Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,887 --> 00:01:37,766
Remember when your high school
history teacher said that:
2
00:01:37,767 --> 00:01:42,927
"The course of human events changes
because of the deeds of great men"?
3
00:01:42,928 --> 00:01:44,687
Well, the bitch was lying.
4
00:01:44,688 --> 00:01:48,086
Fuck Caesar, fuck Lincoln,
fuck Mahatma Gandhi.
5
00:01:48,087 --> 00:01:51,567
The world keeps moving because
of you and me, the anonymous.
6
00:01:51,568 --> 00:01:54,806
Revolutions get going
because there ain't enough bread.
7
00:01:54,807 --> 00:01:58,117
Wars happen
over a game of checkers.
8
00:02:00,048 --> 00:02:01,447
Hey.
9
00:02:01,448 --> 00:02:03,845
Good night, turd.
10
00:02:20,088 --> 00:02:22,485
Hey.
11
00:02:31,488 --> 00:02:33,885
Go, move it.
12
00:02:44,488 --> 00:02:48,446
Prisoner number 92S110,
Vernon Schillinger.
13
00:02:48,608 --> 00:02:51,120
Convicted October 21 st, '92.
14
00:02:51,127 --> 00:02:53,326
Aggravated assault
in the first degree.
15
00:02:53,327 --> 00:02:55,047
Sentence: Eight years.
16
00:02:55,048 --> 00:02:58,119
Up for parole in five.
17
00:02:59,247 --> 00:03:01,920
I had a visit from my sons.
18
00:03:02,488 --> 00:03:05,912
They're almost
out of their teens now.
19
00:03:06,087 --> 00:03:08,485
Almost men.
20
00:03:09,287 --> 00:03:11,407
They live with their grandfather.
21
00:03:11,408 --> 00:03:15,925
The man who taught me
everything I know about hate.
22
00:03:17,008 --> 00:03:19,405
Yesterday, my boys
23
00:03:19,687 --> 00:03:22,156
sat there across from me,
24
00:03:22,327 --> 00:03:25,718
ranting and raging.
25
00:03:26,888 --> 00:03:29,880
They were both fucked up on drugs.
26
00:03:30,767 --> 00:03:33,165
They know I hate drugs.
27
00:03:33,608 --> 00:03:37,003
That I'm in here
because I hate drugs
28
00:03:37,367 --> 00:03:39,765
and because I love them.
29
00:03:40,407 --> 00:03:42,805
I yelled at them
30
00:03:43,527 --> 00:03:45,807
and they just
31
00:03:45,808 --> 00:03:48,205
laughed.
32
00:03:49,207 --> 00:03:51,605
They laughed at me.
33
00:03:53,928 --> 00:03:56,325
It's funny, you know,
34
00:03:56,487 --> 00:04:00,036
with one eye, I could see, finally,
35
00:04:01,087 --> 00:04:03,087
that
36
00:04:03,088 --> 00:04:06,511
they are becoming
the men I made them.
37
00:04:07,847 --> 00:04:12,259
I got about three months
until I'm up for parole.
38
00:04:13,047 --> 00:04:16,059
All I want is to get out of here.
39
00:04:16,487 --> 00:04:18,727
Be there for them.
40
00:04:18,728 --> 00:04:21,125
Try to help my kids.
41
00:04:23,128 --> 00:04:25,525
That's all.
42
00:04:26,447 --> 00:04:31,137
If I let you back into Em City,
you'll kill Beecher.
43
00:04:31,287 --> 00:04:34,767
If I wanted him dead,
he'd already be dead.
44
00:04:34,768 --> 00:04:37,086
You...
45
00:04:37,087 --> 00:04:41,451
You say you've changed?
Why should I believe you?
46
00:04:42,048 --> 00:04:44,445
Trust me, McManus,
47
00:04:44,567 --> 00:04:48,046
you lose an eye,
you get kicked in the balls,
48
00:04:48,047 --> 00:04:50,579
you get a face full of shit,
49
00:04:50,647 --> 00:04:53,115
you become a different man.
50
00:04:54,528 --> 00:04:56,925
King me.
51
00:05:00,807 --> 00:05:04,004
- He's back.
- Hey.
52
00:05:04,408 --> 00:05:05,846
Where's Beecher?
53
00:05:05,847 --> 00:05:08,245
He's still in the hole.
54
00:05:17,087 --> 00:05:18,726
Put these on.
55
00:05:18,727 --> 00:05:21,125
Get up.
56
00:05:27,328 --> 00:05:29,087
Do you wanna touch my dick?
57
00:05:29,088 --> 00:05:31,485
Get dressed.
58
00:05:32,887 --> 00:05:34,646
- I shit all over a man.
- I know.
59
00:05:34,647 --> 00:05:36,247
- It's not normal.
- No.
60
00:05:36,248 --> 00:05:38,645
Get dressed.
61
00:05:41,767 --> 00:05:44,526
Schillinger's back in Emerald City.
62
00:05:44,527 --> 00:05:49,466
He says he won't harm you.
Tell me you won't harm him.
63
00:05:50,488 --> 00:05:53,480
He burnt a swastika into my flesh,
64
00:05:53,768 --> 00:05:55,526
he made me rip up
pictures of my family,
65
00:05:55,527 --> 00:05:57,207
he made me eat
pages of a law book,
66
00:05:57,208 --> 00:06:00,006
he made me wear women's makeup,
and he fucked me up the ass.
67
00:06:00,007 --> 00:06:02,405
I know.
68
00:06:03,528 --> 00:06:05,847
So now I just forgive him?
69
00:06:05,848 --> 00:06:07,647
Yes.
70
00:06:07,648 --> 00:06:10,006
Could you?
71
00:06:10,007 --> 00:06:12,405
Yes.
72
00:06:18,208 --> 00:06:20,247
All right.
73
00:06:20,248 --> 00:06:22,645
I forgive him.
74
00:06:29,328 --> 00:06:31,725
Hey, roomie.
75
00:06:32,087 --> 00:06:35,318
So how crazy are you?
76
00:06:37,968 --> 00:06:39,526
Crazy?
77
00:06:39,527 --> 00:06:41,486
Well, you broke the glass,
78
00:06:41,487 --> 00:06:43,206
you blinded Schillinger,
79
00:06:43,207 --> 00:06:45,046
you took a shit on his face.
80
00:06:45,047 --> 00:06:48,903
Hey. Hey, what the fuck
are you looking at?
81
00:06:54,167 --> 00:06:56,286
You see, this is what I'm talking about.
82
00:06:56,287 --> 00:06:58,206
The old Beecher
would've hid just now.
83
00:06:58,207 --> 00:07:01,846
Yeah, well, I left
the old Beecher in the hole.
84
00:07:01,847 --> 00:07:03,406
- I hear you.
- Hey.
85
00:07:03,407 --> 00:07:05,726
Don't get so close to me, okay?
86
00:07:05,727 --> 00:07:08,125
Okay.
87
00:07:10,287 --> 00:07:12,206
Look,
88
00:07:12,207 --> 00:07:14,766
any day,
the Muslims are gonna riot.
89
00:07:14,767 --> 00:07:17,376
I may need you, crazy or not.
90
00:07:17,888 --> 00:07:19,606
Need me to do what?
91
00:07:19,607 --> 00:07:22,005
Be my brother.
92
00:07:26,727 --> 00:07:29,481
Hey. Hey.
93
00:07:29,687 --> 00:07:31,727
It's your move, ass-wipe.
94
00:07:31,728 --> 00:07:33,726
Beecher. Watch it.
95
00:07:33,727 --> 00:07:35,646
You're gonna have the fastest
turnaround time
96
00:07:35,647 --> 00:07:38,054
in the history of the hole.
97
00:07:38,407 --> 00:07:40,406
- Ass-wipe.
- I'll tell you, man,
98
00:07:40,407 --> 00:07:42,007
you're gonna have to
take Beecher out,
99
00:07:42,008 --> 00:07:44,446
otherwise you're not gonna have
any jizz left in Em City.
100
00:07:44,447 --> 00:07:46,566
Everybody's gonna think
you're a pansy ass.
101
00:07:46,567 --> 00:07:48,727
I don't care.
102
00:07:48,728 --> 00:07:51,125
Let them.
103
00:07:51,367 --> 00:07:53,166
When you're playing poker,
104
00:07:53,167 --> 00:07:55,766
you can't let anybody at the table
know which cards you have,
105
00:07:55,767 --> 00:07:58,327
what you're feeling,
what you're thinking.
106
00:07:58,328 --> 00:08:00,965
You gotta develop a game face.
107
00:08:01,727 --> 00:08:04,006
In Oz,
108
00:08:04,007 --> 00:08:06,206
we wear our game faces all day.
109
00:08:06,207 --> 00:08:08,605
And into the night.
110
00:08:09,967 --> 00:08:13,326
You wear your game face so much
that when you look in the mirror,
111
00:08:13,327 --> 00:08:17,106
you're not sure which face
you're shaving.
112
00:08:18,127 --> 00:08:20,967
- I bring them in, you sell them.
- A carton a day.
113
00:08:20,968 --> 00:08:23,365
That's it.
114
00:08:39,488 --> 00:08:41,885
What's going on?
115
00:08:44,767 --> 00:08:48,286
There's a rumor that you're bringing
contraband into Emerald City.
116
00:08:48,287 --> 00:08:51,030
- What?
- It's bullshit, right?
117
00:08:51,047 --> 00:08:53,966
- Who did you hear this from?
- Tell me it's not true.
118
00:08:53,967 --> 00:08:56,406
- It's not true.
- You're lying to me.
119
00:08:56,407 --> 00:08:59,446
- No, I'm not lying.
- I have an eyewitness, Diane,
120
00:08:59,447 --> 00:09:02,127
that saw you pass
cigarettes to Scott Ross.
121
00:09:02,128 --> 00:09:03,887
An eye-fucking-witness.
122
00:09:03,888 --> 00:09:06,285
- Who?
- Me.
123
00:09:08,927 --> 00:09:11,847
- So I'm fired.
- No, you're not fired.
124
00:09:11,848 --> 00:09:14,006
Look, I know that
you're worried about money.
125
00:09:14,007 --> 00:09:16,367
I know you're worried about
your mother and Didi,
126
00:09:16,368 --> 00:09:19,766
- but this shit has got to stop.
- Yeah. Okay.
127
00:09:19,767 --> 00:09:22,407
- Okay, I'll put an end to it.
- Today.
128
00:09:22,408 --> 00:09:24,126
Okay.
129
00:09:24,127 --> 00:09:27,302
I appreciate
the second chance, Tim.
130
00:09:28,568 --> 00:09:31,126
- I've been digging through your files.
- Yeah?
131
00:09:31,127 --> 00:09:33,686
I know that Ross and your ex
were in the same biker gang.
132
00:09:33,687 --> 00:09:35,126
Yeah.
133
00:09:35,127 --> 00:09:37,525
You should have told me.
134
00:09:37,527 --> 00:09:39,924
Yeah.
135
00:09:40,767 --> 00:09:43,206
- Have you slept with Ross?
- What?
136
00:09:43,207 --> 00:09:45,646
I'm just trying to figure out
if you fucked us both.
137
00:09:45,647 --> 00:09:46,967
Wha...?
138
00:09:46,968 --> 00:09:48,766
What is this?
139
00:09:48,767 --> 00:09:51,087
You're trying to hurt me
for breaking up with you?
140
00:09:51,088 --> 00:09:53,527
You're trying to prove
to me you've got a dick?
141
00:09:53,528 --> 00:09:55,607
Oh, you know what,
I don't need this. I quit.
142
00:09:55,608 --> 00:09:58,839
Oh, fuck! I'm sorry, I'm sorry.
143
00:09:59,448 --> 00:10:01,487
- You're sorry?
- Yes.
144
00:10:01,488 --> 00:10:04,406
I don't know
what's going on with me.
145
00:10:04,407 --> 00:10:06,804
Forgive me, please.
146
00:10:07,367 --> 00:10:09,765
Forgive you?
147
00:10:10,008 --> 00:10:12,887
Okay. Okay, I forgive you.
I forgive you.
148
00:10:12,888 --> 00:10:17,127
- You forgave me. We're even.
- Say you'll stay.
149
00:10:17,128 --> 00:10:19,687
I got nowhere else to go.
150
00:10:34,727 --> 00:10:37,124
Hey.
151
00:10:38,167 --> 00:10:40,727
I'm done.
I'm out of the cigarette business.
152
00:10:40,728 --> 00:10:42,846
Wait. What happened?
153
00:10:42,847 --> 00:10:44,766
I just can't take the stress.
154
00:10:44,767 --> 00:10:47,886
I don't wanna get caught. I'm done.
155
00:10:47,887 --> 00:10:49,367
It's not that easy.
156
00:10:49,368 --> 00:10:51,167
What does that mean?
157
00:10:51,168 --> 00:10:54,567
It means I have customers
that rely on me.
158
00:10:54,568 --> 00:10:56,965
Yeah, so what?
159
00:10:57,728 --> 00:10:59,406
So...
160
00:10:59,407 --> 00:11:03,367
I'm not gonna let you fuck this up
with your guilt and paranoia.
161
00:11:03,368 --> 00:11:05,871
I say it's done, it's done.
162
00:11:06,007 --> 00:11:07,487
No.
163
00:11:07,488 --> 00:11:08,926
You quit,
164
00:11:08,927 --> 00:11:11,686
I go to the warden,
I tell him everything.
165
00:11:11,687 --> 00:11:13,846
He puts me in the hole
for a little while, big deal.
166
00:11:13,847 --> 00:11:15,046
You,
167
00:11:15,047 --> 00:11:17,166
you lose your job,
168
00:11:17,167 --> 00:11:20,239
you probably do some time,
169
00:11:21,127 --> 00:11:23,525
leaving little Didi
170
00:11:23,648 --> 00:11:27,925
a motherless child, scarred for life.
171
00:11:29,647 --> 00:11:32,045
No, you wouldn't do that.
172
00:11:33,528 --> 00:11:35,806
Why wouldn't I?
173
00:11:35,807 --> 00:11:37,686
Diane,
174
00:11:37,687 --> 00:11:39,046
you and me,
175
00:11:39,047 --> 00:11:41,444
we're joined at the hip.
176
00:11:41,768 --> 00:11:45,393
And ain't nothing
you can do about that.
177
00:11:46,927 --> 00:11:50,984
Turn on me again,
your life ain't worth shit.
178
00:11:54,167 --> 00:11:56,926
She's a damn fine woman,
our Diane.
179
00:11:56,927 --> 00:11:59,325
Damn fine woman.
180
00:12:08,967 --> 00:12:11,365
Hey, who's that?
181
00:12:11,647 --> 00:12:12,926
Oh, new guy.
182
00:12:12,927 --> 00:12:15,324
Some Polack.
183
00:12:25,567 --> 00:12:28,046
If the Muslims riot, we're ready.
184
00:12:28,047 --> 00:12:30,246
Angels, Aryans.
185
00:12:30,247 --> 00:12:31,687
What about the Homeboys?
186
00:12:31,688 --> 00:12:34,086
Adebisi says they're on our side,
187
00:12:34,087 --> 00:12:37,366
but I don't think we should fight
the Muslims if we can avoid it.
188
00:12:37,367 --> 00:12:39,326
Oh, what, are you going soft on me,
O'Reily?
189
00:12:39,327 --> 00:12:42,367
No, I'm just trying to stay alive.
190
00:12:43,888 --> 00:12:46,285
What?
191
00:12:48,008 --> 00:12:49,486
Hey.
192
00:12:49,487 --> 00:12:50,806
What are you doing?
193
00:12:50,807 --> 00:12:52,366
Nothing.
194
00:12:52,367 --> 00:12:53,686
Yeah?
195
00:12:53,687 --> 00:12:56,881
Why don't you do it
somewhere else?
196
00:12:59,008 --> 00:13:01,405
Stupid hacks.
197
00:13:01,608 --> 00:13:03,686
- You're the lookout.
- I'm on the lookout.
198
00:13:03,687 --> 00:13:06,085
Go on, look out.
199
00:13:06,167 --> 00:13:08,565
Damn.
200
00:13:11,247 --> 00:13:14,887
- Hey, I'm Anthony Nowakowski.
- You're late.
201
00:13:14,888 --> 00:13:18,207
I had never been to Oswald before.
I got lost coming off Route 7 A.
202
00:13:18,208 --> 00:13:20,846
I'm Diane Wittlesey.
This is Joe Mineo.
203
00:13:20,847 --> 00:13:22,606
Don't be late again.
204
00:13:22,607 --> 00:13:24,606
Another fucking newbie.
205
00:13:24,607 --> 00:13:27,446
Joe's been around
for about two centuries.
206
00:13:27,447 --> 00:13:29,447
There's been a lot
of suspensions lately.
207
00:13:29,448 --> 00:13:33,967
So I hear. Officers beating up
inmates on a regular basis.
208
00:13:33,968 --> 00:13:36,326
- He killed one of our guys.
- Some of the C.O.'s decided
209
00:13:36,327 --> 00:13:38,726
to take it out
on any prisoner they could find.
210
00:13:38,727 --> 00:13:41,486
Things got a little tense,
but I'm hoping we're past it.
211
00:13:41,487 --> 00:13:43,885
Yeah.
212
00:13:44,408 --> 00:13:49,246
Also hear you got a couple
of celebrities in this cell block?
213
00:13:49,247 --> 00:13:53,126
That's Kareem Said.
He's the big muckety-muck Muslim.
214
00:13:53,127 --> 00:13:55,326
It's time.
215
00:13:55,327 --> 00:13:58,046
I want you to start
an argument with the guard.
216
00:13:58,047 --> 00:14:00,366
Get him to swing on you.
217
00:14:00,367 --> 00:14:02,326
But he must hit you first,
you understand?
218
00:14:02,327 --> 00:14:03,607
Yes.
219
00:14:03,608 --> 00:14:06,005
And after he hits me...
220
00:14:11,527 --> 00:14:13,566
That's Eugene Dobbins.
221
00:14:13,567 --> 00:14:16,726
- He's some classical kind of musician.
- Hey, Dobbs.
222
00:14:16,727 --> 00:14:18,846
Used to play the cello
till somebody smashed it.
223
00:14:18,847 --> 00:14:21,526
- Wanna go to the library?
- No.
224
00:14:21,527 --> 00:14:23,925
Come on, man. Gym?
225
00:14:24,207 --> 00:14:26,605
Leave me alone.
226
00:14:27,287 --> 00:14:31,469
Now he sits in front
of the boob tube all day.
227
00:14:31,887 --> 00:14:34,246
And that's Jackson Vahue.
228
00:14:34,247 --> 00:14:35,806
Vahue?
229
00:14:35,807 --> 00:14:37,926
Oh, yeah, man, you see
that game against the Bulls?
230
00:14:37,927 --> 00:14:42,041
Fifty-eight fucking points.
That guy's amazing.
231
00:14:42,727 --> 00:14:45,125
Rebadow.
232
00:14:45,407 --> 00:14:47,646
Your factory supervisor says
you haven't been to work
233
00:14:47,647 --> 00:14:50,006
- for a couple of days.
- God lied to me.
234
00:14:50,007 --> 00:14:52,522
- God lied to you?
- Yes.
235
00:14:52,727 --> 00:14:55,966
Well, why should God be
so different than anyone else?
236
00:14:55,967 --> 00:14:58,566
Oh, shit. I'm late for a meeting.
237
00:14:58,567 --> 00:15:01,035
I used to have meetings.
238
00:15:01,527 --> 00:15:04,443
They never do any good, you know.
239
00:15:35,847 --> 00:15:39,760
Prisoner number 65R814,
Robert Rebadow.
240
00:15:39,927 --> 00:15:42,392
Convicted September 9th, '65.
241
00:15:42,527 --> 00:15:43,966
Murder in the first degree.
242
00:15:43,967 --> 00:15:46,126
Sentence: Death.
243
00:15:46,127 --> 00:15:48,525
Commuted to life.
244
00:15:49,407 --> 00:15:53,566
I'm beginning to think
I never really talked to God.
245
00:15:53,567 --> 00:15:58,687
That everything I thought I heard
was actually my own powers of reason.
246
00:15:58,688 --> 00:16:02,966
McManus, you're a man of reason too,
but you've gotten lost.
247
00:16:02,967 --> 00:16:05,407
Yeah, well, right now I'm late.
248
00:16:05,408 --> 00:16:07,805
Go to work, Rebadow.
249
00:16:14,168 --> 00:16:17,822
- Hey, Tim, I want you to meet...
- Later.
250
00:16:17,967 --> 00:16:21,266
- Hey, Ray.
- Tim, how are you doing?
251
00:16:23,368 --> 00:16:25,765
We get the hostages.
252
00:16:26,607 --> 00:16:29,967
Hey, Miguel. Could you guys
excuse us for a second?
253
00:16:29,968 --> 00:16:33,166
Hey, whatever you gotta say to me,
you can say in front of them.
254
00:16:33,167 --> 00:16:35,565
Take a hike.
255
00:16:44,007 --> 00:16:45,847
What the fuck is that?
256
00:16:45,848 --> 00:16:48,166
Jose Torres got paroled.
257
00:16:48,167 --> 00:16:49,967
Lucky prick.
258
00:16:49,968 --> 00:16:52,406
So I hear that you're running
the gang now.
259
00:16:52,407 --> 00:16:55,126
Ain't listening to gossip a sin?
260
00:16:55,127 --> 00:16:57,367
- Miguel...
- Hey, Father,
261
00:16:57,368 --> 00:17:00,286
the only reason why I didn't beat
the shit out of you just now
262
00:17:00,287 --> 00:17:03,206
is because you've been there
for me.
263
00:17:03,207 --> 00:17:04,886
Don't push your luck.
264
00:17:04,887 --> 00:17:07,285
Okay?
265
00:17:09,687 --> 00:17:12,838
- Okay, where was I?
- Losing.
266
00:17:16,007 --> 00:17:19,682
- You...? You move this piece?
- No.
267
00:17:21,528 --> 00:17:24,485
- Yes, you did.
- No, I didn't.
268
00:17:24,647 --> 00:17:27,007
You fucking moved the pieces.
269
00:17:27,008 --> 00:17:29,086
You've been doing it all along.
270
00:17:29,087 --> 00:17:31,687
Every time I have to take a shit,
271
00:17:31,688 --> 00:17:33,366
you move the pieces.
272
00:17:33,367 --> 00:17:35,566
That's why I'm fucking losing!
273
00:17:35,567 --> 00:17:40,806
- You keep losing because you suck.
- You motherfucking bastard!
274
00:17:40,807 --> 00:17:43,205
Hey, break it up!
275
00:17:45,047 --> 00:17:47,445
Hey, break it up!
276
00:17:51,727 --> 00:17:54,125
Get off of him!
277
00:18:18,367 --> 00:18:22,203
- Yeah?
- Hunt, send Armstrong out here now.
278
00:18:22,288 --> 00:18:25,385
Armstrong, get out there.
Hurry up.
279
00:18:30,648 --> 00:18:33,045
All right.
280
00:18:33,207 --> 00:18:35,366
Hey, bitch.
281
00:18:35,367 --> 00:18:38,369
- Take that.
- Sucks, motherfucker!
282
00:18:46,408 --> 00:18:48,805
Get down, motherfucker!
283
00:18:49,168 --> 00:18:52,764
Get out of the way!
Get out of the way!
284
00:19:05,647 --> 00:19:08,044
Shit.
285
00:19:12,407 --> 00:19:14,007
Miguel, Miguel.
286
00:19:14,008 --> 00:19:16,885
No! Miguel!
287
00:19:17,047 --> 00:19:19,481
Don't! No!
288
00:19:23,527 --> 00:19:28,063
You all know what
you're supposed to do. Let's go.
289
00:20:09,167 --> 00:20:12,126
Easiest sucker yet. Come on.
290
00:20:22,767 --> 00:20:25,327
Shut down all the cell blocks
immediately. Cut off the phones.
291
00:20:25,328 --> 00:20:28,962
- What's happening?
- Our worst nightmare.
292
00:21:21,207 --> 00:21:24,438
Now let's get organized.
293
00:21:37,448 --> 00:21:40,545
- This is Warden Glynn.
- Fuck you.
294
00:21:44,927 --> 00:21:49,530
Surrender immediately,
there will be no repercussions.
295
00:21:51,367 --> 00:21:52,726
Fuck you!
296
00:21:52,727 --> 00:21:55,125
Is there anyone in charge?
297
00:21:56,928 --> 00:22:00,553
Is there anyone in there
we can talk to?
298
00:22:01,328 --> 00:22:03,725
Said.
299
00:22:04,927 --> 00:22:06,846
Said. Said.
300
00:22:06,847 --> 00:22:09,361
Said. Said. Said.
301
00:22:09,527 --> 00:22:12,280
Said. Said. Said.
302
00:22:12,448 --> 00:22:14,882
Said. Said. Said.
303
00:22:15,048 --> 00:22:17,406
Said. Said.
304
00:22:17,407 --> 00:22:20,127
Said. Said. Said.
305
00:22:20,287 --> 00:22:23,007
Said. Said. Said.
306
00:22:23,167 --> 00:22:25,920
Said. Said. Said.
307
00:22:27,447 --> 00:22:28,887
Gentlemen.
308
00:22:28,888 --> 00:22:30,527
What's this about, Said?
309
00:22:30,528 --> 00:22:32,646
If you have to ask, Glynn,
310
00:22:32,647 --> 00:22:35,560
we got a long day ahead of us.
311
00:22:43,367 --> 00:22:46,566
- Because I made two dollars.
- Man, fuck you.
312
00:22:46,567 --> 00:22:49,923
Yeah, motherfucker. Yeah, yeah.
313
00:23:06,447 --> 00:23:10,207
Glynn has given us time
to come up with a list of demands.
314
00:23:10,208 --> 00:23:13,686
But I think the most important element
is that we remain united.
315
00:23:13,687 --> 00:23:16,446
- I don't have a problem with that.
- Me neither.
316
00:23:16,447 --> 00:23:18,446
As long as you get
a few ground rules laid down.
317
00:23:18,447 --> 00:23:20,844
Such as?
318
00:23:20,847 --> 00:23:23,645
Well, you're not the boss.
319
00:23:24,608 --> 00:23:26,846
I am willing to share the power.
320
00:23:26,847 --> 00:23:29,566
- That is why I asked you here.
- Yes.
321
00:23:29,567 --> 00:23:33,269
You see, we can become
a kind of council.
322
00:23:33,407 --> 00:23:35,567
We will, together,
make all the decisions.
323
00:23:35,568 --> 00:23:37,327
We can talk
parliamentary procedure later.
324
00:23:37,328 --> 00:23:39,766
- How many guns do you have?
- Just the one.
325
00:23:39,767 --> 00:23:42,606
- I don't believe you.
- You'll have to learn to trust me,
326
00:23:42,607 --> 00:23:44,566
just like I'm gonna
have to learn to trust you.
327
00:23:44,567 --> 00:23:46,846
Yeah, but you got the gun,
328
00:23:46,847 --> 00:23:48,926
and that gives you
one up on the rest of us.
329
00:23:48,927 --> 00:23:52,967
That's right. You know, I hear you
talking about sharing power,
330
00:23:52,968 --> 00:23:54,887
but I can't turn my back on you.
331
00:23:54,888 --> 00:23:56,086
Okay.
332
00:23:56,087 --> 00:24:00,127
How would you like me
to demonstrate my sincerity?
333
00:24:00,128 --> 00:24:02,366
Give me the gun.
334
00:24:02,367 --> 00:24:03,726
What?
335
00:24:03,727 --> 00:24:04,927
Okay, okay.
336
00:24:04,928 --> 00:24:08,366
How about we divide up
the responsibility?
337
00:24:08,367 --> 00:24:10,726
Look, O'Reily, Ross, Adebisi,
338
00:24:10,727 --> 00:24:13,366
you already have control
of the front entrance.
339
00:24:13,367 --> 00:24:17,166
I propose O'Reily be our spokesman
when dealing with Glynn.
340
00:24:17,167 --> 00:24:19,646
Ross, you be in control
of the distribution of food.
341
00:24:19,647 --> 00:24:22,126
Adebisi, all of the comings
and goings.
342
00:24:22,127 --> 00:24:24,247
My men should have the hostages.
343
00:24:24,248 --> 00:24:26,327
Okay.
344
00:24:26,328 --> 00:24:27,726
You gonna have to give up Hunt.
345
00:24:27,727 --> 00:24:30,886
- No way.
- We all have to give up something.
346
00:24:30,887 --> 00:24:34,407
It is much more efficient
to have all the hostages in one place.
347
00:24:34,408 --> 00:24:35,806
He's got a point.
348
00:24:35,807 --> 00:24:39,126
Besides, as long as we got
control of the gate,
349
00:24:39,127 --> 00:24:41,086
hacks aren't going anywhere.
350
00:24:41,087 --> 00:24:43,246
So we all agreed then?
351
00:24:43,247 --> 00:24:44,847
- Yo.
- Yeah.
352
00:24:44,848 --> 00:24:46,686
All right.
353
00:24:46,687 --> 00:24:50,246
So all that remains
is the list of demands.
354
00:24:50,247 --> 00:24:51,407
Who wants to start?
355
00:24:51,408 --> 00:24:56,663
- I want some more girls.
- This ban on smoking is bullshit.
356
00:24:58,247 --> 00:25:01,246
We gotta get the wounded
to a separate place, Arif.
357
00:25:01,247 --> 00:25:04,853
- The shower room?
- Yeah, good idea. Go.
358
00:25:05,887 --> 00:25:09,944
Dobbins? Yo, Dob...
Yo, can I get a hand here?
359
00:25:10,167 --> 00:25:12,834
Could somebody help me, please?
360
00:25:12,928 --> 00:25:14,966
Dobbins. Oh, man.
361
00:25:14,967 --> 00:25:18,008
Let's take him to the shower room.
362
00:25:21,687 --> 00:25:24,085
Go ahead.
363
00:25:29,647 --> 00:25:33,566
- You'll always be my hero, man.
- That's me. Fucking role model.
364
00:25:33,567 --> 00:25:36,766
It's priceless to me, and that's why
it's locked in the chaplain's office.
365
00:25:36,767 --> 00:25:39,366
You'll do what I tell you to do
or I'm just gonna fuck you up.
366
00:25:39,367 --> 00:25:41,646
Hey, Jackson,
you leave Dobbins alone, man.
367
00:25:41,647 --> 00:25:44,486
You butt out of this, all right?
368
00:25:48,807 --> 00:25:51,246
Hey, this is all I could find.
369
00:25:51,247 --> 00:25:53,206
They burned everything else.
370
00:25:53,207 --> 00:25:55,327
Oh, shit.
371
00:25:55,328 --> 00:25:57,206
That don't look good, man.
372
00:25:57,207 --> 00:25:59,486
Fuck, I had a friend in a fight
get stabbed like that.
373
00:25:59,487 --> 00:26:01,606
He died right in the middle
of Polanski Boulevard.
374
00:26:01,607 --> 00:26:04,927
Dobbins don't get to a hospital soon, he
gonna be trading that cello for a harp.
375
00:26:04,928 --> 00:26:06,926
This fucking guy
and his goddamn cello.
376
00:26:06,927 --> 00:26:09,206
You broke it, didn't you?
Didn't you?
377
00:26:09,207 --> 00:26:12,607
- No, man. No, no. No, no.
- You gotta take him to ER.
378
00:26:12,608 --> 00:26:15,207
No. All right, Hill, I go out there,
they kick my fucking ass.
379
00:26:15,208 --> 00:26:17,206
They're gonna kick in
our asses anyway, brother.
380
00:26:17,207 --> 00:26:18,927
No, man.
Hey, this ain't my fault, Hill.
381
00:26:18,928 --> 00:26:21,086
Yo, he is definitely
not my problem, man.
382
00:26:21,087 --> 00:26:22,686
I did not start all this shit, Hill.
383
00:26:22,687 --> 00:26:24,326
What difference does it make, huh?
384
00:26:24,327 --> 00:26:26,646
You think because of who you are
you can pick and choose
385
00:26:26,647 --> 00:26:29,887
when to take responsibility. You can't.
Sometimes you got to step up.
386
00:26:29,888 --> 00:26:31,046
All right? Look at him.
387
00:26:31,047 --> 00:26:33,445
Hey, look at him.
388
00:26:33,527 --> 00:26:37,406
Dobbins, that cello, that's all he had,
man. It's like me and that chair.
389
00:26:37,407 --> 00:26:41,589
It's who he was.
It's like you and basketball.
390
00:26:42,407 --> 00:26:46,926
Come on, man. You're all right.
It's okay. Good. Just hold on.
391
00:26:46,927 --> 00:26:48,127
All right, all right.
392
00:26:48,128 --> 00:26:50,686
All right, look. All right, fuck it.
Fuck it. Yo, yo, fuck it.
393
00:26:50,687 --> 00:26:52,286
I been hit before.
Come on, come on.
394
00:26:52,287 --> 00:26:54,047
- Just grab him, man.
- Come on, Dobbs.
395
00:26:54,048 --> 00:26:55,606
Open the gate.
396
00:26:55,607 --> 00:26:58,005
- Come on.
- Come on, yo.
397
00:26:58,047 --> 00:26:59,766
I gotta get Dobbs to the hospital.
398
00:26:59,767 --> 00:27:01,646
- Fuck Dobbs.
- Yo, let us out!
399
00:27:01,647 --> 00:27:04,686
- Yeah, let him out, man.
- What could you do?
400
00:27:04,687 --> 00:27:06,927
- What's up, brothers?
- Dobbs is dying, man.
401
00:27:06,928 --> 00:27:09,326
Let's dump him before he starts
getting moldy, all right?
402
00:27:09,327 --> 00:27:11,847
- Okay.
- What about Said and Alvarez?
403
00:27:11,848 --> 00:27:14,566
If you vote yes, that's a majority.
We don't need them at all.
404
00:27:14,567 --> 00:27:17,046
Let's do what I'm saying.
If the three of us hang together,
405
00:27:17,047 --> 00:27:19,445
Said's our bitch.
406
00:27:19,607 --> 00:27:22,599
- Okay.
- Let's go. Come on, man.
407
00:27:22,848 --> 00:27:25,245
Hey.
408
00:27:25,568 --> 00:27:27,726
We're letting out
one wounded prisoner.
409
00:27:27,727 --> 00:27:30,125
Tell Glynn.
410
00:27:36,607 --> 00:27:39,005
Open the gate.
411
00:27:46,848 --> 00:27:49,245
I'll see you, all right?
412
00:27:49,487 --> 00:27:51,885
Yeah.
413
00:28:00,207 --> 00:28:01,927
- Hold on, man.
- Drop him, asshole.
414
00:28:01,928 --> 00:28:04,486
- Damn. Somebody help him.
- Shut the fuck up, basketball boy.
415
00:28:04,487 --> 00:28:06,885
- Fuck!
- Cuff him.
416
00:28:06,927 --> 00:28:09,325
Shit.
417
00:28:11,647 --> 00:28:14,208
We got one of those bastards.
418
00:29:15,527 --> 00:29:17,006
Hello.
419
00:29:17,007 --> 00:29:18,766
Hope you don't mind,
I gotta take a shit.
420
00:29:18,767 --> 00:29:21,164
- Beecher, listen...
- Hey.
421
00:29:23,727 --> 00:29:25,566
You know, I'm standing here
thinking about
422
00:29:25,567 --> 00:29:28,566
all the good times we've had,
you and me.
423
00:29:28,567 --> 00:29:30,766
I don't wanna fight.
424
00:29:30,767 --> 00:29:33,007
Oh, no, of course not.
425
00:29:33,008 --> 00:29:36,167
You get into a fight,
you fuck up your parole.
426
00:29:36,168 --> 00:29:39,966
And I hear for the next three months,
you're gonna be a good little boy.
427
00:29:39,967 --> 00:29:44,046
So you can get out of Oz,
save your two sons.
428
00:29:44,047 --> 00:29:47,437
You know, I think that's great.
429
00:29:48,928 --> 00:29:51,766
But you know what I'm wondering?
430
00:29:53,568 --> 00:29:56,126
What if Vern doesn't get out?
431
00:29:56,127 --> 00:29:59,246
What if, as he comes up for parole,
he gets into a brawl,
432
00:29:59,247 --> 00:30:02,776
a knockdown-dragout
with his old roomie?
433
00:30:03,888 --> 00:30:09,485
What if every time
he comes up for parole,
434
00:30:09,888 --> 00:30:13,436
Vern gets into some ugly incident,
435
00:30:13,647 --> 00:30:17,765
and has to serve
his entire sentence?
436
00:30:17,967 --> 00:30:20,126
And his two sons,
437
00:30:20,127 --> 00:30:22,525
they become monsters.
438
00:30:25,647 --> 00:30:28,486
That's what I'm wondering about.
439
00:30:29,287 --> 00:30:31,685
PRAG.
440
00:30:34,247 --> 00:30:35,967
I got it bad.
441
00:30:35,968 --> 00:30:38,561
And that ain't good.
442
00:30:43,287 --> 00:30:45,847
We love to root for the underdog.
443
00:30:45,848 --> 00:30:47,166
You know,
444
00:30:47,167 --> 00:30:50,846
at halftime, when one team is getting
their asses handed to them
445
00:30:50,847 --> 00:30:54,246
and they're headed to the locker room,
we say a silent prayer.
446
00:30:54,247 --> 00:30:57,286
We pray that when they come back,
they'll turn it around, they'll score,
447
00:30:57,287 --> 00:31:01,449
they'll beat those cocky
sons of bitches, yeah!
448
00:31:01,888 --> 00:31:05,896
We love it when someone
comes up from behind.
449
00:31:07,768 --> 00:31:10,606
We have to figure out
a way to escape.
450
00:31:10,607 --> 00:31:12,607
- How?
- I don't know, but I can't just sit here
451
00:31:12,608 --> 00:31:15,782
- waiting to get raped.
- Or killed.
452
00:31:15,807 --> 00:31:17,766
You really think
they're gonna kill us?
453
00:31:17,767 --> 00:31:20,606
No, they're gonna invite us for tea.
454
00:31:20,607 --> 00:31:22,126
Armstrong?
455
00:31:22,127 --> 00:31:24,525
Is he gonna be all right?
456
00:31:25,287 --> 00:31:27,967
You sit down over there with them.
457
00:31:27,968 --> 00:31:31,486
- What's the matter with Armstrong?
- Shut up, Hunt, sit the fuck down.
458
00:31:31,487 --> 00:31:33,926
I'm in charge
of you motherfuckers now.
459
00:31:33,927 --> 00:31:35,846
I don't know how long
this shit's gonna last,
460
00:31:35,847 --> 00:31:38,647
but if you don't give me any trouble,
you walk out of here alive.
461
00:31:38,648 --> 00:31:40,086
Okay?
462
00:31:40,087 --> 00:31:44,834
We've all been beaten badly.
Armstrong needs a doctor.
463
00:31:46,287 --> 00:31:48,927
- Armstrong.
- Hey. Hey.
464
00:31:51,087 --> 00:31:53,485
Hey.
465
00:31:54,607 --> 00:31:58,357
- I'll see what I can do.
- I gotta piss.
466
00:32:03,888 --> 00:32:06,686
Father, you're friendly with Alvarez,
aren't you?
467
00:32:06,687 --> 00:32:08,766
I thought I was.
468
00:32:08,767 --> 00:32:10,966
He let them take me
without lifting a finger.
469
00:32:10,967 --> 00:32:14,206
You didn't really think that he'd
lift a finger to help you, did you?
470
00:32:14,207 --> 00:32:17,957
He'd get whacked
if he tried to help you.
471
00:32:24,287 --> 00:32:26,886
You know what it's like
in the hole, right?
472
00:32:26,887 --> 00:32:29,486
You get a bucket to piss and shit in.
473
00:32:29,487 --> 00:32:32,125
Stays with you the whole time.
474
00:32:32,568 --> 00:32:34,965
Go ahead.
475
00:32:41,967 --> 00:32:43,286
Uncuff me.
476
00:32:43,287 --> 00:32:45,685
No.
477
00:32:45,728 --> 00:32:49,861
You know that joke
you made when my baby died?
478
00:32:50,207 --> 00:32:52,006
Fucking cocksucker!
479
00:32:52,007 --> 00:32:55,887
- Fuck you! Fuck you! Fuck you!
- For God's sake, stop it!
480
00:32:55,888 --> 00:32:58,285
Miguel!
481
00:32:58,807 --> 00:33:01,726
- What the fuck is going on?
- Look. Look, right now,
482
00:33:01,727 --> 00:33:04,527
- I can't change shit if I wanted to.
- Maybe you can't change shit,
483
00:33:04,528 --> 00:33:06,486
but you don't have to give in
to the brutality.
484
00:33:06,487 --> 00:33:09,366
- You're so fucking naive.
- Naive?
485
00:33:09,367 --> 00:33:11,765
I'm not naive.
486
00:33:11,928 --> 00:33:13,126
I'm afraid.
487
00:33:13,127 --> 00:33:16,165
Yeah? Well, so am I, hermano.
488
00:33:16,367 --> 00:33:18,765
So am I.
489
00:33:21,368 --> 00:33:23,766
We have unconfirmed
reports that a riot
490
00:33:23,767 --> 00:33:26,086
has erupted
at Oswald State Penitentiary.
491
00:33:26,087 --> 00:33:28,846
Correction officials and the governor
will neither confirm nor deny
492
00:33:28,847 --> 00:33:30,447
that a riot broke out in the prison,
493
00:33:30,448 --> 00:33:32,566
which has been plagued with violence
in recent months.
494
00:33:32,567 --> 00:33:34,807
It's under the tight scrutiny
of the Devlin administration...
495
00:33:34,808 --> 00:33:37,242
- Move.
- Let him up.
496
00:33:37,448 --> 00:33:39,526
Investigation into
the rash of murders there.
497
00:33:39,527 --> 00:33:41,527
And though the warden,
Leo Glynn, has assured us
498
00:33:41,528 --> 00:33:44,446
that nothing unusual is happening,
if recent events are any indication,
499
00:33:44,447 --> 00:33:46,006
a riot would be almost inevitable.
500
00:33:46,007 --> 00:33:48,046
So, Alvarez,
501
00:33:48,047 --> 00:33:49,846
how are the hostages?
502
00:33:49,847 --> 00:33:51,567
They need a doctor.
503
00:33:51,568 --> 00:33:53,087
Well, I say we get them one.
504
00:33:53,088 --> 00:33:57,730
Because we don't wanna seem
like savages now, do we?
505
00:33:58,408 --> 00:34:01,727
Of course, you're gonna have
to clear that with all the others.
506
00:34:01,728 --> 00:34:04,125
Okay.
507
00:34:09,528 --> 00:34:12,606
Adebisi, you gotta slow down
on that shit.
508
00:34:12,607 --> 00:34:14,926
Why?
509
00:34:14,927 --> 00:34:18,086
Because we need our fucking heads
to be together right now.
510
00:34:18,087 --> 00:34:19,366
Besides,
511
00:34:19,367 --> 00:34:23,087
if this situation gets worse,
we're gonna run out of that stuff.
512
00:34:23,088 --> 00:34:28,246
And I don't want you detoxing on me
when I need you the most.
513
00:34:28,247 --> 00:34:30,966
You worry too much, pretty boy.
514
00:34:31,247 --> 00:34:33,166
Have some.
515
00:34:33,167 --> 00:34:34,767
No.
516
00:34:34,768 --> 00:34:38,594
I've been clean
since my time in the hole.
517
00:34:38,847 --> 00:34:41,245
Clean for what, huh?
518
00:34:43,688 --> 00:34:46,007
- I'm gonna fucking kill you!
- Hey! Hey!
519
00:34:46,008 --> 00:34:48,046
Hey, break it up! Break it up!
520
00:34:48,047 --> 00:34:51,166
- Fuck this, man! Fuck you!
- Hey! Hey! Hey!
521
00:34:51,167 --> 00:34:54,006
This is exactly what those dicks
out there are hoping for.
522
00:34:54,007 --> 00:34:55,246
Said too.
523
00:34:55,247 --> 00:34:56,967
Hey.
524
00:34:56,968 --> 00:34:59,966
Why do you think
he gave you guys the archway for?
525
00:34:59,967 --> 00:35:01,966
He's waiting for one side
to kill the other...
526
00:35:01,967 --> 00:35:03,567
- And then...
- Let's do that. Fuck it!
527
00:35:03,568 --> 00:35:05,526
He's gonna kill whoever's left,
all right?
528
00:35:05,527 --> 00:35:08,347
We gotta stick together, Wangler.
529
00:35:09,767 --> 00:35:11,966
Hey, Kenny.
530
00:35:11,967 --> 00:35:13,406
Cool down.
531
00:35:13,407 --> 00:35:17,246
Yo, there's a couple of hacks
that are in pretty bad shape,
532
00:35:17,247 --> 00:35:20,719
so Said and I
wanna get them a doctor.
533
00:35:20,807 --> 00:35:23,205
How do you vote?
534
00:35:25,167 --> 00:35:27,366
No.
535
00:35:27,367 --> 00:35:29,765
Fuck that.
536
00:35:31,487 --> 00:35:33,366
Yo, O'Reily,
537
00:35:33,367 --> 00:35:35,046
it's 2 to 2.
538
00:35:35,047 --> 00:35:37,445
You can break the tie.
539
00:35:39,088 --> 00:35:41,681
Yeah, break the tie.
540
00:35:41,887 --> 00:35:45,967
- What's it worth to you, Alvarez?
- What is it worth to me?
541
00:35:45,968 --> 00:35:47,327
Yeah.
542
00:35:47,328 --> 00:35:49,446
What will you give me for my vote?
543
00:35:49,447 --> 00:35:51,845
Nothing.
544
00:35:51,848 --> 00:35:54,245
Let the fuckers die.
545
00:36:02,767 --> 00:36:05,165
Fucking bunch of niggers.
546
00:36:05,207 --> 00:36:07,326
Had an uncle who was a drunk.
547
00:36:07,327 --> 00:36:10,206
We tried to get him some new hobbies
to keep him from drinking.
548
00:36:10,207 --> 00:36:13,166
Got him into sculpting school.
Didn't help.
549
00:36:13,167 --> 00:36:14,926
Kept coming home plastered.
550
00:36:14,927 --> 00:36:16,967
Oh, Jesus Christ.
551
00:36:16,968 --> 00:36:20,247
Had another uncle
who was a rare-coin dealer.
552
00:36:20,248 --> 00:36:23,886
One day, a couple of tough guys came
into the place and beat him senseless.
553
00:36:23,887 --> 00:36:25,327
Stop.
554
00:36:25,328 --> 00:36:27,846
Got another uncle
who owned a grocery store.
555
00:36:27,847 --> 00:36:31,726
One night, somebody comes and caves
his head in with a case of corn flakes.
556
00:36:31,727 --> 00:36:33,166
The cops think it might have been
557
00:36:33,167 --> 00:36:34,767
- a cereal killer.
- A cereal killer.
558
00:36:34,768 --> 00:36:37,206
D'Agnasti, shut the fuck up.
559
00:36:37,207 --> 00:36:40,075
Just trying to break the tension.
560
00:36:41,607 --> 00:36:44,679
Sorry, no doctor.
561
00:36:45,768 --> 00:36:49,126
- Miguel, you gotta do something.
- Yeah, I know.
562
00:36:49,127 --> 00:36:52,086
I been working as an orderly
in the prison hospital, so...
563
00:36:52,087 --> 00:36:54,807
Oh, so, what, now you're
an M.D. all of a sudden?
564
00:36:54,808 --> 00:36:57,046
All you're good for
is cleaning up shit.
565
00:36:57,047 --> 00:36:58,446
Shut up, Eddie.
566
00:36:58,447 --> 00:36:59,887
I used to work as a nurse's aide,
567
00:36:59,888 --> 00:37:03,820
- I could give you a hand.
- No fucking way.
568
00:37:07,288 --> 00:37:10,847
Look, we gave them a couple of hours
to come up with their list of demands.
569
00:37:10,848 --> 00:37:13,846
Before we take any action, we might
as well wait and see what they want.
570
00:37:13,847 --> 00:37:15,966
I say no negotiations.
571
00:37:15,967 --> 00:37:17,806
I say we cut off
the water and electricity,
572
00:37:17,807 --> 00:37:20,686
and then tonight, when they're sitting
in the dark, we fire tear gas.
573
00:37:20,687 --> 00:37:21,926
What about the hostages?
574
00:37:21,927 --> 00:37:23,686
Hopefully, the SORT team
will reach them.
575
00:37:23,687 --> 00:37:25,687
Hopefully?
We don't even know where they are.
576
00:37:25,688 --> 00:37:27,966
Or if they're alive.
Said says he's got seven hostages.
577
00:37:27,967 --> 00:37:30,246
- How do we know for sure?
- We ask to see them.
578
00:37:30,247 --> 00:37:33,767
The longer we wait, the more chance
we're giving them to dig in.
579
00:37:33,768 --> 00:37:35,726
And even though we've sealed off
that section
580
00:37:35,727 --> 00:37:39,006
and locked down all the cell blocks, the
other inmates know what's going on.
581
00:37:39,007 --> 00:37:41,616
We're sitting on a time bomb.
582
00:37:41,967 --> 00:37:44,365
I'm going public.
583
00:37:44,367 --> 00:37:49,038
I'm sending in the National Guard
to surround Oswald.
584
00:37:49,167 --> 00:37:51,565
Yes?
585
00:37:52,327 --> 00:37:54,446
Okay.
586
00:37:54,447 --> 00:37:56,766
That was Hofmeister.
587
00:37:56,767 --> 00:37:59,165
The rioters want food.
588
00:37:59,207 --> 00:38:00,966
There's no reason
to give them anything.
589
00:38:00,967 --> 00:38:03,366
Oh, yeah, let's starve them out.
590
00:38:03,367 --> 00:38:07,406
Governor, I see no harm
in sending in some sandwiches.
591
00:38:07,407 --> 00:38:09,206
- I'll take them inside.
- What?
592
00:38:09,207 --> 00:38:11,446
Yeah, as a condition
for giving them food,
593
00:38:11,447 --> 00:38:14,326
we tell them they have to let me
check on the hostages.
594
00:38:14,327 --> 00:38:17,272
You're going in there voluntarily?
595
00:38:17,327 --> 00:38:19,447
Yeah.
596
00:38:19,448 --> 00:38:22,593
You're even stupider than I thought.
597
00:38:26,047 --> 00:38:28,444
Hello.
598
00:38:35,807 --> 00:38:38,205
- Leave it there.
- No.
599
00:38:38,447 --> 00:38:41,006
The deal was I get
to see the hostages.
600
00:38:41,007 --> 00:38:43,681
You, alone.
601
00:38:44,767 --> 00:38:47,606
- Dinner is served.
- Help yourself, boys.
602
00:38:47,607 --> 00:38:49,446
- Who says your boys...?
- I fucking say...
603
00:38:49,447 --> 00:38:50,886
- Oh, yeah? Fuck you.
- Fuck you.
604
00:38:50,887 --> 00:38:52,767
For chrissake!
We'll serve the sandwiches
605
00:38:52,768 --> 00:38:56,246
the same way we do in the cafeteria.
Jesus Christ.
606
00:38:56,247 --> 00:38:58,407
Where are the hostages?
607
00:38:58,408 --> 00:39:00,805
I'll show you.
608
00:39:01,528 --> 00:39:04,200
Okay, gents, line the fuck up.
609
00:39:04,848 --> 00:39:06,966
One.
610
00:39:06,967 --> 00:39:09,326
One.
611
00:39:09,327 --> 00:39:11,725
I said one, Wangler.
612
00:39:28,487 --> 00:39:30,646
Are these two okay?
613
00:39:30,647 --> 00:39:32,926
They'd be better off in a hospital.
614
00:39:32,927 --> 00:39:35,246
- How about the rest of you?
- We're fine.
615
00:39:35,247 --> 00:39:37,887
No thanks to these cocksuckers.
616
00:39:37,888 --> 00:39:39,486
- Diane?
- No one touched her,
617
00:39:39,487 --> 00:39:40,927
if that's what you mean.
618
00:39:40,928 --> 00:39:43,087
Was I talking to you?
619
00:39:43,088 --> 00:39:44,487
Watch your mouth, McManus.
620
00:39:44,488 --> 00:39:46,286
You ain't king of shit
around here no more.
621
00:39:46,287 --> 00:39:47,846
Are there any other hostages?
622
00:39:47,847 --> 00:39:50,245
No, not that we know of.
623
00:39:51,888 --> 00:39:54,887
What would it take to get
these two and her set free?
624
00:39:54,888 --> 00:39:57,285
Gotta put it to a vote.
625
00:39:58,048 --> 00:40:00,445
Why don't you just stand?
626
00:40:04,287 --> 00:40:06,567
So.
627
00:40:06,568 --> 00:40:10,083
You let them go, I stay.
628
00:40:10,528 --> 00:40:12,925
Three for one?
629
00:40:13,288 --> 00:40:15,685
Not even trade.
630
00:40:15,807 --> 00:40:19,566
If Mineo and Armstrong die,
you will be held responsible.
631
00:40:19,567 --> 00:40:22,366
We're talking death sentence here.
632
00:40:22,367 --> 00:40:23,567
So okay.
633
00:40:23,568 --> 00:40:25,166
The two of them go,
634
00:40:25,167 --> 00:40:27,086
but Wittlesey stays.
635
00:40:27,087 --> 00:40:29,246
- Then no deal.
- McManus,
636
00:40:29,247 --> 00:40:32,326
I don't think you fully grasp
your current position here.
637
00:40:32,327 --> 00:40:35,126
We don't have to let any
of them go, or you.
638
00:40:35,127 --> 00:40:37,726
You taking me prisoner?
You gonna go back on your word?
639
00:40:37,727 --> 00:40:40,366
We have every intention
of fulfilling our part of the bargain.
640
00:40:40,367 --> 00:40:42,286
Why should we?
641
00:40:42,287 --> 00:40:44,407
Because if we lie to them,
642
00:40:44,408 --> 00:40:46,366
we become just like them.
643
00:40:46,367 --> 00:40:48,566
And we won't get
our list of demands.
644
00:40:48,567 --> 00:40:51,837
I say we let Armstrong
and Mineo go.
645
00:40:52,007 --> 00:40:53,327
Me too.
646
00:40:53,328 --> 00:40:55,725
Who else? Adebisi?
647
00:40:56,088 --> 00:40:58,166
Yeah, fine.
648
00:40:58,167 --> 00:40:59,566
Ross?
649
00:40:59,567 --> 00:41:03,277
Oh, well, Wittlesey's gotta stay.
650
00:41:06,768 --> 00:41:09,165
Said?
651
00:41:11,008 --> 00:41:13,405
Okay.
652
00:41:24,247 --> 00:41:28,286
This is a letter for Glynn from
McManus explaining the exchange.
653
00:41:28,287 --> 00:41:30,685
Here's our demands.
654
00:41:31,728 --> 00:41:34,125
- Let's go.
- Let's go.
655
00:41:38,888 --> 00:41:41,566
They want to speak directly
to the media, uncensored.
656
00:41:41,567 --> 00:41:44,046
Sure, we'll put them on
right after Seinfeld.
657
00:41:44,047 --> 00:41:46,407
There are to be no reprisals
or repercussions
658
00:41:46,408 --> 00:41:48,006
to any inmate involved in the riot.
659
00:41:48,007 --> 00:41:51,966
Oh, Jesus Christ,
why don't they just ask to go free?
660
00:41:51,967 --> 00:41:54,566
You know, most of these
demands are harmless.
661
00:41:54,567 --> 00:41:56,766
Bring back conjugal visits, smoking...
662
00:41:56,767 --> 00:41:59,006
Yeah, well, I reject all their demands.
663
00:41:59,007 --> 00:42:01,722
I won't negotiate with animals.
664
00:42:03,168 --> 00:42:05,566
Then how do you expect me
to end the situation?
665
00:42:05,567 --> 00:42:07,965
The old-fashioned way.
666
00:42:08,007 --> 00:42:10,405
By force.
667
00:42:14,607 --> 00:42:16,966
This is all your fucking fault,
McManus.
668
00:42:16,967 --> 00:42:19,207
- Shut up, Eddie.
- No.
669
00:42:19,208 --> 00:42:20,646
Goddamn it.
670
00:42:20,647 --> 00:42:23,847
If I'm gonna die, at least I want the
bastard that got me whacked to know it.
671
00:42:23,848 --> 00:42:25,566
How can you blame Tim?
672
00:42:25,567 --> 00:42:26,727
How?
673
00:42:26,728 --> 00:42:30,481
Because of all
this Emerald City bullshit.
674
00:42:30,687 --> 00:42:35,204
Because Tim thought
he could help these cocksuckers.
675
00:42:35,847 --> 00:42:38,407
I've seen you in action, pal.
676
00:42:38,408 --> 00:42:42,927
I've seen you fumble the fucking ball
every single play.
677
00:42:42,928 --> 00:42:47,867
I just hope if we do die,
I get to watch you go first.
678
00:43:00,247 --> 00:43:02,645
Oh, fuck.
679
00:43:02,727 --> 00:43:05,125
Oh, Christ.
680
00:43:13,648 --> 00:43:16,527
I gotta see Said.
I wanna talk to Said.
681
00:43:16,528 --> 00:43:17,846
I don't know.
682
00:43:17,847 --> 00:43:19,366
Please, Miguel.
683
00:43:19,367 --> 00:43:24,077
I like that.
I like it when you beg, McManus.
684
00:43:26,727 --> 00:43:29,125
Said,
685
00:43:29,168 --> 00:43:32,526
I grew up in a small town
in upstate New York.
686
00:43:32,527 --> 00:43:34,886
There was only one major
industry there.
687
00:43:34,887 --> 00:43:36,246
The prison.
688
00:43:36,247 --> 00:43:38,487
Everybody's parents
either worked at the prison
689
00:43:38,488 --> 00:43:40,846
or made a living from, you know,
690
00:43:40,847 --> 00:43:43,521
motels, gas stations,
691
00:43:43,727 --> 00:43:46,336
or, like my dad, had a diner.
692
00:43:46,448 --> 00:43:48,607
Right across the street.
693
00:43:48,608 --> 00:43:50,766
It was the fall.
694
00:43:50,767 --> 00:43:53,453
We'd just gone back to school.
695
00:43:53,727 --> 00:43:55,686
I was about to turn 10,
696
00:43:55,687 --> 00:43:58,126
so I was very, very excited.
697
00:43:58,127 --> 00:44:01,426
A few days before my birthday
though,
698
00:44:01,648 --> 00:44:04,045
there was this riot.
699
00:44:04,607 --> 00:44:07,005
And it lasted four days.
700
00:44:07,327 --> 00:44:10,886
But then the governor
authorized 2,500 troops,
701
00:44:10,887 --> 00:44:13,126
state troopers,
702
00:44:13,127 --> 00:44:16,723
to go back in, take it back.
703
00:44:17,568 --> 00:44:19,367
They did.
704
00:44:19,368 --> 00:44:21,961
Firing at anything that moved.
705
00:44:23,287 --> 00:44:25,882
So when the tear gas cleared,
706
00:44:26,647 --> 00:44:30,526
31 inmates
and nine hostages were dead.
707
00:44:31,968 --> 00:44:34,365
Attica.
708
00:44:35,847 --> 00:44:39,223
Three of my friends' fathers were shot.
709
00:44:39,847 --> 00:44:42,206
Instead of going to a birthday party,
710
00:44:42,207 --> 00:44:46,201
I went with my family
to a memorial service.
711
00:44:46,407 --> 00:44:49,370
So that's what this is all about?
712
00:44:49,967 --> 00:44:53,118
Emerald City is your birthday party.
713
00:44:54,407 --> 00:44:56,686
Look,
714
00:44:56,687 --> 00:44:58,727
I built Em City
715
00:44:58,728 --> 00:45:01,846
because I wanna
make a better world.
716
00:45:01,847 --> 00:45:03,686
For you.
717
00:45:03,687 --> 00:45:06,085
For all of you.
718
00:45:06,207 --> 00:45:08,727
Right now we're
on the edge of oblivion,
719
00:45:08,728 --> 00:45:11,606
we're on the brink of disaster.
720
00:45:11,967 --> 00:45:15,468
Now, before we
all join hands and jump,
721
00:45:16,167 --> 00:45:17,566
I want another chance.
722
00:45:17,567 --> 00:45:19,967
- Not mine to give.
- Yes, it is!
723
00:45:19,968 --> 00:45:21,566
No, it's not!
724
00:45:21,567 --> 00:45:26,238
Because even the best prison
wouldn't be good enough!
725
00:45:27,087 --> 00:45:30,606
I'm gonna try one more time
with you, McManus.
726
00:45:30,607 --> 00:45:33,486
Now, I am not saying that the men
in Oz are innocent.
727
00:45:33,487 --> 00:45:36,406
I'm saying they are not here because of
the crimes that they committed,
728
00:45:36,407 --> 00:45:38,406
but because of the color
of their skin,
729
00:45:38,407 --> 00:45:42,806
their lack of education,
the fact that they are poor.
730
00:45:42,807 --> 00:45:45,726
You see, this riot is not
about getting smoking back,
731
00:45:45,727 --> 00:45:50,321
conjugal rights,
it's not even about life in prison.
732
00:45:50,568 --> 00:45:53,646
It's about society
taking responsibility.
733
00:45:53,647 --> 00:45:57,531
It's about the whole
horrid judicial system.
734
00:45:58,167 --> 00:46:03,167
And we don't need more prisons,
bigger prisons, better prisons.
735
00:46:03,168 --> 00:46:05,762
We need better justice.
736
00:46:06,287 --> 00:46:09,126
Now, what can you do about that?
737
00:46:13,888 --> 00:46:17,243
If we don't resolve this, you and me,
738
00:46:17,448 --> 00:46:19,606
and soon,
739
00:46:19,607 --> 00:46:22,005
people will die.
740
00:46:22,087 --> 00:46:23,607
You could die.
741
00:46:23,608 --> 00:46:26,724
I am willing to lay down my life
742
00:46:26,887 --> 00:46:29,285
for change.
743
00:46:29,327 --> 00:46:31,686
Now, those deaths at Attica,
744
00:46:31,687 --> 00:46:36,044
they brought real changes,
with real reforms.
745
00:46:36,887 --> 00:46:41,727
But everybody's forgotten
the lessons of your little hometown.
746
00:46:41,728 --> 00:46:44,366
Time to wake this country up
again, McManus.
747
00:46:44,367 --> 00:46:46,726
Said, we gotta talk.
748
00:46:46,727 --> 00:46:49,527
You wanna save this place, right?
749
00:46:49,528 --> 00:46:51,925
And I wanna destroy it.
750
00:46:52,127 --> 00:46:55,039
Brick by hypocritical brick.
751
00:46:56,008 --> 00:46:58,475
Wait, wait.
752
00:47:01,208 --> 00:47:02,326
- Let me out of here!
- This isn't working.
753
00:47:02,327 --> 00:47:03,407
- Let me out of here!
- This isn't working.
754
00:47:03,408 --> 00:47:05,727
- What?
- The entrance way. Every ten minutes
755
00:47:05,728 --> 00:47:08,727
I'm putting a fire out between
the Gangsters and the Nazis.
756
00:47:08,728 --> 00:47:11,446
Well, put the Aryans in another part
of the cell block.
757
00:47:11,447 --> 00:47:15,086
They'll want something in exchange
for giving up the security office.
758
00:47:15,087 --> 00:47:17,807
Switch them with the Latinos.
They can take care of the hostages.
759
00:47:17,808 --> 00:47:19,766
Okay. There's something else.
760
00:47:19,767 --> 00:47:21,206
- What?
- We're out of heroin.
761
00:47:21,207 --> 00:47:22,887
- Good.
- Says you.
762
00:47:22,888 --> 00:47:25,366
Adebisi and his pals
are starting to fiend.
763
00:47:25,367 --> 00:47:27,766
This is gonna get real ugly, real fast.
764
00:47:27,767 --> 00:47:31,126
When and if that happens,
I will be ready.
765
00:47:31,127 --> 00:47:33,524
What are you gonna do?
766
00:47:34,767 --> 00:47:37,726
Don't you fucking
walk away from me, Said!
767
00:47:37,727 --> 00:47:41,208
- Enough!
- Back off, Beecher, back off.
768
00:47:42,088 --> 00:47:44,485
Arif!
769
00:47:49,088 --> 00:47:51,485
Everybody go back.
770
00:48:16,727 --> 00:48:18,366
I gotta find some...
771
00:48:18,367 --> 00:48:22,967
- I'm dying for some tits, man.
- Me too, little buddy, me too.
772
00:48:22,968 --> 00:48:27,034
They gotta be somewhere,
somewhere around here.
773
00:48:28,207 --> 00:48:30,605
Follow me. Come, come.
774
00:48:33,528 --> 00:48:35,925
Come.
775
00:48:38,567 --> 00:48:41,487
Go through every pod.
See whatever drug you can find. Go.
776
00:48:41,488 --> 00:48:43,927
Go. Go, go. Go there. Go, go!
777
00:48:43,928 --> 00:48:45,606
Let's go.
778
00:48:45,607 --> 00:48:48,004
Go!
779
00:49:07,887 --> 00:49:09,047
Where are the tits?
780
00:49:09,048 --> 00:49:11,367
Where are the tits?
781
00:49:11,368 --> 00:49:12,887
Where are the bloody tits?
782
00:49:12,888 --> 00:49:16,447
- Where are the tits?
- I got no fucking tits, man.
783
00:49:16,448 --> 00:49:18,647
Where are the fucking tits?
784
00:49:18,648 --> 00:49:20,806
Where are they?
785
00:49:20,807 --> 00:49:22,607
Where are the tits?
786
00:49:22,608 --> 00:49:25,005
Adebisi!
787
00:49:31,408 --> 00:49:33,805
It's finished!
788
00:49:33,927 --> 00:49:35,966
It's over.
789
00:49:35,967 --> 00:49:38,365
Come on.
790
00:49:50,448 --> 00:49:52,845
Police. Police.
791
00:49:56,687 --> 00:49:59,202
Execution day, baby.
792
00:50:02,688 --> 00:50:07,238
Prisoner number 93A234,
Simon Adebisi.
793
00:50:07,447 --> 00:50:09,647
Convicted May 2nd, '93.
794
00:50:09,648 --> 00:50:11,327
Murder in the first degree.
795
00:50:11,328 --> 00:50:16,411
Sentence: Life in prison
without the possibility of parole.
796
00:50:19,008 --> 00:50:21,405
Go ahead.
797
00:50:21,407 --> 00:50:23,805
Kill me.
798
00:50:26,887 --> 00:50:28,727
I don't wanna kill you.
799
00:50:28,728 --> 00:50:31,413
I know. You wanna save my ass.
800
00:50:31,527 --> 00:50:34,548
- Yes, I wanna save you.
- Please,
801
00:50:34,727 --> 00:50:37,125
give me some tits.
802
00:50:37,127 --> 00:50:39,595
Give me some tits!
803
00:50:42,287 --> 00:50:45,006
Give me some fucking tits!
804
00:50:45,527 --> 00:50:48,926
They say,
"It don't matter if you win or lose,
805
00:50:48,927 --> 00:50:51,126
it's how you play the game."
806
00:50:51,127 --> 00:50:53,046
I call bullshit on that.
807
00:50:53,047 --> 00:50:57,486
It's all about winning, brother.
That's the object of the game.
808
00:50:57,487 --> 00:50:58,647
What is that?
809
00:50:58,648 --> 00:51:00,567
The beginning and the end,
my brother.
810
00:51:00,568 --> 00:51:03,246
The beginning and the end.
Okay, everybody,
811
00:51:03,247 --> 00:51:05,966
they're about to make their move.
812
00:51:05,967 --> 00:51:07,606
Bring out the hostages.
813
00:51:07,607 --> 00:51:09,406
Please, untie me.
814
00:51:09,407 --> 00:51:11,486
You shouldn't have stolen
my fucking watch.
815
00:51:11,487 --> 00:51:14,007
Untie me. Hey, don't be like that.
816
00:51:14,008 --> 00:51:17,086
- Untie me!
- Stand in a straight line.
817
00:51:17,087 --> 00:51:20,683
When they come in, you get hit first.
818
00:51:24,607 --> 00:51:27,883
- Any last words?
- Suck my dick.
819
00:51:28,567 --> 00:51:30,965
If only there were time.
820
00:51:37,448 --> 00:51:39,367
Hit the ground.
821
00:51:39,368 --> 00:51:41,765
Said.
822
00:51:43,647 --> 00:51:46,514
Fuck. Open the fucking door, man.
823
00:51:49,047 --> 00:51:51,445
Fuck.
824
00:51:52,008 --> 00:51:54,919
Yeah, motherfuckers!
825
00:52:28,407 --> 00:52:32,639
Yeah, who cares
who lives or dies in prison?
826
00:52:32,807 --> 00:52:36,406
We read the names in the morning
paper and they mean nothing to us.
827
00:52:36,407 --> 00:52:38,286
They're faceless.
828
00:52:38,287 --> 00:52:40,326
Truth is, we don't wanna
put a face on them.
829
00:52:40,327 --> 00:52:43,086
We don't wanna know
who they really are.
830
00:52:43,087 --> 00:52:45,846
Because then it might hit
too close to home.
831
00:52:45,847 --> 00:52:48,767
And home is what
it's all about, right?
832
00:52:48,768 --> 00:52:50,886
Making a home no matter
where you are,
833
00:52:50,887 --> 00:52:52,526
no matter who you are.
834
00:52:52,527 --> 00:52:56,047
At the end of the day,
everybody wants somewhere to rest,
835
00:52:56,048 --> 00:52:58,406
somewhere to lay their bones,
836
00:52:58,407 --> 00:53:01,418
even if it's in a land called Oz.
837
00:53:01,727 --> 00:53:03,526
Yeah.
838
00:53:03,527 --> 00:53:07,847
Like Dorothy says when she wakes up
in her own bed back at Aunt Em's:
839
00:53:07,848 --> 00:53:10,562
"There's no place like home."
840
00:53:10,967 --> 00:53:14,596
There's no fucking place like home.60609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.