Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,542 --> 00:00:05,125
(dramatic instrumental music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:07,333 --> 00:00:10,000
(fire crackling)
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:13,959 --> 00:00:15,041
(gentle instrumental music)
6
00:00:15,125 --> 00:00:17,959
(birds chirping)
7
00:00:31,000 --> 00:00:32,458
(wood knocking)
8
00:00:32,458 --> 00:00:33,250
- Morning, Claire.
9
00:00:33,333 --> 00:00:34,542
- [Claire] Hey, Serena.
10
00:00:36,083 --> 00:00:38,625
- Will you ever take
this plastic off?
11
00:00:38,667 --> 00:00:40,083
- It's practical.
12
00:00:41,166 --> 00:00:43,417
- It's been on so long it's
starting to turn yellow.
13
00:00:43,500 --> 00:00:45,125
- [Claire] No, it's not.
14
00:00:45,166 --> 00:00:46,000
- [Serena] Whoops.
15
00:00:46,083 --> 00:00:47,125
- Careful, oh.
16
00:00:49,667 --> 00:00:51,583
Now you see why
it's good to have?
17
00:00:53,333 --> 00:00:54,458
- Relax.
18
00:00:54,500 --> 00:00:56,417
- Why don't you sit at
the counter with me?
19
00:00:56,500 --> 00:00:57,500
- Why?
20
00:00:57,583 --> 00:00:59,333
The couch is just
as easy to clean up.
21
00:01:00,500 --> 00:01:01,959
- How was school last night?
22
00:01:02,000 --> 00:01:02,875
- It's night school.
23
00:01:02,959 --> 00:01:04,291
I mean, by the end of the day,
24
00:01:04,375 --> 00:01:05,917
I'm not sure much sticks.
25
00:01:06,000 --> 00:01:07,125
- Well, then why bother?
26
00:01:07,208 --> 00:01:09,041
Your dance career is good.
27
00:01:09,125 --> 00:01:10,417
- Not suitable enough,
28
00:01:10,500 --> 00:01:12,208
according to my family.
29
00:01:12,291 --> 00:01:13,333
How are things at the hospital?
30
00:01:13,458 --> 00:01:14,792
Anything new?
31
00:01:14,875 --> 00:01:16,000
- Same.
32
00:01:16,041 --> 00:01:17,208
Speaking of, I
actually got to run.
33
00:01:17,291 --> 00:01:18,375
I'm gonna be late.
34
00:01:19,458 --> 00:01:21,667
- Don't forget about
my performance tonight.
35
00:01:21,709 --> 00:01:23,417
It starts at 7:00.
36
00:01:23,500 --> 00:01:24,375
- I'll be there.
37
00:01:24,458 --> 00:01:28,000
(gentle instrumental music)
38
00:01:28,041 --> 00:01:30,750
(birds chirping)
39
00:01:32,250 --> 00:01:33,041
(wood knocking)
40
00:01:33,125 --> 00:01:35,125
Good morning, Mr. Samuelson.
41
00:01:35,208 --> 00:01:36,291
These just came for you.
42
00:01:36,375 --> 00:01:37,500
Gorgeous, aren't they?
43
00:01:37,583 --> 00:01:38,959
(gentle instrumental music)
44
00:01:39,041 --> 00:01:40,583
- What are you people doing
about the pain I'm in?
45
00:01:40,667 --> 00:01:43,375
- The doctor is just
waiting on the test results.
46
00:01:43,458 --> 00:01:44,500
- Which ones?
47
00:01:44,583 --> 00:01:46,542
I've been poked a
dozen times already.
48
00:01:46,625 --> 00:01:47,875
- I'll let you know as soon
49
00:01:47,959 --> 00:01:49,083
as the doctor hears
back from the lab.
50
00:01:49,375 --> 00:01:51,667
In the meantime, you can
enjoy these beautiful flowers.
51
00:01:51,709 --> 00:01:52,542
(groaning)
52
00:01:52,625 --> 00:01:53,458
- I don't like them.
53
00:01:53,542 --> 00:01:54,834
Out of my way.
54
00:01:57,000 --> 00:01:58,250
(mumbling)
55
00:01:58,333 --> 00:01:59,959
- An admirer, Claire?
56
00:02:00,041 --> 00:02:00,917
- They're Mr. Samuelson's.
57
00:02:01,000 --> 00:02:02,709
He doesn't want them.
58
00:02:02,750 --> 00:02:04,041
- Older men, huh?
59
00:02:04,125 --> 00:02:07,333
You know, you're not supposed
to date the patients.
60
00:02:07,417 --> 00:02:08,792
- I'll take care of that.
61
00:02:08,875 --> 00:02:10,333
- Thanks, Jonathan.
62
00:02:10,417 --> 00:02:11,375
- [Jonathan] No problem.
63
00:02:12,458 --> 00:02:13,709
- Has anyone heard from Maria?
64
00:02:13,750 --> 00:02:14,792
- Nope.
65
00:02:14,875 --> 00:02:15,875
Isn't she supposed to be back
66
00:02:15,917 --> 00:02:18,250
from maternity leave on Monday?
67
00:02:18,333 --> 00:02:19,458
- Hope so.
68
00:02:19,542 --> 00:02:21,375
(phone ringing)
69
00:02:21,458 --> 00:02:22,667
- Do you think Maria--
70
00:02:22,750 --> 00:02:24,208
- Is really quitting?
71
00:02:24,291 --> 00:02:25,834
Maybe the rumors are true.
72
00:02:25,917 --> 00:02:26,709
- You don't know that--
73
00:02:26,792 --> 00:02:28,041
- Are we talking to you?
74
00:02:29,208 --> 00:02:31,250
- I'm gonna go make
a trip down to HR.
75
00:02:31,333 --> 00:02:32,625
(mumbling)
76
00:02:32,709 --> 00:02:36,583
(gentle instrumental music)
77
00:02:38,500 --> 00:02:40,166
- You have time to chew.
78
00:02:40,250 --> 00:02:42,250
- You know if I'm a minute
late back from break,
79
00:02:42,291 --> 00:02:43,458
Lena makes it a federal case.
80
00:02:43,542 --> 00:02:45,625
- Did you just
swallow that whole?
81
00:02:45,709 --> 00:02:46,917
- I mean, it's bad enough
that she and Whitney
82
00:02:46,959 --> 00:02:48,959
do anything possible
they can dump on me.
83
00:02:49,041 --> 00:02:50,291
- I didn't think that humans
84
00:02:50,375 --> 00:02:51,291
could swallow
something that big.
85
00:02:51,375 --> 00:02:52,500
- Humans are capable of a lot.
86
00:02:52,583 --> 00:02:54,917
- Whoa, you got to
spit that back out,
87
00:02:55,834 --> 00:02:56,959
and then chew it again?
88
00:02:57,959 --> 00:02:58,792
Who does that?
89
00:02:59,625 --> 00:03:00,542
- Cows.
90
00:03:01,458 --> 00:03:02,542
- I think you made my point.
91
00:03:02,625 --> 00:03:05,083
Hey, you have to enjoy
life every now and then.
92
00:03:06,083 --> 00:03:06,917
- I do.
93
00:03:08,083 --> 00:03:10,250
So how's your shift going?
94
00:03:10,333 --> 00:03:11,959
- Oh, it's pretty quiet so far.
95
00:03:13,458 --> 00:03:14,375
- I envy you.
96
00:03:15,333 --> 00:03:16,792
- Have you tried bribery?
97
00:03:16,834 --> 00:03:18,542
Maybe Lena will ease up then.
98
00:03:18,625 --> 00:03:20,834
- No, she likes to keep
me under her thumb.
99
00:03:20,917 --> 00:03:22,792
Sometimes I think
about quitting.
100
00:03:22,834 --> 00:03:24,291
- Sure, you didn't work hard
101
00:03:24,333 --> 00:03:25,792
for that nursing degree anyway.
102
00:03:25,875 --> 00:03:27,542
- I'm just saying.
103
00:03:27,625 --> 00:03:29,458
- You'd miss the patients.
104
00:03:29,500 --> 00:03:31,583
Better to just keep
your chin up, alright?
105
00:03:31,667 --> 00:03:34,375
Besides, Maria will
be back soon, right?
106
00:03:35,709 --> 00:03:38,458
- No, it feels like the
same layout as last time,
107
00:03:39,667 --> 00:03:41,667
so tell Mike he
has to stop messing
108
00:03:41,750 --> 00:03:43,792
with the concept of clean space.
109
00:03:43,834 --> 00:03:44,750
(upbeat instrumental music)
110
00:03:44,834 --> 00:03:45,625
Payton?
111
00:03:45,709 --> 00:03:47,291
She's doing okay.
112
00:03:47,333 --> 00:03:48,875
Poor girl is just so tired.
113
00:03:49,709 --> 00:03:51,750
Yeah, okay, keep me posted.
114
00:03:51,834 --> 00:03:52,750
Alright, bye.
115
00:03:53,667 --> 00:03:54,792
Hi.
116
00:03:54,875 --> 00:03:55,834
- Hi.
117
00:03:55,875 --> 00:03:57,959
Hey, we're just gonna
check your vitals, okay?
118
00:03:58,041 --> 00:03:58,917
- Okay.
119
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
- So I heard your
appendectomy went well.
120
00:04:02,000 --> 00:04:03,625
- The surgeon said
it was pretty messy.
121
00:04:03,709 --> 00:04:04,667
- That's why we're
gonna keep her
122
00:04:04,709 --> 00:04:06,750
on some heavy
antibiotics for a while.
123
00:04:06,834 --> 00:04:07,625
(phone ringing)
124
00:04:07,709 --> 00:04:08,709
- Oh, it's Mike.
125
00:04:08,792 --> 00:04:09,667
I got to take this.
126
00:04:09,709 --> 00:04:11,166
I'll be right outside, okay?
127
00:04:12,000 --> 00:04:13,500
Hello.
128
00:04:13,542 --> 00:04:14,166
Uh huh.
129
00:04:14,208 --> 00:04:15,709
- Finally.
130
00:04:15,792 --> 00:04:17,500
- How are you feeling?
131
00:04:17,583 --> 00:04:18,709
- Lousy.
132
00:04:18,792 --> 00:04:20,375
- Well, when the doctor
took out your appendix,
133
00:04:20,458 --> 00:04:22,333
he also had to take
out the infection,
134
00:04:22,375 --> 00:04:23,583
and then when the
appendix burst,
135
00:04:23,667 --> 00:04:24,917
the infection spread everywhere,
136
00:04:25,000 --> 00:04:26,500
so it can be a little tricky.
137
00:04:26,583 --> 00:04:28,458
- Am I gonna be okay now?
138
00:04:28,542 --> 00:04:30,709
- Yeah, in a few days
you'll feel better,
139
00:04:30,792 --> 00:04:32,625
but you just let me know
how you're feeling, okay?
140
00:04:32,709 --> 00:04:33,667
- Okay, thanks.
141
00:04:35,458 --> 00:04:36,542
- [Claire] Do you dance?
142
00:04:36,625 --> 00:04:37,458
- Oh, yeah.
143
00:04:37,542 --> 00:04:39,417
- My friend's a dancer.
144
00:04:39,500 --> 00:04:40,500
I'm actually gonna
see her dance tonight
145
00:04:40,583 --> 00:04:42,083
at the Metropolitan Center.
146
00:04:42,166 --> 00:04:43,041
- Really?
147
00:04:43,083 --> 00:04:44,667
I want to dance there someday.
148
00:04:44,750 --> 00:04:46,542
- Well, then I'll tell
you all about it tomorrow.
149
00:04:46,625 --> 00:04:47,542
- Okay.
150
00:04:49,583 --> 00:04:51,792
(mumbling)
151
00:04:53,834 --> 00:04:55,375
- There you are.
152
00:04:55,458 --> 00:04:57,583
The patient in room
412 just threw up.
153
00:04:57,667 --> 00:04:58,917
- Oh, my shift is over,
154
00:04:59,000 --> 00:05:00,709
and I have somewhere to be.
155
00:05:00,750 --> 00:05:02,125
Wasn't that your patient?
156
00:05:02,208 --> 00:05:03,041
- So?
157
00:05:03,417 --> 00:05:05,834
Unless you want a bad
performance review on your file,
158
00:05:05,917 --> 00:05:07,041
you'll go clean it up.
159
00:05:11,667 --> 00:05:13,083
(metal thudding)
160
00:05:13,166 --> 00:05:16,625
(truck engine running)
161
00:05:20,709 --> 00:05:21,667
- You're quite late.
162
00:05:21,750 --> 00:05:22,583
- I know.
163
00:05:22,625 --> 00:05:23,417
Sorry.
164
00:05:23,458 --> 00:05:24,500
- Your seat's in the balcony.
165
00:05:24,583 --> 00:05:25,166
You can take the
elevator over there.
166
00:05:25,250 --> 00:05:27,750
(bell ringing)
167
00:05:29,917 --> 00:05:30,875
- Smells good.
168
00:05:31,166 --> 00:05:32,417
- Yeah, it's for the reception
after the performance.
169
00:05:32,458 --> 00:05:33,750
- I hope I haven't missed much.
170
00:05:33,834 --> 00:05:34,792
My friend's one of the dancers
171
00:05:34,875 --> 00:05:36,000
and got me a ticket.
172
00:05:36,083 --> 00:05:37,583
- Whoa, hold up.
173
00:05:37,625 --> 00:05:41,250
(gentle instrumental music)
174
00:05:44,792 --> 00:05:46,417
(electricity crackling)
175
00:05:46,500 --> 00:05:47,083
- Please don't fall.
176
00:05:47,166 --> 00:05:47,917
Please don't fall.
177
00:05:48,000 --> 00:05:48,792
Please don't fall.
178
00:05:48,875 --> 00:05:49,709
- It just stopped.
179
00:05:49,792 --> 00:05:50,750
It's no big deal.
180
00:05:50,792 --> 00:05:51,959
- Well, why aren't
the lights turning on?
181
00:05:52,041 --> 00:05:53,583
- Maybe it's an
electrical problem.
182
00:05:53,667 --> 00:05:54,834
Is there an emergency phone?
183
00:05:54,917 --> 00:05:56,291
- Nope, just a button.
184
00:05:57,583 --> 00:05:58,458
- You guys, oh,
185
00:05:58,500 --> 00:05:59,166
I think I'm gonna pass out.
186
00:05:59,417 --> 00:06:01,208
- No, no, no, here, sit down.
187
00:06:01,291 --> 00:06:02,083
- Okay.
188
00:06:02,166 --> 00:06:03,667
Okay,
189
00:06:03,750 --> 00:06:04,709
I can't breathe.
190
00:06:05,667 --> 00:06:06,583
We're running out of air.
191
00:06:06,667 --> 00:06:07,250
- No, we're not.
192
00:06:07,333 --> 00:06:08,959
Just breathe.
193
00:06:09,000 --> 00:06:10,041
- Are you claustrophobic?
194
00:06:10,125 --> 00:06:10,959
- No.
195
00:06:11,041 --> 00:06:12,125
- You sure?
196
00:06:12,208 --> 00:06:13,500
- No.
197
00:06:13,583 --> 00:06:14,458
- Just slow down.
198
00:06:14,542 --> 00:06:17,208
Breathe in and out.
199
00:06:17,291 --> 00:06:18,458
(moaning)
200
00:06:18,542 --> 00:06:20,000
Again, it's okay.
201
00:06:20,083 --> 00:06:20,959
It's okay.
202
00:06:21,000 --> 00:06:21,792
- Don't worry.
203
00:06:21,875 --> 00:06:22,959
I'll get a hold of someone.
204
00:06:23,041 --> 00:06:24,792
- Again, it's okay.
205
00:06:24,875 --> 00:06:25,792
- Come on.
206
00:06:29,917 --> 00:06:30,875
- No signal.
207
00:06:31,959 --> 00:06:33,542
- Elevators.
208
00:06:33,625 --> 00:06:34,208
(metal thudding)
209
00:06:34,291 --> 00:06:35,583
(yelling)
210
00:06:35,667 --> 00:06:36,959
- Easy, easy.
211
00:06:37,041 --> 00:06:37,917
- [Luke] Hello?
212
00:06:38,000 --> 00:06:39,583
- We're gonna be
trapped in here forever.
213
00:06:39,667 --> 00:06:40,667
- I doubt it.
214
00:06:40,750 --> 00:06:41,917
Someone will come
looking for us.
215
00:06:43,041 --> 00:06:45,291
(grunting)
216
00:06:46,125 --> 00:06:47,625
- No, that's staying shut.
217
00:06:48,583 --> 00:06:53,500
Well, it sounds like the
performance is still going on.
218
00:06:53,542 --> 00:06:55,083
- Yeah, everyone's still inside.
219
00:06:55,166 --> 00:06:58,000
- Let's see how long
my battery lasts.
220
00:06:58,041 --> 00:07:00,333
- Well, at least
we won't go hungry.
221
00:07:04,542 --> 00:07:06,291
(gentle instrumental music)
222
00:07:06,375 --> 00:07:07,542
(metal rattling)
223
00:07:07,625 --> 00:07:08,583
(grunting)
224
00:07:08,667 --> 00:07:10,208
- Middle one's worth
100 points, right?
225
00:07:10,250 --> 00:07:11,625
- Yep, okay, my turn.
226
00:07:14,208 --> 00:07:15,875
Oh, 50 points.
227
00:07:15,959 --> 00:07:17,667
- What are you up to now?
228
00:07:17,750 --> 00:07:19,625
- 410 to 320.
229
00:07:20,417 --> 00:07:21,208
(metal rattling)
230
00:07:21,291 --> 00:07:22,542
- Sorry.
231
00:07:22,583 --> 00:07:24,709
You know, can I
just use a meatball?
232
00:07:24,792 --> 00:07:25,834
- Nope, too easy.
233
00:07:25,917 --> 00:07:26,709
Shrimp.
234
00:07:26,792 --> 00:07:27,166
- Why not?
235
00:07:27,875 --> 00:07:28,500
We can say shrimp are
worth more points.
236
00:07:29,250 --> 00:07:30,959
- You're just looking for
an easy way to catch up.
237
00:07:31,041 --> 00:07:33,375
- You know, my hands
smell like shrimp.
238
00:07:33,792 --> 00:07:37,750
- Yeah, dude, the whole
elevator smells like shrimp.
239
00:07:37,834 --> 00:07:38,959
- [Claire] Here.
240
00:07:39,041 --> 00:07:42,083
(paper rustling)
241
00:07:42,166 --> 00:07:43,083
- Thank you,
242
00:07:44,083 --> 00:07:46,917
so what brought
you here tonight?
243
00:07:47,000 --> 00:07:48,166
- The dance performance.
244
00:07:48,250 --> 00:07:49,875
- [Luke] Yeah, but why?
245
00:07:49,959 --> 00:07:51,667
- My friend got me a ticket.
246
00:07:51,750 --> 00:07:52,667
You?
247
00:07:52,750 --> 00:07:55,000
- I got invited as a
work courtesy, I guess.
248
00:07:55,083 --> 00:07:57,583
My boss got tickets from
one of the sponsors.
249
00:07:57,667 --> 00:08:00,083
I just had to get out
and stretch my legs.
250
00:08:00,125 --> 00:08:01,667
- Well, that kind of backfired.
251
00:08:01,750 --> 00:08:02,333
- Yeah.
252
00:08:02,417 --> 00:08:03,333
(audience applauding)
253
00:08:03,417 --> 00:08:04,250
- Wait, sh.
254
00:08:04,291 --> 00:08:07,041
(gentle instrumental music)
255
00:08:07,125 --> 00:08:09,291
I think the performance
is over now.
256
00:08:09,375 --> 00:08:10,250
- [Luke] Hello?
257
00:08:10,291 --> 00:08:11,125
- [Woman] Someone in there?
258
00:08:11,208 --> 00:08:12,750
- Help, please.
259
00:08:12,834 --> 00:08:14,583
- We're stuck in here.
260
00:08:14,667 --> 00:08:15,667
- [Woman] Oh, hang on.
261
00:08:15,750 --> 00:08:16,291
- Help.
262
00:08:16,375 --> 00:08:17,792
Please someone save us.
263
00:08:17,875 --> 00:08:19,041
- [Woman] How many are in there?
264
00:08:19,125 --> 00:08:20,041
- Three of us.
265
00:08:20,125 --> 00:08:21,166
- [Woman] Is everyone okay?
266
00:08:21,250 --> 00:08:22,333
- No.
267
00:08:22,417 --> 00:08:23,166
- Yes.
268
00:08:23,250 --> 00:08:24,000
- [Woman] We'll get help.
269
00:08:24,083 --> 00:08:25,041
- Thank you.
270
00:08:26,125 --> 00:08:28,333
- We're saved.
271
00:08:34,083 --> 00:08:36,291
(mumbling)
272
00:08:39,959 --> 00:08:43,041
- [Luke] So what was
the performance tonight?
273
00:08:43,125 --> 00:08:44,125
- Swan Lake.
274
00:08:44,208 --> 00:08:45,583
Weren't you watching?
275
00:08:45,667 --> 00:08:48,625
- Yeah, I'm just not real
familiar with ballet.
276
00:08:48,667 --> 00:08:50,792
- It's a modern dance version.
277
00:08:50,875 --> 00:08:53,291
- (laughing) Actually,
you caught me.
278
00:08:53,375 --> 00:08:55,542
I was nodding off a bit,
279
00:08:55,625 --> 00:08:57,709
had to step out and
get some fresh air.
280
00:08:58,750 --> 00:09:00,375
- You must really want
to appease your new boss
281
00:09:00,458 --> 00:09:01,291
to come to something
282
00:09:01,333 --> 00:09:03,166
you're not interested in.
283
00:09:03,875 --> 00:09:05,667
- You got to make
a good impression.
284
00:09:06,917 --> 00:09:08,166
- I think you've
been gone long enough
285
00:09:08,333 --> 00:09:10,500
that your boss probably
thinks you're skipping out.
286
00:09:11,750 --> 00:09:12,959
- Probably right,
287
00:09:15,250 --> 00:09:19,792
so if you could be
anywhere else right now,
288
00:09:19,875 --> 00:09:21,333
where would it be?
289
00:09:21,417 --> 00:09:22,500
- Does time matter?
290
00:09:23,875 --> 00:09:24,834
- No, guess not.
291
00:09:26,375 --> 00:09:27,458
- Then I'd be here.
292
00:09:27,542 --> 00:09:29,000
Well, not in here,
293
00:09:29,083 --> 00:09:32,417
but watching the
performance with my mom.
294
00:09:33,375 --> 00:09:35,667
- And so why does time matter?
295
00:09:35,750 --> 00:09:37,333
- She passed away
a few years ago,
296
00:09:37,375 --> 00:09:40,000
but she was really
into arts and culture,
297
00:09:40,041 --> 00:09:42,208
said I didn't
appreciate it enough,
298
00:09:43,375 --> 00:09:45,792
but she would have
really liked this.
299
00:09:45,875 --> 00:09:46,792
- How'd she pass?
300
00:09:47,458 --> 00:09:48,417
- She got sick.
301
00:09:49,250 --> 00:09:50,875
It was a long process.
302
00:09:52,083 --> 00:09:52,875
What about you?
303
00:09:52,917 --> 00:09:53,875
Where would you be?
304
00:09:55,333 --> 00:09:56,250
- In my studio.
305
00:09:57,083 --> 00:09:58,000
- Studio?
306
00:09:58,917 --> 00:10:01,041
Musician or artist or--
307
00:10:01,125 --> 00:10:02,875
- Art, if you can call it that.
308
00:10:03,917 --> 00:10:05,750
I just enjoy painting.
309
00:10:05,834 --> 00:10:06,542
It's relaxing.
310
00:10:07,875 --> 00:10:09,792
- I wasn't expecting that.
311
00:10:09,875 --> 00:10:12,083
- What were you
expecting, gardening?
312
00:10:12,166 --> 00:10:12,917
(laughing)
313
00:10:13,000 --> 00:10:14,041
- No, just something more--
314
00:10:14,083 --> 00:10:14,959
- Manly?
315
00:10:15,041 --> 00:10:15,959
- Predictable.
316
00:10:16,291 --> 00:10:19,917
- Oh, I don't mind you
thinking I'm not predictable.
317
00:10:22,792 --> 00:10:25,875
I really wasn't expecting
much out of tonight,
318
00:10:25,959 --> 00:10:28,959
some work, shaking
hands, being bored.
319
00:10:29,041 --> 00:10:30,417
- Dance is not boring.
320
00:10:31,291 --> 00:10:32,917
- It wasn't my first choice,
321
00:10:34,375 --> 00:10:36,083
but I'm glad I came.
322
00:10:36,125 --> 00:10:38,333
- You're glad you
got stuck in here?
323
00:10:38,417 --> 00:10:41,583
- Glad I got stuck in
here with you, yeah.
324
00:10:43,500 --> 00:10:45,000
When we get out of here,
325
00:10:45,083 --> 00:10:47,750
I'd like to see you again.
326
00:10:47,834 --> 00:10:48,917
(electricity humming)
327
00:10:48,959 --> 00:10:51,250
- [Man] Okay, help
me with the door.
328
00:10:51,333 --> 00:10:55,166
(gentle instrumental music)
329
00:10:58,041 --> 00:10:59,000
- Thank you.
330
00:10:59,083 --> 00:11:00,583
- [Man] Sorry about
the inconvenience.
331
00:11:05,458 --> 00:11:07,417
- [Fredricks] Luke,
there you are.
332
00:11:10,333 --> 00:11:12,458
- Sorry, I got delayed.
333
00:11:12,500 --> 00:11:14,083
- Dr. Fredricks?
334
00:11:14,166 --> 00:11:15,250
- Stuck here?
335
00:11:15,333 --> 00:11:17,375
It's not much of a
welcome, I'm afraid.
336
00:11:17,458 --> 00:11:19,166
- Hi, there you are.
337
00:11:19,250 --> 00:11:20,000
(phone ringing)
338
00:11:20,083 --> 00:11:21,250
What did you think?
339
00:11:21,375 --> 00:11:22,542
Did you see that one mistake
I made in the first act?
340
00:11:22,625 --> 00:11:23,458
- No, no, I didn't.
341
00:11:23,500 --> 00:11:25,083
- You got to be starving now.
342
00:11:25,166 --> 00:11:26,291
Come on.
343
00:11:26,333 --> 00:11:27,500
I've got reservations at
a great restaurant nearby.
344
00:11:27,583 --> 00:11:28,792
- Let's go.
345
00:11:28,834 --> 00:11:30,125
I want to introduce you
to the other dancers.
346
00:11:30,166 --> 00:11:31,542
- Hold on just one moment.
347
00:11:38,834 --> 00:11:40,208
- Sorry you missed the show.
348
00:11:40,291 --> 00:11:41,417
- Me too.
349
00:11:41,500 --> 00:11:43,083
Oh, hey, can you sign this?
350
00:11:43,166 --> 00:11:45,875
It'll mean a lot to this
girl at the hospital.
351
00:11:45,959 --> 00:11:46,625
- Sure.
352
00:11:48,917 --> 00:11:50,917
Hopefully you can see
it another night though.
353
00:11:51,000 --> 00:11:51,667
- I'll try.
354
00:11:54,875 --> 00:11:56,458
- Being stuck in an elevator,
355
00:11:56,542 --> 00:11:58,000
it gives me the willies.
356
00:11:58,041 --> 00:11:59,208
- It wasn't all that bad.
357
00:11:59,291 --> 00:12:00,291
I met someone.
358
00:12:00,375 --> 00:12:01,125
- Who?
359
00:12:01,208 --> 00:12:02,583
What's his name?
360
00:12:02,667 --> 00:12:04,208
- Luke, I think.
361
00:12:04,291 --> 00:12:05,875
- You think?
362
00:12:05,959 --> 00:12:07,333
- Well, we didn't
really exchange names
363
00:12:07,417 --> 00:12:08,542
or numbers or anything.
364
00:12:08,625 --> 00:12:09,458
It was probably nothing,
365
00:12:09,542 --> 00:12:11,875
but it was nice.
366
00:12:11,959 --> 00:12:13,542
- Nice, huh?
367
00:12:13,625 --> 00:12:15,166
(laughing)
368
00:12:15,250 --> 00:12:19,125
(gentle instrumental music)
369
00:12:32,500 --> 00:12:33,834
- Dr. Fredricks?
370
00:12:33,917 --> 00:12:36,208
- Claire, Mr. Samuelson
will be discharged today.
371
00:12:36,250 --> 00:12:37,417
- Negative on a heart attack?
372
00:12:37,500 --> 00:12:40,083
(mumbling)
373
00:12:40,166 --> 00:12:42,959
(phone ringing)
374
00:12:43,041 --> 00:12:43,583
What's going on?
375
00:12:43,667 --> 00:12:44,625
- I have no idea.
376
00:12:46,041 --> 00:12:47,375
(gentle instrumental music)
377
00:12:47,417 --> 00:12:48,875
- Alright, let's get started.
378
00:12:48,917 --> 00:12:51,959
I wanted to introduce you
to a new doctor on the team.
379
00:12:52,041 --> 00:12:53,250
This is Dr. Luke Taylor.
380
00:12:53,333 --> 00:12:55,667
For now, why don't you
just each give your name?
381
00:12:55,750 --> 00:12:56,667
- April Park.
382
00:12:57,625 --> 00:12:58,875
- Whitney Clayson.
383
00:12:58,959 --> 00:13:00,208
- [Kelly] Kelly Workman.
384
00:13:01,333 --> 00:13:03,041
- Claire Abbott.
385
00:13:03,125 --> 00:13:03,917
- [Rob] Rob Smith.
386
00:13:04,000 --> 00:13:05,208
- Stanley Patel.
387
00:13:05,291 --> 00:13:06,875
- [Lindsey] Lindsey Hanson.
388
00:13:06,959 --> 00:13:08,959
- Lena Wiley, head nurse.
389
00:13:09,083 --> 00:13:11,500
- She's filling in for someone
who just gave their notice.
390
00:13:11,583 --> 00:13:14,166
You'll meet all the others
as the schedules change.
391
00:13:14,250 --> 00:13:15,041
- Great.
392
00:13:15,125 --> 00:13:16,583
It's nice to meet everybody.
393
00:13:16,667 --> 00:13:19,083
(mumbling)
394
00:13:20,125 --> 00:13:21,083
- Dr. Taylor,
395
00:13:21,125 --> 00:13:23,625
I am so excited for
you to be here with us.
396
00:13:25,000 --> 00:13:27,417
- Yeah, I am too.
397
00:13:27,500 --> 00:13:28,375
Excuse me.
398
00:13:29,291 --> 00:13:32,458
- There's something about
a man in a white coat.
399
00:13:33,291 --> 00:13:34,625
- Adds something, doesn't it?
400
00:13:34,709 --> 00:13:35,834
(phone ringing)
401
00:13:35,917 --> 00:13:37,041
- Yeah, like a million
to our married,
402
00:13:37,125 --> 00:13:38,959
filing jointly tax return.
403
00:13:39,041 --> 00:13:41,291
(laughing)
404
00:13:49,333 --> 00:13:51,083
- Hey, how was the performance?
405
00:13:51,166 --> 00:13:52,458
- I didn't get to see it,
406
00:13:52,500 --> 00:13:55,166
but I brought this for you.
407
00:13:56,083 --> 00:13:58,208
- Cool, who signed it?
408
00:13:58,291 --> 00:13:59,291
- Her name's Serena.
409
00:13:59,333 --> 00:14:01,000
She's one of the dancers.
410
00:14:01,083 --> 00:14:02,959
- Whoa, thanks.
411
00:14:03,041 --> 00:14:04,250
Why didn't you go?
412
00:14:04,333 --> 00:14:05,250
- I did go.
413
00:14:06,000 --> 00:14:07,291
I got stuck in an elevator,
414
00:14:07,375 --> 00:14:08,792
so I missed the performance.
415
00:14:08,834 --> 00:14:10,166
- No way.
416
00:14:10,250 --> 00:14:12,333
- Sadly, yes, but it's okay.
417
00:14:12,417 --> 00:14:14,959
One day, I'll get to
see a performance there,
418
00:14:15,000 --> 00:14:16,500
and maybe you'll be on stage.
419
00:14:18,667 --> 00:14:20,000
- [Woman] Dr. Borris, dial--
420
00:14:20,083 --> 00:14:21,208
- Hey, Dr. Taylor.
421
00:14:21,291 --> 00:14:22,291
- Hi.
422
00:14:22,333 --> 00:14:24,291
- We're so lucky
to have you here.
423
00:14:24,333 --> 00:14:27,250
I would love to buy you
a drink to welcome you.
424
00:14:27,333 --> 00:14:29,375
- Thanks, but I'm
working late tonight.
425
00:14:29,458 --> 00:14:32,166
- Oh, okay, another time then.
426
00:14:32,208 --> 00:14:35,834
(gentle instrumental music)
427
00:14:40,291 --> 00:14:41,333
- Dr. Taylor?
428
00:14:41,375 --> 00:14:42,583
- Yes.
429
00:14:42,667 --> 00:14:44,834
- I wanted to introduce myself.
430
00:14:45,875 --> 00:14:47,333
- Claire.
431
00:14:47,375 --> 00:14:48,875
- Yes, we actually met before.
432
00:14:48,959 --> 00:14:52,166
- Look, I'm gonna stop
you right there, okay?
433
00:14:52,208 --> 00:14:53,667
I didn't come here for this.
434
00:14:53,709 --> 00:14:54,667
I came here to work
435
00:14:54,709 --> 00:14:55,959
and to help people get better,
436
00:14:56,041 --> 00:14:57,333
so let's just
bypass the whole hit
437
00:14:57,417 --> 00:14:59,375
on the new doctor thing, okay?
438
00:15:00,542 --> 00:15:01,417
- Sure.
439
00:15:10,667 --> 00:15:13,542
(metal clanging)
440
00:15:14,458 --> 00:15:16,250
- Thought I smelled
something good.
441
00:15:16,333 --> 00:15:17,208
- They're ready.
442
00:15:18,291 --> 00:15:19,250
- What's wrong?
443
00:15:19,333 --> 00:15:20,375
- Nothing.
444
00:15:20,417 --> 00:15:22,542
- Liar, you bake
when you're upset.
445
00:15:23,458 --> 00:15:24,709
- That guy I met
the other night?
446
00:15:24,750 --> 00:15:26,417
He works at the hospital.
447
00:15:26,500 --> 00:15:27,625
- Excellent.
448
00:15:27,750 --> 00:15:29,417
- He blew me off when I
tried to talk to him today.
449
00:15:29,500 --> 00:15:31,333
- Oh, jerk.
450
00:15:32,542 --> 00:15:33,542
Did he recognize you?
451
00:15:33,625 --> 00:15:36,208
I mean, you were really
dressed up that night,
452
00:15:36,250 --> 00:15:38,250
and the elevator was dark.
453
00:15:38,333 --> 00:15:39,041
- I don't know.
454
00:15:39,125 --> 00:15:39,750
It didn't seem like it,
455
00:15:39,834 --> 00:15:41,166
but he wasn't even civil
456
00:15:41,250 --> 00:15:42,667
when I tried to talk to him.
457
00:15:43,583 --> 00:15:45,083
Maybe I just made it
into more than it was.
458
00:15:45,166 --> 00:15:47,417
It was just one evening anyways.
459
00:15:47,500 --> 00:15:48,333
- Are you sure?
460
00:15:49,458 --> 00:15:51,709
Maybe he had a reason
for being rude.
461
00:15:51,792 --> 00:15:52,709
- Or he didn't feel the same
462
00:15:52,792 --> 00:15:54,542
when he saw who I really am.
463
00:15:54,625 --> 00:15:56,750
Either way, with the
whole way he acted,
464
00:15:56,792 --> 00:15:58,625
I mean, I'm better off, right?
465
00:15:59,750 --> 00:16:01,709
The whole elevator
thing, just a moment,
466
00:16:01,792 --> 00:16:03,208
and that's all.
467
00:16:06,291 --> 00:16:08,417
- So what do you think?
468
00:16:08,500 --> 00:16:09,709
- It's a good hospital.
469
00:16:09,792 --> 00:16:11,291
- Yesterday went okay?
470
00:16:11,375 --> 00:16:14,166
- Yeah, yeah, nice people,
interesting patients.
471
00:16:14,250 --> 00:16:16,583
- You know about
Mrs. Godfrey, right?
472
00:16:16,667 --> 00:16:18,333
- The Glioblastoma case?
473
00:16:19,166 --> 00:16:20,417
No, what about her?
474
00:16:20,500 --> 00:16:22,333
- She's a major donor
to the hospital.
475
00:16:22,417 --> 00:16:23,542
She was checked in this morning.
476
00:16:23,625 --> 00:16:26,166
Just make sure she's as
comfortable as possible
477
00:16:26,250 --> 00:16:28,208
for as long as
she wants to stay.
478
00:16:28,291 --> 00:16:29,208
- Absolutely.
479
00:16:29,834 --> 00:16:34,875
- Alright, thanks.
480
00:16:35,500 --> 00:16:38,250
(metal rattling)
481
00:16:38,959 --> 00:16:40,250
- Hi.
482
00:16:40,333 --> 00:16:43,250
- Oh, hey, you mind if I
get started on the floor?
483
00:16:43,333 --> 00:16:45,542
- Whatever you need to do.
484
00:16:51,500 --> 00:16:52,542
(liquid splashing)
485
00:16:52,625 --> 00:16:53,792
(mumbling)
486
00:16:53,834 --> 00:16:55,500
- [Woman] Dr. Fredricks,
please come to--
487
00:16:55,583 --> 00:16:57,291
- You want me to throw
that away for you?
488
00:16:57,333 --> 00:16:58,750
- No, thanks.
489
00:17:02,834 --> 00:17:04,834
Luke Taylor.
490
00:17:04,917 --> 00:17:06,166
- Nice to meet you, hey.
491
00:17:06,250 --> 00:17:07,834
Most docs like to
throw in their title
492
00:17:07,834 --> 00:17:10,166
when they introduce themselves.
493
00:17:10,250 --> 00:17:11,291
- That seems a little--
494
00:17:11,375 --> 00:17:13,208
- Yeah. (laughing)
495
00:17:13,291 --> 00:17:15,667
- So how long you
worked here for?
496
00:17:15,750 --> 00:17:17,333
- Oh, about five years.
497
00:17:17,417 --> 00:17:18,333
It's stable,
498
00:17:18,375 --> 00:17:20,792
and things always need cleaning,
499
00:17:20,875 --> 00:17:22,667
kind of like fixing people.
500
00:17:22,750 --> 00:17:23,917
- I like your thinking.
501
00:17:25,542 --> 00:17:27,500
It's nice to meet you, Jonathan.
502
00:17:27,583 --> 00:17:28,333
- Alright.
503
00:17:28,417 --> 00:17:29,458
See you around, Doc.
504
00:17:32,875 --> 00:17:34,208
(upbeat instrumental music)
505
00:17:34,291 --> 00:17:36,500
- You should totally
apply for that job.
506
00:17:36,542 --> 00:17:38,542
- I don't think they'll see
me as head nurse material.
507
00:17:38,625 --> 00:17:39,500
- You're organized.
508
00:17:39,583 --> 00:17:40,583
You're efficient.
509
00:17:40,667 --> 00:17:41,667
You care about patients.
510
00:17:41,750 --> 00:17:43,083
What more do they need?
511
00:17:43,166 --> 00:17:45,500
- Well, I could say
the same about you.
512
00:17:45,542 --> 00:17:47,125
Why don't you apply?
513
00:17:47,166 --> 00:17:49,291
- Not interested in
being management.
514
00:17:50,458 --> 00:17:53,000
- I actually filled out
an application last night.
515
00:17:53,083 --> 00:17:54,000
- Let me see.
516
00:17:59,667 --> 00:18:00,417
Yeah, it's good.
517
00:18:00,500 --> 00:18:01,417
Turn it in.
518
00:18:01,500 --> 00:18:02,208
- I don't know.
519
00:18:02,291 --> 00:18:03,417
Don't get your hopes up.
520
00:18:03,500 --> 00:18:05,709
- You do that enough
for the both of us.
521
00:18:05,792 --> 00:18:06,875
- I'm just saying
522
00:18:06,917 --> 00:18:08,834
I don't have any
connections to HR.
523
00:18:08,917 --> 00:18:10,125
- You don't need connections
524
00:18:10,208 --> 00:18:11,667
if you're the right
one for the job.
525
00:18:11,750 --> 00:18:13,625
- I'm just saying odds
aren't in my favor.
526
00:18:13,709 --> 00:18:14,709
(phone beeping)
527
00:18:14,792 --> 00:18:17,375
- Uh oh, I'm being
summoned by Lena.
528
00:18:18,375 --> 00:18:19,875
Let me see that
application again.
529
00:18:22,542 --> 00:18:23,583
Thanks.
530
00:18:23,667 --> 00:18:25,875
I'll turn this in
to HR on my way up.
531
00:18:25,917 --> 00:18:26,750
- Stanley.
532
00:18:26,834 --> 00:18:28,291
- Hey, you won't
do it otherwise.
533
00:18:28,375 --> 00:18:30,458
(truck engine running)
534
00:18:30,542 --> 00:18:34,417
(gentle instrumental music)
535
00:18:34,458 --> 00:18:35,709
- [Luke] Hey.
536
00:18:35,792 --> 00:18:36,667
- Dr. Taylor.
537
00:18:37,500 --> 00:18:39,542
- I heard the hospital
food isn't that great.
538
00:18:39,625 --> 00:18:42,041
Seems like a
tastier alternative.
539
00:18:42,125 --> 00:18:43,333
- Yeah.
540
00:18:46,750 --> 00:18:47,583
- Look,
541
00:18:49,542 --> 00:18:51,709
I'm sorry for snapping
at you yesterday.
542
00:18:52,750 --> 00:18:54,125
There was just a
lot of new faces
543
00:18:54,208 --> 00:18:56,667
and really, really awkward
flirting and come ons.
544
00:18:56,750 --> 00:18:58,417
I'm interested in
someone else anyway.
545
00:18:58,458 --> 00:19:00,583
It just caught me off guard.
546
00:19:00,625 --> 00:19:01,709
I took my frustration
out on you,
547
00:19:01,792 --> 00:19:03,583
and you didn't deserve it.
548
00:19:04,500 --> 00:19:05,291
- It's okay.
549
00:19:05,375 --> 00:19:06,333
- It's just when I'm working,
550
00:19:06,458 --> 00:19:08,667
I need to focus on work.
551
00:19:09,667 --> 00:19:10,667
- I've worked hard
to be a nurse.
552
00:19:10,750 --> 00:19:11,917
Focus is all I have.
553
00:19:13,000 --> 00:19:15,834
- Great, thank you
for understanding.
554
00:19:18,500 --> 00:19:20,875
That didn't come
out right, did it?
555
00:19:22,834 --> 00:19:25,709
Yeah, apologies are
not my strength.
556
00:19:25,834 --> 00:19:26,834
- 'Cause you don't
mess up often,
557
00:19:26,917 --> 00:19:28,583
or you just don't apologize?
558
00:19:29,792 --> 00:19:31,125
- Probably the second one.
559
00:19:32,792 --> 00:19:34,458
- We can skip the apology.
560
00:19:35,083 --> 00:19:36,458
- Thanks.
561
00:19:36,500 --> 00:19:39,583
(gentle instrumental music)
562
00:19:39,667 --> 00:19:41,583
(birds chirping)
563
00:19:41,667 --> 00:19:42,709
- Lena.
564
00:19:42,792 --> 00:19:43,625
- What is it?
565
00:19:43,667 --> 00:19:44,875
- Did you hear about Claire?
566
00:19:44,959 --> 00:19:45,959
- No, tell me.
567
00:19:46,041 --> 00:19:47,000
- I just found out.
568
00:19:47,083 --> 00:19:48,500
She applied for the job.
569
00:19:51,417 --> 00:19:52,500
- It doesn't matter.
570
00:19:52,542 --> 00:19:53,458
They won't pick her.
571
00:19:53,542 --> 00:19:54,583
- How do you know that?
572
00:19:54,667 --> 00:19:55,875
- I'll make sure of it.
573
00:19:59,041 --> 00:20:01,417
(horn honking)
574
00:20:01,500 --> 00:20:04,166
(metal thudding)
575
00:20:08,750 --> 00:20:11,041
- Claire, did you hand
out those warming blankets
576
00:20:11,125 --> 00:20:12,834
to room 414, 417?
577
00:20:12,917 --> 00:20:13,917
- Yes, all tucked in.
578
00:20:14,000 --> 00:20:16,375
- And the new IV bag
for Mrs. Godfrey.
579
00:20:16,458 --> 00:20:17,834
- It's done.
580
00:20:17,875 --> 00:20:19,709
- Mr. Samuelson wants a bath.
581
00:20:19,792 --> 00:20:20,667
Go see to it.
582
00:20:21,709 --> 00:20:25,583
(gentle instrumental music)
583
00:20:30,166 --> 00:20:32,542
- All these visits add up.
584
00:20:32,583 --> 00:20:35,041
Meanwhile, who's paying for it?
585
00:20:35,083 --> 00:20:38,542
I swear it's how you
all pay for yourselves,
586
00:20:38,583 --> 00:20:41,750
by giving me no
information so that I have
587
00:20:41,834 --> 00:20:43,208
to keep coming back.
588
00:20:44,583 --> 00:20:45,375
Yeah.
589
00:20:45,458 --> 00:20:48,709
(electronic beeping)
590
00:20:48,792 --> 00:20:50,375
No, not another one.
591
00:20:50,417 --> 00:20:52,375
- Both Dr. Fredricks
and Dr. Taylor agree
592
00:20:52,417 --> 00:20:53,709
that we need updated blood work.
593
00:20:53,792 --> 00:20:55,041
- Oh, two docs agree,
594
00:20:55,125 --> 00:20:57,458
so now I should be
a human pin cushion?
595
00:20:57,542 --> 00:20:58,834
- Mr. Samuelson, if
you just hold still,
596
00:20:58,917 --> 00:21:00,709
it'll be over really quick.
597
00:21:00,792 --> 00:21:04,250
- No, more tests
mean more costs,
598
00:21:04,333 --> 00:21:06,917
and all you do is tell
me what I don't have.
599
00:21:06,959 --> 00:21:08,792
Last time some little girl
600
00:21:08,875 --> 00:21:11,041
missed my vein three times.
601
00:21:11,125 --> 00:21:12,333
That's three more holes--
602
00:21:12,417 --> 00:21:14,083
- She has a terrible
bedside manner.
603
00:21:14,125 --> 00:21:17,583
- And it stings, like a lot.
604
00:21:17,625 --> 00:21:19,625
Claire, no, stop it.
605
00:21:19,709 --> 00:21:20,583
No.
606
00:21:21,583 --> 00:21:25,792
(gentle instrumental music)
607
00:21:25,875 --> 00:21:28,667
(phone ringing)
608
00:21:29,959 --> 00:21:31,000
Hey, Lena.
609
00:21:31,083 --> 00:21:32,125
- [Lena] We're understaffed
for the night shift,
610
00:21:32,208 --> 00:21:33,917
and you drew the short straw.
611
00:21:34,875 --> 00:21:35,875
- That happens a lot.
612
00:21:35,959 --> 00:21:37,458
- [Lena] Clock's ticking.
613
00:21:37,542 --> 00:21:38,583
- I'll be right up.
614
00:21:38,667 --> 00:21:39,959
(electronic beeping)
615
00:21:40,041 --> 00:21:43,709
- "But what's this long
face about, Mr. Starbuck?
616
00:21:43,792 --> 00:21:46,625
"Wilt thou not chase
the great white whale?
617
00:21:47,667 --> 00:21:49,667
"Art not game for Moby Dick?"
618
00:21:50,625 --> 00:21:51,458
- Mrs. Godfrey?
619
00:21:51,500 --> 00:21:53,625
- "I am game for his crooked jaw
620
00:21:53,667 --> 00:21:56,792
"and for the jaws of
death too, Captain Ahab,
621
00:21:56,875 --> 00:21:58,500
"if it fairly comes in the way
622
00:21:58,583 --> 00:22:00,542
"of business we follow."
623
00:22:00,625 --> 00:22:01,542
- Mrs. Godfrey?
624
00:22:04,250 --> 00:22:05,834
- Doc.
625
00:22:05,917 --> 00:22:06,792
I'm sorry.
626
00:22:06,875 --> 00:22:10,000
I was just so
enthralled with my book.
627
00:22:10,083 --> 00:22:12,125
I just love Jane Eyre.
628
00:22:12,208 --> 00:22:14,166
You know that Mr. Rochester.
629
00:22:14,250 --> 00:22:15,000
He just--
630
00:22:15,083 --> 00:22:16,792
- Isn't that Moby Dick?
631
00:22:16,834 --> 00:22:20,667
(gentle instrumental music)
632
00:22:20,750 --> 00:22:21,667
- Moby Dick.
633
00:22:23,166 --> 00:22:24,041
Whoops.
634
00:22:26,125 --> 00:22:27,083
Chocolate?
635
00:22:27,166 --> 00:22:28,208
- No thanks.
636
00:22:28,291 --> 00:22:29,583
- Mrs. Godfrey, I wanted to talk
637
00:22:29,667 --> 00:22:30,875
about your condition.
638
00:22:32,208 --> 00:22:33,792
- You want me to reconsider.
639
00:22:34,750 --> 00:22:35,959
- The tumor is growing,
640
00:22:36,917 --> 00:22:38,000
and with the second
one that appeared,
641
00:22:38,083 --> 00:22:39,834
there isn't time to waste.
642
00:22:39,917 --> 00:22:41,834
Now, there are treatment
centers that specialize in--
643
00:22:41,917 --> 00:22:45,792
- Yeah, but my
odds aren't great.
644
00:22:45,875 --> 00:22:46,750
- No.
645
00:22:48,041 --> 00:22:51,667
- Well, I've had a good life,
646
00:22:52,583 --> 00:22:53,792
better than most.
647
00:22:55,542 --> 00:22:56,750
- I hate to see you
coming back here
648
00:22:56,834 --> 00:22:58,792
just for us to be
treating symptoms.
649
00:22:59,583 --> 00:23:01,166
- It's not so bad.
650
00:23:02,083 --> 00:23:03,750
I've got great company.
651
00:23:04,750 --> 00:23:06,542
Have you gotten to
know Claire here?
652
00:23:06,625 --> 00:23:07,750
She's quite a catch.
653
00:23:07,834 --> 00:23:09,750
- Uh, yes.
654
00:23:09,834 --> 00:23:10,750
- Mrs. Godfrey.
655
00:23:10,834 --> 00:23:13,041
- You just leave this to me.
656
00:23:13,083 --> 00:23:15,667
- I'm gonna go fill
up your water, okay?
657
00:23:17,166 --> 00:23:18,125
- You see that?
658
00:23:18,208 --> 00:23:21,083
She is so attentive
and thoughtful.
659
00:23:21,917 --> 00:23:24,041
When you find someone special,
660
00:23:24,125 --> 00:23:25,709
you don't let them go.
661
00:23:25,750 --> 00:23:29,375
(gentle instrumental music)
662
00:23:31,917 --> 00:23:33,709
- About time to
head home, isn't it?
663
00:23:33,750 --> 00:23:37,792
- Oh, I kind of like
working when it's quiet.
664
00:23:39,333 --> 00:23:40,208
Good day today?
665
00:23:41,750 --> 00:23:42,959
- Yeah.
666
00:23:43,041 --> 00:23:44,959
- That didn't sound
too convincing.
667
00:23:45,083 --> 00:23:46,000
- It's fine.
668
00:23:46,083 --> 00:23:47,750
I've just been
mulling over something
669
00:23:47,834 --> 00:23:50,083
one of my patients said to me.
670
00:23:50,125 --> 00:23:51,750
- What did they say?
671
00:23:51,792 --> 00:23:53,417
- When you find someone special,
672
00:23:54,333 --> 00:23:56,000
you don't let them go.
673
00:23:56,083 --> 00:23:58,333
- Seems like good
common sense to me.
674
00:23:59,291 --> 00:24:01,625
- Well, easier said
than done in my case.
675
00:24:01,709 --> 00:24:02,750
- Well, why's that?
676
00:24:03,417 --> 00:24:04,333
- I don't know.
677
00:24:05,458 --> 00:24:06,375
Sorry to bug you.
678
00:24:11,000 --> 00:24:12,083
- Don't let them go.
679
00:24:14,208 --> 00:24:15,083
- What?
680
00:24:15,125 --> 00:24:16,792
- It just seems simple enough.
681
00:24:16,875 --> 00:24:21,667
I mean, it just means you
do whatever you can to keep
682
00:24:21,750 --> 00:24:24,125
whoever it is we're
talking about in your life.
683
00:24:25,166 --> 00:24:26,792
- What if I don't know how?
684
00:24:27,709 --> 00:24:28,917
- Find a place to start.
685
00:24:34,375 --> 00:24:35,291
- Night, Jonathan.
686
00:24:38,041 --> 00:24:40,875
(birds chirping)
687
00:24:42,417 --> 00:24:44,875
(mumbling)
688
00:24:48,834 --> 00:24:49,834
- Yes, ma'am.
689
00:24:49,917 --> 00:24:51,125
Those tickets should
arrive in your inbox
690
00:24:51,166 --> 00:24:52,875
in about 10 minutes or so.
691
00:24:54,417 --> 00:24:55,333
Thank you.
692
00:24:56,834 --> 00:24:59,834
- Hi, I was here the other night
693
00:24:59,917 --> 00:25:01,166
for the Swan Lake performance,
694
00:25:01,250 --> 00:25:03,709
and I was looking
for someone I met.
695
00:25:03,792 --> 00:25:04,375
- Name?
696
00:25:04,542 --> 00:25:05,291
(gentle instrumental music)
697
00:25:05,375 --> 00:25:06,834
- No, if I knew that,
698
00:25:07,750 --> 00:25:10,709
is there a list of who
bought tickets maybe?
699
00:25:10,792 --> 00:25:13,208
- Yes, but we can't
release that information,
700
00:25:13,291 --> 00:25:14,333
privacy policy.
701
00:25:14,375 --> 00:25:15,917
- I'm just looking
for one person,
702
00:25:16,000 --> 00:25:17,333
a woman, if that helps.
703
00:25:18,834 --> 00:25:21,000
Right, that doesn't
sound creepy at all.
704
00:25:22,208 --> 00:25:23,208
I could describe her
705
00:25:23,291 --> 00:25:24,291
if that's better?
706
00:25:25,375 --> 00:25:27,041
- It would if I knew her too.
707
00:25:27,875 --> 00:25:29,333
- Do you know her?
708
00:25:29,417 --> 00:25:31,375
She's got long hair.
709
00:25:32,542 --> 00:25:33,375
Yeah, probably not.
710
00:25:33,458 --> 00:25:35,667
(phone ringing)
711
00:25:35,750 --> 00:25:37,333
- If there's nothing else, sir,
712
00:25:37,375 --> 00:25:38,166
I really need to--
713
00:25:38,250 --> 00:25:39,834
- Is there anything you--
714
00:25:39,875 --> 00:25:41,834
- [Woman] Metropolitan
Center, sales office,
715
00:25:41,917 --> 00:25:43,041
how can I help you?
716
00:25:43,125 --> 00:25:44,667
- Got it.
717
00:25:44,750 --> 00:25:46,542
- [Woman] Oh, yes, of course.
718
00:25:48,208 --> 00:25:51,041
(birds chirping)
719
00:25:52,125 --> 00:25:53,208
- Last night's blood results
720
00:25:53,250 --> 00:25:55,333
show her white blood
cell count up a bit.
721
00:25:55,417 --> 00:25:56,792
Has she been eating
and drinking?
722
00:25:56,875 --> 00:25:57,750
- I checked with
the night shift.
723
00:25:57,834 --> 00:26:00,083
She had a milkshake, some water.
724
00:26:04,208 --> 00:26:05,333
- How you doing, Payton?
725
00:26:06,041 --> 00:26:09,041
We're gonna draw some
more blood, okay?
726
00:26:09,083 --> 00:26:09,875
- Okay.
727
00:26:09,959 --> 00:26:11,250
- Is your mother around?
728
00:26:11,333 --> 00:26:13,792
- She had to work for a bit.
729
00:26:14,750 --> 00:26:16,875
- Claire's gonna look
after you then, okay?
730
00:26:20,834 --> 00:26:22,750
Call me as soon as the
lab results come in.
731
00:26:22,834 --> 00:26:23,458
- [Claire] I will.
732
00:26:23,542 --> 00:26:24,709
Infection?
733
00:26:24,834 --> 00:26:25,792
- Let's see how bad.
734
00:26:25,875 --> 00:26:27,583
I'm just hoping
it's not an abscess.
735
00:26:30,500 --> 00:26:31,291
- Am I gonna be okay?
736
00:26:31,375 --> 00:26:32,750
- You will be.
737
00:26:32,834 --> 00:26:34,250
We'll make sure of it.
738
00:26:34,291 --> 00:26:35,125
- Okay.
739
00:26:35,917 --> 00:26:39,333
- Clive and I would dance
the whole night through.
740
00:26:39,417 --> 00:26:41,375
He was very light on his feet.
741
00:26:41,458 --> 00:26:45,083
Not bad for a man who
was six foot, five.
742
00:26:45,125 --> 00:26:45,959
- Wow.
743
00:26:46,041 --> 00:26:48,083
(laughing)
744
00:26:48,125 --> 00:26:49,625
(gentle instrumental music)
745
00:26:49,709 --> 00:26:52,041
- When are you gonna sweep
a woman off her feet?
746
00:26:52,125 --> 00:26:53,583
You're a bright young man.
747
00:26:54,542 --> 00:26:55,750
- I don't know.
748
00:26:55,792 --> 00:26:57,083
I think I just need to
find the right person.
749
00:26:58,125 --> 00:26:59,834
- What about Claire?
750
00:26:59,917 --> 00:27:01,166
She's a catch.
751
00:27:01,250 --> 00:27:03,625
- I don't think that's
such a good idea.
752
00:27:03,625 --> 00:27:04,458
- Why not?
753
00:27:04,500 --> 00:27:05,291
Take her out.
754
00:27:05,375 --> 00:27:06,959
I won't take no for an answer.
755
00:27:07,000 --> 00:27:08,208
- Mrs. Godfrey, I really--
756
00:27:08,291 --> 00:27:09,500
- Promise me.
757
00:27:09,583 --> 00:27:12,041
(mumbling)
758
00:27:13,041 --> 00:27:15,333
(gentle instrumental music)
759
00:27:15,417 --> 00:27:20,000
- If I do, will
you at least look
760
00:27:20,083 --> 00:27:21,500
at these treatment options?
761
00:27:25,291 --> 00:27:26,125
- Deal.
762
00:27:29,000 --> 00:27:30,250
I intend to follow up with her,
763
00:27:30,333 --> 00:27:34,041
so make sure you hold up
your end of the agreement.
764
00:27:34,125 --> 00:27:36,583
- Fine, read those.
765
00:27:43,500 --> 00:27:44,542
- [Man] Paging Dr. Risco,
766
00:27:44,625 --> 00:27:47,625
you are needed in pediatrics.
767
00:27:47,709 --> 00:27:49,291
- Hey, Claire.
768
00:27:49,375 --> 00:27:50,417
- Dr. Taylor.
769
00:27:50,500 --> 00:27:54,333
- So I made this deal
with Mrs. Godfrey.
770
00:27:54,417 --> 00:27:55,375
- Okay.
771
00:27:55,458 --> 00:27:57,625
- [Luke] And it kind
of involves you.
772
00:27:57,709 --> 00:27:58,500
- How?
773
00:27:58,542 --> 00:28:00,208
- Well, I agreed to take you out
774
00:28:00,291 --> 00:28:03,333
if she would look at
some treatment options.
775
00:28:04,667 --> 00:28:05,500
- Wow.
776
00:28:06,500 --> 00:28:07,625
- So what do you say?
777
00:28:08,417 --> 00:28:10,333
Want to grab a bite to
eat after your shift?
778
00:28:10,417 --> 00:28:15,583
- Sure, I mean, if
it'll help Mrs. Godfrey.
779
00:28:16,208 --> 00:28:17,125
- Great.
780
00:28:19,542 --> 00:28:23,041
(gentle instrumental music)
781
00:28:23,041 --> 00:28:24,083
(birds chirping)
782
00:28:24,166 --> 00:28:25,542
- So what brought
you to this hospital?
783
00:28:27,041 --> 00:28:27,875
- I like the area,
784
00:28:27,917 --> 00:28:29,625
just needed a change of scenery.
785
00:28:29,709 --> 00:28:30,542
- Where'd you move from?
786
00:28:30,583 --> 00:28:31,875
- Cincinnati.
787
00:28:31,959 --> 00:28:34,417
- So how do the
hospitals compare?
788
00:28:34,500 --> 00:28:35,291
- About the same,
789
00:28:35,375 --> 00:28:36,458
smaller, which is nice.
790
00:28:36,542 --> 00:28:37,875
The larger the hospital,
791
00:28:37,959 --> 00:28:39,458
the more administration,
792
00:28:39,542 --> 00:28:41,208
more headaches, rumors.
793
00:28:41,959 --> 00:28:43,166
- I hadn't thought about that.
794
00:28:43,250 --> 00:28:45,208
- You ever worked
anywhere other than here?
795
00:28:45,250 --> 00:28:46,208
- No.
796
00:28:46,291 --> 00:28:47,333
- Take my word for it.
797
00:28:47,417 --> 00:28:49,083
I can actually talk
to the patients here.
798
00:28:49,166 --> 00:28:50,542
- And make deals with them.
799
00:28:51,583 --> 00:28:52,542
- I don't know if it's the tumor
800
00:28:52,625 --> 00:28:53,917
that explains Mrs.
Godfrey's behavior or--
801
00:28:54,000 --> 00:28:55,458
- Or it's just her?
802
00:28:56,667 --> 00:28:57,875
- She's your biggest fan.
803
00:28:57,917 --> 00:29:00,041
- I'm sure that's the
tumor's influence.
804
00:29:00,083 --> 00:29:01,125
- I don't think so.
805
00:29:02,208 --> 00:29:04,458
So why'd you choose
to be a nurse?
806
00:29:06,083 --> 00:29:07,500
- Probably 'cause of my mom.
807
00:29:07,583 --> 00:29:08,834
- Yeah?
808
00:29:08,917 --> 00:29:10,917
I always though my
parents just expected me
809
00:29:11,000 --> 00:29:11,834
to go to med school,
810
00:29:12,125 --> 00:29:13,458
so I just kind of went
along with their plans,
811
00:29:13,542 --> 00:29:16,792
but I actually started
wanting to after a while.
812
00:29:16,875 --> 00:29:18,750
- [Claire] So what made
you change how you feel?
813
00:29:20,000 --> 00:29:20,959
- Medicine and science,
814
00:29:21,041 --> 00:29:22,583
I find it all so fascinating,
815
00:29:24,125 --> 00:29:25,750
and the paycheck
doesn't hurt either.
816
00:29:25,792 --> 00:29:28,250
(laughing)
817
00:29:32,959 --> 00:29:36,291
(upbeat instrumental music)
818
00:29:36,375 --> 00:29:37,417
- I'm going on my break.
819
00:29:37,500 --> 00:29:39,542
- I just have one
quick question.
820
00:29:39,625 --> 00:29:42,834
- We don't keep customers'
social security numbers either.
821
00:29:42,917 --> 00:29:45,375
- No, I was wondering
who the caterer was
822
00:29:45,458 --> 00:29:47,417
for the Swan Lake opening night.
823
00:29:47,500 --> 00:29:48,625
- Why?
824
00:29:48,667 --> 00:29:50,625
- I am looking for a caterer,
825
00:29:50,667 --> 00:29:52,375
and I really liked their food.
826
00:29:59,834 --> 00:30:01,166
- Yeah, here it is.
827
00:30:01,250 --> 00:30:02,625
- Oh, great.
828
00:30:02,667 --> 00:30:05,458
Do they use the same
waiters every time?
829
00:30:05,542 --> 00:30:06,542
I mean, you know,
830
00:30:06,625 --> 00:30:07,667
'cause the service
was really good too.
831
00:30:07,750 --> 00:30:08,625
That's all.
832
00:30:08,709 --> 00:30:09,625
- I don't work for the caterer,
833
00:30:09,709 --> 00:30:11,125
so how would I know?
834
00:30:11,208 --> 00:30:12,625
- Yeah, of course.
835
00:30:14,417 --> 00:30:15,291
Thanks.
836
00:30:16,375 --> 00:30:19,208
- You just pick from
here whatever you want.
837
00:30:19,291 --> 00:30:21,291
- I want a cheeseburger.
838
00:30:21,333 --> 00:30:22,542
Where is that on the menu?
839
00:30:22,750 --> 00:30:25,583
- Well, Dr. Fredricks has
you on a liquids only diet.
840
00:30:25,667 --> 00:30:26,583
- Why?
841
00:30:26,667 --> 00:30:28,542
He doesn't know
what's wrong with me,
842
00:30:28,625 --> 00:30:31,667
and I'm not starving so
that he can keep guessing.
843
00:30:31,750 --> 00:30:32,500
- Well, you're hungry.
844
00:30:32,583 --> 00:30:33,417
That's a good sign,
845
00:30:33,500 --> 00:30:34,583
and I'll let him know,
846
00:30:34,667 --> 00:30:35,667
but for now, you have
to choose from here
847
00:30:35,750 --> 00:30:37,166
until he says otherwise.
848
00:30:38,875 --> 00:30:39,792
- Soup?
849
00:30:42,834 --> 00:30:43,750
Jello?
850
00:30:44,709 --> 00:30:46,291
- There's also popsicles.
851
00:30:46,375 --> 00:30:47,917
- You get on the
phone right now
852
00:30:48,041 --> 00:30:51,166
and tell him I want real food.
853
00:30:51,208 --> 00:30:52,000
- Mr. Samuelson.
854
00:30:52,083 --> 00:30:53,166
- Now.
855
00:30:53,208 --> 00:30:55,375
- Oh my.
856
00:30:55,458 --> 00:30:59,625
- [Samuelson] I
want meat, not soup.
857
00:31:00,917 --> 00:31:02,542
- Yes, Mr. Samuelson.
858
00:31:02,542 --> 00:31:06,250
(gentle instrumental music)
859
00:31:13,083 --> 00:31:14,458
- Look here.
860
00:31:14,542 --> 00:31:16,667
You don't have to
treat her like that.
861
00:31:16,750 --> 00:31:18,083
- Mind your own business.
862
00:31:18,166 --> 00:31:21,542
- I will when you
start acting your age.
863
00:31:21,625 --> 00:31:22,583
Really?
864
00:31:22,667 --> 00:31:25,291
Throwing a tantrum
like a toddler.
865
00:31:25,375 --> 00:31:26,709
- Get out.
866
00:31:27,709 --> 00:31:30,166
- When you shape
up, I'll get out.
867
00:31:38,041 --> 00:31:38,917
- Fine.
868
00:31:40,333 --> 00:31:41,667
- You be nice.
869
00:31:43,291 --> 00:31:45,041
I saw that, young man.
870
00:31:47,875 --> 00:31:49,375
Now that's much better.
871
00:31:52,625 --> 00:31:55,166
You don't have to be miserable,
872
00:31:57,000 --> 00:31:58,667
but it is your choice.
873
00:31:59,625 --> 00:32:01,208
- Will you just leave already?
874
00:32:11,041 --> 00:32:11,917
(mumbling)
875
00:32:12,000 --> 00:32:15,166
(car engine running)
876
00:32:16,000 --> 00:32:18,875
(birds chirping)
877
00:32:24,041 --> 00:32:25,250
- [Claire] Dr. Taylor?
878
00:32:26,917 --> 00:32:28,125
- Hey.
879
00:32:28,208 --> 00:32:29,500
- You alive?
880
00:32:29,583 --> 00:32:32,250
- Yeah, just finished
a long shift.
881
00:32:32,333 --> 00:32:33,750
- I know how that goes.
882
00:32:36,166 --> 00:32:37,083
Chip?
883
00:32:38,250 --> 00:32:39,125
- Sure.
884
00:32:41,166 --> 00:32:42,083
Thank you.
885
00:32:43,000 --> 00:32:43,875
(chips crunching)
886
00:32:43,959 --> 00:32:45,166
- You gonna make
it home alright?
887
00:32:45,250 --> 00:32:47,000
- Yeah, it's fine.
888
00:32:47,875 --> 00:32:50,750
- So rough day then?
889
00:32:50,834 --> 00:32:51,667
- Yeah,
890
00:32:53,291 --> 00:32:54,125
no, not really.
891
00:32:54,166 --> 00:32:57,125
I just had this one patient.
892
00:32:57,166 --> 00:32:58,208
Partial paralysis,
893
00:32:58,291 --> 00:32:59,500
ended up not being
what I feared,
894
00:32:59,583 --> 00:33:01,667
but it just reminded
me of a patient
895
00:33:01,792 --> 00:33:03,333
I had a while ago.
896
00:33:03,375 --> 00:33:04,291
- What happened?
897
00:33:05,875 --> 00:33:06,792
- Nothing.
898
00:33:09,792 --> 00:33:11,375
- Alright, well,
I'll see you later.
899
00:33:11,458 --> 00:33:12,375
Get some rest.
900
00:33:16,250 --> 00:33:17,917
- I made a bad call,
901
00:33:19,041 --> 00:33:21,917
(gentle instrumental music)
902
00:33:22,000 --> 00:33:22,917
the old case.
903
00:33:24,750 --> 00:33:25,834
It left the patient paralyzed
904
00:33:25,917 --> 00:33:27,000
from the waist down,
905
00:33:28,208 --> 00:33:29,000
and no one blames me,
906
00:33:29,083 --> 00:33:30,166
and says it was just a fluke,
907
00:33:30,208 --> 00:33:32,125
but still,
908
00:33:34,667 --> 00:33:37,125
anyway, that's what I
was reminded of today.
909
00:33:39,208 --> 00:33:40,667
- Yeah, I'm sorry.
910
00:33:40,750 --> 00:33:43,000
That's hard to let go of.
911
00:33:44,166 --> 00:33:46,250
I'm sorry you had
to go through that.
912
00:33:48,750 --> 00:33:50,875
- No, you know, I'm sorry.
913
00:33:50,959 --> 00:33:53,458
I should leave work
at work and all that.
914
00:33:55,083 --> 00:33:55,917
Thanks.
915
00:33:57,166 --> 00:33:58,208
Being new around here,
916
00:33:58,291 --> 00:33:59,959
it's nice to have
someone to talk to.
917
00:34:01,166 --> 00:34:02,083
- Any time.
918
00:34:18,458 --> 00:34:20,917
(mumbling)
919
00:34:24,166 --> 00:34:25,750
- So how was work?
920
00:34:25,834 --> 00:34:26,542
- Same.
921
00:34:27,458 --> 00:34:29,792
Can I ask your
advice on something?
922
00:34:29,875 --> 00:34:31,542
- That's never happened before.
923
00:34:32,458 --> 00:34:34,417
- Have you ever led
yourself on about a guy?
924
00:34:34,458 --> 00:34:35,417
- I'm a woman.
925
00:34:35,458 --> 00:34:36,500
Of course I have.
926
00:34:36,583 --> 00:34:37,917
- Seriously.
927
00:34:39,709 --> 00:34:42,834
- Alright, yes, but
I didn't really think
928
00:34:42,917 --> 00:34:45,041
about it until after
I was over him.
929
00:34:46,000 --> 00:34:47,250
- So could I just be imagining
930
00:34:47,291 --> 00:34:49,125
that there's
something between us?
931
00:34:49,208 --> 00:34:52,000
- Who, Dr. Luke?
932
00:34:52,083 --> 00:34:54,125
I thought you said
he was a jerk.
933
00:34:54,208 --> 00:34:55,417
- He's not.
934
00:34:55,500 --> 00:34:56,917
I mean, I see him every day now,
935
00:34:56,959 --> 00:34:59,000
and I've gotten to
know him better,
936
00:34:59,959 --> 00:35:02,166
and I still think
about that night.
937
00:35:02,250 --> 00:35:04,417
- Maybe he's still
thinks about you too.
938
00:35:05,375 --> 00:35:06,375
- He told me a while ago
939
00:35:06,458 --> 00:35:08,792
that he's interested
in someone else.
940
00:35:08,875 --> 00:35:10,959
I think he only sees
me as a nurse now,
941
00:35:11,041 --> 00:35:13,625
but then why are we spending
all this time together?
942
00:35:13,709 --> 00:35:16,250
I mean, that has to
mean something, right?
943
00:35:16,333 --> 00:35:17,250
- I think so?
944
00:35:19,000 --> 00:35:22,125
See, this is why you don't
normally come to me for advice.
945
00:35:22,208 --> 00:35:23,291
You want a distraction?
946
00:35:23,375 --> 00:35:24,792
I'm great at those.
947
00:35:24,834 --> 00:35:27,959
For example, did you see my
birthday list I texted you?
948
00:35:28,000 --> 00:35:29,125
- No.
949
00:35:29,208 --> 00:35:31,875
- Gift card for text
books, pedicure,
950
00:35:31,959 --> 00:35:33,875
cute skirt I saw at the mall.
951
00:35:33,959 --> 00:35:35,125
It's very kind of me.
952
00:35:35,166 --> 00:35:36,250
Now you don't have to waste
time getting creative.
953
00:35:36,333 --> 00:35:37,250
- Right, I got to get going.
954
00:35:37,333 --> 00:35:38,792
Have a good rehearsal.
955
00:35:38,875 --> 00:35:41,291
- My birthday's just
a few days away, so--
956
00:35:41,333 --> 00:35:42,917
- [Claire] I won't forget.
957
00:35:45,375 --> 00:35:47,834
- Alright, now take
a big breath for me.
958
00:35:47,917 --> 00:35:50,333
(breathing)
959
00:35:50,375 --> 00:35:53,125
Good, one more.
960
00:35:53,458 --> 00:35:55,333
(breathing)
961
00:35:55,417 --> 00:35:57,250
- Are the antibiotics working?
962
00:35:58,166 --> 00:35:59,458
- Not as well as I'd like,
963
00:35:59,542 --> 00:36:01,291
but could we speak outside?
964
00:36:01,375 --> 00:36:02,250
- Yeah.
965
00:36:06,000 --> 00:36:07,500
(gentle instrumental music)
966
00:36:07,583 --> 00:36:08,917
- That's not good, huh?
967
00:36:09,000 --> 00:36:10,458
- Probably not.
968
00:36:10,542 --> 00:36:11,834
- What's wrong?
969
00:36:11,875 --> 00:36:14,208
- It looks like the
infection is spreading.
970
00:36:16,500 --> 00:36:18,000
- I'm putting her
on prostacyclin.
971
00:36:18,083 --> 00:36:20,041
Page me if you see
any fluctuations in
the blood pressure.
972
00:36:20,083 --> 00:36:22,041
You can do another blood draw,
973
00:36:22,083 --> 00:36:25,000
but she's going on another
antibiotic in the meantime.
974
00:36:25,083 --> 00:36:26,458
- You don't want to
wait for blood results?
975
00:36:26,542 --> 00:36:27,542
- We don't have time.
976
00:36:27,583 --> 00:36:28,750
If this keeps up,
977
00:36:28,834 --> 00:36:30,625
we'll have to go
back in surgically.
978
00:36:32,333 --> 00:36:33,125
- Claire.
979
00:36:33,208 --> 00:36:34,417
- Hey, you off?
980
00:36:34,500 --> 00:36:36,542
- Yeah, but I just
heard something.
981
00:36:36,583 --> 00:36:37,834
HR set a date,
982
00:36:37,917 --> 00:36:39,208
so whoever they
choose for head nurse
983
00:36:39,250 --> 00:36:40,875
begins at the end of the month.
984
00:36:40,959 --> 00:36:41,542
- Really?
985
00:36:41,625 --> 00:36:42,792
- Yeah.
986
00:36:42,875 --> 00:36:44,000
- Claire, straighten
out the supply closet.
987
00:36:44,125 --> 00:36:45,542
I can never find what
I want when I need it.
988
00:36:45,625 --> 00:36:46,583
- You're leaving?
989
00:36:46,667 --> 00:36:48,208
- I have plans.
990
00:36:48,291 --> 00:36:49,333
Just keep things in order.
991
00:36:49,709 --> 00:36:52,917
Just because I'm gone doesn't
mean we slack around here.
992
00:36:53,000 --> 00:36:55,208
Oh, there's also
the party coming up,
993
00:36:55,250 --> 00:36:56,542
the fundraiser for the hospital.
994
00:36:56,625 --> 00:36:57,583
It's gonna be divine.
995
00:36:57,667 --> 00:36:58,458
- It sounds really--
996
00:36:58,542 --> 00:36:59,792
- I'd like as much of the staff
997
00:36:59,917 --> 00:37:01,375
as possible to have
a chance to go,
998
00:37:01,458 --> 00:37:03,583
so you'll cover that night.
999
00:37:07,250 --> 00:37:10,041
(siren ringing)
1000
00:37:11,291 --> 00:37:12,166
(electronic beeping)
1001
00:37:12,250 --> 00:37:14,208
- Hi, Mr. Samuelson.
1002
00:37:14,291 --> 00:37:15,500
- Who's that from?
1003
00:37:15,583 --> 00:37:16,417
- Me.
1004
00:37:16,458 --> 00:37:17,291
(rubber squeaking)
1005
00:37:17,375 --> 00:37:18,291
- They're
1006
00:37:20,542 --> 00:37:21,875
bright.
1007
00:37:21,959 --> 00:37:23,125
- Are they okay here,
1008
00:37:23,208 --> 00:37:24,208
or do you want me to
move them somewhere else?
1009
00:37:24,291 --> 00:37:26,041
How are you feeling today?
1010
00:37:26,125 --> 00:37:32,917
- Well, they tell me I've got
something called pericarditis,
1011
00:37:33,291 --> 00:37:36,542
but why, they don't know.
1012
00:37:36,625 --> 00:37:39,375
They just want to keep
an eye on my heart.
1013
00:37:40,291 --> 00:37:41,583
- That's frustrating, huh?
1014
00:37:43,000 --> 00:37:45,583
- Have you ever been
in the hospital,
1015
00:37:45,667 --> 00:37:47,583
I mean sick?
1016
00:37:47,667 --> 00:37:49,625
- Not sick, but yeah.
1017
00:37:49,709 --> 00:37:51,333
- Who?
1018
00:37:51,417 --> 00:37:52,625
- My mom.
1019
00:37:52,667 --> 00:37:53,583
- She die?
1020
00:37:54,458 --> 00:37:55,542
- Yeah.
1021
00:37:55,625 --> 00:37:57,583
- The doctors do anything?
1022
00:37:57,667 --> 00:37:59,166
- They did what they could.
1023
00:38:00,125 --> 00:38:02,333
- I bet it took forever
to figure it out.
1024
00:38:03,417 --> 00:38:05,458
- Yeah, sometimes it does.
1025
00:38:07,417 --> 00:38:11,125
- And meanwhile the
clock is still ticking.
1026
00:38:11,500 --> 00:38:15,667
You get sicker because
they don't have answers.
1027
00:38:17,583 --> 00:38:18,417
- Yeah.
1028
00:38:20,041 --> 00:38:22,125
Well, can I get you anything?
1029
00:38:24,458 --> 00:38:28,000
- New batteries, that
clock has stopped.
1030
00:38:28,083 --> 00:38:32,000
(gentle instrumental music)
1031
00:38:32,041 --> 00:38:34,709
(paper rustling)
1032
00:38:36,667 --> 00:38:38,500
- How was your shift?
1033
00:38:38,542 --> 00:38:39,500
- It was okay.
1034
00:38:41,583 --> 00:38:42,875
- You alright?
1035
00:38:42,959 --> 00:38:45,500
- Yeah, I'm just thinking
about Mr. Samuelson.
1036
00:38:47,625 --> 00:38:50,166
- Do you want to talk about it?
1037
00:38:50,250 --> 00:38:52,500
- No, I'm just
gonna clear my head.
1038
00:38:52,542 --> 00:38:54,500
I think a walk will help.
1039
00:38:54,542 --> 00:38:57,417
(metal thudding)
1040
00:38:58,667 --> 00:39:00,208
Do you want to come along?
1041
00:39:01,709 --> 00:39:03,125
- Yeah, sure.
1042
00:39:04,125 --> 00:39:05,083
(water flowing)
1043
00:39:05,166 --> 00:39:08,834
(gentle instrumental music)
1044
00:39:10,417 --> 00:39:13,333
- So you close with your family?
1045
00:39:13,417 --> 00:39:15,375
- They're about
three hours away.
1046
00:39:15,458 --> 00:39:16,417
It helps so I don't have to come
1047
00:39:16,500 --> 00:39:18,041
to family dinners all the time.
1048
00:39:18,125 --> 00:39:19,709
- What's wrong
with family dinner?
1049
00:39:19,750 --> 00:39:21,000
- The frequent discussions
1050
00:39:21,083 --> 00:39:22,417
about my parents'
recent health problem.
1051
00:39:22,500 --> 00:39:24,041
I can't tell you how nice it is
1052
00:39:24,125 --> 00:39:25,542
to have dinner without someone
1053
00:39:25,625 --> 00:39:28,166
concerned about
someone's bowels.
1054
00:39:28,250 --> 00:39:29,375
- Oh, come on.
1055
00:39:29,458 --> 00:39:30,542
I'm sure you have friends
that pull the same thing.
1056
00:39:30,625 --> 00:39:31,625
- True.
1057
00:39:31,709 --> 00:39:33,417
I just avoid those
ones if I can.
1058
00:39:34,375 --> 00:39:35,500
- Aw, cute.
1059
00:39:35,583 --> 00:39:37,542
- Custom T-shirts.
1060
00:39:38,500 --> 00:39:40,083
Do you need something
for your teddy bear?
1061
00:39:40,166 --> 00:39:42,750
- I'm not much of a
teddy bear person.
1062
00:39:42,792 --> 00:39:44,333
- How about tiger?
1063
00:39:45,834 --> 00:39:47,417
- Probably the turtle.
1064
00:39:47,500 --> 00:39:49,583
- Not what I expected.
1065
00:39:49,625 --> 00:39:52,250
- Actually, I was thinking
about getting one for Payton.
1066
00:39:52,333 --> 00:39:53,583
- The appendicitis case.
1067
00:39:53,667 --> 00:39:55,583
- Yeah, but not the turtle.
1068
00:39:58,583 --> 00:39:59,959
What do you think?
1069
00:40:00,041 --> 00:40:01,959
- She seems like
a penguin person,
1070
00:40:02,041 --> 00:40:04,125
so what would you
put on the T-shirt?
1071
00:40:05,792 --> 00:40:06,625
- Something like--
1072
00:40:06,709 --> 00:40:09,291
- How about, it's not a bomb.
1073
00:40:09,375 --> 00:40:11,125
It's an appendix.
1074
00:40:11,208 --> 00:40:13,125
- Maybe something
more comforting.
1075
00:40:14,291 --> 00:40:16,542
- How about, hugs welcome?
1076
00:40:17,583 --> 00:40:19,792
- Only if it's followed
with, squeeze gently,
1077
00:40:19,917 --> 00:40:21,208
post-op patient.
1078
00:40:22,375 --> 00:40:23,250
- I like it.
1079
00:40:27,667 --> 00:40:29,291
- Can I ask you something?
1080
00:40:29,333 --> 00:40:30,458
- Sure.
1081
00:40:30,667 --> 00:40:32,250
- The other day you mentioned
that you made a bad call.
1082
00:40:32,333 --> 00:40:34,625
- Ah, that.
1083
00:40:34,667 --> 00:40:36,542
- Why does it
bother you so much?
1084
00:40:38,291 --> 00:40:40,375
- Well, the man lost
the use of his legs.
1085
00:40:40,458 --> 00:40:42,709
- But you're an
experienced doctor.
1086
00:40:42,792 --> 00:40:43,750
You've had plenty of patients,
1087
00:40:43,834 --> 00:40:44,667
enough to know that things
1088
00:40:44,750 --> 00:40:45,917
don't go right all the time,
1089
00:40:47,375 --> 00:40:49,291
so why did that
bother you so much?
1090
00:40:50,625 --> 00:40:52,625
- Well, no one
challenged me that day.
1091
00:40:52,667 --> 00:40:57,291
No one offered a different
point of view or a solution,
1092
00:40:57,375 --> 00:40:58,208
and it wasn't their job to,
1093
00:40:58,333 --> 00:40:59,834
but I swear,
1094
00:40:59,917 --> 00:41:01,834
I could see it on their faces,
1095
00:41:01,875 --> 00:41:03,959
the whole team in
the room with me.
1096
00:41:05,125 --> 00:41:07,667
I just wish someone
had said something.
1097
00:41:08,792 --> 00:41:11,667
Anyway, who knows if I
even would have listened,
1098
00:41:13,208 --> 00:41:14,458
and you're right.
1099
00:41:14,542 --> 00:41:16,375
Things don't always
go as planned.
1100
00:41:16,458 --> 00:41:19,250
(phone ringing)
1101
00:41:20,375 --> 00:41:21,333
I got to go.
1102
00:41:21,375 --> 00:41:22,166
It's the hospital.
1103
00:41:22,208 --> 00:41:23,166
- Everything okay?
1104
00:41:23,208 --> 00:41:23,875
- It's Payton.
1105
00:41:23,959 --> 00:41:24,917
- What's happening?
1106
00:41:25,000 --> 00:41:25,792
- I don't know,
1107
00:41:25,875 --> 00:41:27,333
but I better go find out.
1108
00:41:27,417 --> 00:41:28,208
- Should I--
1109
00:41:28,291 --> 00:41:29,166
- No, no, no, no, no, go home.
1110
00:41:29,208 --> 00:41:29,834
You're off today.
1111
00:41:29,875 --> 00:41:30,667
- Well, here.
1112
00:41:30,709 --> 00:41:31,667
Give her this.
1113
00:41:34,709 --> 00:41:37,834
(car engine running)
1114
00:41:37,917 --> 00:41:39,667
(crying)
1115
00:41:39,792 --> 00:41:43,625
(gentle instrumental music)
1116
00:41:49,750 --> 00:41:50,542
What's going on?
1117
00:41:50,625 --> 00:41:51,917
- You have to be more specific.
1118
00:41:52,000 --> 00:41:52,875
- With Payton.
1119
00:41:52,917 --> 00:41:53,709
Her mother, she's--
1120
00:41:53,792 --> 00:41:54,834
- Balling her eyes out.
1121
00:41:54,917 --> 00:41:56,125
Yeah, don't get involved.
1122
00:41:56,208 --> 00:41:57,625
We're not therapists, Claire.
1123
00:42:00,583 --> 00:42:03,250
- Hi, I love the penguin.
1124
00:42:03,333 --> 00:42:04,333
- Oh, good.
1125
00:42:05,583 --> 00:42:06,625
How are you feeling?
1126
00:42:07,417 --> 00:42:09,542
- The medicine was
making me feel weird,
1127
00:42:09,625 --> 00:42:12,333
but Dr. Taylor came and
changed something last night.
1128
00:42:12,417 --> 00:42:14,166
I feel way better now.
1129
00:42:14,250 --> 00:42:16,208
- Great, your mom,
she's down the hall.
1130
00:42:16,291 --> 00:42:19,583
- Yeah, her boss
sent her an email,
1131
00:42:19,667 --> 00:42:20,875
and she got demoted.
1132
00:42:20,959 --> 00:42:23,041
She's not taking it well.
1133
00:42:23,834 --> 00:42:25,792
- Oh, that's awful.
1134
00:42:29,834 --> 00:42:31,125
(phone beeping)
1135
00:42:31,208 --> 00:42:33,959
- [Woman] Dr. Morris,
dial 118, please.
1136
00:42:34,041 --> 00:42:36,500
(mumbling)
1137
00:42:37,792 --> 00:42:40,750
- Hi, I'm looking for
a particular waiter
1138
00:42:40,834 --> 00:42:43,417
who was working the Swan
Lake opening performance
1139
00:42:43,458 --> 00:42:44,875
at the Metropolitan Center.
1140
00:42:46,166 --> 00:42:51,333
No, no, I spent some
time with him and, hello?
1141
00:42:52,458 --> 00:42:53,291
Hello?
1142
00:42:54,583 --> 00:42:57,458
(phone beeping)
1143
00:42:57,458 --> 00:42:58,750
Try that again.
1144
00:43:00,333 --> 00:43:04,166
(gentle instrumental music)
1145
00:43:04,250 --> 00:43:07,375
Hello, I'm Dr. Taylor
from Regional Medical,
1146
00:43:07,458 --> 00:43:10,583
and I have a party
I'm hosting soon.
1147
00:43:10,667 --> 00:43:12,667
(wood knocking)
1148
00:43:12,750 --> 00:43:15,458
I heard good reviews
about your catering,
1149
00:43:15,542 --> 00:43:18,625
and, well, I have some questions
1150
00:43:18,667 --> 00:43:19,917
about your company first,
1151
00:43:20,000 --> 00:43:21,500
if that's alright.
1152
00:43:22,083 --> 00:43:22,917
Oh, yeah, yeah, yeah,
1153
00:43:23,000 --> 00:43:23,792
sure, sure, sure.
1154
00:43:23,834 --> 00:43:25,667
Just have someone call me back.
1155
00:43:25,750 --> 00:43:26,625
Thank you.
1156
00:43:26,667 --> 00:43:27,458
Bye.
1157
00:43:27,500 --> 00:43:29,625
(phone beeping)
1158
00:43:29,709 --> 00:43:32,625
- Sounds like somebody's
having a dinner party.
1159
00:43:32,667 --> 00:43:33,875
- No, not really.
1160
00:43:34,000 --> 00:43:36,917
Just doing whatever I can
think to hang on to someone.
1161
00:43:37,792 --> 00:43:39,625
- Yeah, that.
1162
00:43:43,875 --> 00:43:44,834
I get the feeling I'm missing
1163
00:43:44,917 --> 00:43:46,083
part of that story.
1164
00:43:46,917 --> 00:43:48,375
- Yeah, a bit.
1165
00:43:48,458 --> 00:43:49,959
- Well, you know, it takes me
1166
00:43:50,041 --> 00:43:51,333
an average of eight minutes
1167
00:43:51,417 --> 00:43:52,709
to clean this break room,
1168
00:43:52,792 --> 00:43:56,709
so if you wanted
to let me help--
1169
00:43:59,542 --> 00:44:03,500
- Is that sour faced lady
still running the show?
1170
00:44:03,542 --> 00:44:04,625
- Lena?
1171
00:44:04,709 --> 00:44:06,333
- That's its name?
1172
00:44:06,417 --> 00:44:07,083
- Yes.
1173
00:44:07,875 --> 00:44:12,750
- I didn't want that
one in here, so thanks.
1174
00:44:12,834 --> 00:44:13,709
- No problem.
1175
00:44:17,333 --> 00:44:19,458
Do you get rashes
like this often?
1176
00:44:20,667 --> 00:44:23,000
- Every now and then.
1177
00:44:23,083 --> 00:44:26,625
It's the dry air,
eczema or whatever.
1178
00:44:32,083 --> 00:44:33,458
(car engine running)
1179
00:44:33,542 --> 00:44:34,125
(birds chirping)
1180
00:44:34,208 --> 00:44:35,041
- [Claire] Luke.
1181
00:44:35,125 --> 00:44:36,417
- Oh, hey, I was just leaving.
1182
00:44:36,500 --> 00:44:37,542
You off work yet?
1183
00:44:37,583 --> 00:44:38,542
- Soon.
1184
00:44:38,625 --> 00:44:39,709
I have some things
to finish up still.
1185
00:44:39,792 --> 00:44:42,000
Mr. Samuelson has some
red patches on his skin.
1186
00:44:43,500 --> 00:44:44,041
- Okay.
1187
00:44:44,250 --> 00:44:45,667
- They weren't there before.
1188
00:44:45,750 --> 00:44:46,542
- Where?
1189
00:44:46,583 --> 00:44:47,500
- His leg.
1190
00:44:48,583 --> 00:44:49,500
- These patches could be--
1191
00:44:49,583 --> 00:44:51,500
- Consistent with lupus.
1192
00:44:51,583 --> 00:44:52,667
- Or just eczema.
1193
00:44:52,750 --> 00:44:53,709
(phone ringing)
1194
00:44:53,792 --> 00:44:54,709
- Well, you and
Dr. Fredricks think
1195
00:44:54,750 --> 00:44:56,625
that he has pericarditis, right?
1196
00:44:57,458 --> 00:44:58,583
- With good reason.
1197
00:44:58,625 --> 00:44:59,917
- Which is also a
symptom of lupus.
1198
00:44:59,959 --> 00:45:01,917
- There are 100 things
it could be, okay?
1199
00:45:02,000 --> 00:45:03,417
The rash doesn't
change anything.
1200
00:45:03,500 --> 00:45:04,792
- Right, but with his
symptoms and his history,
1201
00:45:04,875 --> 00:45:05,875
it could be--
1202
00:45:05,959 --> 00:45:07,333
- Claire, thanks for
taking the initiative,
1203
00:45:07,417 --> 00:45:09,875
but I think we got it handled.
1204
00:45:09,959 --> 00:45:10,667
- Yeah.
1205
00:45:10,750 --> 00:45:12,041
- I got to take this.
1206
00:45:12,125 --> 00:45:13,041
- [Luke] Hello?
1207
00:45:14,125 --> 00:45:15,834
Thank you for calling me back.
1208
00:45:20,166 --> 00:45:22,917
(water flowing)
1209
00:45:23,917 --> 00:45:25,542
- [Serena] Thanks
for meeting me.
1210
00:45:25,625 --> 00:45:26,792
- Happy birthday.
1211
00:45:27,667 --> 00:45:28,542
I thought you were celebrating
1212
00:45:28,625 --> 00:45:29,750
over lunch with your family.
1213
00:45:29,834 --> 00:45:31,417
- I couldn't take
them dropping hints
1214
00:45:31,500 --> 00:45:33,583
about single men and school
1215
00:45:33,625 --> 00:45:35,834
and my dance hobby.
1216
00:45:35,917 --> 00:45:37,000
- Sorry.
1217
00:45:37,083 --> 00:45:38,542
So what did they think
about the dance performance?
1218
00:45:38,625 --> 00:45:40,208
- Oh, none of them came.
1219
00:45:40,291 --> 00:45:41,625
- Ouch.
1220
00:45:41,709 --> 00:45:43,041
- Is that for me?
1221
00:45:43,125 --> 00:45:44,000
- Yep.
1222
00:45:47,750 --> 00:45:49,000
- This doesn't
feel like anything
1223
00:45:49,083 --> 00:45:50,250
on my birthday list.
1224
00:45:52,083 --> 00:45:55,291
A gift certificate for
a career interest test.
1225
00:45:55,375 --> 00:45:57,000
- This one's supposed
to be the best one.
1226
00:45:57,083 --> 00:45:58,083
I thought it could
help you figure out
1227
00:45:58,166 --> 00:45:59,875
night school and all that.
1228
00:45:59,959 --> 00:46:02,792
- Gee, you shouldn't have.
1229
00:46:02,875 --> 00:46:04,000
- Happy birthday.
1230
00:46:04,083 --> 00:46:04,834
(laughing)
1231
00:46:04,917 --> 00:46:05,834
- Thanks.
1232
00:46:08,000 --> 00:46:10,709
(birds chirping)
1233
00:46:10,792 --> 00:46:11,583
- Hey--
1234
00:46:11,667 --> 00:46:13,750
- Yeah, I remember you.
1235
00:46:14,500 --> 00:46:15,625
I heard you were looking for me.
1236
00:46:15,709 --> 00:46:16,583
- Actually, I'm
looking for the woman
1237
00:46:16,667 --> 00:46:17,959
who was stuck with us.
1238
00:46:18,041 --> 00:46:20,125
I thought you might know
something about her.
1239
00:46:20,208 --> 00:46:21,709
- You didn't get her number?
1240
00:46:21,792 --> 00:46:25,291
- No, not before
she left and I, no.
1241
00:46:25,375 --> 00:46:26,667
I wish.
1242
00:46:26,709 --> 00:46:28,291
- Look, that was the
first time I've seen her.
1243
00:46:29,041 --> 00:46:30,166
I thought you for sure would
1244
00:46:30,208 --> 00:46:31,875
with the way you
two were flirting.
1245
00:46:32,709 --> 00:46:33,667
- Yeah?
1246
00:46:33,750 --> 00:46:36,166
- Oh, yeah, yeah,
worst night of my life.
1247
00:46:36,250 --> 00:46:37,125
Yeah, great.
1248
00:46:38,041 --> 00:46:39,667
- Do you remember about her?
1249
00:46:39,750 --> 00:46:41,250
- Didn't even catch her name.
1250
00:46:42,125 --> 00:46:43,750
Although--
1251
00:46:43,834 --> 00:46:44,834
- Although what?
1252
00:46:44,917 --> 00:46:46,834
- She did say she
came with a friend.
1253
00:46:47,792 --> 00:46:50,625
- Yeah, well, I don't
know who that is either.
1254
00:46:50,709 --> 00:46:51,875
- That's not my point.
1255
00:46:52,834 --> 00:46:55,583
You're assuming that
her friend's a girl.
1256
00:46:55,667 --> 00:46:56,917
What if it's a guy?
1257
00:46:57,000 --> 00:47:00,000
- Well, she specifically
said friend though.
1258
00:47:01,834 --> 00:47:02,875
- Girls do that.
1259
00:47:02,959 --> 00:47:04,667
Yeah, look, I'm just saying
1260
00:47:04,750 --> 00:47:06,333
she could be taken is all.
1261
00:47:07,667 --> 00:47:08,333
- Right.
1262
00:47:10,709 --> 00:47:11,709
- Oh, wait.
1263
00:47:11,750 --> 00:47:12,792
She did say one
of the performers
1264
00:47:12,875 --> 00:47:14,542
gave her her tickets.
1265
00:47:14,625 --> 00:47:15,542
- Really?
1266
00:47:15,583 --> 00:47:16,792
One of the dancers?
1267
00:47:16,875 --> 00:47:17,792
- I guess so.
1268
00:47:18,792 --> 00:47:20,500
Could still be a guy, buddy.
1269
00:47:20,583 --> 00:47:24,166
(gentle instrumental music)
1270
00:47:49,166 --> 00:47:51,250
- A little light homework there?
1271
00:47:51,333 --> 00:47:53,125
- Something like that.
1272
00:47:53,625 --> 00:47:54,917
- Hey, I'm sure you've
heard we're looking
1273
00:47:55,000 --> 00:47:56,041
for a new head nurse.
1274
00:47:56,125 --> 00:47:57,458
I'm narrowing down
the candidates,
1275
00:47:57,542 --> 00:47:59,625
but I'd love for you
to weigh in on it.
1276
00:47:59,709 --> 00:48:01,125
- Sure, when?
1277
00:48:01,208 --> 00:48:02,583
- Let's talk about it soon.
1278
00:48:02,667 --> 00:48:04,417
There's a lot going on with
the hospital fundraiser,
1279
00:48:04,500 --> 00:48:06,959
but I'd like to make
a decision after that.
1280
00:48:07,041 --> 00:48:07,917
- No problem.
1281
00:48:11,875 --> 00:48:14,375
(horn honking)
1282
00:48:15,667 --> 00:48:18,291
(siren ringing)
1283
00:48:18,375 --> 00:48:19,166
Claire.
1284
00:48:19,250 --> 00:48:20,125
(gentle instrumental music)
1285
00:48:20,166 --> 00:48:21,166
- [Claire] Hi.
1286
00:48:21,250 --> 00:48:23,041
- Hey, can I talk to
you about something?
1287
00:48:23,125 --> 00:48:24,000
- Sure.
1288
00:48:30,834 --> 00:48:31,834
(water flowing)
1289
00:48:31,917 --> 00:48:33,583
- You know, the more
I thought about it,
1290
00:48:33,667 --> 00:48:34,709
the more it made sense.
1291
00:48:34,792 --> 00:48:35,834
He's not the usual
lupus patient,
1292
00:48:35,917 --> 00:48:37,917
but he's had attacks
for several years.
1293
00:48:38,000 --> 00:48:41,333
Whatever system was attacked
just masked the real problem.
1294
00:48:41,417 --> 00:48:42,917
- Which attacks?
1295
00:48:43,000 --> 00:48:44,250
- He had a seizure one year,
1296
00:48:44,333 --> 00:48:46,834
a few years later,
kidney problems,
1297
00:48:46,917 --> 00:48:49,041
arthritis, but
that alone probably
1298
00:48:49,125 --> 00:48:50,583
didn't make anyone blink an eye.
1299
00:48:50,667 --> 00:48:52,166
- And now the pericarditis.
1300
00:48:53,000 --> 00:48:54,458
- And the skin rash.
1301
00:48:54,542 --> 00:48:56,125
I'm gonna have Dr.
Fredricks review everything,
1302
00:48:56,208 --> 00:48:58,000
including the latest blood labs,
1303
00:48:58,083 --> 00:49:00,333
but I think we have it.
1304
00:49:00,375 --> 00:49:01,750
You were right.
1305
00:49:01,834 --> 00:49:04,208
- You seem awfully excited
about such a diagnosis.
1306
00:49:04,291 --> 00:49:07,542
- Well, it's not the greatest
news, but it's a start.
1307
00:49:07,625 --> 00:49:08,709
He should be able
to go home soon
1308
00:49:08,792 --> 00:49:09,875
after we run a few more tests,
1309
00:49:10,041 --> 00:49:13,166
and then he can start
managing the disease.
1310
00:49:13,208 --> 00:49:14,125
- That is good news.
1311
00:49:14,208 --> 00:49:15,875
I mean, he needed answers.
1312
00:49:15,959 --> 00:49:18,417
- And thanks to
you, we have them.
1313
00:49:18,500 --> 00:49:19,291
- Not me.
1314
00:49:19,375 --> 00:49:20,375
- Yes, you.
1315
00:49:20,458 --> 00:49:21,625
You spoke up.
1316
00:49:21,709 --> 00:49:23,000
You said what you thought,
1317
00:49:23,083 --> 00:49:24,291
and I brushed you off.
1318
00:49:25,792 --> 00:49:26,709
I'm sorry.
1319
00:49:28,125 --> 00:49:29,041
- Thanks.
1320
00:49:30,917 --> 00:49:32,875
- Hey, you have a few minutes?
1321
00:49:34,500 --> 00:49:35,375
Come on.
1322
00:49:38,041 --> 00:49:40,041
So this is my landlord's
storage space,
1323
00:49:40,083 --> 00:49:42,208
but he lets me use it for--
1324
00:49:42,250 --> 00:49:43,208
- Your paintings.
1325
00:49:43,291 --> 00:49:44,166
- Yeah.
1326
00:49:47,291 --> 00:49:49,333
There was this doctor I knew,
1327
00:49:49,417 --> 00:49:50,417
kind of my mentor.
1328
00:49:51,291 --> 00:49:52,667
Back in medical school,
1329
00:49:52,750 --> 00:49:55,917
he used to say that you have
to find a way to unwind.
1330
00:49:56,000 --> 00:49:57,250
Do something that's
totally different
1331
00:49:57,333 --> 00:49:58,125
from your daily rounds,
1332
00:49:58,208 --> 00:49:59,625
or you'll go crazy.
1333
00:49:59,709 --> 00:50:01,208
- What kind of doctor was he?
1334
00:50:01,291 --> 00:50:02,333
- A surgeon.
1335
00:50:03,250 --> 00:50:05,125
You know what his hobby was?
1336
00:50:05,208 --> 00:50:07,375
Hacking at wood with a chainsaw.
1337
00:50:07,458 --> 00:50:08,208
- Seriously?
1338
00:50:08,291 --> 00:50:09,667
- Yeah.
1339
00:50:09,750 --> 00:50:12,333
It's the cutting without
the pressure or precision,
1340
00:50:12,417 --> 00:50:15,083
and this is my hobby.
1341
00:50:15,208 --> 00:50:16,208
- Kind of random.
1342
00:50:17,208 --> 00:50:18,083
- Yep.
1343
00:50:19,583 --> 00:50:21,875
You want to try?
1344
00:50:21,959 --> 00:50:24,000
(gentle instrumental music)
1345
00:50:24,083 --> 00:50:27,333
♪ Change is in the air
1346
00:50:27,417 --> 00:50:30,208
(singing)
1347
00:50:30,291 --> 00:50:34,291
♪ Promise me you'll stay
1348
00:50:34,375 --> 00:50:35,375
- It's really hard.
1349
00:50:36,959 --> 00:50:39,917
♪ Let's just take our time
1350
00:50:40,000 --> 00:50:43,083
♪ There's no finish line
1351
00:50:43,125 --> 00:50:47,000
♪ Let's not rush the time away
1352
00:50:47,083 --> 00:50:48,375
(mumbling)
1353
00:50:48,458 --> 00:50:49,875
- Good, yeah, yeah, yeah.
1354
00:50:50,792 --> 00:50:52,417
♪ Every day we're getting
1355
00:50:52,500 --> 00:50:53,834
- You're a natural.
1356
00:50:53,917 --> 00:50:54,542
Come on.
1357
00:50:55,959 --> 00:50:58,875
♪ A little bit closer
to your heart ♪
1358
00:50:58,959 --> 00:51:01,875
♪ A little bit
longer till I start ♪
1359
00:51:01,959 --> 00:51:04,458
♪ To fall for you
1360
00:51:04,542 --> 00:51:08,250
♪ Yeah, I'm gonna fall for you
1361
00:51:08,333 --> 00:51:10,041
♪ Oh, a little more time
1362
00:51:10,125 --> 00:51:11,709
♪ Till I love you
1363
00:51:11,792 --> 00:51:14,792
♪ A little bit closer
to our dreams ♪
1364
00:51:14,834 --> 00:51:17,458
♪ Are coming true
1365
00:51:17,542 --> 00:51:19,125
♪ Yeah
1366
00:51:19,166 --> 00:51:23,083
♪ A little bit closer to you
1367
00:51:26,875 --> 00:51:27,959
(singing)
1368
00:51:28,041 --> 00:51:30,250
(mumbling)
1369
00:51:32,166 --> 00:51:35,291
♪ A little bit closer to you
1370
00:51:35,333 --> 00:51:36,166
- Oh.
1371
00:51:36,250 --> 00:51:37,000
- I know.
1372
00:51:37,083 --> 00:51:37,875
I tried.
1373
00:51:37,959 --> 00:51:40,208
(laughing)
1374
00:51:41,208 --> 00:51:42,166
Are these your finished pieces?
1375
00:51:42,250 --> 00:51:44,583
(gentle instrumental music)
1376
00:51:44,667 --> 00:51:45,500
- Yeah.
1377
00:51:46,959 --> 00:51:48,291
- [Claire] Not bad.
1378
00:51:48,375 --> 00:51:49,333
- Liar, they're terrible.
1379
00:51:49,375 --> 00:51:50,959
- No, I like them, really.
1380
00:51:51,959 --> 00:51:52,625
- Yeah?
1381
00:51:54,208 --> 00:51:55,208
Which one?
1382
00:51:55,291 --> 00:51:56,208
- This one.
1383
00:51:58,542 --> 00:51:59,792
- Why?
1384
00:51:59,875 --> 00:52:02,000
- The colors and the mood,
1385
00:52:02,083 --> 00:52:05,959
it's like a light
standing in the darkness.
1386
00:52:08,959 --> 00:52:10,542
- I did this one just
a couple weeks ago.
1387
00:52:12,208 --> 00:52:13,875
- How long does it take you?
1388
00:52:13,959 --> 00:52:15,375
- This one, just a weekend.
1389
00:52:16,583 --> 00:52:17,542
- It's beautiful.
1390
00:52:21,959 --> 00:52:22,542
- Hold on.
1391
00:52:22,667 --> 00:52:24,125
You got a little paint.
1392
00:52:24,208 --> 00:52:25,083
- Oh.
1393
00:52:27,000 --> 00:52:27,875
- Hold still.
1394
00:52:27,959 --> 00:52:29,083
I got it.
1395
00:52:29,166 --> 00:52:33,000
(gentle instrumental music)
1396
00:52:42,583 --> 00:52:44,125
I'm sorry.
1397
00:52:44,208 --> 00:52:45,542
- It's okay.
1398
00:52:45,583 --> 00:52:46,417
- No, it's not.
1399
00:52:46,500 --> 00:52:48,041
I don't want to make things,
1400
00:52:49,083 --> 00:52:50,500
should not have
crossed that line.
1401
00:52:51,500 --> 00:52:52,208
- Right.
1402
00:52:52,250 --> 00:52:53,041
- [Luke] With work.
1403
00:52:53,125 --> 00:52:54,000
- Yeah.
1404
00:52:54,083 --> 00:52:56,041
- It's not a good idea.
1405
00:52:56,125 --> 00:52:57,000
- I should go.
1406
00:52:58,083 --> 00:53:02,709
- It's just I'm kind of
interested in someone else.
1407
00:53:04,667 --> 00:53:05,583
- Alright.
1408
00:53:07,083 --> 00:53:10,583
It kind of seems like
you're interested in me too.
1409
00:53:14,083 --> 00:53:15,166
I'll see you at work.
1410
00:53:19,375 --> 00:53:22,166
(water flowing)
1411
00:53:23,375 --> 00:53:26,542
- Pretty sure I'm just
making a mess of things.
1412
00:53:26,625 --> 00:53:27,917
- Sounds like it.
1413
00:53:28,000 --> 00:53:29,417
- I don't want to hurt Claire.
1414
00:53:29,458 --> 00:53:30,542
- Yeah, but you like her.
1415
00:53:30,625 --> 00:53:31,667
You enjoy spending
time with her.
1416
00:53:31,959 --> 00:53:35,166
- Yeah, but I can't stop
thinking about this other woman.
1417
00:53:35,250 --> 00:53:38,125
- Yeah, right, mystery
elevator woman, right?
1418
00:53:38,208 --> 00:53:39,083
- Yeah.
1419
00:53:40,250 --> 00:53:43,000
(bird cawing)
1420
00:53:43,083 --> 00:53:44,041
- It sounds like
you're holding out
1421
00:53:44,125 --> 00:53:45,291
for what might have been.
1422
00:53:47,166 --> 00:53:47,875
- Yeah.
1423
00:53:49,125 --> 00:53:51,000
- Yeah, but what
if you find her,
1424
00:53:51,083 --> 00:53:52,125
and she doesn't live up to what
1425
00:53:52,208 --> 00:53:54,583
you've made her up
to be in your mind?
1426
00:53:54,667 --> 00:53:57,333
- I don't know, but
I have to try, right?
1427
00:54:00,000 --> 00:54:01,083
- Move forward then.
1428
00:54:02,542 --> 00:54:03,250
- Exactly.
1429
00:54:03,333 --> 00:54:05,041
I mean, I can't quit.
1430
00:54:05,125 --> 00:54:07,500
I have to find out
who she is at least.
1431
00:54:07,583 --> 00:54:09,458
- Well, I got to
get back to work.
1432
00:54:12,500 --> 00:54:13,959
- Thanks, Jonathan.
1433
00:54:14,000 --> 00:54:14,792
- No problem.
1434
00:54:17,333 --> 00:54:19,208
The only danger though
is you might miss out
1435
00:54:19,291 --> 00:54:21,166
on someone just as good.
1436
00:54:21,208 --> 00:54:22,625
What if you never find her?
1437
00:54:23,625 --> 00:54:25,417
What have you given
up in the meantime?
1438
00:54:28,250 --> 00:54:31,083
(metal clanging)
1439
00:54:32,750 --> 00:54:36,667
(gentle instrumental music)
1440
00:54:38,083 --> 00:54:38,667
- Don't worry.
1441
00:54:38,750 --> 00:54:39,792
Not here for you today.
1442
00:54:42,083 --> 00:54:44,333
(mumbling)
1443
00:54:50,208 --> 00:54:51,083
Excuse me?
1444
00:54:52,208 --> 00:54:53,417
- Can I help you?
1445
00:54:53,500 --> 00:54:54,458
- Yeah.
1446
00:54:54,500 --> 00:54:57,458
I have an odd but
very urgent question
1447
00:54:57,542 --> 00:54:58,333
to ask everyone.
1448
00:54:58,417 --> 00:54:59,333
Can I?
1449
00:54:59,417 --> 00:55:00,709
- Who are you?
1450
00:55:00,792 --> 00:55:03,291
- Luke, Luke Taylor.
1451
00:55:03,375 --> 00:55:06,250
Consider me a concerned citizen?
1452
00:55:06,834 --> 00:55:08,041
(clapping)
1453
00:55:08,083 --> 00:55:08,709
- Alright, everyone.
1454
00:55:08,959 --> 00:55:10,000
Listen up just a moment please.
1455
00:55:10,083 --> 00:55:11,792
It seems we have a guest.
1456
00:55:13,000 --> 00:55:16,792
- Hello, sorry for
the interruption.
1457
00:55:17,250 --> 00:55:19,291
I'm searching for a woman
1458
00:55:19,375 --> 00:55:21,583
I met at the opening
night performance.
1459
00:55:21,667 --> 00:55:24,583
She came with someone
1460
00:55:24,667 --> 00:55:27,250
who is a dancer in the show.
1461
00:55:29,041 --> 00:55:32,208
I realize many of you
probably had guests,
1462
00:55:32,291 --> 00:55:34,375
I'm sure, but she got stuck
1463
00:55:34,458 --> 00:55:36,458
in the elevator that night.
1464
00:55:38,458 --> 00:55:41,834
Did anyone hear that from a
friend or guest that night?
1465
00:55:43,875 --> 00:55:44,709
Anyone,
1466
00:55:46,709 --> 00:55:47,667
please?
1467
00:55:47,750 --> 00:55:50,083
- We need to start rehearsal.
1468
00:55:50,166 --> 00:55:52,208
- Oh, yeah, of course.
1469
00:55:53,291 --> 00:55:54,458
Sorry for the interruption.
1470
00:55:54,542 --> 00:55:55,375
(gentle instrumental music)
1471
00:55:55,458 --> 00:55:56,709
- Okay, let's get going.
1472
00:56:02,417 --> 00:56:03,375
- Sorry I'm late.
1473
00:56:19,667 --> 00:56:20,625
- [Luke] Hey.
1474
00:56:20,709 --> 00:56:21,583
- Hey, Doc,
1475
00:56:25,333 --> 00:56:27,166
so you're letting it go?
1476
00:56:27,250 --> 00:56:29,166
- Well, I kind of
hit a dead end.
1477
00:56:29,250 --> 00:56:31,125
Just don't know what else to do.
1478
00:56:31,166 --> 00:56:32,917
- That's how it goes sometimes.
1479
00:56:33,000 --> 00:56:35,375
- Yeah.
1480
00:56:35,458 --> 00:56:36,375
- Are you sure?
1481
00:56:43,583 --> 00:56:45,125
- Thanks.
1482
00:56:45,166 --> 00:56:45,917
- Don't worry.
1483
00:56:49,375 --> 00:56:52,208
(mumbling)
1484
00:56:52,291 --> 00:56:54,834
- You all set for the
fundraiser tomorrow night?
1485
00:56:54,875 --> 00:56:57,291
- I got my tux ready to go.
1486
00:56:57,375 --> 00:56:59,125
(metal clanging)
1487
00:56:59,208 --> 00:57:00,375
- I'm gonna warn you.
1488
00:57:00,458 --> 00:57:03,250
They're gonna trot you
around like a prize pony.
1489
00:57:03,333 --> 00:57:04,667
All the doctors are.
1490
00:57:04,750 --> 00:57:06,291
- Oh, no, I get it.
1491
00:57:06,375 --> 00:57:09,333
We're what makes this
hospital seem special.
1492
00:57:09,417 --> 00:57:11,583
- Yep, just don't be
surprised if you have
1493
00:57:11,667 --> 00:57:14,041
to shake a few hands and
smile for the camera.
1494
00:57:14,125 --> 00:57:14,834
- Well, I'll make
sure I don't have
1495
00:57:14,959 --> 00:57:16,375
anything in my teeth.
1496
00:57:16,458 --> 00:57:17,417
- Good choice.
1497
00:57:19,583 --> 00:57:20,417
(car engine running)
1498
00:57:20,500 --> 00:57:22,834
(horn honking)
1499
00:57:22,917 --> 00:57:24,792
- It's just a bit of a chill.
1500
00:57:24,875 --> 00:57:26,125
It's nothing.
1501
00:57:26,208 --> 00:57:27,375
- You know as well as I do
1502
00:57:27,458 --> 00:57:28,625
that another illness
could make you take a turn
1503
00:57:28,709 --> 00:57:29,583
for the worst.
1504
00:57:29,667 --> 00:57:31,041
- Well, would that be so bad?
1505
00:57:31,125 --> 00:57:33,333
- Is that why you
don't want treatment?
1506
00:57:34,291 --> 00:57:35,750
- It's just death.
1507
00:57:35,834 --> 00:57:38,458
I mean, a lot of my
family and friends
1508
00:57:38,542 --> 00:57:39,375
have gone through it.
1509
00:57:39,458 --> 00:57:40,250
Why not me?
1510
00:57:40,333 --> 00:57:42,500
- What about your children?
1511
00:57:45,458 --> 00:57:46,458
- They understand.
1512
00:57:47,750 --> 00:57:48,750
They're prepared.
1513
00:57:50,583 --> 00:57:51,709
- Nothing can prepare anyone
1514
00:57:51,792 --> 00:57:54,333
for seeing someone
they love suffer.
1515
00:57:54,417 --> 00:57:56,291
(wood knocking)
1516
00:57:56,375 --> 00:57:57,250
- Hi, Mrs. Godfrey.
1517
00:57:58,625 --> 00:58:02,500
Sorry, I'll come back
when you're done.
1518
00:58:07,500 --> 00:58:10,458
- Well, that was
deliciously awkward.
1519
00:58:10,542 --> 00:58:13,041
Did things heat up between you?
1520
00:58:13,083 --> 00:58:14,583
- No.
1521
00:58:14,667 --> 00:58:17,583
- [Godfrey] Well, he
finally took you out, right?
1522
00:58:17,667 --> 00:58:18,458
- Yes.
1523
00:58:18,542 --> 00:58:19,375
- [Godfrey] And?
1524
00:58:19,458 --> 00:58:20,709
- Nothing will come of it.
1525
00:58:21,625 --> 00:58:22,792
- Well, wait.
1526
00:58:23,000 --> 00:58:25,834
The two of you just need to
tell each other how you feel.
1527
00:58:25,917 --> 00:58:27,125
- I don't think that--
1528
00:58:27,208 --> 00:58:28,333
- Well, what about
this fundraiser
1529
00:58:28,417 --> 00:58:29,834
that I keep hearing about?
1530
00:58:29,917 --> 00:58:32,250
Nice party, romantic atmosphere.
1531
00:58:32,333 --> 00:58:33,291
- It won't matter.
1532
00:58:33,375 --> 00:58:34,542
I have to work tonight.
1533
00:58:35,542 --> 00:58:38,542
Besides, Luke told me that he's
interested in someone else.
1534
00:58:38,625 --> 00:58:39,500
- What?
1535
00:58:40,333 --> 00:58:41,875
Who could compete with you?
1536
00:58:43,959 --> 00:58:46,917
(papers rustling)
1537
00:58:47,000 --> 00:58:49,458
(mumbling)
1538
00:58:50,625 --> 00:58:51,667
- Oh, beside your rounds,
1539
00:58:51,750 --> 00:58:53,542
you'll need to fix
the supply closet.
1540
00:58:53,625 --> 00:58:55,417
- Oh, I straightened
it a few days ago.
1541
00:58:55,500 --> 00:58:57,500
- No, disaster.
1542
00:58:57,583 --> 00:58:59,250
Also, it was really
crazy earlier,
1543
00:58:59,333 --> 00:59:00,208
so you'll need to finish
1544
00:59:00,291 --> 00:59:01,709
sorting the day shift paperwork.
1545
00:59:01,792 --> 00:59:04,417
- And 418 needs help showering.
1546
00:59:04,500 --> 00:59:06,458
The wound site keeps oozing.
1547
00:59:06,500 --> 00:59:09,542
- Oh, Dr. Fredricks
asked to speak to me.
1548
00:59:09,625 --> 00:59:10,625
Guess I'll be finding out
1549
00:59:10,709 --> 00:59:12,583
how much of a raise
I'll be getting.
1550
00:59:12,667 --> 00:59:13,625
- Enjoy the party.
1551
00:59:13,709 --> 00:59:14,625
- We will.
1552
00:59:16,500 --> 00:59:17,959
- Oh, don't pout.
1553
00:59:18,000 --> 00:59:18,959
It's just a party,
1554
00:59:19,041 --> 00:59:20,375
(gentle instrumental music)
1555
00:59:20,458 --> 00:59:21,667
or is it more than that?
1556
00:59:23,000 --> 00:59:24,750
I've noticed you trying
to ingratiate yourself
1557
00:59:24,834 --> 00:59:26,417
to Dr. Taylor lately.
1558
00:59:26,500 --> 00:59:29,542
You didn't think you really
had a shot with him, did you?
1559
00:59:31,834 --> 00:59:32,959
- Have a good night.
1560
00:59:36,041 --> 00:59:38,834
(car engine running)
1561
00:59:38,875 --> 00:59:42,333
(metal rattling)
1562
00:59:42,375 --> 00:59:43,500
(wood knocking)
1563
00:59:43,583 --> 00:59:44,667
- Good evening, Mrs. Godfrey.
1564
00:59:44,709 --> 00:59:46,500
Do you mind if I
come in and clean?
1565
00:59:46,583 --> 00:59:47,500
- Of course.
1566
00:59:47,542 --> 00:59:48,542
Yeah, come on in.
1567
00:59:52,000 --> 00:59:55,709
Hey, Jonathan, do
you know Claire?
1568
00:59:55,792 --> 00:59:56,709
- The nurse?
1569
00:59:56,792 --> 00:59:57,959
- [Godfrey] Yeah.
1570
00:59:58,041 --> 00:59:59,500
- Yes, ma'am.
1571
00:59:59,542 --> 01:00:01,959
- Could I ask you to
do a couple of favors?
1572
01:00:02,875 --> 01:00:04,834
- Okay. (laughing)
1573
01:00:04,875 --> 01:00:08,750
(gentle instrumental music)
1574
01:00:12,625 --> 01:00:13,709
- You missed a spot.
1575
01:00:21,834 --> 01:00:24,375
- [Jonathan] This is
from Mrs. Godfrey.
1576
01:00:24,417 --> 01:00:25,750
- What does she want now?
1577
01:00:43,792 --> 01:00:45,000
- Hello, dear.
1578
01:00:46,000 --> 01:00:47,041
- Hi.
1579
01:00:47,083 --> 01:00:48,041
- How are you?
1580
01:00:48,083 --> 01:00:49,625
- [Payton] Good.
1581
01:00:52,917 --> 01:00:55,709
- What size shoe do you wear?
1582
01:00:55,792 --> 01:00:57,083
- I'm a seven.
1583
01:00:57,125 --> 01:00:58,291
- Oh.
1584
01:00:58,375 --> 01:01:00,542
- Hey, hey, hey,
look, look, look.
1585
01:01:00,625 --> 01:01:01,834
I found a dress.
1586
01:01:04,625 --> 01:01:05,542
- Oh no.
1587
01:01:06,542 --> 01:01:07,417
- What?
1588
01:01:07,500 --> 01:01:08,583
- That's not a dress.
1589
01:01:08,667 --> 01:01:10,083
It's a night gown.
1590
01:01:10,125 --> 01:01:10,959
- What's going on?
1591
01:01:11,041 --> 01:01:12,250
- Well, this is all they had
1592
01:01:12,333 --> 01:01:15,458
in the gift shop that
looked like a dress.
1593
01:01:15,542 --> 01:01:16,959
- Hey, guys, I was thinking.
1594
01:01:17,041 --> 01:01:19,000
A lot of times, patients
leave things here,
1595
01:01:19,083 --> 01:01:20,792
and this stuff has been sitting
1596
01:01:20,875 --> 01:01:22,583
in lost and found for months.
1597
01:01:22,625 --> 01:01:23,917
- I can see why.
1598
01:01:24,792 --> 01:01:25,875
- Well, there's more.
1599
01:01:26,834 --> 01:01:27,667
How about this one?
1600
01:01:27,750 --> 01:01:28,792
- Oh, I like that one.
1601
01:01:28,875 --> 01:01:30,417
It's shiny.
1602
01:01:30,458 --> 01:01:32,625
- [Godfrey] That's gross.
1603
01:01:32,709 --> 01:01:33,625
- Okay.
1604
01:01:35,917 --> 01:01:37,458
Here we go.
1605
01:01:37,500 --> 01:01:39,834
- Oh, that one's really pretty.
1606
01:01:39,917 --> 01:01:41,792
- It's perfect.
1607
01:01:41,834 --> 01:01:44,959
- I hope the hospital
has a return policy.
1608
01:01:45,041 --> 01:01:48,583
- And this will go
with your shoes.
1609
01:01:48,667 --> 01:01:49,750
- Who's it for?
1610
01:01:50,667 --> 01:01:52,583
- Someone who needs
a little help.
1611
01:01:56,834 --> 01:01:58,959
Ah, yes.
1612
01:01:59,000 --> 01:02:01,625
(gasping) Perfect.
1613
01:02:01,667 --> 01:02:02,542
Don't wrinkle it.
1614
01:02:02,625 --> 01:02:03,166
Move.
1615
01:02:03,250 --> 01:02:04,125
- [Samuelson] You move.
1616
01:02:04,166 --> 01:02:05,333
(laughing)
1617
01:02:05,417 --> 01:02:06,750
- [Claire] What are
you three doing?
1618
01:02:06,834 --> 01:02:07,625
- Watch it.
1619
01:02:07,667 --> 01:02:08,792
It's her fault.
1620
01:02:08,834 --> 01:02:09,625
- Hush.
1621
01:02:09,709 --> 01:02:10,959
- Are you excited for the party?
1622
01:02:11,000 --> 01:02:11,792
- What?
1623
01:02:11,834 --> 01:02:12,959
- You're going tonight.
1624
01:02:13,041 --> 01:02:13,917
- What?
1625
01:02:14,000 --> 01:02:15,583
- I told her it was crazy,
1626
01:02:15,667 --> 01:02:18,667
but crazy to a crazy
person is normal.
1627
01:02:19,166 --> 01:02:20,750
- No one understood that.
1628
01:02:21,709 --> 01:02:22,709
There's no excuses.
1629
01:02:22,792 --> 01:02:24,333
You're going to
the party tonight,
1630
01:02:24,417 --> 01:02:26,625
and you're gonna tell
Luke how you really feel.
1631
01:02:26,709 --> 01:02:27,834
- Right, okay,
1632
01:02:27,917 --> 01:02:29,083
let me just take everyone
back to their beds.
1633
01:02:29,208 --> 01:02:31,667
- No, I'm not budging
until you agree to go.
1634
01:02:31,709 --> 01:02:32,542
- Mrs. Godfrey.
1635
01:02:32,625 --> 01:02:33,667
- We mean it.
1636
01:02:33,709 --> 01:02:34,625
- [Claire] Alright, everyone--
1637
01:02:34,709 --> 01:02:35,667
- I'm here.
1638
01:02:37,041 --> 01:02:37,834
- What?
1639
01:02:37,875 --> 01:02:38,625
Why?
1640
01:02:38,709 --> 01:02:39,458
- To cover your shift.
1641
01:02:39,542 --> 01:02:41,041
- You've got to hurry.
1642
01:02:41,125 --> 01:02:42,542
- Okay, thank you, everyone,
1643
01:02:42,625 --> 01:02:44,834
but I can't just
drop everything.
1644
01:02:44,875 --> 01:02:45,834
- Go.
1645
01:02:45,917 --> 01:02:46,792
It's fine.
1646
01:02:47,625 --> 01:02:48,625
- This is your night off.
1647
01:02:48,709 --> 01:02:50,250
- I was just
hanging out at home.
1648
01:02:50,333 --> 01:02:51,208
- Come on.
1649
01:02:51,208 --> 01:02:52,000
Don't you want to see him?
1650
01:02:52,083 --> 01:02:53,542
- Who?
1651
01:02:53,583 --> 01:02:54,875
- Dr. Taylor.
1652
01:02:54,959 --> 01:02:56,125
Keep up.
1653
01:02:56,208 --> 01:02:59,709
- Claire, I've kind of gotten
1654
01:02:59,792 --> 01:03:01,083
to know Dr. Taylor a little bit,
1655
01:03:01,166 --> 01:03:04,417
and I know he has
feelings for you,
1656
01:03:04,500 --> 01:03:06,625
but I feel like I
should warn you.
1657
01:03:06,709 --> 01:03:09,583
He's kind of hung up
on this other woman,
1658
01:03:10,291 --> 01:03:11,041
but it's okay.
1659
01:03:11,125 --> 01:03:12,542
I mean, he only met her once,
1660
01:03:12,625 --> 01:03:15,625
and it was at a dance
performance or something,
1661
01:03:15,709 --> 01:03:18,667
but he hasn't stopped
thinking about her since.
1662
01:03:18,750 --> 01:03:22,333
(gentle instrumental music)
1663
01:03:24,750 --> 01:03:26,208
- Pass me the dress.
1664
01:03:26,291 --> 01:03:27,208
- Yes.
1665
01:03:33,875 --> 01:03:35,542
- [Godfrey] Just perfect.
1666
01:03:35,625 --> 01:03:36,291
- Yeah, you look fine.
1667
01:03:36,375 --> 01:03:37,208
- Thank you.
1668
01:03:37,291 --> 01:03:38,041
- Hurry.
1669
01:03:38,125 --> 01:03:39,083
- Have fun.
1670
01:03:42,333 --> 01:03:44,333
- Can I go back to bed now?
1671
01:03:44,792 --> 01:03:46,041
- Yeah, I got to go work.
1672
01:03:48,625 --> 01:03:52,667
(gentle instrumental music)
1673
01:03:52,792 --> 01:03:55,000
(mumbling)
1674
01:03:58,959 --> 01:04:01,083
(panting)
1675
01:04:27,125 --> 01:04:28,417
- Oh, sorry.
1676
01:04:28,500 --> 01:04:29,291
Sorry.
1677
01:04:29,375 --> 01:04:30,750
- It's you.
1678
01:04:30,834 --> 01:04:32,625
- Hi, can I borrow this?
1679
01:04:32,667 --> 01:04:33,875
I'm really hungry.
1680
01:04:33,959 --> 01:04:36,125
- Sure, just don't put me
in an elevator with you.
1681
01:04:37,333 --> 01:04:41,625
- [Man] It's all about
diversity (mumbling).
1682
01:04:41,709 --> 01:04:42,291
- Try this.
1683
01:04:42,375 --> 01:04:43,291
- Oh.
1684
01:04:44,208 --> 01:04:45,041
- Is it good?
1685
01:04:45,125 --> 01:04:46,083
- Yeah.
1686
01:04:46,166 --> 01:04:48,959
- Good, they do a
pretty good job, so.
1687
01:04:49,834 --> 01:04:52,083
(mumbling)
1688
01:05:03,792 --> 01:05:05,333
- I didn't think this through.
1689
01:05:05,375 --> 01:05:07,000
- No, you didn't.
1690
01:05:07,959 --> 01:05:09,000
- Hey, Lena.
1691
01:05:09,083 --> 01:05:10,917
- What are you doing here?
1692
01:05:12,709 --> 01:05:16,667
- [Man] Hey, Lena.
1693
01:05:16,750 --> 01:05:17,458
- Hey.
1694
01:05:20,375 --> 01:05:22,834
(gentle instrumental music)
1695
01:05:22,875 --> 01:05:25,792
(glass clinking)
1696
01:05:31,083 --> 01:05:31,875
- Great to see you.
1697
01:05:31,917 --> 01:05:33,083
Great to see you.
1698
01:05:33,166 --> 01:05:34,917
Let's catch up next week, okay?
1699
01:05:37,375 --> 01:05:38,375
Hey.
1700
01:05:38,458 --> 01:05:39,667
- Hi.
1701
01:05:39,750 --> 01:05:41,250
- Wow, you look nice.
1702
01:05:42,208 --> 01:05:43,291
- Thanks, you too.
1703
01:05:44,250 --> 01:05:45,125
- Thanks.
1704
01:05:47,291 --> 01:05:48,750
Look, I'm sorry about
the other night, okay?
1705
01:05:48,834 --> 01:05:49,917
I was just trying to
figure some things out,
1706
01:05:50,000 --> 01:05:51,792
and I kind of
dragged you into it.
1707
01:05:51,875 --> 01:05:52,834
- No, I get it.
1708
01:05:52,959 --> 01:05:56,709
It's just I want to
explain something too.
1709
01:05:56,792 --> 01:05:57,500
- Okay.
1710
01:05:59,000 --> 01:05:59,875
- When we first met,
1711
01:05:59,917 --> 01:06:01,291
I really liked you,
1712
01:06:01,375 --> 01:06:03,792
and I thought that you
felt something too,
1713
01:06:03,875 --> 01:06:05,709
and then later, when I tried
to talk to you about it,
1714
01:06:05,750 --> 01:06:08,208
you clearly didn't want
anything to do with me,
1715
01:06:08,250 --> 01:06:10,542
so I thought that
was the end of it,
1716
01:06:11,458 --> 01:06:13,291
and then over these
past few days,
1717
01:06:13,375 --> 01:06:15,959
I've seen again and
again why I feel
1718
01:06:16,041 --> 01:06:17,291
the way that I do.
1719
01:06:17,375 --> 01:06:19,041
- [Lena] How dare you?
1720
01:06:21,792 --> 01:06:22,750
- What's going on?
1721
01:06:22,834 --> 01:06:24,041
- Nothing, I can explain.
1722
01:06:24,125 --> 01:06:25,709
- Oh, yeah, explain what?
1723
01:06:25,792 --> 01:06:27,709
How you abandoned your duty?
1724
01:06:27,792 --> 01:06:29,250
And what about our patients?
1725
01:06:29,291 --> 01:06:30,291
- Stanley is--
1726
01:06:30,375 --> 01:06:32,125
- Claire is supposed
to be working,
1727
01:06:32,208 --> 01:06:34,875
and after everything I've
done for you, Claire.
1728
01:06:34,959 --> 01:06:37,208
- What have you done for
me besides put me down
1729
01:06:37,291 --> 01:06:38,792
and make work difficult?
1730
01:06:38,875 --> 01:06:40,208
- I keep trying to protect you
1731
01:06:40,291 --> 01:06:42,000
from making a mistake.
1732
01:06:42,083 --> 01:06:44,000
The hospital provides
excellent care
1733
01:06:44,083 --> 01:06:46,750
because we make sure that
we don't make mistakes,
1734
01:06:46,834 --> 01:06:48,083
but this has gone too far.
1735
01:06:48,125 --> 01:06:49,959
- Stanley is covering my shift.
1736
01:06:50,041 --> 01:06:51,000
- Stanley?
1737
01:06:52,083 --> 01:06:55,333
How selfish are you to
interrupt his night off?
1738
01:06:55,417 --> 01:06:58,959
How many times have I told
you we work as a team?
1739
01:06:59,000 --> 01:07:00,083
- Luke, listen.
1740
01:07:00,166 --> 01:07:02,792
- Dr. Taylor, Claire,
1741
01:07:02,834 --> 01:07:04,542
and that is the last straw.
1742
01:07:04,625 --> 01:07:05,750
I'm sorry.
1743
01:07:05,834 --> 01:07:07,917
We have tried to shield you
1744
01:07:08,000 --> 01:07:11,959
from Claire's obvious
inappropriate interest in you.
1745
01:07:12,000 --> 01:07:13,125
- Don't even.
1746
01:07:13,208 --> 01:07:14,625
- You are only using him
1747
01:07:14,667 --> 01:07:18,250
because you know he has a
say so in the head nurse job.
1748
01:07:18,333 --> 01:07:19,709
- What, no--
1749
01:07:19,792 --> 01:07:20,959
- What, do you think that
you can just blackmail him
1750
01:07:21,000 --> 01:07:22,917
into giving you a job promotion?
1751
01:07:23,000 --> 01:07:23,542
- No.
1752
01:07:23,625 --> 01:07:24,792
- Wait, what?
1753
01:07:24,834 --> 01:07:26,875
- Okay, Claire, I have
had enough of this.
1754
01:07:26,959 --> 01:07:29,834
The hospital has had
enough of your scheming.
1755
01:07:29,834 --> 01:07:30,917
You're fired.
1756
01:07:33,291 --> 01:07:34,834
- Maybe you should go.
1757
01:07:34,875 --> 01:07:35,500
- Luke, please.
1758
01:07:35,625 --> 01:07:37,083
- You're making a scene.
1759
01:07:37,166 --> 01:07:39,458
(mumbling)
1760
01:07:47,709 --> 01:07:48,583
- Whoa.
1761
01:07:57,083 --> 01:07:59,625
(door slamming)
1762
01:08:01,500 --> 01:08:05,291
(gentle instrumental music)
1763
01:08:15,959 --> 01:08:18,500
(door knocking)
1764
01:08:20,208 --> 01:08:21,083
- Oh.
1765
01:08:27,500 --> 01:08:29,041
Why didn't you stand
up for yourself?
1766
01:08:29,083 --> 01:08:30,166
- I tried.
1767
01:08:30,250 --> 01:08:32,041
- Not hard enough.
1768
01:08:32,083 --> 01:08:33,208
- Can we just not?
1769
01:08:33,250 --> 01:08:34,000
- Come on.
1770
01:08:34,083 --> 01:08:34,917
Think about it, Claire.
1771
01:08:35,000 --> 01:08:35,542
You never--
1772
01:08:35,625 --> 01:08:36,417
- I work hard, okay?
1773
01:08:36,500 --> 01:08:38,208
That should be enough.
1774
01:08:38,291 --> 01:08:40,834
- You should have
told Luke the truth.
1775
01:08:40,917 --> 01:08:42,375
You should have
stood up to Lena.
1776
01:08:42,458 --> 01:08:43,291
You should have--
1777
01:08:43,375 --> 01:08:44,542
- Can you just stop it please?
1778
01:08:44,583 --> 01:08:47,125
(gentle instrumental music)
1779
01:08:47,208 --> 01:08:48,917
- When are you going
to do something?
1780
01:08:48,959 --> 01:08:51,000
It's like this couch.
1781
01:08:51,083 --> 01:08:53,250
Take the plastic off already.
1782
01:08:53,333 --> 01:08:55,417
Take a risk that life might have
1783
01:08:55,458 --> 01:08:56,458
a few wrong turns,
1784
01:08:56,542 --> 01:08:58,417
but maybe that's how
you get somewhere.
1785
01:08:58,500 --> 01:09:00,500
- You want to talk to me
about getting somewhere?
1786
01:09:00,583 --> 01:09:02,417
You've been taking
night classes for years
1787
01:09:02,500 --> 01:09:04,041
because you'd rather
be safe than stand up
1788
01:09:04,125 --> 01:09:06,041
to your family about
dancing as a career.
1789
01:09:06,125 --> 01:09:07,917
I mean, you're almost 30.
1790
01:09:08,000 --> 01:09:09,083
You can choose for yourself.
1791
01:09:09,125 --> 01:09:11,917
- Hey, I get enough of
this from my family.
1792
01:09:12,000 --> 01:09:13,417
I don't need it from you.
1793
01:09:15,667 --> 01:09:16,500
You know what?
1794
01:09:17,458 --> 01:09:21,125
You don't deserve anything
you're not willing to fight for.
1795
01:09:23,500 --> 01:09:26,250
(door slamming)
1796
01:09:26,291 --> 01:09:30,208
(gentle instrumental music)
1797
01:10:06,500 --> 01:10:07,333
(bell ringing)
1798
01:10:07,417 --> 01:10:09,750
(mumbling)
1799
01:10:14,208 --> 01:10:15,250
- [Payton] Not working today?
1800
01:10:15,333 --> 01:10:16,917
- No, I just wanted to thank you
1801
01:10:17,000 --> 01:10:19,500
for the shoes and say goodbye.
1802
01:10:20,583 --> 01:10:22,125
- Goodbye?
1803
01:10:22,208 --> 01:10:23,959
Did something happen?
1804
01:10:24,041 --> 01:10:26,041
- It's just time to move on.
1805
01:10:26,750 --> 01:10:28,500
- Thanks for taking care of me.
1806
01:10:38,542 --> 01:10:39,792
- You must have been busy,
1807
01:10:41,291 --> 01:10:43,667
trying to worm your
way into his heart,
1808
01:10:43,709 --> 01:10:44,792
all for nothing.
1809
01:10:46,750 --> 01:10:48,500
You should have seen Dr. Taylor.
1810
01:10:49,458 --> 01:10:50,667
He was so betrayed.
1811
01:10:52,458 --> 01:10:54,709
Well, we can get back to
the way things should be
1812
01:10:54,792 --> 01:10:56,250
now that you're out of here.
1813
01:10:56,333 --> 01:10:57,959
(metal clanging)
1814
01:10:58,041 --> 01:10:59,500
- Don't you mean out of the way?
1815
01:11:00,667 --> 01:11:02,625
Did you feel that
threatened by me?
1816
01:11:03,583 --> 01:11:04,458
- You?
1817
01:11:05,500 --> 01:11:06,375
Please.
1818
01:11:12,709 --> 01:11:16,500
(gentle instrumental music)
1819
01:11:38,583 --> 01:11:39,750
- What was she thinking?
1820
01:11:39,792 --> 01:11:40,750
- She wasn't.
1821
01:11:40,792 --> 01:11:42,375
Just as well now.
1822
01:11:42,458 --> 01:11:44,417
Do you think anyone
will hire her?
1823
01:11:44,458 --> 01:11:46,166
- Don't know, don't care.
1824
01:11:47,125 --> 01:11:48,583
- I almost feel bad for her.
1825
01:11:48,625 --> 01:11:49,625
- Why?
1826
01:11:49,959 --> 01:11:52,542
Besides, she's probably already
moved on to her next target.
1827
01:11:52,625 --> 01:11:55,333
- I just never thought
of her as a gold digger.
1828
01:11:55,417 --> 01:11:57,375
Guess it shows you never
really know someone.
1829
01:11:57,458 --> 01:11:58,250
- Nope.
1830
01:11:58,333 --> 01:11:59,417
(mumbling)
1831
01:11:59,500 --> 01:12:01,208
- Whitney, room 421,
1832
01:12:01,291 --> 01:12:02,291
they buzzed again.
1833
01:12:02,375 --> 01:12:04,250
There was a mishap
with a bed pan.
1834
01:12:04,333 --> 01:12:05,458
Wear gloves.
1835
01:12:05,542 --> 01:12:06,458
- Why me?
1836
01:12:12,375 --> 01:12:15,166
(door slamming)
1837
01:12:17,208 --> 01:12:20,875
(gentle instrumental music)
1838
01:12:23,208 --> 01:12:26,291
(plastic crinkling)
1839
01:12:39,333 --> 01:12:40,375
- Hey, Mrs. Godfrey.
1840
01:12:41,917 --> 01:12:42,750
- Fool.
1841
01:12:45,583 --> 01:12:46,458
- Excuse me?
1842
01:12:46,542 --> 01:12:47,625
- I don't know how,
1843
01:12:47,667 --> 01:12:49,417
but you screwed it
up, haven't you?
1844
01:12:49,500 --> 01:12:52,000
Men, just clueless,
the whole lot of you.
1845
01:12:52,041 --> 01:12:54,667
- Mrs. Godfrey, why don't we
just focus on your health?
1846
01:12:54,709 --> 01:12:56,792
- No, I could die tomorrow,
1847
01:12:56,875 --> 01:12:57,625
and you know what?
1848
01:12:57,709 --> 01:12:58,875
I'd be fine with that.
1849
01:12:58,959 --> 01:13:01,250
I have no regrets.
1850
01:13:01,333 --> 01:13:02,667
Can you say the same?
1851
01:13:06,333 --> 01:13:08,875
(computer keys clacking)
1852
01:13:08,959 --> 01:13:09,875
- Claire?
1853
01:13:15,750 --> 01:13:17,208
I got breakfast.
1854
01:13:17,291 --> 01:13:18,542
- The jelly filled kind?
1855
01:13:21,375 --> 01:13:22,250
Wow,
1856
01:13:23,583 --> 01:13:24,417
you did it.
1857
01:13:25,250 --> 01:13:26,959
- It's the one thing I
can change on my own.
1858
01:13:28,542 --> 01:13:31,333
- Without the plastic, this
is actually comfortable.
1859
01:13:35,083 --> 01:13:35,959
You sure?
1860
01:13:40,834 --> 01:13:42,333
I took that career test.
1861
01:13:43,333 --> 01:13:44,500
- You did?
1862
01:13:44,625 --> 01:13:45,750
I figured you were trying
to find a way to return it.
1863
01:13:45,834 --> 01:13:49,834
- No, I decided
what I'm gonna do.
1864
01:13:50,583 --> 01:13:52,375
I'm gonna quit school.
1865
01:13:52,417 --> 01:13:53,417
- You're kidding.
1866
01:13:54,542 --> 01:13:57,166
- The test pointed to a
performing arts career.
1867
01:13:57,250 --> 01:13:58,500
I'm gonna focus on dance.
1868
01:13:59,417 --> 01:14:01,709
Instead of just doing it,
1869
01:14:01,750 --> 01:14:03,792
I'm gonna really make it work,
1870
01:14:03,875 --> 01:14:05,542
no matter what anyone thinks.
1871
01:14:06,917 --> 01:14:08,417
- I'm happy for you.
1872
01:14:08,458 --> 01:14:09,583
- What about you?
1873
01:14:09,667 --> 01:14:10,875
What are you gonna do?
1874
01:14:12,333 --> 01:14:14,375
- I'm still trying
to figure that out.
1875
01:14:18,417 --> 01:14:20,291
- Well, Mr. Samuelson,
1876
01:14:20,375 --> 01:14:21,750
you ready to leave?
1877
01:14:21,792 --> 01:14:23,333
- It's about time.
1878
01:14:24,333 --> 01:14:25,417
- Hopefully we can
help you manage
1879
01:14:25,458 --> 01:14:27,250
your condition from now on.
1880
01:14:27,291 --> 01:14:28,041
- Where's Claire?
1881
01:14:29,625 --> 01:14:30,583
- Who?
1882
01:14:30,625 --> 01:14:33,250
- Get your face
out of that thing.
1883
01:14:33,291 --> 01:14:36,417
Claire, the nurse,
1884
01:14:36,500 --> 01:14:40,166
the one who figured out
what's wrong with me.
1885
01:14:40,250 --> 01:14:42,875
- Yes, she no longer works here.
1886
01:14:44,458 --> 01:14:45,583
Let me check your
vitals one more time
1887
01:14:45,667 --> 01:14:47,458
before I sign those
discharge papers.
1888
01:14:47,542 --> 01:14:49,583
- You canned her, didn't you?
1889
01:14:50,709 --> 01:14:52,917
- Well, it's not our policy
to talk about former--
1890
01:14:53,000 --> 01:14:55,750
- You dim witted idiot.
1891
01:14:55,834 --> 01:14:56,959
Let me guess.
1892
01:14:57,000 --> 01:15:00,375
You put that viper
in charge instead.
1893
01:15:00,458 --> 01:15:01,625
- Well, we put the best--
1894
01:15:01,709 --> 01:15:05,250
- Do you have any idea
what goes on around here?
1895
01:15:05,333 --> 01:15:10,542
Maybe if you unglued that
techno thing from your face,
1896
01:15:11,500 --> 01:15:13,667
you'd see that she
devil out there
1897
01:15:13,750 --> 01:15:16,709
can't be bothered to
do any work herself.
1898
01:15:17,667 --> 01:15:20,834
To her, patients are
an inconvenience,
1899
01:15:20,917 --> 01:15:23,875
and you let someone
go who actually
1900
01:15:23,959 --> 01:15:25,500
cared about people?
1901
01:15:25,583 --> 01:15:28,875
Someone who paid more
attention than you
1902
01:15:28,959 --> 01:15:31,667
or anyone else to figure out
1903
01:15:31,750 --> 01:15:33,500
what was wrong with me?
1904
01:15:35,458 --> 01:15:38,667
Just sign the papers,
1905
01:15:38,750 --> 01:15:42,000
and let me out of here.
1906
01:15:46,834 --> 01:15:47,667
(gentle instrumental music)
1907
01:15:47,750 --> 01:15:50,959
(electronic beeping)
1908
01:15:55,583 --> 01:15:57,667
- Would you answer that already?
1909
01:15:57,709 --> 01:15:59,917
It's the smelly guy in 415.
1910
01:16:01,083 --> 01:16:01,792
- Do I have to?
1911
01:16:01,875 --> 01:16:03,333
He's your assignment.
1912
01:16:03,375 --> 01:16:04,125
- Not anymore.
1913
01:16:05,542 --> 01:16:06,500
You go handle him.
1914
01:16:27,125 --> 01:16:29,458
(phone beeping)
1915
01:16:29,542 --> 01:16:30,375
- [Fredricks] Claire, hi.
1916
01:16:30,417 --> 01:16:31,792
Dr. Fredricks here.
1917
01:16:32,792 --> 01:16:35,333
Listen, I think
we made a mistake
1918
01:16:35,417 --> 01:16:36,875
in how we handled
things with you,
1919
01:16:36,959 --> 01:16:39,417
and also about the
head nurse job,
1920
01:16:39,500 --> 01:16:40,709
I'd like to talk
to you about it.
1921
01:16:40,750 --> 01:16:42,875
Why don't you give me a
call back when you can?
1922
01:16:42,959 --> 01:16:43,834
Thanks.
1923
01:16:43,917 --> 01:16:47,667
(gentle instrumental music)
1924
01:16:49,041 --> 01:16:49,750
- Bye.
1925
01:16:49,792 --> 01:16:50,583
- Bye, Payton.
1926
01:16:50,667 --> 01:16:51,834
You take care, alright?
1927
01:16:53,000 --> 01:16:53,917
- Dr. Taylor?
1928
01:16:54,792 --> 01:16:56,208
What happened with Claire?
1929
01:16:57,542 --> 01:17:00,834
- Well, sometimes a person
1930
01:17:00,917 --> 01:17:03,500
isn't who you think they are.
1931
01:17:03,583 --> 01:17:04,583
Don't worry about it.
1932
01:17:04,625 --> 01:17:06,667
Just go home and
get some rest, okay?
1933
01:17:08,667 --> 01:17:09,542
Hey,
1934
01:17:12,834 --> 01:17:14,417
where did you get this?
1935
01:17:14,500 --> 01:17:16,250
- Claire gave it to me.
1936
01:17:16,333 --> 01:17:18,583
She thought I'd like
it since I'm a dancer.
1937
01:17:21,125 --> 01:17:22,959
- I heard it was pretty good.
1938
01:17:23,041 --> 01:17:24,041
- Claire wouldn't know.
1939
01:17:24,125 --> 01:17:26,583
She got stuck in a
elevator and missed it.
1940
01:17:28,667 --> 01:17:29,875
- [Woman] Are you okay?
1941
01:17:31,041 --> 01:17:32,083
- Yeah, yeah.
1942
01:17:34,500 --> 01:17:36,083
Claire told you that?
1943
01:17:36,166 --> 01:17:37,041
- Yeah.
1944
01:17:40,500 --> 01:17:42,750
- Take care of yourself, Payton.
1945
01:17:43,667 --> 01:17:44,250
- Bye.
1946
01:17:44,333 --> 01:17:45,208
- Bye.
1947
01:17:48,000 --> 01:17:50,750
(phone ringing)
1948
01:17:51,917 --> 01:17:52,792
- [Claire] Hi, this is Claire.
1949
01:17:52,834 --> 01:17:54,041
Leave a message.
1950
01:17:54,125 --> 01:17:54,959
(electronic beeping)
1951
01:17:55,000 --> 01:17:56,041
- Claire, it's Luke.
1952
01:17:56,125 --> 01:17:58,375
Listen, I have to talk to you.
1953
01:17:58,458 --> 01:18:00,500
I'm so sorry about everything.
1954
01:18:01,834 --> 01:18:04,125
Just call me back, okay?
1955
01:18:04,166 --> 01:18:06,959
(phone beeping)
1956
01:18:11,083 --> 01:18:13,875
(phone ringing)
1957
01:18:20,542 --> 01:18:22,834
- Oh, these desserts
look so good.
1958
01:18:22,917 --> 01:18:24,875
- I'm definitely saving
room for the cheesecake.
1959
01:18:24,959 --> 01:18:27,750
(phone ringing)
1960
01:18:32,041 --> 01:18:32,875
Hi, this is Claire.
1961
01:18:32,959 --> 01:18:34,166
Leave a message.
1962
01:18:34,208 --> 01:18:36,041
(phone beeping)
1963
01:18:36,125 --> 01:18:38,667
- She still won't
answer your calls, huh?
1964
01:18:38,750 --> 01:18:39,834
- Nope.
1965
01:18:39,917 --> 01:18:44,500
- Well, maybe you need
to change your strategy.
1966
01:18:44,542 --> 01:18:46,000
I mean, you've come this far.
1967
01:18:46,083 --> 01:18:48,083
You went through all that
trouble just to find her.
1968
01:18:48,166 --> 01:18:50,166
- No, I'm not giving up.
1969
01:18:50,750 --> 01:18:52,041
I don't know what to--
1970
01:18:54,083 --> 01:18:55,333
- What, you were saying?
1971
01:18:57,667 --> 01:19:00,250
(birds chirping)
1972
01:19:01,333 --> 01:19:03,125
- I need to get groceries.
1973
01:19:03,208 --> 01:19:05,792
- I don't cook so I
hardly go shopping.
1974
01:19:05,875 --> 01:19:06,959
- Well, for as much
as you eat here,
1975
01:19:07,041 --> 01:19:08,875
you might as well chip in.
1976
01:19:08,959 --> 01:19:11,542
- My version of
cooking is take out.
1977
01:19:11,583 --> 01:19:13,208
(door knocking)
1978
01:19:13,250 --> 01:19:15,041
Maybe it's a pizza delivery guy.
1979
01:19:15,125 --> 01:19:16,667
- Did you order pizza?
1980
01:19:20,041 --> 01:19:20,959
- Claire Abbott?
1981
01:19:21,041 --> 01:19:21,875
- Yes?
1982
01:19:21,917 --> 01:19:23,625
- Sign here please.
1983
01:19:23,709 --> 01:19:24,709
- [Serena] What is it?
1984
01:19:24,750 --> 01:19:26,041
- I have no idea.
1985
01:19:28,291 --> 01:19:29,709
- Thank you very much.
1986
01:19:36,625 --> 01:19:39,000
- Wow, who's it from?
1987
01:19:39,083 --> 01:19:40,542
- Luke.
1988
01:19:40,625 --> 01:19:41,834
- How do you know that?
1989
01:19:44,792 --> 01:19:46,000
- "I totally deserve the worst
1990
01:19:46,083 --> 01:19:47,875
"that you can think about me,
1991
01:19:47,959 --> 01:19:49,542
"but if you're willing,
1992
01:19:49,625 --> 01:19:52,834
"meet me where a stuffed
turtle can buy some clothes."
1993
01:19:53,959 --> 01:19:54,834
- What?
1994
01:19:55,667 --> 01:19:57,250
What's that supposed to mean?
1995
01:19:57,291 --> 01:19:58,375
Do you get that?
1996
01:20:02,291 --> 01:20:04,917
Wait, are you thinking of going?
1997
01:20:06,041 --> 01:20:08,125
- [Claire] I don't know.
1998
01:20:09,667 --> 01:20:11,041
- How do you feel about him?
1999
01:20:11,125 --> 01:20:13,583
You've been dodging his calls.
2000
01:20:13,667 --> 01:20:15,333
- I mean, I was really mad,
2001
01:20:15,417 --> 01:20:16,542
and then I was hurt,
2002
01:20:16,625 --> 01:20:20,500
but even with that, I miss him.
2003
01:20:22,709 --> 01:20:24,208
- I think that's your answer.
2004
01:20:25,875 --> 01:20:30,166
(gentle instrumental music)
2005
01:20:30,250 --> 01:20:31,250
- I'll order pizza.
2006
01:20:39,875 --> 01:20:41,792
(birds chirping)
2007
01:20:41,834 --> 01:20:42,625
- Hi.
2008
01:20:42,709 --> 01:20:43,333
- Hi--
2009
01:20:43,500 --> 01:20:44,125
- [Man] Be right with you.
2010
01:20:44,208 --> 01:20:45,125
- Wait.
2011
01:20:53,959 --> 01:20:56,333
"Bears are overrated anyway."
2012
01:20:56,417 --> 01:20:57,917
- Thought it said it all.
2013
01:21:00,834 --> 01:21:02,375
I'm really glad you came.
2014
01:21:02,458 --> 01:21:04,834
- Why am I here?
2015
01:21:06,792 --> 01:21:11,750
- Because I realized I
was blind and spineless.
2016
01:21:12,834 --> 01:21:16,333
I let what others said
cloud what I knew about you,
2017
01:21:16,375 --> 01:21:17,291
and I'm sorry.
2018
01:21:18,375 --> 01:21:19,291
If I could take it back--
2019
01:21:19,375 --> 01:21:21,750
- No, I understand why.
2020
01:21:23,375 --> 01:21:24,834
- Doesn't make it right.
2021
01:21:26,917 --> 01:21:27,792
The painting?
2022
01:21:28,917 --> 01:21:30,166
I didn't tell you
2023
01:21:30,250 --> 01:21:31,500
about why I painted it.
2024
01:21:33,333 --> 01:21:37,500
See, there was this
unusual night I had.
2025
01:21:39,000 --> 01:21:40,208
I got stuck in an elevator
2026
01:21:40,291 --> 01:21:43,041
with a claustrophobic waiter
2027
01:21:43,083 --> 01:21:46,333
and an intriguing mystery woman.
2028
01:21:50,041 --> 01:21:53,166
I was left enchanted,
2029
01:21:54,750 --> 01:21:57,417
and then I missed my chance
to find out who she was,
2030
01:21:59,333 --> 01:22:00,792
so I went home that night,
2031
01:22:00,875 --> 01:22:02,041
and I started painting.
2032
01:22:03,166 --> 01:22:04,792
You're right,
2033
01:22:04,917 --> 01:22:06,125
a light in the darkness.
2034
01:22:07,291 --> 01:22:10,750
That's you, lighting the
darkness of the elevator.
2035
01:22:10,792 --> 01:22:14,125
- I thought that was our
cell phones that did that.
2036
01:22:16,083 --> 01:22:17,417
- I didn't know it was you.
2037
01:22:18,250 --> 01:22:19,834
I spent so much time,
2038
01:22:19,917 --> 01:22:21,083
trying to do everything I could
2039
01:22:21,166 --> 01:22:22,917
to find out who that
mystery woman was
2040
01:22:22,959 --> 01:22:26,875
because there was something
so special about her,
2041
01:22:28,458 --> 01:22:30,917
and then I met you
at the hospital.
2042
01:22:30,959 --> 01:22:33,667
You challenged me when
I needed challenging,
2043
01:22:33,750 --> 01:22:35,792
and you listened, and you cared,
2044
01:22:36,959 --> 01:22:38,375
and I wanted to be with you,
2045
01:22:40,458 --> 01:22:42,125
and I fell in love with you.
2046
01:22:43,291 --> 01:22:48,291
I figured out I am the
stupidest and luckiest man
2047
01:22:48,333 --> 01:22:52,458
because here I've been
trying to figure out
2048
01:22:52,500 --> 01:22:55,458
how to stay true to how I feel
2049
01:22:55,500 --> 01:22:58,792
about two remarkable women
2050
01:22:58,875 --> 01:23:03,959
only to learn that
they're one and the same.
2051
01:23:11,083 --> 01:23:12,917
Say something, Claire.
2052
01:23:17,041 --> 01:23:18,333
- Just remember who the champion
2053
01:23:18,417 --> 01:23:20,875
of the elevator shrimp toss is.
2054
01:23:20,959 --> 01:23:23,166
(laughing)
2055
01:23:38,875 --> 01:23:40,333
- What about the hospital?
2056
01:23:40,375 --> 01:23:41,166
I can explain--
2057
01:23:41,250 --> 01:23:43,166
- I can handle that on my own.
2058
01:23:52,083 --> 01:23:55,333
(car engine running)
2059
01:23:55,417 --> 01:23:57,333
(gentle instrumental music)
2060
01:23:57,417 --> 01:24:00,083
I'll check in on you
again in the morning.
2061
01:24:00,166 --> 01:24:02,875
Mrs. Godfrey, where are
you headed off alone?
2062
01:24:02,959 --> 01:24:03,792
- Oh, the gift shop.
2063
01:24:03,875 --> 01:24:05,875
I need a new book to read.
2064
01:24:05,917 --> 01:24:06,542
- I can take her.
2065
01:24:06,583 --> 01:24:07,959
- Oh, thank you.
2066
01:24:08,041 --> 01:24:08,625
(liquid pouring)
2067
01:24:08,709 --> 01:24:11,083
(yelling)
2068
01:24:11,917 --> 01:24:15,000
- Stupid, flimsy catheter bags.
2069
01:24:19,959 --> 01:24:23,542
(electronic beeping)
2070
01:24:23,583 --> 01:24:25,792
- Whitney, when a
patient calls in,
2071
01:24:25,875 --> 01:24:27,125
just consider it a brief break
2072
01:24:27,208 --> 01:24:28,959
from sitting behind this desk.
2073
01:24:33,125 --> 01:24:34,834
- Nurse's station.
2074
01:24:36,667 --> 01:24:39,166
(groaning)
2075
01:25:00,709 --> 01:25:02,000
- Have a nice shift.
2076
01:25:03,500 --> 01:25:04,417
- Thank you.
2077
01:25:10,333 --> 01:25:11,750
- We better hurry.
2078
01:25:11,792 --> 01:25:13,500
Tonight is Serena's last
performance of Swan Lake.
2079
01:25:13,583 --> 01:25:14,500
- Yeah, and hopefully this time
2080
01:25:14,583 --> 01:25:16,083
we'll actually get to see it.
2081
01:25:16,125 --> 01:25:18,291
- Maybe we should
take the stairs.
2082
01:25:18,375 --> 01:25:19,875
- I don't know.
2083
01:25:19,959 --> 01:25:23,417
Getting caught in the
elevator wasn't all that bad.
2084
01:25:23,458 --> 01:25:27,291
(gentle instrumental music)
128268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.