All language subtitles for Exploring.China.A.Culinary.Adventure.S01E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,260 --> 00:00:08,660 'China, home to one in five of the planet's population. 2 00:00:08,660 --> 00:00:13,220 'The superpower the world fears, but few really know.' 3 00:00:14,380 --> 00:00:16,860 'Ken Hom is the Godfather of Chinese food.' 4 00:00:16,860 --> 00:00:19,300 Heaven on Earth. 5 00:00:19,300 --> 00:00:22,980 'He introduced the wok to the West more than 30 years ago.' 6 00:00:22,980 --> 00:00:26,100 This is the way you should be cooking it. 7 00:00:26,100 --> 00:00:31,220 'Ching-He Huang is leading the next generation of Chinese cooks...' 8 00:00:31,220 --> 00:00:33,220 I'm just going to chop off the head. 9 00:00:33,220 --> 00:00:36,220 '..with a modern, inventive approach to the cuisine.' 10 00:00:36,220 --> 00:00:39,620 Like ducks playing in springtime. Lovely. 11 00:00:39,620 --> 00:00:43,140 'We're taking a once-in-a-lifetime adventure 12 00:00:43,140 --> 00:00:45,460 'across China through food...' 13 00:00:45,460 --> 00:00:48,460 Rabbit head. Shall we try one? No! 14 00:00:48,460 --> 00:00:50,820 '..to delve into its heart and soul.' 15 00:00:50,820 --> 00:00:53,060 Bang it, pull it. 16 00:00:53,060 --> 00:00:56,660 Food is the best way to explore Chinese culture, 17 00:00:56,660 --> 00:00:59,300 because we really live to eat. 18 00:01:00,540 --> 00:01:06,420 'It's an epic trip, 3,000 miles, from the mega cities of the east, 19 00:01:06,420 --> 00:01:09,500 'to the forgotten villages of the wild west.' 20 00:01:09,500 --> 00:01:12,660 It's like we've been back to the time of Genghis Khan. 21 00:01:14,780 --> 00:01:18,660 Ah! She's just decapitated it! 22 00:01:18,660 --> 00:01:23,700 'We'll uncover the familiar, the secret, and the surprising...' 23 00:01:23,700 --> 00:01:26,100 Wow! I've never seen that done before. 24 00:01:27,980 --> 00:01:29,940 '..cook simple and delicious dishes...' 25 00:01:29,940 --> 00:01:32,380 That is my Sichuan sausage. 26 00:01:32,380 --> 00:01:37,500 '..and reveal the secrets of China, old and new.' 27 00:01:37,500 --> 00:01:40,300 It's like a journey that I've always dreamt about, 28 00:01:40,300 --> 00:01:42,380 but in a China I've dreamt about. 29 00:01:52,140 --> 00:01:55,380 We're on the final leg of our journey across China 30 00:01:55,380 --> 00:01:59,180 and have arrived in the Cantonese province of Guangdong, 31 00:01:59,180 --> 00:02:02,140 my parents' birthplace and my spiritual home. 32 00:02:03,700 --> 00:02:07,380 I was last here in 1989, in the summer, 33 00:02:07,380 --> 00:02:09,460 and for me, it's exciting to be here 34 00:02:09,460 --> 00:02:11,900 because I can understand what everyone's saying! 35 00:02:11,900 --> 00:02:14,900 I can't wait, I really can't wait. 36 00:02:14,900 --> 00:02:19,980 First time in Guangzhou, couldn't have a better translator. 37 00:02:19,980 --> 00:02:24,140 We're spending four days in the capital, Guangzhou, 38 00:02:24,140 --> 00:02:27,900 before going our separate ways to our family and ancestral homes. 39 00:02:27,900 --> 00:02:30,500 This is the climax of our entire journey. 40 00:02:31,540 --> 00:02:34,620 I'm crossing the South China Sea to Taiwan, 41 00:02:34,620 --> 00:02:37,620 where my food journey began at my grandmother's knee. 42 00:02:39,060 --> 00:02:40,860 While here in Guangdong, 43 00:02:40,860 --> 00:02:44,580 I'm reuniting with family I haven't seen for 23 years. 44 00:02:47,100 --> 00:02:50,820 You know, we Cantonese are often called the Sicilians of China, 45 00:02:50,820 --> 00:02:54,500 because we're loud, boisterous, 46 00:02:54,500 --> 00:02:57,300 our food is, like, the greatest, we think. 47 00:02:59,580 --> 00:03:03,300 My parents left Guangdong for America in 1948, 48 00:03:03,300 --> 00:03:06,540 in search of a better life. 49 00:03:06,540 --> 00:03:10,340 Historically, most overseas Chinese come from here, 50 00:03:10,340 --> 00:03:14,020 and today, there are over 30 million in more than 100 countries. 51 00:03:14,020 --> 00:03:16,380 They took their style of cooking with them 52 00:03:16,380 --> 00:03:19,580 and adapted it for Western tastes. 53 00:03:19,580 --> 00:03:22,700 Today, this is what the West thinks of as Chinese food, 54 00:03:22,700 --> 00:03:25,300 but there's so much more to Cantonese cuisine. 55 00:03:26,380 --> 00:03:29,740 I know you would appreciate very much some of the things 56 00:03:29,740 --> 00:03:31,500 we have to offer here. 57 00:03:31,500 --> 00:03:33,540 Dim sum, I mean, really good dim sum. 58 00:03:33,540 --> 00:03:35,660 I can't wait to try dim sum with you here, actually, 59 00:03:35,660 --> 00:03:38,180 and see, you know, how different it is. 60 00:03:38,180 --> 00:03:40,420 You know, great seafood here. 61 00:03:40,420 --> 00:03:42,820 We're famous for... We eat everything! 62 00:03:50,620 --> 00:03:54,300 Guangzhou is home to South China's largest fish market. 63 00:03:56,460 --> 00:03:59,140 Everything's in tanks, everything's alive. 64 00:03:59,140 --> 00:04:01,420 Fresh, live, I mean, we're obsessed with that. 65 00:04:01,420 --> 00:04:04,260 The variety here's incredible. 66 00:04:04,260 --> 00:04:08,420 Huangsha market is open 24/7 67 00:04:08,420 --> 00:04:12,420 and sells 600 tonnes of seafood every day. 68 00:04:12,420 --> 00:04:14,700 Oh, my gosh, that's giant prawns. 69 00:04:18,780 --> 00:04:20,860 That's a spiny lobster. 70 00:04:20,860 --> 00:04:23,420 That's beautiful, look at all the colouring. 71 00:04:25,060 --> 00:04:27,940 The food is so familiar to me, 72 00:04:27,940 --> 00:04:31,260 versus other places I've been to in China, 73 00:04:31,260 --> 00:04:36,620 and coming here to Canton, yeah, this is where my culinary soul is. 74 00:04:48,580 --> 00:04:51,420 Oh, my God! Alligators! 75 00:04:51,420 --> 00:04:53,300 Baby crocodiles. 76 00:04:55,100 --> 00:04:56,620 My gosh. 77 00:05:02,380 --> 00:05:04,700 They're from Thailand. From Thailand? 78 00:05:04,700 --> 00:05:07,060 I've eaten it. No, I've never... 79 00:05:07,060 --> 00:05:08,580 Alligator, I had it in America. 80 00:05:08,580 --> 00:05:11,900 I've never cooked or eaten alligator steaks. Tastes like chicken. 81 00:05:13,420 --> 00:05:15,820 Wow! Wow. 82 00:05:15,820 --> 00:05:17,860 Has he ever been bitten? 83 00:05:19,500 --> 00:05:20,980 Yeah, he's been bitten. 84 00:05:24,740 --> 00:05:28,460 Oh, my gosh, look! Turtles. Turtles! 85 00:05:28,460 --> 00:05:31,340 Surely this is not for eating? Of course, it's for the pot. 86 00:05:31,340 --> 00:05:32,740 They're not here for pets. 87 00:05:32,740 --> 00:05:35,140 I actually think it's quite cruel. Very Cantonese. 88 00:05:36,820 --> 00:05:41,580 We don't have the same concept about things as pets, 89 00:05:41,580 --> 00:05:43,260 I think that's changing now. 90 00:05:43,260 --> 00:05:44,940 It's changing. 91 00:05:44,940 --> 00:05:48,180 I mean, shark's fin, for example, is being banned throughout China, 92 00:05:48,180 --> 00:05:51,820 and I hope turtle soup will be on that same agenda, 93 00:05:51,820 --> 00:05:53,900 because I think it's cruel. 94 00:05:53,900 --> 00:05:56,340 There's some things you just don't need to eat. 95 00:05:56,340 --> 00:05:59,380 Well, you have to look at things historically. I mean, 96 00:05:59,380 --> 00:06:01,540 where people didn't have enough to eat, 97 00:06:01,540 --> 00:06:03,620 there was a lot of famine, 98 00:06:03,620 --> 00:06:05,980 so it's hard to judge when you don't have anything to eat. 99 00:06:05,980 --> 00:06:08,260 I know, but times have changed, things move on, 100 00:06:08,260 --> 00:06:10,380 like China, and like modernisation, 101 00:06:10,380 --> 00:06:13,540 I think the food needs to modernise, as well. 102 00:06:14,580 --> 00:06:19,740 Chinese tradition claims that stewed turtle cures cancer 103 00:06:19,740 --> 00:06:21,700 and alligator meat relieves asthma. 104 00:06:21,700 --> 00:06:25,380 Like many of the creatures here, they're an endangered species, 105 00:06:25,380 --> 00:06:28,780 and though the Chinese government is taking steps 106 00:06:28,780 --> 00:06:32,860 to monitor their trade, consumer culture won't change overnight. 107 00:06:32,860 --> 00:06:36,460 Even a major British supermarket chain with stores in China 108 00:06:36,460 --> 00:06:39,260 sells and slaughters live turtles. 109 00:06:44,980 --> 00:06:47,860 We're at the market, to shop for more conventional fare - 110 00:06:47,860 --> 00:06:49,860 like these super-fresh razor clams. 111 00:06:51,340 --> 00:06:54,060 See, you don't know whether they're alive or not 112 00:06:54,060 --> 00:06:57,900 because they're open, the meat is oozing out of the shell. 113 00:06:57,900 --> 00:07:01,900 Normally, with mussels or scallops, the shell's got to be firmly tight. 114 00:07:01,900 --> 00:07:03,540 The way you can tell it's fresh 115 00:07:03,540 --> 00:07:07,700 is if you kind of touch them, they squirt water out. 116 00:07:07,700 --> 00:07:09,180 These are good. 117 00:07:09,180 --> 00:07:11,660 These will be good eating, right? 118 00:07:11,660 --> 00:07:15,060 These should be really sweet and delicious. 119 00:07:15,060 --> 00:07:17,300 I think that's enough. 120 00:07:19,980 --> 00:07:22,820 The Cantonese like everything straight from the sea. 121 00:07:22,820 --> 00:07:25,460 I've got my eye on some fresh scallops. 122 00:07:26,660 --> 00:07:28,620 They're beautiful. 123 00:07:28,620 --> 00:07:31,380 We Cantonese believe in never gilding the lily. 124 00:07:31,380 --> 00:07:33,780 In other words, when your ingredient is so fresh, 125 00:07:33,780 --> 00:07:36,660 what you want to do is highlight it. 126 00:07:36,660 --> 00:07:39,700 The Cantonese prize their palate as one of the finest in China, 127 00:07:39,700 --> 00:07:43,900 simply because all of our food is unadorned, 128 00:07:43,900 --> 00:07:46,180 simply because it's so fresh. 129 00:07:46,180 --> 00:07:51,140 Freshness, to us, is like the Eldorado. 130 00:07:52,260 --> 00:07:54,300 At this local Guangzhou restaurant, 131 00:07:54,300 --> 00:07:58,900 diners come straight from the market with their live purchases. 132 00:07:58,900 --> 00:08:02,580 Today, we're taking over the kitchen to cook our fresh shellfish. 133 00:08:06,140 --> 00:08:08,300 SPEAKING CANTONESE 134 00:08:10,980 --> 00:08:14,580 I'm cooking steamed Cantonese scallops with chilli, 135 00:08:14,580 --> 00:08:17,020 spring onion and garlic. 136 00:08:17,020 --> 00:08:18,900 It's a quick and easy dish, 137 00:08:18,900 --> 00:08:21,300 but the skill is in the preparation of the scallops. 138 00:08:22,700 --> 00:08:25,420 To open them, hold the round side down 139 00:08:25,420 --> 00:08:27,980 and run a flat blade along the inside. 140 00:08:29,420 --> 00:08:31,020 You have to really pry them open. 141 00:08:31,020 --> 00:08:33,220 That's how you know they're fresh. 142 00:08:34,940 --> 00:08:38,180 Separate the shell and wash to remove the dark membrane, 143 00:08:38,180 --> 00:08:40,660 leaving only the scallop and the roe. 144 00:08:40,660 --> 00:08:42,620 They're now ready for the pot. 145 00:08:43,660 --> 00:08:47,740 Yeah, steaming is the best way to actually cook this kind of food, 146 00:08:47,740 --> 00:08:51,020 because it's the freshest and the best. 147 00:08:53,220 --> 00:08:57,100 I'm just preparing the chillies, these are mild chillies. 148 00:08:57,100 --> 00:09:03,140 Cantonese do not like really strong chillies, like a Sichuan. 149 00:09:03,140 --> 00:09:07,020 They don't want the freshness of the seafood 150 00:09:07,020 --> 00:09:08,900 to be crushed 151 00:09:08,900 --> 00:09:10,820 by strong seasoning. 152 00:09:12,020 --> 00:09:14,500 And just a lot of spring onions, and that's it. 153 00:09:18,540 --> 00:09:21,060 Perfect, just a few minutes. 154 00:09:23,420 --> 00:09:26,820 Next, pour hot oil on the spring onions and chillies, 155 00:09:26,820 --> 00:09:31,580 then add a good splash of soy sauce to bring out the flavours. 156 00:09:34,180 --> 00:09:36,860 It's very Cantonese, because it's steamed 157 00:09:36,860 --> 00:09:39,180 and minimum amount of seasoning. 158 00:09:40,860 --> 00:09:42,500 Great, good, can I try one? 159 00:09:43,900 --> 00:09:46,820 I love the way that you put coriander in there. 160 00:09:46,820 --> 00:09:49,220 I love it, I love the flavour of coriander. 161 00:09:52,300 --> 00:09:53,700 Mmm! 162 00:09:53,700 --> 00:09:55,460 So sweet. This is delicious. 163 00:09:55,460 --> 00:09:57,180 Out of this world. 164 00:10:01,460 --> 00:10:05,140 I'm making a quick stir-fry with razor clams, 165 00:10:05,140 --> 00:10:08,100 using traditional ingredients of chopped spring onion, chilli, 166 00:10:08,100 --> 00:10:11,220 and some garlic fried in oil. 167 00:10:15,420 --> 00:10:18,940 It's very rare they see a woman in the kitchen like this. 168 00:10:18,940 --> 00:10:20,380 Really? 169 00:10:20,380 --> 00:10:22,540 Women don't do wok. Everyone's stopped cooking! 170 00:10:24,660 --> 00:10:27,060 As in all Cantonese cooking, the main ingredient 171 00:10:27,060 --> 00:10:29,460 is plunged into hot water to remove the impurities. 172 00:10:32,180 --> 00:10:36,580 Remove the clams and reintroduce the seasonings to the hot wok. 173 00:10:36,580 --> 00:10:40,820 Add the shells, with some rice wine and a good pinch of salt. 174 00:10:40,820 --> 00:10:43,380 They're ready in just a couple of minutes. 175 00:10:47,980 --> 00:10:50,380 A little bit of soy sauce. 176 00:10:54,020 --> 00:10:55,220 That's it. 177 00:10:58,940 --> 00:11:01,340 That's easy, shall we try? Yes. 178 00:11:06,860 --> 00:11:08,340 Perfectly cooked. 179 00:11:08,340 --> 00:11:09,940 Good? 180 00:11:09,940 --> 00:11:11,300 You like it? 181 00:11:11,300 --> 00:11:12,860 Yeah, unbelievable. 182 00:11:12,860 --> 00:11:15,580 And you did it perfectly Cantonese, 183 00:11:15,580 --> 00:11:18,460 which meant the seasonings were not overwhelming, 184 00:11:18,460 --> 00:11:21,420 everything really matches the freshness. 185 00:11:24,220 --> 00:11:25,580 Thank you, Ken. 186 00:11:31,620 --> 00:11:33,500 There's one Cantonese food 187 00:11:33,500 --> 00:11:36,540 that we're all familiar with in the West - dim sum. 188 00:11:36,540 --> 00:11:40,500 I'm taking Ching to the locals' favourite restaurant 189 00:11:40,500 --> 00:11:43,580 in the city that gave birth to this worldwide delicacy. 190 00:11:45,060 --> 00:11:48,420 Eating it here is more a ritual than a dining experience. 191 00:11:48,420 --> 00:11:52,380 I want to bring you to the best dim sum in Guangzhou. 192 00:11:52,380 --> 00:11:54,620 I can't wait. Well, this is your town. 193 00:11:54,620 --> 00:12:00,300 Built in 1935, Guangzhou Restaurant is on three floors, 194 00:12:00,300 --> 00:12:02,380 serves up to 10,000 people every day, 195 00:12:02,380 --> 00:12:05,620 and employs chefs who train for decades. 196 00:12:05,620 --> 00:12:08,220 Isn't this beautiful? Wow. 197 00:12:08,220 --> 00:12:10,180 I'll sit right next to you. Thank you. 198 00:12:10,180 --> 00:12:11,420 This is very nice. 199 00:12:18,940 --> 00:12:21,580 What kind of things do you like? 200 00:12:23,060 --> 00:12:26,700 Some restaurants offer customers pre-prepared dishes, 201 00:12:26,700 --> 00:12:29,580 but here, everything is cooked fresh to order. 202 00:12:34,820 --> 00:12:37,660 There are hundreds of varieties of dim sum here, 203 00:12:37,660 --> 00:12:40,700 from steamed dumplings to chicken feet, 204 00:12:40,700 --> 00:12:42,220 and one of my favourites, 205 00:12:42,220 --> 00:12:45,140 lotus leaves stuffed with sticky rice. 206 00:12:46,380 --> 00:12:47,700 Shall we split one first? 207 00:12:47,700 --> 00:12:49,340 Yeah, let's have this one. 208 00:12:49,340 --> 00:12:50,820 OK, I love this, let's share. 209 00:12:50,820 --> 00:12:52,180 That's beautiful. 210 00:12:52,180 --> 00:12:55,940 And what I love is to see all the beautiful inside 211 00:12:55,940 --> 00:13:00,860 look at that - mushroom, pork, belly pork, 212 00:13:00,860 --> 00:13:04,700 and that looks like a little bit of chicken, salted duck egg. 213 00:13:04,700 --> 00:13:07,580 Look at how much skill has gone into it. 214 00:13:07,580 --> 00:13:10,780 And just because it's cheap doesn't mean that it shouldn't be up there 215 00:13:10,780 --> 00:13:12,940 as one of the best cuisines in the world. 216 00:13:12,940 --> 00:13:15,620 And it's perfection. It's perfection. 217 00:13:17,500 --> 00:13:21,660 The tradition of eating dim sum started centuries ago 218 00:13:21,660 --> 00:13:24,900 in small tea houses along the Silk Road. 219 00:13:24,900 --> 00:13:27,300 Yum cha, which means "drink tea", 220 00:13:27,300 --> 00:13:30,020 is a ritual that goes hand in hand with dim sum. 221 00:13:30,020 --> 00:13:34,500 It's the Cantonese equivalent of having a biscuit with your cuppa. 222 00:13:35,940 --> 00:13:38,940 Here, where tea is considered the elixir of life, 223 00:13:38,940 --> 00:13:40,860 granting the drinker eternal youth, 224 00:13:40,860 --> 00:13:43,420 this part of the tradition is taken very seriously. 225 00:13:45,900 --> 00:13:48,140 Now she's going to make the tea for us. 226 00:13:48,140 --> 00:13:53,020 See, it's the ritual, she had rinsed it before. 227 00:13:54,460 --> 00:13:57,900 'There's also a Cantonese etiquette when taking tea.' 228 00:13:57,900 --> 00:14:00,620 No, no, it's always the duty of the younger one 229 00:14:00,620 --> 00:14:02,140 to pour tea for the elder. 230 00:14:02,140 --> 00:14:03,980 You know, we always say thank you, 231 00:14:03,980 --> 00:14:06,420 especially in Cantonese, like that. 232 00:14:07,820 --> 00:14:10,460 'Tapping the table is the polite way to say thank you 233 00:14:10,460 --> 00:14:12,740 'for having your tea cup filled. 234 00:14:12,740 --> 00:14:16,180 'Bending the fingers symbolises kowtowing 235 00:14:16,180 --> 00:14:18,180 'or bowing as a sign of respect.' 236 00:14:18,180 --> 00:14:19,900 Why is that? Well, the legend 237 00:14:19,900 --> 00:14:21,940 comes from the time of Qianlong, 238 00:14:21,940 --> 00:14:26,100 which is one of the greatest emperors in the last dynasty. 239 00:14:26,100 --> 00:14:28,980 And he had gone out with his retainers 240 00:14:28,980 --> 00:14:32,540 to tour the country incognito. In disguise? 241 00:14:32,540 --> 00:14:34,060 Exactly. 242 00:14:34,060 --> 00:14:38,580 And when he poured tea or gave some food to some of his retainers, 243 00:14:38,580 --> 00:14:41,580 they couldn't bow without revealing his identity. 244 00:14:41,580 --> 00:14:45,020 So they did this, that's the legend. 245 00:14:45,020 --> 00:14:47,620 So, you see people doing that all the time. 246 00:14:47,620 --> 00:14:49,100 Yes, all the time. 247 00:14:49,100 --> 00:14:52,340 When I was bad, when I was a child... 248 00:14:52,340 --> 00:14:54,580 I can't imagine you being a naughty child! 249 00:14:54,580 --> 00:14:59,020 What I had to do was I had to offer tea, I had to kowtow to my mother, 250 00:14:59,020 --> 00:15:03,100 on my knees and offer her a cup of tea 251 00:15:03,100 --> 00:15:06,300 in front of all the Chinese neighbours, 252 00:15:06,300 --> 00:15:10,980 and when she accepted it, that meant she accepted my apology. 253 00:15:17,060 --> 00:15:21,540 This restaurant is very popular with locals. 254 00:15:21,540 --> 00:15:23,700 SPEAKING CANTONESE 255 00:15:27,420 --> 00:15:29,740 Friends Leu Peilan and Liao Shaoguang 256 00:15:29,740 --> 00:15:31,620 are its most loyal regulars. 257 00:15:45,940 --> 00:15:48,060 She says, in 50 years, I can eat through the menu! 258 00:15:48,060 --> 00:15:50,380 Oh, right, she knows the menu off by heart! 259 00:15:54,700 --> 00:15:58,140 He said, "Of course it's better than cooking at home!" 260 00:15:59,580 --> 00:16:02,140 I don't want to deprive the restaurant of its best customers, 261 00:16:02,140 --> 00:16:04,100 but after 52 years cooking 262 00:16:04,100 --> 00:16:07,500 for celebrities, presidents and royalty, I'm certain 263 00:16:07,500 --> 00:16:10,740 I can persuade them to try some authentic home cooking. 264 00:16:11,980 --> 00:16:14,380 While Ching takes a break, I've offered 265 00:16:14,380 --> 00:16:16,780 to prepare a meal for them at Mrs Liao's house. 266 00:16:19,140 --> 00:16:23,540 I thought, OK, that's a good opportunity for me to actually 267 00:16:23,540 --> 00:16:29,620 make sweet and sour as we Cantonese make it, which is the real thing. 268 00:16:29,620 --> 00:16:32,020 I've come to the old Bao Hau road 269 00:16:32,020 --> 00:16:35,740 to buy ingredients for my sweet and sour pork. 270 00:16:37,580 --> 00:16:40,340 Guangzhou is in China's wealthiest province. 271 00:16:40,340 --> 00:16:41,620 Thanks to manufacturing, 272 00:16:41,620 --> 00:16:44,660 people here are among the country's highest earners. 273 00:16:44,660 --> 00:16:47,940 They demand quality and variety in their food, 274 00:16:47,940 --> 00:16:50,980 and in this market, you can buy almost anything. 275 00:16:54,460 --> 00:16:56,420 Live frogs. 276 00:16:56,420 --> 00:16:59,260 You know what we call live frogs? 277 00:16:59,260 --> 00:17:00,860 Chicken of the fields. 278 00:17:00,860 --> 00:17:02,940 There's a famous saying that 279 00:17:02,940 --> 00:17:05,980 we Cantonese eat everything on four legs except the table, 280 00:17:05,980 --> 00:17:09,020 anything that flies, except an airplane. 281 00:17:09,020 --> 00:17:12,220 Well, this would be nice to put in sweet and sour, 282 00:17:12,220 --> 00:17:14,860 it's very unusual - mangosteen. 283 00:17:16,140 --> 00:17:20,820 Mangosteens are a South Asian fruit with a sweet, tangy flesh, 284 00:17:20,820 --> 00:17:23,540 which makes them ideal for this dish. 285 00:17:25,300 --> 00:17:28,900 I got mangosteen and some pear apples. 286 00:17:28,900 --> 00:17:31,940 I learnt how to cook sweet and sour pork from my Uncle Paul, 287 00:17:31,940 --> 00:17:34,620 who had a restaurant in Chicago's China Town. 288 00:17:34,620 --> 00:17:37,460 He taught me which cuts of meat to look for. 289 00:17:45,620 --> 00:17:49,660 I'm using the most tender part of the pork, 290 00:17:49,660 --> 00:17:52,900 not the belly that needs more cooking, but a piece that 291 00:17:52,900 --> 00:17:56,460 I can stir-fry very quickly and toss in the sweet and sour sauce. 292 00:18:00,420 --> 00:18:04,940 Mrs Liao is retired and lives in the commercial district of Guangzhou. 293 00:18:06,540 --> 00:18:09,980 It looks like word of my visit has spread. 294 00:18:09,980 --> 00:18:12,980 Mrs Liao has invited the entire neighbourhood! 295 00:18:16,740 --> 00:18:18,860 That's a Chinese Buddha. 296 00:18:18,860 --> 00:18:20,740 Chinese Buddhas are always fat. 297 00:18:22,220 --> 00:18:24,580 Mrs Liao could not have displayed religious icons 298 00:18:24,580 --> 00:18:27,820 during the Cultural Revolution but, since 1978, 299 00:18:27,820 --> 00:18:32,780 the Chinese constitution has guaranteed freedom of worship. 300 00:18:32,780 --> 00:18:34,980 This is quite lovely. 301 00:18:34,980 --> 00:18:37,140 I have the same thing in my home in Thailand. 302 00:18:38,340 --> 00:18:42,060 It's 23 years since I was last in Guangzhou, 303 00:18:42,060 --> 00:18:44,500 so before I cook dinner, I'm keen to hear 304 00:18:44,500 --> 00:18:46,700 how life has changed for its residents. 305 00:18:46,700 --> 00:18:49,460 SPEAKING CANTONESE 306 00:19:01,500 --> 00:19:06,180 It's beautiful, they said, "We're so happy because we have 307 00:19:06,180 --> 00:19:11,460 "stability and peace. We can eat things, we can do what we want, 308 00:19:11,460 --> 00:19:13,340 "and for people who are retired now, 309 00:19:13,340 --> 00:19:16,180 "we don't have to worry about instability in society. 310 00:19:16,180 --> 00:19:21,420 "We can go out and walk, whatever, we are not afraid to be mugged. 311 00:19:21,420 --> 00:19:23,620 "Food is abundant." 312 00:19:25,540 --> 00:19:29,380 She said, "It's great, we've never had it so good. 313 00:19:29,380 --> 00:19:32,580 "The level of happiness is incredibly high." 314 00:19:33,620 --> 00:19:35,900 Before, even if you had money, 315 00:19:35,900 --> 00:19:38,740 there's nothing to buy, you have to queue up to buy nothing, 316 00:19:38,740 --> 00:19:40,780 she said, you couldn't buy anything. 317 00:19:40,780 --> 00:19:44,020 And she said, "We have such peace and we can buy anything we want, 318 00:19:44,020 --> 00:19:46,860 "we can eat." She said, "Now we worry about getting fat!" 319 00:19:46,860 --> 00:19:49,940 Not worried about not having enough to eat, but getting fat. 320 00:19:49,940 --> 00:19:52,180 You couldn't buy anything, it was like wartime. 321 00:19:52,180 --> 00:19:56,620 For dinner, I'm making an authentic sweet and sour pork, 322 00:19:56,620 --> 00:20:00,620 nothing like the sugary, glowing, red version available in the West. 323 00:20:00,620 --> 00:20:02,100 I'm just going to do 324 00:20:02,100 --> 00:20:05,060 a sort of typical Chinese marinade, 325 00:20:05,060 --> 00:20:07,180 which is a little bit of soy sauce. 326 00:20:09,620 --> 00:20:13,260 And this is an interesting rice wine which I've never seen, 327 00:20:13,260 --> 00:20:16,460 because rice wine will just add a bit of flavour. 328 00:20:16,460 --> 00:20:20,260 I thought this might be very nice in the sweet and sour, 329 00:20:20,260 --> 00:20:24,820 which is very unusual - mangosteen, which is really lovely. 330 00:20:26,060 --> 00:20:28,540 Mangosteens are hard to get in the West, 331 00:20:28,540 --> 00:20:31,820 so if you want to make this dish at home, use pineapple, 332 00:20:31,820 --> 00:20:33,540 or try experimenting with other fruit 333 00:20:33,540 --> 00:20:36,420 to give the dish its sweet flavour. 334 00:20:36,420 --> 00:20:38,700 And this is just some pear apple, 335 00:20:38,700 --> 00:20:40,700 which will give a texture. 336 00:20:40,700 --> 00:20:44,140 I'm also adding water chestnuts and young garlic, 337 00:20:44,140 --> 00:20:46,700 which look a lot like spring onions. 338 00:20:49,220 --> 00:20:52,620 I'm quickly frying the marinated pork with vegetable oil 339 00:20:52,620 --> 00:20:53,980 to seal in the flavours. 340 00:20:53,980 --> 00:20:58,940 Everywhere you go in Canton, they use this very mild red chilli 341 00:20:58,940 --> 00:21:01,980 in many of their dishes, so I thought I'd do the same. 342 00:21:03,860 --> 00:21:06,700 Along with the chillies, young garlic, and water chestnuts, 343 00:21:06,700 --> 00:21:10,980 I'm adding a splash of rice vinegar, which gives the dish its sourness. 344 00:21:12,380 --> 00:21:15,620 I'm going to add a little bit of the stock that I made 345 00:21:15,620 --> 00:21:19,780 with bits of pork and a little bit of chicken stock. 346 00:21:21,700 --> 00:21:23,780 This is just sugar. 347 00:21:23,780 --> 00:21:26,420 Now we're just going to thicken the sauce 348 00:21:26,420 --> 00:21:28,460 with a little bit of corn flour and water. 349 00:21:28,460 --> 00:21:31,340 After a quick taste, add the fruit - 350 00:21:31,340 --> 00:21:36,220 Asian pears, pineapple and mangosteen, 351 00:21:36,220 --> 00:21:38,180 followed by the pork. 352 00:21:38,180 --> 00:21:41,420 She said, "You're a bright boy!" 353 00:21:41,420 --> 00:21:43,700 Nobody's ever called me a boy for a long time. 354 00:21:53,620 --> 00:21:55,860 They said, the flavours are really nice. 355 00:21:55,860 --> 00:21:57,780 A bit of East meets West! 356 00:22:07,460 --> 00:22:09,660 Whilst Ken is cooking for the locals, 357 00:22:09,660 --> 00:22:12,980 I'm at Guangdong's medicine market with physician Dr Shu. 358 00:22:15,740 --> 00:22:18,620 I've been travelling for so long and I'm really tired, 359 00:22:18,620 --> 00:22:21,820 so what can I take that's going to lift my spirits 360 00:22:21,820 --> 00:22:23,220 and boost my energy? 361 00:22:23,220 --> 00:22:26,860 'She's going to help me make an energy-boosting tonic 362 00:22:26,860 --> 00:22:29,860 'before I travel to Taiwan to see my family.' 363 00:22:34,420 --> 00:22:36,060 OK. 364 00:22:40,140 --> 00:22:42,380 That would be wonderful, thank you. 365 00:22:43,980 --> 00:22:46,380 'Dr Shu's a practising gynaecologist 366 00:22:46,380 --> 00:22:48,460 'but, like many Chinese doctors, 367 00:22:48,460 --> 00:22:51,300 'she combines modern and traditional medicine.' 368 00:22:51,300 --> 00:22:53,340 There's a big history and there's, what, 369 00:22:53,340 --> 00:22:55,980 over 13,000 different herbs? Is that true? 370 00:22:55,980 --> 00:22:57,540 Yes, that's right. 371 00:22:57,540 --> 00:22:59,420 'To go with the chicken, 372 00:22:59,420 --> 00:23:01,780 'I need some fruit to help boost my immune system.' 373 00:23:04,020 --> 00:23:07,740 This is goji, everyone in the West knows goji berries. 374 00:23:07,740 --> 00:23:09,860 I love this just steeped with some tea. 375 00:23:09,860 --> 00:23:13,940 My mum always says, drink this cos it's good for your eyes. 376 00:23:13,940 --> 00:23:15,260 Yeah, it's good for eyes. 377 00:23:15,260 --> 00:23:17,140 And it tastes sweet, you know? 378 00:23:17,140 --> 00:23:19,380 A little bit sweet. 379 00:23:19,380 --> 00:23:23,620 So, we're going to get just a small handful of the goji berries. 380 00:23:23,620 --> 00:23:26,220 This is going to go into this stew 381 00:23:26,220 --> 00:23:29,180 with black chicken and dang gui. 382 00:23:30,500 --> 00:23:32,140 'Dang gui is the root of a plant 383 00:23:32,140 --> 00:23:34,740 'which we know in the West as Angelica. 384 00:23:34,740 --> 00:23:37,420 'It's supposed to help circulation.' 385 00:23:37,420 --> 00:23:41,220 Apparently, this is the best herb for women. 386 00:23:41,220 --> 00:23:44,100 It's going to keep all the organs down there working. 387 00:23:44,100 --> 00:23:46,580 'With all the key ingredients in the bag, 388 00:23:46,580 --> 00:23:48,980 'Dr Shu takes me back to her home to make the soup.' 389 00:23:51,020 --> 00:23:55,180 'As Guangzhou has developed, so has the housing market. 390 00:23:55,180 --> 00:23:57,540 'Now many young, successful Cantonese 391 00:23:57,540 --> 00:23:59,540 'live in modern apartments like this.' 392 00:23:59,540 --> 00:24:01,340 Did you buy that from the market? Yeah. 393 00:24:02,500 --> 00:24:04,020 'The black chicken we're cooking 394 00:24:04,020 --> 00:24:06,820 'doesn't just get its name from its feathers. 395 00:24:06,820 --> 00:24:08,500 'It's black on the inside, too, 396 00:24:08,500 --> 00:24:10,900 'from the skin and meat, right down to the bone.' 397 00:24:12,140 --> 00:24:15,980 I haven't seen black-skin chicken in the UK, 398 00:24:15,980 --> 00:24:20,620 but I know that you can buy it from some Chinese supermarkets, 399 00:24:20,620 --> 00:24:22,100 I think they're frozen. 400 00:24:22,100 --> 00:24:26,580 'It's been used in Chinese medicine for over 1,000 years, 401 00:24:26,580 --> 00:24:28,940 'and today, it's considered a superfood 402 00:24:28,940 --> 00:24:32,420 'because of the bird's high levels of anti-oxidants.' 403 00:24:34,020 --> 00:24:38,540 'In Chinese medicine, it's believed the body has two energies, 404 00:24:38,540 --> 00:24:41,500 'yin and yang, which should always be balanced.' 405 00:24:41,500 --> 00:24:46,460 In its simplest form, yin is very cooling, yang is very fiery. 406 00:24:46,460 --> 00:24:49,100 Yeah. So, if you're tired, you're stressed, 407 00:24:49,100 --> 00:24:52,340 you're not feeling well, your body's probably... 408 00:24:52,340 --> 00:24:54,060 When you feel sort of thirsty. 409 00:24:54,060 --> 00:24:57,220 ..if you're feeling thirsty, you're probably very yang, too much yang. 410 00:24:57,220 --> 00:24:59,860 So you need to eat cooling foods, yin foods... 411 00:24:59,860 --> 00:25:02,780 Yes, a little bit of cool. ..to balance it. 412 00:25:02,780 --> 00:25:07,420 So this, the chicken, inherently is yin, but the ingredients 413 00:25:07,420 --> 00:25:10,220 we'll be putting will have different properties, right? 414 00:25:18,260 --> 00:25:21,820 There's got to be some science in it, 415 00:25:21,820 --> 00:25:24,740 because when anyone feels ill in any culture, 416 00:25:24,740 --> 00:25:26,260 they go for the chicken soup. 417 00:25:26,260 --> 00:25:31,540 OK, so we've got the goji berries, and then this is the dang gui. 418 00:25:33,500 --> 00:25:36,020 'We also picked up something else at the market, 419 00:25:36,020 --> 00:25:37,420 'which is full of vitamin C.' 420 00:25:37,420 --> 00:25:40,460 Dried Chinese dates. 421 00:25:40,460 --> 00:25:44,060 So just put straight in, into the water, yeah? 422 00:25:47,060 --> 00:25:50,020 The ingredients go into the pot to boil. 423 00:25:54,060 --> 00:25:56,540 It's got that dang gui smell! 424 00:25:56,540 --> 00:26:00,220 I was expecting to eat the chicken, and she's saying no, 425 00:26:00,220 --> 00:26:06,620 Cantonese-style tonic broths, you don't eat the actual meat. 426 00:26:08,540 --> 00:26:10,860 After boiling for about an hour, it's ready 427 00:26:10,860 --> 00:26:13,780 and, in true Cantonese style, we garnish it 428 00:26:13,780 --> 00:26:16,180 with spring onions and coriander. 429 00:26:16,180 --> 00:26:20,260 Bon appetit! Thank you for this, this looks very healthy, very clean. 430 00:26:24,780 --> 00:26:27,220 Mmm! That is really good. 431 00:26:29,020 --> 00:26:30,980 You just know that it's doing you wonders. 432 00:26:30,980 --> 00:26:32,500 And it's easy to make! 433 00:26:32,500 --> 00:26:35,540 Just put it all in a pot, can't get better than that. 434 00:26:44,220 --> 00:26:46,860 Before I visit my father's family tomorrow, 435 00:26:46,860 --> 00:26:48,980 I'm taking a walk in the city's 436 00:26:48,980 --> 00:26:51,420 old colonial area, Shamian Island, 437 00:26:51,420 --> 00:26:54,620 which is where my parents did some of their courting. 438 00:26:57,100 --> 00:27:00,420 My father was a GI and he fought in WWII, 439 00:27:00,420 --> 00:27:03,500 and he got leave after the war. 440 00:27:03,500 --> 00:27:07,340 And he chose to come here, where he met my mother, 441 00:27:07,340 --> 00:27:09,860 and they fell in love. 442 00:27:11,340 --> 00:27:14,820 My parents emigrated to America as newlyweds, 443 00:27:14,820 --> 00:27:19,140 but my father died when I was just eight months old, aged 33. 444 00:27:19,140 --> 00:27:22,540 My mother brought me up alone in Chicago's China Town. 445 00:27:24,260 --> 00:27:25,900 My father never existed for me, 446 00:27:25,900 --> 00:27:27,100 except in photographs. 447 00:27:27,100 --> 00:27:29,380 My mother never talked about him 448 00:27:29,380 --> 00:27:30,580 very much, so... 449 00:27:32,820 --> 00:27:35,460 ..I grew up with him only as an image. 450 00:27:36,900 --> 00:27:40,300 My mum never remarried, and I think she was 451 00:27:40,300 --> 00:27:41,860 of the old traditional 452 00:27:41,860 --> 00:27:43,140 Chinese school that, 453 00:27:43,140 --> 00:27:44,340 if you have children, 454 00:27:44,340 --> 00:27:45,820 then you didn't remarry, 455 00:27:45,820 --> 00:27:50,260 so that feels kind of sad for her. 456 00:27:55,940 --> 00:27:57,620 Apart from my father and me, 457 00:27:57,620 --> 00:28:00,700 my mother had two other great loves in her life. 458 00:28:00,700 --> 00:28:02,260 The game of mah jong, 459 00:28:02,260 --> 00:28:03,900 and Cantonese opera. 460 00:28:03,900 --> 00:28:06,620 Before we go our separate ways, 461 00:28:06,620 --> 00:28:09,980 I want to share this traditional Cantonese art form with Ching. 462 00:28:16,980 --> 00:28:20,900 Cantonese opera dates back to the 16th century 463 00:28:20,900 --> 00:28:23,620 and had its heyday in the 1920s. 464 00:28:23,620 --> 00:28:28,500 Today, a few Guangzhou restaurants put on daily performances. 465 00:28:28,500 --> 00:28:30,300 It's kind of surreal, cos I feel like 466 00:28:30,300 --> 00:28:33,500 I've just come to a restaurant, but they're performing. 467 00:28:33,500 --> 00:28:36,980 It's really beautiful though, I really love the costumes. 468 00:28:36,980 --> 00:28:40,180 And it's very old fashioned. 469 00:28:40,180 --> 00:28:43,420 You see, most of these people are of a certain age here, 470 00:28:43,420 --> 00:28:45,700 they're not working, they're probably retired. 471 00:28:47,140 --> 00:28:48,860 Before widespread education, 472 00:28:48,860 --> 00:28:53,660 Cantonese opera taught morals and messages to its audiences. 473 00:28:53,660 --> 00:28:56,300 Are they all based on, like, old legends? 474 00:28:56,300 --> 00:29:01,620 Yes, legends, very famous stories, tales... Tales, fables. 475 00:29:01,620 --> 00:29:04,300 It's not only what they say, it's what they're gesturing, 476 00:29:04,300 --> 00:29:05,820 a lot of gesturing. 477 00:29:05,820 --> 00:29:08,020 Do you see? It comes from Tai Chi, 478 00:29:08,020 --> 00:29:10,540 like when they go like that, that's very Chinese. 479 00:29:12,020 --> 00:29:15,580 Today, these performances are more like variety shows, 480 00:29:15,580 --> 00:29:17,620 put on for the elderly and tourists. 481 00:29:19,660 --> 00:29:21,980 This is the aria from my mum's favourite opera, 482 00:29:21,980 --> 00:29:27,180 and, oh, I mean, God knows how many times I've heard this! 483 00:29:28,900 --> 00:29:30,740 APPLAUSE 484 00:29:35,940 --> 00:29:40,380 Our time in Guangdong Province has come to an end. 485 00:29:40,380 --> 00:29:42,220 Whilst Ken stays on to visit his relatives, 486 00:29:42,220 --> 00:29:44,660 I'm going home to see my family in Taiwan. 487 00:29:46,100 --> 00:29:49,540 I miss my family and I really... I'm looking forward to seeing them, 488 00:29:49,540 --> 00:29:53,860 but I feel like it's going to be quite emotional, 489 00:29:53,860 --> 00:29:56,140 cos I haven't seen them in a long time. 490 00:29:57,660 --> 00:30:02,660 This whole journey is about discovery and learning, 491 00:30:02,660 --> 00:30:05,380 and it's just the last leg of the journey now, 492 00:30:05,380 --> 00:30:10,660 so it's all culminating in this sort of homecoming. 493 00:30:10,660 --> 00:30:14,060 I feel I'm proud to be Chinese, 494 00:30:14,060 --> 00:30:18,380 and I wasn't always proud to be Chinese. 495 00:30:18,380 --> 00:30:23,420 When I was growing up in the UK, all I wanted was to be English. 496 00:30:24,820 --> 00:30:27,620 Now, you know, through cooking, 497 00:30:27,620 --> 00:30:30,380 I've found my Chinese part of myself, 498 00:30:30,380 --> 00:30:32,940 and the more I've learned, the more I've discovered, 499 00:30:32,940 --> 00:30:35,620 and the more I've eaten my way around China, 500 00:30:35,620 --> 00:30:38,580 the more that I'm in love with it. 501 00:30:38,580 --> 00:30:42,140 And so I feel like I'm kind of coming full circle. 502 00:30:42,140 --> 00:30:44,740 But the circle's not quite complete yet. 503 00:30:47,820 --> 00:30:51,100 Taiwan is an island 112 miles off the south-east coast of China 504 00:30:51,100 --> 00:30:55,540 which separated from Chinese rule 100 years ago. 505 00:30:57,340 --> 00:30:59,500 Although I was born in Taiwan, 506 00:30:59,500 --> 00:31:02,220 I left with my parents when I was five 507 00:31:02,220 --> 00:31:04,460 and eventually settled in London. 508 00:31:06,540 --> 00:31:09,940 Sometimes, I feel a bit anxious when I come back to Taiwan 509 00:31:09,940 --> 00:31:12,260 because I don't feel 100% Taiwanese. 510 00:31:12,260 --> 00:31:16,260 So over the years, when I have visited, 511 00:31:16,260 --> 00:31:21,260 there's a sense of, oh, you know, my Taiwanese, my language, 512 00:31:21,260 --> 00:31:25,820 you know, my vocabulary, my etiquette, my manners... 513 00:31:25,820 --> 00:31:30,260 all of it is not quite, you know, up to scratch. 514 00:31:32,300 --> 00:31:36,780 My parents moved back to Taiwan in 2009. 515 00:31:39,820 --> 00:31:42,620 I haven't seen you in a long time! I miss you a lot! 516 00:31:45,340 --> 00:31:48,580 We're travelling today to the farming area of Baihe village, 517 00:31:48,580 --> 00:31:50,980 where my food journey began as a little girl 518 00:31:50,980 --> 00:31:52,820 in my grandmother's kitchen. 519 00:31:55,100 --> 00:31:57,700 So we're going to see my grandfather, 520 00:31:57,700 --> 00:32:00,940 to see where my mum and all her family grew up. 521 00:32:00,940 --> 00:32:05,020 And where I grew up from when I was two to five years old. 522 00:32:05,020 --> 00:32:08,060 We're going to go and burn some incense for my grandmother, 523 00:32:08,060 --> 00:32:10,660 and then I'm going to cook for the whole family. 524 00:32:12,140 --> 00:32:15,380 This will be the first time I've seen my grandfather 525 00:32:15,380 --> 00:32:18,420 since my grandmother passed away two years ago. 526 00:32:19,820 --> 00:32:21,260 Here we are! 527 00:32:22,580 --> 00:32:25,100 SPEAKS TAIWANESE 528 00:32:39,140 --> 00:32:41,340 This is where I grew up. 529 00:32:41,340 --> 00:32:45,660 This is our small courtyard, this belongs to my grandfather. 530 00:32:45,660 --> 00:32:48,260 This is where we used to play, my brother and I, and cousins. 531 00:32:54,140 --> 00:32:56,620 He's saying this is 84 years old. 532 00:32:56,620 --> 00:32:59,620 My grandfather's lived here since he was two. 533 00:33:02,100 --> 00:33:05,100 That's the entrance there, you can come through. 534 00:33:09,820 --> 00:33:14,500 My grandmother, as well as all these great aunts, always like sisters, 535 00:33:14,500 --> 00:33:17,100 and they all cooked for everybody. 536 00:33:17,100 --> 00:33:19,660 'Today, I'm stepping into my grandmother's shoes, 537 00:33:19,660 --> 00:33:22,460 'cooking some of the dishes she taught me. 538 00:33:22,460 --> 00:33:24,620 'And I know the family has high expectations.' 539 00:33:29,060 --> 00:33:31,140 Everyone's waiting for lunch. 540 00:33:31,140 --> 00:33:34,860 Everyone's saying, "When are you going to cook lunch?" 541 00:33:43,940 --> 00:33:46,780 Before lunch, my grandfather and I share a quiet moment 542 00:33:46,780 --> 00:33:48,980 to mark Qingming festival, 543 00:33:48,980 --> 00:33:52,260 when families remember loved ones who have passed on. 544 00:33:54,140 --> 00:33:58,340 This is my great-grandfather, my great-grandmother 545 00:33:58,340 --> 00:34:01,340 and my great-great-grandparents. 546 00:34:04,860 --> 00:34:08,180 It seems fitting that this is the room where my family 547 00:34:08,180 --> 00:34:11,460 so often came together to share my grandmother's food, 548 00:34:11,460 --> 00:34:14,660 and it's where today, we will take time to remember her. 549 00:34:25,780 --> 00:34:29,420 'I've travelled 87 miles from Guangzhou to the city of Kaiping, 550 00:34:29,420 --> 00:34:33,820 'to spend a couple of days with cousins on my father's side, 551 00:34:33,820 --> 00:34:36,540 'who I've not seen for 23 years. 552 00:34:36,540 --> 00:34:40,900 'I'm struck by how much this place has changed.' 553 00:34:40,900 --> 00:34:44,460 God, I have never seen so many four-wheel drives. 554 00:34:48,500 --> 00:34:52,140 I think there has been a recent survey that says, 555 00:34:52,140 --> 00:34:56,380 for the first time in China, more than 50%, half of the people, 556 00:34:56,380 --> 00:35:00,660 are living in urban areas now, instead of in the countryside. 557 00:35:00,660 --> 00:35:03,780 That's a remarkable change, when you think 558 00:35:03,780 --> 00:35:07,580 that China has always been at least 80% to 90% peasants. 559 00:35:13,420 --> 00:35:18,580 Up until the 1990s, my cousins were full-time farmers, 560 00:35:18,580 --> 00:35:21,340 but as China began to accept private enterprise, 561 00:35:21,340 --> 00:35:24,420 they moved to the city and set up a successful restaurant. 562 00:35:27,540 --> 00:35:31,180 I'm kind of curious to meet them and actually to learn more 563 00:35:31,180 --> 00:35:36,500 about parts of my family's past which I don't know. 564 00:35:36,500 --> 00:35:42,140 This is my last visit, when I took my mother and, actually, her sister. 565 00:35:42,140 --> 00:35:45,740 I know quite a bit about my mum's family. 566 00:35:45,740 --> 00:35:49,060 My dad's family was sort of a mystery. 567 00:35:49,060 --> 00:35:51,860 This is a great opportunity for me to reconnect. 568 00:35:51,860 --> 00:35:53,860 Hopefully, over food. 569 00:35:53,860 --> 00:35:57,140 I think it will be about coming to terms 570 00:35:57,140 --> 00:36:01,420 about who I am and, sort of, where my place is. 571 00:36:16,060 --> 00:36:17,660 Hello! 572 00:36:17,660 --> 00:36:19,460 SPEAKING CANTONESE 573 00:37:05,980 --> 00:37:07,340 'I've brought the young ones 574 00:37:07,340 --> 00:37:09,340 'silver dollars. 575 00:37:09,340 --> 00:37:10,900 'In China, it's traditional 576 00:37:10,900 --> 00:37:12,620 'to give coins in an envelope 577 00:37:12,620 --> 00:37:14,340 'as tokens of good luck.' 578 00:37:25,220 --> 00:37:27,100 Well, they loved my mum a lot. 579 00:37:27,100 --> 00:37:29,180 It's, uh... 580 00:37:29,180 --> 00:37:30,580 It's evident. 581 00:37:30,580 --> 00:37:32,380 And they said they... 582 00:37:32,380 --> 00:37:36,700 When they heard she had passed on, they did a lot of offerings to her, 583 00:37:36,700 --> 00:37:38,340 so that was very nice. 584 00:37:39,540 --> 00:37:43,580 This morning, my cousins are taking me to our ancestral village 585 00:37:43,580 --> 00:37:45,740 in the Foshan region of Guangdong. 586 00:37:47,260 --> 00:37:49,620 It's an area dominated by paddy fields, 587 00:37:49,620 --> 00:37:52,940 where my father's family were rice farmers 588 00:37:52,940 --> 00:37:55,180 going back several generations. 589 00:37:55,180 --> 00:37:57,220 I said, "Is it hard work?" 590 00:37:57,220 --> 00:38:01,860 She said, "Well, when you're young, I mean, you don't think about it, 591 00:38:01,860 --> 00:38:07,420 "how backbreaking it really is to plant each stalk of rice." 592 00:38:07,420 --> 00:38:11,060 She has to get down there, bend down to do that, 593 00:38:11,060 --> 00:38:14,260 and they say when people actually eat, 594 00:38:14,260 --> 00:38:17,580 they have no idea where it comes from and how it's harvested. 595 00:38:32,780 --> 00:38:35,220 My family are gathering at my grandparents' grave 596 00:38:35,220 --> 00:38:39,580 to mark Qingming, an annual ceremony of grave sweeping, 597 00:38:39,580 --> 00:38:43,940 when relatives meet to tidy the burial sites of their loved ones. 598 00:38:53,700 --> 00:38:56,540 Traditionally, it's believed that the spirits of the dead 599 00:38:56,540 --> 00:39:01,060 will look after their living family if they're offered gifts of food 600 00:39:01,060 --> 00:39:04,260 and fake money to keep them happy in the afterlife. 601 00:39:07,900 --> 00:39:11,540 Despite the occasion, it can be quite a lively event. 602 00:39:19,260 --> 00:39:21,900 It's very different, our attitude. 603 00:39:21,900 --> 00:39:26,780 If you think of something like this in the West, it's very sombre. 604 00:39:26,780 --> 00:39:29,020 I mean, nobody would think of... 605 00:39:29,020 --> 00:39:31,460 This is almost like a picnic here. 606 00:39:41,220 --> 00:39:44,780 Before we eat, we must fulfil one last Chinese custom. 607 00:40:00,420 --> 00:40:02,140 Wow! 608 00:40:02,140 --> 00:40:04,580 Well, no evil spirits will come here now! 609 00:40:10,460 --> 00:40:12,860 This is my grandmother's kitchen. 610 00:40:14,940 --> 00:40:19,420 This is the big wok, this is how much to feed a whole big family. 611 00:40:21,260 --> 00:40:23,460 I would sit around watching, all here, 612 00:40:23,460 --> 00:40:26,500 all this I remember, at that height. 613 00:40:28,780 --> 00:40:32,020 The kitchen's just as my grandmother left it, 614 00:40:32,020 --> 00:40:35,620 and today, I'm cooking some of her favourite dishes for the family. 615 00:40:38,500 --> 00:40:41,700 The idea is to make a lunch 616 00:40:41,700 --> 00:40:45,380 in honour of my grandmother. 617 00:40:46,860 --> 00:40:51,300 So, she used to make delicious hama, clams. 618 00:40:53,740 --> 00:40:59,020 And prawns, she used to make drunken prawns - prawns drunk with wine. 619 00:40:59,020 --> 00:41:03,740 And then my favourite is zongzi, which is bamboo sticky rice, 620 00:41:03,740 --> 00:41:06,100 which my grandmother used to make for me, 621 00:41:06,100 --> 00:41:07,740 she was really good at making it. 622 00:41:11,980 --> 00:41:15,500 When you're cooking for so many, timing is crucial, 623 00:41:15,500 --> 00:41:17,700 so I've enlisted my mother as sous chef. 624 00:41:17,700 --> 00:41:21,980 We're starting with the most complicated dish - bamboo parcels. 625 00:41:25,180 --> 00:41:26,980 Mushrooms. 626 00:41:30,420 --> 00:41:32,740 These are dried Chinese mushrooms, 627 00:41:32,740 --> 00:41:35,580 they've already been stir-fried in a little bit of oil. 628 00:41:35,580 --> 00:41:39,620 But, of course, first, I pre-soaked just to soften them a little bit. 629 00:41:43,980 --> 00:41:47,780 So that's dried shrimp and some shallots, and it's all been 630 00:41:47,780 --> 00:41:49,180 already sort of stir-fried 631 00:41:49,180 --> 00:41:51,020 with a little bit of soy sauce. 632 00:41:51,020 --> 00:41:56,020 And then this is the rice, so stir-frying raw rice, basically, 633 00:41:56,020 --> 00:41:59,300 just to get that fragrant, get lots of the flavours going. 634 00:42:03,980 --> 00:42:05,780 Next, shape the bamboo leaf 635 00:42:05,780 --> 00:42:07,860 into a cup, fill it with some rice, 636 00:42:07,860 --> 00:42:10,060 a few pieces of braised pork belly, 637 00:42:10,060 --> 00:42:11,620 and another layer of rice. 638 00:42:15,820 --> 00:42:19,020 Then secure the parcels with string before you boil them. 639 00:42:21,060 --> 00:42:23,780 Now, the trick is to try and make them all the same size. 640 00:42:23,780 --> 00:42:26,980 They're all going to cook in the same time. 641 00:42:28,220 --> 00:42:31,420 I don't think my grandmother would approve, but one big, one small. 642 00:42:32,980 --> 00:42:34,700 Just 50 more to go! 643 00:42:47,860 --> 00:42:49,300 That looks good. 644 00:42:49,300 --> 00:42:53,380 And then what we do, we cook it. 645 00:42:53,380 --> 00:42:55,620 I'm going to boil it. 646 00:42:58,140 --> 00:43:00,660 Once it's cooked, you can use that knot to take it all out. 647 00:43:08,420 --> 00:43:10,860 I think I'm going to start with the prawns first. 648 00:43:12,140 --> 00:43:15,300 Next, I'm making one of my grandmother's signature dishes - 649 00:43:15,300 --> 00:43:17,260 drunken prawns. 650 00:43:17,260 --> 00:43:19,580 Get the wok nice and hot, 651 00:43:19,580 --> 00:43:21,380 add the prawns, a little ginger, 652 00:43:21,380 --> 00:43:24,900 and a good splash of rice wine to get the shellfish nice and tipsy. 653 00:43:28,100 --> 00:43:31,740 My grandmother used to make drunken prawns for us 654 00:43:31,740 --> 00:43:33,700 when we were growing up, 655 00:43:33,700 --> 00:43:34,780 really tasty. 656 00:43:34,780 --> 00:43:36,460 So, like, the bitter sweetness 657 00:43:36,460 --> 00:43:38,060 of the Shaoxing rice wine 658 00:43:38,060 --> 00:43:40,860 enhances the sweetness of the prawns, 659 00:43:40,860 --> 00:43:43,940 and these are local river prawns. 660 00:43:43,940 --> 00:43:45,340 Really good. 661 00:43:51,140 --> 00:43:53,460 My grandmother's speciality was seafood, 662 00:43:53,460 --> 00:43:56,540 so I'm making another of her favourite dishes - 663 00:43:56,540 --> 00:43:59,580 fresh clams with Chinese basil, soy sauce and rice wine. 664 00:44:01,220 --> 00:44:04,860 Just keep cooking until a lot of the shells have opened up. 665 00:44:09,340 --> 00:44:13,220 Once the food's ready, it's time to seat the guest of honour - 666 00:44:13,220 --> 00:44:15,260 my grandfather. 667 00:45:03,140 --> 00:45:05,620 My uncle said, "This is the best." 668 00:45:05,620 --> 00:45:10,340 It's got the best flavour, it's got the flavour of a Taiwanese basil. 669 00:45:14,140 --> 00:45:16,260 They all think that this food is really similar 670 00:45:16,260 --> 00:45:18,580 to what my grandmother used to cook. 671 00:45:18,580 --> 00:45:20,820 These are all her flavours. 672 00:45:20,820 --> 00:45:23,060 CONVERSATION FADES OUT 673 00:45:32,260 --> 00:45:35,060 I'm really happy because my grandfather just said, 674 00:45:35,060 --> 00:45:36,900 "Did you really make this?" 675 00:45:36,900 --> 00:45:39,900 and, "It's got Grandmother's flavour." 676 00:45:39,900 --> 00:45:41,940 It tastes like Grandmother's. 677 00:45:45,060 --> 00:45:47,020 'My grandfather's really vulnerable,' 678 00:45:47,020 --> 00:45:49,020 and I've never seen him emotional. 679 00:45:49,020 --> 00:45:51,580 He must really miss her a lot. 680 00:45:53,740 --> 00:45:56,380 My grandmother was an amazing woman, 681 00:45:56,380 --> 00:46:00,940 but she really groomed me to be a cook, at such a young age, 682 00:46:00,940 --> 00:46:05,140 and I didn't really think it would leave such an impression on me. 683 00:46:05,140 --> 00:46:08,180 They all give their hats off to my grandmother. 684 00:46:08,180 --> 00:46:11,820 You know, she was the cook, she was Exec Chef. 685 00:46:11,820 --> 00:46:14,060 She was the best one out of all of them. 686 00:46:15,900 --> 00:46:19,740 Now I really understand a bit of her more, 687 00:46:19,740 --> 00:46:21,740 through cooking and this kitchen. 688 00:46:21,740 --> 00:46:24,940 This was her life...you know. 689 00:46:26,020 --> 00:46:27,700 My food memory started here 690 00:46:27,700 --> 00:46:30,340 and I didn't think I'd grow up to be a cook. 691 00:46:30,340 --> 00:46:33,580 I didn't think it would shape me so much. 692 00:46:33,580 --> 00:46:36,300 I think I have come full circle. 693 00:47:11,580 --> 00:47:14,860 This farm has been in the Hom family for five generations. 694 00:47:14,860 --> 00:47:17,020 It's where my father grew up. 695 00:47:19,220 --> 00:47:21,340 Today, my cousins grow vegetables 696 00:47:21,340 --> 00:47:23,740 and raise poultry here for their restaurant in town. 697 00:47:23,740 --> 00:47:25,140 HE TALKS IN LOCAL DIALECT 698 00:47:25,140 --> 00:47:27,580 I said, "They look very tasty." 699 00:47:27,580 --> 00:47:28,940 They're beautiful. 700 00:47:30,620 --> 00:47:31,900 DOG BARKS 701 00:47:33,620 --> 00:47:37,340 I remember this, this is the old family kitchen. 702 00:47:44,100 --> 00:47:45,940 THEY TALK IN LOCAL DIALECT 703 00:47:59,860 --> 00:48:02,180 It's a revelation. 704 00:48:02,180 --> 00:48:07,020 She said that when my mum laid eyes on my dad, 705 00:48:07,020 --> 00:48:09,060 it was love at first sight. 706 00:48:09,060 --> 00:48:11,780 Nobody else, she would even be interested in. 707 00:48:11,780 --> 00:48:13,900 That's a revelation. 708 00:48:35,140 --> 00:48:38,700 After grave-sweeping, there's always a feast 709 00:48:38,700 --> 00:48:42,140 and, on this occasion, we're cooking together to celebrate my homecoming. 710 00:48:45,180 --> 00:48:47,220 This is what we call a family affair. 711 00:48:47,220 --> 00:48:51,820 Everybody pitches in, do their thing and help, 712 00:48:51,820 --> 00:48:54,340 because if we don't do that, we're not going to be eating! 713 00:48:54,340 --> 00:48:55,980 Everybody wants to eat. 714 00:48:55,980 --> 00:48:58,420 My cousin is going to make his, er, 715 00:48:58,420 --> 00:49:02,060 signature dish, which I never had, which is sweet and sour goose. 716 00:49:03,460 --> 00:49:05,820 The goose is fresh from the farm. 717 00:49:05,820 --> 00:49:09,540 Once it's coated in soy sauce to give it colour and flavour, 718 00:49:09,540 --> 00:49:10,740 my cousin deep fries it. 719 00:49:14,740 --> 00:49:17,060 What that does is, it seals the skin 720 00:49:17,060 --> 00:49:18,460 so that when he cooks it, 721 00:49:18,460 --> 00:49:20,500 the whole thing doesn't fall apart. 722 00:49:23,020 --> 00:49:26,620 He's braising it in a thick sauce made of rice vinegar, 723 00:49:26,620 --> 00:49:29,860 Chinese tomato ketchup, cane sugar, 724 00:49:29,860 --> 00:49:32,300 and salted, preserved plums, 725 00:49:32,300 --> 00:49:35,340 to give it the sweet and sour taste. 726 00:49:37,420 --> 00:49:43,060 Then he covers it and slowly simmers it until it's done. 727 00:49:44,500 --> 00:49:46,660 In one hour. 728 00:49:48,100 --> 00:49:50,380 While it cooks, I'm making 729 00:49:50,380 --> 00:49:53,460 bitter melon with black bean sauce. 730 00:49:53,460 --> 00:49:56,260 This is the great thing about cooking like this. 731 00:49:56,260 --> 00:49:59,500 The family all chips in 732 00:49:59,500 --> 00:50:02,500 and helps you do the prep, which is great. 733 00:50:02,500 --> 00:50:04,140 I love it. HE LAUGHS 734 00:50:05,380 --> 00:50:08,940 This is bitter melon, it's quite delicious, 735 00:50:08,940 --> 00:50:12,140 and you can actually get this fresh everywhere now, 736 00:50:12,140 --> 00:50:16,100 in Chinese supermarkets, and you need to take out the inside. 737 00:50:16,100 --> 00:50:19,980 It has a bitter flavour. 738 00:50:23,780 --> 00:50:25,260 She likes it. 739 00:50:25,260 --> 00:50:28,940 But I'm cooking this because my mum used to make it often. 740 00:50:28,940 --> 00:50:34,860 I used to walk into the door and I would hear the wok sizzle 741 00:50:34,860 --> 00:50:37,940 and I would hear all the food going into the wok, 742 00:50:37,940 --> 00:50:40,940 and so by the time I washed my hands and everything, 743 00:50:40,940 --> 00:50:43,020 the food would be on the table. 744 00:50:43,020 --> 00:50:46,460 In a few hours, we're going to have a feast here. 745 00:50:46,460 --> 00:50:49,900 I'm making a full-flavoured black bean sauce, 746 00:50:49,900 --> 00:50:52,300 which will go perfectly with the melon. 747 00:50:53,580 --> 00:50:58,180 This is classic. Garlic, ginger and black beans. 748 00:50:58,180 --> 00:51:02,860 I think this is the flavour that people who are outside of China 749 00:51:02,860 --> 00:51:05,860 probably are the most familiar with. 750 00:51:05,860 --> 00:51:07,980 These are the famous black beans 751 00:51:07,980 --> 00:51:09,780 that the world loves. 752 00:51:14,700 --> 00:51:18,540 We take vegetables and we blanch them, 753 00:51:18,540 --> 00:51:21,780 and it helps to give them a cleaner flavour. 754 00:51:21,780 --> 00:51:24,420 Now I'm draining it. 755 00:51:28,700 --> 00:51:31,740 Garlic, ginger and the black beans. 756 00:51:36,460 --> 00:51:38,020 Then add spring onions, 757 00:51:38,020 --> 00:51:39,260 mild red chillies... 758 00:51:40,500 --> 00:51:41,700 ..and rice wine. 759 00:51:48,020 --> 00:51:50,780 Next, add the bitter melon pieces 760 00:51:50,780 --> 00:51:53,260 and a splash of water to tenderise them. 761 00:51:58,140 --> 00:51:59,460 Mmm... 762 00:52:02,900 --> 00:52:04,220 They need a bit more cooking. 763 00:52:07,860 --> 00:52:11,300 Just a little bit of sesame oil. 764 00:52:14,940 --> 00:52:17,020 Give it a nice sheen to that. 765 00:52:20,420 --> 00:52:22,260 My cousin is serving the goose 766 00:52:22,260 --> 00:52:24,300 in the traditional way, chopped. 767 00:52:25,780 --> 00:52:28,380 Tell me if that's not beautiful. 768 00:52:35,540 --> 00:52:37,740 They're all having a little booze! 769 00:52:43,020 --> 00:52:44,860 I think the most touching moment 770 00:52:44,860 --> 00:52:46,860 is not only seeing my family, 771 00:52:46,860 --> 00:52:50,820 but how we're actually united 772 00:52:50,820 --> 00:52:54,100 by our culinary passion, 773 00:52:54,100 --> 00:52:56,980 and the fact that I was able to cook and share food with them 774 00:52:56,980 --> 00:53:00,820 I thought was the best part. 775 00:53:08,180 --> 00:53:10,060 This is absolutely beautiful. 776 00:53:15,700 --> 00:53:17,740 What I've learned in Kaiping 777 00:53:17,740 --> 00:53:19,780 is a bit more of my family puzzle. 778 00:53:21,140 --> 00:53:25,340 I learnt more about my mum and dad meeting 779 00:53:25,340 --> 00:53:29,780 and how it was love at first sight. I thought that was quite touching. 780 00:53:29,780 --> 00:53:32,940 In many ways, I felt she'd more or less 781 00:53:32,940 --> 00:53:34,780 sacrificed her life for mine, 782 00:53:34,780 --> 00:53:37,980 but still hearing that 783 00:53:37,980 --> 00:53:40,500 she did have some moments of happiness. 784 00:53:52,460 --> 00:53:57,180 What actually makes me happiest coming here 785 00:53:57,180 --> 00:53:59,380 is to see in reality 786 00:53:59,380 --> 00:54:04,140 how the changes in China is reflected in my family. 787 00:54:04,140 --> 00:54:07,100 Their welfare has gone up, they're optimistic, 788 00:54:07,100 --> 00:54:10,220 they are looking with hope to the future. 789 00:54:11,980 --> 00:54:13,860 That's pretty fantastic. 790 00:54:15,060 --> 00:54:16,460 Bye-bye. 791 00:54:44,500 --> 00:54:47,140 After five weeks and more than 792 00:54:47,140 --> 00:54:49,620 13,000 miles crossing China, 793 00:54:49,620 --> 00:54:53,620 Ken and I reunite for our final dinner in Hong Kong. 794 00:54:59,500 --> 00:55:01,220 It feels fitting to end our journey 795 00:55:01,220 --> 00:55:03,380 in the city where East meets West. 796 00:55:06,500 --> 00:55:09,460 This view, I think has to be one of the most beautiful views 797 00:55:09,460 --> 00:55:10,900 in all of Asia. 798 00:55:10,900 --> 00:55:13,460 It's one of the best views in the world. 799 00:55:13,460 --> 00:55:15,900 I mean, Hong Kong. Look at that. 800 00:55:21,460 --> 00:55:24,100 I have learnt a lot on this trip. 801 00:55:24,100 --> 00:55:25,540 Actually, before coming, 802 00:55:25,540 --> 00:55:28,420 I actually wanted to experience most of the cities, 803 00:55:28,420 --> 00:55:32,460 because I am a city girl at heart. But going back to the roots, 804 00:55:32,460 --> 00:55:35,300 the basic roots, and going back to the countryside 805 00:55:35,300 --> 00:55:38,340 and learning from these farmers... You know, life is tough, 806 00:55:38,340 --> 00:55:43,260 it's not easy, and the way they live with such dignity really touched me. 807 00:55:43,260 --> 00:55:46,580 They put their food on the plate and it represents them. 808 00:55:46,580 --> 00:55:49,380 They cook for us and they share with us 809 00:55:49,380 --> 00:55:52,540 and they're giving a bit of themselves to us. 810 00:55:52,540 --> 00:55:54,580 What is amazing 811 00:55:54,580 --> 00:55:55,780 is how China has changed 812 00:55:55,780 --> 00:55:57,220 in such a short period of time. 813 00:55:57,220 --> 00:56:01,020 I mean, growing up, I saw China as being very poor, 814 00:56:01,020 --> 00:56:03,300 and not enough to eat and that sort of thing. 815 00:56:03,300 --> 00:56:08,380 It's transformed to the second economic power in the world. 816 00:56:08,380 --> 00:56:10,860 And its food is like that too, 817 00:56:10,860 --> 00:56:13,660 because 25 years ago, when I went throughout China, 818 00:56:13,660 --> 00:56:15,740 I was disappointed in Chinese food. 819 00:56:15,740 --> 00:56:18,940 Nobody cared about it, there was no passion. 820 00:56:18,940 --> 00:56:22,620 Now every place we've been to has been a more than pleasant surprise. 821 00:56:23,620 --> 00:56:26,140 Through food, we've been able to 822 00:56:26,140 --> 00:56:28,500 get beneath the skin of China. 823 00:56:31,580 --> 00:56:34,180 Unrecognisable. It's like the new frontier. 824 00:56:34,180 --> 00:56:35,620 We discovered a country 825 00:56:35,620 --> 00:56:39,260 that has emerged from the trauma of the Cultural Revolution. 826 00:56:39,260 --> 00:56:40,700 It's like a human epic. 827 00:56:40,700 --> 00:56:43,980 He's gone through all this hardship to arrive here 828 00:56:43,980 --> 00:56:47,180 and I think he embodies very much what China is about, 829 00:56:47,180 --> 00:56:49,260 looking forward. Yeah. 830 00:56:49,260 --> 00:56:52,260 The food culture that was in danger of being lost 831 00:56:52,260 --> 00:56:54,940 has been reinvigorated. 832 00:56:54,940 --> 00:56:58,780 Hands down, she is dumpling master of Beijing. 833 00:57:00,900 --> 00:57:04,100 China is revelling in its new-found freedom. 834 00:57:04,100 --> 00:57:05,780 You have these very small families 835 00:57:05,780 --> 00:57:08,100 that are starting businesses like this 836 00:57:08,100 --> 00:57:10,780 and who knows? Maybe in the next 30 years, 837 00:57:10,780 --> 00:57:14,700 there'll be a gigantic corporation, based on this family recipe. 838 00:57:14,700 --> 00:57:18,140 Even in the face of sweeping modernisation... 839 00:57:18,140 --> 00:57:20,140 I actually didn't expect this. 840 00:57:20,140 --> 00:57:22,940 A mass construction site. 841 00:57:22,940 --> 00:57:25,180 ..ethnic minorities are preserving 842 00:57:25,180 --> 00:57:27,980 their traditional cultures and cuisines. 843 00:57:27,980 --> 00:57:29,780 Who eats the head? 844 00:57:29,780 --> 00:57:32,300 The eldest here. No, no, thank you! 845 00:57:32,300 --> 00:57:34,980 There's some Chinese traditions I don't like. 846 00:57:34,980 --> 00:57:36,700 THEY LAUGH 847 00:57:36,700 --> 00:57:40,820 Across China, home cooking is alive and well. 848 00:57:40,820 --> 00:57:42,700 I've never done it like that before. 849 00:57:42,700 --> 00:57:45,940 It's just, it's beautiful. I'm learning so much. 850 00:57:45,940 --> 00:57:50,380 While in the mega-cities, Chinese cuisine is reaching new heights. 851 00:57:50,380 --> 00:57:54,100 This is not like sweet and sour you've ever seen anywhere. 852 00:57:54,100 --> 00:57:56,260 It looks like a work of art. 853 00:57:56,260 --> 00:58:00,420 It's been a deeply personal journey that has helped us 854 00:58:00,420 --> 00:58:03,580 to understand more about our relationship with our homeland. 855 00:58:03,580 --> 00:58:08,860 It's all about our food. We're united by how we eat, 856 00:58:08,860 --> 00:58:12,820 and how our passion to eat is so important, 857 00:58:12,820 --> 00:58:18,180 and that's a recurring theme, I felt, throughout wherever we went. 858 00:58:18,180 --> 00:58:21,180 It's the essence of who we are. 859 00:58:21,180 --> 00:58:24,500 To China, its people, 860 00:58:24,500 --> 00:58:27,700 its cuisine, to its hope and to its future. 861 00:58:27,700 --> 00:58:29,140 Cheers. 862 00:58:47,660 --> 00:58:51,700 Subtitles by Red Bee Media Ltd 70400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.