Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,523 --> 00:00:02,741
- I'm starving.
2
00:00:02,785 --> 00:00:04,004
- Really,
after what just happened?
3
00:00:04,047 --> 00:00:05,570
- I did my job.
4
00:00:05,614 --> 00:00:08,269
- You sentenced a 24-year-old
man to life in prison.
5
00:00:08,312 --> 00:00:11,794
- I sentenced a 24-year-old
hitman to life in prison.
6
00:00:11,837 --> 00:00:15,276
He killed a rival gangster
and his 10-year-old daughter.
7
00:00:15,319 --> 00:00:17,756
Trust me, I'm okay
with him being in prison
8
00:00:17,800 --> 00:00:18,931
for the rest of his life.
9
00:00:18,975 --> 00:00:21,325
- You're such badass.
10
00:00:21,369 --> 00:00:24,328
- Want some Chinese food?
11
00:00:34,164 --> 00:00:37,646
Look, I know last night was
tough, but you'll be fine.
12
00:00:37,689 --> 00:00:40,257
- I know.
I just feel so stupid.
13
00:00:40,301 --> 00:00:42,085
- It's not your fault.
14
00:00:42,129 --> 00:00:43,869
Sometimes bad things happen
to good people.
15
00:00:46,002 --> 00:00:48,178
- I swear someone's
following us.
16
00:00:50,485 --> 00:00:54,054
Sorry, Mom,
I'm just a little off today.
17
00:00:54,097 --> 00:00:56,230
- It's okay, sweetie.
Come on.
18
00:00:56,273 --> 00:00:58,058
We're almost there.
19
00:00:58,101 --> 00:01:02,758
I know it's a cliché,
but life is short.
20
00:01:02,801 --> 00:01:06,544
You gotta find joy
in every day, every moment.
21
00:01:18,904 --> 00:01:20,689
- Hey, thanks for coming down.
22
00:01:20,732 --> 00:01:23,518
My captain wanted me to get you
guys in the loop right away.
23
00:01:23,561 --> 00:01:25,259
It's a federal judge.
24
00:01:25,302 --> 00:01:27,391
Only the fifth time this ever
happened in the United States.
25
00:01:27,435 --> 00:01:29,567
Can you believe it?
26
00:01:29,611 --> 00:01:31,569
- Who's the other woman?
27
00:01:31,613 --> 00:01:32,831
- Her daughter.
28
00:01:35,007 --> 00:01:37,053
- Any witnesses?
- No.
29
00:01:37,097 --> 00:01:38,663
Well, not yet anyway.
We're still canvassing the area
30
00:01:38,707 --> 00:01:40,143
and looking for video.
31
00:01:40,187 --> 00:01:42,450
Whatever we find,
we'll send your way.
32
00:01:42,493 --> 00:01:44,147
- Gucci purse next
to the mother,
33
00:01:44,191 --> 00:01:46,193
Rolex watch on
the daughter's wrist.
34
00:01:46,236 --> 00:01:48,804
- Yeah, it doesn't look like
the perp stole a damn thing.
35
00:01:53,983 --> 00:01:56,028
- Execution of a federal judge
and her daughter
36
00:01:56,072 --> 00:01:57,639
five blocks from
the courthouse.
37
00:01:57,682 --> 00:01:59,554
Feels more like Juárez
than Manhattan.
38
00:01:59,597 --> 00:02:01,251
- We need to move fast
and make a statement.
39
00:02:01,295 --> 00:02:02,644
You go after a judge
and their family,
40
00:02:02,687 --> 00:02:04,167
we will bury you
by the end of the day.
41
00:02:04,211 --> 00:02:05,908
- I couldn't agree more.
We're already looking into
42
00:02:05,951 --> 00:02:08,389
Judge Chapman's recent rulings,
verdicts, threats.
43
00:02:08,432 --> 00:02:10,347
I'll let you know the second we
have anything actionable.
44
00:02:10,391 --> 00:02:12,349
- Okay.
45
00:02:12,393 --> 00:02:14,612
Look,
I just want to be upfront.
46
00:02:14,656 --> 00:02:17,267
I have known Leslie Chapman
for years.
47
00:02:17,311 --> 00:02:19,530
We go way back to when
she was a prosecutor
48
00:02:19,574 --> 00:02:21,445
at the U.S. Attorney's Office.
49
00:02:21,489 --> 00:02:23,273
- I'm really sorry
to hear that.
50
00:02:23,317 --> 00:02:24,796
- She was a great lady.
51
00:02:24,840 --> 00:02:28,539
Strong, honest,
and independent.
52
00:02:28,583 --> 00:02:30,498
I want to nail
the son of a bitch
53
00:02:30,541 --> 00:02:31,847
who did this.
54
00:02:35,067 --> 00:02:37,113
Oh, Mike, I'm so sorry.
55
00:02:37,157 --> 00:02:40,160
I can't even imagine
what you're going through.
56
00:02:40,203 --> 00:02:42,771
- I can't believe they're gone.
57
00:02:42,814 --> 00:02:44,294
Doesn't seem real.
58
00:02:44,338 --> 00:02:45,513
- We're gonna do
everything possible
59
00:02:45,556 --> 00:02:46,731
to find out who did this.
60
00:02:46,775 --> 00:02:48,124
I give you my word.
61
00:02:48,168 --> 00:02:49,299
In the meantime,
I think it's better
62
00:02:49,343 --> 00:02:50,909
if you stay inside,
stay here,
63
00:02:50,953 --> 00:02:53,347
and we're gonna
provide security.
64
00:02:53,390 --> 00:02:55,262
- Security?
What are you talking about?
65
00:02:55,305 --> 00:02:58,047
- Well, whoever did this might
be coming for you next.
66
00:02:58,090 --> 00:03:01,355
We don't know that for sure,
of course, but...
67
00:03:01,398 --> 00:03:03,183
it's a distinct possibility.
68
00:03:03,226 --> 00:03:04,749
- Well, let 'em come.
69
00:03:04,793 --> 00:03:09,667
I'd be happy to stare down
the coward who did this.
70
00:03:11,408 --> 00:03:12,670
- Mike, if you're up for it,
71
00:03:12,714 --> 00:03:13,845
we'd like to ask
a few questions,
72
00:03:13,889 --> 00:03:15,456
because the more we know
73
00:03:15,499 --> 00:03:17,806
the faster we can apprehend
whoever did this.
74
00:03:19,329 --> 00:03:22,506
- As you may know, a man,
Carlos Vertiz,
75
00:03:22,550 --> 00:03:24,856
threatened your wife three
months ago in her courtroom.
76
00:03:24,900 --> 00:03:27,685
- My wife wasn't, um...
77
00:03:29,209 --> 00:03:33,256
Easily intimidated.
She, uh...
78
00:03:33,300 --> 00:03:34,562
so the thought
of some idiot
79
00:03:34,605 --> 00:03:37,347
jumping up and down
in the courtroom...
80
00:03:37,391 --> 00:03:40,220
spewing threats...
81
00:03:40,263 --> 00:03:41,960
as crazy as that sounds,
82
00:03:42,004 --> 00:03:44,572
that wasn't the kind of thing
that would bother her.
83
00:03:46,269 --> 00:03:47,618
- I can attest to that.
84
00:03:47,662 --> 00:03:50,273
I never saw Leslie flustered
or even nervous.
85
00:03:52,667 --> 00:03:54,408
- Do you know if, in the past
few weeks,
86
00:03:54,451 --> 00:03:58,325
she received any unusual
phone calls, emails, texts?
87
00:04:00,327 --> 00:04:03,068
- No, not that I know of.
88
00:04:03,112 --> 00:04:04,940
- What about your daughter?
89
00:04:06,507 --> 00:04:10,075
- Was there anything unusual
happening in her life?
90
00:04:12,687 --> 00:04:13,992
No.
91
00:04:14,036 --> 00:04:17,561
No, she, um...
92
00:04:17,605 --> 00:04:20,172
She quit her job at
Goldman Sachs a few months ago.
93
00:04:20,216 --> 00:04:22,871
She...
94
00:04:22,914 --> 00:04:28,224
Wanted to do something
different.
95
00:04:28,268 --> 00:04:31,793
Something more fulfilling.
96
00:04:31,836 --> 00:04:34,535
- Was she in any
sort of trouble?
97
00:04:34,578 --> 00:04:36,319
Was somebody bothering her?
98
00:04:36,363 --> 00:04:38,234
- No, nothing like that.
She was a g--
99
00:04:38,278 --> 00:04:40,149
she was a good kid.
100
00:04:40,192 --> 00:04:42,847
I mean, she...
101
00:04:42,891 --> 00:04:46,503
she was a great kid.
102
00:04:46,547 --> 00:04:48,113
- Oh, Mike.
103
00:04:54,555 --> 00:04:57,819
I don't want this
to be my life right now.
104
00:05:02,389 --> 00:05:05,435
- No, I'm not aware
of any direct threats,
105
00:05:05,479 --> 00:05:07,481
but Judge Chapman
was very private.
106
00:05:07,524 --> 00:05:08,960
She never talked to me
107
00:05:09,004 --> 00:05:11,223
about personal
or professional issues.
108
00:05:11,267 --> 00:05:12,529
- Did you notice
anything unusual
109
00:05:12,573 --> 00:05:14,009
over the past few weeks?
110
00:05:14,052 --> 00:05:15,489
Packages or letters?
111
00:05:15,532 --> 00:05:18,230
- No, nothing.
112
00:05:18,274 --> 00:05:19,754
- What about her behavior?
113
00:05:19,797 --> 00:05:22,147
Was she acting different
in any way? More stressed?
114
00:05:22,191 --> 00:05:23,671
- No.
115
00:05:23,714 --> 00:05:25,629
- Did you overhear
any arguments?
116
00:05:25,673 --> 00:05:27,152
Any contentious phone calls?
117
00:05:28,719 --> 00:05:32,636
- Yesterday,
she was definitely distracted.
118
00:05:32,680 --> 00:05:35,552
And she was yelling into
her phone, said something like,
119
00:05:35,596 --> 00:05:37,554
"How long
has this been going on?"
120
00:05:37,598 --> 00:05:40,252
Then she left the office
for an hour or so.
121
00:05:40,296 --> 00:05:42,820
- What time was that?
- Around noon.
122
00:05:42,864 --> 00:05:44,648
- Do you know
who she was talking to
123
00:05:44,692 --> 00:05:46,346
or where she went?
124
00:05:46,389 --> 00:05:48,783
- No, I'm sorry.
125
00:05:48,826 --> 00:05:50,219
- If you can think
of anything else,
126
00:05:50,262 --> 00:05:53,396
please call me.
127
00:05:53,440 --> 00:05:55,790
Hey, Kristen, it's me.
Can you find out
128
00:05:55,833 --> 00:05:58,445
who Judge Chapman was talking
to yesterday around noon?
129
00:05:58,488 --> 00:06:01,404
Run her credit cards
and rideshare accounts too.
130
00:06:01,448 --> 00:06:04,451
Same time, around 12:00.
131
00:06:10,370 --> 00:06:12,676
'Scuse me.
132
00:06:12,720 --> 00:06:16,376
I'm Agent Bell.
This is Agent Zidan.
133
00:06:16,419 --> 00:06:18,073
- Hi, how can I help you?
134
00:06:18,116 --> 00:06:20,989
- Have you ever seen
this woman before?
135
00:06:24,949 --> 00:06:26,908
- No, not that I recall anyway.
Why?
136
00:06:26,951 --> 00:06:28,344
- A car dropped her off
137
00:06:28,388 --> 00:06:30,433
at this address yesterday
around noon.
138
00:06:30,477 --> 00:06:33,175
- Well, maybe she got
dropped off here
139
00:06:33,218 --> 00:06:35,090
but went somewhere else?
140
00:06:35,133 --> 00:06:36,787
- What's this about anyway?
141
00:06:36,831 --> 00:06:38,528
- We're investigating
a homicide.
142
00:06:38,572 --> 00:06:40,356
- Double homicide, actually.
143
00:06:40,400 --> 00:06:42,576
What about her?
144
00:06:44,491 --> 00:06:46,057
- Lot of people come
in and out of here.
145
00:06:46,101 --> 00:06:47,755
it's dark, the music's loud.
146
00:06:47,798 --> 00:06:50,235
It's kind of hard
to pick out faces, sorry.
147
00:06:50,279 --> 00:06:52,237
- We'd like to take a look
at your surveillance footage.
148
00:06:52,281 --> 00:06:55,415
- Sorry, we don't have any
internal video cameras here.
149
00:06:55,458 --> 00:06:59,419
Too many celebrities and VIPS.
150
00:06:59,462 --> 00:07:00,942
- Okay.
151
00:07:00,985 --> 00:07:04,075
We're gonna be executing
a search warrant anyway.
152
00:07:04,119 --> 00:07:07,078
- Sure thing.
153
00:07:12,562 --> 00:07:14,869
- Why would Judge Chapman come
here in the middle of the day?
154
00:07:14,912 --> 00:07:16,479
It's not even open at noon.
155
00:07:16,523 --> 00:07:18,133
- Maybe to talk to
one of the employees?
156
00:07:18,176 --> 00:07:19,395
- What, you think she's
having an affair
157
00:07:19,439 --> 00:07:20,831
with one of these guys?
158
00:07:20,875 --> 00:07:22,572
- It's possible.
159
00:07:22,616 --> 00:07:24,444
There's no evidence
of that, though.
160
00:07:24,487 --> 00:07:27,229
No texts or emails.
161
00:07:27,272 --> 00:07:28,535
- Excuse me.
162
00:07:28,578 --> 00:07:31,233
Can I ask you a few questions?
163
00:07:31,276 --> 00:07:33,975
Have you seen either of these
two women before?
164
00:07:34,018 --> 00:07:36,673
- No, sorry.
- You didn't even look.
165
00:07:36,717 --> 00:07:38,066
- You ain't paying me, brah.
I got work to do.
166
00:07:38,109 --> 00:07:39,197
- Hey, I'm asking you
a question--
167
00:07:39,241 --> 00:07:40,808
- Don't touch me!
168
00:07:40,851 --> 00:07:43,375
- Are you out of your mind?
Hands on the bar.
169
00:07:43,419 --> 00:07:45,290
Congratulations, badass,
you're under arrest.
170
00:07:45,334 --> 00:07:46,901
- Lawyer.
- Wow, that was fast.
171
00:07:46,944 --> 00:07:48,903
I'm guessing this isn't
your maiden voyage.
172
00:07:48,946 --> 00:07:50,818
- Hey, hey, guys, relax. She
probably didn't see the badges.
173
00:07:50,861 --> 00:07:52,210
- Hey, sir, step back.
174
00:07:52,254 --> 00:07:53,951
- There's no reason
to jam her up
175
00:07:53,995 --> 00:07:57,215
over a simple misunderstanding.
- I said step back.
176
00:08:09,576 --> 00:08:10,707
- My coat.
177
00:08:31,554 --> 00:08:33,948
- What's up, Maggie?
It's been a minute.
178
00:08:33,991 --> 00:08:35,689
- Yeah, it's been
a long minute.
179
00:08:35,732 --> 00:08:37,212
It's great to see you.
180
00:08:37,255 --> 00:08:39,606
- Yeah, the circumstances
aren't ideal,
181
00:08:39,649 --> 00:08:42,913
but it's great to see you too.
182
00:08:42,957 --> 00:08:44,915
- A little help here.
183
00:08:44,959 --> 00:08:46,743
- Gina's one of us.
FBI.
184
00:08:46,787 --> 00:08:48,223
We're both in the same class
at Quantico,
185
00:08:48,266 --> 00:08:50,094
and we worked undercover too.
- Yeah.
186
00:08:50,138 --> 00:08:52,444
- Broke up a sex trafficking
ring in Jersey.
187
00:08:52,488 --> 00:08:54,534
- Nice to meet you, Gina.
Omar.
188
00:08:54,577 --> 00:08:57,275
- Sorry about the drink.
I had to maintain my cover.
189
00:08:57,319 --> 00:08:59,800
- No worries.
190
00:09:08,548 --> 00:09:10,158
- How long have you been under?
191
00:09:10,201 --> 00:09:12,073
- 14 months.
- With the club?
192
00:09:12,116 --> 00:09:13,509
- Ten.
193
00:09:13,553 --> 00:09:16,077
It took me four just
to get the job,
194
00:09:16,120 --> 00:09:18,340
another five to work my way up
to manager.
195
00:09:18,383 --> 00:09:20,951
- That's impressive.
They must really like you.
196
00:09:20,995 --> 00:09:22,518
- Yeah.
- What are you investigating?
197
00:09:22,562 --> 00:09:23,693
- It's more like who.
198
00:09:23,737 --> 00:09:24,781
- The owners?
199
00:09:24,825 --> 00:09:26,609
- Jack Rossi and Ray Costa.
200
00:09:26,653 --> 00:09:29,481
Two of the biggest cocaine
traffickers in the northeast.
201
00:09:29,525 --> 00:09:31,875
They move about 100 kilos
a month.
202
00:09:31,919 --> 00:09:33,877
Yeah.
Rossi, the good-looking guy,
203
00:09:33,921 --> 00:09:35,618
he oversees the distribution,
washes the money--
204
00:09:35,662 --> 00:09:37,011
he's the brains.
205
00:09:37,054 --> 00:09:39,361
Costa, the other guy,
he's the muscle.
206
00:09:39,404 --> 00:09:41,406
Has a cousin in
the Sinaloa cartel.
207
00:09:41,450 --> 00:09:43,060
- I'd say our
murder investigation
208
00:09:43,104 --> 00:09:44,801
just got more interesting.
- Or more complicated.
209
00:09:44,845 --> 00:09:46,629
- What are you talking about?
210
00:09:46,673 --> 00:09:48,849
- One of our DOAs
was a federal judge.
211
00:09:48,892 --> 00:09:51,286
- And for some reason
that federal judge took time
212
00:09:51,329 --> 00:09:54,115
out of her busy day to go visit
Rossi and Costa yesterday,
213
00:09:54,158 --> 00:09:56,726
five hours before she and her
daughter were gunned down.
214
00:09:56,770 --> 00:09:58,902
I'm guessing that's not
a coincidence.
215
00:09:58,946 --> 00:10:01,644
- Now that your bosses
aren't around...
216
00:10:01,688 --> 00:10:03,733
she come in yesterday?
217
00:10:03,777 --> 00:10:06,606
- No, but if I hear anything...
218
00:10:07,868 --> 00:10:09,478
- Still good to see you.
219
00:10:09,521 --> 00:10:11,349
I know.
220
00:10:11,393 --> 00:10:13,003
- Look, when you're finished
with this case,
221
00:10:13,047 --> 00:10:15,527
let's hang out and catch up.
- Absolutely.
222
00:10:15,571 --> 00:10:17,617
So how do you guys want
to play this arrest?
223
00:10:17,660 --> 00:10:19,662
Assault and battery with
a dangerous soft drink?
224
00:10:19,706 --> 00:10:21,577
- Yeah, you're just lucky it
wasn't one of my fancy shirts.
225
00:10:23,144 --> 00:10:25,320
- Say we brought you in,
showed you some pictures,
226
00:10:25,363 --> 00:10:28,453
asked some questions,
you know,
227
00:10:28,497 --> 00:10:30,847
gave you a stern scolding,
told you to get the hell out.
228
00:10:30,891 --> 00:10:33,850
- See you.
229
00:10:33,894 --> 00:10:36,592
- So according to our
undercover agent, Gina Pratt,
230
00:10:36,636 --> 00:10:39,290
Costa has a cousin in
the Sinaloa Cartel.
231
00:10:39,334 --> 00:10:41,771
Who knows, maybe the hit
was a favor to him?
232
00:10:41,815 --> 00:10:44,426
- I thought about that too.
So I went through every case
233
00:10:44,469 --> 00:10:46,297
Judge Chapman presided
over for the past three years,
234
00:10:46,341 --> 00:10:48,125
including pending cases.
- Yeah.
235
00:10:48,169 --> 00:10:50,127
- There was nothing connecting
her to the Sinaloa Cartel.
236
00:10:50,171 --> 00:10:52,129
- Right, all right, moving on.
237
00:10:52,173 --> 00:10:53,522
What about the shell casings?
238
00:10:53,565 --> 00:10:55,698
- I ran them through NIBIN.
No hits.
239
00:10:55,742 --> 00:10:57,787
Also checked for DNA
and fingerprints.
240
00:10:57,831 --> 00:10:59,397
Negative there also.
241
00:10:59,441 --> 00:11:00,703
- Video?
242
00:11:00,747 --> 00:11:03,445
- Well, we do have this.
243
00:11:05,969 --> 00:11:07,797
Okay, you see right there?
244
00:11:07,841 --> 00:11:10,104
It looks he could be concealing
a weapon in his jacket.
245
00:11:10,147 --> 00:11:12,410
- Can we get a better look
at his face?
246
00:11:12,454 --> 00:11:14,499
- I tried, but he stares down
the whole time.
247
00:11:14,543 --> 00:11:16,545
I'll send it to Quantico, see
if they can work some magic,
248
00:11:16,588 --> 00:11:18,416
but it is doubtful.
- Okay.
249
00:11:18,460 --> 00:11:20,462
- Hey, we've been running
the daughter's phone.
250
00:11:20,505 --> 00:11:22,856
Nothing too interesting,
but we did find lots
251
00:11:22,899 --> 00:11:25,554
of cryptic texts sent through
an anonymous messaging app.
252
00:11:25,597 --> 00:11:28,122
- What do you mean "cryptic"?
253
00:11:28,165 --> 00:11:31,081
- "I'm not sure what to do.
Need time to process.
254
00:11:31,125 --> 00:11:33,649
Don't worry.
I won't tell the police."
255
00:11:33,693 --> 00:11:35,129
And check out this one.
256
00:11:35,172 --> 00:11:37,087
"Sorry, know I'm not
supposed to text.
257
00:11:37,131 --> 00:11:40,090
Just don't feel like talking."
258
00:11:40,134 --> 00:11:42,005
- Did she call this person
by name?
259
00:11:42,049 --> 00:11:43,964
- No.
- Did you run the other phone?
260
00:11:44,007 --> 00:11:45,313
- Yeah, it's a burner.
261
00:11:45,356 --> 00:11:46,836
- A burner? That's odd.
262
00:11:46,880 --> 00:11:48,185
People like Sam don't
usually run
263
00:11:48,229 --> 00:11:49,665
with the burner-phone crowd.
264
00:11:49,709 --> 00:11:51,580
- Guys, got some good news.
265
00:11:51,623 --> 00:11:54,061
The lab found trace DNA
on Sam's body.
266
00:11:54,104 --> 00:11:58,239
Got a hit too.
- Yes.
267
00:11:58,282 --> 00:12:00,981
- It's not a good idea to lie
to the FBI, Jack.
268
00:12:01,024 --> 00:12:03,853
- So bad, it's a felony.
269
00:12:03,897 --> 00:12:06,334
- What are you talking about?
270
00:12:06,377 --> 00:12:10,338
- We found your DNA
on Sam's body.
271
00:12:10,381 --> 00:12:12,383
- Okay, that actually
makes sense.
272
00:12:12,427 --> 00:12:13,820
We had sex the night
before she...
273
00:12:13,863 --> 00:12:15,212
- Before she was murdered?
274
00:12:15,256 --> 00:12:17,737
Is that what you were
gonna say?
275
00:12:17,780 --> 00:12:19,390
- Yes.
276
00:12:19,434 --> 00:12:20,652
- So let me get this straight.
277
00:12:20,696 --> 00:12:22,480
You had sex with Sam Chapman,
278
00:12:22,524 --> 00:12:24,395
but you couldn't identify
her in a photo?
279
00:12:24,439 --> 00:12:26,136
- Which we showed to you
the day after
280
00:12:26,180 --> 00:12:27,572
this alleged sexual
interaction.
281
00:12:27,616 --> 00:12:29,313
- I apologize.
My eyes aren't great.
282
00:12:29,357 --> 00:12:30,575
I should have put
my glasses on.
283
00:12:30,619 --> 00:12:31,925
I'm farsighted.
284
00:12:31,968 --> 00:12:33,448
- That's not a good answer,
Jack.
285
00:12:33,491 --> 00:12:35,319
- That's an awful answer
considering she's dead.
286
00:12:35,363 --> 00:12:37,452
- And her mother is
a federal judge,
287
00:12:37,495 --> 00:12:40,324
so we are looking at the
death penalty here, my friend.
288
00:12:43,545 --> 00:12:46,200
- Where were you yesterday
afternoon around 5:00 p.m.?
289
00:12:46,243 --> 00:12:48,245
- At the club, working.
290
00:12:48,289 --> 00:12:50,160
You can ask my staff.
There were five bartenders,
291
00:12:50,204 --> 00:12:52,815
ten waitresses there,
but that's all I'm gonna say.
292
00:12:52,859 --> 00:12:56,036
If you want to talk some more,
please call my lawyer.
293
00:12:59,430 --> 00:13:02,651
- You're free to go.
294
00:13:09,658 --> 00:13:11,268
Talk to Jubal.
295
00:13:11,312 --> 00:13:14,228
I want two agents tailing
him 24/7.
296
00:13:16,883 --> 00:13:19,842
- So Costa was telling
the truth.
297
00:13:19,886 --> 00:13:21,844
Club only has surveillance
cameras outside.
298
00:13:21,888 --> 00:13:23,411
Nothing inside.
- Mm.
299
00:13:23,454 --> 00:13:24,716
They don't want to record
their own crimes.
300
00:13:24,760 --> 00:13:26,414
Go figure.
301
00:13:26,457 --> 00:13:31,985
- Okay, there's Judge Chapman.
302
00:13:32,028 --> 00:13:35,771
Time stamp 12:07.
- Yeah.
303
00:13:35,815 --> 00:13:39,427
- Nine minutes later, 12:16,
She exits the club.
304
00:13:39,470 --> 00:13:41,646
- Huh.
- So the question is,
305
00:13:41,690 --> 00:13:44,867
who did she talk to?
What did they talk about?
306
00:13:44,911 --> 00:13:47,174
- And did that conversation
motivate the murders?
307
00:13:47,217 --> 00:13:49,045
- You know what? Keep the
recording going for a second.
308
00:13:49,089 --> 00:13:51,743
- Sure.
309
00:13:51,787 --> 00:13:53,354
- Yeah, you see this guy?
310
00:13:53,397 --> 00:13:54,659
He was in the car
the whole time.
311
00:13:54,703 --> 00:13:56,487
He saw the judge exit.
- Yeah.
312
00:13:56,531 --> 00:14:00,230
- Why don't you--
yeah, there you go.
313
00:14:00,274 --> 00:14:02,058
- Nice. All right, run it.
We'll go check it out.
314
00:14:02,102 --> 00:14:04,104
- Yeah.
315
00:14:08,021 --> 00:14:10,284
- Nah, didn't see her.
316
00:14:10,327 --> 00:14:12,329
Didn't hear her say
nothing either.
317
00:14:12,373 --> 00:14:14,984
Why?
What's this about?
318
00:14:15,028 --> 00:14:18,031
- We're investigating a murder.
319
00:14:23,732 --> 00:14:26,909
- That's you getting out
of the car, correct?
320
00:14:26,953 --> 00:14:30,347
And that's you turning around
and looking at her?
321
00:14:30,391 --> 00:14:33,133
- Yeah, but,
322
00:14:33,176 --> 00:14:35,613
man, look, it's just a habit.
323
00:14:35,657 --> 00:14:37,311
You know, when I see something
that's lean and mean,
324
00:14:37,354 --> 00:14:40,270
I can't help it.
It's--it's like an instinct.
325
00:14:40,314 --> 00:14:41,924
- Mm.
326
00:14:41,968 --> 00:14:44,057
So you're checking her out.
That's what you're saying?
327
00:14:46,233 --> 00:14:48,713
What were you doing
at the club that day?
328
00:14:48,757 --> 00:14:51,716
- I work there.
I'm the doorman.
329
00:14:55,764 --> 00:14:58,114
- Have you seen this
woman before?
330
00:15:00,247 --> 00:15:02,162
- Yeah, she was there
a few nights ago.
331
00:15:02,205 --> 00:15:03,511
I talked to her.
332
00:15:03,554 --> 00:15:04,816
- What do you mean you talked
to her?
333
00:15:04,860 --> 00:15:07,210
- She was yelling and crying.
334
00:15:07,254 --> 00:15:10,039
Her shirt was ripped too.
I didn't know what happened.
335
00:15:10,083 --> 00:15:11,911
I asked her
if she needed some help,
336
00:15:11,954 --> 00:15:14,522
if she wanted me
to call the cops, but...
337
00:15:14,565 --> 00:15:16,916
she just ran out.
338
00:15:20,354 --> 00:15:22,138
- So Sam was at the club
the night before the murder?
339
00:15:22,182 --> 00:15:24,532
- Yeah, we ran some video.
She left around 2:00 a.m.
340
00:15:24,575 --> 00:15:27,752
- Doorman said she was crying,
yelling, clothes were torn.
341
00:15:27,796 --> 00:15:29,624
- Like she was in a fight?
342
00:15:29,667 --> 00:15:33,758
- We're thinking more like
sexually assaulted.
343
00:15:33,802 --> 00:15:35,282
- What?
344
00:15:35,325 --> 00:15:37,806
- The lab found Rossi's DNA
on Sam's body.
345
00:15:37,849 --> 00:15:39,373
He said they did have sex,
346
00:15:39,416 --> 00:15:41,375
but based on this,
347
00:15:41,418 --> 00:15:43,246
it sounds like it might not
have been consensual.
348
00:15:43,290 --> 00:15:45,205
- Well, that would explain why
Judge Chapman was so upset
349
00:15:45,248 --> 00:15:46,728
and went to the club
the next day.
350
00:15:46,771 --> 00:15:48,251
Is Rossi's alibi clean?
351
00:15:48,295 --> 00:15:50,514
- It's more than clean.
It's airtight.
352
00:15:50,558 --> 00:15:53,648
He was at the club
the time of the murder.
353
00:15:53,691 --> 00:15:55,998
- Okay, I have 50 agents on the
street looking for witnesses,
354
00:15:56,042 --> 00:15:57,739
surveillance video,
and forensics,
355
00:15:57,782 --> 00:16:00,481
but right, now our best lead
is Rossi and this nightclub,
356
00:16:00,524 --> 00:16:03,179
so I want the two of you
to focus on that.
357
00:16:03,223 --> 00:16:05,747
- Focus on what?
- The drug case.
358
00:16:05,790 --> 00:16:10,882
You tell your friend Gina
that her case is now our case.
359
00:16:10,926 --> 00:16:12,623
- Okay.
360
00:16:16,758 --> 00:16:19,587
- Wait, you want to work
together on this case?
361
00:16:19,630 --> 00:16:22,024
- Rossi's out best lead.
- I get that, but--
362
00:16:22,068 --> 00:16:23,983
- Murder of a federal judge.
Enough said.
363
00:16:24,026 --> 00:16:27,812
Trumps a drug investigation
all day, every day.
364
00:16:27,856 --> 00:16:30,990
- I understand that, but I have
been working this myself.
365
00:16:31,033 --> 00:16:33,993
- Our SAC already called
your supervisor.
366
00:16:34,036 --> 00:16:36,343
It's done.
367
00:16:36,386 --> 00:16:39,172
- Oh, well, you probably should
have led with that.
368
00:16:39,215 --> 00:16:41,000
- Sorry.
369
00:16:41,043 --> 00:16:42,958
The plan is to accelerate
the drug investigation,
370
00:16:43,002 --> 00:16:45,787
catch Rossi dirty,
and hopefully flip him
371
00:16:45,830 --> 00:16:48,485
so that he cooperates with
the murder case.
372
00:16:48,529 --> 00:16:50,357
- Well,
your timing's perfect.
373
00:16:50,400 --> 00:16:51,662
Rossi called me an hour ago,
374
00:16:51,706 --> 00:16:53,316
asked me to grab
a cute girlfriend
375
00:16:53,360 --> 00:16:55,840
and head out to Brooklyn
tonight with him and Costa.
376
00:16:55,884 --> 00:16:58,278
- Smart. They want a cover.
377
00:16:58,321 --> 00:17:00,410
Make it look like a double date
in case they get pulled over.
378
00:17:00,454 --> 00:17:02,673
- Or so they don't
get pulled over.
379
00:17:02,717 --> 00:17:04,501
Local cops are 35% less likely
380
00:17:04,545 --> 00:17:06,590
to pull over a female driver
for a traffic violation.
381
00:17:06,634 --> 00:17:10,638
- And it's totally sexist,
I know, but in a good way.
382
00:17:10,681 --> 00:17:12,988
For us anyway.
383
00:17:13,032 --> 00:17:14,990
- I'll be in touch with
the details.
384
00:17:15,034 --> 00:17:17,297
Oh, and I'm gonna need a cute
friend to go with me.
385
00:17:17,340 --> 00:17:19,821
- I got you.
386
00:17:23,868 --> 00:17:25,435
- Hey, girl.
387
00:17:25,479 --> 00:17:29,091
- What's up, girl?
- How are you?
388
00:17:29,135 --> 00:17:31,441
Hey.
Yo, this is Sasha.
389
00:17:31,485 --> 00:17:33,313
- Nice to meet you.
- Nice to meet you too.
390
00:17:33,356 --> 00:17:35,619
- Nice to meet you.
- And you.
391
00:17:35,663 --> 00:17:37,143
- Where you from, Sasha?
392
00:17:37,186 --> 00:17:40,755
- Queens, two blocks from Gina.
393
00:17:40,798 --> 00:17:42,713
- You'll like her, Ray.
She's cool.
394
00:17:42,757 --> 00:17:44,933
- I wasn't talking to you,
Gina.
395
00:17:44,976 --> 00:17:46,500
- Man, why do you gotta be
so rude?
396
00:17:46,543 --> 00:17:48,980
She's just making conversation.
397
00:17:51,418 --> 00:17:55,465
- I'm sorry, Gina.
398
00:17:55,509 --> 00:17:57,380
Sasha,
why don't you sit up front?
399
00:17:57,424 --> 00:17:59,643
- Sure.
400
00:18:02,646 --> 00:18:04,953
- I got it.
- Thank you.
401
00:18:04,996 --> 00:18:07,129
Such a gentleman.
402
00:18:13,222 --> 00:18:15,616
- Got into a silver
late-model SUV.
403
00:18:15,659 --> 00:18:19,098
New York plates, Papa, Kilo,
8, 1, 1, Juliet, 3.
404
00:18:19,141 --> 00:18:21,143
- Copy that.
We're at the location.
405
00:18:21,187 --> 00:18:22,797
- Is the product in the car?
406
00:18:22,840 --> 00:18:25,669
- Gina couldn't confirm.
So it might be a cash pickup.
407
00:18:25,713 --> 00:18:28,977
Delivery will be at a later
time at a different location.
408
00:18:29,020 --> 00:18:31,022
We're just gonna have
to stay loose,
409
00:18:31,066 --> 00:18:33,764
see how this plays out.
410
00:18:33,808 --> 00:18:36,027
- Okay.
411
00:18:39,205 --> 00:18:41,468
- That them?
412
00:18:41,511 --> 00:18:43,600
- Black Escalade,
New York plates,
413
00:18:43,644 --> 00:18:47,561
2, 2, 6, 6, Charlie, Mike.
414
00:18:50,738 --> 00:18:52,435
- Where we going?
415
00:18:52,479 --> 00:18:54,655
I thought we were headed
into the city.
416
00:18:54,698 --> 00:18:57,484
- We are. Ray and I just gotta
run a quick errand first.
417
00:18:57,527 --> 00:18:58,920
It won't take long.
418
00:18:58,963 --> 00:19:01,270
- But we are going out later,
right?
419
00:19:01,314 --> 00:19:04,360
I promised Sasha
a fun night out.
420
00:19:04,404 --> 00:19:07,972
I mean, look at her.
She all dressed up,
421
00:19:08,016 --> 00:19:09,278
looking fine!
422
00:19:10,888 --> 00:19:13,674
- You're looking pretty
fine yourself.
423
00:19:13,717 --> 00:19:16,546
- Thank you.
424
00:19:16,590 --> 00:19:18,940
- Okay, slow down.
Let's do a U-turn right here
425
00:19:18,983 --> 00:19:22,204
and pull up behind
that Escalade.
426
00:19:28,645 --> 00:19:30,952
- Target is landed
at the location.
427
00:19:30,995 --> 00:19:34,390
Hold tight.
We'll go on my order.
428
00:19:34,434 --> 00:19:36,175
- We're gonna hop out
and talk to our friends.
429
00:19:36,218 --> 00:19:38,089
We'll be right back.
- Okay.
430
00:19:54,802 --> 00:19:57,283
- Hey, hey.
431
00:20:00,155 --> 00:20:01,939
I don't want to sound paranoid
or anything,
432
00:20:01,983 --> 00:20:03,854
but you see that car
over there?
433
00:20:03,898 --> 00:20:07,162
Across the street
in the alley.
434
00:20:07,206 --> 00:20:08,946
I could've sworn
I saw somebody inside.
435
00:20:08,990 --> 00:20:10,557
It could be cops.
436
00:20:10,600 --> 00:20:12,472
- What the hell is she doing?
- I don't know.
437
00:20:24,310 --> 00:20:26,094
- What the hell was that?
438
00:20:26,137 --> 00:20:28,227
Why did Gina blow the deal?
439
00:20:40,195 --> 00:20:42,719
- Gina, what the hell?
440
00:20:42,763 --> 00:20:45,592
- I saw Costa eyeing your car.
He was getting nervous.
441
00:20:45,635 --> 00:20:47,115
He was about to call
the whole thing off,
442
00:20:47,158 --> 00:20:48,812
so I beat him to the punch
443
00:20:48,856 --> 00:20:52,120
and bought some undercover cred
in the process.
444
00:20:52,163 --> 00:20:54,165
- You're saying
that Costa made us?
445
00:20:54,209 --> 00:20:55,776
- I'm saying he was about
to make you,
446
00:20:55,819 --> 00:20:57,865
so I got in front of it.
447
00:20:57,908 --> 00:20:59,432
Besides, the coke wasn't
in the car.
448
00:20:59,475 --> 00:21:00,781
It was gonna be
a third-party drop.
449
00:21:00,824 --> 00:21:02,870
It would have been
a tough bust.
450
00:21:02,913 --> 00:21:04,611
- Is that what you saw?
451
00:21:04,654 --> 00:21:06,003
- I was in the front seat.
452
00:21:06,047 --> 00:21:07,440
I didn't see where
he was looking.
453
00:21:07,483 --> 00:21:09,355
- You questioning my story?
454
00:21:09,398 --> 00:21:10,573
- I'm just trying
to figure out why
455
00:21:10,617 --> 00:21:12,053
someone would blow up a deal
456
00:21:12,096 --> 00:21:13,968
they've been waiting
to close for 14 months.
457
00:21:14,011 --> 00:21:15,404
Not to mention
the way you did it.
458
00:21:15,448 --> 00:21:17,363
That could have gone bad
a thousand ways.
459
00:21:17,406 --> 00:21:21,410
- But it didn't.
460
00:21:21,454 --> 00:21:23,586
- Okay, let's just move on,
all right?
461
00:21:23,630 --> 00:21:25,893
Nobody got hurt
and nobody got made.
462
00:21:27,286 --> 00:21:29,897
The good news is that your
cover is better than ever now.
463
00:21:29,940 --> 00:21:31,899
- Mm-hmm.
- So let's run with that.
464
00:21:31,942 --> 00:21:35,076
All right? We'll introduce
a new buyer, make a bust,
465
00:21:35,119 --> 00:21:38,035
and hopefully get Rossi
to flip on the murders.
466
00:21:38,079 --> 00:21:39,776
- That's risky.
- I know.
467
00:21:39,820 --> 00:21:41,430
- I thought you were tight
with Rossi.
468
00:21:41,474 --> 00:21:44,390
- Well, I am because
I don't push too hard.
469
00:21:44,433 --> 00:21:47,306
- Well, maybe it's time
to switch up your strategy.
470
00:21:47,349 --> 00:21:50,309
You've been working this case
a pretty long time.
471
00:21:50,352 --> 00:21:52,876
- Who the hell do you think
you're talking to?
472
00:21:52,920 --> 00:21:55,618
Some punk-ass rookie
fresh out of Quantico?
473
00:21:57,707 --> 00:21:59,666
- I just want some answers.
474
00:21:59,709 --> 00:22:01,929
- Okay, well, here they are.
475
00:22:01,972 --> 00:22:04,235
One, it took me
damn near a year
476
00:22:04,279 --> 00:22:06,020
to get this kind of access
to these guys.
477
00:22:06,063 --> 00:22:07,674
It's not like I just walked in
478
00:22:07,717 --> 00:22:09,806
and they started
confiding in me.
479
00:22:09,850 --> 00:22:13,157
Two, before this federal judge
and her daughter got killed--
480
00:22:13,201 --> 00:22:16,335
when my drug case turned into
a murder case--
481
00:22:16,378 --> 00:22:18,467
the assignment was
to stay under until
482
00:22:18,511 --> 00:22:21,862
I could identify
the cartel connect.
483
00:22:21,905 --> 00:22:24,691
Which is why there's been
no arrest.
484
00:22:27,084 --> 00:22:29,391
Now how's that, big man?
485
00:22:29,435 --> 00:22:31,350
Good enough?
486
00:22:36,703 --> 00:22:38,487
I'll introduce Rossi
to your people,
487
00:22:38,531 --> 00:22:40,054
and then we'll go from there.
- Okay.
488
00:22:40,097 --> 00:22:41,621
- And before you make
an accusation,
489
00:22:41,664 --> 00:22:44,014
make sure that you have
the facts to back it up.
490
00:22:57,419 --> 00:22:59,682
- Still not buying her story.
We were on the wire.
491
00:22:59,726 --> 00:23:01,728
We didn't hear Costa say a word
about seeing a cop.
492
00:23:01,771 --> 00:23:03,469
- Yeah, I don't know.
I mean,
493
00:23:03,512 --> 00:23:05,340
there's a chance they could
have whispered something to her
494
00:23:05,384 --> 00:23:06,776
on the way out the door, but--
495
00:23:06,820 --> 00:23:08,648
- Guys, she said
that Costa saw something,
496
00:23:08,691 --> 00:23:10,171
not that he said something.
497
00:23:10,214 --> 00:23:11,607
- Come on, Maggie.
You really think
498
00:23:11,651 --> 00:23:13,609
he saw our cover car across
the street
499
00:23:13,653 --> 00:23:15,002
and made us out for cops?
500
00:23:15,045 --> 00:23:17,047
- It's absolutely possible.
501
00:23:17,091 --> 00:23:18,440
I know where you're going
with this,
502
00:23:18,484 --> 00:23:20,964
but you don't know Gina
the way that I do.
503
00:23:21,008 --> 00:23:22,705
If she said it was
the right move,
504
00:23:22,749 --> 00:23:26,230
it was the right move.
505
00:23:26,274 --> 00:23:29,930
- Okay, let's figure out who's
gonna make this buy.
506
00:23:35,457 --> 00:23:36,980
- This is the guy I was telling
you about.
507
00:23:37,024 --> 00:23:39,156
His name's Jay.
- Hey.
508
00:23:39,200 --> 00:23:40,549
- Nice to meet you, Jay.
- Yeah, you too.
509
00:23:40,593 --> 00:23:43,160
- He's a good dude.
Lives in Connecticut
510
00:23:43,204 --> 00:23:45,511
and sells to rich white folks
in Fairfield County.
511
00:23:45,554 --> 00:23:47,687
- That is true.
512
00:23:51,821 --> 00:23:53,519
- Gina said you wanted 5 keys.
513
00:23:53,562 --> 00:23:55,564
- Yeah, yeah,
and if things go well,
514
00:23:55,608 --> 00:23:57,218
we can add more weight later.
515
00:23:57,261 --> 00:23:58,915
But that's what
I'm looking for right now.
516
00:23:58,959 --> 00:24:01,875
- Mind if I see your ID?
517
00:24:01,918 --> 00:24:04,486
- Yeah, sure.
518
00:24:04,530 --> 00:24:05,879
Just for the record,
519
00:24:05,922 --> 00:24:07,881
I look much younger
than my actual age,
520
00:24:07,924 --> 00:24:10,405
so don't hate a brother for
having good genes, all right?
521
00:24:10,449 --> 00:24:11,928
- How long you known Gina?
522
00:24:11,972 --> 00:24:13,887
- About, I guess, five years.
523
00:24:13,930 --> 00:24:16,367
I used to date
a friend of hers. Thanks.
524
00:24:16,411 --> 00:24:17,630
- Oh, that's right.
She told me.
525
00:24:17,673 --> 00:24:20,981
Uh, Victoria, right?
526
00:24:21,024 --> 00:24:25,159
- No, her name's Kim Grace.
527
00:24:25,202 --> 00:24:26,943
All good, man.
528
00:24:37,388 --> 00:24:39,695
What--who's this?
529
00:24:39,739 --> 00:24:42,219
- This is our polygraph expert.
530
00:24:42,263 --> 00:24:43,743
- He's just gonna ask you
a couple of questions.
531
00:24:43,786 --> 00:24:45,527
No big deal.
532
00:24:45,571 --> 00:24:47,398
Unless, of course,
you want to bail.
533
00:24:53,187 --> 00:24:56,190
Uh, no, no, I'm good.
534
00:24:56,233 --> 00:24:57,626
- You sure?
535
00:24:57,670 --> 00:25:01,238
'Cause now's the time to leave.
536
00:25:01,282 --> 00:25:04,154
No harm, no foul.
537
00:25:11,422 --> 00:25:13,033
- Bring it.
538
00:25:13,076 --> 00:25:15,557
- "Bring it"?
Who does he think he is?
539
00:25:15,601 --> 00:25:17,167
- Apparently a badass FBI agent
540
00:25:17,211 --> 00:25:18,821
who thinks he can beat
the polygraph.
541
00:25:18,865 --> 00:25:21,128
- Yeah, I'm not so sure.
542
00:25:21,171 --> 00:25:22,825
- No problem.
- Well, we can't pull him.
543
00:25:22,869 --> 00:25:25,741
We're gonna blow our cover
and blow Gina's cover.
544
00:25:25,785 --> 00:25:28,048
- Okay, we let it play out
for now.
545
00:25:31,791 --> 00:25:36,404
- Is your name Jay Valentine?
- Yes.
546
00:25:36,447 --> 00:25:39,581
- Did you ever date a woman
named Kim Grace?
547
00:25:39,625 --> 00:25:40,974
- Yes.
548
00:25:44,020 --> 00:25:50,244
- Have you ever worked
for the NYPD, DEA, or FBI?
549
00:25:50,287 --> 00:25:52,376
- No.
550
00:26:02,865 --> 00:26:05,172
- Still no distress signal.
551
00:26:05,215 --> 00:26:07,130
- No, he's all in.
552
00:26:07,174 --> 00:26:10,177
Just hope he knows what
the hell he's doing.
553
00:26:12,658 --> 00:26:14,181
- Okay.
554
00:26:26,454 --> 00:26:29,022
- You're free to go.
555
00:26:31,067 --> 00:26:33,722
- Right.
556
00:26:33,766 --> 00:26:35,768
All right.
557
00:26:39,989 --> 00:26:42,992
- We'll be in touch.
558
00:26:48,737 --> 00:26:50,957
- It's all about meditation,
guys.
559
00:26:51,000 --> 00:26:53,002
Controlling your heartbeat.
560
00:26:53,046 --> 00:26:55,222
Be honest, you didn't think I
could pull it off, did you?
561
00:26:57,398 --> 00:26:59,313
I'm not telling him.
562
00:27:06,363 --> 00:27:08,191
- I talked to Jack.
He liked Jubal.
563
00:27:08,235 --> 00:27:10,454
Deal's moving forward.
- That's great.
564
00:27:10,498 --> 00:27:11,934
- When's it going down?
565
00:27:11,978 --> 00:27:13,719
- I'm not sure,
but I'll talk to Jack later.
566
00:27:13,762 --> 00:27:16,852
I'll let you know what he says.
567
00:27:18,985 --> 00:27:20,900
- What, what is it?
568
00:27:20,943 --> 00:27:22,815
- She called him Jack twice.
569
00:27:22,858 --> 00:27:24,512
In my experience,
when the undercover
570
00:27:24,555 --> 00:27:26,645
starts referring to the target
by his first name,
571
00:27:26,688 --> 00:27:28,734
it's a problem.
572
00:27:33,129 --> 00:27:34,957
- Gina's one of the best
undercover agents
573
00:27:35,001 --> 00:27:36,219
I've ever worked with.
574
00:27:36,263 --> 00:27:37,699
Smart, resourceful, tough.
575
00:27:37,743 --> 00:27:41,224
- Yeah, no, I know.
We worked together.
576
00:27:41,268 --> 00:27:43,487
I was just wondering
if there's anything else
577
00:27:43,531 --> 00:27:45,185
I should know about her
578
00:27:45,228 --> 00:27:46,360
or the operation.
579
00:27:46,403 --> 00:27:47,666
- What do you mean?
580
00:27:47,709 --> 00:27:50,581
- Between me and you,
off the record,
581
00:27:50,625 --> 00:27:53,715
I just want to make sure
that she's solid.
582
00:27:53,759 --> 00:27:55,499
Look, Gina's a friend of mine.
583
00:27:55,543 --> 00:27:57,501
I have a lot of respect
for her.
584
00:27:57,545 --> 00:28:00,069
I'm concerned.
585
00:28:00,113 --> 00:28:02,289
- First, you take over
our drug case,
586
00:28:02,332 --> 00:28:04,944
then you question my ability
to handle my undercover agents?
587
00:28:04,987 --> 00:28:06,685
- No, that's not what I mean--
588
00:28:06,728 --> 00:28:09,078
- Given the number of cases
and agents I oversee,
589
00:28:09,122 --> 00:28:10,732
it's not easy to meet
face-to-face
590
00:28:10,776 --> 00:28:12,995
on a regular basis, so we get
together once a week
591
00:28:13,039 --> 00:28:14,649
at a diner in Connecticut.
592
00:28:14,693 --> 00:28:16,216
- She seems okay?
593
00:28:16,259 --> 00:28:17,913
- I've seen no evidence
that would suggest
594
00:28:17,957 --> 00:28:20,829
she's under any unusual duress.
595
00:28:20,873 --> 00:28:24,441
- Okay.
That's great.
596
00:28:24,485 --> 00:28:26,487
Thank you.
597
00:28:29,490 --> 00:28:30,883
- What'd Franklin say?
598
00:28:30,926 --> 00:28:33,494
- Gina's the best undercover
he's worked with.
599
00:28:33,537 --> 00:28:34,930
- Well, she might be amazing,
600
00:28:34,974 --> 00:28:38,586
but I'm not so sure about
her methods.
601
00:28:38,629 --> 00:28:40,414
- What are you talking about?
602
00:28:40,457 --> 00:28:42,155
- Well, I've been digging
around through footage
603
00:28:42,198 --> 00:28:47,464
near the club, the crime scene,
Rossi's apartment...
604
00:28:47,508 --> 00:28:49,858
and I found this.
605
00:29:18,147 --> 00:29:20,759
- Listen, I want to talk
to her alone.
606
00:29:20,802 --> 00:29:22,195
- Maggie.
607
00:29:22,238 --> 00:29:24,110
- I've known Gina
a really long time.
608
00:29:24,153 --> 00:29:25,894
I at least owe her that.
609
00:29:25,938 --> 00:29:27,504
- Yeah, I get that,
but that's exactly why
610
00:29:27,548 --> 00:29:28,810
you shouldn't
talk to her alone.
611
00:29:28,854 --> 00:29:30,812
You're too close to this.
612
00:29:34,033 --> 00:29:36,557
- You're right.
613
00:29:36,600 --> 00:29:39,386
All I'm asking for is
a little bit of rope here.
614
00:29:39,429 --> 00:29:41,867
That's all.
615
00:29:41,910 --> 00:29:44,695
- Yeah, yeah.
Okay.
616
00:29:49,875 --> 00:29:52,703
- Look, I know this looks bad,
but it's not even like that.
617
00:29:52,747 --> 00:29:57,143
- Gina.
- It was just one stupid kiss.
618
00:29:57,186 --> 00:30:03,018
We--just--it just happened.
619
00:30:03,062 --> 00:30:07,588
- Come on, Gina.
I need more than that.
620
00:30:07,631 --> 00:30:10,373
- Rossi and I grew up
the same way.
621
00:30:10,417 --> 00:30:12,811
We were both raised by
a single mother,
622
00:30:12,854 --> 00:30:14,595
and that night,
623
00:30:14,638 --> 00:30:16,858
we were talking about
what it was like
624
00:30:16,902 --> 00:30:19,382
to grow up without
a strong male role model,
625
00:30:19,426 --> 00:30:24,518
and I got emotional.
So did he.
626
00:30:24,561 --> 00:30:27,738
And so I took advantage of it.
627
00:30:27,782 --> 00:30:30,480
And I used that moment
to ingratiate myself
628
00:30:30,524 --> 00:30:33,179
to the target.
629
00:30:33,222 --> 00:30:36,008
Just like they tell us
to do in Quantico.
630
00:30:36,051 --> 00:30:38,837
- I feel like the lines are
getting blurry here.
631
00:30:38,880 --> 00:30:41,491
- Yeah, well,
that's part of the game.
632
00:30:41,535 --> 00:30:42,884
When you're hanging out
in those streets
633
00:30:42,928 --> 00:30:44,886
with a dude who'll put
a bullet in your head
634
00:30:44,930 --> 00:30:47,802
if they found out who you
really were,
635
00:30:47,846 --> 00:30:49,891
you say what you have to say
and you do what you have to do.
636
00:30:49,935 --> 00:30:52,676
- I--I know. I know that.
Um...
637
00:30:57,116 --> 00:30:59,335
I think you should step away.
- No, no--
638
00:30:59,379 --> 00:31:00,902
- Gina--
- I'm fine. I swear.
639
00:31:00,946 --> 00:31:02,512
- Gina, there's a way
that we can do this
640
00:31:02,556 --> 00:31:03,687
that isn't gonna ruin
your career.
641
00:31:03,731 --> 00:31:04,950
- You pull me now,
642
00:31:04,993 --> 00:31:06,603
and my reputation
will go to hell.
643
00:31:06,647 --> 00:31:09,911
You know this as much as I do.
644
00:31:09,955 --> 00:31:11,478
Maggie, please.
- Look, no, I just--
645
00:31:11,521 --> 00:31:14,873
I don't want you to get hurt.
- Please.
646
00:31:14,916 --> 00:31:17,919
Okay, I'm asking you as
my friend.
647
00:31:17,963 --> 00:31:21,009
Just let it go.
648
00:31:21,053 --> 00:31:23,316
I'll be fine.
649
00:31:37,983 --> 00:31:40,246
- How'd it go?
650
00:31:40,289 --> 00:31:42,378
What does that mean?
651
00:31:42,422 --> 00:31:45,860
- She kissed somebody
she shouldn't have kissed.
652
00:31:45,904 --> 00:31:49,951
I still think she's solid
enough to work the case.
653
00:31:49,995 --> 00:31:51,822
She's been under a long time,
Omar.
654
00:31:51,866 --> 00:31:53,520
This stuff happens.
655
00:31:53,563 --> 00:31:56,131
- Yeah, I get that.
I've been there,
656
00:31:56,175 --> 00:31:57,785
but that doesn't mean
that we should just--
657
00:31:57,828 --> 00:32:00,483
- Okay,
what is the alternative then?
658
00:32:00,527 --> 00:32:04,357
Blow up her career?
Her life?
659
00:32:04,400 --> 00:32:06,576
You know, let the punks
who killed Judge Chapman
660
00:32:06,620 --> 00:32:09,623
and her daughter walk free?
661
00:32:09,666 --> 00:32:11,451
- I'll follow your lead,
662
00:32:11,494 --> 00:32:14,323
but the next hiccup,
we should pull her.
663
00:32:14,367 --> 00:32:18,023
- Well, next hiccup, I'll be
the first one to do that.
664
00:32:18,066 --> 00:32:21,069
- Okay, what's our next move?
665
00:32:32,602 --> 00:32:34,865
They're an hour late.
666
00:32:34,909 --> 00:32:37,694
- That's on time, even
early for most drug dealers.
667
00:32:37,738 --> 00:32:39,087
- Not these guys.
668
00:32:39,131 --> 00:32:41,698
They've been pretty punctual
so far.
669
00:32:50,403 --> 00:32:52,622
A few years back,
I was under at a mosque.
670
00:32:52,666 --> 00:32:54,189
And one night,
I was having dinner
671
00:32:54,233 --> 00:32:56,583
with our main target, Kareem
672
00:32:56,626 --> 00:33:00,804
at this Vietnamese restaurant
in Queens.
673
00:33:00,848 --> 00:33:04,417
And halfway through,
he just starts crying.
674
00:33:04,460 --> 00:33:07,115
Telling me his wife doesn't
love him,
675
00:33:07,159 --> 00:33:09,726
she's having an affair
with his cousin,
676
00:33:09,770 --> 00:33:11,293
and before you know it,
677
00:33:11,337 --> 00:33:13,992
we are pouring our hearts out
to each other.
678
00:33:17,299 --> 00:33:19,562
But it was real.
679
00:33:19,606 --> 00:33:23,566
For that one night, me
and Kareem were best friends.
680
00:33:23,610 --> 00:33:25,046
It didn't matter
that I was a cop
681
00:33:25,090 --> 00:33:28,615
or that he was a criminal.
682
00:33:28,658 --> 00:33:30,965
- Yeah.
683
00:33:31,009 --> 00:33:35,404
This job can get really
complicated.
684
00:33:35,448 --> 00:33:37,450
- Any word from Gina?
685
00:33:37,493 --> 00:33:39,539
- She sent a text
15 minutes ago.
686
00:33:39,582 --> 00:33:43,151
Said she's running late,
but she's on her way here.
687
00:33:43,195 --> 00:33:46,024
And she lied.
- What do you mean?
688
00:33:46,067 --> 00:33:47,460
- They're on their way
to Jersey.
689
00:33:47,503 --> 00:33:49,070
- What?
690
00:33:49,114 --> 00:33:50,637
- I activated the GPS tracker
in her cell phone
691
00:33:50,680 --> 00:33:54,075
a couple days ago.
692
00:33:54,119 --> 00:33:55,903
Hey, Jubal,
the drug deal's off
693
00:33:55,946 --> 00:33:57,948
and Agent Gina Pratt
is on the run.
694
00:33:57,992 --> 00:34:00,386
- All right.
I'm heading back in.
695
00:34:13,225 --> 00:34:15,444
- All units,
establish a blockade
696
00:34:15,488 --> 00:34:17,968
at the intersection
of Route 46 and Huyler.
697
00:34:18,012 --> 00:34:21,015
Suspect's vehicle is heading
west in that direction.
698
00:34:23,583 --> 00:34:25,063
- That's Gina's car!
699
00:34:25,106 --> 00:34:26,629
- We have eyes on
the suspect's vehicle.
700
00:34:26,673 --> 00:34:29,154
Heading eastbound
from Route 46.
701
00:34:29,197 --> 00:34:30,938
No cars to cover.
702
00:34:30,981 --> 00:34:32,766
- Be advised,
blockade is in place
703
00:34:32,809 --> 00:34:35,160
with additional units
standing by.
704
00:34:44,256 --> 00:34:46,562
- ...is on scene.
Suspect is inbound...
705
00:34:53,134 --> 00:34:54,396
- Let's go!
706
00:35:08,454 --> 00:35:11,370
- Gina, get out of the car.
707
00:35:11,413 --> 00:35:14,068
- Show us your hands.
Get 'em up!
708
00:35:18,246 --> 00:35:22,772
- Gina, step out of the car.
709
00:35:32,347 --> 00:35:33,870
Show me your hands.
710
00:35:33,914 --> 00:35:36,177
- Or what?
711
00:35:36,221 --> 00:35:38,266
- "Or what"?
712
00:35:38,310 --> 00:35:39,659
Look around.
713
00:35:39,702 --> 00:35:41,313
This isn't gonna
work out well for you.
714
00:35:51,236 --> 00:35:53,238
Gina, please.
715
00:35:56,110 --> 00:35:58,112
Put your hands up.
716
00:36:06,468 --> 00:36:09,210
- I was just taking a drive.
I needed to clear my head.
717
00:36:09,254 --> 00:36:11,386
- No, don't do that.
- Don't do what?
718
00:36:11,430 --> 00:36:14,346
- Lie to me again.
719
00:36:16,217 --> 00:36:19,177
What have you done?
720
00:36:25,052 --> 00:36:27,228
- I can't betray him.
721
00:36:27,272 --> 00:36:29,839
- Betray him?
722
00:36:29,883 --> 00:36:32,102
What about the Bureau?
723
00:36:32,146 --> 00:36:35,105
What about me?
724
00:36:35,149 --> 00:36:38,152
- He's a good person, Maggie.
725
00:36:38,196 --> 00:36:41,286
Like, he sells drugs.
I get it.
726
00:36:43,288 --> 00:36:46,334
But he's a really good person.
727
00:36:46,378 --> 00:36:51,209
And we understand each other.
We respect each other.
728
00:36:51,252 --> 00:36:52,645
We've gotten really close,
729
00:36:52,688 --> 00:36:55,735
and he sees something
in me that no person...
730
00:36:58,694 --> 00:37:02,089
Has ever seen!
731
00:37:02,132 --> 00:37:04,265
- Gina.
732
00:37:04,309 --> 00:37:07,877
I understand how muddled
and confusing it gets
733
00:37:07,921 --> 00:37:10,010
when you're under,
but this relationship with him
734
00:37:10,053 --> 00:37:14,232
is not real.
735
00:37:14,275 --> 00:37:16,843
Okay?
He's not connecting to you.
736
00:37:16,886 --> 00:37:20,803
He's connecting to the person
who you're pretending to be.
737
00:37:25,417 --> 00:37:27,549
Come on.
You gotta come clean now
738
00:37:27,593 --> 00:37:29,899
while I can still help you.
739
00:37:29,943 --> 00:37:33,860
Please, tell me where they are.
740
00:37:33,903 --> 00:37:36,297
Where are you meeting?
741
00:37:36,341 --> 00:37:38,256
You gotta tell me now.
I give you my word,
742
00:37:38,299 --> 00:37:39,822
if you tell me now,
743
00:37:39,866 --> 00:37:43,304
I will do everything I can
to protect you.
744
00:37:47,961 --> 00:37:49,354
Come on.
745
00:37:49,397 --> 00:37:52,705
You're running out of time,
Gina.
746
00:37:57,536 --> 00:37:59,799
- We're meeting at the
747
00:37:59,842 --> 00:38:04,717
Essex County Airport...
748
00:38:04,760 --> 00:38:08,242
and then we're going to Mexico.
749
00:38:08,286 --> 00:38:11,376
- Jubal, suspects are headed
to Essex County Airport.
750
00:38:11,419 --> 00:38:13,639
- We've got four vehicles
in pursuit heading north.
751
00:38:13,682 --> 00:38:14,944
- Looks like our suspects
are approximately
752
00:38:14,988 --> 00:38:16,468
two miles from the airport.
753
00:38:16,511 --> 00:38:18,165
- From your location, OA,
your best play
754
00:38:18,208 --> 00:38:20,776
is to head west,
then south on Route 613.
755
00:38:20,820 --> 00:38:23,344
Cut 'em off before
they hit the entrance.
756
00:38:33,528 --> 00:38:35,051
- Man, yo, cops!
757
00:38:38,098 --> 00:38:39,055
Let's go!
758
00:38:50,240 --> 00:38:53,679
- Keep with 'em!
759
00:38:53,722 --> 00:38:55,811
- This way! Come on!
- On the move!
760
00:38:55,855 --> 00:38:58,031
- On the move now!
761
00:38:58,074 --> 00:39:01,077
- Hey, yo!
Go, go!
762
00:39:05,168 --> 00:39:06,779
- Get down on your knees!
763
00:39:06,822 --> 00:39:08,781
Now!
764
00:39:23,709 --> 00:39:25,275
- Hey.
- Hey.
765
00:39:25,319 --> 00:39:27,277
- How'd it go with
Mike Chapman?
766
00:39:27,321 --> 00:39:29,454
- Well, he's obviously glad
we arrested the killer,
767
00:39:29,497 --> 00:39:31,586
but he's struggling
to make sense
768
00:39:31,630 --> 00:39:33,936
of how his daughter fell
in love with a drug dealer.
769
00:39:33,980 --> 00:39:35,721
- Yeah, or how a drug dealer
falls in love
770
00:39:35,764 --> 00:39:37,113
with a judge's daughter.
771
00:39:37,157 --> 00:39:39,072
- If there's a silver lining,
I suppose
772
00:39:39,115 --> 00:39:41,030
it's how it all went down.
773
00:39:41,074 --> 00:39:43,859
Judge Chapman finding out about
the relationship, the drugs,
774
00:39:43,903 --> 00:39:47,210
telling Rossi to stay away
from her daughter.
775
00:39:47,254 --> 00:39:49,822
Mike told me that...
776
00:39:49,865 --> 00:39:51,780
knowing this his wife died
protecting their daughter
777
00:39:51,824 --> 00:39:53,956
gives him something
to hold onto.
778
00:39:54,000 --> 00:39:55,523
At least that's something.
779
00:39:55,567 --> 00:40:00,093
- Yeah.
780
00:40:00,136 --> 00:40:02,095
Have you spoken with
the U.S. Attorney's Office
781
00:40:02,138 --> 00:40:04,227
about Gina?
- Yes.
782
00:40:04,271 --> 00:40:06,142
- And you told them everything?
783
00:40:06,186 --> 00:40:09,624
About how she's been
under 14 months
784
00:40:09,668 --> 00:40:11,713
and is suffering from
Stockholm?
785
00:40:11,757 --> 00:40:15,325
- I told them everything,
Maggie.
786
00:40:15,369 --> 00:40:17,589
- Good. Thank you.
787
00:40:20,940 --> 00:40:22,811
Have they made a decision?
788
00:40:39,480 --> 00:40:43,441
- Hey.
- Hey.
789
00:40:43,484 --> 00:40:44,964
As expected,
790
00:40:45,007 --> 00:40:49,011
Rossi caved,
gave us everything.
791
00:40:49,055 --> 00:40:51,927
Told us that Costa killed
Sam and her mother
792
00:40:51,971 --> 00:40:53,494
to protect the cocaine
operation.
793
00:40:53,538 --> 00:40:55,583
Even told us where we could
find the weapon.
794
00:40:55,627 --> 00:40:58,760
- Okay, great, so...
795
00:40:58,804 --> 00:41:01,067
can I leave now?
796
00:41:04,679 --> 00:41:07,290
- It's not gonna
be that simple.
797
00:41:11,120 --> 00:41:13,079
The U.S. Attorney's Office
798
00:41:13,122 --> 00:41:17,518
is gonna file charges
against you.
799
00:41:17,562 --> 00:41:20,042
- What?
800
00:41:22,697 --> 00:41:26,701
You said that wouldn't happen.
You gave me your word, Maggie.
801
00:41:30,183 --> 00:41:32,185
- I'm sorry.
802
00:41:34,666 --> 00:41:39,540
I did everything--
803
00:41:39,584 --> 00:41:42,456
everything I could.
804
00:41:55,948 --> 00:41:58,124
I know.
805
00:42:09,265 --> 00:42:11,790
- Yeah, it's on
the top of the desk.
806
00:42:16,098 --> 00:42:18,448
You okay?
807
00:42:18,492 --> 00:42:20,886
- Not really.
808
00:42:20,929 --> 00:42:22,191
- Well, if you want to talk,
809
00:42:22,235 --> 00:42:24,106
I'm actually a pretty good
listener.
810
00:42:24,150 --> 00:42:25,847
- Since when?
811
00:42:25,891 --> 00:42:28,850
- Since now.
812
00:42:28,894 --> 00:42:32,375
- Thank you.
55831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.