All language subtitles for FBI Most Wanted. S02E11. Obstruction

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,327 --> 00:00:03,114 Thanks for squeezing me in. 2 00:00:03,164 --> 00:00:05,154 Always happy to have a new client. 3 00:00:05,195 --> 00:00:08,041 Whatever you're doing today, your hair will look perfect. 4 00:00:08,085 --> 00:00:09,338 Not just today. 5 00:00:09,394 --> 00:00:11,042 As long as it takes... 6 00:00:11,216 --> 00:00:12,826 to make things right. 7 00:00:14,126 --> 00:00:15,900 Sorry, just... 8 00:00:16,920 --> 00:00:19,320 big changes in my life right now, um... 9 00:00:19,494 --> 00:00:21,324 - a new beginning. - Hmm. 10 00:00:23,187 --> 00:00:25,375 You running from someone, sweetie? 11 00:00:26,314 --> 00:00:27,884 Don't you worry. 12 00:00:27,924 --> 00:00:29,754 You're safe here. 13 00:00:32,194 --> 00:00:33,494 That's just my boyfriend, Danny. 14 00:00:33,534 --> 00:00:34,934 He's here to pick me up. 15 00:00:35,754 --> 00:00:37,804 Sorry. He's got resting redneck face. 16 00:00:39,194 --> 00:00:41,724 Hey, babe. This is my new client, Claudia. 17 00:00:41,764 --> 00:00:43,284 It's nice to meet you. 18 00:00:44,024 --> 00:00:45,764 Feels like I know you already. 19 00:00:45,814 --> 00:00:48,384 Mm, I don't think so. 20 00:00:48,424 --> 00:00:50,111 Oh. 21 00:00:50,135 --> 00:00:52,395 I'll just pay and get out of your hair. 22 00:00:52,445 --> 00:00:53,965 I haven't even mixed your color. 23 00:00:54,005 --> 00:00:55,885 Don't worry about him. He can wait. 24 00:00:57,535 --> 00:00:59,585 Whoa, what the hell? 25 00:00:59,625 --> 00:01:01,365 There... there's cash in the desk drawer. 26 00:01:01,405 --> 00:01:03,015 I don't want your money. 27 00:01:03,065 --> 00:01:05,025 The spirits brought me here for a reason. 28 00:01:07,832 --> 00:01:09,415 You tie him to the chair. 29 00:01:09,455 --> 00:01:10,465 Down there. 30 00:01:10,505 --> 00:01:11,680 What for? 31 00:01:11,720 --> 00:01:13,245 'Cause I said so. 32 00:01:21,035 --> 00:01:22,085 Your turn. 33 00:01:22,125 --> 00:01:23,605 Come here. 34 00:01:27,345 --> 00:01:28,775 Turn around. 35 00:01:33,175 --> 00:01:34,915 Where I was sitting. 36 00:01:40,225 --> 00:01:42,145 What do you want from us? 37 00:01:42,185 --> 00:01:43,715 The truth. 38 00:01:44,909 --> 00:01:46,535 'Cause when you tell a lie, 39 00:01:46,585 --> 00:01:48,585 it eats you from the inside. 40 00:01:48,625 --> 00:01:50,365 I don't understand. 41 00:01:50,415 --> 00:01:51,715 Sure, you do, sweetie. 42 00:01:52,935 --> 00:01:54,025 Hey! 43 00:01:57,205 --> 00:01:59,375 No, no, no, no! Stop! 44 00:01:59,425 --> 00:02:00,775 Stop! 45 00:02:00,815 --> 00:02:02,075 Stop it! 46 00:02:03,555 --> 00:02:04,995 Jane! 47 00:02:05,035 --> 00:02:06,555 Stop! 48 00:02:06,605 --> 00:02:08,515 Help! 49 00:02:08,565 --> 00:02:09,955 Jane! 50 00:02:11,717 --> 00:02:13,327 Stop it! 51 00:02:15,817 --> 00:02:16,947 Jane. 52 00:02:31,365 --> 00:02:33,235 On your knees. 53 00:02:33,285 --> 00:02:34,715 Please. I'll do anything. 54 00:02:34,765 --> 00:02:36,245 I'll do whatever you want. 55 00:02:36,285 --> 00:02:37,855 Just please don't hurt me. 56 00:02:38,120 --> 00:02:40,120 I'm not here to hurt you, Danny. 57 00:02:42,465 --> 00:02:44,150 Turn around. 58 00:02:44,985 --> 00:02:46,035 Okay. 59 00:02:51,305 --> 00:02:52,650 See? 60 00:02:53,695 --> 00:02:55,955 It was too quick to hurt. 61 00:03:43,525 --> 00:03:44,785 - Jess. - Mm-hmm? 62 00:03:44,835 --> 00:03:46,265 It doesn't have to be perfect. 63 00:03:46,315 --> 00:03:48,275 Yeah, it does, otherwise it will drive you crazy. 64 00:03:48,315 --> 00:03:49,485 Mm-hmm. 65 00:03:49,535 --> 00:03:52,055 Come on. Can I make you some breakfast? 66 00:03:52,105 --> 00:03:53,365 Sure. 67 00:03:53,405 --> 00:03:56,365 Feeding you is really the least I can do. 68 00:03:56,405 --> 00:03:57,845 Omelet okay? 69 00:03:57,885 --> 00:03:59,155 Sounds good. 70 00:04:01,051 --> 00:04:02,141 Good. 71 00:04:06,245 --> 00:04:08,635 Proposed settlement agreement. 72 00:04:08,685 --> 00:04:11,385 My divorce lawyer sent it to me yesterday. 73 00:04:11,425 --> 00:04:12,778 I wasn't snooping. 74 00:04:12,837 --> 00:04:14,255 It's okay. 75 00:04:14,295 --> 00:04:16,775 Hey, I can save a bunch of money in legal fees 76 00:04:16,825 --> 00:04:18,565 if I can get Hugh to agree to everything. 77 00:04:18,605 --> 00:04:20,085 How's that going? 78 00:04:20,125 --> 00:04:21,475 He's being a jerk. 79 00:04:21,525 --> 00:04:24,525 Keeps calling and asking why I'm doing this to him. 80 00:04:24,565 --> 00:04:26,695 I told him he did it to himself when he... 81 00:04:26,745 --> 00:04:28,915 What was it my lawyer called it... 82 00:04:28,965 --> 00:04:32,055 Laid hands on me, put me in the hospital. 83 00:04:33,885 --> 00:04:35,665 He hit you? 84 00:04:35,705 --> 00:04:37,145 Yeah. I mean, he was drunk. 85 00:04:37,185 --> 00:04:40,495 We got in an argument. He lost his temper. 86 00:04:40,535 --> 00:04:42,733 I moved out as soon as I could. 87 00:04:43,455 --> 00:04:45,505 I'm sorry. I didn't know. 88 00:04:45,545 --> 00:04:47,195 It's okay. I'm fine. 89 00:04:47,245 --> 00:04:50,358 I just want it to be over with so I can move on. 90 00:04:56,595 --> 00:04:58,905 - Work? - Yeah. 91 00:04:59,317 --> 00:05:00,515 I have to go. 92 00:05:00,555 --> 00:05:01,865 Okay. 93 00:05:02,233 --> 00:05:04,256 Can I take a rain check on the omelet? 94 00:05:04,281 --> 00:05:05,451 Yeah. 95 00:05:09,175 --> 00:05:12,045 Maybe we could have dinner this week, or... 96 00:05:12,095 --> 00:05:13,705 Yeah, that sounds good. 97 00:05:15,745 --> 00:05:17,625 - You sure you're okay? - Yeah, I'm fine. 98 00:05:17,665 --> 00:05:18,945 Go. Go to work. 99 00:05:18,992 --> 00:05:20,575 I'll see you soon. 100 00:05:22,067 --> 00:05:24,317 Hey, thank you for the help with the TV. 101 00:05:25,105 --> 00:05:26,483 Yeah. 102 00:06:05,025 --> 00:06:08,275 10:00 last night in Shrewsbury, Pennsylvania. 103 00:06:08,325 --> 00:06:10,715 Security guard doing his rounds finds our victims 104 00:06:10,765 --> 00:06:12,985 dead on the floor of a beauty salon. 105 00:06:13,358 --> 00:06:16,205 The female is Jane Armstrong, a stylist at the salon. 106 00:06:16,245 --> 00:06:19,375 And the male is Danny Rhodes, her boyfriend of two years. 107 00:06:19,425 --> 00:06:20,815 Mm, cause of death? 108 00:06:20,855 --> 00:06:23,205 Manual strangulation for Jane. 109 00:06:23,255 --> 00:06:25,685 Danny was shot in the back of the head execution-style. 110 00:06:25,735 --> 00:06:28,165 They were both found zip-tied to salon chairs, 111 00:06:28,215 --> 00:06:31,045 but there was no money missing from the salon's register. 112 00:06:31,317 --> 00:06:33,565 This took planning. They were obviously targeted. 113 00:06:33,605 --> 00:06:35,045 We know who we're chasing? 114 00:06:35,085 --> 00:06:37,915 Our fugitive is Claudia D'Ambrose. 115 00:06:37,965 --> 00:06:40,431 Married for 15 years. No kids. 116 00:06:40,485 --> 00:06:43,015 She's a music teacher at the high school in Shrewsbury. 117 00:06:43,055 --> 00:06:46,145 Damn, I had a piano teacher in third grade who was mean, 118 00:06:46,185 --> 00:06:47,715 but this is next-level. 119 00:06:47,755 --> 00:06:49,365 She have a criminal record? 120 00:06:49,405 --> 00:06:52,065 No, she made the hair appointment under her real name, 121 00:06:52,105 --> 00:06:53,935 and security cams across the street 122 00:06:53,975 --> 00:06:55,818 caught her plates as she was leaving. 123 00:06:55,846 --> 00:06:57,413 She was driving her own car. 124 00:06:57,465 --> 00:06:59,205 She signaled right out of the lot. 125 00:06:59,245 --> 00:07:00,725 2018 Volvo. 126 00:07:00,765 --> 00:07:02,895 We got her on toll cams crossing into Maryland 127 00:07:02,945 --> 00:07:04,295 around midnight. 128 00:07:04,335 --> 00:07:05,385 BOLO's been out since then. 129 00:07:05,425 --> 00:07:06,725 Shrewsbury PD found 130 00:07:06,775 --> 00:07:09,255 spent casings from a 9-millimeter at the scene. 131 00:07:09,295 --> 00:07:10,775 Matches a handgun Claudia bought 132 00:07:10,825 --> 00:07:13,255 from a Pennsylvania retailer two weeks ago. 133 00:07:13,305 --> 00:07:15,605 Hmm, Claudia either wants us to know who she is, 134 00:07:15,655 --> 00:07:18,005 or she doesn't care if we do. 135 00:07:18,045 --> 00:07:20,468 She did have the forethought to turn off her cell phone 136 00:07:20,508 --> 00:07:22,769 and buy three burner phones at a gas station 137 00:07:22,809 --> 00:07:24,315 near the border in Maryland. 138 00:07:24,355 --> 00:07:25,835 Her methods are personal. 139 00:07:25,875 --> 00:07:27,705 She probably knew the victims. 140 00:07:27,988 --> 00:07:31,028 Classic Hallmark card of a love triangle gone wrong? 141 00:07:33,128 --> 00:07:35,168 All right. Let's get over to Shrewsbury. 142 00:07:35,218 --> 00:07:36,648 Hana and I will go cover the husband. 143 00:07:36,698 --> 00:07:37,868 Rest of you, cover the high school. 144 00:07:37,908 --> 00:07:39,868 Make sure you see the principal. 145 00:07:42,698 --> 00:07:44,048 I haven't seen them. 146 00:07:44,088 --> 00:07:46,308 I don't know how Claudia would know them either. 147 00:07:46,358 --> 00:07:48,398 I'm sorry. This is all so surreal. 148 00:07:48,448 --> 00:07:51,098 The woman I married is not a murderer. 149 00:07:51,148 --> 00:07:54,058 Does she have any friends or relatives in Maryland? 150 00:07:54,098 --> 00:07:56,148 No, I don't know why she would have gone there. 151 00:07:56,188 --> 00:07:58,888 Were you and Claudia having any problems in your marriage? 152 00:07:58,938 --> 00:08:00,628 You mean like infidelity? No. 153 00:08:00,678 --> 00:08:02,498 That wasn't the issue. 154 00:08:02,548 --> 00:08:03,978 What was? 155 00:08:04,028 --> 00:08:05,768 We've been trying to get pregnant for a long time. 156 00:08:05,808 --> 00:08:07,068 Last year, it worked. 157 00:08:07,118 --> 00:08:08,768 Then she had a miscarriage. 158 00:08:08,818 --> 00:08:11,338 I'm sorry for your loss. 159 00:08:11,378 --> 00:08:13,248 How did that affect Claudia? 160 00:08:13,298 --> 00:08:15,908 She was depressed. We both were. 161 00:08:15,948 --> 00:08:18,038 And on top of that, one of her favorite students died 162 00:08:18,088 --> 00:08:20,308 six months ago, Anissa Gomez. 163 00:08:20,348 --> 00:08:24,150 She was a first chair violinist in the school orchestra. 164 00:08:24,858 --> 00:08:28,438 Two traumas in a short span of time. 165 00:08:28,488 --> 00:08:29,918 That can... 166 00:08:29,968 --> 00:08:31,928 That can change a person. 167 00:08:32,838 --> 00:08:35,618 Does Claudia have any history of mental illness 168 00:08:35,668 --> 00:08:37,058 in her family? 169 00:08:37,098 --> 00:08:39,188 Her grandmother suffered from bipolar disorder. 170 00:08:39,238 --> 00:08:41,018 Was she on any medications? 171 00:08:41,058 --> 00:08:42,588 Not prescription. 172 00:08:42,628 --> 00:08:43,848 What do you mean? 173 00:08:43,888 --> 00:08:45,108 Sometimes at night, 174 00:08:45,158 --> 00:08:46,938 I'd smell pot coming from the garage. 175 00:08:46,978 --> 00:08:49,068 When I asked her about it, she said she was writing music 176 00:08:49,118 --> 00:08:51,948 and that, uh, it helped her focus. 177 00:08:51,988 --> 00:08:55,078 But then three days ago, 178 00:08:55,118 --> 00:08:56,818 um... 179 00:08:58,518 --> 00:09:00,388 What happened three days ago? 180 00:09:00,428 --> 00:09:04,388 I came home at lunch to get some files I'd forgotten. 181 00:09:04,438 --> 00:09:06,528 I smelled the pot again. 182 00:09:06,568 --> 00:09:08,608 And I found her in the garage 183 00:09:08,658 --> 00:09:09,958 with her hands around her neck, 184 00:09:10,008 --> 00:09:12,178 trying to squeeze the life out of herself. 185 00:09:12,228 --> 00:09:14,488 She said that the principal had given her the day off 186 00:09:14,528 --> 00:09:17,878 and that she was trying to commune with a higher power. 187 00:09:17,928 --> 00:09:20,708 I begged her to see a doctor or therapist, 188 00:09:20,758 --> 00:09:22,238 get help. 189 00:09:22,278 --> 00:09:23,567 And she agreed. 190 00:09:24,058 --> 00:09:26,148 I thought that's where she went until this. 191 00:09:28,808 --> 00:09:31,458 Uh, did your wife use this computer? 192 00:09:31,508 --> 00:09:33,378 Yes. We both did. 193 00:09:35,158 --> 00:09:37,158 Claudia didn't get the day off three days ago. 194 00:09:37,208 --> 00:09:38,168 She was fired. 195 00:09:38,208 --> 00:09:39,428 So we talked to the principal, 196 00:09:39,468 --> 00:09:42,038 and he said he caught Claudia smoking pot 197 00:09:42,078 --> 00:09:44,738 in the orchestra pit, and that was the last straw. 198 00:09:44,778 --> 00:09:46,088 She's been having trouble ever since. 199 00:09:46,128 --> 00:09:48,258 One of her star students died six months ago. 200 00:09:48,308 --> 00:09:49,698 Anissa Gomez. 201 00:09:49,738 --> 00:09:51,918 Yeah. Murder really got to her. 202 00:09:51,958 --> 00:09:53,788 She was murdered? 203 00:09:53,828 --> 00:09:55,268 Along with her boyfriend, Derek Krohl. 204 00:09:55,308 --> 00:09:56,838 They'd gone hiking at Rock State Park 205 00:09:56,878 --> 00:09:59,098 across state lines in Sunnyvale, Maryland. 206 00:09:59,138 --> 00:10:00,708 Bodies were found in the woods the next day. 207 00:10:00,748 --> 00:10:02,098 The case is still unsolved. 208 00:10:02,148 --> 00:10:03,968 Also, the principal said all Claudia talked about 209 00:10:04,018 --> 00:10:05,448 was justice for Anissa. 210 00:10:05,498 --> 00:10:07,836 - Apparently, she blamed herself. - Why? 211 00:10:07,878 --> 00:10:09,458 Well, the day of the murders, Claudia canceled 212 00:10:09,498 --> 00:10:12,368 orchestra practice to go see her fertility specialist, 213 00:10:12,418 --> 00:10:15,508 so Anissa left school early to go meet Derek. 214 00:10:15,548 --> 00:10:18,248 She was murdered when she should've been playing first chair. 215 00:10:18,288 --> 00:10:19,508 Look at this. 216 00:10:19,548 --> 00:10:20,898 Claudia wasn't just smoking pot. 217 00:10:20,948 --> 00:10:22,598 She was ingesting it. 218 00:10:22,638 --> 00:10:25,778 I pulled her purchase history from the family computer. 219 00:10:25,818 --> 00:10:28,868 She started ordering THC pills six weeks ago, 220 00:10:28,908 --> 00:10:31,168 eight an order, 25 milligrams a pop. 221 00:10:31,218 --> 00:10:33,608 That's a lot, especially for someone her size. 222 00:10:33,658 --> 00:10:34,788 This isn't good. 223 00:10:34,828 --> 00:10:36,478 A history of bipolar disorder 224 00:10:36,528 --> 00:10:38,528 coupled with high doses of THC, 225 00:10:38,568 --> 00:10:40,448 that can cause a psychotic break. 226 00:10:40,488 --> 00:10:42,268 Delusions, paranoia, 227 00:10:42,318 --> 00:10:43,968 fixed false beliefs. 228 00:10:44,008 --> 00:10:45,618 She's not living in reality. 229 00:10:45,668 --> 00:10:47,018 Not ours, at least. 230 00:10:47,058 --> 00:10:49,018 People with mental illnesses are rarely violent, 231 00:10:49,058 --> 00:10:51,588 but at this dosage and with all of this trauma, 232 00:10:51,628 --> 00:10:52,938 Claudia might be the exception. 233 00:10:52,978 --> 00:10:55,158 So she's operating on a separate plane? 234 00:10:55,198 --> 00:10:56,768 One where she doesn't know the difference 235 00:10:56,808 --> 00:10:58,898 between right or wrong. 236 00:11:03,858 --> 00:11:05,338 Where did she have the pills shipped? 237 00:11:07,608 --> 00:11:10,648 Her home address in Shrewsbury until last month. 238 00:11:10,688 --> 00:11:14,348 The recent ones all went to an address in Sunnyvale, Maryland. 239 00:11:14,788 --> 00:11:17,058 That's where Anissa was murdered. 240 00:11:24,658 --> 00:11:26,488 Claudia had a secret life. 241 00:11:26,942 --> 00:11:28,838 Not much fun to be had in this bachelorette pad. 242 00:11:28,878 --> 00:11:31,090 Nonperishables. Electrolytes. 243 00:11:31,115 --> 00:11:32,595 Doomsday poetry. 244 00:11:32,645 --> 00:11:35,555 Is this a vacation rental or a survivalist bunker? 245 00:11:35,605 --> 00:11:36,995 Cotton and cable knit. 246 00:11:37,035 --> 00:11:40,045 Looks like a Chico's and a Target exploded in here. 247 00:11:40,085 --> 00:11:41,605 Fridge is empty. 248 00:11:41,655 --> 00:11:44,085 Looks like our music teacher likes to hike. 249 00:11:45,045 --> 00:11:46,875 Guys? 250 00:11:46,915 --> 00:11:48,965 The headline's in here. 251 00:11:51,575 --> 00:11:53,225 Looks like we found the special project 252 00:11:53,275 --> 00:11:55,405 Claudia's been so focused on. 253 00:11:55,445 --> 00:11:58,185 I'd say somebody's obsessed. 254 00:11:58,235 --> 00:12:01,325 Anissa was the star student that was killed. 255 00:12:01,365 --> 00:12:03,065 That must be her boyfriend. 256 00:12:03,105 --> 00:12:05,455 We got more stuff on the case. 257 00:12:05,505 --> 00:12:07,715 Bed doesn't look slept in either. 258 00:12:07,765 --> 00:12:10,765 Symptoms of mania with psychotic features. 259 00:12:10,815 --> 00:12:12,555 You see this? 260 00:12:12,595 --> 00:12:14,905 Official police sketch of the murder suspect. 261 00:12:14,945 --> 00:12:15,945 Danny Rhodes. 262 00:12:15,985 --> 00:12:17,815 Shot dead in the salon. 263 00:12:17,865 --> 00:12:19,165 Looks just like him. 264 00:12:19,205 --> 00:12:21,865 Half the men I know look like that. 265 00:12:21,905 --> 00:12:23,995 People see what they want to see. 266 00:12:24,045 --> 00:12:26,655 Or they ignore what's right in front of them. 267 00:12:26,695 --> 00:12:29,355 Claudia isn't just suffering a psychotic break. 268 00:12:29,395 --> 00:12:31,355 She thinks she's serving a higher power. 269 00:12:31,395 --> 00:12:34,275 Targeting suspects in Anissa's case? 270 00:12:35,005 --> 00:12:37,055 We need to talk to Sunnyvale sheriffs. 271 00:12:39,445 --> 00:12:42,315 I've been here from the beginning, baby girl. 272 00:12:44,365 --> 00:12:46,358 But we all have an end. 273 00:12:46,935 --> 00:12:48,895 I found the man who was yours. 274 00:12:48,935 --> 00:12:50,455 I made him pay. 275 00:12:54,192 --> 00:12:57,635 I've done what you needed, Anissa, my spirit guide. 276 00:12:57,685 --> 00:12:59,400 Send me a sign. 277 00:13:16,551 --> 00:13:19,151 _ 278 00:13:33,025 --> 00:13:34,525 Ma'am? 279 00:13:35,065 --> 00:13:37,483 Not allowed to have open flame out here. 280 00:13:38,155 --> 00:13:40,425 Hey, did you hear me? 281 00:13:40,900 --> 00:13:42,905 It's a park rule. 282 00:13:42,945 --> 00:13:44,905 Ma'am? 283 00:13:44,945 --> 00:13:46,865 Ma'am. 284 00:13:53,125 --> 00:13:54,695 Please, no! No! 285 00:13:54,735 --> 00:13:57,225 Please! Hey. 286 00:13:57,265 --> 00:13:59,355 I won't let you put out her light. 287 00:13:59,395 --> 00:14:00,445 Please don't! 288 00:14:06,579 --> 00:14:08,845 We think our fugitive is right here in Sunnyvale 289 00:14:08,885 --> 00:14:10,145 acting as a vigilante, 290 00:14:10,195 --> 00:14:12,715 hunting down whoever killed Derek and Anissa. 291 00:14:12,755 --> 00:14:15,415 If you're looking to locate someone in Sunnyvale proper, 292 00:14:15,455 --> 00:14:16,585 don't worry. 293 00:14:16,635 --> 00:14:18,325 We're small. Population around 4,000. 294 00:14:18,375 --> 00:14:20,545 Yeah, state park's a different story, though. 295 00:14:20,595 --> 00:14:22,415 Thousands of acres, uninhabited. 296 00:14:22,465 --> 00:14:24,165 Millions of places to hide. 297 00:14:24,205 --> 00:14:25,775 That's where we found the bodies. 298 00:14:25,815 --> 00:14:27,515 How did Derek and Anissa die? 299 00:14:27,555 --> 00:14:30,255 Killer tied them up. Raped Anissa. 300 00:14:30,295 --> 00:14:31,735 Forced Derek to watch. 301 00:14:31,775 --> 00:14:33,695 Then he strangled her with his bare hands 302 00:14:33,735 --> 00:14:35,175 and shot Derek in the back of the head. 303 00:14:35,215 --> 00:14:37,345 That's the same way Danny and Jane were killed. 304 00:14:37,395 --> 00:14:40,655 Maybe Claudia wants them to suffer like Derek and Anissa? 305 00:14:40,695 --> 00:14:41,748 I don't think so. 306 00:14:41,786 --> 00:14:43,900 Causes of death have never been released to the public. 307 00:14:44,488 --> 00:14:45,758 Neither has the video. 308 00:14:45,965 --> 00:14:47,275 There's a video? 309 00:14:47,894 --> 00:14:49,400 Anissa's cell phone. 310 00:14:49,888 --> 00:14:51,938 She caught the killer's voice but not his face. 311 00:14:51,963 --> 00:14:54,183 Male, medium build. Bulky sweatshirt. 312 00:14:54,208 --> 00:14:55,768 Could it have been Danny Rhodes? 313 00:14:55,793 --> 00:14:57,483 No, Danny was innocent. 314 00:14:57,508 --> 00:14:58,768 How do you know? 315 00:14:58,793 --> 00:15:00,442 'Cause we have the killer's DNA. 316 00:15:01,334 --> 00:15:03,684 I've already run it through CODIS, compared it 317 00:15:03,709 --> 00:15:06,669 to any man who's ever so much as taken a leak in public. 318 00:15:06,957 --> 00:15:09,267 DNA's no use unless you have a suspect to compare it to. 319 00:15:09,414 --> 00:15:11,724 So you're saying that Claudia killed two innocent people 320 00:15:11,749 --> 00:15:12,969 and she doesn't even know? 321 00:15:12,994 --> 00:15:14,824 Look, I've been mayor here for 20 years. 322 00:15:14,849 --> 00:15:16,799 We've never had a double murder. 323 00:15:16,978 --> 00:15:18,278 Everyone pressured us 324 00:15:18,303 --> 00:15:20,603 and we finally decided to release the sketch. 325 00:15:20,628 --> 00:15:22,718 Within 20 minutes of it going out, 326 00:15:22,743 --> 00:15:23,923 people went nuts, 327 00:15:23,948 --> 00:15:25,598 pointing fingers, speculating, 328 00:15:25,623 --> 00:15:27,313 accusing their neighbors. 329 00:15:27,338 --> 00:15:28,818 They think we have a killer in our midst. 330 00:15:28,843 --> 00:15:30,775 People see who they want to see. 331 00:15:32,021 --> 00:15:34,681 It could be a local that knows the park. 332 00:15:34,706 --> 00:15:36,366 It could also be an outsider. 333 00:15:36,391 --> 00:15:38,521 Either way, I already have two false confessions 334 00:15:38,546 --> 00:15:41,296 from guys in jail, and I don't want any more. 335 00:15:41,321 --> 00:15:43,371 I also need to hold back any details 336 00:15:43,396 --> 00:15:45,108 that only the killer would know. 337 00:15:49,155 --> 00:15:51,905 We'll need a complete copy of the case file, 338 00:15:51,945 --> 00:15:53,985 including the DNA profile of your offender. 339 00:15:54,035 --> 00:15:55,525 No problem. 340 00:15:57,120 --> 00:15:59,067 I'm happy to have the FBI's help. 341 00:16:00,827 --> 00:16:03,127 We're not here to solve your case, Sheriff. 342 00:16:03,305 --> 00:16:05,345 We're here to find our fugitive. 343 00:16:07,085 --> 00:16:08,395 I've never seen her. 344 00:16:08,435 --> 00:16:10,315 Is she the one who executed my brother? 345 00:16:10,355 --> 00:16:11,655 Yes. 346 00:16:11,705 --> 00:16:13,535 We think she might be having a psychotic break. 347 00:16:14,835 --> 00:16:16,445 Am I supposed to feel sorry for her? 348 00:16:16,495 --> 00:16:18,795 This whole town is full of psychos. 349 00:16:18,845 --> 00:16:21,088 I told Danny, it's terrible what happened to those kids, 350 00:16:21,146 --> 00:16:22,715 but he was a victim too. 351 00:16:22,755 --> 00:16:24,105 How so? 352 00:16:24,155 --> 00:16:25,545 As soon as the police sketch came out, 353 00:16:25,585 --> 00:16:28,115 his home address was published on the Internet. 354 00:16:28,155 --> 00:16:30,465 Not long after that, the death threats started 355 00:16:30,505 --> 00:16:33,155 and calls to his boss to have him fired. 356 00:16:33,205 --> 00:16:35,611 And then they started harassing me too. 357 00:16:35,662 --> 00:16:37,192 You know what they call me now? 358 00:16:37,618 --> 00:16:39,538 The kiddie killer's sister. 359 00:16:39,563 --> 00:16:41,873 Did your brother report the threats to the police? 360 00:16:43,670 --> 00:16:45,060 Hey, get back here! 361 00:16:45,085 --> 00:16:46,875 FBI! 362 00:16:46,900 --> 00:16:49,430 Hey! Hey! FBI! 363 00:16:49,455 --> 00:16:51,495 FBI! Stop right there! 364 00:16:51,520 --> 00:16:53,560 IDs, both of you. 365 00:16:53,585 --> 00:16:56,415 Hurry up. Hurry up. 366 00:16:56,440 --> 00:16:57,740 Come on. 367 00:17:00,145 --> 00:17:01,525 Eli Jacobs? 368 00:17:02,145 --> 00:17:03,692 Bryan Castro? 369 00:17:05,015 --> 00:17:06,625 You guys go to Sunnyvale High School? 370 00:17:06,675 --> 00:17:09,105 Yeah, we were friends with Anissa and Derek. 371 00:17:09,155 --> 00:17:11,758 We just wanted to send that pedophile's sister a message. 372 00:17:11,798 --> 00:17:13,195 Yeah, well, I'd never do something like that 373 00:17:13,245 --> 00:17:14,895 to honor a fallen friend. 374 00:17:14,935 --> 00:17:16,635 And I have a lot of fallen friends. 375 00:17:16,685 --> 00:17:17,983 Bryan? 376 00:17:18,635 --> 00:17:20,400 What the hell's going on? 377 00:17:20,905 --> 00:17:22,442 Why aren't you in school? 378 00:17:23,075 --> 00:17:25,515 I was... I don't... 379 00:17:25,555 --> 00:17:28,125 Why don't you rip the Band-Aid off, kid? 380 00:17:30,735 --> 00:17:32,265 Eli and I skipped. 381 00:17:32,305 --> 00:17:34,135 To throw a brick through a window. 382 00:17:36,135 --> 00:17:37,733 I'll handle this. 383 00:17:38,165 --> 00:17:40,435 You're gonna go back there, apologize to Cheryl, 384 00:17:40,460 --> 00:17:41,760 and clean up the mess. 385 00:17:41,785 --> 00:17:43,785 Then this weekend, both of your asses are mine. 386 00:17:43,810 --> 00:17:45,730 You're gonna work Saturday and Sunday 387 00:17:45,755 --> 00:17:47,235 to pay for the damages, understood? 388 00:17:47,260 --> 00:17:48,870 I'm supposed to see Tessa this weekend. 389 00:17:48,895 --> 00:17:50,855 Not anymore. Let's go. 390 00:17:54,505 --> 00:17:55,545 Hey. 391 00:18:00,971 --> 00:18:02,541 You guys with Agent LaCroix and Agent Barnes? 392 00:18:02,566 --> 00:18:05,056 - Yeah. - They just left my office. 393 00:18:05,081 --> 00:18:06,650 That's the mayor's kid. 394 00:18:07,255 --> 00:18:08,905 He's usually a good egg. 395 00:18:11,305 --> 00:18:13,175 This town is falling apart. 396 00:18:17,265 --> 00:18:18,915 We believe Danny Rhodes to be the victim 397 00:18:18,965 --> 00:18:20,358 of vigilante justice. 398 00:18:20,838 --> 00:18:23,098 That vigilante got the wrong man. 399 00:18:23,315 --> 00:18:26,015 Danny Rhodes did not kill Anissa Gomez 400 00:18:26,055 --> 00:18:27,405 or Derek Krohl. 401 00:18:27,445 --> 00:18:28,835 I'll say again: 402 00:18:28,885 --> 00:18:31,055 Danny Rhodes did not kill Anissa Gomez 403 00:18:31,105 --> 00:18:32,235 and Derek Krohl. 404 00:18:32,275 --> 00:18:33,975 Anissa, my spirit girl, I failed you. 405 00:18:36,455 --> 00:18:38,317 Please forgive me. 406 00:18:39,765 --> 00:18:41,505 Please send me a sign. 407 00:18:41,545 --> 00:18:42,635 Please. 408 00:18:42,675 --> 00:18:44,945 A sign, anything. 409 00:18:53,595 --> 00:18:57,375 _ 410 00:19:13,235 --> 00:19:15,015 Thank you, baby girl. 411 00:19:22,065 --> 00:19:24,935 - Got the crime scene photos. - Autopsy report. 412 00:19:24,985 --> 00:19:26,375 Witness statements from anyone 413 00:19:26,415 --> 00:19:29,075 who saw Derek and Anissa on their last day alive. 414 00:19:29,115 --> 00:19:30,945 Here we go. The flash drive's working. 415 00:19:30,985 --> 00:19:32,165 What are we looking at? 416 00:19:32,205 --> 00:19:33,775 Video taken from Anissa's cell 417 00:19:33,815 --> 00:19:35,165 right before the murders. 418 00:19:35,215 --> 00:19:37,345 Local law enforcement pulled it from the cloud. 419 00:19:40,915 --> 00:19:42,175 Say cheese! 420 00:19:42,215 --> 00:19:44,085 For you, I'd say anything cheesy. 421 00:19:44,135 --> 00:19:46,225 Get out of here! Shut up! 422 00:19:46,265 --> 00:19:48,005 I remember talking like that. 423 00:19:48,045 --> 00:19:50,135 Yeah, thinking young love would last. 424 00:19:50,185 --> 00:19:52,355 I wish someone had talked to me like that. 425 00:19:52,405 --> 00:19:54,495 Poor kids, they didn't even know they were in danger. 426 00:19:55,925 --> 00:19:57,975 Derek, who's that? 427 00:20:03,845 --> 00:20:05,325 You two. 428 00:20:05,375 --> 00:20:07,895 Take the steps to the right. 429 00:20:10,415 --> 00:20:11,567 Play it again. 430 00:20:15,855 --> 00:20:17,945 Derek, who's that? 431 00:20:21,255 --> 00:20:22,735 You two. 432 00:20:22,775 --> 00:20:25,085 Take the steps to the right. 433 00:20:26,955 --> 00:20:28,875 Anissa knew she was in danger, 434 00:20:28,915 --> 00:20:30,225 yet she had the presence of mind 435 00:20:30,265 --> 00:20:31,785 to record the voice of her killer. 436 00:20:31,835 --> 00:20:33,055 Did anyone else hear the hiccup 437 00:20:33,095 --> 00:20:34,485 right before the killer's voice? 438 00:20:34,535 --> 00:20:35,835 - Mm-mm. - No. 439 00:20:35,875 --> 00:20:38,055 Ugh, I've been on this Subreddit message board 440 00:20:38,095 --> 00:20:39,975 for Anissa and Derek's murders too long. 441 00:20:40,015 --> 00:20:41,365 These people are obsessed. 442 00:20:41,405 --> 00:20:43,625 Conspiracy theories everywhere. 443 00:20:43,675 --> 00:20:44,975 The forums blew up 444 00:20:45,015 --> 00:20:47,325 as soon as Claudia murdered Danny and Jane. 445 00:20:47,365 --> 00:20:49,635 How does the online community view Claudia? 446 00:20:49,675 --> 00:20:50,989 She's a hero. 447 00:20:51,047 --> 00:20:52,155 A person seeking justice 448 00:20:52,205 --> 00:20:53,765 when the sheriff's office can't. 449 00:20:53,815 --> 00:20:55,295 She killed two innocent people. 450 00:20:55,335 --> 00:20:58,075 Not according to Gauntlet29. 451 00:20:58,115 --> 00:21:00,165 He's the ringleader but also controversial. 452 00:21:00,205 --> 00:21:01,815 He's been posting a lot lately, 453 00:21:01,865 --> 00:21:04,295 and every time he does, they're tagged and removed. 454 00:21:04,345 --> 00:21:06,995 But they're sometimes up long enough for people to see them. 455 00:21:07,045 --> 00:21:08,695 Did Gauntlet post anything in the hours 456 00:21:08,735 --> 00:21:10,045 before Danny and Jane's murder? 457 00:21:10,085 --> 00:21:11,525 Yeah, Reddit took it down, 458 00:21:11,565 --> 00:21:14,225 but I was able to figure out what it was. 459 00:21:14,265 --> 00:21:16,395 "His girlfriend's covering for him." 460 00:21:16,445 --> 00:21:18,615 This must be why she killed them. 461 00:21:18,665 --> 00:21:20,445 They're clamoring for a new suspect. 462 00:21:20,485 --> 00:21:23,845 See if you can reconstitute Gauntlet29's most recent posts. 463 00:21:23,885 --> 00:21:26,235 They might lead us to Claudia's next target. 464 00:21:26,275 --> 00:21:27,885 Sheriff says Anissa's parents 465 00:21:27,935 --> 00:21:31,375 and Derek's dad want to meet with us at their memorial park. 466 00:21:34,411 --> 00:21:35,634 We haven't seen Claudia, 467 00:21:35,659 --> 00:21:39,356 but she's been sending those letters for the past few weeks. 468 00:21:39,381 --> 00:21:41,121 Addressed to my dead daughter. 469 00:21:41,146 --> 00:21:43,966 "To my dearest Anissa, I won't forget you. 470 00:21:43,991 --> 00:21:45,291 "I'll never stop. 471 00:21:45,316 --> 00:21:47,056 I will avenge you, my baby girl." 472 00:21:47,081 --> 00:21:49,775 I can't believe I ever trusted that woman. 473 00:21:49,874 --> 00:21:53,274 Even in death, she's trying to take my baby away from me 474 00:21:53,299 --> 00:21:55,909 like... like she's the one who lost a child, 475 00:21:56,114 --> 00:21:57,504 not me. 476 00:21:57,529 --> 00:21:59,449 We think Claudia's suffering a psychotic break, 477 00:21:59,474 --> 00:22:02,044 experiencing fixed false beliefs, 478 00:22:02,069 --> 00:22:06,299 one being she thinks that Anissa is her own daughter. 479 00:22:06,324 --> 00:22:08,674 Did you show those letters to the sheriff? 480 00:22:08,699 --> 00:22:10,099 He has copies. 481 00:22:10,124 --> 00:22:11,474 Not that it'll matter. 482 00:22:11,499 --> 00:22:13,942 He's botched this whole thing from the start. 483 00:22:14,669 --> 00:22:16,499 Two days after the murders, 484 00:22:16,539 --> 00:22:18,759 he brought me and Phil in. 485 00:22:18,799 --> 00:22:21,759 My son and his daughter weren't even buried yet, 486 00:22:21,809 --> 00:22:25,317 and they basically accused us of killing them. 487 00:22:25,849 --> 00:22:27,775 I understand your frustration. 488 00:22:28,379 --> 00:22:29,729 I'm sorry. 489 00:22:32,989 --> 00:22:34,733 If you hear from Claudia, 490 00:22:36,168 --> 00:22:37,558 please let us know. 491 00:22:44,219 --> 00:22:46,192 - Hello! - Anyone here? 492 00:22:50,179 --> 00:22:53,025 Welcome to your forever home. 493 00:22:53,489 --> 00:22:57,067 Original hardwood in all the living areas. 494 00:22:58,059 --> 00:22:59,483 Hmm... 495 00:23:00,059 --> 00:23:02,319 isn't this kitchen amazing? 496 00:23:02,369 --> 00:23:04,539 Deluxe range, granite countertops. 497 00:23:04,589 --> 00:23:06,679 I scrubbed the tiles myself. 498 00:23:06,719 --> 00:23:09,109 Oh, and there's a storage closet 499 00:23:09,159 --> 00:23:10,589 for all your camping equipment. 500 00:23:12,249 --> 00:23:14,079 You two like to camp. 501 00:23:14,119 --> 00:23:15,859 Don't you? 502 00:23:17,299 --> 00:23:18,735 Oh, my God. 503 00:23:20,599 --> 00:23:22,129 What the hell is going on? 504 00:23:22,169 --> 00:23:23,949 - Jerome, let's go. - Stop. 505 00:23:23,999 --> 00:23:25,429 You're not going anywhere. 506 00:23:30,739 --> 00:23:33,089 The fingerprints on the counter match your suspect. 507 00:23:33,139 --> 00:23:35,179 That's Jerome Powell. Shot in the back of the head. 508 00:23:35,229 --> 00:23:37,275 That's his girlfriend, Sydney. 509 00:23:41,929 --> 00:23:43,817 Strangled like Jane. 510 00:23:44,525 --> 00:23:46,858 Single shot to the back of the head. 511 00:23:48,192 --> 00:23:50,109 Could be a carbon copy of the first murders. 512 00:23:50,442 --> 00:23:52,719 The house is for sale. How did Claudia get access? 513 00:23:52,769 --> 00:23:54,769 She bound and gagged the real estate agent. 514 00:23:54,809 --> 00:23:58,079 We think she took her clothes and gave the couple a tour. 515 00:23:58,119 --> 00:23:59,379 Where's the agent now? 516 00:23:59,419 --> 00:24:00,599 Alive and in the hospital. 517 00:24:00,639 --> 00:24:02,559 She has no idea where Claudia went. 518 00:24:02,599 --> 00:24:04,599 Why would Claudia leave Sunnyvale 519 00:24:04,649 --> 00:24:06,479 and drive 40 minutes to Ellicott City 520 00:24:06,519 --> 00:24:08,650 just to target these two? 521 00:24:09,129 --> 00:24:10,959 I'm willing to bet Gauntlet29 522 00:24:10,999 --> 00:24:12,869 had something to do with Claudia being here. 523 00:24:13,358 --> 00:24:14,659 You're right. 524 00:24:14,699 --> 00:24:16,139 A few hours ago, 525 00:24:16,179 --> 00:24:18,009 a camping log from Jerome and Sydney's overnight trip 526 00:24:18,049 --> 00:24:21,484 to Rock State Park was posted by Gauntlet29. 527 00:24:21,526 --> 00:24:23,449 They were in the woods on the day of the murders. 528 00:24:23,489 --> 00:24:26,409 He also posted their social media page. 529 00:24:26,653 --> 00:24:29,003 If he keeps posting, people will keep dying. 530 00:24:29,028 --> 00:24:30,588 Let's find him. 531 00:24:34,568 --> 00:24:36,048 FBI. 532 00:24:36,073 --> 00:24:39,009 We traced an IP address to a user named Gauntlet29. 533 00:24:39,072 --> 00:24:40,173 Is that you? 534 00:24:40,232 --> 00:24:41,639 I-I, uh... 535 00:24:41,679 --> 00:24:43,839 Hey! Stop right there! 536 00:24:55,999 --> 00:24:57,317 Hey! 537 00:25:02,618 --> 00:25:03,798 Get back here! 538 00:25:09,889 --> 00:25:11,692 Freeze! FBI! 539 00:25:16,625 --> 00:25:17,795 Greg Krohl? 540 00:25:17,845 --> 00:25:20,108 Or do you prefer Gauntlet29? 541 00:25:23,495 --> 00:25:25,975 Doxing suspects on Reddit is a strange way 542 00:25:26,025 --> 00:25:27,805 to grieve your son's murder. 543 00:25:29,545 --> 00:25:31,525 I lost my son. 544 00:25:32,555 --> 00:25:34,295 It's been six months of agony. 545 00:25:34,335 --> 00:25:35,595 I haven't slept. 546 00:25:35,645 --> 00:25:37,150 I can't eat. 547 00:25:37,865 --> 00:25:39,205 I failed Derek. 548 00:25:39,255 --> 00:25:40,735 How have you failed him, Greg? 549 00:25:40,775 --> 00:25:43,475 The monster who murdered him is running around free, 550 00:25:43,515 --> 00:25:45,915 and I have to wait for someone else to catch him. 551 00:25:45,955 --> 00:25:47,238 But you didn't wait. 552 00:25:47,298 --> 00:25:49,525 When I saw that police sketch three days ago, 553 00:25:49,565 --> 00:25:51,305 it looked just like Danny Rhodes. 554 00:25:51,608 --> 00:25:54,315 And you could drive a truck through his girlfriend's alibi. 555 00:25:54,355 --> 00:25:56,315 Why not share your concerns with the sheriff? 556 00:25:56,355 --> 00:25:57,615 I did. 557 00:25:57,665 --> 00:25:59,795 He told me he'd take it into consideration. 558 00:25:59,835 --> 00:26:01,405 Then nothing. 559 00:26:01,445 --> 00:26:02,975 What made you point the finger at Jerome 560 00:26:03,015 --> 00:26:04,145 and his girlfriend, Sydney? 561 00:26:04,195 --> 00:26:05,975 They were camping in the woods 562 00:26:06,015 --> 00:26:08,365 near the crime scene on the day of the murder. 563 00:26:08,415 --> 00:26:10,475 Never had a good reason why they couldn't have done it. 564 00:26:10,511 --> 00:26:13,335 Yeah, well, your posts have given Claudia her targets. 565 00:26:13,375 --> 00:26:15,465 I put the information out there. 566 00:26:15,505 --> 00:26:17,505 If she decides to act on it, that's on her. 567 00:26:17,555 --> 00:26:19,775 Yeah, but you knew you were putting these people in danger. 568 00:26:19,815 --> 00:26:21,905 Law enforcement's done nothing, 569 00:26:21,945 --> 00:26:24,645 so if there's an avenging angel out there 570 00:26:24,695 --> 00:26:26,565 fighting for justice on Derek's behalf, 571 00:26:26,605 --> 00:26:27,865 I'm all for it. 572 00:26:27,915 --> 00:26:29,475 An avenging angel murdering innocent people 573 00:26:29,525 --> 00:26:32,442 can't get justice for your son, but we can. 574 00:26:33,135 --> 00:26:34,875 If you tell us where you sent Claudia, 575 00:26:34,915 --> 00:26:37,525 I promise we will do everything in our power 576 00:26:37,575 --> 00:26:39,665 to find your son's killer. 577 00:26:44,535 --> 00:26:46,358 I didn't send her anywhere. 578 00:26:46,975 --> 00:26:49,275 I was posting the killer's voice. 579 00:26:49,755 --> 00:26:51,635 Anissa recorded it on her phone. 580 00:26:51,675 --> 00:26:54,725 The sheriff never released that recording to the public. 581 00:26:54,765 --> 00:26:55,805 How'd you get it? 582 00:26:55,855 --> 00:26:57,155 The sheriff gave me a copy 583 00:26:57,205 --> 00:26:58,765 when he brought me in right after the murders 584 00:26:58,815 --> 00:27:00,685 to see if I recognized the voice. 585 00:27:00,983 --> 00:27:03,192 So you released it anonymously. 586 00:27:03,685 --> 00:27:05,255 You wanted everyone to hear the voice 587 00:27:05,295 --> 00:27:07,425 of the man that killed your son. 588 00:27:07,475 --> 00:27:09,825 I listen to it every morning. 589 00:27:09,865 --> 00:27:12,525 Every morning, I tell that man 590 00:27:12,565 --> 00:27:14,695 he will pay. 591 00:27:18,485 --> 00:27:21,095 Jess, what's up? 592 00:27:23,485 --> 00:27:25,225 We'll be right there. 593 00:27:25,275 --> 00:27:27,315 We have to get to the state park. 594 00:27:29,455 --> 00:27:31,325 The ranger working the shift after him 595 00:27:31,365 --> 00:27:32,715 arrived at the station. 596 00:27:32,755 --> 00:27:34,325 Couldn't find his colleague, so he went looking. 597 00:27:34,365 --> 00:27:35,675 He was dead when you found him? 598 00:27:35,715 --> 00:27:38,025 Yeah. He's got a wife. 599 00:27:38,065 --> 00:27:39,155 New baby. 600 00:27:39,195 --> 00:27:40,765 His personal car is also missing. 601 00:27:40,805 --> 00:27:42,595 Silver Tundra. I can get you the plates. 602 00:27:42,635 --> 00:27:44,115 We'll put a BOLO out. 603 00:27:44,165 --> 00:27:46,515 Different cause of death from Derek and Anissa. 604 00:27:46,555 --> 00:27:48,385 Yeah, maybe he surprised her. 605 00:27:48,425 --> 00:27:50,035 Anissa Gomez and Derek Krohl? 606 00:27:50,075 --> 00:27:52,125 The kids who were murdered here last year? 607 00:27:52,165 --> 00:27:53,605 Hey, boss. 608 00:27:53,645 --> 00:27:54,865 The voice on the tape said, 609 00:27:54,915 --> 00:27:56,785 "Take those steps to the right." 610 00:28:00,733 --> 00:28:03,395 This is the exact spot Derek and Anissa were murdered? 611 00:28:05,025 --> 00:28:06,485 That explains the shrine. 612 00:28:06,535 --> 00:28:07,925 Tracks with the profile that 613 00:28:07,965 --> 00:28:09,535 Claudia's been communing with a higher power. 614 00:28:09,575 --> 00:28:10,705 How would Claudia know 615 00:28:10,755 --> 00:28:12,145 where to find the original scene? 616 00:28:12,185 --> 00:28:14,455 That's another detail the sheriff didn't release. 617 00:28:14,495 --> 00:28:16,885 You have the original crime scene photos? 618 00:28:35,475 --> 00:28:37,150 You recognize those? 619 00:28:37,825 --> 00:28:39,955 Crime report said the whole town showed up 620 00:28:39,995 --> 00:28:41,900 to search for the kids. 621 00:28:42,655 --> 00:28:46,835 There were civilian shoes in the earliest crime scene photos. 622 00:28:53,351 --> 00:28:55,181 Those are Claudia's hiking boots. 623 00:28:57,317 --> 00:29:00,585 That's how Claudia knew Derek and Anissa's cause of death. 624 00:29:00,625 --> 00:29:02,285 And where to build the shrine. 625 00:29:02,325 --> 00:29:04,195 Claudia must have driven in from Shrewsbury. 626 00:29:04,245 --> 00:29:07,375 So she was part of the group that found the bodies? 627 00:29:07,415 --> 00:29:10,765 Hana, what do you got on Gauntlet29's post 628 00:29:10,815 --> 00:29:12,465 of the killer's voice recording? 629 00:29:12,505 --> 00:29:14,205 It was only up for three minutes 630 00:29:14,255 --> 00:29:15,515 before Reddit pulled it, 631 00:29:15,555 --> 00:29:17,125 but Claudia definitely saw it. 632 00:29:17,165 --> 00:29:18,425 And heard it too. 633 00:29:18,475 --> 00:29:20,255 Was there any speculation in the comments 634 00:29:20,305 --> 00:29:21,515 as to who it might be? 635 00:29:21,565 --> 00:29:22,995 37 in the first three minutes. 636 00:29:23,045 --> 00:29:25,942 All different suspects from all over the state. 637 00:29:26,733 --> 00:29:29,655 So we have no idea where Claudia might be heading next. 638 00:29:32,485 --> 00:29:35,145 Sorry, hon, can you tell me how to get to Escanso Drive? 639 00:29:35,185 --> 00:29:36,665 Sure. That's where I live. 640 00:29:36,705 --> 00:29:38,705 Oh, I know, Tessa. 641 00:29:38,755 --> 00:29:39,975 In the car. 642 00:29:40,015 --> 00:29:41,455 Now. 643 00:30:00,628 --> 00:30:01,733 Tessa! 644 00:30:03,401 --> 00:30:04,971 Finish your homework? 645 00:30:07,348 --> 00:30:09,308 I'd like to report an abduction. 646 00:30:13,234 --> 00:30:14,309 Please. 647 00:30:14,334 --> 00:30:15,724 Don't... don't hurt my daughter. 648 00:30:18,617 --> 00:30:20,397 That's up to you. 649 00:30:25,956 --> 00:30:27,606 You two. 650 00:30:27,656 --> 00:30:29,526 Take the steps to the right. 651 00:30:29,566 --> 00:30:31,696 I record my students' music auditions 652 00:30:31,746 --> 00:30:33,706 and then check them to make sure there's no editing 653 00:30:33,746 --> 00:30:35,108 because... 654 00:30:35,396 --> 00:30:37,226 that would be cheating. 655 00:30:38,726 --> 00:30:40,192 And you know what? 656 00:30:41,016 --> 00:30:42,942 This audio's been edited. 657 00:30:43,716 --> 00:30:45,236 I don't know what that means. 658 00:30:45,276 --> 00:30:46,756 It means 659 00:30:46,806 --> 00:30:50,376 that's not the voice of Anissa and Derek's killer. 660 00:30:52,203 --> 00:30:53,900 But you already knew that, didn't you? 661 00:30:56,506 --> 00:30:58,466 Tell me the truth, and I'll let Tessa go. 662 00:30:58,506 --> 00:31:00,646 Dad, please. Just give her what she wants. 663 00:31:05,516 --> 00:31:07,483 The killer's voice was edited. 664 00:31:08,736 --> 00:31:10,176 So passive, he's not taking any responsibility. 665 00:31:10,216 --> 00:31:12,046 No, no, but I didn't do it! 666 00:31:12,086 --> 00:31:14,876 The mayor did! And he made me cover it up. 667 00:31:19,396 --> 00:31:21,406 You know his name, don't you? The real killer? 668 00:31:21,446 --> 00:31:23,226 Promise me you won't hurt Tessa. 669 00:31:23,276 --> 00:31:24,796 Tell me his name now. 670 00:31:27,886 --> 00:31:30,756 You two. Take the steps to the right. 671 00:31:30,806 --> 00:31:33,766 You two. Take the steps to the right. 672 00:31:33,806 --> 00:31:35,983 The waveforms aren't matching. 673 00:31:36,596 --> 00:31:39,246 You two. Take the steps to the right. 674 00:31:39,286 --> 00:31:40,466 It's been edited. 675 00:31:40,506 --> 00:31:42,076 Someone must have pitch-shifted 676 00:31:42,116 --> 00:31:45,646 and changed the EQ of the audio to alter the killer's voice. 677 00:31:45,686 --> 00:31:47,036 Can you restore it? 678 00:31:49,566 --> 00:31:50,696 You two. 679 00:31:50,736 --> 00:31:52,381 Take the steps to the right. 680 00:31:52,426 --> 00:31:53,473 You two. 681 00:31:53,521 --> 00:31:54,696 Take the steps to the... 682 00:31:54,736 --> 00:31:56,396 Take the steps to the right. 683 00:31:56,436 --> 00:31:58,176 You two. Take the... 684 00:31:58,226 --> 00:31:59,706 You two. 685 00:31:59,746 --> 00:32:01,056 Take the steps to the right. 686 00:32:01,096 --> 00:32:02,526 You two. 687 00:32:02,576 --> 00:32:04,186 Take the steps to the right. 688 00:32:04,226 --> 00:32:05,316 It's him. 689 00:32:05,356 --> 00:32:06,796 That's the real killer. 690 00:32:06,836 --> 00:32:09,496 Sounds like it could be a teenager. 691 00:32:09,536 --> 00:32:12,900 If this is a cover-up, the sheriff could be involved. 692 00:32:17,506 --> 00:32:19,546 Call Kenny and Ortiz. 693 00:32:19,596 --> 00:32:21,286 Tell them what's going on. 694 00:32:21,336 --> 00:32:23,076 Get them over to the sheriff's house. 695 00:32:23,116 --> 00:32:25,076 We'll head over to his office. 696 00:32:25,116 --> 00:32:26,442 Let's go. 697 00:32:36,815 --> 00:32:38,465 FBI! 698 00:32:38,606 --> 00:32:40,696 In here! 699 00:32:40,746 --> 00:32:42,746 - Help! - Anyone else here? 700 00:32:42,786 --> 00:32:44,576 No. No! 701 00:32:44,616 --> 00:32:46,356 No... no. 702 00:32:48,406 --> 00:32:50,576 - Where's Claudia? - She was here. 703 00:32:50,626 --> 00:32:51,926 She took my daughter. 704 00:32:51,976 --> 00:32:53,886 - Where'd she take her? - I don't know. 705 00:32:53,926 --> 00:32:56,146 She told me she wouldn't hurt her 706 00:32:56,196 --> 00:32:57,416 if I promised to tell the truth. 707 00:32:57,456 --> 00:32:59,846 Truth about what? The cover-up? 708 00:32:59,896 --> 00:33:02,586 We know the audio was doctored, Sheriff. 709 00:33:02,636 --> 00:33:04,506 - Did you do that? - No! 710 00:33:04,546 --> 00:33:06,116 No. It was all the mayor. 711 00:33:06,156 --> 00:33:08,650 But you do know whose voice it is, don't you? 712 00:33:09,817 --> 00:33:11,426 Did you tell Claudia his name? 713 00:33:11,466 --> 00:33:13,736 Listen to me. 714 00:33:13,776 --> 00:33:15,476 You want to get your daughter back, 715 00:33:15,516 --> 00:33:17,942 you need to tell us whose voice that is. 716 00:33:19,516 --> 00:33:21,306 Bryan Castro. 717 00:33:21,592 --> 00:33:22,812 The mayor's son. 718 00:33:24,786 --> 00:33:26,176 Does your daughter know Bryan? 719 00:33:26,226 --> 00:33:28,046 She goes to school with him. 720 00:33:28,096 --> 00:33:30,266 She has nothing to do with this, I swear. 721 00:33:30,316 --> 00:33:31,576 - Is this your phone? - Uh-huh. 722 00:33:31,616 --> 00:33:33,146 You and your daughter share the same plan? 723 00:33:33,186 --> 00:33:34,756 Uh-huh. 724 00:33:38,106 --> 00:33:39,716 I'm in. 725 00:33:39,756 --> 00:33:41,156 Oh. 726 00:33:41,196 --> 00:33:42,806 There she is. I got her. 727 00:33:42,846 --> 00:33:45,196 Please. That woman's crazy. 728 00:33:45,246 --> 00:33:47,416 Please, just get my daughter back. 729 00:34:01,906 --> 00:34:03,656 I got here as fast as I could. 730 00:34:03,963 --> 00:34:04,923 What's going on? 731 00:34:04,963 --> 00:34:06,353 Did you kill Anissa and Derek? 732 00:34:06,403 --> 00:34:08,793 What? I would never do that. 733 00:34:08,833 --> 00:34:10,713 Give it up, Bryan. 734 00:34:10,753 --> 00:34:13,193 Tessa knows it was you. Her daddy told her so. 735 00:34:13,233 --> 00:34:15,413 Wait, Tessa, I swear it wasn't me! 736 00:34:15,453 --> 00:34:17,063 No more lying! 737 00:34:17,103 --> 00:34:19,153 Time to pay up for what you did. 738 00:34:19,193 --> 00:34:20,692 This way. 739 00:34:24,373 --> 00:34:25,683 Come on. Come on. 740 00:34:47,313 --> 00:34:48,963 Ranger's truck is here. 741 00:34:49,003 --> 00:34:51,053 And the Camaro is registered to Bryan Castro. 742 00:34:51,387 --> 00:34:52,827 With the windows covered like that, 743 00:34:52,852 --> 00:34:54,122 we can't get a clear sight. 744 00:34:56,623 --> 00:34:59,583 A reminder: Claudia's inside with them. 745 00:34:59,623 --> 00:35:01,363 She's armed, and she's not thinking straight. 746 00:35:01,413 --> 00:35:04,063 Jess! She's broadcasting live. 747 00:35:06,750 --> 00:35:09,450 Should we cut the feed? 748 00:35:09,490 --> 00:35:12,358 Not when it's our only view inside. 749 00:35:13,650 --> 00:35:15,692 You were Derek's friend. 750 00:35:16,410 --> 00:35:17,670 Weren't you, Bryan? 751 00:35:18,116 --> 00:35:20,426 But you liked Anissa first. 752 00:35:21,590 --> 00:35:23,550 When you saw her there 753 00:35:23,590 --> 00:35:25,770 at that very table, 754 00:35:26,210 --> 00:35:28,120 she was with friends that day, just... 755 00:35:28,216 --> 00:35:30,126 getting some ice cream. 756 00:35:31,860 --> 00:35:33,470 She told me about meeting you. 757 00:35:33,510 --> 00:35:35,430 She always used to tell me things like that. 758 00:35:35,470 --> 00:35:36,942 We were very close. 759 00:35:37,560 --> 00:35:39,340 She said... 760 00:35:39,602 --> 00:35:41,302 you seemed nice. 761 00:35:46,150 --> 00:35:48,480 But then she saw Derek. 762 00:35:48,530 --> 00:35:50,483 She wanted him, not you. 763 00:35:51,530 --> 00:35:54,450 That day in the woods, 764 00:35:54,490 --> 00:35:56,250 Derek had plans with you. 765 00:35:56,442 --> 00:35:59,760 Derek canceled plans with you 766 00:35:59,800 --> 00:36:01,760 to be with her, and... 767 00:36:01,800 --> 00:36:03,800 I'm just spinning the most likely story here... 768 00:36:03,850 --> 00:36:05,280 You couldn't take it. 769 00:36:05,330 --> 00:36:08,110 It's true, isn't it? You couldn't take it. 770 00:36:08,305 --> 00:36:11,215 Maybe you thought you could scare my sweet Anissa 771 00:36:11,240 --> 00:36:14,020 into loving you, but that never works. 772 00:36:17,363 --> 00:36:20,633 So you killed them both in a jealous rage. 773 00:36:22,358 --> 00:36:24,567 Such a familiar story. 774 00:36:26,013 --> 00:36:28,453 Do you know what that makes you, Bryan? 775 00:36:31,218 --> 00:36:34,438 The most typical monster. 776 00:36:41,458 --> 00:36:42,490 Say it! 777 00:36:42,540 --> 00:36:43,540 Say what you did. 778 00:36:43,580 --> 00:36:44,922 I didn't do it! 779 00:36:44,970 --> 00:36:46,240 Bryan, please. 780 00:36:46,280 --> 00:36:48,590 You want to know what else Anissa said about you, Bryan? 781 00:36:48,630 --> 00:36:50,760 She said you were a friend 782 00:36:50,810 --> 00:36:52,940 and you'd never be anything else. 783 00:36:53,330 --> 00:36:56,380 Hana, next time Claudia puts down that gun, 784 00:36:56,420 --> 00:36:58,340 - you let me know. - Copy. 785 00:36:58,380 --> 00:37:01,442 Did you feel strong when you were strangling Anissa? 786 00:37:02,690 --> 00:37:04,740 Because you're just a little boy, 787 00:37:04,780 --> 00:37:07,090 and I'm not afraid of you. 788 00:37:08,350 --> 00:37:10,650 Her spirit is protecting me now. 789 00:37:11,870 --> 00:37:14,150 The one part of her you couldn't destroy. 790 00:37:15,180 --> 00:37:16,650 Say it, Bryan. 791 00:37:17,400 --> 00:37:19,400 Tell everybody what you did. 792 00:37:19,450 --> 00:37:21,580 - I didn't do it! - God! 793 00:37:21,620 --> 00:37:22,840 Did you hear me? 794 00:37:22,880 --> 00:37:24,840 Tell me now. Tell everyone now. 795 00:37:24,890 --> 00:37:26,450 Tell the truth! 796 00:37:28,370 --> 00:37:30,330 Tell the truth! 797 00:37:34,030 --> 00:37:35,640 I did it. 798 00:37:35,680 --> 00:37:37,680 I killed Anissa and Derek. 799 00:37:44,470 --> 00:37:45,950 Go. Now. 800 00:37:49,130 --> 00:37:50,870 Go! 801 00:37:50,910 --> 00:37:52,830 FBI! Freeze! 802 00:37:52,870 --> 00:37:55,480 - Stop. Stop. Stop. - No! I won't let you take me! 803 00:37:56,790 --> 00:37:58,960 Claudia D'Ambrose, you're under arrest. 804 00:38:38,870 --> 00:38:40,692 That tiramisu was... 805 00:38:41,140 --> 00:38:42,620 Was to die for? 806 00:38:42,660 --> 00:38:43,920 "Was to die for?" 807 00:38:43,970 --> 00:38:45,660 - Yes. - Yes. 808 00:38:48,800 --> 00:38:49,970 I'm glad you liked it. 809 00:38:50,020 --> 00:38:51,500 I loved it. 810 00:38:54,670 --> 00:38:55,850 Where's Tali? 811 00:38:55,890 --> 00:38:57,280 She's with her grandparents. 812 00:38:57,330 --> 00:38:58,680 Oh. 813 00:38:58,720 --> 00:39:02,510 They're not expecting me home till later, so... 814 00:39:09,730 --> 00:39:11,690 What the hell? 815 00:39:17,780 --> 00:39:19,000 You the homeowner? 816 00:39:19,040 --> 00:39:20,090 - Yeah. - She is. 817 00:39:20,130 --> 00:39:22,660 I'm Agent LaCroix. FBI. 818 00:39:22,700 --> 00:39:23,880 What happened? 819 00:39:23,920 --> 00:39:25,620 The neighbors heard suspicious noises. 820 00:39:25,660 --> 00:39:28,790 Called in a burglary in progress. 821 00:39:37,450 --> 00:39:39,280 Oh, my God. 822 00:39:39,330 --> 00:39:41,760 Any witnesses? Description of who did this? 823 00:39:41,810 --> 00:39:43,420 No. 824 00:39:43,460 --> 00:39:45,940 We got a crime unit on the way. 825 00:39:45,980 --> 00:39:47,590 Jess, I have Ring on my back door. 826 00:39:47,640 --> 00:39:49,290 Here. 827 00:39:55,192 --> 00:39:57,040 Is that who I think it might be? 828 00:39:58,130 --> 00:39:59,567 Yeah. 829 00:40:00,300 --> 00:40:01,700 Send me his number. 830 00:40:01,740 --> 00:40:03,220 Jess, I don't need you to fight my battles for me. 831 00:40:03,260 --> 00:40:05,130 Just text me his cell phone number. 832 00:40:05,180 --> 00:40:07,220 His name is Hugh Holt. 833 00:40:07,270 --> 00:40:08,700 I'd like your partner to stay with her. 834 00:40:08,750 --> 00:40:10,010 You're coming with me. 835 00:40:10,050 --> 00:40:11,710 You know where this guy is? 836 00:40:11,750 --> 00:40:13,567 We're about to find out. 837 00:40:14,060 --> 00:40:16,140 Hey, Jackie. It's Jess LaCroix. 838 00:40:16,190 --> 00:40:17,320 I have a situation; 839 00:40:17,360 --> 00:40:19,890 I need you to track a cell phone number for me. 840 00:40:47,000 --> 00:40:48,858 Make you feel like a man? 841 00:40:49,440 --> 00:40:50,830 Hmm? 842 00:40:50,880 --> 00:40:52,525 Beating your wife? 843 00:40:53,360 --> 00:40:55,360 Breaking into her house? 844 00:40:57,010 --> 00:40:58,620 Well, look at you. 845 00:41:03,450 --> 00:41:06,110 What are you gonna do, big man? 846 00:41:06,442 --> 00:41:08,110 Gonna shoot me? 847 00:41:08,442 --> 00:41:10,025 Right here in the bar? 848 00:41:11,483 --> 00:41:13,160 You're dating her, aren't you? 849 00:41:16,192 --> 00:41:18,210 Trying to steal my wife. 850 00:41:30,090 --> 00:41:31,858 Go ahead. 851 00:41:32,960 --> 00:41:34,483 Shoot me. 852 00:41:35,983 --> 00:41:37,530 I know you want to. 853 00:41:41,930 --> 00:41:43,670 I didn't think so. 854 00:41:56,770 --> 00:41:58,290 Officer. 855 00:42:03,729 --> 00:42:04,859 That's him. 856 00:42:07,170 --> 00:42:09,130 Put your hands behind your back. 857 00:42:09,170 --> 00:42:11,350 You're under arrest for breaking and entering. 59787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.