All language subtitles for FBI.S01E03.Prey.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,393 --> 00:00:04,004 - This is so unfair. 2 00:00:04,047 --> 00:00:05,570 - The sooner you accept that life's not fair, 3 00:00:05,614 --> 00:00:07,355 the better off you'll be. - But you said I could go 4 00:00:07,398 --> 00:00:09,313 to the city. - If you said she could go, 5 00:00:09,357 --> 00:00:11,576 it is a bit unreasonable. - I never said she could go. 6 00:00:11,620 --> 00:00:14,318 - Mom. - Doug. 7 00:00:17,582 --> 00:00:20,063 - If I did, I didn't realize it was today. 8 00:00:20,107 --> 00:00:21,717 And I assumed that you would make her wear, 9 00:00:21,760 --> 00:00:22,848 you know, clothes. 10 00:00:30,030 --> 00:00:31,118 ♪ 11 00:00:33,163 --> 00:00:40,170 ♪ 12 00:00:46,611 --> 00:00:48,309 - Help me! - Oh, God! 13 00:00:48,352 --> 00:00:49,658 - Help me, please - Oh, oh! 14 00:00:49,701 --> 00:00:51,181 Call 911! 15 00:00:51,225 --> 00:00:52,356 - Help me! - Look at me. 16 00:00:52,400 --> 00:00:53,879 - Help me... - Call somebody! 17 00:00:55,533 --> 00:00:57,100 - You're gonna be okay. You're gonna be okay. 18 00:00:57,144 --> 00:00:58,275 You're gonna be okay. 19 00:00:58,319 --> 00:01:02,062 - Call an ambulance! 20 00:01:02,105 --> 00:01:05,369 - Come on. Come on. 21 00:01:05,413 --> 00:01:06,762 Come on. Come on, keep going, Gideon. 22 00:01:06,805 --> 00:01:08,459 Good boy. Come on. 23 00:01:08,503 --> 00:01:10,070 Don't give up, Gideon. 24 00:01:10,113 --> 00:01:11,723 - There's so much blood, we didn't even need Gideon. 25 00:01:11,767 --> 00:01:13,595 - The girl did have, like, 30 holes in her. 26 00:01:13,638 --> 00:01:15,858 - Heck, you could see the blood trail from space. 27 00:01:15,901 --> 00:01:18,034 - It's amazing she even survived. 28 00:01:18,078 --> 00:01:21,777 ♪ 29 00:01:21,820 --> 00:01:23,213 He buried her. 30 00:01:23,257 --> 00:01:24,910 - You know if she's gonna make it? 31 00:01:24,954 --> 00:01:27,391 - We don't know. 32 00:01:28,740 --> 00:01:31,395 But I'm pretty sure they're not. 33 00:01:31,439 --> 00:01:38,446 ♪ 34 00:01:44,756 --> 00:01:46,280 ♪ 35 00:01:49,326 --> 00:01:56,159 ♪ 36 00:01:56,203 --> 00:01:58,727 - ERT already removed some bodies? 37 00:01:58,770 --> 00:02:00,903 - The ones that weren't too badly decomposed 38 00:02:00,946 --> 00:02:02,078 M.E.'s working with. 39 00:02:02,122 --> 00:02:04,036 ERT sent pics of the rest. 40 00:02:04,080 --> 00:02:05,777 He brings her out here, 41 00:02:05,821 --> 00:02:07,779 assaults her, stabs her repeatedly, 42 00:02:07,823 --> 00:02:09,651 and buries her in a pre-dug hole. 43 00:02:11,653 --> 00:02:13,611 - Yep. - We made nine turns 44 00:02:13,655 --> 00:02:16,571 to get here from the LIE... 45 00:02:16,614 --> 00:02:19,051 It's an out-of-the-way-spot. 46 00:02:19,095 --> 00:02:21,576 He knows this area. 47 00:02:21,619 --> 00:02:23,360 ♪ 48 00:02:23,404 --> 00:02:26,189 He's spent time here. 49 00:02:26,233 --> 00:02:28,409 He's comfortable here. 50 00:02:30,498 --> 00:02:33,196 Too comfortable, actually. 51 00:02:33,240 --> 00:02:34,850 - What do you mean "too comfortable"? 52 00:02:34,893 --> 00:02:36,243 - He buried his last victim 53 00:02:36,286 --> 00:02:39,376 without making sure she was dead. 54 00:02:39,420 --> 00:02:42,988 It's his first mistake. 55 00:02:43,032 --> 00:02:45,382 - He's smart. 56 00:02:45,426 --> 00:02:48,080 He's highly organized. 57 00:02:48,124 --> 00:02:50,300 It's the only way you kill and bury 18 victims 58 00:02:50,344 --> 00:02:52,824 without leaving a single witness. 59 00:02:52,868 --> 00:02:59,179 ♪ 60 00:02:59,222 --> 00:03:00,789 - The Sands Point police have found 61 00:03:00,832 --> 00:03:02,443 a number of human remains. They have... 62 00:03:02,486 --> 00:03:05,054 - All right, the JOC is hot, people. 63 00:03:05,097 --> 00:03:07,404 Kristen, you got it? - Yep. 64 00:03:07,448 --> 00:03:09,406 - We ID'd our surviving victim. 65 00:03:09,450 --> 00:03:11,408 - It's putting out now. - Her prints hit off 66 00:03:11,452 --> 00:03:13,193 a two-year-old tourist visa. 67 00:03:13,236 --> 00:03:15,630 Nice work, Ms. Chazal. What do we got? 68 00:03:15,673 --> 00:03:17,327 All right, her name is Hailey Nuriyev. 69 00:03:17,371 --> 00:03:19,155 She's 20 years old, Ukrainian. 70 00:03:19,199 --> 00:03:23,507 She came from Kiev to JFK in the fall of 2016. 71 00:03:23,551 --> 00:03:25,292 - Hailey doesn't sound Ukrainian. 72 00:03:25,335 --> 00:03:26,641 - Mother was American. 73 00:03:26,684 --> 00:03:27,990 Northern-Cal, hippie, 74 00:03:28,033 --> 00:03:30,210 did a semester abroad in '96. 75 00:03:30,253 --> 00:03:31,863 Married a Ukrainian, never came back. 76 00:03:31,907 --> 00:03:33,822 Died in '09. - Any idea what she was doing 77 00:03:33,865 --> 00:03:35,606 in New York? She have family here? 78 00:03:35,650 --> 00:03:37,042 - No. Grandparents are dead. 79 00:03:37,086 --> 00:03:39,262 Visa lists Sutton Suites as her address-- 80 00:03:39,306 --> 00:03:41,003 month-to-month corporate rentals-- 81 00:03:41,046 --> 00:03:42,874 but they have no record of her ever staying there. 82 00:03:42,918 --> 00:03:45,007 - Medical Examiner is ready for you. 83 00:03:45,050 --> 00:03:46,835 He's got a pre-lim. Go-go-go. 84 00:03:48,184 --> 00:03:50,273 - Let's go. 85 00:03:50,317 --> 00:03:52,406 - The victims were killed over the past three years. 86 00:03:52,449 --> 00:03:54,669 The most recent was three to five weeks ago. 87 00:03:54,712 --> 00:03:56,714 All were stabbed approximately 30 times 88 00:03:56,758 --> 00:03:58,673 with a five-inch, partially-serrated blade. 89 00:03:58,716 --> 00:04:00,849 All have a similar-sized section of skin flayed 90 00:04:00,892 --> 00:04:02,459 from the upper-left chest, 91 00:04:02,503 --> 00:04:04,331 and they all show signs of being sex workers. 92 00:04:04,374 --> 00:04:06,333 - Serial killers need to get their victims alone. 93 00:04:06,376 --> 00:04:09,249 - Easier to accomplish when they're prostitutes. 94 00:04:09,292 --> 00:04:12,164 - I'll have to take your word on that. 95 00:04:13,601 --> 00:04:15,994 In the exposed tissue. - Good eye. 96 00:04:16,038 --> 00:04:18,910 Seems the killer was trying to remove an identifying mark. 97 00:04:18,954 --> 00:04:20,695 - Tattoos don't scar that deeply. 98 00:04:20,738 --> 00:04:22,305 We working with a brand? 99 00:04:22,349 --> 00:04:24,916 - Heat from a branding wouldn't penetrate that far. 100 00:04:24,960 --> 00:04:27,136 - If it's cut with a heated blade, it does. 101 00:04:27,179 --> 00:04:30,270 Not easy keeping up with her, is it? 102 00:04:30,313 --> 00:04:32,141 - Can you bring out that image? 103 00:04:32,184 --> 00:04:33,708 - The body's condition has made it impossible 104 00:04:33,751 --> 00:04:35,144 to identify the brand. 105 00:04:35,187 --> 00:04:37,102 One more thing-- one of the girls had 106 00:04:37,146 --> 00:04:40,149 polyacrylamide breast implants. 107 00:04:40,192 --> 00:04:43,195 - In an 18, 19-year-old, very. 108 00:04:43,239 --> 00:04:45,023 Those haven't been used since the early '90s. 109 00:04:45,067 --> 00:04:46,938 Mostly in Eastern Europe. 110 00:04:50,028 --> 00:04:52,117 - Jubal said that Hailey's almost out of her surgery. 111 00:04:52,161 --> 00:04:53,945 We only have a short window before her next one. 112 00:04:53,989 --> 00:04:55,991 Thank you. 113 00:04:59,386 --> 00:05:00,822 - The scarring in the muscle tissue 114 00:05:00,865 --> 00:05:04,391 was hard to make out, but it's there. 115 00:05:04,434 --> 00:05:06,131 I need to prep for a surgery. 116 00:05:06,175 --> 00:05:08,960 - Thank you. 117 00:05:09,004 --> 00:05:10,658 The killer removed the same piece of skin 118 00:05:10,701 --> 00:05:12,747 from the same spot on all of the victims. 119 00:05:13,965 --> 00:05:16,141 - All the girls probably had the same brand. 120 00:05:16,185 --> 00:05:17,839 - So all the victims worked for the same ring 121 00:05:17,882 --> 00:05:19,362 and the brand was removed 122 00:05:19,406 --> 00:05:22,322 so the bodies couldn't get tied to them. 123 00:05:22,365 --> 00:05:24,498 - We have to change our theory. 124 00:05:24,541 --> 00:05:26,282 Serial killers leave signatures. 125 00:05:26,326 --> 00:05:29,329 Something that serves a psychological need 126 00:05:29,372 --> 00:05:31,200 but of no practical purpose. 127 00:05:31,243 --> 00:05:33,768 - If the skin was taken to hide what ring they worked for, 128 00:05:33,811 --> 00:05:37,119 then it served a very practical purpose. 129 00:05:37,162 --> 00:05:38,381 - No signature, no serial killer. 130 00:05:40,122 --> 00:05:41,645 - A trafficker. 131 00:05:43,168 --> 00:05:44,518 Someone who disposes of the girls 132 00:05:44,561 --> 00:05:46,171 when they outlive their usefulness. 133 00:05:46,215 --> 00:05:48,130 - Help me! Help me! 134 00:05:48,173 --> 00:05:50,001 - Hailey, it's okay. 135 00:05:50,045 --> 00:05:52,395 - Hailey, it's all right. Sit back. 136 00:05:52,439 --> 00:05:53,918 - It's okay. My name is Maggie, 137 00:05:53,962 --> 00:05:55,746 I'm with the FBI. You're safe now. 138 00:05:55,790 --> 00:05:57,357 It's okay. 139 00:05:57,400 --> 00:05:58,836 No one's gonna hurt you anymore. 140 00:06:02,579 --> 00:06:04,799 Please... 141 00:06:04,842 --> 00:06:07,062 my sister... 142 00:06:15,026 --> 00:06:16,724 - This is all my fault. 143 00:06:16,767 --> 00:06:19,466 - Hailey, one in five women are sexually assaulted. 144 00:06:19,509 --> 00:06:23,252 It could happen to anyone. - You don't understand. 145 00:06:23,295 --> 00:06:25,472 My sister would still be safe at home 146 00:06:25,515 --> 00:06:28,518 if I hadn't suggested the employment agency. 147 00:06:28,562 --> 00:06:31,695 Coming to the U.S. was all my idea. 148 00:06:31,739 --> 00:06:34,524 I had... - This is not your fault. 149 00:06:36,613 --> 00:06:38,180 - Tell us what happened. 150 00:06:38,223 --> 00:06:40,835 Start with the employment agency. 151 00:06:40,878 --> 00:06:43,228 - I saw an ad online. 152 00:06:43,272 --> 00:06:46,101 Pass their test and you interview 153 00:06:46,144 --> 00:06:47,972 for jobs in New York. 154 00:06:48,016 --> 00:06:50,018 I should have known this was a scam 155 00:06:50,061 --> 00:06:52,368 Two dumb farm girls from Travneve. 156 00:06:52,412 --> 00:06:54,152 I... 157 00:06:55,371 --> 00:06:57,112 - What happened when you got here? 158 00:06:57,155 --> 00:06:58,548 - [breaths shakily 159 00:06:58,592 --> 00:07:00,811 Three men picked us up. 160 00:07:00,855 --> 00:07:02,378 Snake was the boss. 161 00:07:02,422 --> 00:07:05,120 The others were Spider and Hog. 162 00:07:05,163 --> 00:07:07,688 - Yeah. 163 00:07:07,731 --> 00:07:10,995 Spider and Hog were. 164 00:07:11,039 --> 00:07:14,303 Snake spoke Ukrainian, but not well. 165 00:07:14,346 --> 00:07:15,826 His English was better. 166 00:07:15,870 --> 00:07:18,438 - What else can you tell us about him? 167 00:07:19,700 --> 00:07:21,484 - Um... 168 00:07:21,528 --> 00:07:25,183 uh, he blindfolded us... 169 00:07:25,227 --> 00:07:28,012 took us to a basement... 170 00:07:29,405 --> 00:07:31,276 If we resisted... 171 00:07:31,320 --> 00:07:34,454 they said they would kill us and our family. 172 00:07:37,500 --> 00:07:38,849 ♪ 173 00:07:38,893 --> 00:07:40,503 And then they raped us 174 00:07:40,547 --> 00:07:43,201 for three days straight. 175 00:07:43,245 --> 00:07:46,596 ♪ 176 00:07:46,640 --> 00:07:49,686 - It's how they break down your resistance. 177 00:07:49,730 --> 00:07:52,123 - Afterwards... 178 00:07:52,167 --> 00:07:55,823 they took me away and I haven't seen Brooke since. 179 00:07:55,866 --> 00:07:57,215 ♪ 180 00:07:58,869 --> 00:08:00,915 - There were four basements. 181 00:08:00,958 --> 00:08:03,744 They rotated us through them. 182 00:08:03,787 --> 00:08:06,616 ♪ 183 00:08:06,660 --> 00:08:09,445 Once, there was... 184 00:08:09,489 --> 00:08:12,404 in the summertime, a beach house. 185 00:08:13,884 --> 00:08:16,757 Did you see it? - I could hear the waves. 186 00:08:16,800 --> 00:08:18,541 ♪ 187 00:08:18,585 --> 00:08:20,543 - You're doing really great, Hailey. 188 00:08:20,587 --> 00:08:23,024 Thank you. 189 00:08:23,067 --> 00:08:25,853 Do you know who attacked you last night? 190 00:08:25,896 --> 00:08:27,942 - Snake. 191 00:08:30,466 --> 00:08:32,555 - I broke the rule. 192 00:08:32,599 --> 00:08:34,165 I asked for help. 193 00:08:34,209 --> 00:08:36,516 I heard Brooke was sick, 194 00:08:36,559 --> 00:08:39,083 and girls that get sick and don't get better, 195 00:08:39,127 --> 00:08:42,391 they go with Snake and they don't come back. 196 00:08:44,567 --> 00:08:47,396 - A john that I'd seen a few times. 197 00:08:47,439 --> 00:08:49,572 ♪ 198 00:08:49,616 --> 00:08:51,574 I took a chance. 199 00:08:51,618 --> 00:08:54,664 I begged him to call the police, 200 00:08:54,708 --> 00:08:57,319 and then Snake came for me, and he-- 201 00:08:57,362 --> 00:08:59,800 - I need to prepare Hailey for surgery. 202 00:08:59,843 --> 00:09:01,453 ♪ 203 00:09:01,497 --> 00:09:03,978 - Are you willing to work with a sketch artist later? 204 00:09:04,021 --> 00:09:05,762 ♪ 205 00:09:05,806 --> 00:09:06,981 Okay. 206 00:09:07,024 --> 00:09:09,592 We'll be back soon. 207 00:09:09,636 --> 00:09:11,594 - Please... 208 00:09:11,638 --> 00:09:14,205 please find my sister. 209 00:09:14,249 --> 00:09:16,120 ♪ 210 00:09:18,732 --> 00:09:20,255 ♪ 211 00:09:20,298 --> 00:09:21,735 - It's all about meta-data. 212 00:09:21,778 --> 00:09:24,215 Every digital photo contains meta-data-- 213 00:09:24,259 --> 00:09:27,131 the specific settings of the device taking the photo. 214 00:09:27,175 --> 00:09:29,046 - So it's like a fingerprint for cameras. 215 00:09:29,090 --> 00:09:30,570 - Exactly. 216 00:09:30,613 --> 00:09:32,615 So, I run facial recognition 217 00:09:32,659 --> 00:09:36,227 against old escort personal ads on justforjohns.com. 218 00:09:36,271 --> 00:09:38,447 Found one with a photo of Hailey, 219 00:09:38,490 --> 00:09:41,624 and created an algorithm to search for any photos online 220 00:09:41,668 --> 00:09:43,539 with the same fingerprint as Hailey's. 221 00:09:43,583 --> 00:09:44,932 - So you have the camera's fingerprint? 222 00:09:44,975 --> 00:09:46,803 - Could be a cell phone. 223 00:09:46,847 --> 00:09:50,590 I found nine photos of girls so far. 224 00:09:51,765 --> 00:09:53,288 Then I ran facial recognition 225 00:09:53,331 --> 00:09:56,291 against all inbound Ukrainian visas... 226 00:09:56,334 --> 00:09:58,728 and viola. 227 00:10:01,818 --> 00:10:04,168 Nine of the advertised women... 228 00:10:04,212 --> 00:10:07,041 match with nine Ukrainian visas. 229 00:10:09,391 --> 00:10:10,827 - That's a before-and-after 230 00:10:10,871 --> 00:10:12,699 a guy with three sisters doesn't need to see. 231 00:10:12,742 --> 00:10:14,657 - Nine names for nine of our victims. 232 00:10:14,701 --> 00:10:16,572 - Nice work! 233 00:10:18,792 --> 00:10:21,055 - We found the 911 call Hailey's john made 234 00:10:21,098 --> 00:10:22,796 three days ago. 235 00:10:27,235 --> 00:10:29,585 ♪ 236 00:10:29,629 --> 00:10:31,718 - I don't know what you're talking about. 237 00:10:31,761 --> 00:10:33,981 I never made a 911 call. 238 00:10:35,243 --> 00:10:37,637 - Look, man we're not here to judge. 239 00:10:37,680 --> 00:10:39,464 There's a lot of guys out there trying to avoid 240 00:10:39,508 --> 00:10:42,119 the hassles of dating. - You got bad information, man. 241 00:10:42,163 --> 00:10:44,339 I can't help you. 242 00:10:50,606 --> 00:10:52,826 - Yeah, uh, there's a girl named Hailey 243 00:10:52,869 --> 00:10:54,784 in a townhouse on 87th and 5th. 244 00:10:54,828 --> 00:10:56,351 She needs help. 245 00:10:56,394 --> 00:10:57,613 Is she conscious? - Yeah, she's-- 246 00:10:57,657 --> 00:10:59,397 she's breathing. 247 00:10:59,441 --> 00:11:01,617 She needs the cops. She says she's in trouble. 248 00:11:01,661 --> 00:11:03,445 - Okay, sir, what is your name? 249 00:11:03,488 --> 00:11:04,881 Why do you need to know my-- 250 00:11:04,925 --> 00:11:07,014 why do you need my name? I'm not-- 251 00:11:07,057 --> 00:11:08,798 I'm trying to help. 252 00:11:08,842 --> 00:11:11,148 I-I--look, I can't. I'm sorry. 253 00:11:14,717 --> 00:11:16,371 - Maybe we should play it for the guys. 254 00:11:16,414 --> 00:11:19,200 See if they recognize the voice. 255 00:11:20,680 --> 00:11:23,726 - I was afraid I was gonna lose my job. 256 00:11:23,770 --> 00:11:25,815 - I'm pretty sure lying to the FBI 257 00:11:25,859 --> 00:11:28,644 will also cost you your job. 258 00:11:28,688 --> 00:11:35,651 ♪ 259 00:11:35,695 --> 00:11:38,132 - Okay, I-- 260 00:11:38,175 --> 00:11:40,656 I was with Hailey. 261 00:11:40,700 --> 00:11:43,659 ♪ 262 00:11:43,703 --> 00:11:45,487 I just--I didn't want to get involved. 263 00:11:45,530 --> 00:11:46,531 - I get it. 264 00:11:46,575 --> 00:11:48,664 It's okay. 265 00:11:48,708 --> 00:11:50,971 We just need to know the last place you saw her. 266 00:11:54,365 --> 00:12:00,371 ♪ 267 00:12:16,344 --> 00:12:17,780 - Clear. 268 00:12:17,824 --> 00:12:19,564 - Clear. 269 00:12:19,608 --> 00:12:21,305 - Far right clear. 270 00:12:22,263 --> 00:12:24,047 - Left, clear. 271 00:12:24,091 --> 00:12:26,006 - Check upstairs. 272 00:12:29,400 --> 00:12:31,576 We got a basement. 273 00:12:33,840 --> 00:12:35,450 Go, go. 274 00:12:35,493 --> 00:12:37,104 ♪ 275 00:12:37,147 --> 00:12:39,323 - Let's move. - We got it. 276 00:12:39,367 --> 00:12:40,716 - Corner's clear! 277 00:12:40,760 --> 00:12:42,544 - Clear left. 278 00:12:42,587 --> 00:12:43,937 What're you seeing? 279 00:12:43,980 --> 00:12:45,982 ♪ 280 00:12:46,026 --> 00:12:48,898 - Give me a torch over here. - Far back, clear. 281 00:12:50,291 --> 00:12:52,859 - Zero contact. 282 00:12:52,902 --> 00:12:54,948 - Back room's clear. 283 00:12:54,991 --> 00:13:01,998 ♪ 284 00:13:09,527 --> 00:13:12,182 - Hey, over here. 285 00:13:12,226 --> 00:13:18,841 ♪ 286 00:13:30,070 --> 00:13:37,077 ♪ 287 00:13:41,211 --> 00:13:44,214 ♪ 288 00:13:44,258 --> 00:13:46,564 - It's what they had. 289 00:13:46,608 --> 00:13:49,176 It's make-up. 290 00:13:49,219 --> 00:13:51,656 - We got something here. 291 00:13:54,703 --> 00:14:01,710 ♪ 292 00:14:12,982 --> 00:14:18,596 ♪ 293 00:14:24,951 --> 00:14:26,300 - The town house is owned by a shell company. 294 00:14:26,343 --> 00:14:27,997 The property manager is on her way here now. 295 00:14:28,041 --> 00:14:31,522 - ERT found traces of polyacrylamide in the trash. 296 00:14:31,566 --> 00:14:34,221 - M.E. found polyacrylamide implants in one of the victims. 297 00:14:34,264 --> 00:14:35,744 - It was a common technique in the Ukraine 298 00:14:35,787 --> 00:14:38,399 until the 1991 ban. 299 00:14:38,442 --> 00:14:40,183 - A legit doctor wouldn't risk his license 300 00:14:40,227 --> 00:14:42,055 doing illegal treatments. 301 00:14:42,098 --> 00:14:44,535 - Look for Ukrainian doctors who tried and failed 302 00:14:44,579 --> 00:14:45,972 to get their license in the U.S. 303 00:14:46,015 --> 00:14:48,104 - On it. - Yeah. 304 00:14:48,148 --> 00:14:50,498 - We'll go talk to Hailey, see about this mystery doctor. 305 00:14:50,541 --> 00:14:53,153 Property manager is here now. 306 00:14:53,196 --> 00:14:56,069 Conference room three. 307 00:14:56,112 --> 00:14:57,897 - We manage the townhouse 308 00:14:57,940 --> 00:15:00,377 and several other properties for the client. 309 00:15:00,421 --> 00:15:02,814 - Uh, Jacob Roscha. 310 00:15:02,858 --> 00:15:04,251 Very wealthy. 311 00:15:04,294 --> 00:15:05,556 He lives in London. 312 00:15:05,600 --> 00:15:07,167 He owns an energy company there. 313 00:15:07,210 --> 00:15:09,996 - Couple of townhouses, 314 00:15:10,039 --> 00:15:12,259 a few office buildings. 315 00:15:12,302 --> 00:15:14,087 - Do you think it's possible that Mr. Roscha knew 316 00:15:14,130 --> 00:15:15,436 what was going on in his townhouse? 317 00:15:15,479 --> 00:15:16,437 - No. 318 00:15:16,480 --> 00:15:18,178 I mean, it's possible, 319 00:15:18,221 --> 00:15:19,962 but no. 320 00:15:20,006 --> 00:15:22,399 - Well, he's never there, 321 00:15:22,443 --> 00:15:24,184 and he's not especially interested 322 00:15:24,227 --> 00:15:25,663 in his investment properties. 323 00:15:25,707 --> 00:15:28,057 He has people for that. 324 00:15:28,101 --> 00:15:30,668 - Just seems odd that this particular townhouse 325 00:15:30,712 --> 00:15:32,975 has been sitting empty. - It's been empty 326 00:15:33,019 --> 00:15:36,587 for six months while we wait for building permits. 327 00:15:36,631 --> 00:15:39,416 Here is a list 328 00:15:39,460 --> 00:15:42,593 of the properties that I manage for Mr. Roscha. 329 00:15:42,637 --> 00:15:45,118 We're not supposed to give it out, but... 330 00:15:45,161 --> 00:15:46,989 after what was going on in those townhouses, 331 00:15:47,033 --> 00:15:49,078 I don't even know what to say. 332 00:15:49,122 --> 00:15:51,341 - Do we have permission to search these townhouses? 333 00:15:51,385 --> 00:15:53,126 - Well, I don't have power of attorney, 334 00:15:53,169 --> 00:15:55,128 but I can contact the owner. 335 00:15:55,171 --> 00:15:56,999 - Okay, great. 336 00:15:57,043 --> 00:15:59,045 Thank you. 337 00:16:00,307 --> 00:16:02,309 - Thank you. 338 00:16:08,141 --> 00:16:09,881 - We're not waiting on warrants. 339 00:16:09,925 --> 00:16:11,318 I'm putting the surveillance teams 340 00:16:11,361 --> 00:16:14,321 on these townhouses right now. 341 00:16:17,367 --> 00:16:20,196 ♪ 342 00:16:20,240 --> 00:16:22,068 - Hey. 343 00:16:31,599 --> 00:16:34,689 ♪ 344 00:16:34,732 --> 00:16:37,083 - Um... 345 00:16:37,126 --> 00:16:39,085 I have to ask-- before this, 346 00:16:39,128 --> 00:16:41,348 were you ever treated by a doctor? 347 00:16:41,391 --> 00:16:42,653 - No. 348 00:16:42,697 --> 00:16:44,525 But other girls were. 349 00:16:44,568 --> 00:16:46,483 - Do you remember anything they might have said about him? 350 00:16:46,527 --> 00:16:47,745 What he looked like? 351 00:16:47,789 --> 00:16:50,096 - They said he was old. 352 00:16:50,139 --> 00:16:54,143 Uh, he told them that he'd been a doctor in the Ukraine. 353 00:16:56,015 --> 00:16:58,365 The smallest detail can make a big difference. 354 00:16:58,408 --> 00:17:00,628 - Um... 355 00:17:00,671 --> 00:17:02,760 uh... 356 00:17:02,804 --> 00:17:05,328 he was nice. 357 00:17:05,372 --> 00:17:08,462 The ones who saw him said that... 358 00:17:08,505 --> 00:17:11,682 he was the only one who ever showed them any kindness. 359 00:17:11,726 --> 00:17:18,298 ♪ 360 00:17:21,214 --> 00:17:23,390 - That one, yeah. - Jubal. 361 00:17:23,433 --> 00:17:25,087 Any word on the surveillance teams? 362 00:17:25,131 --> 00:17:27,524 - Uh, yeah, No activity at any of the townhouses. 363 00:17:27,568 --> 00:17:29,091 - Probably tying up loose ends. 364 00:17:29,135 --> 00:17:30,571 Emptied them out. - That's what I'm thinking. 365 00:17:30,614 --> 00:17:32,834 - Kristen find any possible doctors? 366 00:17:32,877 --> 00:17:34,662 - Speak of the devil. - Found three immigrants 367 00:17:34,705 --> 00:17:36,620 who were licensed doctors in the Ukraine, 368 00:17:36,664 --> 00:17:39,275 did polyacrylamide breast augmentation. 369 00:17:39,319 --> 00:17:43,062 None of their licenses transferred here. 370 00:17:43,105 --> 00:17:44,585 - Well, she said he was old. 371 00:17:44,628 --> 00:17:47,022 Good bet that's our guy. - Go. 372 00:17:47,066 --> 00:17:49,546 Kristen, send them the deets. - Come on. 373 00:17:58,468 --> 00:18:00,601 - What are the chances our doctor's in the wind? 374 00:18:00,644 --> 00:18:01,776 - Pretty good. 375 00:18:08,696 --> 00:18:10,872 OA, it's our doc. 376 00:18:10,915 --> 00:18:12,961 - Shut the elevators down, now! 377 00:18:13,004 --> 00:18:20,011 ♪ 378 00:18:21,709 --> 00:18:24,103 I'll take the back stairs. 379 00:18:24,146 --> 00:18:31,110 ♪ 380 00:18:37,116 --> 00:18:44,123 ♪ 381 00:19:00,356 --> 00:19:02,489 FBI! 382 00:19:04,839 --> 00:19:09,931 ♪ 383 00:19:23,640 --> 00:19:25,642 - Go. 384 00:19:25,686 --> 00:19:27,514 Go! 385 00:19:33,911 --> 00:19:37,045 ♪ 386 00:19:39,569 --> 00:19:42,616 ♪ 387 00:19:45,445 --> 00:19:47,621 - I couldn't even get the plate number. 388 00:19:47,664 --> 00:19:50,537 That's gonna need stitches. 389 00:19:50,580 --> 00:19:52,887 The wall. 390 00:19:52,930 --> 00:19:54,584 - No. 391 00:19:54,628 --> 00:19:56,717 Snake. 392 00:19:56,760 --> 00:19:59,241 He touched the wall. 393 00:19:59,285 --> 00:20:00,677 We have his prints. 394 00:20:02,897 --> 00:20:08,424 ♪ 395 00:20:15,562 --> 00:20:16,954 - ERT pulled the prints off the wall. 396 00:20:16,998 --> 00:20:18,391 Won't take long to get Snake's name. 397 00:20:18,434 --> 00:20:19,653 - All right. 398 00:20:19,696 --> 00:20:21,698 - Ouch. 399 00:20:21,742 --> 00:20:23,396 You're not the one getting your face sewn back on. 400 00:20:23,439 --> 00:20:25,311 - Hey you're doing better than him. 401 00:20:28,575 --> 00:20:31,055 - They're eliminating everybody who can hurt them. 402 00:20:31,099 --> 00:20:33,144 - Yes, they are. - The girls can hurt them. 403 00:20:33,188 --> 00:20:34,363 - Yes, they can. 404 00:20:34,407 --> 00:20:36,235 - Jubal. 405 00:20:36,278 --> 00:20:37,801 - Hey your prints ID'd our killer. 406 00:20:37,845 --> 00:20:39,499 Stepan Tsarko of City Island. 407 00:20:39,542 --> 00:20:41,936 Born in Brighton Beach. 408 00:20:41,979 --> 00:20:43,329 - Yeah, it's coming to you now. 409 00:20:43,372 --> 00:20:45,244 SWAT and ERT are on the way. 410 00:20:47,158 --> 00:20:48,856 - Yeah, we got it. 411 00:20:48,899 --> 00:20:50,684 - Stepan's mom immigrated from the Ukraine. 412 00:20:50,727 --> 00:20:53,121 She worked as a domestic at a Sands Point estate. 413 00:20:53,164 --> 00:20:54,644 - Matches Hailey's sketch. 414 00:20:54,688 --> 00:20:56,385 - His juvie record is sealed. 415 00:20:56,429 --> 00:20:59,345 He spent summers in Kiev with extended family. 416 00:20:59,388 --> 00:21:01,260 - He's got to have partners over there. 417 00:21:01,303 --> 00:21:02,870 - Oh, yeah, yeah, he's got a cousin in Donbas. 418 00:21:02,913 --> 00:21:04,698 Guess what he does? 419 00:21:04,741 --> 00:21:06,787 - It involves an employment agency? 420 00:21:06,830 --> 00:21:09,137 - The same one that arranged Brooke and Hailey's travel 421 00:21:09,180 --> 00:21:11,182 to the U.S. 422 00:21:14,838 --> 00:21:21,454 ♪ 423 00:21:26,720 --> 00:21:28,635 - Room above is clear! 424 00:21:28,678 --> 00:21:35,685 ♪ 425 00:21:41,822 --> 00:21:43,040 - Maggie. 426 00:21:46,000 --> 00:21:51,614 ♪ 427 00:21:51,658 --> 00:21:53,964 He kept their brands. 428 00:21:54,008 --> 00:21:57,054 ♪ 429 00:21:57,098 --> 00:21:59,100 - Souvenirs. 430 00:21:59,143 --> 00:22:05,411 ♪ 431 00:22:05,454 --> 00:22:07,587 You okay? 432 00:22:09,458 --> 00:22:11,025 ♪ 433 00:22:11,068 --> 00:22:13,767 See the lights on the far shoreline? 434 00:22:13,810 --> 00:22:15,899 - That's Sands Point. 435 00:22:15,943 --> 00:22:19,468 The dark patch in the middle... 436 00:22:19,512 --> 00:22:22,210 that's the dump site. 437 00:22:22,253 --> 00:22:29,086 ♪ 438 00:22:29,130 --> 00:22:31,567 - So this bastard... 439 00:22:31,611 --> 00:22:33,526 comes out onto the balcony, 440 00:22:33,569 --> 00:22:36,703 has a drink and a smoke... 441 00:22:36,746 --> 00:22:38,835 ♪ 442 00:22:38,879 --> 00:22:40,359 And then he looks out at his victims, 443 00:22:40,402 --> 00:22:43,187 reliving his kills. 444 00:22:43,231 --> 00:22:50,238 ♪ 445 00:22:52,283 --> 00:22:54,460 - When I was stationed in Germany, 446 00:22:54,503 --> 00:22:57,114 a couple of my guys came back to the base late. 447 00:22:57,158 --> 00:22:58,377 ♪ 448 00:22:58,420 --> 00:23:00,466 Said they'd been to a brothel. 449 00:23:00,509 --> 00:23:02,032 ♪ 450 00:23:04,034 --> 00:23:05,427 ♪ 451 00:23:05,471 --> 00:23:07,516 - We were headed to Iraq, 452 00:23:07,560 --> 00:23:09,823 so at the time I figured, "What's the harm?" 453 00:23:09,866 --> 00:23:14,436 ♪ 454 00:23:14,480 --> 00:23:17,526 And then a few months later, 455 00:23:17,570 --> 00:23:21,095 some German feds raid the place and the girls were... 456 00:23:21,138 --> 00:23:22,966 ♪ 457 00:23:23,010 --> 00:23:25,229 Trafficked. 458 00:23:25,273 --> 00:23:27,580 ♪ 459 00:23:27,623 --> 00:23:29,973 - You couldn't have known. 460 00:23:30,017 --> 00:23:32,062 ♪ 461 00:23:32,106 --> 00:23:34,500 Besides, writing them up wouldn't have changed a thing. 462 00:23:34,543 --> 00:23:35,979 ♪ 463 00:23:36,023 --> 00:23:38,112 - Yeah, I know, but... 464 00:23:38,155 --> 00:23:45,119 ♪ 465 00:23:45,162 --> 00:23:47,251 - OA... 466 00:23:47,295 --> 00:23:48,818 ♪ 467 00:23:50,864 --> 00:23:52,909 Eliza lied to us. 468 00:23:52,953 --> 00:23:59,655 ♪ 469 00:24:01,178 --> 00:24:03,964 - The photo was taken in Miami in 2013 470 00:24:04,007 --> 00:24:06,488 when Eliza Holliman sold Roscha property. 471 00:24:06,532 --> 00:24:08,621 She must have impressed him, because he hired her 472 00:24:08,664 --> 00:24:10,318 and moved her up to New York to manage his properties. 473 00:24:10,361 --> 00:24:11,928 - Already got NYPD picking her up. 474 00:24:11,972 --> 00:24:13,452 Status? 475 00:24:13,495 --> 00:24:15,366 Not yet. - Uh, the other man 476 00:24:15,410 --> 00:24:17,847 in the photo is Stepan's first cousin, 477 00:24:17,891 --> 00:24:20,067 Oleg Tsarko of Donbas. 478 00:24:20,110 --> 00:24:22,852 Oleg Tsarko ran the employment agency front 479 00:24:22,896 --> 00:24:26,465 in the Ukraine that trafficked Hailey, Brooke, and the others. 480 00:24:26,508 --> 00:24:28,684 Oleg got his financing 481 00:24:28,728 --> 00:24:31,426 from--wait for it-- 482 00:24:31,470 --> 00:24:34,255 Russian oligarch Jacob Roscha. 483 00:24:34,298 --> 00:24:36,431 As I mentioned the photo was taken in Miami. 484 00:24:36,475 --> 00:24:38,477 Roscha's got a yacht that he keeps down there. 485 00:24:38,520 --> 00:24:40,043 - So Oleg hooks up with Roscha, 486 00:24:40,087 --> 00:24:42,045 sets up the exports in the Ukraine. 487 00:24:42,089 --> 00:24:43,917 Oleg then reaches out to his cousin, Stepan, 488 00:24:43,960 --> 00:24:45,832 to handle the imports here. 489 00:24:45,875 --> 00:24:47,660 - And then Roscha taps Eliza 490 00:24:47,703 --> 00:24:49,357 to keep an eye on the physical locations 491 00:24:49,400 --> 00:24:51,446 and manage the books and the girls. 492 00:24:51,490 --> 00:24:53,056 - Troops on the ground are awaiting orders 493 00:24:53,100 --> 00:24:54,493 to raid the townhouses. 494 00:24:54,536 --> 00:24:56,059 - Warrants for this many properties will take 495 00:24:56,103 --> 00:24:57,452 at least another 90 minutes. 496 00:24:57,496 --> 00:24:58,758 - We don't have that kind of time. 497 00:24:58,801 --> 00:25:00,760 - The "JustForJohns" personal site-- 498 00:25:00,803 --> 00:25:03,676 they're no longer offering in-call services. 499 00:25:03,719 --> 00:25:05,678 Only outcall. - Right. 500 00:25:05,721 --> 00:25:07,418 Because they don't have the townhouses anymore, 501 00:25:07,462 --> 00:25:10,726 so they have to bring the girls to the customers. 502 00:25:10,770 --> 00:25:13,337 - We set up a date. 503 00:25:13,381 --> 00:25:14,774 By then, we'll have the warrants. 504 00:25:14,817 --> 00:25:16,863 - We take down whoever's delivering the girls 505 00:25:16,906 --> 00:25:18,778 at the same time as we raid the townhouses. 506 00:25:18,821 --> 00:25:21,215 - A sting. I like that. 507 00:25:21,258 --> 00:25:23,260 - I'd like to play the john. 508 00:25:23,304 --> 00:25:25,567 - No. 509 00:25:25,611 --> 00:25:27,221 Jubal, you worked vice. 510 00:25:27,264 --> 00:25:29,005 Feel like getting out of the JOC? 511 00:25:29,049 --> 00:25:31,007 - Uh... 512 00:25:31,051 --> 00:25:32,922 sure, why not? - Done. 513 00:25:32,966 --> 00:25:34,184 Suit up. 514 00:25:34,228 --> 00:25:36,230 - You got the JOC, man. 515 00:25:36,273 --> 00:25:37,884 That sounded weird. 516 00:25:43,280 --> 00:25:45,805 - This office has exactly one Arabic speaker 517 00:25:45,848 --> 00:25:48,721 with undercover experience inside the Jihadi. 518 00:25:48,764 --> 00:25:50,723 I am not going to burn him 519 00:25:50,766 --> 00:25:53,029 by having him play a john 520 00:25:53,073 --> 00:25:54,596 in an airport motel. 521 00:25:54,640 --> 00:25:57,512 You of all people should understand that. 522 00:25:57,556 --> 00:25:59,166 - Fair enough. 523 00:26:01,081 --> 00:26:03,126 - The sting was a good call. 524 00:26:26,149 --> 00:26:28,369 - This place isn't half bad. 525 00:26:28,412 --> 00:26:30,371 - Is this the, uh-- 526 00:26:30,414 --> 00:26:32,329 the honeymoon suite? 527 00:26:35,724 --> 00:26:37,421 - I have three sisters and a mother. 528 00:26:37,465 --> 00:26:38,945 You said one in five women are... 529 00:26:38,988 --> 00:26:40,773 - Yes. 530 00:26:40,816 --> 00:26:45,038 ♪ 531 00:26:45,081 --> 00:26:47,214 One in five. 532 00:26:47,257 --> 00:26:52,915 ♪ 533 00:26:52,959 --> 00:26:55,222 But by the grace... 534 00:26:55,265 --> 00:27:00,662 ♪ 535 00:27:00,706 --> 00:27:03,491 - Can you see how many are inside? 536 00:27:03,534 --> 00:27:06,146 - Jubal, black sedan just pulled into the lot. 537 00:27:06,189 --> 00:27:08,888 There's three girls getting out of the vehicle. 538 00:27:08,931 --> 00:27:10,280 ♪ 539 00:27:10,324 --> 00:27:12,152 - You're in business. 540 00:27:12,195 --> 00:27:14,328 You think you can handle them all? 541 00:27:14,371 --> 00:27:15,677 ♪ 542 00:27:15,721 --> 00:27:17,940 - You guys watch and learn 543 00:27:17,984 --> 00:27:20,334 why the ladies call me Mr. Valentine. 544 00:27:23,467 --> 00:27:28,472 ♪ 545 00:27:28,516 --> 00:27:31,171 Ladies, come on in. 546 00:27:31,214 --> 00:27:33,956 - I am. 547 00:27:34,000 --> 00:27:37,090 Are you? 548 00:27:37,133 --> 00:27:38,526 - Do you want to choose, 549 00:27:38,569 --> 00:27:40,310 or do you like all three of us? 550 00:27:40,354 --> 00:27:42,704 - Uh, you know what, it's my third divorce, 551 00:27:42,748 --> 00:27:45,620 so I think we should celebrate with all three, don't you? 552 00:27:45,664 --> 00:27:47,013 - First you pay-- 553 00:27:47,056 --> 00:27:49,668 500 per half hour for all three-- 554 00:27:49,711 --> 00:27:52,148 uh, 900 for the hour. You decide. 555 00:27:52,192 --> 00:27:54,847 Uh, give me the money and I let the driver know we are cool. 556 00:27:54,890 --> 00:27:56,892 - Oh, you're gonna-- you'll 557 00:27:56,936 --> 00:27:58,241 Okay, very good. 558 00:27:58,285 --> 00:28:00,417 Um, so 900. 559 00:28:00,461 --> 00:28:02,898 Now, if I go with the $900 plan 560 00:28:02,942 --> 00:28:05,248 but I don't need all that time, do I get any money back? 561 00:28:05,292 --> 00:28:07,381 A rebate of some kind, or...? 562 00:28:07,424 --> 00:28:09,731 - No. - No. 563 00:28:09,775 --> 00:28:11,472 That's okay. 564 00:28:11,515 --> 00:28:13,474 500. 565 00:28:13,517 --> 00:28:15,650 ♪ 566 00:28:15,694 --> 00:28:16,869 Okay, uh-- 567 00:28:16,912 --> 00:28:18,653 oh, uh, you know what? 568 00:28:18,697 --> 00:28:20,089 Why don't you guys have a seat? 569 00:28:20,133 --> 00:28:21,656 Um, there's no mini-bar. 570 00:28:21,700 --> 00:28:24,528 No drinks, but, uh, make yourself comfortable. 571 00:28:26,530 --> 00:28:33,537 ♪ 572 00:28:40,457 --> 00:28:47,464 ♪ 573 00:28:49,815 --> 00:28:52,469 - It's him. It's Snake. 574 00:28:52,513 --> 00:28:54,733 FBI! Don't move. 575 00:28:54,776 --> 00:28:57,953 ♪ 576 00:28:57,997 --> 00:28:59,781 Yeah, go for the gun. 577 00:28:59,825 --> 00:29:02,653 You won't make it, but I'd sure appreciate the effort. 578 00:29:02,697 --> 00:29:09,704 ♪ 579 00:29:18,365 --> 00:29:22,717 ♪ 580 00:29:22,761 --> 00:29:24,414 - Tsarko's in custody. 581 00:29:24,458 --> 00:29:25,807 Copy, I'll tell them. 582 00:29:25,851 --> 00:29:28,027 See you soon. 583 00:29:29,811 --> 00:29:32,466 - Not one of ours. 584 00:29:32,509 --> 00:29:35,295 - Dana said the townhouses were empty. 585 00:29:35,338 --> 00:29:36,992 - So Tsarko's our only chance at finding Brooke 586 00:29:37,036 --> 00:29:40,822 and those other girls. 587 00:29:40,866 --> 00:29:46,393 ♪ 588 00:29:56,490 --> 00:29:59,101 - ERT found sand on Tsarko's tires. 589 00:29:59,145 --> 00:30:01,582 - Hailey said that they'd taken them to a beach house. 590 00:30:01,625 --> 00:30:05,238 - It took the girls less than two hours to show up, so... 591 00:30:05,281 --> 00:30:07,457 - So a beach in Jersey or Long Island. 592 00:30:07,501 --> 00:30:09,111 - Long Island. 593 00:30:09,155 --> 00:30:11,331 We just got the E-ZPass data from Tsarko's sedan. 594 00:30:11,374 --> 00:30:13,507 Hit on the Triborough moving westward. 595 00:30:13,550 --> 00:30:14,813 - Thank you. Jubal. 596 00:30:14,856 --> 00:30:16,466 - Tell SWAT it's gonna be Long Island. 597 00:30:16,510 --> 00:30:17,990 Prepare to deploy. 598 00:30:18,033 --> 00:30:20,862 - Maggie, you and OA gear up and go with SWAT. 599 00:30:20,906 --> 00:30:22,995 - You're going in. 600 00:30:25,780 --> 00:30:29,392 Because Tsarko thinks women are weak and inferior. 601 00:30:29,436 --> 00:30:32,047 He'll be vulnerable. He'll be off his guard. 602 00:30:34,484 --> 00:30:36,617 - Absolutely not. - Good. 603 00:30:36,660 --> 00:30:38,924 Because I'm not going in. You are. 604 00:30:41,491 --> 00:30:43,798 Everything you just said about why he'd respond to me 605 00:30:43,842 --> 00:30:46,061 applies to you. 606 00:30:46,105 --> 00:30:48,716 ♪ 607 00:30:48,759 --> 00:30:50,500 Except that with your eye, 608 00:30:50,544 --> 00:30:52,546 he'll be even cockier. 609 00:30:52,589 --> 00:30:54,374 - Right, and as a sadist 610 00:30:54,417 --> 00:30:56,506 the pain he's inflicted on me... 611 00:30:56,550 --> 00:30:58,160 will turn him on. 612 00:30:58,204 --> 00:31:00,162 - Also to your advantage. 613 00:31:00,206 --> 00:31:01,903 ♪ 614 00:31:01,947 --> 00:31:03,949 Okay. 615 00:31:03,992 --> 00:31:09,606 ♪ 616 00:31:09,650 --> 00:31:11,565 - You got this. 617 00:31:11,608 --> 00:31:18,615 ♪ 618 00:31:27,450 --> 00:31:34,457 ♪ 619 00:31:40,768 --> 00:31:42,901 - Um... 620 00:31:42,944 --> 00:31:45,468 I just need a minute. 621 00:31:45,512 --> 00:31:47,949 ♪ 622 00:31:47,993 --> 00:31:50,125 - Looks painful. 623 00:31:50,169 --> 00:31:53,563 ♪ 624 00:31:53,607 --> 00:31:55,652 Is it painful? 625 00:31:55,696 --> 00:31:57,480 ♪ 626 00:31:57,524 --> 00:31:59,656 - Hurts a lot. 627 00:31:59,700 --> 00:32:02,007 ♪ 628 00:32:02,050 --> 00:32:03,965 - I'm sorry. 629 00:32:04,009 --> 00:32:08,752 ♪ 630 00:32:08,796 --> 00:32:11,364 Got nothing to say to you. 631 00:32:15,411 --> 00:32:18,893 You like to cause pain. 632 00:32:18,937 --> 00:32:20,939 That's not what drives you... 633 00:32:20,982 --> 00:32:22,331 is it? 634 00:32:22,375 --> 00:32:24,464 ♪ 635 00:32:24,507 --> 00:32:26,074 What drives you-- 636 00:32:26,118 --> 00:32:29,469 what really gets you off-- 637 00:32:29,512 --> 00:32:32,167 is experiencing their suffering. 638 00:32:33,603 --> 00:32:36,476 It makes you feel like a man. 639 00:32:36,519 --> 00:32:37,999 A real man. 640 00:32:38,043 --> 00:32:40,436 You know, powerful, dominant. 641 00:32:40,480 --> 00:32:42,221 Invincible. 642 00:32:43,918 --> 00:32:46,486 That's why you chose that spot to bury the girls. 643 00:32:46,529 --> 00:32:48,792 The ones that you... 644 00:32:48,836 --> 00:32:50,446 punished. 645 00:32:50,490 --> 00:32:51,970 ♪ 646 00:32:52,013 --> 00:32:53,406 So you could sit on your balcony, 647 00:32:53,449 --> 00:32:56,191 and you'd look out over the field... 648 00:32:56,235 --> 00:32:58,802 and savor every memory. 649 00:32:58,846 --> 00:33:00,804 ♪ 650 00:33:00,848 --> 00:33:05,374 Plunging the knife in and out, like, what... 651 00:33:05,418 --> 00:33:08,290 30 times in each girl? 652 00:33:08,334 --> 00:33:14,731 ♪ 653 00:33:14,775 --> 00:33:16,951 But you messed up. 654 00:33:16,995 --> 00:33:18,605 ♪ 655 00:33:18,648 --> 00:33:21,173 You got too excited, 656 00:33:21,216 --> 00:33:23,044 and you raped this last girl in the parking lot 657 00:33:23,088 --> 00:33:24,785 before you got to the disposal site. 658 00:33:24,828 --> 00:33:27,396 We know this because we have it on security cameras. 659 00:33:29,398 --> 00:33:31,052 ♪ 660 00:33:31,096 --> 00:33:32,923 You lie. 661 00:33:32,967 --> 00:33:35,535 I never stopped in the parking lot. 662 00:33:35,578 --> 00:33:40,931 ♪ 663 00:33:43,847 --> 00:33:47,851 ♪ 664 00:33:50,637 --> 00:33:53,074 I've got nothing to say to you. 665 00:33:54,510 --> 00:33:57,078 - The parking lot. 666 00:33:57,122 --> 00:33:59,472 We both know I made that part up. 667 00:33:59,515 --> 00:34:02,214 ♪ 668 00:34:02,257 --> 00:34:05,304 But the rest of it was all fact, 669 00:34:05,347 --> 00:34:08,133 because you just sat there and listened and smiled. 670 00:34:08,176 --> 00:34:11,266 But the second I said something that was a lie, you flagged it. 671 00:34:11,310 --> 00:34:13,747 We have it on video. 672 00:34:15,053 --> 00:34:17,011 And to a jury, that's as good 673 00:34:17,055 --> 00:34:19,274 as you laying it all out for me. 674 00:34:19,318 --> 00:34:21,972 ♪ 675 00:34:22,016 --> 00:34:23,452 - Take me back to my cell. 676 00:34:25,585 --> 00:34:27,108 ♪ 677 00:34:27,152 --> 00:34:28,849 Considering that my affidavit will be read 678 00:34:28,892 --> 00:34:30,459 in the arraignment, 679 00:34:30,503 --> 00:34:33,549 and the media loves serial killers... 680 00:34:37,249 --> 00:34:39,425 - Whether the lawyer Roscha sends tells him 681 00:34:39,468 --> 00:34:41,992 or he sees it on the news, 682 00:34:42,036 --> 00:34:45,474 Roscha's gonna find out you're a sexual deviant. 683 00:34:45,518 --> 00:34:48,042 He's gonna love hearing about that. 684 00:34:48,086 --> 00:34:50,871 How he lost all his townhouses, and his girls, 685 00:34:50,914 --> 00:34:52,307 his money-- 686 00:34:52,351 --> 00:34:55,484 all because you are a sexual deviant. 687 00:34:55,528 --> 00:35:01,708 ♪ 688 00:35:01,751 --> 00:35:03,927 You're a dead man. 689 00:35:03,971 --> 00:35:06,278 ♪ 690 00:35:06,321 --> 00:35:08,976 - I need to be in protective custody. 691 00:35:09,019 --> 00:35:10,934 ♪ 692 00:35:10,978 --> 00:35:13,633 - Start with where the girls are. 693 00:35:13,676 --> 00:35:19,856 ♪ 694 00:35:22,903 --> 00:35:29,910 ♪ 695 00:35:40,790 --> 00:35:43,663 - I have eyes on two adult males. 696 00:35:43,706 --> 00:35:45,186 Ground level. 697 00:35:45,230 --> 00:35:48,102 They're both armed. 698 00:35:48,146 --> 00:35:52,976 ♪ 699 00:35:53,020 --> 00:35:55,805 - Alpha team, move to your Phase Line Green 700 00:35:55,849 --> 00:35:57,851 and execute when ready. 701 00:35:57,894 --> 00:36:04,901 ♪ 702 00:36:07,426 --> 00:36:10,124 - We're blown. - All teams go. 703 00:36:10,168 --> 00:36:17,175 ♪ 704 00:36:33,278 --> 00:36:36,933 ♪ 705 00:36:36,977 --> 00:36:38,587 - Clear! 706 00:36:38,631 --> 00:36:40,328 Go, go. 707 00:36:40,372 --> 00:36:42,243 - We're clear! 708 00:36:42,287 --> 00:36:44,245 - Clear! 709 00:36:46,378 --> 00:36:48,031 ♪ 710 00:36:49,468 --> 00:36:51,818 - OA! 711 00:36:51,861 --> 00:36:53,689 - Stay back! 712 00:36:54,951 --> 00:36:56,214 - Hey! 713 00:37:05,919 --> 00:37:12,926 ♪ 714 00:37:16,321 --> 00:37:18,497 - Yeah. Why? 715 00:37:18,540 --> 00:37:24,198 ♪ 716 00:37:41,607 --> 00:37:44,218 - Ma'am, we got somebody else upstairs. 717 00:37:44,262 --> 00:37:45,872 - I'll go. 718 00:37:45,915 --> 00:37:47,743 Find Brooke. 719 00:37:50,790 --> 00:37:54,707 ♪ 720 00:37:57,753 --> 00:37:59,755 ♪ 721 00:37:59,799 --> 00:38:02,410 - Sure. I'll take her. 722 00:38:02,454 --> 00:38:04,151 Come on. 723 00:38:05,283 --> 00:38:06,545 - Hey. 724 00:38:09,591 --> 00:38:16,598 ♪ 725 00:38:44,539 --> 00:38:47,368 It's okay. 726 00:38:47,412 --> 00:38:49,544 Hailey sent me to find you. 727 00:38:49,588 --> 00:38:56,595 ♪ 728 00:38:57,857 --> 00:39:00,250 - Guess they liked him better as a serial killer. 729 00:39:00,294 --> 00:39:01,600 - He still is. 730 00:39:01,643 --> 00:39:03,645 He just found the perfect job to hide it. 731 00:39:03,689 --> 00:39:05,430 - I don't get it. Press sensationalizes 732 00:39:05,473 --> 00:39:07,388 serial killers, but ignores sex trafficking. 733 00:39:07,432 --> 00:39:09,477 - 50 people a year get attacked by sharks, 734 00:39:09,521 --> 00:39:11,261 300,000 get attacked by dogs. 735 00:39:11,305 --> 00:39:13,089 Yet, every year, what do we have? 736 00:39:13,133 --> 00:39:15,396 "Shark Week." - People choose to fear 737 00:39:15,440 --> 00:39:17,920 the improbable over the possible. 738 00:39:17,964 --> 00:39:19,618 - You go to sleep at night, 739 00:39:19,661 --> 00:39:21,489 do you think about the chance-- that's remote-- 740 00:39:21,533 --> 00:39:23,622 of being attacked by a serial killer-- 741 00:39:23,665 --> 00:39:25,406 or that it's twelve times more likely 742 00:39:25,450 --> 00:39:29,062 the person sleeping next to you would murder you? 743 00:39:29,105 --> 00:39:31,499 Night. 744 00:39:35,198 --> 00:39:36,983 - Thanks for having my back. 745 00:39:37,026 --> 00:39:39,507 Stairwell and the beach house. 746 00:39:39,551 --> 00:39:41,379 - I always got your back, Mags. 747 00:39:41,422 --> 00:39:44,817 - You don't have to go home but you can't stay here, people. 748 00:39:44,860 --> 00:39:47,080 - I might see my mom and my sisters and crash. 749 00:39:47,123 --> 00:39:48,777 You? - Uh, home. 750 00:39:48,821 --> 00:39:51,214 After I make a stop. 751 00:39:53,303 --> 00:39:55,131 [indistinct announcements over PA] 752 00:39:55,175 --> 00:39:56,568 Hey. 753 00:39:58,091 --> 00:39:59,919 Hi. 754 00:40:04,358 --> 00:40:06,055 - Thank you, Agent Bell. 755 00:40:06,099 --> 00:40:09,145 - I'm so glad you guys are okay. 756 00:40:10,320 --> 00:40:12,018 - I'm not so sure. 757 00:40:12,061 --> 00:40:14,150 - I am. 758 00:40:15,108 --> 00:40:17,153 You're a fighter. 759 00:40:18,677 --> 00:40:21,157 - I didn't fight. 760 00:40:21,201 --> 00:40:22,637 ♪ 761 00:40:22,681 --> 00:40:26,424 Hailey, you were tortured and stabbed. 762 00:40:27,381 --> 00:40:30,166 You were left for dead. 763 00:40:30,210 --> 00:40:32,342 You fought. 764 00:40:32,386 --> 00:40:34,040 You crawled out of your own grave 765 00:40:34,083 --> 00:40:36,172 and you just saved 50 girls-- 766 00:40:36,216 --> 00:40:38,653 including your sister. 767 00:40:38,697 --> 00:40:40,220 ♪ 768 00:40:42,352 --> 00:40:48,358 ♪ 769 00:40:50,665 --> 00:40:53,189 If you say so. 770 00:40:53,233 --> 00:41:00,240 ♪ 771 00:41:07,290 --> 00:41:11,164 ♪ 47191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.