947 --> 00:50:43,082 You don't even who this is, do you? 376 00:50:43,283 --> 00:50:44,677 He worked for your company for seven years. 377 00:50:44,852 --> 00:50:46,652 Amy. Don't. 378 00:50:47,154 --> 00:50:49,375 Untie her. Now! 379 00:50:59,994 --> 00:51:02,590 Jessica. Grab the gun. 380 00:51:08,495 --> 00:51:12,151 Now, where is my daughter? 381 00:51:16,451 --> 00:51:18,353 She's in the back room, over there. 382 00:51:18,673 --> 00:51:20,005 Is there anybody else here? 383 00:51:20,401 --> 00:51:21,400 I don't think so. 384 00:51:21,688 --> 00:51:24,923 You watch 'em. I'm gonna go get Kelly. 385 00:51:33,486 --> 00:51:34,989 - Christ, she shot him. - Don't move, Ben. 386 00:51:35,237 --> 00:51:37,634 - What are you doing? - If you move, she'll shoot you too. 387 00:51:38,411 --> 00:51:39,144 Nobody move. 388 00:51:39,202 --> 00:51:40,637 Paul, what the fuck is going on? 389 00:51:44,320 --> 00:51:45,861 We're taking the money. 390 00:51:48,282 --> 00:51:50,034 What are you talking about? 391 00:51:50,235 --> 00:51:51,685 Paul, what are you doing? 392 00:51:52,686 --> 00:51:53,386 No! 393 00:51:53,987 --> 00:51:56,387 Are you fucking insane? 394 00:52:18,309 --> 00:52:20,119 Don't you even fucking think about it. 395 00:52:20,408 --> 00:52:21,037 Don't. 396 00:52:21,182 --> 00:52:21,882 He'll just shoot us. 397 00:52:22,485 --> 00:52:23,608 He's just gonna kill us anyway. 398 00:52:23,831 --> 00:52:27,118 I told you, your brother better not make a mistake. 399 00:52:27,872 --> 00:52:30,622 Paul, let's just kill them, take the money, and go. 400 00:52:35,262 --> 00:52:36,362 Sorry. 401 00:52:39,098 --> 00:52:41,418 This is just the way it has to end. 402 00:52:48,775 --> 00:52:49,842 Please! Please! 403 00:52:49,943 --> 00:52:51,343 What the fuck? 404 00:52:51,844 --> 00:52:53,277 You have to help me. You don't understand. 405 00:52:53,448 --> 00:52:54,147 Who is she? 406 00:52:54,148 --> 00:52:55,294 - Oh, my God. - What? 407 00:52:56,648 --> 00:52:57,413 I know her. 408 00:52:57,770 --> 00:52:58,569 Ben? 409 00:52:58,716 --> 00:52:59,793 What the hell is going on here? 410 00:53:00,549 --> 00:53:02,371 Paul, let's go. 411 00:53:02,983 --> 00:53:03,937 Grab the money. 412 00:53:07,227 --> 00:53:09,262 We have to go. We have to go. 413 00:53:09,563 --> 00:53:10,511 Seriously. 414 00:53:12,398 --> 00:53:13,635 We have to go. 415 00:53:21,974 --> 00:53:22,976 Oh, my God! 416 00:53:24,477 --> 00:53:25,178 Run! 417 00:53:25,279 --> 00:53:26,212 Ben, come on! 418 00:53:26,613 --> 00:53:27,687 Run! 419 00:53:42,428 --> 00:53:43,656 Oh, my God. 420 00:53:49,235 --> 00:53:50,835 Kelly! 421 00:53:52,939 --> 00:53:54,539 Kelly! 422 00:53:56,242 --> 00:53:57,842 Fuck. 423 00:54:02,953 --> 00:54:05,151 - What the fuck was that? - It killed my friend. 424 00:54:05,252 --> 00:54:06,485 What did? 425 00:54:06,986 --> 00:54:07,634 What killed your friend? 426 00:54:07,709 --> 00:54:08,662 I don't know. 427 00:54:08,789 --> 00:54:10,554 What is she talking about? 428 00:54:12,425 --> 00:54:14,890 I'm going downstairs for the money. I'm getting out of here. 429 00:54:15,228 --> 00:54:16,531 You're not going anywhere! 430 00:54:17,132 --> 00:54:18,665 Ben, what are you doing? 431 00:54:21,335 --> 00:54:22,875 That was his plan the whole time. 432 00:54:23,383 --> 00:54:25,886 Kill us all, take the money. 433 00:54:27,274 --> 00:54:29,457 What were you gonna do with the girl? Kill her too? 434 00:54:30,504 --> 00:54:31,672 Put the gun down. 435 00:54:32,090 --> 00:54:33,924 Your brother made the mistake. 436 00:54:33,982 --> 00:54:34,885 Where's the kid? 437 00:54:35,065 --> 00:54:35,533 She's gone. 438 00:54:35,784 --> 00:54:38,852 - We have to keep moving. - Come on, Paul, it's over. 439 00:54:39,053 --> 00:54:40,702 I'm not gonna ask you again. 440 00:54:41,089 --> 00:54:43,713 That's why you never told us who your inside man was. 441 00:54:45,144 --> 00:54:46,030 It was all a setup. 442 00:54:47,186 --> 00:54:48,043 I'm calling the cops. 443 00:54:48,129 --> 00:54:50,731 You put that fucking phone down, or I will shoot her. 444 00:54:51,029 --> 00:54:51,621 It's over, Paul. 445 00:54:51,944 --> 00:54:52,479 Drop the phone, Ben! 446 00:54:52,622 --> 00:54:53,690 Fuck you! 447 00:54:54,136 --> 00:54:55,527 Just give him the phone. 448 00:54:57,770 --> 00:54:58,770 Come on. 449 00:55:10,717 --> 00:55:12,152 Nobody's calling anyone. 450 00:55:13,353 --> 00:55:14,487 Come on, Paul. 451 00:55:15,088 --> 00:55:15,853 Just put the gun down. 452 00:55:15,919 --> 00:55:18,267 Ben, please don't let him take me down there. 453 00:55:18,959 --> 00:55:19,564 Paul! 454 00:55:21,228 --> 00:55:23,646 If you don't follow us, I'll let her go. 455 00:55:56,996 --> 00:55:58,630 Please. Please, just let me go. 456 00:55:58,631 --> 00:55:59,263 Shut up. 457 00:56:44,978 --> 00:56:46,976 Don't move. 458 00:57:54,780 --> 00:57:56,004 Come on. 459 00:57:57,150 --> 00:57:57,999 We have to get out of here. 460 00:57:58,260 --> 00:57:59,315 We can't leave Rachel. 461 00:57:59,452 --> 00:58:01,589 What are you doing? Forget about her. 462 00:58:02,655 --> 00:58:04,037 I'm not listening to you anymore. 463 00:58:04,312 --> 00:58:05,846 I'm not leaving her to die. 464 00:58:06,500 --> 00:58:07,220 Ben? 465 00:59:30,542 --> 00:59:31,442 Paul? 466 00:59:34,947 --> 00:59:35,947 Paul?! 467 01:00:07,578 --> 01:00:08,778 Paul? 468 01:00:37,144 --> 01:00:38,433 Fuck! Go! 469 01:00:46,385 --> 01:00:47,454 What the hell is that thing? 470 01:00:47,785 --> 01:00:48,652 I don't know. 471 01:00:50,423 --> 01:00:51,760 We gotta get out! 472 01:00:54,194 --> 01:00:54,928 Go, Amy. 473 01:00:56,084 --> 01:00:57,129 Oh, my God! It's stuck! 474 01:00:59,022 --> 01:01:00,038 Get out of the way! 475 01:01:07,173 --> 01:01:08,168 Go! 476 01:02:46,706 --> 01:02:47,780 There's a house up there. 477 01:02:47,908 --> 01:02:49,231 Yeah, come on. 478 01:03:22,275 --> 01:03:23,468 Hello? 479 01:03:40,259 --> 01:03:41,488 Is anyone home? 480 01:03:43,429 --> 01:03:43,948 Let's go. 481 01:03:44,130 --> 01:03:46,464 No, no. We have to find a phone. 482 01:03:46,665 --> 01:03:47,806 We need to call for help. 483 01:03:55,006 --> 01:03:56,145 There's the phone. 484 01:04:19,398 --> 01:04:20,477 Hello? 485 01:04:34,146 --> 01:04:35,282 There's a light on in there. 486 01:05:27,900 --> 01:05:28,977 What is this place? 487 01:05:38,977 --> 01:05:40,279 Who are all these people? 488 01:05:41,280 --> 01:05:44,306 All these newspapers have the March 21st. 489 01:05:45,151 --> 01:05:47,039 That's the first day of spring. 490 01:05:49,321 --> 01:05:50,521 That's Rachel. 491 01:05:56,129 --> 01:05:57,329 Come on, Amy. 492 01:05:58,797 --> 01:06:00,475 We should, we should go. 493 01:06:16,750 --> 01:06:18,422 Are you clean? 494 01:06:44,944 --> 01:06:45,912 What are you doing? 495 01:06:46,413 --> 01:06:47,814 It has to be fed. 496 01:06:48,915 --> 01:06:50,249 For the harvest. 497 01:06:50,850 --> 01:06:52,250 Why are you doing this? 498 01:06:52,951 --> 01:06:54,151 Tradition. 499 01:06:55,154 --> 01:06:57,860 It's the family way. 500 01:06:59,725 --> 01:07:01,162 Where are you taking her? 501 01:07:03,163 --> 01:07:04,600 Where are you taking her? 502 01:07:05,397 --> 01:07:06,834 Where are you taking her? 503 01:07:26,146 --> 01:07:29,032 You should feel special. 504 01:07:54,948 --> 01:07:56,153 Do you have keys to a car? 505 01:07:56,250 --> 01:07:56,949 - Yeah. - Okay. 506 01:07:57,149 --> 01:07:58,517 We have to find Amy. Where does he take 'em? 507 01:07:58,885 --> 01:08:00,152 I don't know. 508 01:08:00,286 --> 01:08:01,485 He has to take 'em somewhere. 509 01:08:03,388 --> 01:08:04,387 There? 510 01:08:04,489 --> 01:08:06,196 I gotta see if she's down there. 511 01:08:10,897 --> 01:08:12,197 Are you sure? 512 01:08:14,433 --> 01:08:18,965 If she's down there, I can't leave her. 513 01:08:36,656 --> 01:08:39,256 It's some kind of nest. 514 01:08:46,232 --> 01:08:48,032 What could do this? 515 01:08:53,339 --> 01:08:54,939 I don't know. 516 01:08:55,407 --> 01:08:56,909 She's not down here. 517 01:08:57,710 --> 01:08:59,010 Let's go. 518 01:09:26,805 --> 01:09:27,885 No. 519 01:09:31,886 --> 01:09:32,805 Oh, my God. 520 01:09:33,245 --> 01:09:34,313 Paul, we have to go. 521 01:09:34,414 --> 01:09:35,614 - Wait a minute. - No, let's go. 522 01:09:35,914 --> 01:09:37,255 No, no, no, wait. 523 01:09:43,255 --> 01:09:44,855 Amy? 524 01:09:45,892 --> 01:09:47,494 Is that her? 525 01:09:49,495 --> 01:09:51,066 Hold onto her. 526 01:09:54,067 --> 01:09:55,467 Hold on, Amy. 527 01:10:00,673 --> 01:10:02,526 I got you, I got you. 528 01:10:17,389 --> 01:10:20,625 We need to get her some help. 529 01:10:20,626 --> 01:10:22,828 Amy, it's gonna be okay. 530 01:10:22,829 --> 01:10:23,729 Ben! 531 01:10:32,037 --> 01:10:34,372 - Ben! - Get out of here! 532 01:10:59,400 --> 01:11:00,399 Oh, Ben! 533 01:11:01,741 --> 01:11:04,341 Oh, God... Ben, no! 534 01:11:05,571 --> 01:11:07,839 I'm so... I'm so sorry! 535 01:11:07,840 --> 01:11:09,840 Oh, God! 536 01:11:37,236 --> 01:11:38,436 Fuck! 537 01:11:39,571 --> 01:11:41,378 Okay. Okay. 538 01:13:24,710 --> 01:13:28,512 No. Please help me, anybody! 539 01:13:28,713 --> 01:13:29,682 Hello! 540 01:13:30,283 --> 01:13:31,783 Please, somebody! 541 01:13:34,086 --> 01:13:35,453 Come on! 542 01:13:35,454 --> 01:13:37,241 Somebody, please! 543 01:13:43,829 --> 01:13:48,733 Please. Oh. Oh, thanks God. 544 01:13:48,734 --> 01:13:52,069 Please help me. Oh, thank you. 545 01:13:52,805 --> 01:13:53,775 Please let me in. 546 01:13:54,406 --> 01:13:55,406 Please. 547 01:13:59,744 --> 01:14:03,179 Oh, oh, please, you have to help me, everybody's dead. 548 01:14:03,181 --> 01:14:04,116 Please let me in. 549 01:14:04,617 --> 01:14:05,317 Thank you. 550 01:14:05,618 --> 01:14:06,618 Thank you. 551 01:14:06,651 --> 01:14:08,051 Oh, thank you. 552 01:14:11,056 --> 01:14:13,825 No. Where are you going?! 553 01:14:14,126 --> 01:14:15,626 Come back! 554 01:14:16,529 --> 01:14:18,129 Please! 555 01:14:18,897 --> 01:14:20,779 Please! 556 01:14:34,779 --> 01:14:37,615 No! 557 01:15:44,839 --> 01:15:55,029 Subtitled by: Dark Magician36255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.