All language subtitles for KAG.E15.211006.1080p.WANNA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,160 --> 00:00:08,050 (Last week, the All-Star game began!) 2 00:00:08,050 --> 00:00:11,060 Shoot! Score! 3 00:00:11,090 --> 00:00:15,960 (Team Blue was the final winner!) 4 00:00:16,340 --> 00:00:18,490 Now, an exhibition game... 5 00:00:18,520 --> 00:00:20,870 for the All-Star game of "Shooting Stars" is about to begin. 6 00:00:20,900 --> 00:00:24,650 Personally, I'm most excited for this upcoming game. 7 00:00:24,680 --> 00:00:28,300 The opposing team is composed of young players. 8 00:00:28,330 --> 00:00:31,400 - They're elementary or middle schoolers. - Right. 9 00:00:31,660 --> 00:00:32,940 K League... 10 00:00:32,940 --> 00:00:35,390 and the Football-Love Sharing Foundation of the KFA... 11 00:00:35,390 --> 00:00:38,040 have created DREAM ASSIST, a mentoring program, 12 00:00:38,060 --> 00:00:40,360 which is for supporting young soccer players. 13 00:00:40,390 --> 00:00:43,370 Coach Shim Seo Yeon, the legendary player of the sportstotokorea, 14 00:00:43,390 --> 00:00:44,960 will lead this team. 15 00:00:44,990 --> 00:00:47,630 They will be leading the future of Korean women's soccer. 16 00:00:47,660 --> 00:00:50,260 But why are they competing against the goalkeepers? 17 00:00:50,390 --> 00:00:53,930 Their competitors are star goalkeepers. 18 00:00:53,960 --> 00:00:58,560 Cho Hye Ryeon, An Hye Kyeong, Yang Eun Ji, Jang Jin Hee, Irene, and Elody... 19 00:00:58,590 --> 00:01:01,570 will be playing in the field. 20 00:01:01,590 --> 00:01:03,790 Here are the coaches who made it to the final. 21 00:01:03,820 --> 00:01:05,920 They will be coaching this team. 22 00:01:05,950 --> 00:01:08,550 Since these players have only been goalkeepers, 23 00:01:08,570 --> 00:01:12,150 we don't know how they will play on the field. 24 00:01:12,780 --> 00:01:14,330 Okay, let's start. 25 00:01:14,350 --> 00:01:15,360 (The game starts.) 26 00:01:16,380 --> 00:01:18,170 The ones of "Shooting Stars" would shoot right to the goalpost, 27 00:01:18,190 --> 00:01:19,340 but they passed the ball to the back. 28 00:01:19,370 --> 00:01:20,520 Look how strong that pass is. 29 00:01:20,520 --> 00:01:22,600 Let's all stand in the same place. 30 00:01:22,600 --> 00:01:25,080 Right, stand over there. 31 00:01:25,100 --> 00:01:27,040 - Eun Ji, come to the front. - Let's all stand here. 32 00:01:28,470 --> 00:01:31,220 Don't come. 33 00:01:31,800 --> 00:01:34,390 (They habitually spread their arms because they are goalkeepers.) 34 00:01:35,670 --> 00:01:37,260 (They stay within one meter from the goalpost.) 35 00:01:37,280 --> 00:01:40,150 - Step away. - Come out. 36 00:01:40,180 --> 00:01:42,230 They are all near the goalpost. 37 00:01:42,250 --> 00:01:45,960 Since they are all goalkeepers, they won't get away from the goalpost. 38 00:01:45,990 --> 00:01:49,000 I've seen all players playing defense, but I've never seen all being goalkeepers. 39 00:01:49,030 --> 00:01:52,470 All five of them are goalkeepers. 40 00:01:52,490 --> 00:01:54,780 Won Min Ha passes. 41 00:01:54,810 --> 00:01:56,470 From the front, Um Ye Bin. 42 00:01:56,490 --> 00:01:58,490 Again, Won Min Ha, Kang Ye Bin. 43 00:01:58,680 --> 00:02:00,910 - Hye Ryeon, you should go out there. - Go out. 44 00:02:00,930 --> 00:02:02,240 Na Kyung Mi. 45 00:02:02,960 --> 00:02:04,890 - Shoot! - Goal. 46 00:02:04,920 --> 00:02:06,920 She made the first score. 47 00:02:07,110 --> 00:02:08,660 She is so cool. 48 00:02:08,690 --> 00:02:10,190 She is super cool. 49 00:02:10,510 --> 00:02:11,740 Good kick! 50 00:02:12,390 --> 00:02:13,930 The space is empty. Oh, no. 51 00:02:13,950 --> 00:02:16,830 She's coming. Shoot! 52 00:02:20,400 --> 00:02:21,430 Won Min Ha. 53 00:02:22,910 --> 00:02:24,420 It's 2 to 0. 54 00:02:24,450 --> 00:02:25,970 Won Min Ha. 55 00:02:27,050 --> 00:02:28,010 Good. 56 00:02:29,420 --> 00:02:31,840 (Don't you dare.) 57 00:02:32,520 --> 00:02:33,750 (Speedy pass) 58 00:02:35,870 --> 00:02:36,950 Won Min Ha. 59 00:02:36,950 --> 00:02:40,120 (About to destroy the goalpost) 60 00:02:41,160 --> 00:02:43,120 (With awkward kicks...) 61 00:02:43,160 --> 00:02:45,860 (and awkward strikes,) 62 00:02:45,960 --> 00:02:48,930 (it's totally chaotic.) 63 00:02:50,860 --> 00:02:52,660 One-on-one against the keeper! 64 00:02:52,660 --> 00:02:54,170 (Run, Eon Ji!) 65 00:02:55,110 --> 00:02:57,110 It didn't work. 66 00:02:57,160 --> 00:02:58,740 (The youth soccer team was unbeatable.) 67 00:02:58,990 --> 00:03:01,200 The game is over. 68 00:03:01,230 --> 00:03:04,110 (Korean women's soccer has a bright future.) 69 00:03:04,160 --> 00:03:07,250 (Posing with future stars) 70 00:03:07,880 --> 00:03:10,140 (The All-Star game, Team Blue vs. Team Red) 71 00:03:10,170 --> 00:03:12,300 Okay, to the All-Star game, 72 00:03:12,320 --> 00:03:15,890 NORAZO has come! 73 00:03:15,910 --> 00:03:18,660 (To celebrate the All-Star Game, NORAZO has come!) 74 00:03:19,120 --> 00:03:22,730 Hello to all the viewers who love "Shooting Stars." 75 00:03:22,750 --> 00:03:24,020 We are NORAZO. 76 00:03:24,040 --> 00:03:26,320 Okay, then, let us have fun! 77 00:03:26,350 --> 00:03:28,330 The All-Star Game is great! 78 00:03:28,360 --> 00:03:31,770 (Standing ovation) 79 00:03:32,070 --> 00:03:34,840 (It's getting super exciting.) 80 00:03:35,140 --> 00:03:37,240 (Cuteness overload) 81 00:03:39,880 --> 00:03:41,450 (Let us have some fun!) 82 00:03:41,650 --> 00:03:46,170 Players, we leave soccer to you 83 00:03:46,210 --> 00:03:47,730 (Wall Shin Hyo is dancing.) 84 00:03:47,760 --> 00:03:51,360 Father, don't worry 85 00:03:51,360 --> 00:03:52,600 (For the passionate live signing,) 86 00:03:52,650 --> 00:03:54,180 (here is passionate dancing.) 87 00:03:54,180 --> 00:03:58,730 In uniforms, I go hit the grit again 88 00:03:58,760 --> 00:04:00,670 (Here are some hardcore fans for NORAZO.) 89 00:04:00,870 --> 00:04:05,040 Players, make sure to do the kick-ins 90 00:04:05,190 --> 00:04:06,600 (Dribbling dance) 91 00:04:06,630 --> 00:04:08,400 Oh, gosh 92 00:04:08,430 --> 00:04:10,840 (The camera runs forward too.) 93 00:04:13,720 --> 00:04:15,790 (This is the All-Star Game's...) 94 00:04:15,840 --> 00:04:17,550 (charm point.) 95 00:04:17,570 --> 00:04:18,550 Let's go! 96 00:04:18,580 --> 00:04:19,750 Again, today 97 00:04:19,790 --> 00:04:21,520 Run 98 00:04:21,620 --> 00:04:23,220 Save it 99 00:04:23,250 --> 00:04:25,890 Travel around the world 12 times 100 00:04:25,980 --> 00:04:29,260 Hair pushed back, muscular, I'm a shooting star 101 00:04:29,290 --> 00:04:32,330 A friend to humans on Earth, I'm a shooting star 102 00:04:32,910 --> 00:04:35,730 - That was a good kick. - Awesome. 103 00:04:36,520 --> 00:04:38,540 (That was easy.) 104 00:04:39,800 --> 00:04:45,380 (These women have been working hard for six months only for soccer.) 105 00:04:45,430 --> 00:04:46,980 How cool and beautiful 106 00:04:47,030 --> 00:04:51,550 The charisma of the shooting stars is incredible 107 00:04:51,650 --> 00:04:57,390 (These shooting stars are genuine superwomen.) 108 00:04:58,290 --> 00:04:59,860 (Leeddink is dancing.) 109 00:05:00,060 --> 00:05:01,560 (The Confucian girl is dancing.) 110 00:05:01,860 --> 00:05:04,630 (Eon Ji is excited.) 111 00:05:05,200 --> 00:05:06,510 We support... 112 00:05:06,530 --> 00:05:10,280 until the tenth season of "Shooting Stars"! 113 00:05:10,300 --> 00:05:13,170 Wishing you the best, "Shooting Stars." 114 00:05:13,720 --> 00:05:15,440 (Jo Bin, nice!) 115 00:05:15,530 --> 00:05:18,160 Shoot! Goal! 116 00:05:19,630 --> 00:05:20,430 Thank you. 117 00:05:20,460 --> 00:05:21,850 The National Team Family, the Gaevengers, the Tiger Moth, 118 00:05:21,880 --> 00:05:23,680 the Giants, the Actionista, and the World Class. 119 00:05:23,710 --> 00:05:25,880 - Go for it! - Go for it! 120 00:05:26,030 --> 00:05:27,890 Call us again for the second season! 121 00:05:27,910 --> 00:05:29,520 When did you get changed? 122 00:05:29,540 --> 00:05:33,010 On a field day, you have to dress in a gym outfit. 123 00:05:33,030 --> 00:05:34,490 What does autumn remind you of? 124 00:05:34,520 --> 00:05:37,470 - It reminds me of a field day. - So we have it. 125 00:05:37,500 --> 00:05:40,770 We've prepared "Shooting Field Day." 126 00:05:41,920 --> 00:05:44,350 It's an All-Star game for the coaches. 127 00:05:44,370 --> 00:05:47,510 We get to watch the heroes from the 2002 World Cup play soccer. 128 00:05:48,270 --> 00:05:49,750 (It's something you've never seen before.) 129 00:05:49,770 --> 00:05:52,240 (It's something you will never see again!) 130 00:05:52,240 --> 00:05:53,780 He is a world-class player. 131 00:05:54,410 --> 00:05:58,220 (It's a fierce battle between the stork and the eagle.) 132 00:05:59,850 --> 00:06:02,920 (The world-class defender shows off.) 133 00:06:03,120 --> 00:06:05,060 That was super cool. 134 00:06:05,370 --> 00:06:07,210 Look at you. 135 00:06:07,490 --> 00:06:10,830 (The fake move made the eagle upset.) 136 00:06:10,930 --> 00:06:13,130 (The Mullet plays on the field again.) 137 00:06:13,230 --> 00:06:15,600 Byung Ji! 138 00:06:16,660 --> 00:06:19,840 (A legendary match is coming soon!) 139 00:06:21,320 --> 00:06:26,350 The first game is jegichagi for testing your speed and concentration. 140 00:06:26,380 --> 00:06:28,590 Players will take turns kicking the jegi. 141 00:06:28,610 --> 00:06:32,050 If you drop it or grab it with your hand, your time will be over. 142 00:06:34,070 --> 00:06:36,430 Let's make it fair. 143 00:06:36,460 --> 00:06:40,340 Let's make this a relay of fun and fair jegichagi. 144 00:06:40,370 --> 00:06:43,560 You aren't choosing the best player on your team to play the game. 145 00:06:43,580 --> 00:06:47,070 We will add up the scores of all the players. 146 00:06:47,090 --> 00:06:51,340 Then, at this point, let me ask you a question. 147 00:06:52,220 --> 00:06:53,920 Would you like to let your coaches play, 148 00:06:53,940 --> 00:06:56,430 - or would you like to leave them out? - Let them in! 149 00:06:56,450 --> 00:07:00,610 (We want to play with the coaches no matter what!) 150 00:07:00,640 --> 00:07:03,860 Okay, then, let us include them as well. 151 00:07:03,890 --> 00:07:05,750 (I, Leeddink, will show my skills.) 152 00:07:05,770 --> 00:07:08,120 - Are you good at it? - I'm a jegichagi expert. 153 00:07:08,320 --> 00:07:10,600 If you kick it and grab it, it won't count. 154 00:07:11,160 --> 00:07:13,280 - Once you start, you must keep kicking. - Right. 155 00:07:13,340 --> 00:07:14,710 Coach Lee, come on out. 156 00:07:14,740 --> 00:07:17,220 Coach Choi, please come forward. 157 00:07:17,250 --> 00:07:18,530 Hold the jegi. 158 00:07:18,560 --> 00:07:21,110 - Chun Soo is great at this. - You'll also decide who goes first. 159 00:07:21,130 --> 00:07:24,860 The one who wins here gets to decide which team will go first. 160 00:07:24,890 --> 00:07:27,560 - This is hard. - You have to kick it back and forth. 161 00:07:27,580 --> 00:07:29,140 - This jegichagi is hard. - Ready, set, go. 162 00:07:29,720 --> 00:07:32,420 - That's it. He won! - Come on! 163 00:07:32,530 --> 00:07:34,310 (He failed to do a service.) 164 00:07:35,380 --> 00:07:36,380 You win! 165 00:07:36,840 --> 00:07:39,620 (It isn't going well from the start.) 166 00:07:39,650 --> 00:07:41,220 (Cursing with her eyes) 167 00:07:41,240 --> 00:07:43,420 Do you want to go first or second? 168 00:07:43,440 --> 00:07:44,870 - Should we go first? - Let them go first. 169 00:07:44,890 --> 00:07:47,360 Okay, then, Team Blue will go first. 170 00:07:47,470 --> 00:07:49,120 Okay, then. 171 00:07:49,150 --> 00:07:50,670 Hyo Bum can go first. 172 00:07:50,690 --> 00:07:53,500 - My knees hurt. - You have to do it, anyway. 173 00:07:54,810 --> 00:07:57,470 Hyo Bum, you can kick twice like this. 174 00:07:57,680 --> 00:07:59,510 - Good luck! - Try to feel its weight. 175 00:07:59,540 --> 00:08:01,540 - Start after you say, "I'll try." - Try to kick just one. 176 00:08:01,630 --> 00:08:03,280 - I'll try. - She'll try. 177 00:08:04,380 --> 00:08:06,140 - One. - One, two. 178 00:08:07,490 --> 00:08:09,730 - Two. - Nice shot. 179 00:08:09,750 --> 00:08:10,810 (She made it twice, just as Leeddink instructed.) 180 00:08:11,130 --> 00:08:12,640 Who from Team Red will go? 181 00:08:12,670 --> 00:08:14,070 - You can do this. - Me? 182 00:08:14,180 --> 00:08:15,740 I think He In will do it great. 183 00:08:15,770 --> 00:08:17,440 I think she'll be good at this. 184 00:08:17,470 --> 00:08:20,370 - It's Jeong He In. - I'm bad at this. 185 00:08:20,390 --> 00:08:22,950 - I think she'll do well. - Three people have said the same things. 186 00:08:22,970 --> 00:08:26,040 He In is the second player from Team Red. 187 00:08:26,060 --> 00:08:29,470 (The reason people have high expectations for her is...) 188 00:08:29,570 --> 00:08:33,300 (that she has the best ankle power of all the players on the show.) 189 00:08:34,770 --> 00:08:37,720 (How will this powerful kicker do in jegichagi?) 190 00:08:37,740 --> 00:08:39,310 - I'll try. - She'll try. 191 00:08:39,340 --> 00:08:40,790 Just do three. 192 00:08:40,810 --> 00:08:42,350 I think she'll be good. 193 00:08:42,690 --> 00:08:43,750 She must feel it. 194 00:08:43,770 --> 00:08:46,180 (She starts with confidence.) 195 00:08:48,800 --> 00:08:50,190 (She quickly gets polite.) 196 00:08:51,180 --> 00:08:55,520 (Heckham's reputation has fallen.) 197 00:08:55,540 --> 00:08:59,430 It's okay. 198 00:08:59,460 --> 00:09:02,090 (The eagle is very disappointed.) 199 00:09:02,110 --> 00:09:03,130 - He In. - Thank you. 200 00:09:03,160 --> 00:09:07,100 He In, you are great at soccer but not so good at jegichagi. 201 00:09:07,480 --> 00:09:08,710 - So cute. - He In. 202 00:09:08,730 --> 00:09:11,810 He In, I'm okay, but you were bad. 203 00:09:12,130 --> 00:09:13,820 I won! 204 00:09:14,920 --> 00:09:20,250 (Team Blue 2 : Team Red 0) 205 00:09:20,280 --> 00:09:22,050 This is bad. 206 00:09:22,600 --> 00:09:23,610 Another player should try now. 207 00:09:23,630 --> 00:09:25,390 - Ha Eun. - Go. 208 00:09:25,470 --> 00:09:28,000 - I think she'll be good at it. - I've never done it before. 209 00:09:28,020 --> 00:09:29,860 Ha Eun, you need to lift it like this. 210 00:09:29,880 --> 00:09:32,120 - Just do one. - There you go. 211 00:09:32,150 --> 00:09:33,460 That's it. 212 00:09:33,960 --> 00:09:37,000 - Her hip joints are very healthy. - Ha Eun, you got this! 213 00:09:37,510 --> 00:09:40,410 I have a feeling Ha Eun will do very well. 214 00:09:40,430 --> 00:09:41,740 Don't do too well. 215 00:09:42,220 --> 00:09:43,600 You need to say, "I'll try." 216 00:09:43,630 --> 00:09:44,940 Wait a second. 217 00:09:45,460 --> 00:09:48,370 - Let me try it out first. - It looks good. 218 00:09:48,390 --> 00:09:50,930 You can grab it in the middle of kicking. 219 00:09:51,680 --> 00:09:53,780 You can grab it! 220 00:09:54,110 --> 00:09:56,330 - One, two, - Okay. She started. 221 00:09:56,350 --> 00:09:57,680 three. 222 00:09:59,890 --> 00:10:02,720 (She has great kicks as a designated kicker.) 223 00:10:02,720 --> 00:10:04,710 - Hold on. - Stop. 224 00:10:04,710 --> 00:10:06,360 - She didn't say, "I'll try." - It won't count. 225 00:10:06,360 --> 00:10:07,860 - I did. - She did. 226 00:10:07,860 --> 00:10:08,780 - I did. - She said it. 227 00:10:08,780 --> 00:10:09,760 Please... 228 00:10:09,820 --> 00:10:11,120 (While the eagle was interrupting,) 229 00:10:11,120 --> 00:10:13,660 (she clearly said, "I'll try.") 230 00:10:14,260 --> 00:10:15,920 You may lose a game, 231 00:10:15,920 --> 00:10:18,060 - but please don't lose your manners. - Our coaches are... 232 00:10:18,060 --> 00:10:20,390 It's really embarrassing. 233 00:10:20,410 --> 00:10:23,250 I was just double-checking it. 234 00:10:23,270 --> 00:10:24,680 (Team Blue 4 vs. Team Red 0) 235 00:10:24,710 --> 00:10:26,850 Our team's theme today is a desperado. 236 00:10:26,870 --> 00:10:29,420 - The next is... Saori - Yes. 237 00:10:29,560 --> 00:10:30,820 Have you tried jegichagi before? 238 00:10:30,820 --> 00:10:32,060 It's my first time. 239 00:10:32,060 --> 00:10:34,720 Saori is good with her feet. 240 00:10:34,720 --> 00:10:37,120 You just look at the jegi and hit it on the spot like this. 241 00:10:37,120 --> 00:10:39,190 - That's good. - You're doing well. 242 00:10:39,190 --> 00:10:40,690 Saori is good at everything. 243 00:10:40,690 --> 00:10:41,990 You have to say "I'll try" first. 244 00:10:42,490 --> 00:10:44,260 - I'll try! - You try. 245 00:10:46,520 --> 00:10:47,960 One. 246 00:10:47,960 --> 00:10:49,490 (Just one?) 247 00:10:49,490 --> 00:10:51,420 - Two. - One. 248 00:10:51,420 --> 00:10:52,720 - I heard the second kick. - It's two! 249 00:10:52,720 --> 00:10:55,990 - VAR! - VAR! 250 00:10:55,990 --> 00:10:58,390 (The VAR check for jegichagi for the first time in the world) 251 00:11:01,190 --> 00:11:02,920 - Was it two? - VAR. 252 00:11:02,920 --> 00:11:04,360 - Two. - Two? 253 00:11:04,360 --> 00:11:06,420 (The result after the VAR check) 254 00:11:06,420 --> 00:11:07,420 One. 255 00:11:07,420 --> 00:11:09,520 (After the VAR check, it's one.) 256 00:11:09,520 --> 00:11:10,960 (A big disappointment) 257 00:11:10,960 --> 00:11:14,160 - Come on! - Kicking the feather doesn't count. 258 00:11:14,160 --> 00:11:16,290 You are better than I am. 259 00:11:16,290 --> 00:11:18,190 - I scored one. - Good job. 260 00:11:18,820 --> 00:11:20,360 (In a chaotic atmosphere,) 261 00:11:20,360 --> 00:11:24,490 (she quietly stands up.) 262 00:11:24,490 --> 00:11:27,490 - Hye Ryeon, you can do it 180 times. - Like this? 263 00:11:27,490 --> 00:11:29,590 My pelvis is not well enough to do this. 264 00:11:29,590 --> 00:11:30,660 Of course. 265 00:11:30,660 --> 00:11:34,220 (The third runner of Team Blue, Park Sun Young) 266 00:11:35,460 --> 00:11:36,720 The Absolute. 267 00:11:36,720 --> 00:11:38,190 (Infinite trust in The Absolute) 268 00:11:38,190 --> 00:11:40,520 I wonder if she is an ace in jegichagi... 269 00:11:40,520 --> 00:11:42,190 as she is in soccer. 270 00:11:42,190 --> 00:11:44,220 Sun Young. 271 00:11:44,220 --> 00:11:46,090 Kick however you like as we have enough time. 272 00:11:46,660 --> 00:11:48,720 Are you trying to coach her even for this? 273 00:11:48,720 --> 00:11:50,320 He told her to kick it as she pleases. 274 00:11:50,320 --> 00:11:51,990 She thought that we didn't have time. 275 00:11:51,990 --> 00:11:53,860 - It's okay. Do it as you please. - He's a coach expert. 276 00:11:54,620 --> 00:11:56,320 - I'll try! - She'll try! 277 00:11:57,190 --> 00:11:58,270 I couldn't see it well either. 278 00:12:00,560 --> 00:12:03,360 (This is what jegichagi is.) 279 00:12:05,290 --> 00:12:06,320 Nice! 280 00:12:06,320 --> 00:12:08,320 (The Absolute never lets us down.) 281 00:12:09,160 --> 00:12:11,260 (She can do everything...) 282 00:12:13,060 --> 00:12:16,490 Two, three, four, five, six... 283 00:12:16,490 --> 00:12:17,560 Six! 284 00:12:20,360 --> 00:12:24,190 (She proves again that she's indeed The Absolute.) 285 00:12:24,190 --> 00:12:27,820 (The highest record is six.) 286 00:12:28,990 --> 00:12:32,490 - She's good. - She's the ace, indeed. 287 00:12:32,490 --> 00:12:34,260 Gosh. 288 00:12:34,260 --> 00:12:35,990 - My goodness. - There's nothing she can't do. 289 00:12:36,820 --> 00:12:39,990 - She made it to six. - Yes. 290 00:12:39,990 --> 00:12:41,290 The jegi is very light. 291 00:12:41,860 --> 00:12:42,890 It's Team Red's turn. 292 00:12:42,890 --> 00:12:44,960 - Team Red, let's go! - Lee Hyun Yi. 293 00:12:45,620 --> 00:12:46,960 Such a model! 294 00:12:46,960 --> 00:12:51,090 Show us your walking. 295 00:12:51,090 --> 00:12:54,760 (Where I walk on is the runway.) 296 00:12:55,120 --> 00:12:56,420 In my opinion, 297 00:12:56,420 --> 00:12:58,490 if Hyun Yi doesn't do well in jegichagi today, 298 00:12:58,490 --> 00:12:59,660 she will practice it as well. 299 00:12:59,660 --> 00:13:00,860 Out of rage. 300 00:13:00,860 --> 00:13:03,590 She will kick it 1,000 times before she goes to work. 301 00:13:04,320 --> 00:13:06,320 It's okay. Don't be nervous. 302 00:13:06,320 --> 00:13:09,120 - Go for it. - I hope she kicks it 100 times. 303 00:13:09,120 --> 00:13:11,090 - The number of... - What was that? 304 00:13:12,460 --> 00:13:14,360 (Something looks weird.) 305 00:13:14,360 --> 00:13:16,520 - It's weird. - Something is odd. 306 00:13:16,520 --> 00:13:18,920 (Everyone is anxious.) 307 00:13:18,920 --> 00:13:21,360 The other foot is not supposed to jump together. 308 00:13:21,360 --> 00:13:22,590 - It's not? - No. 309 00:13:22,590 --> 00:13:24,190 (Dancing) 310 00:13:25,090 --> 00:13:27,420 It's weird. 311 00:13:27,420 --> 00:13:28,820 - I'll try. - You go for it! 312 00:13:29,690 --> 00:13:33,260 (I'm Lee Hyun Yi. I can do anything.) 313 00:13:33,260 --> 00:13:35,190 - Please kick it 100 times. - Go! 314 00:13:40,990 --> 00:13:44,720 (It will make you laugh if you watch it when you feel depressed.) 315 00:13:45,620 --> 00:13:47,660 (It's a fun time.) 316 00:13:49,360 --> 00:13:53,090 (Hyun Yi falls.) 317 00:13:53,090 --> 00:13:55,890 (The spectators also fall.) 318 00:13:56,390 --> 00:13:57,460 Lee Hyun Yi! 319 00:13:58,090 --> 00:13:59,820 My goodness. 320 00:14:00,420 --> 00:14:01,660 You're laughing so hard. 321 00:14:01,660 --> 00:14:04,090 Lee Hyun Yi, one! 322 00:14:04,090 --> 00:14:05,090 She scored one. 323 00:14:05,090 --> 00:14:06,430 (She scores one by giving us a big laugh.) 324 00:14:06,460 --> 00:14:08,620 (We accept it.) 325 00:14:08,660 --> 00:14:10,330 - Chun Soo, are you okay with it? - Yes. 326 00:14:10,920 --> 00:14:13,820 (She quickly gets back to her spot.) 327 00:14:13,820 --> 00:14:15,790 - Good job. - You're so funny. 328 00:14:16,490 --> 00:14:17,920 She scored one. 329 00:14:18,620 --> 00:14:20,660 Everyone, Team Red needs to do better. 330 00:14:20,660 --> 00:14:23,620 You're way far behind. 331 00:14:23,620 --> 00:14:26,860 (But...) 332 00:14:26,860 --> 00:14:28,460 (no one has...) 333 00:14:28,460 --> 00:14:29,790 One. 334 00:14:29,790 --> 00:14:33,790 (kicked more than two.) 335 00:14:33,790 --> 00:14:34,920 Two. 336 00:14:35,260 --> 00:14:36,990 One, two... 337 00:14:37,720 --> 00:14:39,860 (She tried hard even with her injury, but she got 2, plus 1 for the laughter.) 338 00:14:39,860 --> 00:14:41,560 You guys laughed. 339 00:14:41,560 --> 00:14:43,560 The coaches need to do well. 340 00:14:43,560 --> 00:14:45,490 One... Good. He's got it. 341 00:14:45,490 --> 00:14:47,290 He got the hang of it. 342 00:14:49,320 --> 00:14:54,390 Four, five, six, seven, eight... He's got it. 343 00:14:54,390 --> 00:14:55,790 Nine. 344 00:14:55,790 --> 00:14:56,930 It's nine. 345 00:14:57,460 --> 00:14:59,820 He did nine. It's not bad. 346 00:15:00,290 --> 00:15:01,310 Coach Young Soo is going? 347 00:15:01,350 --> 00:15:05,420 - Coach Young Soo, go for it!. - Coach, you can do it! 348 00:15:05,420 --> 00:15:06,760 Is he using his left leg again? 349 00:15:06,760 --> 00:15:08,920 - With his left foot? - And he's so slow. 350 00:15:08,920 --> 00:15:10,660 Coach Choi, why are you so slow? 351 00:15:10,660 --> 00:15:11,920 Are you kicking it with your left leg? 352 00:15:11,920 --> 00:15:13,360 Are you kicking it at that speed? 353 00:15:13,360 --> 00:15:15,460 - I will use this foot when I kick it. - I see. 354 00:15:15,460 --> 00:15:17,420 - I'll try. - It's fake. 355 00:15:17,420 --> 00:15:18,690 He said he would try. 356 00:15:18,690 --> 00:15:20,390 A legendary striker. Let's watch him. 357 00:15:20,390 --> 00:15:21,780 You have to shout, "I'll try." 358 00:15:22,390 --> 00:15:24,120 - One, two, - That's good. 359 00:15:24,120 --> 00:15:26,120 - three, four, five, - Coach Yong Soo, keep going. 360 00:15:26,120 --> 00:15:28,620 - six... - He's doing great. 361 00:15:28,620 --> 00:15:30,410 - He's using an inside kick. - He's got it. 362 00:15:31,150 --> 00:15:35,320 - He keeps going. - Seven, eight, nine, ten, 363 00:15:35,320 --> 00:15:37,720 - eleven, twelve, thirteen... - He's on it. 364 00:15:37,720 --> 00:15:39,660 - Fourteen, fifteen, - Don't get excited. 365 00:15:39,660 --> 00:15:41,960 sixteen, seventeen, eighteen, 366 00:15:41,960 --> 00:15:46,320 nineteen, twenty... It's twenty! 367 00:15:46,320 --> 00:15:48,490 (The eagle breaks the record with 20 kicks.) 368 00:15:48,490 --> 00:15:49,740 You did 20. Awesome. 369 00:15:50,690 --> 00:15:54,160 (Well done!) 370 00:15:54,160 --> 00:15:55,390 (Team Blue 26 : Team Red 33) 371 00:15:55,390 --> 00:15:57,060 Gosh. You did really well. 372 00:15:57,090 --> 00:15:59,930 (Thanks to the eagle, Team Red turned the table.) 373 00:16:02,760 --> 00:16:06,390 (Coach Jin Chul is on a hunt for the eagle.) 374 00:16:06,920 --> 00:16:08,190 - Coach Jin Chul. - Ten? 375 00:16:08,190 --> 00:16:09,760 - Ten. - Jin Chul. 376 00:16:09,760 --> 00:16:11,790 Kick more. Kick as many as you can. 377 00:16:12,620 --> 00:16:13,620 - Go? - Yes. 378 00:16:13,620 --> 00:16:14,720 - You have to shout, "I'll try." - I'll try! 379 00:16:14,720 --> 00:16:16,890 (Please reverse the score.) 380 00:16:16,890 --> 00:16:18,990 (Try it if you can.) 381 00:16:19,190 --> 00:16:20,720 - I'll try. Okay. - Let's go. 382 00:16:20,720 --> 00:16:23,790 - One, two, three, four, - There you go. 383 00:16:23,790 --> 00:16:27,090 - five, six, seven, eight, - Take it slow. 384 00:16:27,090 --> 00:16:30,220 - nine, ten, eleven, twelve, - nine, ten, eleven... My gosh. 385 00:16:30,220 --> 00:16:33,290 - thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, - Snatch that! 386 00:16:33,290 --> 00:16:34,920 - seventeen, eighteen, - Do more! 387 00:16:34,920 --> 00:16:38,490 - nineteen, twenty, - Great! 388 00:16:38,490 --> 00:16:40,390 twenty-one, twenty-two... 389 00:16:40,390 --> 00:16:42,660 (A smile like hahoetal) 390 00:16:42,660 --> 00:16:46,420 (The background music goes well with this clip.) 391 00:16:47,320 --> 00:16:48,420 (He broke my record.) 392 00:16:48,420 --> 00:16:51,120 And 27, 28, 29... 393 00:16:51,120 --> 00:16:52,860 (His passionate sliding) 394 00:16:52,860 --> 00:16:55,820 And 27, 28, 29... 395 00:16:55,820 --> 00:16:59,620 (That was unnecessary.) 396 00:16:59,620 --> 00:17:03,460 (They're doing warm-up too passionately.) 397 00:17:04,620 --> 00:17:07,260 Give him one more point. It was so funny. 398 00:17:07,260 --> 00:17:08,890 Okay. He got 30! 399 00:17:09,920 --> 00:17:11,690 It's 30, including a laughter point. 400 00:17:11,690 --> 00:17:13,090 This is hard. 401 00:17:14,560 --> 00:17:17,560 (Team Blue 56 : Team Red 33) 402 00:17:17,560 --> 00:17:18,990 That was some twist. 403 00:17:19,030 --> 00:17:22,190 (Thanks to Jin Chul, Team Blue leads the game again.) 404 00:17:22,220 --> 00:17:25,790 - Awesome. - Jin Chul, 405 00:17:25,790 --> 00:17:29,420 you did it too well. What am I supposed to do now? 406 00:17:29,420 --> 00:17:30,590 - You can do well! - You can do it! 407 00:17:30,590 --> 00:17:32,190 - Go for it. - Let's go! 408 00:17:32,190 --> 00:17:34,760 - Think of it as soccer. - Hwang Sun Hong! 409 00:17:34,760 --> 00:17:38,490 - Hwang Sun Hong! - Hwang Sun Hong! 410 00:17:38,490 --> 00:17:40,980 Check out this atmosphere. My gosh. 411 00:17:42,290 --> 00:17:44,490 We're more nervous than when we play soccer. 412 00:17:44,490 --> 00:17:46,290 - One, two... - That's it. 413 00:17:46,290 --> 00:17:47,990 Good. You just need to do that 100 times. 414 00:17:49,060 --> 00:17:50,950 She's weird. 415 00:17:50,990 --> 00:17:52,220 - Sun Hong, let's go. - You can do it. 416 00:17:52,220 --> 00:17:53,220 I'll try! 417 00:17:53,220 --> 00:17:54,820 Hong Sun Hwang, to read his name backward! 418 00:17:54,820 --> 00:17:56,160 (The last hope for Team Red, Sun Hong) 419 00:17:56,720 --> 00:17:57,990 - I'm nervous. - One... 420 00:17:59,080 --> 00:17:59,990 One. 421 00:18:01,590 --> 00:18:02,510 One. 422 00:18:04,320 --> 00:18:06,560 Wait. Hold on! 423 00:18:06,560 --> 00:18:07,990 - I'm nervous. - One... 424 00:18:07,990 --> 00:18:10,190 (He did just two.) 425 00:18:11,360 --> 00:18:14,890 (An embarrassing moment for Sun Hong) 426 00:18:14,890 --> 00:18:17,190 (Even I feel embarrassed.) 427 00:18:17,660 --> 00:18:18,820 (Poor Sun Hong) 428 00:18:18,820 --> 00:18:20,620 It was funny, though. 429 00:18:20,620 --> 00:18:22,490 - It was funny. - Hold on. 430 00:18:22,490 --> 00:18:24,990 - I'll count it as three. - Give me another chance. 431 00:18:24,990 --> 00:18:28,020 Let me do it one more time. 432 00:18:28,020 --> 00:18:29,620 - One more time. - Just let him do it. 433 00:18:29,620 --> 00:18:31,020 Okay. Let him do it one more time. 434 00:18:31,020 --> 00:18:33,120 - Let him. - Okay. 435 00:18:33,120 --> 00:18:35,460 - Give him another chance. Edit this part. - Let him do it. 436 00:18:36,660 --> 00:18:38,690 I'm not that bad at this. 437 00:18:39,560 --> 00:18:41,220 - Okay. - I'll try! 438 00:18:41,820 --> 00:18:42,990 It's so annoying. 439 00:18:42,990 --> 00:18:44,560 - I'll try! - Kick more than one. 440 00:18:44,560 --> 00:18:46,520 This is annoying. 441 00:18:47,490 --> 00:18:48,560 Hold on. 442 00:18:49,520 --> 00:18:52,420 (What just happened?) 443 00:18:52,420 --> 00:18:54,660 - He grabbed t! - Please one more time! 444 00:18:55,990 --> 00:18:58,890 (After shouting "I'll try,") 445 00:18:58,890 --> 00:19:01,160 (he grabbed it before he knew it.) 446 00:19:04,260 --> 00:19:07,690 (This is somewhat absurd jegichagi.) 447 00:19:07,690 --> 00:19:10,190 You shouldn't count this! 448 00:19:11,210 --> 00:19:13,390 Team Blue wins! 449 00:19:13,390 --> 00:19:14,620 For goodness' sake! 450 00:19:15,490 --> 00:19:19,060 The second game is about lower body strength and balance. 451 00:19:19,060 --> 00:19:20,720 It's knee-wrestling. 452 00:19:20,720 --> 00:19:22,120 It's a relay game. 453 00:19:22,120 --> 00:19:26,220 If you go out of the line or the hands are off from the legs, you fail. 454 00:19:26,220 --> 00:19:27,690 The circle right here? 455 00:19:27,690 --> 00:19:28,760 It's too small. 456 00:19:29,460 --> 00:19:30,820 Like this. 457 00:19:30,820 --> 00:19:32,490 - Like that and... - Do I win... 458 00:19:32,490 --> 00:19:34,920 - if I hit? - Try it like this. 459 00:19:34,920 --> 00:19:37,660 You lift it this way. 460 00:19:37,690 --> 00:19:39,480 - You can push down too. - Push down. 461 00:19:40,220 --> 00:19:42,620 It's awesome. 462 00:19:42,620 --> 00:19:44,220 Who has tried knee-wrestling? 463 00:19:45,360 --> 00:19:49,520 - I did it when I was little. - Me too. When I was little. 464 00:19:49,520 --> 00:19:52,760 - Team Blue is winning by two points. - Then, Su Min goes first. 465 00:19:52,760 --> 00:19:55,190 Su Min goes first, and the next is Eva. 466 00:19:55,190 --> 00:19:56,920 - And... - Eva goes next. 467 00:19:56,920 --> 00:19:58,520 - Ha Eun is the third. - And Ha Eun is the third. 468 00:19:58,520 --> 00:19:59,620 - You are the fourth. - Not her. 469 00:20:02,480 --> 00:20:05,150 - Five, six, and seven. - Five, six, and seven. I'll go last. 470 00:20:05,150 --> 00:20:06,770 Who's going first? 471 00:20:08,770 --> 00:20:10,320 Cha Minator. 472 00:20:10,350 --> 00:20:12,560 (Team Blue's first player, Cha Su Min) 473 00:20:14,660 --> 00:20:17,700 - It's Cha Minator. - Cha Minator. 474 00:20:18,070 --> 00:20:22,070 - Jeong He In. - He In. 475 00:20:22,690 --> 00:20:25,910 They're so cool! 476 00:20:26,580 --> 00:20:29,750 (The two in the same frame look just awesome!) 477 00:20:29,830 --> 00:20:31,780 - She's confident. - All right. Look to the front. 478 00:20:31,780 --> 00:20:34,520 - This should be fun. - Bow to the viewers. 479 00:20:34,550 --> 00:20:37,130 - You're both so pretty. - Now, face each other. 480 00:20:39,110 --> 00:20:43,070 (Strong and durable) 481 00:20:43,100 --> 00:20:45,580 (Capacity to kick as if she has a turbo motor on) 482 00:20:45,600 --> 00:20:47,790 Su Min's mid-range shot was incredible. 483 00:20:47,790 --> 00:20:50,290 (Cha Minator is back.) 484 00:20:50,460 --> 00:20:51,770 She's getting ready. 485 00:20:51,770 --> 00:20:54,850 (The expert of free-kick of "Shooting Stars") 486 00:20:54,870 --> 00:20:57,120 (Accuracy?) 487 00:20:57,150 --> 00:21:00,030 (Ball speed?) 488 00:21:00,050 --> 00:21:04,840 (She has both. It's Heckham over Beckham.) 489 00:21:05,940 --> 00:21:07,470 (Which of the two cool players will win the knee-wrestling match?) 490 00:21:07,570 --> 00:21:09,110 Also, 491 00:21:09,140 --> 00:21:13,460 if someone loses during the game, the next player should come in right away. 492 00:21:13,490 --> 00:21:17,590 The players can't remove their hands and have to keep playing. Got it? 493 00:21:17,590 --> 00:21:20,070 Team Blue. Shout a cheer on three. In 1, 2, 3. 494 00:21:20,090 --> 00:21:21,600 - You can do it, Su Min! - Let's go, Team Blue! 495 00:21:21,600 --> 00:21:24,280 - Team Red, in three. - Let's go! 496 00:21:24,280 --> 00:21:25,830 - Break a leg, He In. - We have to counterattack. 497 00:21:26,460 --> 00:21:28,600 Okay. Hold your leg. 498 00:21:29,360 --> 00:21:30,440 Hold it. 499 00:21:31,550 --> 00:21:33,410 Okay. Hold your leg. 500 00:21:33,510 --> 00:21:34,770 - Here we go. - Nice. 501 00:21:34,770 --> 00:21:35,910 (Holding the top of her foot will give her an advantage with knee skills.) 502 00:21:35,910 --> 00:21:38,850 - Nice. Hold it tightly. - That's good. 503 00:21:38,850 --> 00:21:40,080 Don't let go of it. 504 00:21:40,110 --> 00:21:41,540 Hold your leg. 505 00:21:42,400 --> 00:21:44,120 Hold it. Get ready. 506 00:21:44,140 --> 00:21:45,450 (Holding her ankle will be advantageous for wrestling.) 507 00:21:45,450 --> 00:21:47,250 - Hold it. - He In, keep your balance. 508 00:21:48,050 --> 00:21:49,110 - He In. - Look at her. 509 00:21:49,110 --> 00:21:51,960 - Hold it. Get ready. Start! - Don't let go of it. 510 00:21:52,210 --> 00:21:54,560 It has begun. She's laughing again. 511 00:21:55,080 --> 00:21:57,150 (The instinct of an adventurer hidden behind the relaxed smile) 512 00:21:57,180 --> 00:21:58,770 - Nice. Take your time. - It has begun. 513 00:21:58,770 --> 00:22:00,270 - Wait for it. - Jump. 514 00:22:01,520 --> 00:22:02,840 Number two. 515 00:22:04,820 --> 00:22:06,920 (Cha Minator's back roll) 516 00:22:08,290 --> 00:22:11,450 (A knee kick sends off Cha Minator at once.) 517 00:22:12,800 --> 00:22:18,590 (Jeong He In strikes upward.) 518 00:22:21,750 --> 00:22:23,640 (The international student is so surprised.) 519 00:22:23,640 --> 00:22:25,980 (Heckham is awesome.) 520 00:22:25,980 --> 00:22:27,110 Come on in. 521 00:22:27,110 --> 00:22:28,760 - Good job, He In. - Next player. 522 00:22:29,830 --> 00:22:32,500 (Team Blue's second player, Eva) 523 00:22:32,730 --> 00:22:34,200 Lower your stance. Good. 524 00:22:34,230 --> 00:22:35,390 (Pouting before a fierce fight) 525 00:22:35,940 --> 00:22:40,110 - Number two. - Come on in. 526 00:22:40,570 --> 00:22:43,150 - Take your time. - Let's go, He In. 527 00:22:43,150 --> 00:22:44,940 - Lower your body. - That's good. 528 00:22:44,970 --> 00:22:46,350 - FC Actionista. - Push her off. 529 00:22:46,350 --> 00:22:49,380 - Go ahead, He In. - He In! 530 00:22:49,380 --> 00:22:51,750 Don't lose your balance. Keep still. 531 00:22:51,780 --> 00:22:54,030 He In, go! 532 00:22:54,080 --> 00:22:55,670 Take your time. Hang in there. 533 00:22:56,140 --> 00:22:57,620 - Gosh. Sorry. - No problem. 534 00:22:57,620 --> 00:22:58,790 Eva. 535 00:23:02,360 --> 00:23:04,670 Get her. Push her away. 536 00:23:04,690 --> 00:23:06,870 If you're pushed out of the line, you're considered disqualified. 537 00:23:06,890 --> 00:23:09,670 (Will it be Jeong He In's second win?) 538 00:23:09,690 --> 00:23:11,180 (Taking her down with herself) 539 00:23:11,200 --> 00:23:12,950 - Nice. - Number three. 540 00:23:12,970 --> 00:23:16,260 - Goodness. - It's not number three. 541 00:23:16,260 --> 00:23:17,310 - What was that? - It's okay. 542 00:23:17,330 --> 00:23:19,190 - Come on out. - Hyun Yi. 543 00:23:19,210 --> 00:23:20,410 (Flinch) 544 00:23:20,430 --> 00:23:21,510 Hyun Yi is up against... 545 00:23:21,510 --> 00:23:23,950 - Number three. - Ha Eun. 546 00:23:23,970 --> 00:23:26,210 (She's on the move.) 547 00:23:26,210 --> 00:23:28,060 Hyun Yi is up against Ha Eun. 548 00:23:28,270 --> 00:23:31,560 (She has a formidable presence.) 549 00:23:31,560 --> 00:23:34,630 Hyun Yi is up against Ha Eun. Get ready. Hold your leg. 550 00:23:34,650 --> 00:23:35,960 (Team Blue's third player, Shim Ha Eun) 551 00:23:36,710 --> 00:23:38,850 (Trying to avoid reality) 552 00:23:38,890 --> 00:23:41,660 - No, let's change you with her. - Hold it. 553 00:23:41,680 --> 00:23:43,570 - Hold your leg. - It'll be hard for you. 554 00:23:43,570 --> 00:23:45,010 - I guess not. - Get ready. Go. 555 00:23:45,030 --> 00:23:46,350 - Hang in there. - Danielle. 556 00:23:46,350 --> 00:23:49,160 - Let's do a cheer. - You can do it! 557 00:23:49,550 --> 00:23:50,980 - You can do it! - Danielle! 558 00:23:51,000 --> 00:23:52,980 - Let's go, Danielle! - Danielle. 559 00:23:53,120 --> 00:23:55,470 - Danielle. - Let's go, Danielle! 560 00:23:55,500 --> 00:23:57,330 Be strategic, Danielle. 561 00:23:57,730 --> 00:23:59,290 Hang in there, Danielle. 562 00:24:00,530 --> 00:24:01,660 - Out. - No. 563 00:24:01,680 --> 00:24:03,510 (Did she go outside the line?) 564 00:24:04,600 --> 00:24:07,060 (She barely managed to stay in.) 565 00:24:07,080 --> 00:24:09,600 She stepped on the line. She's not out. 566 00:24:09,600 --> 00:24:12,030 Watch out. Avoid her attack. 567 00:24:12,320 --> 00:24:16,140 Goodness. Danielle is also dogged. 568 00:24:17,320 --> 00:24:19,270 (Getting cold feet) 569 00:24:19,300 --> 00:24:21,240 Watch out. Move away from her. 570 00:24:21,240 --> 00:24:23,220 - Geez. - Get away from her! 571 00:24:23,240 --> 00:24:25,210 She said, "Geez." 572 00:24:26,640 --> 00:24:28,650 You can move away from her. 573 00:24:28,670 --> 00:24:31,620 (More fierce than the last final game) 574 00:24:31,640 --> 00:24:34,370 Be careful with your hands! 575 00:24:34,390 --> 00:24:35,050 (Gasping) 576 00:24:35,930 --> 00:24:37,120 Danielle. 577 00:24:37,150 --> 00:24:38,250 (They're both out, at last.) 578 00:24:38,540 --> 00:24:40,250 Good job, honey. 579 00:24:40,280 --> 00:24:41,500 (I'm proud of my wife.) 580 00:24:41,500 --> 00:24:45,680 - Number four, Irene. - Irene. 581 00:24:45,710 --> 00:24:47,290 No, get up later. 582 00:24:47,290 --> 00:24:48,870 Bring it on, Hyun Yi. 583 00:24:48,890 --> 00:24:51,530 You should fight Irene. 584 00:24:51,530 --> 00:24:55,380 - Go out, Irene. - Irene, you're up next. 585 00:24:55,380 --> 00:24:57,950 - Don't be pressured, Irene. - Get ready. 586 00:24:57,950 --> 00:24:59,500 A match between models. 587 00:25:00,150 --> 00:25:03,060 Irene! 588 00:25:03,060 --> 00:25:05,650 Hyun Yi! 589 00:25:05,670 --> 00:25:08,410 Irene! 590 00:25:08,410 --> 00:25:09,920 Let's go, Hyun Yi! 591 00:25:10,490 --> 00:25:13,740 - Start! - Hyun Yi, you're a striker. 592 00:25:13,740 --> 00:25:18,530 - Move in. Push her off. That's it! - You can do it. 593 00:25:20,140 --> 00:25:22,690 (Lee Hyun Yi pushes her off.) 594 00:25:22,690 --> 00:25:24,400 (The girl who studied abroad is appalled.) 595 00:25:24,550 --> 00:25:26,140 Push her off. That's it! 596 00:25:26,140 --> 00:25:28,770 - Hyun Yi! - Push her outside of the line! 597 00:25:30,740 --> 00:25:31,820 (Full power) 598 00:25:31,820 --> 00:25:32,550 (Falling) 599 00:25:33,550 --> 00:25:35,350 Next player. Come in. 600 00:25:36,050 --> 00:25:39,060 (The next player makes Hyun Yi fall in panic.) 601 00:25:40,150 --> 00:25:44,690 (Are you the one who hit my friend?) 602 00:25:45,110 --> 00:25:47,870 (Shrieking) 603 00:25:49,260 --> 00:25:50,160 (Screaming) 604 00:25:50,190 --> 00:25:51,470 (Shivering in horror until her legs give away) 605 00:25:51,470 --> 00:25:52,900 Next player. 606 00:25:52,920 --> 00:25:56,440 (That was awesome.) 607 00:25:59,110 --> 00:26:04,170 (This is what we call "shaking like a leaf.") 608 00:26:04,170 --> 00:26:05,480 That was so scary. 609 00:26:08,640 --> 00:26:11,220 - Great! - Next one. 610 00:26:11,240 --> 00:26:13,750 (The only hope against Jlatan) 611 00:26:13,770 --> 00:26:15,810 It's Seung Hee. 612 00:26:16,390 --> 00:26:17,320 (Team Red's fourth player, Park Seung Hee) 613 00:26:17,320 --> 00:26:20,090 Seung Hee! 614 00:26:20,490 --> 00:26:22,410 - You're a national athlete! - Seung Hee! 615 00:26:22,430 --> 00:26:25,410 You can do it. You're a figure skater. 616 00:26:25,410 --> 00:26:27,470 You're a national athlete! 617 00:26:27,490 --> 00:26:31,210 (The one with the strongest lower body) 618 00:26:31,450 --> 00:26:34,250 (Show her what a national athlete is like!) 619 00:26:34,870 --> 00:26:36,640 (Wobbling) 620 00:26:36,960 --> 00:26:37,940 Next player. 621 00:26:37,970 --> 00:26:40,220 (Park Seung Hee, it is.) 622 00:26:40,220 --> 00:26:42,670 (The one to take on Seung Hee is Chae A.) 623 00:26:42,670 --> 00:26:45,480 - To beat the national athlete... - You can do this! 624 00:26:45,480 --> 00:26:48,250 - Seung Hee! - Wait for it. 625 00:26:48,250 --> 00:26:50,250 (The top scorer vs. The top defense wall) 626 00:26:50,280 --> 00:26:53,940 - Chae A, hold out. - Just push her. 627 00:26:53,940 --> 00:26:55,640 - You're not coming to me. - Why won't you come near? 628 00:26:55,640 --> 00:26:56,700 I'll go. 629 00:26:57,920 --> 00:26:59,830 - Get out there. - Take her outside. 630 00:27:00,360 --> 00:27:03,440 Don't come here. Move forward. 631 00:27:04,560 --> 00:27:07,860 (Seung Hee first strikes with her strong lower body.) 632 00:27:08,270 --> 00:27:11,400 Push her off, Seung Hee. 633 00:27:11,400 --> 00:27:14,670 - Move away from her. - Away. Make her fall while chasing you. 634 00:27:16,080 --> 00:27:20,630 Hold out a little more. Push her off, Seung Hee. Good. 635 00:27:20,630 --> 00:27:23,410 (Intrigued) 636 00:27:24,790 --> 00:27:27,950 (The match is fiercer than expected.) 637 00:27:27,950 --> 00:27:29,760 They're doing great. 638 00:27:29,760 --> 00:27:32,600 Chae A, move away from her. 639 00:27:33,120 --> 00:27:34,430 Move away, Chae A. 640 00:27:36,080 --> 00:27:37,150 (Bumping) 641 00:27:38,540 --> 00:27:39,910 Next player. 642 00:27:40,420 --> 00:27:42,630 (The one who will stop Seung Hee from leading the game) 643 00:27:43,190 --> 00:27:47,480 (The final boss of Team Blue) 644 00:27:48,450 --> 00:27:51,460 (I'm here to end the game.) 645 00:27:51,710 --> 00:27:53,620 - You can do it. - I'm scared. 646 00:27:53,650 --> 00:27:56,950 You can do it. You're a national athlete. 647 00:27:56,970 --> 00:27:59,790 - You can do it. - You can make it. 648 00:27:59,810 --> 00:28:01,900 - Park Seung Hee! - You can do it. 649 00:28:01,900 --> 00:28:03,750 - You can do this. - Park Seung Hee! 650 00:28:03,750 --> 00:28:08,380 - Park Sun Young! - Park Sun Young! 651 00:28:08,380 --> 00:28:10,090 (The strong players don't make their moves rashly.) 652 00:28:10,090 --> 00:28:12,040 - You can do this. - Park Seung Hee! 653 00:28:12,040 --> 00:28:13,010 Seung Hee! 654 00:28:13,010 --> 00:28:15,150 (Seung Hee attacks first.) 655 00:28:15,520 --> 00:28:17,610 - You're the national athlete! - She has a strong lower body. 656 00:28:17,630 --> 00:28:19,400 - Go! - You have amazing thighs. 657 00:28:19,430 --> 00:28:25,180 - Get her with your strong thighs. - Seung Hee, Push her off. 658 00:28:25,210 --> 00:28:28,560 - You've made a living with your legs. - Hold on. 659 00:28:29,700 --> 00:28:31,920 You can do it, Seung Hee. 660 00:28:32,790 --> 00:28:37,250 (The Absolute starts pushing her at the chance.) 661 00:28:37,450 --> 00:28:39,770 You can do this. Go forward. 662 00:28:39,790 --> 00:28:43,150 (Park Seung Hee is at the end of a cliff.) 663 00:28:44,250 --> 00:28:48,560 (Who will be the champion in knee-wrestling?) 664 00:28:48,910 --> 00:28:51,040 - I can't make it. - Move forward. 665 00:28:51,900 --> 00:28:54,510 Next player. Saori. 666 00:28:55,080 --> 00:28:56,110 Saori. 667 00:28:56,140 --> 00:28:57,990 (Saori comes in as if she had been waiting for this.) 668 00:28:58,020 --> 00:29:01,870 Saori! Look at her go! 669 00:29:01,890 --> 00:29:03,620 This is great! 670 00:29:05,330 --> 00:29:08,160 (Saori, the tenacious small giant) 671 00:29:08,160 --> 00:29:09,330 Nice. Push her off. 672 00:29:09,800 --> 00:29:12,330 (The final blow) 673 00:29:12,350 --> 00:29:14,350 Saori! 674 00:29:14,460 --> 00:29:15,250 (Thrown off) 675 00:29:15,250 --> 00:29:16,510 Nice. 676 00:29:18,240 --> 00:29:20,410 (She beats The Absolute and wins the knee-wrestling.) 677 00:29:20,410 --> 00:29:22,210 You did great. 678 00:29:23,180 --> 00:29:25,750 - Didn't we win? - Team Red wins. 679 00:29:25,770 --> 00:29:31,080 (Team Blue 4 : Team Red 7) 680 00:29:31,110 --> 00:29:32,830 - Well done. - Good job. 681 00:29:32,860 --> 00:29:35,740 (That was a good warm-up.) 682 00:29:35,740 --> 00:29:38,230 Guys, the "Shooting Stars" will have... 683 00:29:38,230 --> 00:29:40,400 - the All-Star game today. - Yes. 684 00:29:40,400 --> 00:29:47,230 The grand finale of today's event is a soccer match of the coaches! 685 00:29:47,260 --> 00:29:49,510 (The Korean soccer heroes' All-Star match starts.) 686 00:29:50,120 --> 00:29:52,290 (Just like in 2002, dreams come true.) 687 00:29:53,020 --> 00:29:55,750 (The graceful striker,) 688 00:29:55,750 --> 00:29:59,680 (Hwang Sun Hong) 689 00:30:00,390 --> 00:30:05,270 (The dominator at the field,) 690 00:30:05,310 --> 00:30:08,270 (Choi Yong Soo) 691 00:30:08,640 --> 00:30:10,270 (The undefeatable strikers) 692 00:30:10,300 --> 00:30:13,310 (Hwang Sun Hong and Choi Yong Soo) 693 00:30:14,280 --> 00:30:16,410 (An all-round intelligent player,) 694 00:30:16,460 --> 00:30:18,940 (Lee Young Pyo) 695 00:30:18,970 --> 00:30:21,590 (Someone help Messi.) 696 00:30:22,720 --> 00:30:26,420 (Forever a troublemaker,) 697 00:30:26,470 --> 00:30:28,190 (Lee Chun Soo the genius) 698 00:30:28,790 --> 00:30:29,900 (The young blood playmakers) 699 00:30:29,920 --> 00:30:33,460 (Lee Young Pyo and Lee Chun Soo) 700 00:30:34,700 --> 00:30:36,900 (No ball passes past me.) 701 00:30:36,950 --> 00:30:41,440 (Kim Byung Ji) 702 00:30:42,340 --> 00:30:46,140 (The symbol of a fighter,) 703 00:30:46,180 --> 00:30:49,050 (Choi Jin Chul) 704 00:30:49,550 --> 00:30:50,790 (Korea's best defense line) 705 00:30:50,810 --> 00:30:54,180 (Kim Byung Ji and Choi Jin Chul) 706 00:30:54,990 --> 00:30:57,470 (The 2002 legends start by taping properly.) 707 00:30:57,500 --> 00:31:00,730 How many years has it been since I did this? 708 00:31:01,230 --> 00:31:03,780 - Do I need to do my calves too? - Yes. 709 00:31:04,970 --> 00:31:06,910 Just one in a line. 710 00:31:08,190 --> 00:31:09,530 Isn't it like this? 711 00:31:11,250 --> 00:31:13,470 (Skilled moves) 712 00:31:13,630 --> 00:31:15,010 I just need to do this. 713 00:31:15,670 --> 00:31:16,900 Just a little bit. 714 00:31:18,580 --> 00:31:20,680 (Su Geun is missing.) 715 00:31:20,950 --> 00:31:22,120 - We can do this, then. - We'll try. 716 00:31:22,120 --> 00:31:25,420 So that we don't get hurt when we play futsal, 717 00:31:25,460 --> 00:31:27,360 we only shoot behind that line. 718 00:31:27,450 --> 00:31:30,100 - That line? - Yes. It'll be fun. 719 00:31:30,120 --> 00:31:32,690 - When we play a coed game, - Okay. 720 00:31:32,710 --> 00:31:35,690 we should play behind the line so that the goalie don't get hurt. 721 00:31:35,720 --> 00:31:37,720 - That line. - Is that all right, Chun Soo? 722 00:31:37,740 --> 00:31:39,500 - Okay. - Yes, that's it. 723 00:31:39,520 --> 00:31:42,350 - It won't apply to female players. - And even behind the line... 724 00:31:42,380 --> 00:31:44,500 - You can only use your insides. - Only inside kicks. 725 00:31:44,520 --> 00:31:45,600 - Okay. - Okay. 726 00:31:45,630 --> 00:31:47,500 - On the other side. - Su Min! 727 00:31:47,520 --> 00:31:48,630 - You have to give that. - Yes. 728 00:31:48,650 --> 00:31:50,790 We're finally on the same team. 729 00:31:51,120 --> 00:31:52,250 On the opposite side. 730 00:31:52,270 --> 00:31:55,430 - Are we really playing today? - I know, right? 731 00:31:55,460 --> 00:31:57,810 (The remaining spots on the roster were filled with female members.) 732 00:31:58,990 --> 00:32:01,850 Today, we have players Shin Bong Sun and Han Chae A... 733 00:32:01,890 --> 00:32:05,380 - as special commentators. - Yes, it somehow happened. 734 00:32:05,410 --> 00:32:09,560 How different is the view up here from the field you used to play at? 735 00:32:09,580 --> 00:32:12,510 - We were dragged here so suddenly. - Yes. 736 00:32:12,530 --> 00:32:14,650 So this is how it feels to watch from up here. 737 00:32:14,680 --> 00:32:17,970 Cha Bum Kun is considered Korea's best commentator yet. 738 00:32:18,010 --> 00:32:19,450 - That's right. - You can do just as much. 739 00:32:19,470 --> 00:32:23,410 - I suddenly feel energized. - He commentated a lot. 740 00:32:23,430 --> 00:32:27,570 Bong Sun, you had to step out due to an injury. 741 00:32:27,610 --> 00:32:28,980 - Yes. - Why don't you release... 742 00:32:28,980 --> 00:32:30,190 your frustration with your tongue? 743 00:32:30,230 --> 00:32:33,610 Sure. I'll skillfully dribble with my tongue. 744 00:32:33,640 --> 00:32:36,320 - Dribbling with your mouth. - Yes. I'm sorry once again. 745 00:32:36,340 --> 00:32:39,720 To go over the teams again, it's a match against the coaches... 746 00:32:39,750 --> 00:32:42,770 with the ace players included. 747 00:32:43,260 --> 00:32:45,280 Team Cutie in green uniforms. 748 00:32:45,310 --> 00:32:47,700 Lee Chun Soo, Choi Yong Soo, and Choi Jin Chul, 749 00:32:47,720 --> 00:32:51,430 Park Sun Young, Cho Hye Ryeon the goalie, Cha Su Min, and Saori. 750 00:32:52,110 --> 00:32:53,970 Team Chic in orange. 751 00:32:54,000 --> 00:32:56,170 Lee Young Pyo, Hwang Sun Hong, Kim Byung Ji, 752 00:32:56,190 --> 00:32:59,920 Lee Su Geun, Irene the goalie, Eva, and Choi Yeo Jin. 753 00:32:59,940 --> 00:33:03,140 We'll have another All-Star game. 754 00:33:03,850 --> 00:33:11,370 (Team Orange vs. Team Green) 755 00:33:11,400 --> 00:33:13,530 Sun Hong is going for a hat-trick today. 756 00:33:13,560 --> 00:33:16,630 - What are you saying? - Watch out. He's going for a hat-trick. 757 00:33:18,230 --> 00:33:19,450 It's looking good. 758 00:33:19,490 --> 00:33:20,620 (He's the most excited one.) 759 00:33:21,600 --> 00:33:24,120 - It looks fun. - It must be so interesting. 760 00:33:24,240 --> 00:33:26,960 This would be a soccer match worth watching. 761 00:33:28,530 --> 00:33:29,840 It's starting. 762 00:33:29,870 --> 00:33:31,310 (She feels the same emotions once again as when she watched her husband play.) 763 00:33:31,330 --> 00:33:33,490 Team Chic, let's go! 764 00:33:33,510 --> 00:33:34,710 Let's go. 765 00:33:34,740 --> 00:33:37,480 - Good luck! - Let's do this! 766 00:33:37,510 --> 00:33:38,980 (This is a formidable lineup.) 767 00:33:39,660 --> 00:33:41,210 - Should I kick it right away? - Let's go! 768 00:33:41,230 --> 00:33:42,720 It wouldn't go all the way. 769 00:33:43,520 --> 00:33:45,550 - It's a 6-on-6 match. - Yes. 770 00:33:45,590 --> 00:33:49,120 Let's get started with the 6-on-6 match between the coaches. 771 00:33:49,150 --> 00:33:52,280 Coach Hwang even got knee injections... 772 00:33:52,310 --> 00:33:55,230 as he wished to play so dearly. 773 00:33:55,770 --> 00:33:57,500 (I'll give it my all.) 774 00:33:57,520 --> 00:33:59,040 - Okay! - Let's go! 775 00:33:59,060 --> 00:34:01,270 (The game begins.) 776 00:34:02,980 --> 00:34:04,320 Coach Yong Soo. 777 00:34:04,840 --> 00:34:07,940 You can't cross over before the whistle. 778 00:34:07,970 --> 00:34:09,120 Seriously. 779 00:34:09,560 --> 00:34:11,250 Play clean! 780 00:34:11,400 --> 00:34:13,820 - Don't cheap out with the warnings! - Give him a warning! 781 00:34:13,840 --> 00:34:15,490 Give him a red card! 782 00:34:15,800 --> 00:34:18,290 I was too enthusiastic. 783 00:34:19,020 --> 00:34:20,490 Keep it going. 784 00:34:20,520 --> 00:34:22,360 - Go. - Good luck! 785 00:34:23,060 --> 00:34:24,060 Go on! 786 00:34:24,090 --> 00:34:25,890 Lee Young Pyo, Kim Byung Ji. 787 00:34:25,890 --> 00:34:27,850 - Come back. - Lee Su Geun! 788 00:34:27,890 --> 00:34:30,370 - Amazing! - Su Geun did a no-look pass. 789 00:34:30,390 --> 00:34:31,910 - Pass! - And Lee Chun Soo. 790 00:34:31,940 --> 00:34:33,900 - Sun Young. - Yong Soo's turning. 791 00:34:35,410 --> 00:34:37,400 (A sharp turn dribble) 792 00:34:37,430 --> 00:34:38,780 - That didn't go in. - Young Pyo is behind. 793 00:34:38,800 --> 00:34:39,910 Over here! 794 00:34:39,930 --> 00:34:41,850 - Su Geun is looking... - Over here! 795 00:34:41,880 --> 00:34:43,470 (Sun Young and the eagle's one-two pass) 796 00:34:43,500 --> 00:34:44,910 Sun Young. 797 00:34:46,020 --> 00:34:47,250 (Young Pyo cuts in.) 798 00:34:47,280 --> 00:34:48,720 Young Pyo. 799 00:34:50,230 --> 00:34:51,560 (Genuinely amazed instead of commentating) 800 00:34:52,650 --> 00:34:54,960 - Young Pyo... - Young Pyo, that's it! 801 00:34:55,760 --> 00:34:57,490 - Very nice. - I'll go there. 802 00:34:57,520 --> 00:34:58,730 Okay, nice. 803 00:35:02,050 --> 00:35:03,170 Saori! 804 00:35:03,200 --> 00:35:06,500 (Saori plays her part even among the legends.) 805 00:35:07,050 --> 00:35:08,050 Young Pyo! 806 00:35:08,080 --> 00:35:10,010 (Team Orange's kick-in) 807 00:35:11,000 --> 00:35:12,780 Go, Su Geun. 808 00:35:12,800 --> 00:35:13,840 Here it goes. 809 00:35:14,570 --> 00:35:15,410 (Kick) 810 00:35:15,940 --> 00:35:16,810 - Here I go. - Go on. 811 00:35:16,850 --> 00:35:19,080 (How a true tiki-taka looks) 812 00:35:19,590 --> 00:35:20,880 (Young Pyo rushing in) 813 00:35:25,380 --> 00:35:26,960 (A sliding tackle) 814 00:35:32,000 --> 00:35:34,020 - Nice. - Chun Soo, that was cool. 815 00:35:34,040 --> 00:35:35,770 (Play soccer like a professional player) 816 00:35:36,280 --> 00:35:37,320 (What's up with that man?) 817 00:35:37,340 --> 00:35:38,680 How did he do that? 818 00:35:38,700 --> 00:35:41,070 - That was cool! - How do you do that? 819 00:35:41,090 --> 00:35:42,850 - It's like watching the World Cups. - That was amazing. 820 00:35:43,150 --> 00:35:45,150 Chun Soo is playing defense. 821 00:35:45,170 --> 00:35:47,370 - It's to match the balance. - I see. 822 00:35:48,210 --> 00:35:50,320 Su Geun, you can go now. 823 00:35:50,360 --> 00:35:51,980 (A quick kick-in) 824 00:35:52,190 --> 00:35:54,890 - Go. That's right. - Pass! 825 00:35:54,910 --> 00:35:58,260 - Su Geun got it. - Gosh, Su Geun. 826 00:35:58,280 --> 00:36:00,600 - Su Geun. Saori. - Saori. 827 00:36:00,630 --> 00:36:02,180 (A little one vs. another little one) 828 00:36:04,190 --> 00:36:06,420 (Saori doesn't get intimidated.) 829 00:36:07,920 --> 00:36:10,390 - Nice, Saori! - Good. 830 00:36:10,420 --> 00:36:11,870 Well done, Saori! 831 00:36:11,890 --> 00:36:14,380 Saori! That girl is just... 832 00:36:16,870 --> 00:36:18,530 - You get it as you're tall. - Okay! 833 00:36:20,690 --> 00:36:21,810 I'm here. 834 00:36:22,400 --> 00:36:23,490 - You can pass! - Coach! 835 00:36:23,700 --> 00:36:24,780 That's right. 836 00:36:26,630 --> 00:36:29,090 (A bit of a long touch) 837 00:36:29,120 --> 00:36:30,480 (It goes out of the goal line.) 838 00:36:30,510 --> 00:36:34,940 Yong Soo, that is a rather awkward position. Go further in. 839 00:36:34,970 --> 00:36:36,820 Yes, sir! 840 00:36:36,850 --> 00:36:39,760 (The senior eagle is obedient.) 841 00:36:40,880 --> 00:36:44,770 It's unexpectedly well-matched. Maybe we split the teams just right. 842 00:36:44,790 --> 00:36:47,270 Young Pyo. Sparkling Eyes. 843 00:36:47,300 --> 00:36:49,140 (Young Pyo's right side overlap) 844 00:36:49,540 --> 00:36:50,740 Sparkling Eyes. 845 00:36:51,490 --> 00:36:52,760 Right away? 846 00:36:52,780 --> 00:36:56,050 - He's indeed fast. - Sparkling Eyes' dribbling! 847 00:37:00,310 --> 00:37:02,390 (The world's best step over) 848 00:37:05,260 --> 00:37:06,560 Sparkling Eyes. 849 00:37:06,820 --> 00:37:08,990 Step over and hustling. 850 00:37:09,640 --> 00:37:10,910 (He cleverly drives the ball out.) 851 00:37:10,930 --> 00:37:12,870 - Who did? - Wasn't that pushing? 852 00:37:12,890 --> 00:37:14,780 - Who did? - Didn't Chun Soo push? 853 00:37:14,810 --> 00:37:17,520 - That kind of hustling is permitted. - I see. 854 00:37:17,540 --> 00:37:19,020 You were rougher when you were on the field. 855 00:37:19,040 --> 00:37:20,340 - Is that so? - Yes. 856 00:37:21,570 --> 00:37:23,770 (The hustling between professional players) 857 00:37:24,230 --> 00:37:26,140 - Goal kick. - Over here. 858 00:37:26,170 --> 00:37:27,510 Go receive the ball. 859 00:37:28,620 --> 00:37:29,650 Nice! 860 00:37:30,340 --> 00:37:31,360 Byung Ji. 861 00:37:31,390 --> 00:37:34,650 - Yong Soo! - Yong Soo. He tripped. 862 00:37:35,130 --> 00:37:36,720 Byung Ji! 863 00:37:37,480 --> 00:37:39,680 Byung Ji! 864 00:37:39,710 --> 00:37:41,930 (I've been waiting for this day.) 865 00:37:42,350 --> 00:37:43,830 Do you see it or not? 866 00:37:44,840 --> 00:37:46,210 That's hilarious. 867 00:37:46,960 --> 00:37:50,880 Byung Ji threw himself to block the move. 868 00:37:51,680 --> 00:37:54,000 Jin Chul, go in. 869 00:37:54,020 --> 00:37:56,640 - Jin Chul, go in. Do a header. - I'm beaten up. 870 00:37:56,660 --> 00:37:57,670 (Sun Young of Team Green's corner kick) 871 00:37:58,930 --> 00:38:00,140 - That was close. - It's fine. 872 00:38:00,170 --> 00:38:02,310 - That was close. - We need to score. 873 00:38:02,330 --> 00:38:03,280 Okay. 874 00:38:03,300 --> 00:38:05,580 (The Absolute gets competitive as well.) 875 00:38:05,970 --> 00:38:07,650 Sun Young. 876 00:38:08,240 --> 00:38:10,050 What do you think of the shooting just now? 877 00:38:10,080 --> 00:38:12,660 The shooting was very sharp. 878 00:38:13,750 --> 00:38:15,630 (An emotionless robot-like commentary) 879 00:38:15,650 --> 00:38:17,350 - That's right. - It was sharp but went out. 880 00:38:17,390 --> 00:38:20,000 - A shooting that was good but went out. - Yes. 881 00:38:21,530 --> 00:38:23,170 Coach Cha would be more disappointed... 882 00:38:23,200 --> 00:38:27,560 by the way you commentate than by the way you play soccer. 883 00:38:29,020 --> 00:38:31,770 I didn't expect it to be this bad. 884 00:38:32,380 --> 00:38:33,900 I'll improve as I go on. 885 00:38:33,920 --> 00:38:37,300 Is that so? Coach Cha was also quite ineloquent when he first started. 886 00:38:37,330 --> 00:38:38,700 - That's right. - He stuttered a lot. 887 00:38:38,730 --> 00:38:42,150 - As I go on, I will get better. - He'd blow his nose while commentating. 888 00:38:44,560 --> 00:38:47,360 (The goalie, Byung Ji's goal kick) 889 00:38:47,540 --> 00:38:49,520 (Over here!) 890 00:38:50,350 --> 00:38:51,460 (Hwang Sun Hong) 891 00:38:51,480 --> 00:38:53,830 (Sun Hong rushes toward the goalpost.) 892 00:38:53,870 --> 00:38:55,870 (Hwang Sun Hong, Kim Byung Ji) 893 00:38:58,880 --> 00:39:00,240 Nice. 894 00:39:02,180 --> 00:39:05,830 Coach Hwang almost ripped his crotches. 895 00:39:06,740 --> 00:39:10,550 His age must make him frustrated. 896 00:39:10,580 --> 00:39:15,010 Stop pointing out Coach Hwang's mistakes. 897 00:39:15,120 --> 00:39:17,240 Yeo Jin, you can switch if you are tired. 898 00:39:17,260 --> 00:39:18,750 Should I switch? 899 00:39:18,920 --> 00:39:21,200 Yeo Jin's taking a break. 900 00:39:21,230 --> 00:39:23,310 Eva's in. 901 00:39:24,050 --> 00:39:25,080 Let's go. 902 00:39:25,120 --> 00:39:26,330 (Team Green's goal kick) 903 00:39:26,430 --> 00:39:27,630 Good luck! 904 00:39:28,790 --> 00:39:31,100 - Sun Young. Jin Chul. - Here, now! 905 00:39:31,560 --> 00:39:33,530 Jin Chul's still doing good. 906 00:39:33,910 --> 00:39:36,140 Byung Ji. 907 00:39:36,860 --> 00:39:39,580 - The back is completely blocked by him. - Byung Ji's playing well. 908 00:39:41,980 --> 00:39:44,080 (He loved to go over the center line when he used to play on the field.) 909 00:39:44,790 --> 00:39:47,320 (Dashing in) 910 00:39:48,290 --> 00:39:50,210 (I run over the center line as I did in the past.) 911 00:39:50,250 --> 00:39:51,500 Sun Young, go. 912 00:39:52,750 --> 00:39:53,960 Su Geun. 913 00:39:53,980 --> 00:39:55,890 Pass it between you two. Here we go! 914 00:39:56,530 --> 00:39:57,830 - Behind you. - That's right. 915 00:39:57,850 --> 00:39:59,080 Yong Soo! 916 00:39:59,670 --> 00:40:01,670 Young Pyo the Sparkling Eyes... 917 00:40:04,750 --> 00:40:05,750 (Kicking) 918 00:40:09,250 --> 00:40:13,990 - Goal! - Goal! 919 00:40:14,390 --> 00:40:15,420 (Oh, my, Coach!) 920 00:40:15,420 --> 00:40:17,720 Hwang Sun Hong! 921 00:40:19,420 --> 00:40:22,450 That's like a shot from the 2002 Poland game! 922 00:40:25,190 --> 00:40:27,750 (The thunderous volley shot that shocked the world) 923 00:40:28,890 --> 00:40:32,050 It's just like the first goal that was scored in the 2002 World Cups. 924 00:40:32,050 --> 00:40:34,020 That was Hwang Sun Hong's shot! 925 00:40:35,590 --> 00:40:37,650 (Sorry, Hye Ryeon.) 926 00:40:37,650 --> 00:40:39,790 - You're so cool! - That was awesome! 927 00:40:39,790 --> 00:40:41,990 (Team Green 0 : Team Orange 1) 928 00:40:41,990 --> 00:40:44,850 (Sparkling Eyes assisted.) 929 00:40:45,150 --> 00:40:46,990 That was so cool. 930 00:40:47,850 --> 00:40:52,990 Team Green hasn't had a proper chance to score yet. 931 00:40:54,490 --> 00:40:56,890 - Good shot. - It's fine. 932 00:40:56,890 --> 00:40:59,520 (Team Green is getting behind at the start of the game.) 933 00:41:00,320 --> 00:41:02,590 - Good work. - Good job. 934 00:41:02,590 --> 00:41:04,150 - Let's go! - Nice one, Su Geun. 935 00:41:05,850 --> 00:41:09,120 (Is he trying to score a point himself?) 936 00:41:09,530 --> 00:41:10,760 You can't shoot from there. 937 00:41:12,050 --> 00:41:13,150 You can't shoot. 938 00:41:13,150 --> 00:41:15,450 You thought I'd shoot, didn't you? 939 00:41:16,010 --> 00:41:18,350 - Nobody stopped him. - A back pass. 940 00:41:18,690 --> 00:41:20,120 It went too far. 941 00:41:20,120 --> 00:41:22,190 (The pass missed.) 942 00:41:22,190 --> 00:41:24,650 (It's not going my way today.) 943 00:41:25,740 --> 00:41:26,860 All right. 944 00:41:27,310 --> 00:41:28,820 Get in, Yeo Jin. 945 00:41:28,850 --> 00:41:32,280 (Team Orange with high spirits is now on the offense.) 946 00:41:32,320 --> 00:41:35,520 - Lee Su Geun! - Lee Su Geun! Here he goes. 947 00:41:35,520 --> 00:41:36,750 (The former commentator's dribbling) 948 00:41:36,750 --> 00:41:38,950 - Lee Su Geun! - Here he goes! 949 00:41:38,950 --> 00:41:39,920 - It was cut. - He got blocked. 950 00:41:39,920 --> 00:41:42,890 - That's Korea's shield, Choi Jin Chul. - He has to go up. 951 00:41:42,890 --> 00:41:44,850 - Let's go! - Go up! 952 00:41:44,850 --> 00:41:47,120 - Get in there! - Go! 953 00:41:47,120 --> 00:41:49,020 (The Absolute is closing in too.) 954 00:41:50,090 --> 00:41:51,550 (I must stop him.) 955 00:41:51,550 --> 00:41:53,250 (Park Sun Young, Choi Jin Chul, Lee Chun Soo) 956 00:41:53,250 --> 00:41:55,820 - Go! - Go up! 957 00:41:56,780 --> 00:41:57,910 Chun Soo! 958 00:41:58,090 --> 00:41:59,250 (Lee Chun Soo...) 959 00:41:59,250 --> 00:42:02,250 (has a chance to shoot!) 960 00:42:03,720 --> 00:42:04,720 Chun Soo! 961 00:42:05,490 --> 00:42:08,930 (The referee blows the whistle.) 962 00:42:08,970 --> 00:42:10,070 No, Referee! 963 00:42:13,990 --> 00:42:16,990 (Going against the referee's call very aggressively) 964 00:42:16,990 --> 00:42:18,190 Calm down. It went out. 965 00:42:20,190 --> 00:42:23,090 (It went out right at the second.) 966 00:42:23,420 --> 00:42:25,320 - What are you doing? - No, referee! 967 00:42:27,210 --> 00:42:28,470 Calm down. It went out. 968 00:42:29,320 --> 00:42:33,290 (Just as competitive as he was in his player days) 969 00:42:34,820 --> 00:42:37,920 (Team Orange's goal kick) 970 00:42:43,580 --> 00:42:45,480 - Lee Su Geun! - Be ready, Yeo Jin. 971 00:42:45,970 --> 00:42:47,330 Over here, Su Geun! 972 00:42:47,370 --> 00:42:49,700 (Hwang Sun Hong, Choi Yeo Jin, Lee Su Geun) 973 00:42:49,740 --> 00:42:51,580 - Hey! - Nice! 974 00:42:52,550 --> 00:42:54,420 (Hwang Sun Hong's killer pass) 975 00:42:54,420 --> 00:42:55,420 Nice! 976 00:42:57,090 --> 00:42:58,080 (She misses.) 977 00:43:00,510 --> 00:43:04,050 - That was close. - Had it touched Choi Yeo Jin's foot! 978 00:43:04,050 --> 00:43:06,050 - Lee Chun Soo. He's the youngest. - Go! 979 00:43:07,120 --> 00:43:08,520 Their defense is solid. 980 00:43:09,320 --> 00:43:12,920 - Saori! - Okay, let's go! 981 00:43:12,920 --> 00:43:14,550 - Run! - Saori! 982 00:43:14,550 --> 00:43:15,680 (The eagle stands by at the goalpost.) 983 00:43:18,350 --> 00:43:19,350 (Looking over at Choi Jin Chul) 984 00:43:19,890 --> 00:43:23,520 (I must stop her.) 985 00:43:23,520 --> 00:43:25,150 - Saori! - Let's go! 986 00:43:25,150 --> 00:43:26,920 Run! 987 00:43:26,920 --> 00:43:28,150 Saori! 988 00:43:28,150 --> 00:43:31,290 - Saori! - Lee Young Pyo. 989 00:43:31,290 --> 00:43:32,720 (Marseille turn) 990 00:43:32,720 --> 00:43:34,290 Come on! 991 00:43:34,290 --> 00:43:36,850 He's taking the game too seriously! 992 00:43:37,850 --> 00:43:41,050 It's Lee Young Pyo against Choi Yong Soo. 993 00:43:41,050 --> 00:43:42,650 He slows down the ball. Kim Byung Ji... 994 00:43:43,990 --> 00:43:45,950 (Sliding in) 995 00:43:50,770 --> 00:43:53,700 Lee Chun Soo, you're the coolest! 996 00:43:54,930 --> 00:43:56,400 - Go on! - Over here! 997 00:43:57,360 --> 00:43:58,840 Over here, Byung Ji! 998 00:44:01,050 --> 00:44:02,850 - Park Sun Young! - Park Sun Young! 999 00:44:02,850 --> 00:44:04,390 - Over there. - It's 2-on-1. 1000 00:44:05,150 --> 00:44:08,050 - They're marking her 2-on-1. - Park Sun Young... 1001 00:44:08,050 --> 00:44:09,420 is just as good as the male players. 1002 00:44:09,420 --> 00:44:10,970 Of course. She's excellent. 1003 00:44:13,950 --> 00:44:15,550 (The Absolute never gives up.) 1004 00:44:16,500 --> 00:44:17,470 What? 1005 00:44:18,090 --> 00:44:19,110 (Sun Hong at lightning speed) 1006 00:44:22,150 --> 00:44:26,050 (A backheel shot) 1007 00:44:27,830 --> 00:44:30,660 Cho Hye Ryeon blocks the ball so well. 1008 00:44:31,350 --> 00:44:33,450 (What did I just see?) 1009 00:44:33,490 --> 00:44:35,990 Please comment on the game instead of just being amazed. 1010 00:44:36,290 --> 00:44:37,390 All right. 1011 00:44:37,390 --> 00:44:39,590 (Team Green's goal kick) 1012 00:44:39,820 --> 00:44:43,890 - Park Sun Young. - Park Sun Young. 1013 00:44:45,390 --> 00:44:48,020 - She beat him! - She beat Kim Byung Ji! 1014 00:44:48,550 --> 00:44:50,620 Sun Young is amazing. 1015 00:44:52,610 --> 00:44:53,920 She beat him! 1016 00:44:53,920 --> 00:44:55,420 She's passing to Saori. 1017 00:44:55,420 --> 00:44:56,390 Oh, no! 1018 00:44:57,220 --> 00:44:59,420 Coach Choi Yong Soo! How could you pass like that? 1019 00:44:59,420 --> 00:45:01,020 That's so disappointing! 1020 00:45:01,020 --> 00:45:02,420 That was so close. 1021 00:45:02,420 --> 00:45:03,850 (A sad eagle) 1022 00:45:04,490 --> 00:45:05,990 You can't pass forward! 1023 00:45:07,350 --> 00:45:08,520 Yong Soo, don't pass forward! 1024 00:45:08,520 --> 00:45:10,620 They're getting very competitive. 1025 00:45:11,050 --> 00:45:12,420 They're slightly worked up. 1026 00:45:12,420 --> 00:45:14,090 Yes, they are. 1027 00:45:14,090 --> 00:45:15,210 Yeo Jin. 1028 00:45:17,140 --> 00:45:19,620 - I'll go out. - Okay, get some rest. 1029 00:45:19,660 --> 00:45:22,030 (Hwang Sun Hong out, Choi Yeo Jin in) 1030 00:45:22,390 --> 00:45:25,620 (Now Sun Hong is out, this is our chance.) 1031 00:45:25,620 --> 00:45:26,990 Su Geun, come out. 1032 00:45:26,990 --> 00:45:29,350 (Team Orange's kick-in) 1033 00:45:31,450 --> 00:45:32,750 All right. Keep it going. 1034 00:45:32,750 --> 00:45:33,690 Goodness! 1035 00:45:33,690 --> 00:45:34,950 - Get it! - It's our ball. 1036 00:45:34,950 --> 00:45:35,960 It didn't hit her foot. 1037 00:45:36,320 --> 00:45:38,290 Coach Choi Yong Soo keeps raising his hand. 1038 00:45:38,290 --> 00:45:39,290 He wants the ball. 1039 00:45:39,290 --> 00:45:41,120 (I'll make sure to score this time.) 1040 00:45:41,120 --> 00:45:42,090 (Looking over) 1041 00:45:45,570 --> 00:45:46,700 (Kicking up) 1042 00:45:50,490 --> 00:45:51,550 A header shot! 1043 00:45:51,550 --> 00:45:53,390 (A header shot like lightning) 1044 00:45:53,720 --> 00:45:55,820 - I blocked it! - Nice! 1045 00:45:56,520 --> 00:45:58,230 I can't believe I just blocked that. 1046 00:45:58,920 --> 00:46:00,820 (Did she...) 1047 00:46:00,820 --> 00:46:06,890 (just block that?) 1048 00:46:07,990 --> 00:46:09,990 The eagle is surely alive and well. 1049 00:46:09,990 --> 00:46:11,690 The header was very precise. 1050 00:46:11,690 --> 00:46:13,490 It headed right to the upper corner. 1051 00:46:13,490 --> 00:46:16,690 - And Irene blocked it well! - The goalkeeper saves it. 1052 00:46:16,690 --> 00:46:18,650 (Her body reacted first.) 1053 00:46:21,090 --> 00:46:24,150 Coach Choi was celebrating his header when it didn't even score. 1054 00:46:24,150 --> 00:46:26,020 Irene, good job. Throw it far out. 1055 00:46:26,420 --> 00:46:29,050 - Throw it far. - Let's score one! 1056 00:46:29,820 --> 00:46:32,090 (Team Green's corner kick) 1057 00:46:32,090 --> 00:46:34,250 Score one! Come on! 1058 00:46:34,250 --> 00:46:35,250 Choi Yong Soo! 1059 00:46:35,760 --> 00:46:38,130 Lee Chun Soo! 1060 00:46:38,170 --> 00:46:41,060 - Shoot! - Pass it! 1061 00:46:41,090 --> 00:46:43,120 (Choi Jin Chul's backheel shot) 1062 00:46:43,450 --> 00:46:45,620 (Will Choi Jin Chul score a tying goal?) 1063 00:46:46,050 --> 00:46:47,050 Pass it! 1064 00:46:47,750 --> 00:46:49,120 (The ball missed by a hair.) 1065 00:46:49,120 --> 00:46:50,720 - It didn't go in. - No, it didn't. 1066 00:46:50,720 --> 00:46:52,420 That was so close. 1067 00:46:53,790 --> 00:46:55,650 Nice! 1068 00:46:55,650 --> 00:46:56,950 We're on a roll! 1069 00:46:56,980 --> 00:46:58,120 That was close. 1070 00:46:59,120 --> 00:47:01,650 Kick it up. 1071 00:47:01,650 --> 00:47:02,620 (Team Orange's goal kick) 1072 00:47:03,350 --> 00:47:05,200 - Go! - He's watching. 1073 00:47:06,040 --> 00:47:07,070 Chest trapping. 1074 00:47:07,220 --> 00:47:09,540 Korea's best defender, 1075 00:47:09,570 --> 00:47:10,690 - Choi Jin Chul! - You have to go in. 1076 00:47:10,690 --> 00:47:11,950 (Team Green is all on offense.) 1077 00:47:12,220 --> 00:47:13,790 - Pass. - Will they score? 1078 00:47:13,790 --> 00:47:14,890 Lee Chun Soo! 1079 00:47:17,220 --> 00:47:20,700 Our ball! Hey! 1080 00:47:21,060 --> 00:47:22,990 Why is he yelling? 1081 00:47:22,990 --> 00:47:24,050 (The angry eagle is getting ready) 1082 00:47:24,050 --> 00:47:25,050 Let's go! 1083 00:47:25,050 --> 00:47:27,290 A header! 1084 00:47:27,290 --> 00:47:28,220 (A header defense) 1085 00:47:28,850 --> 00:47:29,850 A header! 1086 00:47:30,550 --> 00:47:31,990 Lee Young Pyo saw it coming. 1087 00:47:31,990 --> 00:47:33,220 He's good, as expected. 1088 00:47:33,350 --> 00:47:34,950 He's a clever one. 1089 00:47:34,950 --> 00:47:36,350 Get on offense! 1090 00:47:36,840 --> 00:47:37,960 I'm sorry. 1091 00:47:38,950 --> 00:47:40,820 - Yong Soo! - That's hilarious. 1092 00:47:41,780 --> 00:47:43,390 Young Pyo just apologized. 1093 00:47:44,530 --> 00:47:46,670 - He got hit again. - That's adorable. 1094 00:47:46,710 --> 00:47:48,200 He's mad again. 1095 00:47:52,720 --> 00:47:54,490 - Byung Ji is going out. - The ball! 1096 00:47:55,300 --> 00:47:56,790 - Come on! - Su Geun. 1097 00:47:58,410 --> 00:47:59,410 You can go. 1098 00:47:59,450 --> 00:48:00,710 Saori. 1099 00:48:02,950 --> 00:48:04,420 Lee Young Pyo and Saori. 1100 00:48:04,420 --> 00:48:06,720 They're the two fastest players. 1101 00:48:06,720 --> 00:48:09,390 Look at Sparkling Eyes go. 1102 00:48:09,390 --> 00:48:10,600 Young Soo misses the ball. 1103 00:48:11,490 --> 00:48:14,320 (The eagle misses the ball.) 1104 00:48:14,320 --> 00:48:16,050 - He missed it. - Yes, he missed a kick. 1105 00:48:18,120 --> 00:48:19,520 Watch out! 1106 00:48:19,550 --> 00:48:22,690 (Even Choi Jin Chul on defense is pressing in at the front.) 1107 00:48:24,000 --> 00:48:25,530 That's it. Sun Young! 1108 00:48:28,410 --> 00:48:29,630 Choi Jin Chul! 1109 00:48:30,180 --> 00:48:31,620 - He's dashing. - Choi Jin Chul! 1110 00:48:31,620 --> 00:48:33,220 He stops him. 1111 00:48:33,220 --> 00:48:34,890 - Su Geun flung out. - He falls. 1112 00:48:34,890 --> 00:48:36,190 Hwang Sun Hong! 1113 00:48:36,190 --> 00:48:39,710 - Hwang Sun Hong! - Be careful. 1114 00:48:39,740 --> 00:48:42,380 Hwang Sun Hong! 1115 00:48:42,410 --> 00:48:44,310 The stork against the eagle! 1116 00:48:44,350 --> 00:48:46,350 - Let's go! - Hwang Sun Hong got it together! 1117 00:48:46,350 --> 00:48:47,520 - Come on! - He's following up. 1118 00:48:47,520 --> 00:48:49,850 (A sliding tackle) 1119 00:48:50,720 --> 00:48:51,790 (Smiling) 1120 00:48:52,650 --> 00:48:53,620 (Amazed) 1121 00:48:54,290 --> 00:48:55,750 So, that's how you slide! 1122 00:48:55,750 --> 00:48:58,490 - That was cool. - I was so amazed just now. 1123 00:48:58,490 --> 00:49:01,020 Coach Choi Jin Chul, you're awesome! 1124 00:49:01,810 --> 00:49:04,950 - It's a corner kick. - Is there anyone? 1125 00:49:04,950 --> 00:49:05,950 Corner kick! 1126 00:49:05,950 --> 00:49:09,090 - Pass it on. - Do it quickly. 1127 00:49:09,090 --> 00:49:10,690 - Go! - Yong Soo goes up. 1128 00:49:10,690 --> 00:49:11,950 - Go up! - Choi Yong Soo! 1129 00:49:11,950 --> 00:49:13,750 Go up! 1130 00:49:13,750 --> 00:49:15,450 (Saori is closing in at the front.) 1131 00:49:17,600 --> 00:49:19,550 - Choi Yong Soo! - Saori! 1132 00:49:19,580 --> 00:49:20,700 (Lee Young Pyo cuts in again.) 1133 00:49:22,250 --> 00:49:23,750 (Doing a stellar job on both defense and offense) 1134 00:49:24,850 --> 00:49:27,620 (Is it Lee Young Pyo again?) 1135 00:49:32,450 --> 00:49:35,590 (Team Orange's tiki-taka attack is on.) 1136 00:49:37,120 --> 00:49:38,180 Sun Hong! 1137 00:49:41,460 --> 00:49:42,490 I'm exhausted. 1138 00:49:44,590 --> 00:49:45,780 Yeo Jin, get in the front. 1139 00:49:46,720 --> 00:49:47,650 (Kim Byung Ji is waiting by the net.) 1140 00:49:47,650 --> 00:49:48,690 Hit a header! 1141 00:49:49,590 --> 00:49:51,480 - Shoot! - Hit a header! 1142 00:49:51,520 --> 00:49:52,650 Lee Young Pyo! 1143 00:49:53,020 --> 00:49:54,020 Kim Byung Ji! 1144 00:49:54,640 --> 00:49:55,910 Lee Young Pyo! 1145 00:49:55,940 --> 00:49:56,940 Kim Byung Ji! 1146 00:49:58,300 --> 00:49:59,330 Nice! 1147 00:50:02,010 --> 00:50:03,450 That was incredible. 1148 00:50:03,490 --> 00:50:04,500 Byung Ji. 1149 00:50:04,520 --> 00:50:06,530 Good job, Byung Ji. 1150 00:50:07,440 --> 00:50:10,440 He scores. Kim Byung Ji. 1151 00:50:10,580 --> 00:50:12,500 The goalkeeper who scores, Kim Byung Ji. 1152 00:50:12,870 --> 00:50:13,870 Yes. 1153 00:50:18,070 --> 00:50:20,480 (Amazing vision and passing skills) 1154 00:50:20,710 --> 00:50:22,050 Okay. 1155 00:50:23,630 --> 00:50:24,950 Okay. 1156 00:50:24,980 --> 00:50:26,050 (Cho Haetae couldn't do anything.) 1157 00:50:27,200 --> 00:50:28,380 My goodness. 1158 00:50:28,720 --> 00:50:30,290 Let's just enjoy it. 1159 00:50:32,320 --> 00:50:33,930 That couldn't be helped. 1160 00:50:33,960 --> 00:50:35,520 Good job. 1161 00:50:38,230 --> 00:50:43,640 (Team Green is already two goals behind.) 1162 00:50:43,660 --> 00:50:44,720 Okay. 1163 00:50:44,760 --> 00:50:48,630 Coach Choi Yong Soo, Lee Chun Soo, and Choi Jin Chul. 1164 00:50:49,070 --> 00:50:50,810 They need to score to keep up. 1165 00:50:51,150 --> 00:50:53,330 Let's score a goal. 1166 00:50:53,960 --> 00:50:56,150 Chun Soo, move up. I'll defend. 1167 00:50:56,750 --> 00:50:58,550 Pass the ball around. 1168 00:50:58,890 --> 00:51:00,450 Let's pass the ball around among us three. 1169 00:51:00,480 --> 00:51:01,390 - Good. - Let's go. 1170 00:51:01,410 --> 00:51:03,180 - Okay. - Let's do this. 1171 00:51:03,220 --> 00:51:04,650 Let's go! 1172 00:51:05,000 --> 00:51:08,430 (Team Green is determined.) 1173 00:51:08,450 --> 00:51:09,630 Come up. 1174 00:51:09,650 --> 00:51:11,300 (Team Green begins to catch up.) 1175 00:51:13,100 --> 00:51:14,470 Get the ball from the side, Saori. 1176 00:51:14,970 --> 00:51:15,940 Okay. 1177 00:51:17,530 --> 00:51:18,600 Come up. 1178 00:51:18,820 --> 00:51:20,010 (Park Sun Young, Saori) 1179 00:51:20,030 --> 00:51:21,100 To the right. 1180 00:51:21,950 --> 00:51:23,100 To the right. 1181 00:51:23,540 --> 00:51:25,380 Saori is running. She should pass it to Saori. 1182 00:51:25,400 --> 00:51:27,910 - Right. - There are only three minutes left. 1183 00:51:29,310 --> 00:51:30,450 (A solid passing) 1184 00:51:30,910 --> 00:51:32,850 - Choi Yong Soo! - Get the ball. 1185 00:51:33,490 --> 00:51:34,590 He pulled back. 1186 00:51:37,400 --> 00:51:39,040 Bring it here. 1187 00:51:39,630 --> 00:51:40,890 Bring it here. 1188 00:51:42,890 --> 00:51:45,900 (Team Orange defends calmly.) 1189 00:51:45,900 --> 00:51:48,210 (Lee Young Pyo does a build-up play.) 1190 00:51:48,250 --> 00:51:49,200 Hey. 1191 00:51:50,830 --> 00:51:52,670 (Choi Yeo Jin rushes.) 1192 00:51:54,310 --> 00:51:56,270 He receives with a header. 1193 00:51:56,660 --> 00:51:58,220 - Okay. - Hey. 1194 00:51:59,460 --> 00:52:00,310 Lee Young Pyo. 1195 00:52:00,340 --> 00:52:01,480 (Lee Young Pyo's early cross) 1196 00:52:01,510 --> 00:52:02,750 (Choi Yeo Jin has a chance to shoot!) 1197 00:52:02,770 --> 00:52:04,080 Shoot! 1198 00:52:04,110 --> 00:52:05,080 Lee Young Pyo. 1199 00:52:05,550 --> 00:52:06,550 Shoot. 1200 00:52:06,740 --> 00:52:07,990 - Choi Yeo Jin. - Oh, my. 1201 00:52:08,010 --> 00:52:09,260 Shoot. 1202 00:52:09,280 --> 00:52:11,480 - Choi Yeo Jin. - Choi Yeo Jin. 1203 00:52:13,870 --> 00:52:16,760 (Choi Yeo Jin's amazing goal) 1204 00:52:17,070 --> 00:52:19,110 Lee Young Pyo the Sparkling Eyes, it is. 1205 00:52:19,140 --> 00:52:21,130 The clever player. Yes. 1206 00:52:21,170 --> 00:52:22,530 That was a smart play. 1207 00:52:22,560 --> 00:52:24,200 (Choi Yeo Jin's clean finish) 1208 00:52:24,600 --> 00:52:26,100 (Among the legendary players, the Shooting Stars' first score) 1209 00:52:26,130 --> 00:52:30,180 Coach Choi Yong Soo, Lee Chun Soo, and Choi Jin Chul. 1210 00:52:30,210 --> 00:52:32,310 What's happening? They're so behind. 1211 00:52:32,740 --> 00:52:34,080 Chun Soo, move up. 1212 00:52:34,560 --> 00:52:36,440 - Let's go. - Let's do this. 1213 00:52:36,470 --> 00:52:38,480 - Okay. - Let's go. Let's move. 1214 00:52:38,510 --> 00:52:40,350 - Let's all move up. - We don't have time. 1215 00:52:40,380 --> 00:52:41,690 Let's go, Sun Young. Let's move. 1216 00:52:41,710 --> 00:52:42,820 Everyone on the offense. 1217 00:52:42,850 --> 00:52:44,760 - We don't have time. - Everyone on the offense. Okay. 1218 00:52:44,780 --> 00:52:49,330 (Team Green now burns its bridges.) 1219 00:52:51,450 --> 00:52:53,000 They're all coming up. 1220 00:52:53,800 --> 00:52:56,700 (Lee Su Geun out, Eva in) 1221 00:52:58,210 --> 00:52:59,070 (Kicking) 1222 00:53:00,170 --> 00:53:01,220 Kim Byung Ji. 1223 00:53:01,370 --> 00:53:02,410 Park Sun Young. 1224 00:53:03,570 --> 00:53:04,710 - It's out. - The ball is out. 1225 00:53:04,730 --> 00:53:06,380 It was close. Okay. 1226 00:53:07,500 --> 00:53:09,710 - Give the ball to me. - Yeo Jin, move forward. 1227 00:53:11,170 --> 00:53:14,420 (Team Orange continues to attack.) 1228 00:53:16,560 --> 00:53:17,650 Good ball. 1229 00:53:20,950 --> 00:53:22,580 (I'm not as good as I used to be.) 1230 00:53:25,660 --> 00:53:26,660 (The chance has come.) 1231 00:53:26,700 --> 00:53:28,050 To the goalpost. 1232 00:53:28,500 --> 00:53:29,570 Yong Soo, move to this side. 1233 00:53:29,600 --> 00:53:30,680 (The legendary main strikers, Lee Chun Soo and Choi Yong Soo) 1234 00:53:32,220 --> 00:53:33,400 To the goalpost. 1235 00:53:34,070 --> 00:53:35,170 (Kicking) 1236 00:53:37,540 --> 00:53:38,440 Nice. 1237 00:53:38,810 --> 00:53:41,080 It went in. Lee Chun Soo. 1238 00:53:41,100 --> 00:53:42,350 Oh, it went in. 1239 00:53:46,860 --> 00:53:49,590 - Amazing. - It went in. Lee Chun Soo. 1240 00:53:49,610 --> 00:53:52,230 - Finally. - Good job. 1241 00:53:52,400 --> 00:53:54,560 - That was amazing. - Nice. 1242 00:53:55,120 --> 00:53:57,760 (Team Green scored its first goal!) 1243 00:53:57,790 --> 00:54:00,000 Coach Yong Soo has wanted to do that for a long time. 1244 00:54:00,020 --> 00:54:02,400 - He's always wanted to do that. - Right. 1245 00:54:02,910 --> 00:54:05,200 (My husband is doing great.) 1246 00:54:05,230 --> 00:54:06,540 - He's good. - He's good. 1247 00:54:06,560 --> 00:54:08,970 - That was really cool. - You can enjoy it more. 1248 00:54:09,000 --> 00:54:10,580 - I envy you. - He's good. 1249 00:54:10,600 --> 00:54:11,910 It must be nice. 1250 00:54:11,940 --> 00:54:13,810 (A perfect long pass) 1251 00:54:16,070 --> 00:54:18,650 (A tactful back-header) 1252 00:54:20,950 --> 00:54:21,690 It's okay. 1253 00:54:21,710 --> 00:54:23,660 - Good job. - It's okay. 1254 00:54:23,680 --> 00:54:25,560 Let's score one more. 1255 00:54:25,820 --> 00:54:28,550 Let's score one more. 1256 00:54:29,560 --> 00:54:32,000 Chun Soo and I will move up. 1257 00:54:33,140 --> 00:54:35,270 (We should be careful.) 1258 00:54:37,240 --> 00:54:40,210 (The game resumes.) 1259 00:54:40,870 --> 00:54:42,680 Come up. 1260 00:54:43,680 --> 00:54:46,850 Take it slow, Eva. It's okay. 1261 00:54:46,870 --> 00:54:48,680 (Choi Jin Chul is on it.) 1262 00:54:51,980 --> 00:54:53,690 (He cut the pass.) 1263 00:54:53,710 --> 00:54:56,150 Choi Jin Chul. He's going. 1264 00:54:56,180 --> 00:54:57,960 - Choi Jin Chul. Give it to Chun Soo. - Chun Soo, to the offense. 1265 00:54:57,980 --> 00:55:00,260 Choi Jin Chul is going. Lee Chun Soo. 1266 00:55:00,280 --> 00:55:01,190 Choi Jin Chul is going. 1267 00:55:01,220 --> 00:55:03,140 (A perfect chance to counterattack!) 1268 00:55:03,180 --> 00:55:05,220 - They need to make it. - Choi Jin Chul. 1269 00:55:05,280 --> 00:55:09,830 Lee Chun Soo. They scored. 1270 00:55:13,490 --> 00:55:14,630 He's epic. 1271 00:55:14,670 --> 00:55:16,540 (Team Green 2: Team Orange 3) 1272 00:55:16,580 --> 00:55:18,400 (I'm the first one to be in LaLiga.) 1273 00:55:18,430 --> 00:55:20,140 That was amazing. 1274 00:55:20,640 --> 00:55:21,740 Amazing. 1275 00:55:21,760 --> 00:55:24,170 Lee Chun Soo. 1276 00:55:24,200 --> 00:55:25,840 He suddenly scored a brace. 1277 00:55:25,870 --> 00:55:27,410 (Lee Chun Soo suddenly scored a brace.) 1278 00:55:27,440 --> 00:55:29,480 They're catching up. 1279 00:55:37,720 --> 00:55:39,390 They're really in it. 1280 00:55:40,060 --> 00:55:41,430 They're playing it seriously. 1281 00:55:42,140 --> 00:55:43,260 They are. 1282 00:55:43,290 --> 00:55:44,860 They're really in it. 1283 00:55:45,650 --> 00:55:47,130 They're really committed. 1284 00:55:47,700 --> 00:55:49,600 Okay. Bring it on. 1285 00:55:50,530 --> 00:55:52,500 - We can win. - Of course. 1286 00:55:53,700 --> 00:55:55,100 We can make this! 1287 00:55:56,370 --> 00:55:58,770 - Suddenly, they're caught up. - Okay. 1288 00:55:58,800 --> 00:56:02,440 - Okay. Bring it on. - Let's go, Team Green. 1289 00:56:02,580 --> 00:56:04,250 Move up to here. 1290 00:56:08,980 --> 00:56:10,520 - Okay. - But no one is there. 1291 00:56:10,540 --> 00:56:11,590 Kim Byung Ji. 1292 00:56:11,870 --> 00:56:13,220 - Defense. - Okay. 1293 00:56:13,250 --> 00:56:15,560 - Choi Jin Chul. - I'll kick. 1294 00:56:17,230 --> 00:56:21,700 (We have to break their high spirits.) 1295 00:56:24,170 --> 00:56:25,070 Eva, go in. 1296 00:56:25,090 --> 00:56:26,330 (Eva, let's score a goal.) 1297 00:56:28,790 --> 00:56:33,910 (Choi Yeo Jin, Hwang Sun Hong, and Eva) 1298 00:56:33,930 --> 00:56:35,140 - Okay. - Behind you. 1299 00:56:37,000 --> 00:56:38,310 - Okay. - Behind you. 1300 00:56:38,340 --> 00:56:39,920 (Three are marking him tightly.) 1301 00:56:39,940 --> 00:56:41,120 - Okay. - Behind you. 1302 00:56:42,350 --> 00:56:43,320 Okay. 1303 00:56:44,220 --> 00:56:45,990 He has no one to give other than Sun Hong. 1304 00:56:46,010 --> 00:56:47,020 (Kicking) 1305 00:56:48,980 --> 00:56:50,060 Let's go! 1306 00:56:50,080 --> 00:56:51,360 (A chance to offend) 1307 00:56:51,380 --> 00:56:53,230 (Saori rushes.) 1308 00:56:53,250 --> 00:56:54,860 (Lee Young Pyo rushes.) 1309 00:56:55,170 --> 00:56:57,700 He's fast. Lee Young Pyo. 1310 00:56:58,270 --> 00:56:59,540 (Kicking it far) 1311 00:56:59,570 --> 00:57:00,700 - Okay. - Out. 1312 00:57:03,870 --> 00:57:06,610 (Dang it, Lee Young Pyo.) 1313 00:57:08,250 --> 00:57:09,440 Thank you. 1314 00:57:11,310 --> 00:57:12,710 - We can't make that. - Jin Chul. 1315 00:57:13,880 --> 00:57:14,720 (Lee Young Pyo steals the ball.) 1316 00:57:14,740 --> 00:57:16,950 He's fast. Lee Young Pyo. 1317 00:57:16,980 --> 00:57:17,950 (How can he stop that?) 1318 00:57:19,960 --> 00:57:22,490 - Lee Young Pyo. Saori. - Lee Young Pyo. Saori. 1319 00:57:22,520 --> 00:57:24,330 Saori. She's blocking him. 1320 00:57:25,960 --> 00:57:27,230 (Drag back turn) 1321 00:57:29,620 --> 00:57:33,800 (Team Green is fore-checking, and Lee Young Pyo is trying to get out.) 1322 00:57:33,830 --> 00:57:35,470 Oh, Lee Young Pyo is good. 1323 00:57:36,790 --> 00:57:38,610 Kim Byung Ji. That was good defense. 1324 00:57:38,630 --> 00:57:39,840 - Okay. - Sun Young. 1325 00:57:40,080 --> 00:57:41,610 - Park Sun Young has the ball. - Park Sun Young. 1326 00:57:41,710 --> 00:57:43,080 She has to shoot. 1327 00:57:43,100 --> 00:57:45,450 - Park Sun Young. - She has to shoot. 1328 00:57:45,470 --> 00:57:47,850 (Lee Young Pyo takes care of it again.) 1329 00:57:47,870 --> 00:57:50,090 - Eva is waiting there. Take it slow. - Eva. 1330 00:57:50,110 --> 00:57:51,090 Calmly! 1331 00:57:51,110 --> 00:57:52,550 (Eva's chance to counterattack) 1332 00:57:52,900 --> 00:57:54,660 Eva, relax and face the goalpost! 1333 00:57:54,680 --> 00:57:57,660 - Shoot. - Shoot. 1334 00:57:57,680 --> 00:58:00,360 (Cho Hye Ryeon's super save) 1335 00:58:00,390 --> 00:58:01,660 They need to keep it going. 1336 00:58:01,720 --> 00:58:03,030 Jin Chul. No, Chun Soo. 1337 00:58:03,060 --> 00:58:04,970 Choi Jin Chul. 1338 00:58:04,990 --> 00:58:06,630 (This time, Jin Chul counterattacks.) 1339 00:58:09,900 --> 00:58:11,070 What's going on? 1340 00:58:11,710 --> 00:58:13,070 (Hwang Sun Hong steals the ball.) 1341 00:58:14,190 --> 00:58:19,780 Hwang Sun Hong. He is dashing. 1342 00:58:20,920 --> 00:58:23,290 Hwang Sun Hong. Oh, no. 1343 00:58:23,310 --> 00:58:25,920 - That was so close. - If Yeo Jin had touched that, 1344 00:58:25,950 --> 00:58:26,590 - Right. - Yes. 1345 00:58:26,610 --> 00:58:27,960 - that could've gone in. - Right. 1346 00:58:27,980 --> 00:58:29,260 She was just a bit slow. 1347 00:58:29,280 --> 00:58:32,530 - Choi Yeo Jin is good. - Coach Hwang Sun Hong... 1348 00:58:32,550 --> 00:58:34,460 - made a cross pass. - That was good. 1349 00:58:34,490 --> 00:58:37,170 It's such an honor to play this game. 1350 00:58:37,190 --> 00:58:38,070 - That's right. - Of course. 1351 00:58:38,090 --> 00:58:41,700 - When will you ever play with Sun Hong? - You're right. 1352 00:58:42,280 --> 00:58:44,840 Coach Lee Young Pyo goes in to take a rest. 1353 00:58:44,860 --> 00:58:46,880 Lee Su Geun is back in. 1354 00:58:47,820 --> 00:58:49,280 Young Pyo, get out of here fast. 1355 00:58:49,300 --> 00:58:51,280 (And stop torturing me.) 1356 00:58:51,870 --> 00:58:54,950 (Now that Young Pyo is out, this is our chance.) 1357 00:58:55,770 --> 00:58:57,220 (A golden chance, Team Green's goal kick) 1358 00:58:57,240 --> 00:58:58,220 Mine. 1359 00:59:00,730 --> 00:59:01,690 Chun Soo. 1360 00:59:02,660 --> 00:59:03,690 Chun Soo. 1361 00:59:04,220 --> 00:59:05,260 Chun Soo. 1362 00:59:06,330 --> 00:59:07,930 (We'll make it a tie.) 1363 00:59:07,950 --> 00:59:09,130 Choi Jin Chul. 1364 00:59:09,660 --> 00:59:11,430 To Lee Chun Soo. Lee Chun Soo. 1365 00:59:12,010 --> 00:59:13,070 Lee Chun Soo. 1366 00:59:15,890 --> 00:59:17,930 To Lee Chun Soo. Lee Chun Soo. 1367 00:59:24,270 --> 00:59:25,480 (A fabulous overhead kick) 1368 00:59:25,710 --> 00:59:26,840 Lee Chun Soo. 1369 00:59:27,210 --> 00:59:28,870 (Irene blocked it!) 1370 00:59:29,550 --> 00:59:30,890 (It hit her knee.) 1371 00:59:31,850 --> 00:59:33,850 (I blocked it!) 1372 00:59:34,320 --> 00:59:36,990 - Irene blocked it. - Irene! 1373 00:59:37,010 --> 00:59:38,650 Irene must be crazy. 1374 00:59:44,060 --> 00:59:46,970 (Chun Soo is disappointed.) 1375 00:59:47,960 --> 00:59:49,570 (The first half is over.) 1376 00:59:49,600 --> 00:59:51,500 - The first half is over. - It is. 1377 00:59:51,500 --> 00:59:54,530 The first half is over. It was thrilling. 1378 00:59:54,560 --> 00:59:57,570 - Both teams focused on the offense. - Right. 1379 00:59:57,600 --> 01:00:01,130 With Chun Soo's amazing performances, Team Green caught up to one point behind. 1380 01:00:01,160 --> 01:00:02,160 Okay. 1381 01:00:02,180 --> 01:00:06,790 (A total of five goals were made. The first half has been fierce.) 1382 01:00:06,810 --> 01:00:09,130 - The first half? - This is not easy. 1383 01:00:11,360 --> 01:00:13,280 - It's over, right? - The first half is. 1384 01:00:13,300 --> 01:00:15,380 What? Was it the first half? 1385 01:00:16,940 --> 01:00:19,910 My gosh. It's driving me crazy. 1386 01:00:20,400 --> 01:00:22,320 We... 1387 01:00:22,350 --> 01:00:24,260 Isn't it tough to play on the field? 1388 01:00:24,290 --> 01:00:25,270 - Coach. - Yes? 1389 01:00:25,290 --> 01:00:27,680 - We should put in everything. - It's killing me. 1390 01:00:27,700 --> 01:00:30,690 - He's got eye bags. - I have enteritis, and I can't hold it. 1391 01:00:31,190 --> 01:00:33,830 Even while tackling, I was squeezing my buttocks tight. 1392 01:00:34,750 --> 01:00:36,550 - Chae A, do you want to play? Come here. - As I've been watching, 1393 01:00:36,570 --> 01:00:41,230 you just need to organize them when defending. 1394 01:00:42,400 --> 01:00:45,160 And Sun Young needs to join the defense. 1395 01:00:45,180 --> 01:00:48,100 Yes, I'm defending. The defense is... 1396 01:00:48,130 --> 01:00:51,650 Yong Soo, I'd like you to play more precisely. 1397 01:00:51,670 --> 01:00:53,020 (Coughing) 1398 01:00:54,340 --> 01:00:57,720 Yeo Jin and Eva are leading well in Team Orange. 1399 01:00:57,740 --> 01:00:59,880 They just stand there, and the coaches feed them the balls. 1400 01:00:59,900 --> 01:01:02,420 They feed them over there, but not in our team. 1401 01:01:02,660 --> 01:01:05,710 - That's not true. They are doing great. - Goodness. 1402 01:01:06,150 --> 01:01:08,280 - I'd like to pass you the balls. - But... 1403 01:01:08,310 --> 01:01:10,090 - But my body doesn't agree with me. - I know. 1404 01:01:11,620 --> 01:01:14,870 - I'd love to run, - It doesn't work? 1405 01:01:14,890 --> 01:01:16,320 - but I can't. - It doesn't move as I want. 1406 01:01:16,340 --> 01:01:18,070 - My body doesn't move. - It drives me crazy. 1407 01:01:18,090 --> 01:01:20,590 - I feel like chasing hard and just... - Same here. 1408 01:01:20,670 --> 01:01:23,320 - Coach, now you understand how we feel. - That's how we feel. 1409 01:01:23,340 --> 01:01:24,270 We feel the same. 1410 01:01:24,300 --> 01:01:26,300 - I think we can turn it around. - Yes. 1411 01:01:26,320 --> 01:01:28,880 - I can feel it in the air. - Yes, we can win. 1412 01:01:28,970 --> 01:01:32,250 We weren't serious enough as it's the All-Star game. 1413 01:01:32,470 --> 01:01:35,050 - We'll be serious for the second half. - But they were serious. 1414 01:01:35,080 --> 01:01:38,480 Let's focus a little more on the second half. Coach Yong Soo, 1415 01:01:38,510 --> 01:01:40,780 if we cheer up a little more... 1416 01:01:40,800 --> 01:01:43,970 If we focus on the second half, I think we can win. 1417 01:01:44,000 --> 01:01:45,000 Let's go. 1418 01:01:45,510 --> 01:01:47,330 I'll try hard to block the balls. 1419 01:01:47,360 --> 01:01:49,360 They could go easy on us, but they didn't. 1420 01:01:49,650 --> 01:01:51,230 It's so much fun, though. 1421 01:01:51,250 --> 01:01:53,670 - We watch others play inside the field. - Yes. 1422 01:01:53,930 --> 01:01:56,110 - Right. We did great. - Irene is... 1423 01:01:56,130 --> 01:01:58,130 - a good goalkeeper. - Irene is the best. 1424 01:01:58,160 --> 01:02:00,430 - It was not easy to block it. - We scored a goal each. Eva and... 1425 01:02:00,450 --> 01:02:01,860 She blocked it so skillfully. 1426 01:02:03,060 --> 01:02:04,960 - I'm honored. - Seriously, it's an honor. 1427 01:02:04,980 --> 01:02:07,240 I can't believe that I'm playing with the Korean national soccer players. 1428 01:02:07,260 --> 01:02:09,430 It's such an honor. 1429 01:02:09,450 --> 01:02:11,770 Once you're at the bench or on the field, 1430 01:02:11,790 --> 01:02:14,060 you get a desire to win. Then you just have to do it. 1431 01:02:14,090 --> 01:02:17,800 We have an advantage regarding stamina because they ran a lot. 1432 01:02:18,210 --> 01:02:20,970 - They have been dribbling and everything. - We have Young Pyo on our team. 1433 01:02:21,420 --> 01:02:24,470 Jin Chul played too much already. 1434 01:02:24,620 --> 01:02:26,100 We just shouldn't let them score. 1435 01:02:26,120 --> 01:02:27,980 Okay. We have no time to rest. 1436 01:02:28,010 --> 01:02:30,770 - Let's go! - Let's do it! 1437 01:02:30,790 --> 01:02:32,580 - Go for it! - Aren't we doing this? 1438 01:02:33,620 --> 01:02:36,470 Su Min is waiting at the bench. 1439 01:02:36,490 --> 01:02:38,340 She seems to have an injury. 1440 01:02:38,370 --> 01:02:40,550 - Her pelvis hurts. - She feels uncomfortable on her pelvis. 1441 01:02:40,580 --> 01:02:42,580 She doesn't spare herself when defending. 1442 01:02:42,600 --> 01:02:46,520 Eva is waiting there too. 1443 01:02:47,030 --> 01:02:50,340 Moms get very excited when they come outside. 1444 01:02:50,360 --> 01:02:52,130 - Rather... - They get supernatural powers. 1445 01:02:52,150 --> 01:02:54,850 - They get excited. - Right. 1446 01:02:54,870 --> 01:02:56,870 We're always with our kids, 1447 01:02:56,900 --> 01:02:59,460 but it's something for ourselves. 1448 01:02:59,480 --> 01:03:01,960 - You can relate to her. - Yes. We're very happy when we play here. 1449 01:03:01,990 --> 01:03:03,990 She finally said... 1450 01:03:04,010 --> 01:03:07,200 something out of her true heart. Indeed. 1451 01:03:07,230 --> 01:03:09,430 Please say more things from your true heart. 1452 01:03:09,450 --> 01:03:11,620 Let's score a goal! 1453 01:03:11,640 --> 01:03:13,680 (Team Green 2 : Team Orange 3, Second half) 1454 01:03:14,880 --> 01:03:17,920 (Very enthusiastic) 1455 01:03:19,140 --> 01:03:20,490 You need to stay at the back. 1456 01:03:20,520 --> 01:03:23,850 (We never lose.) 1457 01:03:24,840 --> 01:03:27,260 (The eagle's laser eyes) 1458 01:03:28,100 --> 01:03:29,930 Let's go! 1459 01:03:29,960 --> 01:03:30,940 (Saori bites her lips.) 1460 01:03:31,180 --> 01:03:32,970 Since there is no pressure, 1461 01:03:33,160 --> 01:03:35,150 Chun Soo and I will stay there once we pass it. 1462 01:03:35,180 --> 01:03:37,940 After he makes a header, I will get in there and run. 1463 01:03:38,070 --> 01:03:40,110 (Are those two the main strikers?) 1464 01:03:40,140 --> 01:03:41,750 Young Pyo. 1465 01:03:41,940 --> 01:03:44,650 The formidable two main strikers will come at you. 1466 01:03:44,710 --> 01:03:46,450 I'm not scared at all. 1467 01:03:46,620 --> 01:03:48,940 - Byung Ji and you two are... - They don't scare me. 1468 01:03:48,960 --> 01:03:52,650 We'll stay above the half-line, so you two battle with them 2-on-2. 1469 01:03:52,990 --> 01:03:54,960 Okay. Don't worry. 1470 01:03:56,130 --> 01:03:58,600 (Our defenders, go for it!) 1471 01:03:59,820 --> 01:04:02,620 - The game begins. - The second half just began. 1472 01:04:06,650 --> 01:04:08,870 (What are you doing?) 1473 01:04:08,900 --> 01:04:10,660 What is he doing during a kick-off? 1474 01:04:12,210 --> 01:04:13,480 Thank you. 1475 01:04:14,530 --> 01:04:16,270 They are pressuring from the beginning. 1476 01:04:16,290 --> 01:04:18,230 Team Green is rushing in from the beginning. 1477 01:04:18,270 --> 01:04:20,230 She steals the ball. 1478 01:04:20,260 --> 01:04:21,730 - Sun Young. - Sun Young. 1479 01:04:21,750 --> 01:04:23,690 She passed the ball. Chun Soo. 1480 01:04:25,450 --> 01:04:27,660 Jin Chul. 1481 01:04:28,110 --> 01:04:30,260 (Choi Jin Chul and Choi Yong Soo) 1482 01:04:31,060 --> 01:04:32,250 Let's go! 1483 01:04:32,270 --> 01:04:34,970 (Jin Chul's cross delivery is led to a header.) 1484 01:04:35,170 --> 01:04:36,800 (We can score a goal for a reversal!) 1485 01:04:37,000 --> 01:04:38,050 Let's go! 1486 01:04:38,740 --> 01:04:39,740 (Slipped) 1487 01:04:40,300 --> 01:04:41,820 (Laughing) 1488 01:04:42,680 --> 01:04:45,290 Oh, my gosh! What was that? 1489 01:04:46,600 --> 01:04:47,810 He kicked it up to you, but you... 1490 01:04:47,840 --> 01:04:49,030 (You should've scored it.) 1491 01:04:49,440 --> 01:04:53,780 Why did he ask me to pass high? 1492 01:04:54,220 --> 01:04:57,400 - What is going on? - It didn't hit his head. 1493 01:04:57,430 --> 01:05:03,230 The ultimate eagle did this absurd header. 1494 01:05:05,190 --> 01:05:07,160 (A demotion from an eagle to a pigeon) 1495 01:05:08,220 --> 01:05:10,640 The ball went out! 1496 01:05:10,660 --> 01:05:13,290 Yong Soo, what's wrong with you? 1497 01:05:13,310 --> 01:05:15,110 Yons! 1498 01:05:15,950 --> 01:05:18,290 Today, the eagle is totally... 1499 01:05:18,310 --> 01:05:19,860 It didn't hit his head. 1500 01:05:20,180 --> 01:05:22,410 (Team Orange rapidly resumes the game.) 1501 01:05:22,440 --> 01:05:25,600 The ultimate eagle did this absurd header. 1502 01:05:25,930 --> 01:05:27,750 - Su Geun. - He's behind you. 1503 01:05:28,380 --> 01:05:30,380 - We need to check who's going forward. - Run. 1504 01:05:30,410 --> 01:05:32,410 - Keep going straight. - Saori, come on. 1505 01:05:32,720 --> 01:05:34,580 Su Geun, Come in. 1506 01:05:35,490 --> 01:05:36,850 Byung Ji, behind you. 1507 01:05:37,370 --> 01:05:38,360 Okay! 1508 01:05:39,080 --> 01:05:41,530 Kick! 1509 01:05:41,560 --> 01:05:42,870 (Choi Jin Chul's...) 1510 01:05:42,890 --> 01:05:45,440 (counterattack) 1511 01:05:45,760 --> 01:05:47,500 Hey, Jin Chul. 1512 01:05:48,280 --> 01:05:50,640 - Good. - Jin Chul is amazing. 1513 01:05:50,670 --> 01:05:52,540 So cool! 1514 01:05:56,300 --> 01:05:58,320 (Saori is also rushing in as her coach does.) 1515 01:05:59,200 --> 01:06:01,370 (The eagle has put himself back together.) 1516 01:06:02,180 --> 01:06:03,730 - Jin Chul. - Jin Chul. 1517 01:06:03,750 --> 01:06:05,910 - Yong Soo is fast. - Jin Chul. 1518 01:06:05,930 --> 01:06:08,260 - Yong Soo. - Yong Soo. 1519 01:06:09,830 --> 01:06:12,210 - He saved the ball. - The ball is saved. Yong Soo! 1520 01:06:12,230 --> 01:06:13,480 He brought the ball back in. 1521 01:06:13,720 --> 01:06:16,970 (But they lost the ball so easily.) 1522 01:06:18,540 --> 01:06:20,060 (This is our chance for a counterattack.) 1523 01:06:20,080 --> 01:06:21,440 Sun Hong. 1524 01:06:21,460 --> 01:06:22,670 (Here!) 1525 01:06:22,770 --> 01:06:25,580 (Hwang Sun Hong and Lee Su Geun) 1526 01:06:28,310 --> 01:06:29,430 (Su Geun's through pass) 1527 01:06:29,460 --> 01:06:30,410 Okay. 1528 01:06:31,480 --> 01:06:32,580 Here! 1529 01:06:32,610 --> 01:06:34,590 Young Pyo! 1530 01:06:34,610 --> 01:06:36,220 (Young Pyo's feed pass) 1531 01:06:36,250 --> 01:06:37,620 (In front of the goalpost,) 1532 01:06:37,650 --> 01:06:39,310 (he has a chance to score a goal without anyone marking him.) 1533 01:06:39,330 --> 01:06:41,330 Sun Hong. 1534 01:06:42,330 --> 01:06:43,590 (Cho Haetae slips.) 1535 01:06:44,190 --> 01:06:45,760 (Sun Hong is hesitant.) 1536 01:06:47,500 --> 01:06:49,700 It went it. Young Pyo! 1537 01:06:49,720 --> 01:06:51,600 That's Young Pyo, the Sparkling Eyes. 1538 01:06:52,210 --> 01:06:53,900 This is too easy. 1539 01:06:53,930 --> 01:06:57,270 (Team Green 2 : Team Orange 4) 1540 01:06:58,990 --> 01:07:01,060 Our coach is so amazing. 1541 01:07:01,110 --> 01:07:04,050 - He has good manners. So cool. - How could he be so gentle? 1542 01:07:04,080 --> 01:07:06,890 He's even so well-mannered during the play. 1543 01:07:06,950 --> 01:07:08,500 - I know. - He clearly had a chance kick. 1544 01:07:08,520 --> 01:07:10,920 - He did, but he didn't try it. - But he didn't. 1545 01:07:14,090 --> 01:07:15,490 (The empty goalpost) 1546 01:07:15,550 --> 01:07:21,070 (The player that trained under me fell.) 1547 01:07:21,170 --> 01:07:27,720 (He's happy but feels bad at the same time.) 1548 01:07:27,740 --> 01:07:29,940 Coach Hwang has really good manners. 1549 01:07:29,960 --> 01:07:31,960 But Coach Lee tries to score all the goals. 1550 01:07:31,990 --> 01:07:34,780 - He takes every single chance. - So true. 1551 01:07:34,810 --> 01:07:37,540 Sun Hong is the best. So sweet! 1552 01:07:37,560 --> 01:07:39,830 - He's so gentle. - He is. 1553 01:07:39,860 --> 01:07:41,180 Gentle Hwang. 1554 01:07:41,630 --> 01:07:43,610 - I slipped. - It was Yong Soo's fault. 1555 01:07:44,190 --> 01:07:47,360 It's okay. We normally don't do well in the beginning. 1556 01:07:47,860 --> 01:07:49,460 I need to reflect on myself. 1557 01:07:50,680 --> 01:07:52,280 (Team Orange is leading by two scores.) 1558 01:07:52,310 --> 01:07:53,700 I have muscle cramps. 1559 01:07:54,430 --> 01:07:57,230 (The game resumes.) 1560 01:08:01,520 --> 01:08:03,740 (Sun Young, take it easy.) 1561 01:08:04,440 --> 01:08:07,060 Why? What's the matter? 1562 01:08:07,090 --> 01:08:08,930 (I will never give in.) 1563 01:08:09,620 --> 01:08:11,740 Try a header. That's all we've got. 1564 01:08:11,770 --> 01:08:13,250 He's trying a header! 1565 01:08:13,810 --> 01:08:15,070 - It's okay. - It's our ball. 1566 01:08:15,090 --> 01:08:17,240 I won't give them a chance. 1567 01:08:17,580 --> 01:08:19,260 - Are we going to see it again? - Let's go. 1568 01:08:20,090 --> 01:08:23,410 Get it! 1569 01:08:23,590 --> 01:08:25,430 (Byung Ji flies and cuts it.) 1570 01:08:27,000 --> 01:08:29,020 - He cut it nicely. - I'm sorry. 1571 01:08:29,040 --> 01:08:31,500 His play with Young Pyo didn't work well. 1572 01:08:32,670 --> 01:08:35,470 (Team Green that tries to catch up gets to do a kick-in.) 1573 01:08:37,900 --> 01:08:39,600 (One more cross!) 1574 01:08:39,630 --> 01:08:42,770 - Su Geun is too tall. - Yong Soo is behind. 1575 01:08:42,790 --> 01:08:44,920 - Behind. - I won't allow his header. 1576 01:08:49,230 --> 01:08:53,360 (Jin Chul's cannon shot) 1577 01:08:54,060 --> 01:08:56,530 (Scared) 1578 01:08:57,020 --> 01:08:58,510 That was really intimidating. 1579 01:08:58,540 --> 01:09:02,070 If he makes that mid-range shot, he will get a warning. 1580 01:09:02,070 --> 01:09:04,070 - It won't count. - It won't, and he will get a warning. 1581 01:09:04,070 --> 01:09:06,270 An attempt of a mid-range shot from there is considered a threat. 1582 01:09:07,540 --> 01:09:08,720 Why won't you come in? 1583 01:09:09,870 --> 01:09:11,980 Who in the world would do a header in that case? 1584 01:09:12,790 --> 01:09:14,300 Who would ever do that? 1585 01:09:15,890 --> 01:09:18,020 Here, Irene. Throw it. 1586 01:09:18,020 --> 01:09:19,920 Irene is doing awesome. 1587 01:09:19,920 --> 01:09:22,320 It's okay to give it to me. 1588 01:09:22,320 --> 01:09:23,940 - Kick it! - Pass. 1589 01:09:24,220 --> 01:09:26,460 Great. She's smart. 1590 01:09:26,460 --> 01:09:28,690 (Born to be a goalkeeper) 1591 01:09:31,020 --> 01:09:32,020 Go out now. 1592 01:09:32,520 --> 01:09:33,680 Go over there. 1593 01:09:34,220 --> 01:09:40,420 - Surprisingly, Byung Ji is working hard. - Kim Byung Ji. 1594 01:09:40,420 --> 01:09:41,490 (Moving forward for a strike) 1595 01:09:42,890 --> 01:09:44,060 He's doing the step-over. 1596 01:09:44,060 --> 01:09:45,220 (Skillful) 1597 01:09:46,620 --> 01:09:49,060 - Jin Chul blocked it nicely. - Here. 1598 01:09:49,060 --> 01:09:51,790 (Let's go for a counterstrike, Jin Chul!) 1599 01:09:53,660 --> 01:09:55,720 (The ball rolls away.) 1600 01:09:55,720 --> 01:09:56,820 He won't run. 1601 01:09:56,820 --> 01:09:57,790 Hey. 1602 01:09:58,160 --> 01:10:01,220 Gosh, he's driving me crazy. 1603 01:10:01,220 --> 01:10:02,480 (Sorry, I couldn't catch up with it.) 1604 01:10:03,220 --> 01:10:05,620 Coach won't run. 1605 01:10:06,090 --> 01:10:08,090 Why won't Coach Yong Soo run? 1606 01:10:08,090 --> 01:10:09,120 (Cheer up, Eagle.) 1607 01:10:10,260 --> 01:10:12,390 (Team Orange's kick-in) 1608 01:10:12,390 --> 01:10:13,390 Sun Hong. 1609 01:10:15,190 --> 01:10:16,190 Oh, gosh! 1610 01:10:17,820 --> 01:10:21,020 (The Absolute's cut-in) 1611 01:10:22,290 --> 01:10:23,290 Cut-in. 1612 01:10:23,720 --> 01:10:25,070 She's better than me. 1613 01:10:25,790 --> 01:10:26,800 Coach. 1614 01:10:28,020 --> 01:10:30,120 Yeo Jin, stay in a good spot to shoot. 1615 01:10:30,920 --> 01:10:33,440 Yeo Jin seems she's determined to win. 1616 01:10:35,420 --> 01:10:37,320 (Team Orange's relentless offense) 1617 01:10:37,320 --> 01:10:38,420 Okay. 1618 01:10:41,520 --> 01:10:44,160 (Byung Ji's killer pass) 1619 01:10:44,890 --> 01:10:45,920 Go forward. 1620 01:10:45,920 --> 01:10:48,290 (Jlatan's thunder-like shooting) 1621 01:10:51,320 --> 01:10:53,560 (That was close.) 1622 01:10:53,560 --> 01:10:55,330 Yeo Jin is doing great. 1623 01:10:57,520 --> 01:10:59,670 - I thought you kicked it. - Really? 1624 01:11:00,460 --> 01:11:01,460 Really? 1625 01:11:02,390 --> 01:11:04,220 That was great. Yeo Jin! 1626 01:11:04,220 --> 01:11:05,360 That was great control. 1627 01:11:05,360 --> 01:11:06,590 (Jlatan's amazing ball control) 1628 01:11:09,590 --> 01:11:11,790 (She received the ball.) 1629 01:11:11,790 --> 01:11:14,390 Yeo Jin kept practicing... 1630 01:11:14,390 --> 01:11:16,160 even after Team Actionista was eliminated. 1631 01:11:16,160 --> 01:11:17,950 I think that hard work is paying off. 1632 01:11:19,690 --> 01:11:21,090 Yeo Jin is really good. 1633 01:11:24,190 --> 01:11:25,820 Always stay where it's good to make shootings. 1634 01:11:25,820 --> 01:11:27,260 (Since the All-Star game, she's been showing fantastic plays.) 1635 01:11:28,360 --> 01:11:29,890 It will go up, okay? 1636 01:11:29,890 --> 01:11:31,960 - Kick it up. It's fine. - Kick it up. 1637 01:11:34,990 --> 01:11:36,360 That trapping was strong. 1638 01:11:36,360 --> 01:11:38,360 Saori keeps running after him. 1639 01:11:38,360 --> 01:11:39,360 Go over there. 1640 01:11:39,360 --> 01:11:41,020 (Fully ready to fight) 1641 01:11:46,390 --> 01:11:47,690 - Cho Yeo Jin! - Cho Yeo Jin, kick it! 1642 01:11:47,690 --> 01:11:48,660 - Shoot! - Choi Yeo Jin! 1643 01:11:48,660 --> 01:11:50,760 (Did she score?) 1644 01:11:53,390 --> 01:11:54,420 (It was dangerous, but she saved.) 1645 01:11:54,420 --> 01:11:56,590 That was really close. 1646 01:11:56,590 --> 01:11:59,820 - That was very close. - Choi Yeo Jin is amazing. 1647 01:11:59,820 --> 01:12:01,230 Great job. 1648 01:12:02,620 --> 01:12:03,860 - That was good. - Saori. 1649 01:12:03,860 --> 01:12:05,290 Saori blocked it. 1650 01:12:05,290 --> 01:12:08,290 Saori helped them out by joining the defense. 1651 01:12:08,290 --> 01:12:10,020 Had it not for her, the goal could've gone in. 1652 01:12:10,020 --> 01:12:11,020 - Really? - Yes. 1653 01:12:11,920 --> 01:12:14,880 She has very quickly returned to playing defense. 1654 01:12:17,290 --> 01:12:20,020 (That was close.) 1655 01:12:20,560 --> 01:12:22,590 - Great! - Saori, good job! 1656 01:12:22,590 --> 01:12:23,620 Saori, you got this! 1657 01:12:24,590 --> 01:12:26,660 - Saori, you got this! - Good luck! 1658 01:12:27,320 --> 01:12:28,360 Eva. 1659 01:12:28,890 --> 01:12:30,020 Please come in. 1660 01:12:30,260 --> 01:12:31,620 Good, Eva. 1661 01:12:31,620 --> 01:12:33,160 Now we have Eva. 1662 01:12:33,820 --> 01:12:35,160 Good job. 1663 01:12:35,160 --> 01:12:36,890 It's fine. 1664 01:12:36,890 --> 01:12:38,460 (The game isn't going too well.) 1665 01:12:38,660 --> 01:12:39,920 You can do this! 1666 01:12:39,920 --> 01:12:41,460 (Good luck, honey!) 1667 01:12:41,460 --> 01:12:42,490 Let's do this! 1668 01:12:42,490 --> 01:12:43,890 (Good luck, our team!) 1669 01:12:43,890 --> 01:12:47,090 Let's score one point. 1670 01:12:47,420 --> 01:12:49,960 (With the eagle at the front) 1671 01:12:50,790 --> 01:12:53,560 (The two main strikers are ready.) 1672 01:12:53,580 --> 01:12:55,580 (Choi Yong Soo and Lee Chun Soo) 1673 01:12:55,690 --> 01:12:57,990 (I'm exhausted.) 1674 01:12:58,820 --> 01:13:00,220 Jin Chul, you got this! 1675 01:13:00,920 --> 01:13:03,190 (Team Green's goal kick) 1676 01:13:03,190 --> 01:13:04,260 - Should I do it now? - Yes. 1677 01:13:06,470 --> 01:13:07,590 That's it. 1678 01:13:07,620 --> 01:13:08,660 (A long cross to Chun Soo) 1679 01:13:08,660 --> 01:13:10,420 Lee Chun Soo, shoot! 1680 01:13:11,660 --> 01:13:12,720 - Lee Chun Soo, you got this! - Header! 1681 01:13:12,720 --> 01:13:14,720 (It hit the goalpost.) 1682 01:13:16,460 --> 01:13:20,620 Choi Yong Soo, goal! 1683 01:13:20,620 --> 01:13:22,760 (The eagle finally has made a goal!) 1684 01:13:22,760 --> 01:13:24,010 Choi Yong Soo. 1685 01:13:25,490 --> 01:13:29,160 Yong Soo! 1686 01:13:29,160 --> 01:13:32,760 (The eagle is very impressive!) 1687 01:13:33,790 --> 01:13:35,620 (Celebrating by blowing a kiss) 1688 01:13:35,620 --> 01:13:37,890 Goal! 1689 01:13:37,890 --> 01:13:39,420 - Choi Yong Soo. - The eagle! 1690 01:13:39,420 --> 01:13:42,290 Choi Yong Soo, the eagle! 1691 01:13:42,290 --> 01:13:43,620 (Trapping) 1692 01:13:43,620 --> 01:13:44,660 (Header) 1693 01:13:44,660 --> 01:13:46,190 (Nonstop shooting) 1694 01:13:46,920 --> 01:13:48,320 That was cool! 1695 01:13:49,220 --> 01:13:56,390 (Choi Yong Soo is known for his unparalleled volleys.) 1696 01:13:56,920 --> 01:13:59,560 (Rise, the eagle!) 1697 01:13:59,790 --> 01:14:02,320 (Team Green 3: Team Orange 4) 1698 01:14:02,320 --> 01:14:03,450 Nice shot. 1699 01:14:07,790 --> 01:14:09,320 - It's best to kick the ball high up. - Sure. 1700 01:14:09,320 --> 01:14:11,090 Jin Chul, kick the ball up high. 1701 01:14:11,090 --> 01:14:12,920 It's best to kick it up high. We have no other choice. 1702 01:14:12,920 --> 01:14:15,260 - The ball won't lift. - What you did before was enough. 1703 01:14:15,260 --> 01:14:17,520 Choi Yong Soo. 1704 01:14:17,520 --> 01:14:20,520 I knew that he was great already, but Chae A, tell us more in detail. 1705 01:14:20,520 --> 01:14:23,590 - Choi Yong Soo was... - Yes? 1706 01:14:24,490 --> 01:14:27,320 at the Asian qualifications... 1707 01:14:27,320 --> 01:14:30,520 of the 1998 World Cup in France and became the top scorer. 1708 01:14:30,520 --> 01:14:33,620 He overwhelmed the whole qualifications. 1709 01:14:33,620 --> 01:14:34,960 That's right. 1710 01:14:34,960 --> 01:14:36,490 Under Cha Bum Kun's coaching... 1711 01:14:36,490 --> 01:14:40,020 So, he was the coach back then. 1712 01:14:40,020 --> 01:14:41,760 - Pardon? - How could she not know? 1713 01:14:41,760 --> 01:14:45,090 He was so famous that he could even run for the presidency. 1714 01:14:45,090 --> 01:14:46,620 I see. Right. 1715 01:14:46,620 --> 01:14:48,890 - You know it perfectly well. - Of course, I do. 1716 01:14:49,290 --> 01:14:50,690 Everyone in Korea knows this. 1717 01:14:50,690 --> 01:14:51,900 - Really? - Yes. 1718 01:14:51,990 --> 01:14:54,160 You're his daughter-in-law. How couldn't you know it? 1719 01:14:54,160 --> 01:14:55,520 I knew it. 1720 01:14:56,230 --> 01:14:58,500 Yong Soo, your instep kicks are your specialty. 1721 01:14:58,520 --> 01:15:01,760 - You can't use it so early. - Otherwise, I couldn't have scored. 1722 01:15:01,760 --> 01:15:05,090 Did you seriously do the right-footed kick which you ruled Asia with? 1723 01:15:05,920 --> 01:15:07,290 You know how we get older. 1724 01:15:07,290 --> 01:15:08,870 You won't care where you use your skills. 1725 01:15:09,760 --> 01:15:13,890 Guys fight whenever they play sports. 1726 01:15:15,260 --> 01:15:17,190 There's only one score difference. 1727 01:15:17,190 --> 01:15:20,820 (The game resumes.) 1728 01:15:21,720 --> 01:15:23,060 Okay, let's do this! 1729 01:15:24,090 --> 01:15:25,860 - Don't pass. - Let's be enthusiastic. 1730 01:15:26,360 --> 01:15:28,560 You need to get ready for it. 1731 01:15:29,320 --> 01:15:31,020 (The stork shows off his footwork.) 1732 01:15:33,190 --> 01:15:34,320 (Pow) 1733 01:15:34,320 --> 01:15:36,290 - Oh, my goodness. - It's fine. 1734 01:15:36,290 --> 01:15:37,610 - I'll send it to the back. - Okay. 1735 01:15:37,890 --> 01:15:39,510 - Try kicking it. - Don't let them take the ball! 1736 01:15:41,220 --> 01:15:42,520 - In the back. - Saori is coming. 1737 01:15:42,520 --> 01:15:44,220 Saori is fast. 1738 01:15:44,220 --> 01:15:46,450 - Saori saved the ball. - You can't kick. 1739 01:15:46,480 --> 01:15:47,460 Saori. 1740 01:15:49,360 --> 01:15:50,490 Saori. 1741 01:15:51,390 --> 01:15:52,920 The ball is too... 1742 01:15:52,920 --> 01:15:56,560 (Young Pyo and Byung Ji make passes back and forth ceaselessly.) 1743 01:15:57,060 --> 01:15:59,260 Can you please play more aggressively? 1744 01:15:59,260 --> 01:16:00,320 You just keep passing the ball. 1745 01:16:00,320 --> 01:16:02,190 Jin Chul, keep an eye on them. 1746 01:16:03,220 --> 01:16:04,270 (Passing the ball) 1747 01:16:06,890 --> 01:16:07,860 Wait a minute. 1748 01:16:07,860 --> 01:16:08,990 Let me go. 1749 01:16:08,990 --> 01:16:10,220 - There you go. - Move. 1750 01:16:10,220 --> 01:16:14,320 (Jin Chul is coming.) 1751 01:16:15,020 --> 01:16:16,820 - Hey! - Choi Yong Soo! 1752 01:16:16,820 --> 01:16:18,020 - Choi Yong Soo! - Choi Yong Soo! 1753 01:16:18,020 --> 01:16:20,220 - Lee Chun Soo. - He passed it to Lee Chun Soo. 1754 01:16:20,220 --> 01:16:21,220 - Choi Yong Soo! - Header! 1755 01:16:21,220 --> 01:16:22,590 (Missed) 1756 01:16:22,590 --> 01:16:24,260 (The pass was a bit too high.) 1757 01:16:24,260 --> 01:16:25,720 The header didn't work. 1758 01:16:25,720 --> 01:16:28,190 He tried a header. He looks disappointed. 1759 01:16:28,190 --> 01:16:29,220 This way. 1760 01:16:30,120 --> 01:16:32,190 The pass was a bit too long. 1761 01:16:32,190 --> 01:16:35,190 - You can do this! - They are upset again. 1762 01:16:35,220 --> 01:16:36,230 They're mad again. 1763 01:16:36,250 --> 01:16:38,490 Chun Soo and Yong Soo keep getting mad at each other. 1764 01:16:38,490 --> 01:16:41,560 - They blame each other. - They don't look at each other. 1765 01:16:41,560 --> 01:16:43,460 - They get mad. - They are disappointed. 1766 01:16:43,460 --> 01:16:44,420 - Chun Soo, what's wrong with you? - Do we just do it? 1767 01:16:44,420 --> 01:16:47,120 - You can kick. - He says the ball wasn't passed properly. 1768 01:16:47,120 --> 01:16:49,890 But still, since he's the best striker, he could touch the ball... 1769 01:16:49,890 --> 01:16:51,790 - with his head, at least. - That's right. 1770 01:16:55,590 --> 01:16:56,990 (Attacks without stopping) 1771 01:16:56,990 --> 01:16:59,690 Eva! Nice pass. 1772 01:16:59,690 --> 01:17:00,960 They must save the ball! 1773 01:17:00,960 --> 01:17:02,060 Hwang Sun Hong! 1774 01:17:02,100 --> 01:17:03,520 (Hwang Sun Hong's cross pass goes out of the line.) 1775 01:17:03,520 --> 01:17:04,970 That was close. 1776 01:17:06,490 --> 01:17:09,360 I can't believe that the legendary Sun Hong missed it. 1777 01:17:09,730 --> 01:17:11,560 - I mean... - He's the legendary Hwang Sun Hong. 1778 01:17:11,560 --> 01:17:13,390 They still got time. 1779 01:17:13,390 --> 01:17:15,340 You don't know what will happen. The tables can be turned around. 1780 01:17:15,960 --> 01:17:17,260 Sun Young. 1781 01:17:17,260 --> 01:17:19,520 Come in. Let me kick it. 1782 01:17:20,460 --> 01:17:22,360 - Will you receive my ball? - No, it's fine. 1783 01:17:22,360 --> 01:17:24,690 - Yong Soo. - Where are you going? You should help. 1784 01:17:24,690 --> 01:17:25,850 - Sun Young. - Yes? 1785 01:17:29,820 --> 01:17:32,260 - He's behind you. - I'm watching. 1786 01:17:32,260 --> 01:17:34,060 (The eagle is at the front again.) 1787 01:17:37,360 --> 01:17:38,560 - Choi Jin Chul. - That's a long pass. 1788 01:17:38,560 --> 01:17:39,860 Let's win! 1789 01:17:42,370 --> 01:17:44,630 Goal! 1790 01:17:44,660 --> 01:17:46,890 They made a tying goal! 1791 01:17:48,720 --> 01:17:50,160 (A thunder-like header goal) 1792 01:17:50,160 --> 01:17:54,220 - The score is tied now. - Good job. 1793 01:17:54,240 --> 01:17:56,950 (With the header, the score is tied eventually.) 1794 01:18:01,820 --> 01:18:03,220 He's a representative Korean celebrity. 1795 01:18:03,220 --> 01:18:05,360 (Choi Yong Soo is a global celebrity.) 1796 01:18:05,860 --> 01:18:08,020 - Now the game is... - The eagle is sharp, indeed! 1797 01:18:08,020 --> 01:18:09,430 He's the eagle! 1798 01:18:10,520 --> 01:18:15,160 (Yong Soo is specialized in high-force headers.) 1799 01:18:15,280 --> 01:18:17,640 After receiving Lee Chun Soo's corner kick, 1800 01:18:17,660 --> 01:18:22,110 Choi Yong Soo changed the ball's direction with his head and put it in the net. 1801 01:18:22,110 --> 01:18:24,180 (His instinctive header came out in front of the goalpost.) 1802 01:18:25,720 --> 01:18:26,910 They are tied. 1803 01:18:27,420 --> 01:18:30,790 Which team will make a dramatic decisive goal? 1804 01:18:32,120 --> 01:18:34,290 Defense! We're tied! 1805 01:18:34,290 --> 01:18:36,290 Chun Soo, let's focus on defense. 1806 01:18:37,020 --> 01:18:39,220 We have three minutes left. 1807 01:18:39,820 --> 01:18:40,860 We're almost there. 1808 01:18:41,360 --> 01:18:42,520 We can do this. 1809 01:18:42,520 --> 01:18:43,760 One more goal. 1810 01:18:45,390 --> 01:18:47,340 Team Orange, we can do this! 1811 01:18:49,860 --> 01:18:50,890 We don't have much time left. 1812 01:18:50,890 --> 01:18:54,920 Okay, let's do this. Let's shoot one more goal and win. 1813 01:18:54,920 --> 01:18:55,960 Okay. 1814 01:18:56,740 --> 01:18:58,270 (The game is back at square one!) 1815 01:18:58,300 --> 01:19:01,110 The game is back at square one! 1816 01:19:03,530 --> 01:19:05,550 Look what he's doing. 1817 01:19:05,580 --> 01:19:08,280 - Go all the way. - You! Wait right there. 1818 01:19:09,450 --> 01:19:10,920 You! Wait right there. 1819 01:19:12,280 --> 01:19:13,820 (Nimble footwork) 1820 01:19:14,650 --> 01:19:16,220 (Grabbing his uniform) 1821 01:19:16,320 --> 01:19:17,530 (A foul is declared.) 1822 01:19:17,550 --> 01:19:20,020 He grabbed the uniform. 1823 01:19:20,120 --> 01:19:21,530 What just happened? 1824 01:19:21,650 --> 01:19:22,640 He grabbed his shirt. 1825 01:19:22,660 --> 01:19:25,140 I wish I could play like Coach Lee. 1826 01:19:25,170 --> 01:19:27,930 - For sure. - How does he do that? 1827 01:19:27,960 --> 01:19:30,980 - He's so cool. - So swift on his feet. 1828 01:19:31,000 --> 01:19:33,510 - How does he do that? - It's so cool. 1829 01:19:36,940 --> 01:19:38,210 Here you go. 1830 01:19:38,240 --> 01:19:39,840 Saori! 1831 01:19:40,590 --> 01:19:42,490 He has the game in his hands. 1832 01:19:42,770 --> 01:19:44,770 - Get it. - Lee Su Geun! 1833 01:19:44,800 --> 01:19:47,110 - Hold on. - Behind you! 1834 01:19:47,140 --> 01:19:48,250 Go! 1835 01:19:49,940 --> 01:19:52,640 - Just block the shot. - Go out more. 1836 01:19:52,660 --> 01:19:54,660 He's going to come through. 1837 01:19:54,690 --> 01:19:56,330 (Sparkling Eyes is overlapping.) 1838 01:19:57,740 --> 01:19:59,560 - Good! - Chun Soo! 1839 01:20:00,660 --> 01:20:01,730 Chun Soo! 1840 01:20:01,750 --> 01:20:03,510 - Choi Jin Chul. - Keep on going! 1841 01:20:03,540 --> 01:20:06,310 - Okay, you got it. - Here we go! 1842 01:20:06,420 --> 01:20:08,950 - Go! - Lee Chun Soo, shoot! 1843 01:20:08,970 --> 01:20:10,020 Goal! 1844 01:20:10,580 --> 01:20:13,360 - Go! - Lee Chun Soo, shoot! Goal! 1845 01:20:13,390 --> 01:20:14,830 It's a game-turning goal! 1846 01:20:14,850 --> 01:20:16,750 (Lee Chun Soo's game-turning goal) 1847 01:20:16,850 --> 01:20:19,220 (Leeddink...) 1848 01:20:19,280 --> 01:20:25,160 (did it!) 1849 01:20:26,560 --> 01:20:30,300 (Are you watching, honey?) 1850 01:20:30,320 --> 01:20:32,860 (A heart to celebrate) 1851 01:20:32,900 --> 01:20:34,620 Is it for me? 1852 01:20:34,650 --> 01:20:37,670 - Me? - No, it's not you! 1853 01:20:37,700 --> 01:20:41,540 - Obviously not! - Isn't it for me? 1854 01:20:41,560 --> 01:20:45,580 I'm sure he did that for me. He looked at me! 1855 01:20:46,200 --> 01:20:47,940 (The wife herself is quite calm.) 1856 01:20:47,970 --> 01:20:49,970 - He did this to you. - That was a good one. 1857 01:20:50,140 --> 01:20:52,930 - Lee Chun Soo, goal! - Go! 1858 01:20:53,210 --> 01:20:55,210 - A tie-breaking goal. - The game has turned! 1859 01:20:55,240 --> 01:20:57,430 I can't believe they caught up and turned the game around. 1860 01:20:57,470 --> 01:21:00,440 There was a huge score gap, 1861 01:21:00,460 --> 01:21:03,390 but they slowly caught up, and now, they've turned the game around. 1862 01:21:03,760 --> 01:21:06,120 (They're now beating us. What do we do?) 1863 01:21:06,140 --> 01:21:07,180 Should we switch? 1864 01:21:07,360 --> 01:21:09,050 - Should we switch? - You can come out after you score. 1865 01:21:09,080 --> 01:21:11,200 I can't seem to score. You can go in. 1866 01:21:11,230 --> 01:21:14,940 (Eva out, Choi Yeo Jin in) 1867 01:21:15,300 --> 01:21:16,640 What do we do? 1868 01:21:16,670 --> 01:21:18,810 (In just a blink of an eye, they gave away five points.) 1869 01:21:18,990 --> 01:21:21,380 They're going to start defending now. 1870 01:21:21,410 --> 01:21:23,730 We have to watch out as they'll be tight on defense. 1871 01:21:23,850 --> 01:21:26,080 Don't just go at it as they'll focus on the defense. 1872 01:21:27,130 --> 01:21:28,230 All right! 1873 01:21:28,490 --> 01:21:30,320 Act quickly and save us. 1874 01:21:30,880 --> 01:21:33,010 There's not much time left. 1875 01:21:33,100 --> 01:21:36,040 The coaches' pride is on the line. 1876 01:21:36,070 --> 01:21:39,430 - It's over. - It's all done! One more! 1877 01:21:39,460 --> 01:21:40,890 Let's go! 1878 01:21:40,910 --> 01:21:43,220 Good job. We can do it! 1879 01:21:43,250 --> 01:21:44,240 Just hang on! 1880 01:21:44,270 --> 01:21:47,440 - Let's get on defense and hang on. - Defense! 1881 01:21:48,270 --> 01:21:51,370 (The game resumes.) 1882 01:21:51,690 --> 01:21:52,540 Stay away from him. 1883 01:21:52,560 --> 01:21:55,340 - I'm very confused. - Go for it, Coach! 1884 01:21:58,320 --> 01:21:59,300 (Aggressive body checking) 1885 01:21:59,330 --> 01:22:01,350 What are you doing? Don't fight! 1886 01:22:01,380 --> 01:22:03,920 You're going to get hurt! Be careful. 1887 01:22:04,630 --> 01:22:06,090 Kim Byung Ji. 1888 01:22:07,740 --> 01:22:08,760 Here he goes! 1889 01:22:08,790 --> 01:22:11,610 - Park Sun Young. Nice. - Good. 1890 01:22:11,790 --> 01:22:13,590 - Lee Young Pyo. - It's Su Geun. 1891 01:22:13,610 --> 01:22:15,430 - Lee Su Geun. - All right. We got it. 1892 01:22:15,830 --> 01:22:17,830 Lee Su Geun kicks! 1893 01:22:18,170 --> 01:22:20,080 It went out. 1894 01:22:20,240 --> 01:22:22,240 Jin Chul! 1895 01:22:22,260 --> 01:22:23,650 (Strike back, Jin Chul!) 1896 01:22:24,980 --> 01:22:27,180 Choi Jin Chul. Lee Young Pyo. 1897 01:22:27,740 --> 01:22:29,850 This is indeed a world-class play. 1898 01:22:30,370 --> 01:22:32,240 (What was that just now?) 1899 01:22:32,260 --> 01:22:34,170 Coach Young Pyo is so cool! 1900 01:22:34,190 --> 01:22:36,820 - You're so cool! - You're awesome! 1901 01:22:38,790 --> 01:22:40,630 - Byung Ji! - Go back to your position. 1902 01:22:40,980 --> 01:22:42,200 (A quick pass) 1903 01:22:42,200 --> 01:22:43,310 Lee Su Geun. 1904 01:22:43,600 --> 01:22:45,740 - Keep going with 1-on-1 play. Kick. - Kim Byung Ji. 1905 01:22:45,770 --> 01:22:46,670 Kim Byung Ji. 1906 01:22:46,700 --> 01:22:49,490 - Yeo Jin! - Here. 1907 01:22:49,520 --> 01:22:51,360 - Hwang Sun Hong! - Go back. 1908 01:22:51,390 --> 01:22:53,390 - All right! - Take the ball out. 1909 01:22:53,410 --> 01:22:54,620 Go back. 1910 01:22:54,640 --> 01:22:56,820 (The back pass goes out.) 1911 01:22:56,840 --> 01:22:58,170 - No. - It was a good chance. 1912 01:22:58,190 --> 01:23:00,190 - Chun Soo! - Move. 1913 01:23:01,100 --> 01:23:03,520 - We have to score a point. - Right. 1914 01:23:04,130 --> 01:23:07,930 I wonder if there will be another tying goal. There's time left. 1915 01:23:08,810 --> 01:23:09,930 Let's go! 1916 01:23:09,960 --> 01:23:13,140 Just one more point! Choi Yong Soo! 1917 01:23:13,160 --> 01:23:16,240 You should've jumped higher! 1918 01:23:16,270 --> 01:23:18,110 It was way too high. 1919 01:23:18,130 --> 01:23:19,570 (Chun Soo's unreasonable buck-passing) 1920 01:23:20,400 --> 01:23:23,680 (The game is ending soon, and everyone is exhausted.) 1921 01:23:24,600 --> 01:23:25,940 (Team Orange is on offense.) 1922 01:23:25,960 --> 01:23:28,230 Go up. 1923 01:23:28,260 --> 01:23:30,050 - Stay up there. - Don't come down. Go up. 1924 01:23:34,050 --> 01:23:36,420 Go, Saori. It's okay. 1925 01:23:37,810 --> 01:23:39,750 - Get it. - Good! 1926 01:23:40,630 --> 01:23:42,630 - Get it. - Good! 1927 01:23:43,230 --> 01:23:45,050 Out! 1928 01:23:45,080 --> 01:23:48,260 - That was a difficult one. - I was going to kick it off. 1929 01:23:49,410 --> 01:23:51,440 I'm so sorry. 1930 01:23:51,630 --> 01:23:53,480 I keep passing the ball as if I'm passing to a player. 1931 01:23:54,060 --> 01:23:55,720 I know. Yeo Jin looks like one. 1932 01:23:55,750 --> 01:23:57,540 We just check the uniform color and pass the ball. 1933 01:23:57,570 --> 01:23:59,250 And she's tall too. 1934 01:23:59,420 --> 01:24:01,420 - This is allowed, right? - Yes. 1935 01:24:01,450 --> 01:24:03,320 - You can kick. - Should I kick? 1936 01:24:04,030 --> 01:24:06,100 It's Park Sun Young's kick-in. 1937 01:24:06,120 --> 01:24:10,290 Just kick to where you usually kick! 1938 01:24:10,510 --> 01:24:13,860 - Sun Young has to score a point. - Yes. 1939 01:24:14,670 --> 01:24:16,940 Saori is ready. 1940 01:24:16,970 --> 01:24:18,810 - To the crossbar! - Kick! 1941 01:24:19,930 --> 01:24:21,580 He's so good. 1942 01:24:21,600 --> 01:24:24,890 - This is Lee Su Geun's chance! - Come on. 1943 01:24:24,910 --> 01:24:28,180 Su Geun, score a point! 1944 01:24:28,810 --> 01:24:30,370 - Come on! - It's open! 1945 01:24:30,400 --> 01:24:33,280 - Su Geun! - Pace it well. 1946 01:24:33,310 --> 01:24:34,750 Here goes Su Geun! He should make it. 1947 01:24:34,750 --> 01:24:36,580 - There he goes. - The defense! 1948 01:24:51,450 --> 01:24:52,250 (Kicking) 1949 01:24:53,020 --> 01:24:55,020 Goal-in! 1950 01:24:55,320 --> 01:24:57,620 It's a tying goal! 1951 01:24:57,640 --> 01:25:00,170 Such a dramatic tying goal is made! 1952 01:25:00,190 --> 01:25:01,600 (Jlatan scored a tying goal.) 1953 01:25:01,860 --> 01:25:07,250 (Team Green 5 : Team Orange 5) 1954 01:25:07,280 --> 01:25:09,280 Let's go, Jlatan! 1955 01:25:09,310 --> 01:25:11,040 Go for it, Jlatan! 1956 01:25:11,490 --> 01:25:14,310 Come in and play. 1957 01:25:14,630 --> 01:25:15,750 Good luck. 1958 01:25:15,780 --> 01:25:18,360 (After making multi-goals, Jlatan is switched.) 1959 01:25:18,390 --> 01:25:19,850 Thank you. 1960 01:25:24,490 --> 01:25:25,620 I caught it. 1961 01:25:25,650 --> 01:25:28,440 - I caught it. - But it slipped away. 1962 01:25:28,560 --> 01:25:29,730 What's the score? 1963 01:25:29,760 --> 01:25:33,270 (They're tied at 5 to 5.) 1964 01:25:33,300 --> 01:25:37,240 (The game is yet again back at square one.) 1965 01:25:37,750 --> 01:25:43,050 (After we just turned the game around...) 1966 01:25:43,070 --> 01:25:44,220 It's okay. 1967 01:25:46,780 --> 01:25:49,760 The game is back at square one. 1968 01:25:49,780 --> 01:25:51,090 (The game resumes.) 1969 01:25:51,110 --> 01:25:52,250 Go. 1970 01:25:52,840 --> 01:25:54,540 Coach Hwang, you too. 1971 01:25:54,560 --> 01:25:55,650 Careful. 1972 01:25:56,470 --> 01:25:58,260 - Hey! - Give it to me. 1973 01:26:00,020 --> 01:26:03,870 (Lee Chun Soo, Choi Yong Soo, and Saori) 1974 01:26:04,800 --> 01:26:05,890 (Kicking) 1975 01:26:07,100 --> 01:26:08,680 - Got it. - Shoot! 1976 01:26:08,700 --> 01:26:09,860 Shoot! 1977 01:26:09,890 --> 01:26:11,970 That was so close! 1978 01:26:12,890 --> 01:26:14,480 (Slipping) 1979 01:26:15,320 --> 01:26:16,350 Eva! 1980 01:26:16,540 --> 01:26:18,270 - Eva! - Stop him! 1981 01:26:18,270 --> 01:26:19,510 (A good chance for Team Orange) 1982 01:26:20,130 --> 01:26:21,410 Shoot! 1983 01:26:21,680 --> 01:26:23,080 It didn't go in. 1984 01:26:24,070 --> 01:26:25,560 It's okay. 1985 01:26:25,580 --> 01:26:28,250 - Great work, Eva. - Nice job, Eva. 1986 01:26:28,280 --> 01:26:29,500 Good, Eva. 1987 01:26:30,930 --> 01:26:33,320 Be more aggressive! 1988 01:26:33,350 --> 01:26:34,470 Our ball. 1989 01:26:37,260 --> 01:26:38,570 Go! 1990 01:26:39,600 --> 01:26:41,440 It's okay. Don't be shaken. 1991 01:26:41,810 --> 01:26:42,970 Get on defense. 1992 01:26:42,990 --> 01:26:44,510 (The eagle is back to the frontline.) 1993 01:26:46,390 --> 01:26:48,960 (Kim Byung Ji blocks Lee Chun Soo's cross.) 1994 01:26:48,990 --> 01:26:51,770 - Kim Byung Ji. - He received it with his head. 1995 01:26:51,860 --> 01:26:53,820 (Is this a mind game?) 1996 01:26:53,930 --> 01:26:56,360 - He's quick. - Hwang Sun Hong against Lee Chun Soo. 1997 01:26:57,180 --> 01:26:59,060 Hwang Sun Hong against Lee Chun Soo. 1998 01:26:59,460 --> 01:27:00,680 What is he doing? 1999 01:27:00,720 --> 01:27:04,330 - They look so friendly. - It's like they're chasing each other. 2000 01:27:07,110 --> 01:27:09,140 Behind you! 2001 01:27:09,290 --> 01:27:10,700 (A light pass behind him) 2002 01:27:12,200 --> 01:27:14,910 - Lee Young Pyo. He's the scariest one. - Young Pyo. 2003 01:27:15,050 --> 01:27:17,610 - Here. - He's got very sharp passes. 2004 01:27:17,640 --> 01:27:19,100 To the right. 2005 01:27:19,130 --> 01:27:20,430 Out. 2006 01:27:20,450 --> 01:27:21,370 Isn't it ours? 2007 01:27:21,390 --> 01:27:23,750 - It's ours. - It's not ours. 2008 01:27:24,800 --> 01:27:27,520 - It went out. - It went out the line. 2009 01:27:28,170 --> 01:27:30,100 - Is that right? - That's right. 2010 01:27:30,120 --> 01:27:33,620 You're always a beat later, and that's pretty annoying. 2011 01:27:33,920 --> 01:27:35,780 We... 2012 01:27:35,810 --> 01:27:37,210 (A kick-in chance for Team Green) 2013 01:27:37,230 --> 01:27:39,210 Do I kick from here? 2014 01:27:42,690 --> 01:27:44,410 (The tenacious eagle is always on the lookout at the frontline.) 2015 01:27:44,430 --> 01:27:47,710 - Chun Soo! - You have to kick it up. 2016 01:27:47,850 --> 01:27:49,440 Over here. Be sure to kick it up! 2017 01:27:49,470 --> 01:27:51,280 (Let's score the winning goal.) 2018 01:27:51,940 --> 01:27:53,060 - There you go. - It's going up. 2019 01:27:53,080 --> 01:27:54,920 - Choi Yong Soo! - We got the ball! 2020 01:27:55,120 --> 01:27:57,120 Lee Chun Soo! There's Saori on standby. 2021 01:27:57,870 --> 01:27:59,130 Okay. 2022 01:27:59,130 --> 01:28:00,740 Let's go, Jin Chul. 2023 01:28:02,270 --> 01:28:05,500 (Once again, Jin Chul kicks in.) 2024 01:28:06,830 --> 01:28:08,100 We need to kick the ball high. We have no other choice. 2025 01:28:08,100 --> 01:28:09,970 They've got better skills than us. 2026 01:28:11,850 --> 01:28:13,810 They are more skillful than us. Kick the ball up. That's the only option. 2027 01:28:13,810 --> 01:28:16,180 Pretend you're kicking it up. 2028 01:28:16,180 --> 01:28:18,110 Then, kick it low and strong. 2029 01:28:18,110 --> 01:28:20,930 Pretend you're kicking it up. Then, kick it low and strong. 2030 01:28:23,810 --> 01:28:25,780 Stay near Irene. 2031 01:28:25,780 --> 01:28:27,450 - That's better. - Su Geun, move a little to your right. 2032 01:28:27,450 --> 01:28:28,410 Go in front of the goalpost. 2033 01:28:28,410 --> 01:28:30,510 - Okay, that's the spot. - Okay, good. Don't move. 2034 01:28:30,510 --> 01:28:32,180 (Can they score a tie-breaking goal?) 2035 01:28:33,050 --> 01:28:35,050 (Lee Chun Soo's heel kick!) 2036 01:28:37,410 --> 01:28:38,810 It went in. 2037 01:28:38,810 --> 01:28:40,410 Lee Chun Soo. 2038 01:28:40,410 --> 01:28:41,610 What happened? 2039 01:28:41,610 --> 01:28:43,780 - Lee Chun Soo. - Quickly on the defense. 2040 01:28:43,780 --> 01:28:44,780 It's a tie-breaking goal. 2041 01:28:44,780 --> 01:28:46,480 (A tie-breaking goal again) 2042 01:28:46,950 --> 01:28:50,380 (Team Green 6 : Team Orange 5) 2043 01:28:50,380 --> 01:28:52,300 We did it. 2044 01:28:54,580 --> 01:28:55,810 That was amazing. 2045 01:28:56,880 --> 01:28:59,710 (Leeddink's magic, a heel kick) 2046 01:28:59,710 --> 01:29:01,070 It's a tie-breaking goal. 2047 01:29:03,010 --> 01:29:05,410 - He's incredible. - Who scored? 2048 01:29:05,410 --> 01:29:07,230 - Coach Lee Chun Soo. - Amazing. 2049 01:29:07,250 --> 01:29:08,910 - It's a tie-breaker. - The game is turned around. 2050 01:29:09,410 --> 01:29:12,710 (Leeddink scored four goals.) 2051 01:29:12,710 --> 01:29:14,710 - Chun Soo. - Two birds with one stone again. 2052 01:29:14,710 --> 01:29:16,050 That was insane. 2053 01:29:16,550 --> 01:29:17,580 Chun Soo. 2054 01:29:17,580 --> 01:29:18,850 You made it simple. 2055 01:29:18,850 --> 01:29:20,650 You did it because you didn't think too much. 2056 01:29:20,650 --> 01:29:24,750 - He scored 4 goals. - What do you call when 4 goals are made? 2057 01:29:24,750 --> 01:29:27,350 - There's no term for that. - Is there none? 2058 01:29:27,350 --> 01:29:28,910 - There's hat-trick. - Only up to hat-trick. 2059 01:29:28,910 --> 01:29:31,780 Let's just call in four-trick in Korea. 2060 01:29:31,780 --> 01:29:33,450 - Four-trick. - Four-trick. 2061 01:29:33,450 --> 01:29:37,080 When Son Heung Min scored four goals, we called it four-trick. 2062 01:29:37,080 --> 01:29:38,380 It's not an official term. 2063 01:29:41,150 --> 01:29:44,210 (Did I really let them score six goals?) 2064 01:29:44,210 --> 01:29:46,050 - Good job. - It's okay. 2065 01:29:47,110 --> 01:29:48,710 - It's okay. - It's all right. 2066 01:29:48,710 --> 01:29:52,050 (Both teams have scored 11 goals in total.) 2067 01:29:52,050 --> 01:29:53,680 - Do we change? - You need to go down for defense. 2068 01:29:53,680 --> 01:29:56,150 (A score of 6 to 5, a flood of goals) 2069 01:29:56,460 --> 01:29:57,790 We're almost there. 2070 01:29:57,790 --> 01:29:59,200 You should get that. 2071 01:30:00,260 --> 01:30:02,090 (Fooling around) 2072 01:30:02,630 --> 01:30:04,560 - What is he doing? - Did you see that? 2073 01:30:04,560 --> 01:30:06,790 - Coach Choi just teased Sun Hong, - He let the ball out. 2074 01:30:06,790 --> 01:30:07,970 who was older than him. 2075 01:30:08,960 --> 01:30:11,430 - You need to come closer. - Okay. 2076 01:30:11,430 --> 01:30:14,840 Coach. 2077 01:30:16,850 --> 01:30:17,850 Good. 2078 01:30:18,110 --> 01:30:20,110 - Just stand there. - If you block it, we can make a goal! 2079 01:30:20,710 --> 01:30:22,090 (Let's make another goal.) 2080 01:30:22,250 --> 01:30:24,010 - Are we done? - Shoot. 2081 01:30:24,010 --> 01:30:25,550 - Choi Yong Soo. - Good! 2082 01:30:25,570 --> 01:30:26,660 (Slipping) 2083 01:30:27,210 --> 01:30:29,750 The Absolute Sun Young missed the ball. 2084 01:30:33,810 --> 01:30:35,450 (Team Orange's last counterattack) 2085 01:30:35,450 --> 01:30:36,610 Go, Yong Soo. 2086 01:30:36,610 --> 01:30:38,950 - It's almost over. - Let's go. 2087 01:30:38,950 --> 01:30:40,940 - Block it. - She's our team. 2088 01:30:42,150 --> 01:30:43,250 Don't let them have the ball. 2089 01:30:43,270 --> 01:30:45,610 Sorry. I thought you were Sun Hong. 2090 01:30:45,630 --> 01:30:46,210 Go! 2091 01:30:46,230 --> 01:30:47,510 - Are you okay? - Yes. 2092 01:30:48,680 --> 01:30:49,850 Behind you! 2093 01:30:49,850 --> 01:30:52,410 The game is over. 2094 01:30:53,550 --> 01:30:58,880 (Team Green 6 : Team Orange 5, Final score) 2095 01:30:58,880 --> 01:31:01,320 This is unbelievable. 2096 01:31:04,510 --> 01:31:06,750 We won. 2097 01:31:06,750 --> 01:31:08,480 - Unbelievable. - We won. 2098 01:31:08,480 --> 01:31:15,550 (Team Green turned the game around.) 2099 01:31:15,550 --> 01:31:17,410 Coach. 2100 01:31:17,410 --> 01:31:20,150 (The coach and the player hug each other.) 2101 01:31:20,150 --> 01:31:21,850 Great job. 2102 01:31:21,850 --> 01:31:24,550 - The All-Star game for the coaches. - Did they win a come-from-behind victory? 2103 01:31:24,550 --> 01:31:25,910 They won a losing game. 2104 01:31:25,910 --> 01:31:27,550 They got the victory. 2105 01:31:27,550 --> 01:31:30,650 We lost all the games. 2106 01:31:30,650 --> 01:31:32,080 - Good job. - Great job. 2107 01:31:32,080 --> 01:31:33,810 - You did well. - You were the best. 2108 01:31:33,810 --> 01:31:36,210 - Good job. - I'm sorry that Eva didn't get to score. 2109 01:31:36,210 --> 01:31:38,110 - You were amazing. - Eva should've scored. 2110 01:31:38,110 --> 01:31:39,400 I'm sorry. 2111 01:31:40,030 --> 01:31:41,820 - Well done. - Good game. 2112 01:31:41,840 --> 01:31:43,900 - We enjoyed it. - It was a good game. 2113 01:31:44,010 --> 01:31:49,950 (The legendary heroes of Korean soccer...) 2114 01:31:49,950 --> 01:31:55,180 (committed themselves to make the best game.) 2115 01:31:55,180 --> 01:31:56,950 - Yes. - Thank you. 2116 01:31:56,950 --> 01:31:58,880 - Thank you. - Thank you. 2117 01:32:01,480 --> 01:32:04,150 (Next week!) 2118 01:32:05,250 --> 01:32:09,880 (The league of "Shooting Stars" will continue.) 2119 01:32:09,880 --> 01:32:11,880 (First thing to do is regrouping FC Gaevengers.) 2120 01:32:12,780 --> 01:32:15,780 (To remove the stigma of a tail lender, they draft lots of new players.) 2121 01:32:16,270 --> 01:32:19,840 I'm Comedian Hong Hyun Hee, and I lost seven kilograms to play soccer. 2122 01:32:19,840 --> 01:32:24,610 (Who will be the new members of the Gaevengers?) 2123 01:32:24,950 --> 01:32:28,010 This is the number of the players... 2124 01:32:28,010 --> 01:32:29,680 we'll recruit for FC Gaevengers. 2125 01:32:30,350 --> 01:32:31,950 (There's only one condition.) 2126 01:32:31,950 --> 01:32:34,110 (Speed?) 2127 01:32:34,110 --> 01:32:36,350 (Skills?) 2128 01:32:36,350 --> 01:32:37,950 Her balance is good. 2129 01:32:37,950 --> 01:32:41,450 (Powerful kicks?) 2130 01:32:43,380 --> 01:32:46,180 (Only the passion...) 2131 01:32:46,180 --> 01:32:48,810 (for soccer!) 2132 01:32:48,810 --> 01:32:50,980 (I can come to train nine times a week.) 2133 01:32:50,980 --> 01:32:53,810 (She's available 24 hours a day.) 2134 01:32:53,810 --> 01:32:55,250 (She promises to dedicate herself to it.) 2135 01:32:55,250 --> 01:32:57,110 (With the new faces of FC Gaevengers,) 2136 01:32:57,110 --> 01:32:59,140 (the second season will begin next week.) 2137 01:32:59,250 --> 01:33:01,410 Really? Will it start next week? 2138 01:33:01,410 --> 01:33:02,680 They must be crazy. 2139 01:33:02,680 --> 01:33:04,010 ("Shooting Stars") 150166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.