Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,293 --> 00:01:46,531
...3.64 inches
of rainfall this month...
2
00:01:46,869 --> 00:01:49,467
...and we're expecting another inch,
over the next 24 hours.
3
00:01:49,467 --> 00:01:52,804
And that means we'll be
at 4.5 inches, somewhere...
4
00:01:52,804 --> 00:01:56,308
...in the 4-1/2-inch range,
and that's marvelous...
5
00:01:56,308 --> 00:01:59,769
...for our crops as we continue
with bumper crops across...
6
00:01:59,769 --> 00:02:02,876
...our area when our neighbors
are not getting much rain, so it...
7
00:02:02,955 --> 00:02:07,736
...seems like perhaps our farmers
have done a deal with the devil...
8
00:02:50,906 --> 00:02:52,833
Well, maybe I could've
done something.
9
00:02:53,033 --> 00:02:54,443
What, get yourself fired, too?
10
00:02:54,743 --> 00:02:56,222
Trust me, you did the right thing.
11
00:02:57,822 --> 00:03:00,658
You cannot be responsible
for the welfare of everybody.
12
00:03:00,958 --> 00:03:02,236
It's better to just
keep your mouth shut.
13
00:03:02,236 --> 00:03:05,766
That was my mistake,
and I cost the company over $10 million.
14
00:03:05,917 --> 00:03:08,287
Trust me, Ryan Hayden
can afford it.
15
00:03:08,608 --> 00:03:11,773
Besides, you're still there because
you're smarter than he is.
16
00:03:11,873 --> 00:03:13,376
And a harder worker.
17
00:03:17,876 --> 00:03:21,004
I know... But I
still feel guilty.
18
00:03:21,004 --> 00:03:24,392
Sweetie, we've got to go.
It's after midnight and I've got to get up early.
19
00:03:28,777 --> 00:03:30,831
- Ladies, do you need anything else?
- No, we're good.
20
00:03:30,900 --> 00:03:31,620
We're gonna take off.
21
00:03:31,645 --> 00:03:32,845
- Thank you.
- Thank you.
22
00:04:12,274 --> 00:04:13,943
I'm gonna tell him.
23
00:04:13,943 --> 00:04:14,819
Tell who?
24
00:04:15,319 --> 00:04:17,314
I'm gonna tell Ryan Hayden
it was my fault.
25
00:04:18,614 --> 00:04:21,320
I can't let someone else
take the fall for my mistake.
26
00:04:21,557 --> 00:04:23,917
You know you're gonna get
fired if you do that, right?
27
00:04:24,075 --> 00:04:26,511
Probably... but I have to.
28
00:04:30,410 --> 00:04:32,728
Rachel, this is your dream job.
29
00:04:32,983 --> 00:04:35,171
I mean, do you want
to throw it away just like that?
30
00:04:57,040 --> 00:04:58,840
Look, the guy's gonna get
fired sooner or later anyway.
31
00:04:59,010 --> 00:05:00,811
You know that.
You're doing him a favor.
32
00:05:02,612 --> 00:05:05,182
No, tomorrow morning I'm going into
his office and I'm telling him.
33
00:05:06,515 --> 00:05:08,683
You're too nice, Rachel.
34
00:05:13,689 --> 00:05:15,689
What was that?
35
00:05:15,925 --> 00:05:17,925
I don't know.
36
00:05:19,228 --> 00:05:20,828
Uh...
37
00:05:24,267 --> 00:05:26,810
I'm gonna get out and
see what happened.
38
00:05:33,010 --> 00:05:35,288
Fuck! We have a flat!
39
00:05:37,579 --> 00:05:40,060
Of course we have a fucking flat.
Hey, but you know what?
40
00:05:40,317 --> 00:05:42,654
This gives us an excuse
to go back to the...
41
00:05:45,855 --> 00:05:47,455
Alyssa?
42
00:05:55,398 --> 00:05:56,998
Alyssa?
43
00:06:37,407 --> 00:06:38,818
No, no! Help!
44
00:07:38,367 --> 00:07:42,604
I looked for him in everywhere
45
00:07:42,605 --> 00:07:45,341
in everywhere I found him not
46
00:07:45,342 --> 00:07:48,879
exhausted, I sleep in steppe
47
00:08:41,064 --> 00:08:44,834
in the dream, my gray horse spoke to me
48
00:08:44,835 --> 00:08:47,906
" Find me 'neath the killing cliff
49
00:08:50,507 --> 00:08:53,777
" Find me 'neath the killing cliff.
50
00:09:11,051 --> 00:09:14,093
Tuesday, March 21st, 2008
51
00:09:27,944 --> 00:09:29,445
You ready?
52
00:09:29,646 --> 00:09:30,679
Yeah.
53
00:09:30,880 --> 00:09:32,280
You better be.
54
00:09:35,651 --> 00:09:37,564
You better hope nothing goes wrong.
55
00:09:39,457 --> 00:09:41,154
You understand?
56
00:09:45,762 --> 00:09:48,863
And you better make sure your
brother does what he's told.
57
00:09:49,032 --> 00:09:50,632
Tommy's gonna be fine.
58
00:09:54,769 --> 00:09:56,438
- We have two hours.
- OK.
59
00:09:57,239 --> 00:09:59,239
Don't be late.
60
00:10:19,361 --> 00:10:21,144
You ready to go?
61
00:10:35,144 --> 00:10:37,580
Everything's gonna be okay.
62
00:10:38,281 --> 00:10:39,281
I promise.
63
00:10:43,018 --> 00:10:45,522
We're $300,000 in debt.
64
00:10:47,523 --> 00:10:48,725
I don't trust Paul.
65
00:10:50,226 --> 00:10:52,561
It was your idea to involve him.
66
00:10:52,762 --> 00:10:54,362
I know.
67
00:10:56,166 --> 00:11:00,134
This is not how I thought
things would be.
68
00:11:00,135 --> 00:11:02,135
You know?
69
00:11:02,638 --> 00:11:04,238
I know.
70
00:11:06,776 --> 00:11:09,781
Nobody's gonna get hurt, right?
71
00:11:12,282 --> 00:11:14,882
Nobody's gonna get hurt.
72
00:12:19,273 --> 00:12:21,415
Alyssa!
73
00:12:47,576 --> 00:12:49,110
Are you clean?
74
00:12:49,311 --> 00:12:50,911
What?
75
00:12:51,815 --> 00:12:53,615
Are you clean?
76
00:12:53,883 --> 00:12:57,353
I... I don't know what
you're talking about.
77
00:12:57,354 --> 00:12:59,354
I have to make sure.
78
00:13:31,855 --> 00:13:34,922
So, you gonna be OK. With this?
79
00:13:34,923 --> 00:13:36,523
Yeah.
80
00:13:37,594 --> 00:13:40,595
You know, you don't have
to do this if you don't want to.
81
00:13:40,930 --> 00:13:43,666
No, I want to do this.
82
00:13:55,577 --> 00:13:57,384
Tommy...
83
00:14:01,784 --> 00:14:04,494
I'll call you when it's done.
84
00:14:20,570 --> 00:14:22,609
What's wrong?
85
00:14:26,609 --> 00:14:28,144
Nothing.
86
00:14:28,845 --> 00:14:30,316
It's all good.
87
00:14:38,620 --> 00:14:43,220
Alyssa, Alyssa, wake up.
88
00:14:43,426 --> 00:14:45,426
Thanks God.
89
00:14:46,329 --> 00:14:47,329
What happened?
90
00:14:49,099 --> 00:14:50,166
Where are we?
91
00:14:52,167 --> 00:14:53,236
What's going on?
92
00:14:53,436 --> 00:14:55,436
I don't know!
93
00:15:02,912 --> 00:15:04,912
Oh, God!
94
00:15:10,519 --> 00:15:11,653
What are you doing?
95
00:15:12,254 --> 00:15:13,287
What's that?
96
00:15:13,388 --> 00:15:17,392
No! Leave her alone!
97
00:15:17,393 --> 00:15:20,595
It must be done.
98
00:15:20,596 --> 00:15:25,345
No, no, no! please don't! No!
99
00:15:40,850 --> 00:15:42,850
Oh, my God!
100
00:15:43,219 --> 00:15:45,219
Stop! Stop!
101
00:16:25,360 --> 00:16:30,465
Please! Please, please don't hurt me.
102
00:16:31,066 --> 00:16:32,666
Please don't hurt me!
103
00:16:34,103 --> 00:16:36,003
Please don't hurt us!
104
00:16:38,807 --> 00:16:41,407
No, no!
105
00:16:45,815 --> 00:16:48,415
I... I have to be sure.
106
00:16:49,418 --> 00:16:51,018
No!
107
00:16:52,721 --> 00:16:54,321
No!
108
00:17:00,963 --> 00:17:01,763
Let me do the talking.
109
00:17:02,264 --> 00:17:03,633
Are you sure they're home?
110
00:17:04,634 --> 00:17:06,568
No dogs, No security guards?
111
00:17:06,869 --> 00:17:09,405
I told you, I know someone
who used to work for the family.
112
00:17:09,805 --> 00:17:12,641
The kid gets home from school
at exactly 3:30 every day.
113
00:17:13,141 --> 00:17:15,611
I know everything there is
to know about this house.
114
00:17:16,612 --> 00:17:18,380
You never told us who
your inside source was.
115
00:17:18,681 --> 00:17:20,418
'Cause it's not your concern.
116
00:17:22,019 --> 00:17:23,621
Everything's gonna be okay., Ben.
117
00:17:24,721 --> 00:17:26,089
Two million dollars goes a long way.
118
00:17:30,892 --> 00:17:32,361
Ten minutes, in and out.
119
00:17:34,262 --> 00:17:35,433
Just be ready.
120
00:17:37,233 --> 00:17:37,933
Ben!
121
00:17:38,400 --> 00:17:39,436
Come on, let's go!
122
00:17:39,636 --> 00:17:40,536
Go.
123
00:17:44,139 --> 00:17:47,141
Kelly, you need to do your
homework before you play.
124
00:17:47,342 --> 00:17:49,378
What time is the Mitchells'
party on Friday?
125
00:17:49,678 --> 00:17:51,113
We need to be there by seven.
126
00:17:51,614 --> 00:17:53,966
I'm not gonna be home till eight.
127
00:17:54,363 --> 00:17:56,453
Ryan, you've known about
this party for three months.
128
00:17:57,054 --> 00:17:59,253
Well, I don't know what
you want me to do.
129
00:18:01,854 --> 00:18:03,227
You know, we lost the Dubai account.
130
00:18:04,218 --> 00:18:05,119
No, I didn't know that.
131
00:18:06,430 --> 00:18:07,630
What happened?
132
00:18:08,630 --> 00:18:09,530
Somebody screwed up.
133
00:18:10,401 --> 00:18:11,636
Well, that's a pretty big screw-up.
134
00:18:11,668 --> 00:18:12,702
Tell me about it.
135
00:18:13,103 --> 00:18:14,404
I had to let some people go.
136
00:18:15,127 --> 00:18:16,429
Kelly, where's your homework?
137
00:18:17,384 --> 00:18:18,584
Is that gonna affect the...
138
00:18:18,874 --> 00:18:19,609
I don't know.
139
00:18:21,410 --> 00:18:22,879
That's what we're having
the meeting about.
140
00:18:23,723 --> 00:18:25,667
Well, I didn't know.
I'm sorry.
141
00:18:27,047 --> 00:18:28,418
I have a deal for you.
142
00:18:31,112 --> 00:18:34,912
You go get your book bag,
and I'll help you with your book report.
143
00:18:35,024 --> 00:18:36,386
- Promise?
- I promise.
144
00:18:37,399 --> 00:18:38,676
Now go get your bag.
145
00:19:35,081 --> 00:19:37,120
Jessica, will you go see
what she's doing up there?
146
00:19:39,880 --> 00:19:40,787
Kelly?
147
00:19:46,280 --> 00:19:47,017
Kelly?
148
00:20:03,078 --> 00:20:04,378
What the hell was that?
149
00:20:04,679 --> 00:20:05,679
I don't know.
150
00:20:17,059 --> 00:20:18,993
Down on the fucking ground now!
151
00:20:19,308 --> 00:20:20,408
Oh, my God!
152
00:20:29,638 --> 00:20:32,663
I told you, down on
the fucking ground!
153
00:20:34,076 --> 00:20:36,413
I am not gonna fucking
tell you again!
154
00:20:46,120 --> 00:20:47,755
Grab 'em.
Tie 'em up.
155
00:20:47,923 --> 00:20:49,023
Let's go!
156
00:20:52,427 --> 00:20:55,497
Please, take anything you want.
Just don't hurt my family.
157
00:20:55,597 --> 00:20:56,297
Don't talk.
158
00:20:56,631 --> 00:20:58,135
Arms behind your head.
159
00:20:59,336 --> 00:21:02,471
No! Ow... ow!
160
00:21:03,772 --> 00:21:04,539
She's done.
161
00:21:04,540 --> 00:21:06,340
Good, now go up and get the kid.
162
00:21:06,441 --> 00:21:07,977
- Where is she?
- Upstairs in the hall.
163
00:21:10,378 --> 00:21:11,780
I don't have any
money in the house.
164
00:21:11,981 --> 00:21:13,568
You don't think I know that?
165
00:21:14,131 --> 00:21:15,547
It's gonna be okay.
166
00:21:15,985 --> 00:21:17,251
No, it's not gonna be okay.
167
00:21:17,652 --> 00:21:18,858
If you don't give us what we want.
168
00:22:00,996 --> 00:22:02,072
Yeah?
169
00:22:23,052 --> 00:22:25,087
Let's go! Time to hurry!
170
00:22:38,399 --> 00:22:39,370
I'm taking your daughter.
171
00:22:42,971 --> 00:22:44,371
Do I have your attention?
172
00:22:51,046 --> 00:22:55,417
I want $2 million dollars,
in fifties, twenties and tens in two hours.
173
00:22:55,818 --> 00:22:56,420
I can't get...
174
00:22:58,002 --> 00:23:00,235
Do not call the police or use...
175
00:23:00,355 --> 00:23:03,525
...chemicals on the bills
or mark them in any way.
176
00:23:03,526 --> 00:23:05,527
If you do, your daughter dies.
177
00:23:05,728 --> 00:23:06,328
No.
178
00:23:10,998 --> 00:23:12,300
Are you listening to me?
179
00:23:12,301 --> 00:23:14,235
Well, I sure the fuck hope
you are paying attention.
180
00:23:14,536 --> 00:23:15,604
I'm listening.
181
00:23:15,705 --> 00:23:17,374
You will be watched all the time.
182
00:23:18,375 --> 00:23:23,163
When you get the call, you do
exactly as we say and no tricks.
183
00:23:24,696 --> 00:23:25,936
You have two hours.
184
00:23:27,683 --> 00:23:29,958
If I smell a cop... That kid's dead.
185
00:23:44,500 --> 00:23:46,983
And just to show you I'm
not fucking around.
186
00:23:47,837 --> 00:23:48,870
Oh, God! No!
187
00:23:49,071 --> 00:23:50,971
God, no! No!
188
00:23:55,276 --> 00:23:56,610
- Come on!
- Open the door!
189
00:23:57,111 --> 00:23:58,520
Throw her in the back seat.
190
00:24:04,520 --> 00:24:06,320
Cop car drove past just a
couple of minutes ago.
191
00:24:06,421 --> 00:24:07,155
What? Where did it go?
192
00:24:07,680 --> 00:24:08,782
Open the fuckin' trunk!
193
00:24:08,957 --> 00:24:10,432
Let's go, move!
194
00:24:17,532 --> 00:24:18,465
Who's she?
195
00:24:18,566 --> 00:24:19,567
She saw my face.
196
00:24:19,668 --> 00:24:21,203
- Fuck!
- Let's go!
197
00:24:52,001 --> 00:24:53,102
What took you so long?
198
00:24:54,403 --> 00:24:55,674
Just tidying up some loose ends.
199
00:24:59,575 --> 00:25:00,943
What do you mean?
200
00:25:02,144 --> 00:25:03,213
Don't worry about it.
201
00:25:05,214 --> 00:25:07,772
- You got a problem with that?
- Yeah, I got a big fucking problem with that.
202
00:25:08,183 --> 00:25:10,276
Oh, yeah? What are you gonna do?
203
00:25:10,335 --> 00:25:11,894
What the fuck are you doing?
Stop it!
204
00:25:11,995 --> 00:25:13,668
Will you just calm the fuck down?
205
00:25:16,498 --> 00:25:18,172
Everything's going as planned.
206
00:25:22,630 --> 00:25:24,064
What about the girl?
207
00:25:24,565 --> 00:25:26,066
She wasn't part of the plan.
208
00:25:26,467 --> 00:25:27,902
She saw my face.
209
00:25:28,803 --> 00:25:31,104
I can't have her telling
the cops what I look like.
210
00:25:34,775 --> 00:25:37,344
- So what are you gonna do with her?
- Don't worry.
211
00:25:37,545 --> 00:25:38,883
I'll deal with her.
212
00:25:42,384 --> 00:25:44,530
Call your brother,
tell him to get ready.
213
00:26:08,409 --> 00:26:09,712
Why is this happening?
214
00:26:11,513 --> 00:26:12,814
I don't know.
215
00:26:13,715 --> 00:26:15,317
But we're gonna get
out of here, okay?
216
00:26:16,618 --> 00:26:18,618
- Okay.
- Okay.
217
00:26:21,490 --> 00:26:24,543
Promise me.
You won't leave me.
218
00:26:26,395 --> 00:26:28,095
Promise me.
219
00:26:30,165 --> 00:26:32,402
I promise, I won't leave you.
220
00:26:40,408 --> 00:26:41,977
I think I can get free.
221
00:28:06,427 --> 00:28:08,327
It has started again.
222
00:28:11,734 --> 00:28:13,772
I ask you for forgiveness.
223
00:28:17,673 --> 00:28:23,510
I ask, that you will see us
through these days...
224
00:28:23,811 --> 00:28:26,613
...and that I will be strong.
225
00:28:35,857 --> 00:28:38,460
I will not let you down.
226
00:29:08,389 --> 00:29:11,445
Please. Please let us go.
227
00:29:12,828 --> 00:29:14,261
We'll do anything you want.
228
00:29:14,562 --> 00:29:15,162
Please.
229
00:29:15,563 --> 00:29:17,163
Shh...
230
00:29:19,501 --> 00:29:21,101
Soon.
231
00:29:39,754 --> 00:29:41,756
What is it? What is it?
232
00:29:42,157 --> 00:29:42,887
What are you doing?
233
00:29:43,188 --> 00:29:44,759
- No!
- What are you doing?
234
00:29:44,960 --> 00:29:46,327
Leave her alone!
235
00:29:47,028 --> 00:29:48,628
No!
236
00:29:57,839 --> 00:29:59,839
No, no... No!
237
00:30:09,283 --> 00:30:11,783
What are you doing to her?
238
00:30:40,314 --> 00:30:46,658
Stop it. Stop it!
239
00:30:50,658 --> 00:30:51,726
Why?
240
00:31:05,405 --> 00:31:07,407
Please, I don't understand!
241
00:31:07,408 --> 00:31:08,976
What are you doing?!
242
00:31:10,477 --> 00:31:16,916
Alyssa! Alyssa!
I'm still here, okay?
243
00:31:16,917 --> 00:31:18,821
I'm still here, okay?
244
00:31:28,096 --> 00:31:30,696
Why are you doing this?
245
00:31:33,134 --> 00:31:34,434
It has started.
246
00:31:35,035 --> 00:31:36,137
Get away from me.
247
00:31:37,138 --> 00:31:38,372
The days of rain.
248
00:32:23,051 --> 00:32:23,651
Hello?
249
00:32:23,952 --> 00:32:24,918
Tommy.
250
00:32:25,519 --> 00:32:26,655
In two hours.
251
00:32:27,656 --> 00:32:28,356
At 6:00.
252
00:32:28,357 --> 00:32:29,857
Is everything cool?
253
00:32:30,258 --> 00:32:31,825
Just be ready.
254
00:32:32,726 --> 00:32:35,396
The pickup is at our old grain
silo where dad used to work.
255
00:32:36,392 --> 00:32:37,394
Just like we talked about.
256
00:32:38,739 --> 00:32:41,045
Tommy, you there?
257
00:32:42,684 --> 00:32:43,664
Yeah.
258
00:32:44,474 --> 00:32:47,643
If anything seems weird, you
bust out of there, all right?
259
00:32:47,537 --> 00:32:48,936
Yeah. Yeah, I will.
260
00:32:49,604 --> 00:32:51,811
We'll call you if there
are any changes.
261
00:34:42,912 --> 00:34:44,874
Can you do that for me, Philip?
262
00:34:47,377 --> 00:34:50,668
No, no.
I'll... I'll come pick it up myself.
263
00:36:06,308 --> 00:36:07,508
Give me the keys.
264
00:36:08,009 --> 00:36:09,938
You know, I think
I'll hold onto them.
265
00:36:13,581 --> 00:36:15,082
Then drive the car around back.
266
00:36:15,283 --> 00:36:16,823
I don't want it in front.
267
00:36:22,723 --> 00:36:24,024
Take the kid in the back.
268
00:36:24,525 --> 00:36:25,825
I'm calling for the money.
269
00:36:36,772 --> 00:36:38,372
Hello?
270
00:36:38,607 --> 00:36:40,074
Did you call the cops?
271
00:36:40,375 --> 00:36:41,241
No.
272
00:36:41,442 --> 00:36:42,177
Good.
273
00:36:42,378 --> 00:36:44,146
Did you get what I asked for?
274
00:36:44,946 --> 00:36:45,846
Yes.
275
00:36:46,815 --> 00:36:49,749
The gray mill on canton
road in half an hour.
276
00:36:49,750 --> 00:36:54,419
Put all the money in a duffle bag,
and leave it in silo number one.
277
00:36:55,322 --> 00:36:56,857
I want my daughter there.
278
00:36:57,758 --> 00:36:59,729
That's not gonna happen.
279
00:37:01,730 --> 00:37:05,578
My money's not there in half an hour,
she's dead.
280
00:37:50,277 --> 00:37:52,713
Everything's gonna be okay.
281
00:37:52,714 --> 00:37:55,216
Nobody's gonna hurt you.
282
00:37:55,217 --> 00:37:57,051
Are you thirsty?
283
00:37:57,052 --> 00:37:57,826
Yeah?
284
00:38:04,826 --> 00:38:05,492
Yeah?
285
00:38:05,893 --> 00:38:06,801
Okay.
286
00:38:12,801 --> 00:38:14,868
Now I just need you to stay here.
287
00:38:15,569 --> 00:38:19,016
I'll come back to check
on you later, I promise.
288
00:38:20,007 --> 00:38:21,308
Everything's gonna be okay.
289
00:38:21,509 --> 00:38:23,575
Nothing is gonna happen to you.
290
00:38:38,893 --> 00:38:40,498
I'm sorry.
291
00:38:53,408 --> 00:38:54,619
Is she all good back there?
292
00:38:55,076 --> 00:38:56,842
Yeah, she's not going anywhere.
293
00:38:58,380 --> 00:38:59,479
What are we gonna do with them?
294
00:38:59,980 --> 00:39:01,915
Take them out to the
woods and let them go.
295
00:39:02,116 --> 00:39:03,564
Just like we planned.
296
00:39:04,286 --> 00:39:05,520
When we get the money.
297
00:39:06,221 --> 00:39:09,828
It's almost six.
It's time to get ready.
298
00:39:26,473 --> 00:39:29,798
I have given you a lifetime.
299
00:39:30,712 --> 00:39:36,195
And you have rewarded us
again with an early harvest.
300
00:39:41,855 --> 00:39:43,698
The blood is clean.
301
00:39:49,496 --> 00:39:52,096
The sacrifice has begun.
302
00:39:58,973 --> 00:40:00,973
Let him rise.
303
00:40:04,879 --> 00:40:06,879
Let him rise.
304
00:40:08,282 --> 00:40:11,478
And protect us from his wrath.
305
00:42:16,243 --> 00:42:17,778
You answer that.
306
00:42:18,179 --> 00:42:20,915
Hold the phone out so I can hear.
307
00:42:21,616 --> 00:42:22,683
Hello?
308
00:42:22,884 --> 00:42:24,529
Tommy, where the fuck are you?
It's been an hour.
309
00:42:24,853 --> 00:42:25,986
I'm on my way.
310
00:42:26,487 --> 00:42:28,089
Did you get the money?
311
00:42:28,790 --> 00:42:30,390
Yeah.
312
00:42:33,994 --> 00:42:35,229
So how close are you?
313
00:42:35,630 --> 00:42:37,130
I'm almost there.
314
00:42:40,201 --> 00:42:41,468
Is everything okay?
315
00:42:42,369 --> 00:42:44,388
Yeah, everything's great.
316
00:43:01,288 --> 00:43:02,856
They took my daughter.
317
00:43:03,357 --> 00:43:04,123
I didn't.
318
00:43:04,424 --> 00:43:06,436
Shut up!
And drive.
319
00:43:09,096 --> 00:43:09,919
Where are we going?
320
00:43:10,197 --> 00:43:13,257
I told you, I'm taking you
to where your daughter is.
321
00:43:13,635 --> 00:43:18,368
You think you can just come into
my house and violate my family?
322
00:43:18,882 --> 00:43:23,109
You think I would just take it
and not do anything about it?
323
00:43:23,310 --> 00:43:25,846
You don't know
anything about me!
324
00:43:26,047 --> 00:43:28,447
I started with nothing.
325
00:43:30,351 --> 00:43:33,455
You and your friends
underestimated me.
326
00:43:35,556 --> 00:43:36,500
What are you doing?
327
00:43:37,459 --> 00:43:41,794
If you cooperate and don't do
anything stupid, I promise...
328
00:43:41,795 --> 00:43:43,062
...you'll be released soon.
329
00:43:43,163 --> 00:43:45,025
Tommy's on his way.
330
00:43:47,368 --> 00:43:48,368
So?
331
00:43:52,507 --> 00:43:53,807
He's got the money.
332
00:43:56,944 --> 00:43:59,739
I told you everything
was gonna be okay.
333
00:44:00,214 --> 00:44:02,440
So once the money gets here
and we split it up four ways,...
334
00:44:02,717 --> 00:44:04,946
...we all go our separate ways, right?
335
00:44:05,186 --> 00:44:06,441
After we split, we split.
336
00:44:08,186 --> 00:44:10,038
No further contact,
no loose ends.
337
00:44:14,590 --> 00:44:16,108
Are you happy now?
338
00:44:16,332 --> 00:44:18,057
I don't know if you
would call it happy.
339
00:44:18,857 --> 00:44:19,457
Why?
340
00:44:20,676 --> 00:44:22,000
All of our problems are solved.
341
00:44:24,574 --> 00:44:25,974
You know what?
342
00:44:26,728 --> 00:44:28,475
I don't think it's that easy.
343
00:44:28,578 --> 00:44:31,613
Ben, you worked for his
company for seven years,...
344
00:44:32,013 --> 00:44:35,315
...and he fired you for something
that wasn't your fault.
345
00:44:35,599 --> 00:44:36,878
Do you think that's fair?
346
00:44:37,185 --> 00:44:38,083
No.
347
00:44:43,284 --> 00:44:44,791
We deserve this.
348
00:44:50,513 --> 00:44:51,713
Do we?
349
00:46:13,415 --> 00:46:14,919
Oh, my God.
350
00:46:18,819 --> 00:46:23,691
Alyssa... Alyssa, it's okay.
It's okay.
351
00:46:23,692 --> 00:46:26,130
I'm just gonna get you down, okay?
352
00:46:39,174 --> 00:46:41,774
I'm so sorry.
353
00:46:43,744 --> 00:46:45,744
Oh, God!
354
00:46:51,299 --> 00:46:53,454
He likes to take their heads.
355
00:47:06,967 --> 00:47:08,798
He must not get out.
356
00:47:09,403 --> 00:47:11,431
Don't let it out.
357
00:47:11,705 --> 00:47:12,605
Don't let what out?
358
00:47:13,312 --> 00:47:15,540
You, you can't stop it.
359
00:47:15,676 --> 00:47:17,061
I don't understand. Stop what?
360
00:47:17,160 --> 00:47:19,760
The Rites of Spring.
361
00:49:24,306 --> 00:49:25,713
Ben? Amy?
362
00:49:30,744 --> 00:49:32,344
Tommy.
363
00:49:34,424 --> 00:49:35,741
Well, look who it is.
364
00:49:44,230 --> 00:49:45,925
Now, this is what
I'm talking about.
365
00:49:46,159 --> 00:49:47,104
Nobody move!
366
00:49:57,246 --> 00:49:59,886
- I knew you would fuck this up!
- Ben, he had a gun on me.
367
00:49:59,969 --> 00:50:00,944
Shut up.
368
00:50:01,141 --> 00:50:05,219
You. Move away from the others.
369
00:50:12,660 --> 00:50:13,265
Listen.
370
00:50:21,145 --> 00:50:22,468
You killed my wife.
371
00:50:26,882 --> 00:50:29,370
- You're the reason your wife is dead.
- Shut up!
372
00:50:31,188 --> 00:50:31,888
You.
373
00:50:33,073 --> 00:50:34,073
Now!
374
00:50:38,711 --> 00:50:40,758
I... I don't have a gun on me.
375
00:50:40,947 --> 00:50:43,082
You don't even who this is, do you?
376
00:50:43,283 --> 00:50:44,677
He worked for your
company for seven years.
377
00:50:44,852 --> 00:50:46,652
Amy. Don't.
378
00:50:47,154 --> 00:50:49,375
Untie her. Now!
379
00:50:59,994 --> 00:51:02,590
Jessica. Grab the gun.
380
00:51:08,495 --> 00:51:12,151
Now, where is my daughter?
381
00:51:16,451 --> 00:51:18,353
She's in the back room, over there.
382
00:51:18,673 --> 00:51:20,005
Is there anybody else here?
383
00:51:20,401 --> 00:51:21,400
I don't think so.
384
00:51:21,688 --> 00:51:24,923
You watch 'em.
I'm gonna go get Kelly.
385
00:51:33,486 --> 00:51:34,989
- Christ, she shot him.
- Don't move, Ben.
386
00:51:35,237 --> 00:51:37,634
- What are you doing?
- If you move, she'll shoot you too.
387
00:51:38,411 --> 00:51:39,144
Nobody move.
388
00:51:39,202 --> 00:51:40,637
Paul, what the fuck is going on?
389
00:51:44,320 --> 00:51:45,861
We're taking the money.
390
00:51:48,282 --> 00:51:50,034
What are you talking about?
391
00:51:50,235 --> 00:51:51,685
Paul, what are you doing?
392
00:51:52,686 --> 00:51:53,386
No!
393
00:51:53,987 --> 00:51:56,387
Are you fucking insane?
394
00:52:18,309 --> 00:52:20,119
Don't you even fucking
think about it.
395
00:52:20,408 --> 00:52:21,037
Don't.
396
00:52:21,182 --> 00:52:21,882
He'll just shoot us.
397
00:52:22,485 --> 00:52:23,608
He's just gonna kill us anyway.
398
00:52:23,831 --> 00:52:27,118
I told you, your brother
better not make a mistake.
399
00:52:27,872 --> 00:52:30,622
Paul, let's just kill them,
take the money, and go.
400
00:52:35,262 --> 00:52:36,362
Sorry.
401
00:52:39,098 --> 00:52:41,418
This is just the way it has to end.
402
00:52:48,775 --> 00:52:49,842
Please! Please!
403
00:52:49,943 --> 00:52:51,343
What the fuck?
404
00:52:51,844 --> 00:52:53,277
You have to help me.
You don't understand.
405
00:52:53,448 --> 00:52:54,147
Who is she?
406
00:52:54,148 --> 00:52:55,294
- Oh, my God.
- What?
407
00:52:56,648 --> 00:52:57,413
I know her.
408
00:52:57,770 --> 00:52:58,569
Ben?
409
00:52:58,716 --> 00:52:59,793
What the hell is going on here?
410
00:53:00,549 --> 00:53:02,371
Paul, let's go.
411
00:53:02,983 --> 00:53:03,937
Grab the money.
412
00:53:07,227 --> 00:53:09,262
We have to go.
We have to go.
413
00:53:09,563 --> 00:53:10,511
Seriously.
414
00:53:12,398 --> 00:53:13,635
We have to go.
415
00:53:21,974 --> 00:53:22,976
Oh, my God!
416
00:53:24,477 --> 00:53:25,178
Run!
417
00:53:25,279 --> 00:53:26,212
Ben, come on!
418
00:53:26,613 --> 00:53:27,687
Run!
419
00:53:42,428 --> 00:53:43,656
Oh, my God.
420
00:53:49,235 --> 00:53:50,835
Kelly!
421
00:53:52,939 --> 00:53:54,539
Kelly!
422
00:53:56,242 --> 00:53:57,842
Fuck.
423
00:54:02,953 --> 00:54:05,151
- What the fuck was that?
- It killed my friend.
424
00:54:05,252 --> 00:54:06,485
What did?
425
00:54:06,986 --> 00:54:07,634
What killed your friend?
426
00:54:07,709 --> 00:54:08,662
I don't know.
427
00:54:08,789 --> 00:54:10,554
What is she talking about?
428
00:54:12,425 --> 00:54:14,890
I'm going downstairs for the money.
I'm getting out of here.
429
00:54:15,228 --> 00:54:16,531
You're not going anywhere!
430
00:54:17,132 --> 00:54:18,665
Ben, what are you doing?
431
00:54:21,335 --> 00:54:22,875
That was his plan the whole time.
432
00:54:23,383 --> 00:54:25,886
Kill us all, take the money.
433
00:54:27,274 --> 00:54:29,457
What were you gonna do with the girl?
Kill her too?
434
00:54:30,504 --> 00:54:31,672
Put the gun down.
435
00:54:32,090 --> 00:54:33,924
Your brother made the mistake.
436
00:54:33,982 --> 00:54:34,885
Where's the kid?
437
00:54:35,065 --> 00:54:35,533
She's gone.
438
00:54:35,784 --> 00:54:38,852
- We have to keep moving.
- Come on, Paul, it's over.
439
00:54:39,053 --> 00:54:40,702
I'm not gonna ask you again.
440
00:54:41,089 --> 00:54:43,713
That's why you never told
us who your inside man was.
441
00:54:45,144 --> 00:54:46,030
It was all a setup.
442
00:54:47,186 --> 00:54:48,043
I'm calling the cops.
443
00:54:48,129 --> 00:54:50,731
You put that fucking phone down,
or I will shoot her.
444
00:54:51,029 --> 00:54:51,621
It's over, Paul.
445
00:54:51,944 --> 00:54:52,479
Drop the phone, Ben!
446
00:54:52,622 --> 00:54:53,690
Fuck you!
447
00:54:54,136 --> 00:54:55,527
Just give him the phone.
448
00:54:57,770 --> 00:54:58,770
Come on.
449
00:55:10,717 --> 00:55:12,152
Nobody's calling anyone.
450
00:55:13,353 --> 00:55:14,487
Come on, Paul.
451
00:55:15,088 --> 00:55:15,853
Just put the gun down.
452
00:55:15,919 --> 00:55:18,267
Ben, please don't let
him take me down there.
453
00:55:18,959 --> 00:55:19,564
Paul!
454
00:55:21,228 --> 00:55:23,646
If you don't follow us,
I'll let her go.
455
00:55:56,996 --> 00:55:58,630
Please. Please, just let me go.
456
00:55:58,631 --> 00:55:59,263
Shut up.
457
00:56:44,978 --> 00:56:46,976
Don't move.
458
00:57:54,780 --> 00:57:56,004
Come on.
459
00:57:57,150 --> 00:57:57,999
We have to get out of here.
460
00:57:58,260 --> 00:57:59,315
We can't leave Rachel.
461
00:57:59,452 --> 00:58:01,589
What are you doing?
Forget about her.
462
00:58:02,655 --> 00:58:04,037
I'm not listening to you anymore.
463
00:58:04,312 --> 00:58:05,846
I'm not leaving her to die.
464
00:58:06,500 --> 00:58:07,220
Ben?
465
00:59:30,542 --> 00:59:31,442
Paul?
466
00:59:34,947 --> 00:59:35,947
Paul?!
467
01:00:07,578 --> 01:00:08,778
Paul?
468
01:00:37,144 --> 01:00:38,433
Fuck! Go!
469
01:00:46,385 --> 01:00:47,454
What the hell is that thing?
470
01:00:47,785 --> 01:00:48,652
I don't know.
471
01:00:50,423 --> 01:00:51,760
We gotta get out!
472
01:00:54,194 --> 01:00:54,928
Go, Amy.
473
01:00:56,084 --> 01:00:57,129
Oh, my God!
It's stuck!
474
01:00:59,022 --> 01:01:00,038
Get out of the way!
475
01:01:07,173 --> 01:01:08,168
Go!
476
01:02:46,706 --> 01:02:47,780
There's a house up there.
477
01:02:47,908 --> 01:02:49,231
Yeah, come on.
478
01:03:22,275 --> 01:03:23,468
Hello?
479
01:03:40,259 --> 01:03:41,488
Is anyone home?
480
01:03:43,429 --> 01:03:43,948
Let's go.
481
01:03:44,130 --> 01:03:46,464
No, no. We have to find a phone.
482
01:03:46,665 --> 01:03:47,806
We need to call for help.
483
01:03:55,006 --> 01:03:56,145
There's the phone.
484
01:04:19,398 --> 01:04:20,477
Hello?
485
01:04:34,146 --> 01:04:35,282
There's a light on in there.
486
01:05:27,900 --> 01:05:28,977
What is this place?
487
01:05:38,977 --> 01:05:40,279
Who are all these people?
488
01:05:41,280 --> 01:05:44,306
All these newspapers
have the March 21st.
489
01:05:45,151 --> 01:05:47,039
That's the first day of spring.
490
01:05:49,321 --> 01:05:50,521
That's Rachel.
491
01:05:56,129 --> 01:05:57,329
Come on, Amy.
492
01:05:58,797 --> 01:06:00,475
We should, we should go.
493
01:06:16,750 --> 01:06:18,422
Are you clean?
494
01:06:44,944 --> 01:06:45,912
What are you doing?
495
01:06:46,413 --> 01:06:47,814
It has to be fed.
496
01:06:48,915 --> 01:06:50,249
For the harvest.
497
01:06:50,850 --> 01:06:52,250
Why are you doing this?
498
01:06:52,951 --> 01:06:54,151
Tradition.
499
01:06:55,154 --> 01:06:57,860
It's the family way.
500
01:06:59,725 --> 01:07:01,162
Where are you taking her?
501
01:07:03,163 --> 01:07:04,600
Where are you taking her?
502
01:07:05,397 --> 01:07:06,834
Where are you taking her?
503
01:07:26,146 --> 01:07:29,032
You should feel special.
504
01:07:54,948 --> 01:07:56,153
Do you have keys to a car?
505
01:07:56,250 --> 01:07:56,949
- Yeah.
- Okay.
506
01:07:57,149 --> 01:07:58,517
We have to find Amy.
Where does he take 'em?
507
01:07:58,885 --> 01:08:00,152
I don't know.
508
01:08:00,286 --> 01:08:01,485
He has to take 'em somewhere.
509
01:08:03,388 --> 01:08:04,387
There?
510
01:08:04,489 --> 01:08:06,196
I gotta see if she's down there.
511
01:08:10,897 --> 01:08:12,197
Are you sure?
512
01:08:14,433 --> 01:08:18,965
If she's down there,
I can't leave her.
513
01:08:36,656 --> 01:08:39,256
It's some kind of nest.
514
01:08:46,232 --> 01:08:48,032
What could do this?
515
01:08:53,339 --> 01:08:54,939
I don't know.
516
01:08:55,407 --> 01:08:56,909
She's not down here.
517
01:08:57,710 --> 01:08:59,010
Let's go.
518
01:09:26,805 --> 01:09:27,885
No.
519
01:09:31,886 --> 01:09:32,805
Oh, my God.
520
01:09:33,245 --> 01:09:34,313
Paul, we have to go.
521
01:09:34,414 --> 01:09:35,614
- Wait a minute.
- No, let's go.
522
01:09:35,914 --> 01:09:37,255
No, no, no, wait.
523
01:09:43,255 --> 01:09:44,855
Amy?
524
01:09:45,892 --> 01:09:47,494
Is that her?
525
01:09:49,495 --> 01:09:51,066
Hold onto her.
526
01:09:54,067 --> 01:09:55,467
Hold on, Amy.
527
01:10:00,673 --> 01:10:02,526
I got you, I got you.
528
01:10:17,389 --> 01:10:20,625
We need to get her some help.
529
01:10:20,626 --> 01:10:22,828
Amy, it's gonna be okay.
530
01:10:22,829 --> 01:10:23,729
Ben!
531
01:10:32,037 --> 01:10:34,372
- Ben!
- Get out of here!
532
01:10:59,400 --> 01:11:00,399
Oh, Ben!
533
01:11:01,741 --> 01:11:04,341
Oh, God... Ben, no!
534
01:11:05,571 --> 01:11:07,839
I'm so... I'm so sorry!
535
01:11:07,840 --> 01:11:09,840
Oh, God!
536
01:11:37,236 --> 01:11:38,436
Fuck!
537
01:11:39,571 --> 01:11:41,378
Okay. Okay.
538
01:13:24,710 --> 01:13:28,512
No. Please help me, anybody!
539
01:13:28,713 --> 01:13:29,682
Hello!
540
01:13:30,283 --> 01:13:31,783
Please, somebody!
541
01:13:34,086 --> 01:13:35,453
Come on!
542
01:13:35,454 --> 01:13:37,241
Somebody, please!
543
01:13:43,829 --> 01:13:48,733
Please. Oh. Oh, thanks God.
544
01:13:48,734 --> 01:13:52,069
Please help me.
Oh, thank you.
545
01:13:52,805 --> 01:13:53,775
Please let me in.
546
01:13:54,406 --> 01:13:55,406
Please.
547
01:13:59,744 --> 01:14:03,179
Oh, oh, please, you have to
help me, everybody's dead.
548
01:14:03,181 --> 01:14:04,116
Please let me in.
549
01:14:04,617 --> 01:14:05,317
Thank you.
550
01:14:05,618 --> 01:14:06,618
Thank you.
551
01:14:06,651 --> 01:14:08,051
Oh, thank you.
552
01:14:11,056 --> 01:14:13,825
No. Where are you going?!
553
01:14:14,126 --> 01:14:15,626
Come back!
554
01:14:16,529 --> 01:14:18,129
Please!
555
01:14:18,897 --> 01:14:20,779
Please!
556
01:14:34,779 --> 01:14:37,615
No!
557
01:15:44,839 --> 01:15:55,029
Subtitled by: Dark Magician36255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.