All language subtitles for FBI.S01E11.Identity.Crisis.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:02,741 - I'm starving. 2 00:00:02,785 --> 00:00:04,004 - Really, after what just happened? 3 00:00:04,047 --> 00:00:05,570 - I did my job. 4 00:00:05,614 --> 00:00:08,269 - You sentenced a 24-year-old man to life in prison. 5 00:00:08,312 --> 00:00:11,794 - I sentenced a 24-year-old hitman to life in prison. 6 00:00:11,837 --> 00:00:15,276 He killed a rival gangster and his 10-year-old daughter. 7 00:00:15,319 --> 00:00:17,756 Trust me, I'm okay with him being in prison 8 00:00:17,800 --> 00:00:18,931 for the rest of his life. 9 00:00:18,975 --> 00:00:21,325 - You're such badass. 10 00:00:21,369 --> 00:00:24,328 - Want some Chinese food? 11 00:00:34,164 --> 00:00:37,646 Look, I know last night was tough, but you'll be fine. 12 00:00:37,689 --> 00:00:40,257 - I know. I just feel so stupid. 13 00:00:40,301 --> 00:00:42,085 - It's not your fault. 14 00:00:42,129 --> 00:00:43,869 Sometimes bad things happen to good people. 15 00:00:46,002 --> 00:00:48,178 - I swear someone's following us. 16 00:00:50,485 --> 00:00:54,054 Sorry, Mom, I'm just a little off today. 17 00:00:54,097 --> 00:00:56,230 - It's okay, sweetie. Come on. 18 00:00:56,273 --> 00:00:58,058 We're almost there. 19 00:00:58,101 --> 00:01:02,758 I know it's a cliché, but life is short. 20 00:01:02,801 --> 00:01:06,544 You gotta find joy in every day, every moment. 21 00:01:18,904 --> 00:01:20,689 - Hey, thanks for coming down. 22 00:01:20,732 --> 00:01:23,518 My captain wanted me to get you guys in the loop right away. 23 00:01:23,561 --> 00:01:25,259 It's a federal judge. 24 00:01:25,302 --> 00:01:27,391 Only the fifth time this ever happened in the United States. 25 00:01:27,435 --> 00:01:29,567 Can you believe it? 26 00:01:29,611 --> 00:01:31,569 - Who's the other woman? 27 00:01:31,613 --> 00:01:32,831 - Her daughter. 28 00:01:35,007 --> 00:01:37,053 - Any witnesses? - No. 29 00:01:37,097 --> 00:01:38,663 Well, not yet anyway. We're still canvassing the area 30 00:01:38,707 --> 00:01:40,143 and looking for video. 31 00:01:40,187 --> 00:01:42,450 Whatever we find, we'll send your way. 32 00:01:42,493 --> 00:01:44,147 - Gucci purse next to the mother, 33 00:01:44,191 --> 00:01:46,193 Rolex watch on the daughter's wrist. 34 00:01:46,236 --> 00:01:48,804 - Yeah, it doesn't look like the perp stole a damn thing. 35 00:01:53,983 --> 00:01:56,028 - Execution of a federal judge and her daughter 36 00:01:56,072 --> 00:01:57,639 five blocks from the courthouse. 37 00:01:57,682 --> 00:01:59,554 Feels more like Juárez than Manhattan. 38 00:01:59,597 --> 00:02:01,251 - We need to move fast and make a statement. 39 00:02:01,295 --> 00:02:02,644 You go after a judge and their family, 40 00:02:02,687 --> 00:02:04,167 we will bury you by the end of the day. 41 00:02:04,211 --> 00:02:05,908 - I couldn't agree more. We're already looking into 42 00:02:05,951 --> 00:02:08,389 Judge Chapman's recent rulings, verdicts, threats. 43 00:02:08,432 --> 00:02:10,347 I'll let you know the second we have anything actionable. 44 00:02:10,391 --> 00:02:12,349 - Okay. 45 00:02:12,393 --> 00:02:14,612 Look, I just want to be upfront. 46 00:02:14,656 --> 00:02:17,267 I have known Leslie Chapman for years. 47 00:02:17,311 --> 00:02:19,530 We go way back to when she was a prosecutor 48 00:02:19,574 --> 00:02:21,445 at the U.S. Attorney's Office. 49 00:02:21,489 --> 00:02:23,273 - I'm really sorry to hear that. 50 00:02:23,317 --> 00:02:24,796 - She was a great lady. 51 00:02:24,840 --> 00:02:28,539 Strong, honest, and independent. 52 00:02:28,583 --> 00:02:30,498 I want to nail the son of a bitch 53 00:02:30,541 --> 00:02:31,847 who did this. 54 00:02:35,067 --> 00:02:37,113 Oh, Mike, I'm so sorry. 55 00:02:37,157 --> 00:02:40,160 I can't even imagine what you're going through. 56 00:02:40,203 --> 00:02:42,771 - I can't believe they're gone. 57 00:02:42,814 --> 00:02:44,294 Doesn't seem real. 58 00:02:44,338 --> 00:02:45,513 - We're gonna do everything possible 59 00:02:45,556 --> 00:02:46,731 to find out who did this. 60 00:02:46,775 --> 00:02:48,124 I give you my word. 61 00:02:48,168 --> 00:02:49,299 In the meantime, I think it's better 62 00:02:49,343 --> 00:02:50,909 if you stay inside, stay here, 63 00:02:50,953 --> 00:02:53,347 and we're gonna provide security. 64 00:02:53,390 --> 00:02:55,262 - Security? What are you talking about? 65 00:02:55,305 --> 00:02:58,047 - Well, whoever did this might be coming for you next. 66 00:02:58,090 --> 00:03:01,355 We don't know that for sure, of course, but... 67 00:03:01,398 --> 00:03:03,183 it's a distinct possibility. 68 00:03:03,226 --> 00:03:04,749 - Well, let 'em come. 69 00:03:04,793 --> 00:03:09,667 I'd be happy to stare down the coward who did this. 70 00:03:11,408 --> 00:03:12,670 - Mike, if you're up for it, 71 00:03:12,714 --> 00:03:13,845 we'd like to ask a few questions, 72 00:03:13,889 --> 00:03:15,456 because the more we know 73 00:03:15,499 --> 00:03:17,806 the faster we can apprehend whoever did this. 74 00:03:19,329 --> 00:03:22,506 - As you may know, a man, Carlos Vertiz, 75 00:03:22,550 --> 00:03:24,856 threatened your wife three months ago in her courtroom. 76 00:03:24,900 --> 00:03:27,685 - My wife wasn't, um... 77 00:03:29,209 --> 00:03:33,256 Easily intimidated. She, uh... 78 00:03:33,300 --> 00:03:34,562 so the thought of some idiot 79 00:03:34,605 --> 00:03:37,347 jumping up and down in the courtroom... 80 00:03:37,391 --> 00:03:40,220 spewing threats... 81 00:03:40,263 --> 00:03:41,960 as crazy as that sounds, 82 00:03:42,004 --> 00:03:44,572 that wasn't the kind of thing that would bother her. 83 00:03:46,269 --> 00:03:47,618 - I can attest to that. 84 00:03:47,662 --> 00:03:50,273 I never saw Leslie flustered or even nervous. 85 00:03:52,667 --> 00:03:54,408 - Do you know if, in the past few weeks, 86 00:03:54,451 --> 00:03:58,325 she received any unusual phone calls, emails, texts? 87 00:04:00,327 --> 00:04:03,068 - No, not that I know of. 88 00:04:03,112 --> 00:04:04,940 - What about your daughter? 89 00:04:06,507 --> 00:04:10,075 - Was there anything unusual happening in her life? 90 00:04:12,687 --> 00:04:13,992 No. 91 00:04:14,036 --> 00:04:17,561 No, she, um... 92 00:04:17,605 --> 00:04:20,172 She quit her job at Goldman Sachs a few months ago. 93 00:04:20,216 --> 00:04:22,871 She... 94 00:04:22,914 --> 00:04:28,224 Wanted to do something different. 95 00:04:28,268 --> 00:04:31,793 Something more fulfilling. 96 00:04:31,836 --> 00:04:34,535 - Was she in any sort of trouble? 97 00:04:34,578 --> 00:04:36,319 Was somebody bothering her? 98 00:04:36,363 --> 00:04:38,234 - No, nothing like that. She was a g-- 99 00:04:38,278 --> 00:04:40,149 she was a good kid. 100 00:04:40,192 --> 00:04:42,847 I mean, she... 101 00:04:42,891 --> 00:04:46,503 she was a great kid. 102 00:04:46,547 --> 00:04:48,113 - Oh, Mike. 103 00:04:54,555 --> 00:04:57,819 I don't want this to be my life right now. 104 00:05:02,389 --> 00:05:05,435 - No, I'm not aware of any direct threats, 105 00:05:05,479 --> 00:05:07,481 but Judge Chapman was very private. 106 00:05:07,524 --> 00:05:08,960 She never talked to me 107 00:05:09,004 --> 00:05:11,223 about personal or professional issues. 108 00:05:11,267 --> 00:05:12,529 - Did you notice anything unusual 109 00:05:12,573 --> 00:05:14,009 over the past few weeks? 110 00:05:14,052 --> 00:05:15,489 Packages or letters? 111 00:05:15,532 --> 00:05:18,230 - No, nothing. 112 00:05:18,274 --> 00:05:19,754 - What about her behavior? 113 00:05:19,797 --> 00:05:22,147 Was she acting different in any way? More stressed? 114 00:05:22,191 --> 00:05:23,671 - No. 115 00:05:23,714 --> 00:05:25,629 - Did you overhear any arguments? 116 00:05:25,673 --> 00:05:27,152 Any contentious phone calls? 117 00:05:28,719 --> 00:05:32,636 - Yesterday, she was definitely distracted. 118 00:05:32,680 --> 00:05:35,552 And she was yelling into her phone, said something like, 119 00:05:35,596 --> 00:05:37,554 "How long has this been going on?" 120 00:05:37,598 --> 00:05:40,252 Then she left the office for an hour or so. 121 00:05:40,296 --> 00:05:42,820 - What time was that? - Around noon. 122 00:05:42,864 --> 00:05:44,648 - Do you know who she was talking to 123 00:05:44,692 --> 00:05:46,346 or where she went? 124 00:05:46,389 --> 00:05:48,783 - No, I'm sorry. 125 00:05:48,826 --> 00:05:50,219 - If you can think of anything else, 126 00:05:50,262 --> 00:05:53,396 please call me. 127 00:05:53,440 --> 00:05:55,790 Hey, Kristen, it's me. Can you find out 128 00:05:55,833 --> 00:05:58,445 who Judge Chapman was talking to yesterday around noon? 129 00:05:58,488 --> 00:06:01,404 Run her credit cards and rideshare accounts too. 130 00:06:01,448 --> 00:06:04,451 Same time, around 12:00. 131 00:06:10,370 --> 00:06:12,676 'Scuse me. 132 00:06:12,720 --> 00:06:16,376 I'm Agent Bell. This is Agent Zidan. 133 00:06:16,419 --> 00:06:18,073 - Hi, how can I help you? 134 00:06:18,116 --> 00:06:20,989 - Have you ever seen this woman before? 135 00:06:24,949 --> 00:06:26,908 - No, not that I recall anyway. Why? 136 00:06:26,951 --> 00:06:28,344 - A car dropped her off 137 00:06:28,388 --> 00:06:30,433 at this address yesterday around noon. 138 00:06:30,477 --> 00:06:33,175 - Well, maybe she got dropped off here 139 00:06:33,218 --> 00:06:35,090 but went somewhere else? 140 00:06:35,133 --> 00:06:36,787 - What's this about anyway? 141 00:06:36,831 --> 00:06:38,528 - We're investigating a homicide. 142 00:06:38,572 --> 00:06:40,356 - Double homicide, actually. 143 00:06:40,400 --> 00:06:42,576 What about her? 144 00:06:44,491 --> 00:06:46,057 - Lot of people come in and out of here. 145 00:06:46,101 --> 00:06:47,755 it's dark, the music's loud. 146 00:06:47,798 --> 00:06:50,235 It's kind of hard to pick out faces, sorry. 147 00:06:50,279 --> 00:06:52,237 - We'd like to take a look at your surveillance footage. 148 00:06:52,281 --> 00:06:55,415 - Sorry, we don't have any internal video cameras here. 149 00:06:55,458 --> 00:06:59,419 Too many celebrities and VIPS. 150 00:06:59,462 --> 00:07:00,942 - Okay. 151 00:07:00,985 --> 00:07:04,075 We're gonna be executing a search warrant anyway. 152 00:07:04,119 --> 00:07:07,078 - Sure thing. 153 00:07:12,562 --> 00:07:14,869 - Why would Judge Chapman come here in the middle of the day? 154 00:07:14,912 --> 00:07:16,479 It's not even open at noon. 155 00:07:16,523 --> 00:07:18,133 - Maybe to talk to one of the employees? 156 00:07:18,176 --> 00:07:19,395 - What, you think she's having an affair 157 00:07:19,439 --> 00:07:20,831 with one of these guys? 158 00:07:20,875 --> 00:07:22,572 - It's possible. 159 00:07:22,616 --> 00:07:24,444 There's no evidence of that, though. 160 00:07:24,487 --> 00:07:27,229 No texts or emails. 161 00:07:27,272 --> 00:07:28,535 - Excuse me. 162 00:07:28,578 --> 00:07:31,233 Can I ask you a few questions? 163 00:07:31,276 --> 00:07:33,975 Have you seen either of these two women before? 164 00:07:34,018 --> 00:07:36,673 - No, sorry. - You didn't even look. 165 00:07:36,717 --> 00:07:38,066 - You ain't paying me, brah. I got work to do. 166 00:07:38,109 --> 00:07:39,197 - Hey, I'm asking you a question-- 167 00:07:39,241 --> 00:07:40,808 - Don't touch me! 168 00:07:40,851 --> 00:07:43,375 - Are you out of your mind? Hands on the bar. 169 00:07:43,419 --> 00:07:45,290 Congratulations, badass, you're under arrest. 170 00:07:45,334 --> 00:07:46,901 - Lawyer. - Wow, that was fast. 171 00:07:46,944 --> 00:07:48,903 I'm guessing this isn't your maiden voyage. 172 00:07:48,946 --> 00:07:50,818 - Hey, hey, guys, relax. She probably didn't see the badges. 173 00:07:50,861 --> 00:07:52,210 - Hey, sir, step back. 174 00:07:52,254 --> 00:07:53,951 - There's no reason to jam her up 175 00:07:53,995 --> 00:07:57,215 over a simple misunderstanding. - I said step back. 176 00:08:09,576 --> 00:08:10,707 - My coat. 177 00:08:31,554 --> 00:08:33,948 - What's up, Maggie? It's been a minute. 178 00:08:33,991 --> 00:08:35,689 - Yeah, it's been a long minute. 179 00:08:35,732 --> 00:08:37,212 It's great to see you. 180 00:08:37,255 --> 00:08:39,606 - Yeah, the circumstances aren't ideal, 181 00:08:39,649 --> 00:08:42,913 but it's great to see you too. 182 00:08:42,957 --> 00:08:44,915 - A little help here. 183 00:08:44,959 --> 00:08:46,743 - Gina's one of us. FBI. 184 00:08:46,787 --> 00:08:48,223 We're both in the same class at Quantico, 185 00:08:48,266 --> 00:08:50,094 and we worked undercover too. - Yeah. 186 00:08:50,138 --> 00:08:52,444 - Broke up a sex trafficking ring in Jersey. 187 00:08:52,488 --> 00:08:54,534 - Nice to meet you, Gina. Omar. 188 00:08:54,577 --> 00:08:57,275 - Sorry about the drink. I had to maintain my cover. 189 00:08:57,319 --> 00:08:59,800 - No worries. 190 00:09:08,548 --> 00:09:10,158 - How long have you been under? 191 00:09:10,201 --> 00:09:12,073 - 14 months. - With the club? 192 00:09:12,116 --> 00:09:13,509 - Ten. 193 00:09:13,553 --> 00:09:16,077 It took me four just to get the job, 194 00:09:16,120 --> 00:09:18,340 another five to work my way up to manager. 195 00:09:18,383 --> 00:09:20,951 - That's impressive. They must really like you. 196 00:09:20,995 --> 00:09:22,518 - Yeah. - What are you investigating? 197 00:09:22,562 --> 00:09:23,693 - It's more like who. 198 00:09:23,737 --> 00:09:24,781 - The owners? 199 00:09:24,825 --> 00:09:26,609 - Jack Rossi and Ray Costa. 200 00:09:26,653 --> 00:09:29,481 Two of the biggest cocaine traffickers in the northeast. 201 00:09:29,525 --> 00:09:31,875 They move about 100 kilos a month. 202 00:09:31,919 --> 00:09:33,877 Yeah. Rossi, the good-looking guy, 203 00:09:33,921 --> 00:09:35,618 he oversees the distribution, washes the money-- 204 00:09:35,662 --> 00:09:37,011 he's the brains. 205 00:09:37,054 --> 00:09:39,361 Costa, the other guy, he's the muscle. 206 00:09:39,404 --> 00:09:41,406 Has a cousin in the Sinaloa cartel. 207 00:09:41,450 --> 00:09:43,060 - I'd say our murder investigation 208 00:09:43,104 --> 00:09:44,801 just got more interesting. - Or more complicated. 209 00:09:44,845 --> 00:09:46,629 - What are you talking about? 210 00:09:46,673 --> 00:09:48,849 - One of our DOAs was a federal judge. 211 00:09:48,892 --> 00:09:51,286 - And for some reason that federal judge took time 212 00:09:51,329 --> 00:09:54,115 out of her busy day to go visit Rossi and Costa yesterday, 213 00:09:54,158 --> 00:09:56,726 five hours before she and her daughter were gunned down. 214 00:09:56,770 --> 00:09:58,902 I'm guessing that's not a coincidence. 215 00:09:58,946 --> 00:10:01,644 - Now that your bosses aren't around... 216 00:10:01,688 --> 00:10:03,733 she come in yesterday? 217 00:10:03,777 --> 00:10:06,606 - No, but if I hear anything... 218 00:10:07,868 --> 00:10:09,478 - Still good to see you. 219 00:10:09,521 --> 00:10:11,349 I know. 220 00:10:11,393 --> 00:10:13,003 - Look, when you're finished with this case, 221 00:10:13,047 --> 00:10:15,527 let's hang out and catch up. - Absolutely. 222 00:10:15,571 --> 00:10:17,617 So how do you guys want to play this arrest? 223 00:10:17,660 --> 00:10:19,662 Assault and battery with a dangerous soft drink? 224 00:10:19,706 --> 00:10:21,577 - Yeah, you're just lucky it wasn't one of my fancy shirts. 225 00:10:23,144 --> 00:10:25,320 - Say we brought you in, showed you some pictures, 226 00:10:25,363 --> 00:10:28,453 asked some questions, you know, 227 00:10:28,497 --> 00:10:30,847 gave you a stern scolding, told you to get the hell out. 228 00:10:30,891 --> 00:10:33,850 - See you. 229 00:10:33,894 --> 00:10:36,592 - So according to our undercover agent, Gina Pratt, 230 00:10:36,636 --> 00:10:39,290 Costa has a cousin in the Sinaloa Cartel. 231 00:10:39,334 --> 00:10:41,771 Who knows, maybe the hit was a favor to him? 232 00:10:41,815 --> 00:10:44,426 - I thought about that too. So I went through every case 233 00:10:44,469 --> 00:10:46,297 Judge Chapman presided over for the past three years, 234 00:10:46,341 --> 00:10:48,125 including pending cases. - Yeah. 235 00:10:48,169 --> 00:10:50,127 - There was nothing connecting her to the Sinaloa Cartel. 236 00:10:50,171 --> 00:10:52,129 - Right, all right, moving on. 237 00:10:52,173 --> 00:10:53,522 What about the shell casings? 238 00:10:53,565 --> 00:10:55,698 - I ran them through NIBIN. No hits. 239 00:10:55,742 --> 00:10:57,787 Also checked for DNA and fingerprints. 240 00:10:57,831 --> 00:10:59,397 Negative there also. 241 00:10:59,441 --> 00:11:00,703 - Video? 242 00:11:00,747 --> 00:11:03,445 - Well, we do have this. 243 00:11:05,969 --> 00:11:07,797 Okay, you see right there? 244 00:11:07,841 --> 00:11:10,104 It looks he could be concealing a weapon in his jacket. 245 00:11:10,147 --> 00:11:12,410 - Can we get a better look at his face? 246 00:11:12,454 --> 00:11:14,499 - I tried, but he stares down the whole time. 247 00:11:14,543 --> 00:11:16,545 I'll send it to Quantico, see if they can work some magic, 248 00:11:16,588 --> 00:11:18,416 but it is doubtful. - Okay. 249 00:11:18,460 --> 00:11:20,462 - Hey, we've been running the daughter's phone. 250 00:11:20,505 --> 00:11:22,856 Nothing too interesting, but we did find lots 251 00:11:22,899 --> 00:11:25,554 of cryptic texts sent through an anonymous messaging app. 252 00:11:25,597 --> 00:11:28,122 - What do you mean "cryptic"? 253 00:11:28,165 --> 00:11:31,081 - "I'm not sure what to do. Need time to process. 254 00:11:31,125 --> 00:11:33,649 Don't worry. I won't tell the police." 255 00:11:33,693 --> 00:11:35,129 And check out this one. 256 00:11:35,172 --> 00:11:37,087 "Sorry, know I'm not supposed to text. 257 00:11:37,131 --> 00:11:40,090 Just don't feel like talking." 258 00:11:40,134 --> 00:11:42,005 - Did she call this person by name? 259 00:11:42,049 --> 00:11:43,964 - No. - Did you run the other phone? 260 00:11:44,007 --> 00:11:45,313 - Yeah, it's a burner. 261 00:11:45,356 --> 00:11:46,836 - A burner? That's odd. 262 00:11:46,880 --> 00:11:48,185 People like Sam don't usually run 263 00:11:48,229 --> 00:11:49,665 with the burner-phone crowd. 264 00:11:49,709 --> 00:11:51,580 - Guys, got some good news. 265 00:11:51,623 --> 00:11:54,061 The lab found trace DNA on Sam's body. 266 00:11:54,104 --> 00:11:58,239 Got a hit too. - Yes. 267 00:11:58,282 --> 00:12:00,981 - It's not a good idea to lie to the FBI, Jack. 268 00:12:01,024 --> 00:12:03,853 - So bad, it's a felony. 269 00:12:03,897 --> 00:12:06,334 - What are you talking about? 270 00:12:06,377 --> 00:12:10,338 - We found your DNA on Sam's body. 271 00:12:10,381 --> 00:12:12,383 - Okay, that actually makes sense. 272 00:12:12,427 --> 00:12:13,820 We had sex the night before she... 273 00:12:13,863 --> 00:12:15,212 - Before she was murdered? 274 00:12:15,256 --> 00:12:17,737 Is that what you were gonna say? 275 00:12:17,780 --> 00:12:19,390 - Yes. 276 00:12:19,434 --> 00:12:20,652 - So let me get this straight. 277 00:12:20,696 --> 00:12:22,480 You had sex with Sam Chapman, 278 00:12:22,524 --> 00:12:24,395 but you couldn't identify her in a photo? 279 00:12:24,439 --> 00:12:26,136 - Which we showed to you the day after 280 00:12:26,180 --> 00:12:27,572 this alleged sexual interaction. 281 00:12:27,616 --> 00:12:29,313 - I apologize. My eyes aren't great. 282 00:12:29,357 --> 00:12:30,575 I should have put my glasses on. 283 00:12:30,619 --> 00:12:31,925 I'm farsighted. 284 00:12:31,968 --> 00:12:33,448 - That's not a good answer, Jack. 285 00:12:33,491 --> 00:12:35,319 - That's an awful answer considering she's dead. 286 00:12:35,363 --> 00:12:37,452 - And her mother is a federal judge, 287 00:12:37,495 --> 00:12:40,324 so we are looking at the death penalty here, my friend. 288 00:12:43,545 --> 00:12:46,200 - Where were you yesterday afternoon around 5:00 p.m.? 289 00:12:46,243 --> 00:12:48,245 - At the club, working. 290 00:12:48,289 --> 00:12:50,160 You can ask my staff. There were five bartenders, 291 00:12:50,204 --> 00:12:52,815 ten waitresses there, but that's all I'm gonna say. 292 00:12:52,859 --> 00:12:56,036 If you want to talk some more, please call my lawyer. 293 00:12:59,430 --> 00:13:02,651 - You're free to go. 294 00:13:09,658 --> 00:13:11,268 Talk to Jubal. 295 00:13:11,312 --> 00:13:14,228 I want two agents tailing him 24/7. 296 00:13:16,883 --> 00:13:19,842 - So Costa was telling the truth. 297 00:13:19,886 --> 00:13:21,844 Club only has surveillance cameras outside. 298 00:13:21,888 --> 00:13:23,411 Nothing inside. - Mm. 299 00:13:23,454 --> 00:13:24,716 They don't want to record their own crimes. 300 00:13:24,760 --> 00:13:26,414 Go figure. 301 00:13:26,457 --> 00:13:31,985 - Okay, there's Judge Chapman. 302 00:13:32,028 --> 00:13:35,771 Time stamp 12:07. - Yeah. 303 00:13:35,815 --> 00:13:39,427 - Nine minutes later, 12:16, She exits the club. 304 00:13:39,470 --> 00:13:41,646 - Huh. - So the question is, 305 00:13:41,690 --> 00:13:44,867 who did she talk to? What did they talk about? 306 00:13:44,911 --> 00:13:47,174 - And did that conversation motivate the murders? 307 00:13:47,217 --> 00:13:49,045 - You know what? Keep the recording going for a second. 308 00:13:49,089 --> 00:13:51,743 - Sure. 309 00:13:51,787 --> 00:13:53,354 - Yeah, you see this guy? 310 00:13:53,397 --> 00:13:54,659 He was in the car the whole time. 311 00:13:54,703 --> 00:13:56,487 He saw the judge exit. - Yeah. 312 00:13:56,531 --> 00:14:00,230 - Why don't you-- yeah, there you go. 313 00:14:00,274 --> 00:14:02,058 - Nice. All right, run it. We'll go check it out. 314 00:14:02,102 --> 00:14:04,104 - Yeah. 315 00:14:08,021 --> 00:14:10,284 - Nah, didn't see her. 316 00:14:10,327 --> 00:14:12,329 Didn't hear her say nothing either. 317 00:14:12,373 --> 00:14:14,984 Why? What's this about? 318 00:14:15,028 --> 00:14:18,031 - We're investigating a murder. 319 00:14:23,732 --> 00:14:26,909 - That's you getting out of the car, correct? 320 00:14:26,953 --> 00:14:30,347 And that's you turning around and looking at her? 321 00:14:30,391 --> 00:14:33,133 - Yeah, but, 322 00:14:33,176 --> 00:14:35,613 man, look, it's just a habit. 323 00:14:35,657 --> 00:14:37,311 You know, when I see something that's lean and mean, 324 00:14:37,354 --> 00:14:40,270 I can't help it. It's--it's like an instinct. 325 00:14:40,314 --> 00:14:41,924 - Mm. 326 00:14:41,968 --> 00:14:44,057 So you're checking her out. That's what you're saying? 327 00:14:46,233 --> 00:14:48,713 What were you doing at the club that day? 328 00:14:48,757 --> 00:14:51,716 - I work there. I'm the doorman. 329 00:14:55,764 --> 00:14:58,114 - Have you seen this woman before? 330 00:15:00,247 --> 00:15:02,162 - Yeah, she was there a few nights ago. 331 00:15:02,205 --> 00:15:03,511 I talked to her. 332 00:15:03,554 --> 00:15:04,816 - What do you mean you talked to her? 333 00:15:04,860 --> 00:15:07,210 - She was yelling and crying. 334 00:15:07,254 --> 00:15:10,039 Her shirt was ripped too. I didn't know what happened. 335 00:15:10,083 --> 00:15:11,911 I asked her if she needed some help, 336 00:15:11,954 --> 00:15:14,522 if she wanted me to call the cops, but... 337 00:15:14,565 --> 00:15:16,916 she just ran out. 338 00:15:20,354 --> 00:15:22,138 - So Sam was at the club the night before the murder? 339 00:15:22,182 --> 00:15:24,532 - Yeah, we ran some video. She left around 2:00 a.m. 340 00:15:24,575 --> 00:15:27,752 - Doorman said she was crying, yelling, clothes were torn. 341 00:15:27,796 --> 00:15:29,624 - Like she was in a fight? 342 00:15:29,667 --> 00:15:33,758 - We're thinking more like sexually assaulted. 343 00:15:33,802 --> 00:15:35,282 - What? 344 00:15:35,325 --> 00:15:37,806 - The lab found Rossi's DNA on Sam's body. 345 00:15:37,849 --> 00:15:39,373 He said they did have sex, 346 00:15:39,416 --> 00:15:41,375 but based on this, 347 00:15:41,418 --> 00:15:43,246 it sounds like it might not have been consensual. 348 00:15:43,290 --> 00:15:45,205 - Well, that would explain why Judge Chapman was so upset 349 00:15:45,248 --> 00:15:46,728 and went to the club the next day. 350 00:15:46,771 --> 00:15:48,251 Is Rossi's alibi clean? 351 00:15:48,295 --> 00:15:50,514 - It's more than clean. It's airtight. 352 00:15:50,558 --> 00:15:53,648 He was at the club the time of the murder. 353 00:15:53,691 --> 00:15:55,998 - Okay, I have 50 agents on the street looking for witnesses, 354 00:15:56,042 --> 00:15:57,739 surveillance video, and forensics, 355 00:15:57,782 --> 00:16:00,481 but right, now our best lead is Rossi and this nightclub, 356 00:16:00,524 --> 00:16:03,179 so I want the two of you to focus on that. 357 00:16:03,223 --> 00:16:05,747 - Focus on what? - The drug case. 358 00:16:05,790 --> 00:16:10,882 You tell your friend Gina that her case is now our case. 359 00:16:10,926 --> 00:16:12,623 - Okay. 360 00:16:16,758 --> 00:16:19,587 - Wait, you want to work together on this case? 361 00:16:19,630 --> 00:16:22,024 - Rossi's out best lead. - I get that, but-- 362 00:16:22,068 --> 00:16:23,983 - Murder of a federal judge. Enough said. 363 00:16:24,026 --> 00:16:27,812 Trumps a drug investigation all day, every day. 364 00:16:27,856 --> 00:16:30,990 - I understand that, but I have been working this myself. 365 00:16:31,033 --> 00:16:33,993 - Our SAC already called your supervisor. 366 00:16:34,036 --> 00:16:36,343 It's done. 367 00:16:36,386 --> 00:16:39,172 - Oh, well, you probably should have led with that. 368 00:16:39,215 --> 00:16:41,000 - Sorry. 369 00:16:41,043 --> 00:16:42,958 The plan is to accelerate the drug investigation, 370 00:16:43,002 --> 00:16:45,787 catch Rossi dirty, and hopefully flip him 371 00:16:45,830 --> 00:16:48,485 so that he cooperates with the murder case. 372 00:16:48,529 --> 00:16:50,357 - Well, your timing's perfect. 373 00:16:50,400 --> 00:16:51,662 Rossi called me an hour ago, 374 00:16:51,706 --> 00:16:53,316 asked me to grab a cute girlfriend 375 00:16:53,360 --> 00:16:55,840 and head out to Brooklyn tonight with him and Costa. 376 00:16:55,884 --> 00:16:58,278 - Smart. They want a cover. 377 00:16:58,321 --> 00:17:00,410 Make it look like a double date in case they get pulled over. 378 00:17:00,454 --> 00:17:02,673 - Or so they don't get pulled over. 379 00:17:02,717 --> 00:17:04,501 Local cops are 35% less likely 380 00:17:04,545 --> 00:17:06,590 to pull over a female driver for a traffic violation. 381 00:17:06,634 --> 00:17:10,638 - And it's totally sexist, I know, but in a good way. 382 00:17:10,681 --> 00:17:12,988 For us anyway. 383 00:17:13,032 --> 00:17:14,990 - I'll be in touch with the details. 384 00:17:15,034 --> 00:17:17,297 Oh, and I'm gonna need a cute friend to go with me. 385 00:17:17,340 --> 00:17:19,821 - I got you. 386 00:17:23,868 --> 00:17:25,435 - Hey, girl. 387 00:17:25,479 --> 00:17:29,091 - What's up, girl? - How are you? 388 00:17:29,135 --> 00:17:31,441 Hey. Yo, this is Sasha. 389 00:17:31,485 --> 00:17:33,313 - Nice to meet you. - Nice to meet you too. 390 00:17:33,356 --> 00:17:35,619 - Nice to meet you. - And you. 391 00:17:35,663 --> 00:17:37,143 - Where you from, Sasha? 392 00:17:37,186 --> 00:17:40,755 - Queens, two blocks from Gina. 393 00:17:40,798 --> 00:17:42,713 - You'll like her, Ray. She's cool. 394 00:17:42,757 --> 00:17:44,933 - I wasn't talking to you, Gina. 395 00:17:44,976 --> 00:17:46,500 - Man, why do you gotta be so rude? 396 00:17:46,543 --> 00:17:48,980 She's just making conversation. 397 00:17:51,418 --> 00:17:55,465 - I'm sorry, Gina. 398 00:17:55,509 --> 00:17:57,380 Sasha, why don't you sit up front? 399 00:17:57,424 --> 00:17:59,643 - Sure. 400 00:18:02,646 --> 00:18:04,953 - I got it. - Thank you. 401 00:18:04,996 --> 00:18:07,129 Such a gentleman. 402 00:18:13,222 --> 00:18:15,616 - Got into a silver late-model SUV. 403 00:18:15,659 --> 00:18:19,098 New York plates, Papa, Kilo, 8, 1, 1, Juliet, 3. 404 00:18:19,141 --> 00:18:21,143 - Copy that. We're at the location. 405 00:18:21,187 --> 00:18:22,797 - Is the product in the car? 406 00:18:22,840 --> 00:18:25,669 - Gina couldn't confirm. So it might be a cash pickup. 407 00:18:25,713 --> 00:18:28,977 Delivery will be at a later time at a different location. 408 00:18:29,020 --> 00:18:31,022 We're just gonna have to stay loose, 409 00:18:31,066 --> 00:18:33,764 see how this plays out. 410 00:18:33,808 --> 00:18:36,027 - Okay. 411 00:18:39,205 --> 00:18:41,468 - That them? 412 00:18:41,511 --> 00:18:43,600 - Black Escalade, New York plates, 413 00:18:43,644 --> 00:18:47,561 2, 2, 6, 6, Charlie, Mike. 414 00:18:50,738 --> 00:18:52,435 - Where we going? 415 00:18:52,479 --> 00:18:54,655 I thought we were headed into the city. 416 00:18:54,698 --> 00:18:57,484 - We are. Ray and I just gotta run a quick errand first. 417 00:18:57,527 --> 00:18:58,920 It won't take long. 418 00:18:58,963 --> 00:19:01,270 - But we are going out later, right? 419 00:19:01,314 --> 00:19:04,360 I promised Sasha a fun night out. 420 00:19:04,404 --> 00:19:07,972 I mean, look at her. She all dressed up, 421 00:19:08,016 --> 00:19:09,278 looking fine! 422 00:19:10,888 --> 00:19:13,674 - You're looking pretty fine yourself. 423 00:19:13,717 --> 00:19:16,546 - Thank you. 424 00:19:16,590 --> 00:19:18,940 - Okay, slow down. Let's do a U-turn right here 425 00:19:18,983 --> 00:19:22,204 and pull up behind that Escalade. 426 00:19:28,645 --> 00:19:30,952 - Target is landed at the location. 427 00:19:30,995 --> 00:19:34,390 Hold tight. We'll go on my order. 428 00:19:34,434 --> 00:19:36,175 - We're gonna hop out and talk to our friends. 429 00:19:36,218 --> 00:19:38,089 We'll be right back. - Okay. 430 00:19:54,802 --> 00:19:57,283 - Hey, hey. 431 00:20:00,155 --> 00:20:01,939 I don't want to sound paranoid or anything, 432 00:20:01,983 --> 00:20:03,854 but you see that car over there? 433 00:20:03,898 --> 00:20:07,162 Across the street in the alley. 434 00:20:07,206 --> 00:20:08,946 I could've sworn I saw somebody inside. 435 00:20:08,990 --> 00:20:10,557 It could be cops. 436 00:20:10,600 --> 00:20:12,472 - What the hell is she doing? - I don't know. 437 00:20:24,310 --> 00:20:26,094 - What the hell was that? 438 00:20:26,137 --> 00:20:28,227 Why did Gina blow the deal? 439 00:20:40,195 --> 00:20:42,719 - Gina, what the hell? 440 00:20:42,763 --> 00:20:45,592 - I saw Costa eyeing your car. He was getting nervous. 441 00:20:45,635 --> 00:20:47,115 He was about to call the whole thing off, 442 00:20:47,158 --> 00:20:48,812 so I beat him to the punch 443 00:20:48,856 --> 00:20:52,120 and bought some undercover cred in the process. 444 00:20:52,163 --> 00:20:54,165 - You're saying that Costa made us? 445 00:20:54,209 --> 00:20:55,776 - I'm saying he was about to make you, 446 00:20:55,819 --> 00:20:57,865 so I got in front of it. 447 00:20:57,908 --> 00:20:59,432 Besides, the coke wasn't in the car. 448 00:20:59,475 --> 00:21:00,781 It was gonna be a third-party drop. 449 00:21:00,824 --> 00:21:02,870 It would have been a tough bust. 450 00:21:02,913 --> 00:21:04,611 - Is that what you saw? 451 00:21:04,654 --> 00:21:06,003 - I was in the front seat. 452 00:21:06,047 --> 00:21:07,440 I didn't see where he was looking. 453 00:21:07,483 --> 00:21:09,355 - You questioning my story? 454 00:21:09,398 --> 00:21:10,573 - I'm just trying to figure out why 455 00:21:10,617 --> 00:21:12,053 someone would blow up a deal 456 00:21:12,096 --> 00:21:13,968 they've been waiting to close for 14 months. 457 00:21:14,011 --> 00:21:15,404 Not to mention the way you did it. 458 00:21:15,448 --> 00:21:17,363 That could have gone bad a thousand ways. 459 00:21:17,406 --> 00:21:21,410 - But it didn't. 460 00:21:21,454 --> 00:21:23,586 - Okay, let's just move on, all right? 461 00:21:23,630 --> 00:21:25,893 Nobody got hurt and nobody got made. 462 00:21:27,286 --> 00:21:29,897 The good news is that your cover is better than ever now. 463 00:21:29,940 --> 00:21:31,899 - Mm-hmm. - So let's run with that. 464 00:21:31,942 --> 00:21:35,076 All right? We'll introduce a new buyer, make a bust, 465 00:21:35,119 --> 00:21:38,035 and hopefully get Rossi to flip on the murders. 466 00:21:38,079 --> 00:21:39,776 - That's risky. - I know. 467 00:21:39,820 --> 00:21:41,430 - I thought you were tight with Rossi. 468 00:21:41,474 --> 00:21:44,390 - Well, I am because I don't push too hard. 469 00:21:44,433 --> 00:21:47,306 - Well, maybe it's time to switch up your strategy. 470 00:21:47,349 --> 00:21:50,309 You've been working this case a pretty long time. 471 00:21:50,352 --> 00:21:52,876 - Who the hell do you think you're talking to? 472 00:21:52,920 --> 00:21:55,618 Some punk-ass rookie fresh out of Quantico? 473 00:21:57,707 --> 00:21:59,666 - I just want some answers. 474 00:21:59,709 --> 00:22:01,929 - Okay, well, here they are. 475 00:22:01,972 --> 00:22:04,235 One, it took me damn near a year 476 00:22:04,279 --> 00:22:06,020 to get this kind of access to these guys. 477 00:22:06,063 --> 00:22:07,674 It's not like I just walked in 478 00:22:07,717 --> 00:22:09,806 and they started confiding in me. 479 00:22:09,850 --> 00:22:13,157 Two, before this federal judge and her daughter got killed-- 480 00:22:13,201 --> 00:22:16,335 when my drug case turned into a murder case-- 481 00:22:16,378 --> 00:22:18,467 the assignment was to stay under until 482 00:22:18,511 --> 00:22:21,862 I could identify the cartel connect. 483 00:22:21,905 --> 00:22:24,691 Which is why there's been no arrest. 484 00:22:27,084 --> 00:22:29,391 Now how's that, big man? 485 00:22:29,435 --> 00:22:31,350 Good enough? 486 00:22:36,703 --> 00:22:38,487 I'll introduce Rossi to your people, 487 00:22:38,531 --> 00:22:40,054 and then we'll go from there. - Okay. 488 00:22:40,097 --> 00:22:41,621 - And before you make an accusation, 489 00:22:41,664 --> 00:22:44,014 make sure that you have the facts to back it up. 490 00:22:57,419 --> 00:22:59,682 - Still not buying her story. We were on the wire. 491 00:22:59,726 --> 00:23:01,728 We didn't hear Costa say a word about seeing a cop. 492 00:23:01,771 --> 00:23:03,469 - Yeah, I don't know. I mean, 493 00:23:03,512 --> 00:23:05,340 there's a chance they could have whispered something to her 494 00:23:05,384 --> 00:23:06,776 on the way out the door, but-- 495 00:23:06,820 --> 00:23:08,648 - Guys, she said that Costa saw something, 496 00:23:08,691 --> 00:23:10,171 not that he said something. 497 00:23:10,214 --> 00:23:11,607 - Come on, Maggie. You really think 498 00:23:11,651 --> 00:23:13,609 he saw our cover car across the street 499 00:23:13,653 --> 00:23:15,002 and made us out for cops? 500 00:23:15,045 --> 00:23:17,047 - It's absolutely possible. 501 00:23:17,091 --> 00:23:18,440 I know where you're going with this, 502 00:23:18,484 --> 00:23:20,964 but you don't know Gina the way that I do. 503 00:23:21,008 --> 00:23:22,705 If she said it was the right move, 504 00:23:22,749 --> 00:23:26,230 it was the right move. 505 00:23:26,274 --> 00:23:29,930 - Okay, let's figure out who's gonna make this buy. 506 00:23:35,457 --> 00:23:36,980 - This is the guy I was telling you about. 507 00:23:37,024 --> 00:23:39,156 His name's Jay. - Hey. 508 00:23:39,200 --> 00:23:40,549 - Nice to meet you, Jay. - Yeah, you too. 509 00:23:40,593 --> 00:23:43,160 - He's a good dude. Lives in Connecticut 510 00:23:43,204 --> 00:23:45,511 and sells to rich white folks in Fairfield County. 511 00:23:45,554 --> 00:23:47,687 - That is true. 512 00:23:51,821 --> 00:23:53,519 - Gina said you wanted 5 keys. 513 00:23:53,562 --> 00:23:55,564 - Yeah, yeah, and if things go well, 514 00:23:55,608 --> 00:23:57,218 we can add more weight later. 515 00:23:57,261 --> 00:23:58,915 But that's what I'm looking for right now. 516 00:23:58,959 --> 00:24:01,875 - Mind if I see your ID? 517 00:24:01,918 --> 00:24:04,486 - Yeah, sure. 518 00:24:04,530 --> 00:24:05,879 Just for the record, 519 00:24:05,922 --> 00:24:07,881 I look much younger than my actual age, 520 00:24:07,924 --> 00:24:10,405 so don't hate a brother for having good genes, all right? 521 00:24:10,449 --> 00:24:11,928 - How long you known Gina? 522 00:24:11,972 --> 00:24:13,887 - About, I guess, five years. 523 00:24:13,930 --> 00:24:16,367 I used to date a friend of hers. Thanks. 524 00:24:16,411 --> 00:24:17,630 - Oh, that's right. She told me. 525 00:24:17,673 --> 00:24:20,981 Uh, Victoria, right? 526 00:24:21,024 --> 00:24:25,159 - No, her name's Kim Grace. 527 00:24:25,202 --> 00:24:26,943 All good, man. 528 00:24:37,388 --> 00:24:39,695 What--who's this? 529 00:24:39,739 --> 00:24:42,219 - This is our polygraph expert. 530 00:24:42,263 --> 00:24:43,743 - He's just gonna ask you a couple of questions. 531 00:24:43,786 --> 00:24:45,527 No big deal. 532 00:24:45,571 --> 00:24:47,398 Unless, of course, you want to bail. 533 00:24:53,187 --> 00:24:56,190 Uh, no, no, I'm good. 534 00:24:56,233 --> 00:24:57,626 - You sure? 535 00:24:57,670 --> 00:25:01,238 'Cause now's the time to leave. 536 00:25:01,282 --> 00:25:04,154 No harm, no foul. 537 00:25:11,422 --> 00:25:13,033 - Bring it. 538 00:25:13,076 --> 00:25:15,557 - "Bring it"? Who does he think he is? 539 00:25:15,601 --> 00:25:17,167 - Apparently a badass FBI agent 540 00:25:17,211 --> 00:25:18,821 who thinks he can beat the polygraph. 541 00:25:18,865 --> 00:25:21,128 - Yeah, I'm not so sure. 542 00:25:21,171 --> 00:25:22,825 - No problem. - Well, we can't pull him. 543 00:25:22,869 --> 00:25:25,741 We're gonna blow our cover and blow Gina's cover. 544 00:25:25,785 --> 00:25:28,048 - Okay, we let it play out for now. 545 00:25:31,791 --> 00:25:36,404 - Is your name Jay Valentine? - Yes. 546 00:25:36,447 --> 00:25:39,581 - Did you ever date a woman named Kim Grace? 547 00:25:39,625 --> 00:25:40,974 - Yes. 548 00:25:44,020 --> 00:25:50,244 - Have you ever worked for the NYPD, DEA, or FBI? 549 00:25:50,287 --> 00:25:52,376 - No. 550 00:26:02,865 --> 00:26:05,172 - Still no distress signal. 551 00:26:05,215 --> 00:26:07,130 - No, he's all in. 552 00:26:07,174 --> 00:26:10,177 Just hope he knows what the hell he's doing. 553 00:26:12,658 --> 00:26:14,181 - Okay. 554 00:26:26,454 --> 00:26:29,022 - You're free to go. 555 00:26:31,067 --> 00:26:33,722 - Right. 556 00:26:33,766 --> 00:26:35,768 All right. 557 00:26:39,989 --> 00:26:42,992 - We'll be in touch. 558 00:26:48,737 --> 00:26:50,957 - It's all about meditation, guys. 559 00:26:51,000 --> 00:26:53,002 Controlling your heartbeat. 560 00:26:53,046 --> 00:26:55,222 Be honest, you didn't think I could pull it off, did you? 561 00:26:57,398 --> 00:26:59,313 I'm not telling him. 562 00:27:06,363 --> 00:27:08,191 - I talked to Jack. He liked Jubal. 563 00:27:08,235 --> 00:27:10,454 Deal's moving forward. - That's great. 564 00:27:10,498 --> 00:27:11,934 - When's it going down? 565 00:27:11,978 --> 00:27:13,719 - I'm not sure, but I'll talk to Jack later. 566 00:27:13,762 --> 00:27:16,852 I'll let you know what he says. 567 00:27:18,985 --> 00:27:20,900 - What, what is it? 568 00:27:20,943 --> 00:27:22,815 - She called him Jack twice. 569 00:27:22,858 --> 00:27:24,512 In my experience, when the undercover 570 00:27:24,555 --> 00:27:26,645 starts referring to the target by his first name, 571 00:27:26,688 --> 00:27:28,734 it's a problem. 572 00:27:33,129 --> 00:27:34,957 - Gina's one of the best undercover agents 573 00:27:35,001 --> 00:27:36,219 I've ever worked with. 574 00:27:36,263 --> 00:27:37,699 Smart, resourceful, tough. 575 00:27:37,743 --> 00:27:41,224 - Yeah, no, I know. We worked together. 576 00:27:41,268 --> 00:27:43,487 I was just wondering if there's anything else 577 00:27:43,531 --> 00:27:45,185 I should know about her 578 00:27:45,228 --> 00:27:46,360 or the operation. 579 00:27:46,403 --> 00:27:47,666 - What do you mean? 580 00:27:47,709 --> 00:27:50,581 - Between me and you, off the record, 581 00:27:50,625 --> 00:27:53,715 I just want to make sure that she's solid. 582 00:27:53,759 --> 00:27:55,499 Look, Gina's a friend of mine. 583 00:27:55,543 --> 00:27:57,501 I have a lot of respect for her. 584 00:27:57,545 --> 00:28:00,069 I'm concerned. 585 00:28:00,113 --> 00:28:02,289 - First, you take over our drug case, 586 00:28:02,332 --> 00:28:04,944 then you question my ability to handle my undercover agents? 587 00:28:04,987 --> 00:28:06,685 - No, that's not what I mean-- 588 00:28:06,728 --> 00:28:09,078 - Given the number of cases and agents I oversee, 589 00:28:09,122 --> 00:28:10,732 it's not easy to meet face-to-face 590 00:28:10,776 --> 00:28:12,995 on a regular basis, so we get together once a week 591 00:28:13,039 --> 00:28:14,649 at a diner in Connecticut. 592 00:28:14,693 --> 00:28:16,216 - She seems okay? 593 00:28:16,259 --> 00:28:17,913 - I've seen no evidence that would suggest 594 00:28:17,957 --> 00:28:20,829 she's under any unusual duress. 595 00:28:20,873 --> 00:28:24,441 - Okay. That's great. 596 00:28:24,485 --> 00:28:26,487 Thank you. 597 00:28:29,490 --> 00:28:30,883 - What'd Franklin say? 598 00:28:30,926 --> 00:28:33,494 - Gina's the best undercover he's worked with. 599 00:28:33,537 --> 00:28:34,930 - Well, she might be amazing, 600 00:28:34,974 --> 00:28:38,586 but I'm not so sure about her methods. 601 00:28:38,629 --> 00:28:40,414 - What are you talking about? 602 00:28:40,457 --> 00:28:42,155 - Well, I've been digging around through footage 603 00:28:42,198 --> 00:28:47,464 near the club, the crime scene, Rossi's apartment... 604 00:28:47,508 --> 00:28:49,858 and I found this. 605 00:29:18,147 --> 00:29:20,759 - Listen, I want to talk to her alone. 606 00:29:20,802 --> 00:29:22,195 - Maggie. 607 00:29:22,238 --> 00:29:24,110 - I've known Gina a really long time. 608 00:29:24,153 --> 00:29:25,894 I at least owe her that. 609 00:29:25,938 --> 00:29:27,504 - Yeah, I get that, but that's exactly why 610 00:29:27,548 --> 00:29:28,810 you shouldn't talk to her alone. 611 00:29:28,854 --> 00:29:30,812 You're too close to this. 612 00:29:34,033 --> 00:29:36,557 - You're right. 613 00:29:36,600 --> 00:29:39,386 All I'm asking for is a little bit of rope here. 614 00:29:39,429 --> 00:29:41,867 That's all. 615 00:29:41,910 --> 00:29:44,695 - Yeah, yeah. Okay. 616 00:29:49,875 --> 00:29:52,703 - Look, I know this looks bad, but it's not even like that. 617 00:29:52,747 --> 00:29:57,143 - Gina. - It was just one stupid kiss. 618 00:29:57,186 --> 00:30:03,018 We--just--it just happened. 619 00:30:03,062 --> 00:30:07,588 - Come on, Gina. I need more than that. 620 00:30:07,631 --> 00:30:10,373 - Rossi and I grew up the same way. 621 00:30:10,417 --> 00:30:12,811 We were both raised by a single mother, 622 00:30:12,854 --> 00:30:14,595 and that night, 623 00:30:14,638 --> 00:30:16,858 we were talking about what it was like 624 00:30:16,902 --> 00:30:19,382 to grow up without a strong male role model, 625 00:30:19,426 --> 00:30:24,518 and I got emotional. So did he. 626 00:30:24,561 --> 00:30:27,738 And so I took advantage of it. 627 00:30:27,782 --> 00:30:30,480 And I used that moment to ingratiate myself 628 00:30:30,524 --> 00:30:33,179 to the target. 629 00:30:33,222 --> 00:30:36,008 Just like they tell us to do in Quantico. 630 00:30:36,051 --> 00:30:38,837 - I feel like the lines are getting blurry here. 631 00:30:38,880 --> 00:30:41,491 - Yeah, well, that's part of the game. 632 00:30:41,535 --> 00:30:42,884 When you're hanging out in those streets 633 00:30:42,928 --> 00:30:44,886 with a dude who'll put a bullet in your head 634 00:30:44,930 --> 00:30:47,802 if they found out who you really were, 635 00:30:47,846 --> 00:30:49,891 you say what you have to say and you do what you have to do. 636 00:30:49,935 --> 00:30:52,676 - I--I know. I know that. Um... 637 00:30:57,116 --> 00:30:59,335 I think you should step away. - No, no-- 638 00:30:59,379 --> 00:31:00,902 - Gina-- - I'm fine. I swear. 639 00:31:00,946 --> 00:31:02,512 - Gina, there's a way that we can do this 640 00:31:02,556 --> 00:31:03,687 that isn't gonna ruin your career. 641 00:31:03,731 --> 00:31:04,950 - You pull me now, 642 00:31:04,993 --> 00:31:06,603 and my reputation will go to hell. 643 00:31:06,647 --> 00:31:09,911 You know this as much as I do. 644 00:31:09,955 --> 00:31:11,478 Maggie, please. - Look, no, I just-- 645 00:31:11,521 --> 00:31:14,873 I don't want you to get hurt. - Please. 646 00:31:14,916 --> 00:31:17,919 Okay, I'm asking you as my friend. 647 00:31:17,963 --> 00:31:21,009 Just let it go. 648 00:31:21,053 --> 00:31:23,316 I'll be fine. 649 00:31:37,983 --> 00:31:40,246 - How'd it go? 650 00:31:40,289 --> 00:31:42,378 What does that mean? 651 00:31:42,422 --> 00:31:45,860 - She kissed somebody she shouldn't have kissed. 652 00:31:45,904 --> 00:31:49,951 I still think she's solid enough to work the case. 653 00:31:49,995 --> 00:31:51,822 She's been under a long time, Omar. 654 00:31:51,866 --> 00:31:53,520 This stuff happens. 655 00:31:53,563 --> 00:31:56,131 - Yeah, I get that. I've been there, 656 00:31:56,175 --> 00:31:57,785 but that doesn't mean that we should just-- 657 00:31:57,828 --> 00:32:00,483 - Okay, what is the alternative then? 658 00:32:00,527 --> 00:32:04,357 Blow up her career? Her life? 659 00:32:04,400 --> 00:32:06,576 You know, let the punks who killed Judge Chapman 660 00:32:06,620 --> 00:32:09,623 and her daughter walk free? 661 00:32:09,666 --> 00:32:11,451 - I'll follow your lead, 662 00:32:11,494 --> 00:32:14,323 but the next hiccup, we should pull her. 663 00:32:14,367 --> 00:32:18,023 - Well, next hiccup, I'll be the first one to do that. 664 00:32:18,066 --> 00:32:21,069 - Okay, what's our next move? 665 00:32:32,602 --> 00:32:34,865 They're an hour late. 666 00:32:34,909 --> 00:32:37,694 - That's on time, even early for most drug dealers. 667 00:32:37,738 --> 00:32:39,087 - Not these guys. 668 00:32:39,131 --> 00:32:41,698 They've been pretty punctual so far. 669 00:32:50,403 --> 00:32:52,622 A few years back, I was under at a mosque. 670 00:32:52,666 --> 00:32:54,189 And one night, I was having dinner 671 00:32:54,233 --> 00:32:56,583 with our main target, Kareem 672 00:32:56,626 --> 00:33:00,804 at this Vietnamese restaurant in Queens. 673 00:33:00,848 --> 00:33:04,417 And halfway through, he just starts crying. 674 00:33:04,460 --> 00:33:07,115 Telling me his wife doesn't love him, 675 00:33:07,159 --> 00:33:09,726 she's having an affair with his cousin, 676 00:33:09,770 --> 00:33:11,293 and before you know it, 677 00:33:11,337 --> 00:33:13,992 we are pouring our hearts out to each other. 678 00:33:17,299 --> 00:33:19,562 But it was real. 679 00:33:19,606 --> 00:33:23,566 For that one night, me and Kareem were best friends. 680 00:33:23,610 --> 00:33:25,046 It didn't matter that I was a cop 681 00:33:25,090 --> 00:33:28,615 or that he was a criminal. 682 00:33:28,658 --> 00:33:30,965 - Yeah. 683 00:33:31,009 --> 00:33:35,404 This job can get really complicated. 684 00:33:35,448 --> 00:33:37,450 - Any word from Gina? 685 00:33:37,493 --> 00:33:39,539 - She sent a text 15 minutes ago. 686 00:33:39,582 --> 00:33:43,151 Said she's running late, but she's on her way here. 687 00:33:43,195 --> 00:33:46,024 And she lied. - What do you mean? 688 00:33:46,067 --> 00:33:47,460 - They're on their way to Jersey. 689 00:33:47,503 --> 00:33:49,070 - What? 690 00:33:49,114 --> 00:33:50,637 - I activated the GPS tracker in her cell phone 691 00:33:50,680 --> 00:33:54,075 a couple days ago. 692 00:33:54,119 --> 00:33:55,903 Hey, Jubal, the drug deal's off 693 00:33:55,946 --> 00:33:57,948 and Agent Gina Pratt is on the run. 694 00:33:57,992 --> 00:34:00,386 - All right. I'm heading back in. 695 00:34:13,225 --> 00:34:15,444 - All units, establish a blockade 696 00:34:15,488 --> 00:34:17,968 at the intersection of Route 46 and Huyler. 697 00:34:18,012 --> 00:34:21,015 Suspect's vehicle is heading west in that direction. 698 00:34:23,583 --> 00:34:25,063 - That's Gina's car! 699 00:34:25,106 --> 00:34:26,629 - We have eyes on the suspect's vehicle. 700 00:34:26,673 --> 00:34:29,154 Heading eastbound from Route 46. 701 00:34:29,197 --> 00:34:30,938 No cars to cover. 702 00:34:30,981 --> 00:34:32,766 - Be advised, blockade is in place 703 00:34:32,809 --> 00:34:35,160 with additional units standing by. 704 00:34:44,256 --> 00:34:46,562 - ...is on scene. Suspect is inbound... 705 00:34:53,134 --> 00:34:54,396 - Let's go! 706 00:35:08,454 --> 00:35:11,370 - Gina, get out of the car. 707 00:35:11,413 --> 00:35:14,068 - Show us your hands. Get 'em up! 708 00:35:18,246 --> 00:35:22,772 - Gina, step out of the car. 709 00:35:32,347 --> 00:35:33,870 Show me your hands. 710 00:35:33,914 --> 00:35:36,177 - Or what? 711 00:35:36,221 --> 00:35:38,266 - "Or what"? 712 00:35:38,310 --> 00:35:39,659 Look around. 713 00:35:39,702 --> 00:35:41,313 This isn't gonna work out well for you. 714 00:35:51,236 --> 00:35:53,238 Gina, please. 715 00:35:56,110 --> 00:35:58,112 Put your hands up. 716 00:36:06,468 --> 00:36:09,210 - I was just taking a drive. I needed to clear my head. 717 00:36:09,254 --> 00:36:11,386 - No, don't do that. - Don't do what? 718 00:36:11,430 --> 00:36:14,346 - Lie to me again. 719 00:36:16,217 --> 00:36:19,177 What have you done? 720 00:36:25,052 --> 00:36:27,228 - I can't betray him. 721 00:36:27,272 --> 00:36:29,839 - Betray him? 722 00:36:29,883 --> 00:36:32,102 What about the Bureau? 723 00:36:32,146 --> 00:36:35,105 What about me? 724 00:36:35,149 --> 00:36:38,152 - He's a good person, Maggie. 725 00:36:38,196 --> 00:36:41,286 Like, he sells drugs. I get it. 726 00:36:43,288 --> 00:36:46,334 But he's a really good person. 727 00:36:46,378 --> 00:36:51,209 And we understand each other. We respect each other. 728 00:36:51,252 --> 00:36:52,645 We've gotten really close, 729 00:36:52,688 --> 00:36:55,735 and he sees something in me that no person... 730 00:36:58,694 --> 00:37:02,089 Has ever seen! 731 00:37:02,132 --> 00:37:04,265 - Gina. 732 00:37:04,309 --> 00:37:07,877 I understand how muddled and confusing it gets 733 00:37:07,921 --> 00:37:10,010 when you're under, but this relationship with him 734 00:37:10,053 --> 00:37:14,232 is not real. 735 00:37:14,275 --> 00:37:16,843 Okay? He's not connecting to you. 736 00:37:16,886 --> 00:37:20,803 He's connecting to the person who you're pretending to be. 737 00:37:25,417 --> 00:37:27,549 Come on. You gotta come clean now 738 00:37:27,593 --> 00:37:29,899 while I can still help you. 739 00:37:29,943 --> 00:37:33,860 Please, tell me where they are. 740 00:37:33,903 --> 00:37:36,297 Where are you meeting? 741 00:37:36,341 --> 00:37:38,256 You gotta tell me now. I give you my word, 742 00:37:38,299 --> 00:37:39,822 if you tell me now, 743 00:37:39,866 --> 00:37:43,304 I will do everything I can to protect you. 744 00:37:47,961 --> 00:37:49,354 Come on. 745 00:37:49,397 --> 00:37:52,705 You're running out of time, Gina. 746 00:37:57,536 --> 00:37:59,799 - We're meeting at the 747 00:37:59,842 --> 00:38:04,717 Essex County Airport... 748 00:38:04,760 --> 00:38:08,242 and then we're going to Mexico. 749 00:38:08,286 --> 00:38:11,376 - Jubal, suspects are headed to Essex County Airport. 750 00:38:11,419 --> 00:38:13,639 - We've got four vehicles in pursuit heading north. 751 00:38:13,682 --> 00:38:14,944 - Looks like our suspects are approximately 752 00:38:14,988 --> 00:38:16,468 two miles from the airport. 753 00:38:16,511 --> 00:38:18,165 - From your location, OA, your best play 754 00:38:18,208 --> 00:38:20,776 is to head west, then south on Route 613. 755 00:38:20,820 --> 00:38:23,344 Cut 'em off before they hit the entrance. 756 00:38:33,528 --> 00:38:35,051 - Man, yo, cops! 757 00:38:38,098 --> 00:38:39,055 Let's go! 758 00:38:50,240 --> 00:38:53,679 - Keep with 'em! 759 00:38:53,722 --> 00:38:55,811 - This way! Come on! - On the move! 760 00:38:55,855 --> 00:38:58,031 - On the move now! 761 00:38:58,074 --> 00:39:01,077 - Hey, yo! Go, go! 762 00:39:05,168 --> 00:39:06,779 - Get down on your knees! 763 00:39:06,822 --> 00:39:08,781 Now! 764 00:39:23,709 --> 00:39:25,275 - Hey. - Hey. 765 00:39:25,319 --> 00:39:27,277 - How'd it go with Mike Chapman? 766 00:39:27,321 --> 00:39:29,454 - Well, he's obviously glad we arrested the killer, 767 00:39:29,497 --> 00:39:31,586 but he's struggling to make sense 768 00:39:31,630 --> 00:39:33,936 of how his daughter fell in love with a drug dealer. 769 00:39:33,980 --> 00:39:35,721 - Yeah, or how a drug dealer falls in love 770 00:39:35,764 --> 00:39:37,113 with a judge's daughter. 771 00:39:37,157 --> 00:39:39,072 - If there's a silver lining, I suppose 772 00:39:39,115 --> 00:39:41,030 it's how it all went down. 773 00:39:41,074 --> 00:39:43,859 Judge Chapman finding out about the relationship, the drugs, 774 00:39:43,903 --> 00:39:47,210 telling Rossi to stay away from her daughter. 775 00:39:47,254 --> 00:39:49,822 Mike told me that... 776 00:39:49,865 --> 00:39:51,780 knowing this his wife died protecting their daughter 777 00:39:51,824 --> 00:39:53,956 gives him something to hold onto. 778 00:39:54,000 --> 00:39:55,523 At least that's something. 779 00:39:55,567 --> 00:40:00,093 - Yeah. 780 00:40:00,136 --> 00:40:02,095 Have you spoken with the U.S. Attorney's Office 781 00:40:02,138 --> 00:40:04,227 about Gina? - Yes. 782 00:40:04,271 --> 00:40:06,142 - And you told them everything? 783 00:40:06,186 --> 00:40:09,624 About how she's been under 14 months 784 00:40:09,668 --> 00:40:11,713 and is suffering from Stockholm? 785 00:40:11,757 --> 00:40:15,325 - I told them everything, Maggie. 786 00:40:15,369 --> 00:40:17,589 - Good. Thank you. 787 00:40:20,940 --> 00:40:22,811 Have they made a decision? 788 00:40:39,480 --> 00:40:43,441 - Hey. - Hey. 789 00:40:43,484 --> 00:40:44,964 As expected, 790 00:40:45,007 --> 00:40:49,011 Rossi caved, gave us everything. 791 00:40:49,055 --> 00:40:51,927 Told us that Costa killed Sam and her mother 792 00:40:51,971 --> 00:40:53,494 to protect the cocaine operation. 793 00:40:53,538 --> 00:40:55,583 Even told us where we could find the weapon. 794 00:40:55,627 --> 00:40:58,760 - Okay, great, so... 795 00:40:58,804 --> 00:41:01,067 can I leave now? 796 00:41:04,679 --> 00:41:07,290 - It's not gonna be that simple. 797 00:41:11,120 --> 00:41:13,079 The U.S. Attorney's Office 798 00:41:13,122 --> 00:41:17,518 is gonna file charges against you. 799 00:41:17,562 --> 00:41:20,042 - What? 800 00:41:22,697 --> 00:41:26,701 You said that wouldn't happen. You gave me your word, Maggie. 801 00:41:30,183 --> 00:41:32,185 - I'm sorry. 802 00:41:34,666 --> 00:41:39,540 I did everything-- 803 00:41:39,584 --> 00:41:42,456 everything I could. 804 00:41:55,948 --> 00:41:58,124 I know. 805 00:42:09,265 --> 00:42:11,790 - Yeah, it's on the top of the desk. 806 00:42:16,098 --> 00:42:18,448 You okay? 807 00:42:18,492 --> 00:42:20,886 - Not really. 808 00:42:20,929 --> 00:42:22,191 - Well, if you want to talk, 809 00:42:22,235 --> 00:42:24,106 I'm actually a pretty good listener. 810 00:42:24,150 --> 00:42:25,847 - Since when? 811 00:42:25,891 --> 00:42:28,850 - Since now. 812 00:42:28,894 --> 00:42:32,375 - Thank you. 55831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.