Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,169 --> 00:00:05,304
- Really?
2
00:00:05,306 --> 00:00:06,739
What did he say?
3
00:00:06,741 --> 00:00:08,741
- He said it's time
to get off the phone.
4
00:00:08,743 --> 00:00:11,076
- Oh, he's so funny.
5
00:00:11,078 --> 00:00:12,411
- Come on, sweetie.
I need your help.
6
00:00:12,413 --> 00:00:14,380
- In a minute.
He's really cute.
7
00:00:14,382 --> 00:00:16,215
- Not in a minute.
Now.
8
00:00:16,217 --> 00:00:18,150
- All right.
Look, I got to go.
9
00:00:18,152 --> 00:00:22,354
My mom's freaking out again.
See you.
10
00:00:27,093 --> 00:00:28,494
Could you set the table, please?
11
00:00:30,563 --> 00:00:33,165
- Jeez, what's your problem?
12
00:00:33,167 --> 00:00:34,800
- My problem?
13
00:00:34,802 --> 00:00:36,201
What is my problem?
14
00:00:36,203 --> 00:00:38,103
You want to know
what my problem is?
15
00:00:38,105 --> 00:00:40,039
You and I need
to have a little talk.
16
00:00:40,041 --> 00:00:42,241
- Hey, crinkle cuts.
17
00:00:42,243 --> 00:00:43,575
- Daddy!
18
00:00:43,577 --> 00:00:44,777
- Hey!
19
00:00:44,779 --> 00:00:46,178
Aw.
- Let me take that for you.
20
00:00:46,180 --> 00:00:48,781
- Sure.
What a nice girl.
21
00:00:51,117 --> 00:00:53,752
Could we go for two nice girls?
22
00:00:53,754 --> 00:00:55,654
- I asked you to set the table.
23
00:00:55,656 --> 00:00:57,423
- Oh, boy.
24
00:00:57,425 --> 00:01:00,426
Ah, what's that I smell?
My favorite, lemon chicken.
25
00:01:00,428 --> 00:01:04,363
- Hey, hold it.
26
00:01:04,365 --> 00:01:06,532
What do you got there?
- It's personal.
27
00:01:06,534 --> 00:01:08,200
- Can I see it, please?
28
00:01:08,202 --> 00:01:10,536
- Well, I mean, deb,
if it's personal, then--
29
00:01:10,538 --> 00:01:12,738
Do what your mother says.
30
00:01:18,778 --> 00:01:20,846
Oh, it's from the school.
31
00:01:20,848 --> 00:01:22,381
- What is that,
your midterm grades?
32
00:01:22,383 --> 00:01:25,684
- I have to go to the bathroom.
- Stop.
33
00:01:25,686 --> 00:01:28,087
- English, "a."
34
00:01:28,089 --> 00:01:29,755
History, "b."
35
00:01:29,757 --> 00:01:32,691
Phys. Ed., "b."
these are very good.
36
00:01:32,693 --> 00:01:34,326
These are kind of like
my grades,
37
00:01:34,328 --> 00:01:37,729
Except for
the "a"s and "b"s.
38
00:01:37,731 --> 00:01:39,431
Science, "b,"
39
00:01:39,433 --> 00:01:41,800
Math,
40
00:01:41,802 --> 00:01:43,535
"f".
41
00:01:43,537 --> 00:01:46,105
- "f"?
42
00:01:46,107 --> 00:01:48,207
You're getting
an "f" in math?
43
00:01:48,209 --> 00:01:51,143
- Why do you always
just look at the negative?
44
00:01:51,145 --> 00:01:52,811
- Excuse me, who do you think
you're talking to?
45
00:01:52,813 --> 00:01:54,446
- I got good grades too.
46
00:01:54,448 --> 00:01:56,281
- Yeah, but we're not
talking about them.
47
00:01:56,283 --> 00:01:59,852
- Okay, hey, why don't we drop
the high and the low
48
00:01:59,854 --> 00:02:07,359
And then sink our teeth
into some sweet lemon chicken?
49
00:02:07,361 --> 00:02:08,694
- Ally, what's going on
with math?
50
00:02:08,696 --> 00:02:10,629
- Nothing.
51
00:02:10,631 --> 00:02:12,397
I hate mr. Putnam.
52
00:02:12,399 --> 00:02:13,665
- Why do you hate him?
53
00:02:13,667 --> 00:02:15,234
- I just do, okay?
He's so mean.
54
00:02:15,236 --> 00:02:17,136
- Oh, come on.
55
00:02:17,138 --> 00:02:18,737
- He is mean!
Take his side, why don't you?
56
00:02:18,739 --> 00:02:20,706
- I am not
taking anyone's side,
57
00:02:20,708 --> 00:02:24,309
But I have to say I'm not real
thrilled with your attitude.
58
00:02:24,311 --> 00:02:25,844
- It's just a midterm, okay?
59
00:02:25,846 --> 00:02:27,746
It's one stupid grade,
and I'm gonna pass!
60
00:02:27,748 --> 00:02:30,916
God, why do you always
have to overreact?
61
00:02:36,756 --> 00:02:39,224
- She's not completely wrong.
62
00:02:45,231 --> 00:02:47,332
- Hello.
You must be the barones.
63
00:02:47,334 --> 00:02:48,367
Have a seat.
64
00:02:48,369 --> 00:02:49,701
- Oh, hi, mr. Putnam.
65
00:02:49,703 --> 00:02:51,336
We were just commenting
66
00:02:51,338 --> 00:02:53,639
On how neat and well-organized
your room looks.
67
00:02:53,641 --> 00:02:55,374
- Thank you.
68
00:02:55,376 --> 00:02:57,943
I assume you want to talk
about ally's math grade.
69
00:02:57,945 --> 00:02:59,845
- Uh, yes.
Thank you for meeting with us.
70
00:02:59,847 --> 00:03:01,246
I--well, we--
71
00:03:01,248 --> 00:03:02,614
- I hope you're not here
72
00:03:02,616 --> 00:03:04,349
To try and convince me
to change the grade.
73
00:03:04,351 --> 00:03:05,584
I can't change grades.
74
00:03:05,586 --> 00:03:06,718
- No, no, no.
It's not that.
75
00:03:06,720 --> 00:03:11,190
- All my decisions are final.
76
00:03:11,192 --> 00:03:12,524
- Uh, I understand.
77
00:03:12,526 --> 00:03:14,226
No, we would like
to discuss, uh,
78
00:03:14,228 --> 00:03:16,395
What she could do
to improve.
79
00:03:16,397 --> 00:03:17,696
- What she could do to improve.
80
00:03:17,698 --> 00:03:20,666
Well, like I tell
the other 30 kids I have
81
00:03:20,668 --> 00:03:25,204
Times five classes a day,
times five days a week,
82
00:03:25,206 --> 00:03:28,407
"please pay attention."
83
00:03:33,680 --> 00:03:35,647
- Wow.
So many kids.
84
00:03:35,649 --> 00:03:37,249
I have trouble
with just the one.
85
00:03:37,251 --> 00:03:38,917
- And I don't
have to tell you
86
00:03:38,919 --> 00:03:43,422
That math isn't the most
popular subject with the kids.
87
00:03:48,561 --> 00:03:50,362
- I always hated it.
88
00:03:50,364 --> 00:03:51,630
- Ray.
89
00:03:51,632 --> 00:03:54,566
- No.
No, believe me, I understand.
90
00:03:54,568 --> 00:03:56,768
They're always asking me,
you know,
91
00:03:56,770 --> 00:03:58,971
"when am I
gonna need this?"
92
00:03:58,973 --> 00:04:01,840
I don't know, but could you
need it just right now,
93
00:04:01,842 --> 00:04:06,578
Just to get me
through the day?
94
00:04:06,580 --> 00:04:10,415
Uh, would--would you like
a throat lozenge?
95
00:04:10,417 --> 00:04:13,819
- Mr. Putnam, we're really gonna
crack down on her homework.
96
00:04:13,821 --> 00:04:15,721
- Oh, it's not just homework.
97
00:04:15,723 --> 00:04:18,657
You can't do the homework
if you don't pay attention.
98
00:04:18,659 --> 00:04:20,993
You see, the thing
about math is,
99
00:04:20,995 --> 00:04:23,662
Numbers are constant.
100
00:04:23,664 --> 00:04:25,664
They're clear.
101
00:04:25,666 --> 00:04:28,700
They're logical.
102
00:04:28,702 --> 00:04:31,403
They're organized.
103
00:04:31,405 --> 00:04:34,573
13-year-olds are not.
104
00:04:37,477 --> 00:04:40,512
- Believe me.
I understand.
105
00:04:40,514 --> 00:04:41,847
- Thank you.
106
00:04:41,849 --> 00:04:43,682
I'm sure ally's
a very bright girl,
107
00:04:43,684 --> 00:04:45,951
But she doesn't pay attention.
108
00:04:45,953 --> 00:04:47,319
Nothing I say...
109
00:04:47,321 --> 00:04:49,021
- Sinks in?
- Right.
110
00:04:49,023 --> 00:04:52,024
- Yeah, everything I read
says that's teenagers.
111
00:04:52,026 --> 00:04:54,826
- I used to teach
second graders.
112
00:04:54,828 --> 00:04:56,395
Oh, sure, you had
113
00:04:56,397 --> 00:04:58,964
The occasional peepee accident
in class, but...
114
00:05:01,634 --> 00:05:03,969
They--
they were so...
115
00:05:03,971 --> 00:05:05,671
- Sweet.
- Yes.
116
00:05:05,673 --> 00:05:07,806
And appreciative.
- Yes.
117
00:05:07,808 --> 00:05:08,840
- Mm.
118
00:05:08,842 --> 00:05:11,710
- You two met before, or...
119
00:05:16,549 --> 00:05:19,451
- No.
But we understand.
120
00:05:19,453 --> 00:05:21,653
You know, I will have one
of those lozenges.
121
00:05:21,655 --> 00:05:23,355
- Please.
122
00:05:23,357 --> 00:05:25,424
- And we're gonna
work on ally.
123
00:05:25,426 --> 00:05:26,591
- Well, it was nice meeting you.
124
00:05:26,593 --> 00:05:28,360
I have to go.
125
00:05:28,362 --> 00:05:30,595
It's parent-teacher night
at my son's school.
126
00:05:30,597 --> 00:05:33,365
I hate those.
127
00:05:35,835 --> 00:05:37,903
- Well,
128
00:05:37,905 --> 00:05:43,075
If "x" equals lame,
that guy is 4 times "x."
129
00:05:50,583 --> 00:05:53,018
- Come on.
You got to feel bad for the guy.
130
00:05:53,020 --> 00:05:55,020
- What?
He's the teacher.
131
00:05:55,022 --> 00:05:56,588
- So?
132
00:05:56,590 --> 00:05:58,890
- Well, I'm sorry,
but this is his job,
133
00:05:58,892 --> 00:06:02,961
And he gets paid good money
to do it.
134
00:06:02,963 --> 00:06:04,629
- Good money?
135
00:06:04,631 --> 00:06:06,565
- Plus he's got
a teacher's lounge, a gym,
136
00:06:06,567 --> 00:06:11,870
The tetherball--
he's got a sweet deal here.
137
00:06:11,872 --> 00:06:13,538
You know, I know
teachers like this.
138
00:06:13,540 --> 00:06:15,407
He obviously doesn't
understand children.
139
00:06:15,409 --> 00:06:16,608
- Oh, and you do?
140
00:06:16,610 --> 00:06:17,943
- I know why ally hates math.
141
00:06:17,945 --> 00:06:19,578
- Why?
142
00:06:19,580 --> 00:06:22,781
- Because this guy thinks
math is the whole world,
143
00:06:22,783 --> 00:06:24,983
And he takes it out
on the kids
144
00:06:24,985 --> 00:06:27,018
When they hate it
like they're supposed to.
145
00:06:27,020 --> 00:06:29,988
- Look, he's
a professional teacher
146
00:06:29,990 --> 00:06:32,457
Who took time out of his day
to talk to us.
147
00:06:32,459 --> 00:06:33,892
- Yeah, right.
148
00:06:33,894 --> 00:06:36,395
You love him so much,
why don't you marry him?
149
00:06:36,397 --> 00:06:39,564
- Would you just stop it?
150
00:06:39,566 --> 00:06:41,066
Grow up.
151
00:06:41,068 --> 00:06:42,868
- Look, all I'm saying is,
ally doesn't--
152
00:06:42,870 --> 00:06:46,104
- No, ally needs to learn
that not every subject is fun.
153
00:06:46,106 --> 00:06:49,674
She has to focus, and you need
to back me up on this!
154
00:06:53,446 --> 00:06:55,981
- Math.
155
00:06:55,983 --> 00:06:57,716
I'll give you math.
156
00:06:57,718 --> 00:07:01,586
This minus this equals nothing.
157
00:07:08,194 --> 00:07:09,728
- What do you want from me?
158
00:07:09,730 --> 00:07:11,630
- I want you to stay
in your room and study.
159
00:07:11,632 --> 00:07:12,898
That's what
I want from you.
160
00:07:12,900 --> 00:07:15,600
- Fine!
- Oh, and there's no tv.
161
00:07:15,602 --> 00:07:16,935
I don't want to hear any music,
162
00:07:16,937 --> 00:07:18,603
And I'm keeping this phone!
163
00:07:22,842 --> 00:07:27,145
- It's going well.
164
00:07:27,147 --> 00:07:28,747
- You know,
165
00:07:28,749 --> 00:07:31,750
Every child goes through
this rebellious phase.
166
00:07:31,752 --> 00:07:33,518
I did.
167
00:07:33,520 --> 00:07:36,655
One time in church choir,
we were all supposed to sing
168
00:07:36,657 --> 00:07:38,957
"what a friend
we have in jesus,"
169
00:07:38,959 --> 00:07:40,892
And my friend and I sang,
170
00:07:40,894 --> 00:07:44,563
"what a friend we have
in cheeses."
171
00:07:59,545 --> 00:08:02,781
- Seems like it was just
yesterday ally was so nice--
172
00:08:02,783 --> 00:08:06,251
You know, cute little smile,
little blonde curls.
173
00:08:06,253 --> 00:08:08,787
- I have blonde curls.
174
00:08:16,095 --> 00:08:19,798
- Yeah, you do, ma.
You do.
175
00:08:19,800 --> 00:08:21,833
- So what are you gonna do?
How you gonna handle this?
176
00:08:21,835 --> 00:08:23,568
- Well, she's
basically grounded.
177
00:08:23,570 --> 00:08:24,803
There's no tv,
there's no phone,
178
00:08:24,805 --> 00:08:26,171
No contact
with the outside world
179
00:08:26,173 --> 00:08:28,139
Until she gets
her math grade up.
180
00:08:28,141 --> 00:08:30,008
- Complete lockdown, huh?
- Yup.
181
00:08:30,010 --> 00:08:33,545
- You know, in the big house,
solitary can go either way.
182
00:08:33,547 --> 00:08:35,981
Sometimes they come out
and they're nice and docile,
183
00:08:35,983 --> 00:08:38,049
And other times, you open
the cell and...
184
00:08:51,898 --> 00:08:55,800
I'd hate to see ally
go that way.
185
00:08:55,802 --> 00:08:59,538
- I mean, I just felt so sorry
for mr. Putnam.
186
00:08:59,540 --> 00:09:01,706
Kids have no respect today.
187
00:09:01,708 --> 00:09:03,975
- I got his lozenges.
188
00:09:13,853 --> 00:09:15,587
- You know, mr. Putnam
is the teacher.
189
00:09:15,589 --> 00:09:18,156
He should get respect
automatically.
190
00:09:18,158 --> 00:09:19,758
- You know, debra,
191
00:09:19,760 --> 00:09:24,095
Now, don't take this
as a criticism.
192
00:09:24,097 --> 00:09:27,933
- But brace yourself
just in case.
193
00:09:30,102 --> 00:09:32,203
- You can't expect
194
00:09:32,205 --> 00:09:33,805
To impose discipline
195
00:09:33,807 --> 00:09:38,843
On children
who have never had any.
196
00:09:38,845 --> 00:09:40,679
You have to teach them
when they're young.
197
00:09:40,681 --> 00:09:42,647
That's how they learn respect.
198
00:09:42,649 --> 00:09:46,351
- You deny them water.
199
00:09:49,655 --> 00:09:55,126
If you're their source of water,
they respect you.
200
00:09:55,128 --> 00:09:56,995
- You know, what bothers me
is that right away,
201
00:09:56,997 --> 00:09:58,363
She took the teacher's side.
202
00:09:58,365 --> 00:10:00,966
- Oh, ally's "f"
is the teacher's fault?
203
00:10:00,968 --> 00:10:03,602
- Well, she's getting good
grades in all her other classes.
204
00:10:03,604 --> 00:10:06,605
Why can't you accept
that maybe it's him?
205
00:10:06,607 --> 00:10:07,973
You know, I just know
this mr. Putnam,
206
00:10:07,975 --> 00:10:09,307
He's not a good teacher.
207
00:10:09,309 --> 00:10:11,009
It's--it's all about him.
208
00:10:11,011 --> 00:10:14,145
"math is great.
Kids are bad."
209
00:10:14,147 --> 00:10:16,815
- It's not the teacher's fault.
It's ally.
210
00:10:16,817 --> 00:10:17,816
- No!
211
00:10:17,818 --> 00:10:19,217
No, teachers are fine,
212
00:10:19,219 --> 00:10:21,653
But some teachers
can't relate to kids.
213
00:10:21,655 --> 00:10:24,122
Remember that french teacher
I had in high school?
214
00:10:24,124 --> 00:10:26,057
- Oh, you mean
monsieur lefevre?
215
00:10:26,059 --> 00:10:28,259
- Yeah.
216
00:10:28,261 --> 00:10:31,930
Uh-huh.
217
00:10:31,932 --> 00:10:33,231
Yeah.
218
00:10:33,233 --> 00:10:37,402
Except his real name
was mr. Lefkowitz.
219
00:10:37,404 --> 00:10:39,070
That's right.
220
00:10:39,072 --> 00:10:43,642
He made everybody
call him monsieur lefevre.
221
00:10:43,644 --> 00:10:45,143
Terrible teacher.
222
00:10:45,145 --> 00:10:46,711
- Why?
223
00:10:46,713 --> 00:10:49,247
- Why, because he--
he thought he was so--
224
00:10:49,249 --> 00:10:50,382
- French?
225
00:10:50,384 --> 00:10:52,217
- Yeah.
Yeah, that's right.
226
00:10:52,219 --> 00:10:53,885
He was a phony.
227
00:10:53,887 --> 00:10:56,121
I hated him,
and he hated me.
228
00:10:56,123 --> 00:10:57,856
We had to memorize
these french dialogues
229
00:10:57,858 --> 00:10:59,324
From records,
230
00:10:59,326 --> 00:11:01,993
And at the end of the sentence,
it would go, "beep!"
231
00:11:01,995 --> 00:11:03,728
And you had to repeat
the sentence.
232
00:11:03,730 --> 00:11:06,398
You know, like, uh,
"ou est sylvie?"
233
00:11:06,400 --> 00:11:07,932
Beep.
234
00:11:07,934 --> 00:11:09,868
"a la piscine."
beep.
235
00:11:09,870 --> 00:11:16,675
So one day I go,
"monsieur lefevre!
236
00:11:16,677 --> 00:11:20,378
Do french people
really beep like that?"
237
00:11:26,118 --> 00:11:27,786
Yeah.
He got mad.
238
00:11:27,788 --> 00:11:29,988
You know why?
'cause it got a big laugh.
239
00:11:29,990 --> 00:11:31,256
- But it's not funny.
240
00:11:31,258 --> 00:11:32,757
- Well, then,
why did people laugh?
241
00:11:32,759 --> 00:11:34,092
- Nobody laughed.
- Yes, they did!
242
00:11:34,094 --> 00:11:35,927
- You were never funny.
- You were never funny!
243
00:11:35,929 --> 00:11:37,228
- How'd that class
work out for you?
244
00:11:37,230 --> 00:11:39,731
- I failed!
- That's funny!
245
00:11:45,171 --> 00:11:48,339
- Pulled their asses
out of two wars, the french.
246
00:11:56,115 --> 00:11:57,916
What did they give us?
247
00:11:57,918 --> 00:12:00,819
A disgusting way to kiss.
248
00:12:06,392 --> 00:12:10,395
- Who are you
talking to, dad?
249
00:12:10,397 --> 00:12:12,297
- Yeah, where was that attitude
when I needed it?
250
00:12:12,299 --> 00:12:13,965
You could've defended me.
251
00:12:13,967 --> 00:12:17,102
- What, and walk all the way
down to the school?
252
00:12:17,104 --> 00:12:21,840
I wasn't putting on pants
for that.
253
00:12:21,842 --> 00:12:23,108
- Yeah, you never
stuck up for me.
254
00:12:23,110 --> 00:12:24,509
You always took
the teacher's side.
255
00:12:24,511 --> 00:12:27,412
And you too, ma,
just like debra's doing now.
256
00:12:27,414 --> 00:12:32,083
That's right.
Same.
257
00:12:32,085 --> 00:12:34,185
- Excuse me, raymond.
258
00:12:34,187 --> 00:12:36,020
I was not like debra.
259
00:12:36,022 --> 00:12:40,792
I did defend you
with monsieur lefevre.
260
00:12:40,794 --> 00:12:42,494
- What?
Why, what'd you do?
261
00:12:42,496 --> 00:12:44,028
- I went down to that school,
262
00:12:44,030 --> 00:12:45,797
And I gave that man
a piece of my mind,
263
00:12:45,799 --> 00:12:48,900
Even though your behavior
in that class was deplorable
264
00:12:48,902 --> 00:12:53,004
And is the reason that you and I
cannot converse in french today.
265
00:12:56,408 --> 00:12:59,778
- You did that?
Well, why didn't you tell me?
266
00:12:59,780 --> 00:13:01,913
- Because you should
respect teachers.
267
00:13:01,915 --> 00:13:05,216
Plus, robert would've wanted me
to do it for him.
268
00:13:07,920 --> 00:13:09,154
- Why wouldn't you
do it for me?
269
00:13:09,156 --> 00:13:10,955
How about when
I was 13 years old,
270
00:13:10,957 --> 00:13:14,926
And my basketball coach called
me "the useless giraffe"?
271
00:13:17,296 --> 00:13:19,197
- You were 6'5".
272
00:13:19,199 --> 00:13:22,267
You couldn't get
a couple of rebounds?
273
00:13:27,940 --> 00:13:30,375
- You see that, debra?
You stick up for your kids.
274
00:13:30,377 --> 00:13:31,876
- You mean, like your kid
275
00:13:31,878 --> 00:13:33,144
Who's supposed to be
up in her room
276
00:13:33,146 --> 00:13:34,579
Doing her math homework
277
00:13:34,581 --> 00:13:37,982
And whose math notebook
is down here on the table?
278
00:13:37,984 --> 00:13:39,384
Look at the scribbles on this.
279
00:13:39,386 --> 00:13:41,853
"tommy and ally forever."
"I heart tommy."
280
00:13:41,855 --> 00:13:43,454
"ally sanders."
281
00:13:43,456 --> 00:13:46,224
- Oh, you see?
That's not even ally's notebook.
282
00:13:49,862 --> 00:13:52,564
- I'm thinking
that's tommy's last name.
283
00:13:52,566 --> 00:13:54,232
- Oh, my god.
284
00:13:54,234 --> 00:13:57,836
Well, who's--
who's this tommy sanders?
285
00:13:57,838 --> 00:13:59,470
- Must be some boy at school.
286
00:13:59,472 --> 00:14:01,272
- Well, he's not
just some boy.
287
00:14:01,274 --> 00:14:04,075
I think he's the boy.
288
00:14:04,077 --> 00:14:07,245
- What? What? What?
What's that supposed to mean?
289
00:14:07,247 --> 00:14:09,581
- Ally told me about him.
290
00:14:09,583 --> 00:14:11,583
He has long brown hair,
and he's really funny,
291
00:14:11,585 --> 00:14:14,118
And he's not stuck-up at all.
292
00:14:19,091 --> 00:14:21,860
- Call the police.
293
00:14:28,334 --> 00:14:30,435
- Wait a minute.
Wait a minute.
294
00:14:30,437 --> 00:14:32,570
Ally talks to you?
295
00:14:32,572 --> 00:14:35,206
- Yeah, but just about this.
296
00:14:35,208 --> 00:14:37,475
And I'm not any help at all.
297
00:14:37,477 --> 00:14:40,945
But I think
maybe one reason
298
00:14:40,947 --> 00:14:42,580
That ally's not
doing well in math
299
00:14:42,582 --> 00:14:45,183
Is because
tommy's in that class.
300
00:14:45,185 --> 00:14:46,885
But please don't tell her
I told you,
301
00:14:46,887 --> 00:14:50,488
Because I pinky-swore.
302
00:14:50,490 --> 00:14:53,424
- God, I wish she had told me.
303
00:14:53,426 --> 00:14:55,660
- You know,
I have to say,
304
00:14:55,662 --> 00:14:59,364
It's very upsetting that ally
would choose to talk to amy
305
00:14:59,366 --> 00:15:03,234
Instead of her own grandmother.
306
00:15:10,542 --> 00:15:11,542
- Excuse me.
307
00:15:11,544 --> 00:15:13,077
- Uh, yes, hello?
308
00:15:13,079 --> 00:15:14,979
- Hi, it's me again,
debra barone.
309
00:15:14,981 --> 00:15:17,282
- Oh, yes. Hi.
Sorry. How are you?
310
00:15:17,284 --> 00:15:18,983
- I'm good,
and I just wanted to follow up
311
00:15:18,985 --> 00:15:20,551
On our great discussion
from yesterday.
312
00:15:20,553 --> 00:15:22,186
- Oh?
- Yeah.
313
00:15:22,188 --> 00:15:24,088
I think we figured out
what the problem is,
314
00:15:24,090 --> 00:15:25,590
And it's nobody's fault.
315
00:15:25,592 --> 00:15:28,059
It seems that ally has
a little crush
316
00:15:28,061 --> 00:15:29,694
On tommy sanders,
317
00:15:29,696 --> 00:15:32,931
And that's what's been
distracting her in class.
318
00:15:32,933 --> 00:15:34,198
I couldn't go
to her about it,
319
00:15:34,200 --> 00:15:36,034
Because she doesn't know
that I know.
320
00:15:36,036 --> 00:15:38,169
She told my sister-in-law amy
321
00:15:38,171 --> 00:15:40,305
Instead of me,
322
00:15:40,307 --> 00:15:42,974
I guess because,
uh, amy is sweet and nice
323
00:15:42,976 --> 00:15:44,309
And not judgmental,
324
00:15:44,311 --> 00:15:47,345
And I'm just the mother.
325
00:15:47,347 --> 00:15:50,214
Anyway, that's what's
going on with ally.
326
00:15:50,216 --> 00:15:51,516
I just thought
you'd want to know.
327
00:15:51,518 --> 00:15:52,684
- Oh.
328
00:15:52,686 --> 00:15:54,285
Oh, can I
tell you something?
329
00:15:54,287 --> 00:15:56,421
- Sure.
- I don't care.
330
00:16:06,665 --> 00:16:08,266
- Excuse me?
331
00:16:08,268 --> 00:16:10,668
- I don't care
what her problem is.
332
00:16:10,670 --> 00:16:12,303
Your sister-in-law
isn't the only one
333
00:16:12,305 --> 00:16:14,172
That knows that ally
likes tommy sanders.
334
00:16:14,174 --> 00:16:15,506
Everybody knows.
335
00:16:15,508 --> 00:16:17,241
Ally likes tommy,
and suzy likes tommy,
336
00:16:17,243 --> 00:16:20,611
And blah-blah likes bucky,
and who-who likes bee-bee,
337
00:16:20,613 --> 00:16:25,450
And none of it has anything
to do with math!
338
00:16:25,452 --> 00:16:28,686
Their home lives
and their love lives
339
00:16:28,688 --> 00:16:31,222
And their social lives
are not my problem.
340
00:16:31,224 --> 00:16:35,626
That is my problem,
and the answer is pi.
341
00:16:38,630 --> 00:16:39,630
You see?
342
00:16:39,632 --> 00:16:42,000
Nobody cares about the work,
343
00:16:42,002 --> 00:16:45,737
Even though that is the business
of this classroom.
344
00:16:45,739 --> 00:16:47,605
- Okay, I just thought
you might be interested.
345
00:16:47,607 --> 00:16:50,341
- I'm not.
346
00:16:50,343 --> 00:16:52,143
I'm not.
347
00:16:52,145 --> 00:16:54,245
- I understand.
I just thought it might help.
348
00:16:54,247 --> 00:16:56,314
- It doesn't.
349
00:16:56,316 --> 00:16:57,482
Anything else?
350
00:16:57,484 --> 00:16:59,617
I have 30
distracted chatterboxes
351
00:16:59,619 --> 00:17:04,455
On their way in here
to get this wrong!
352
00:17:04,457 --> 00:17:06,758
If you really
want to help,
353
00:17:06,760 --> 00:17:08,726
Be a parent at home,
354
00:17:08,728 --> 00:17:12,563
And let me
be the teacher here.
355
00:17:12,565 --> 00:17:14,165
- Okay.
356
00:17:14,167 --> 00:17:17,602
I hear you.
Yup, got it.
357
00:17:17,604 --> 00:17:20,271
Can I say one thing?
- Yes.
358
00:17:20,273 --> 00:17:22,607
- You are mean,
and I wouldn't marry you.
359
00:17:30,349 --> 00:17:33,084
- Who took my lozenges?
360
00:17:38,690 --> 00:17:40,258
- So I'm all, "no way,"
361
00:17:40,260 --> 00:17:43,094
And she's like,
"I would totally buy it."
362
00:17:43,096 --> 00:17:44,495
- Hi.
363
00:17:48,167 --> 00:17:49,634
- I was getting some water.
Is that okay?
364
00:17:49,636 --> 00:17:51,335
- Uh, wait a minute.
365
00:17:52,805 --> 00:17:54,572
I want to talk to you.
366
00:17:54,574 --> 00:17:56,541
I saw mr. Putnam today.
367
00:17:56,543 --> 00:17:57,809
- Again?
Oh, my god.
368
00:17:57,811 --> 00:18:02,080
- All right, hold on a minute.
369
00:18:02,082 --> 00:18:05,750
I see your point about him.
370
00:18:05,752 --> 00:18:07,518
- What?
371
00:18:07,520 --> 00:18:09,787
- He is a little mean.
372
00:18:09,789 --> 00:18:11,289
And I think
he doesn't understand
373
00:18:11,291 --> 00:18:13,624
All the stresses
that kids are under today.
374
00:18:13,626 --> 00:18:16,194
And I see now it's not
just a black-and-white issue,
375
00:18:16,196 --> 00:18:20,198
And I just wanted you
to know that.
376
00:18:20,200 --> 00:18:22,600
- Whoa.
377
00:18:22,602 --> 00:18:24,435
Thanks, mom.
378
00:18:24,437 --> 00:18:26,471
- I mean, this doesn't mean
we can forget about math.
379
00:18:26,473 --> 00:18:27,772
You still have to work
on your math.
380
00:18:27,774 --> 00:18:31,676
- Oh.
381
00:18:31,678 --> 00:18:33,211
- But I just want you
to know,
382
00:18:33,213 --> 00:18:35,446
If you ever need
to talk about it
383
00:18:35,448 --> 00:18:38,649
Or if there's ever
a situation other than math
384
00:18:38,651 --> 00:18:40,852
That you want
to talk about,
385
00:18:40,854 --> 00:18:46,390
I want you to know
that you can always talk to me.
386
00:18:46,392 --> 00:18:48,593
- Okay.
387
00:18:48,595 --> 00:18:51,829
- Okay.
388
00:18:51,831 --> 00:18:53,865
You want a snack
or something?
389
00:18:53,867 --> 00:18:55,666
- Sure.
390
00:18:55,668 --> 00:18:58,636
- We have some, um,
391
00:18:58,638 --> 00:19:02,540
Pretzels, potato chips,
yogurt ball things--
392
00:19:02,542 --> 00:19:04,509
- Are all boys stupid?
393
00:19:12,451 --> 00:19:14,585
- Yes.
394
00:19:19,191 --> 00:19:20,758
Why?
395
00:19:20,760 --> 00:19:23,761
- There's this boy
in my math class.
396
00:19:23,763 --> 00:19:26,664
- Oh, really?
397
00:19:26,666 --> 00:19:29,167
- Yeah.
Tommy sanders.
398
00:19:29,169 --> 00:19:31,702
- Oh.
399
00:19:31,704 --> 00:19:34,939
- Well, he told suzy
he liked me,
400
00:19:34,941 --> 00:19:37,542
And I thought he did.
401
00:19:37,544 --> 00:19:39,644
And then I saw him talking
to suzy like he liked her,
402
00:19:39,646 --> 00:19:44,182
And now I don't know
what to do.
403
00:19:44,184 --> 00:19:46,217
- Well,
404
00:19:46,219 --> 00:19:49,654
Talking about it is good.
405
00:19:49,656 --> 00:19:52,857
I mean, this is just
all a part of growing up.
406
00:19:52,859 --> 00:19:55,259
Does he still talk to you?
407
00:19:55,261 --> 00:19:56,827
- Yeah.
408
00:19:56,829 --> 00:20:00,198
- Well, maybe he's talking
to suzy about you too,
409
00:20:00,200 --> 00:20:02,200
Though it's hard
to tell with boys.
410
00:20:02,202 --> 00:20:05,770
I have to say, they're
way more shy than we are.
411
00:20:05,772 --> 00:20:07,238
- Well, maybe.
412
00:20:07,240 --> 00:20:09,207
I mean, when I look at him
in class,
413
00:20:09,209 --> 00:20:10,508
He does smile at me.
414
00:20:10,510 --> 00:20:11,776
- See?
That's a good sign.
415
00:20:11,778 --> 00:20:13,945
So maybe,
not during class
416
00:20:13,947 --> 00:20:16,781
But after class,
you could talk to tommy.
417
00:20:16,783 --> 00:20:19,283
And maybe you and tommy
and some of your friends
418
00:20:19,285 --> 00:20:20,585
Could go out sometime.
419
00:20:20,587 --> 00:20:24,455
- Wait a minute!
420
00:20:24,457 --> 00:20:28,459
- Hi, ray.
421
00:20:28,461 --> 00:20:32,530
- What the hell is going on
in that math class?
422
00:20:32,532 --> 00:20:33,965
- After math class.
423
00:20:33,967 --> 00:20:36,467
Now, tommy's a nice boy,
and ally just--
424
00:20:36,469 --> 00:20:40,938
- Na-na-na-na-ba-ba-ba-bah!
425
00:20:40,940 --> 00:20:44,675
You are in school
to learn, young lady, okay?
426
00:20:44,677 --> 00:20:46,711
And math class
is for math, not boys,
427
00:20:46,713 --> 00:20:47,945
So you're not
looking over here,
428
00:20:47,947 --> 00:20:49,647
You're not looking over there.
429
00:20:49,649 --> 00:20:52,817
The only boy you're looking at
is mr. Putnam.
430
00:20:52,819 --> 00:20:54,585
That's right.
Okay?
431
00:20:54,587 --> 00:20:56,287
So none of this boy talk.
432
00:20:59,993 --> 00:21:03,461
I mean, you're 13 years old.
433
00:21:03,463 --> 00:21:05,563
What's going on
in that school?
434
00:21:05,565 --> 00:21:07,665
I don't now, but maybe
the principal should know.
435
00:21:07,667 --> 00:21:09,634
And--and--
436
00:21:13,872 --> 00:21:16,407
Hello?
Who is this?
437
00:21:16,409 --> 00:21:20,511
Oh, tommy!
438
00:21:20,513 --> 00:21:24,482
Yeah, you thought
you could hide in the fridge.
439
00:21:28,453 --> 00:21:31,856
It makes plenty of sense.
440
00:21:31,858 --> 00:21:33,524
No, she's doing
her math homework,
441
00:21:33,526 --> 00:21:34,959
And I suggest you do the same.
442
00:21:34,961 --> 00:21:36,427
Thank you.
443
00:21:42,567 --> 00:21:44,935
Listen to your teacher!
Back me up on this!
31115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.