Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,830 --> 00:00:12,997
Let's go!
2
00:00:13,063 --> 00:00:14,830
Whoo!
3
00:00:20,030 --> 00:00:23,897
Dora!
4
00:00:23,963 --> 00:00:28,130
Dora!
5
00:00:28,197 --> 00:00:29,530
Oh, súper bien!
6
00:00:31,966 --> 00:00:33,033
Got it!
7
00:00:33,370 --> 00:00:34,060
Hola!
8
00:00:35,920 --> 00:00:37,960
Dora's teaching me
the pancake catch.
9
00:00:40,000 --> 00:00:41,710
Wanna pancake catch?
10
00:00:43,630 --> 00:00:45,820
Great.
Here it comes.
11
00:00:45,820 --> 00:00:47,920
- Pancake catch it.
- Pancake catch it!
12
00:00:49,570 --> 00:00:50,380
Yay!
13
00:00:53,570 --> 00:00:55,040
Great catching.
14
00:00:55,040 --> 00:00:56,780
Now throw it back.
15
00:01:01,150 --> 00:01:03,160
- Yes.
- Awesome throw!
16
00:01:03,160 --> 00:01:03,660
- Yay!
- Pancake catch.
17
00:01:03,660 --> 00:01:05,099
Like a pancake.
18
00:01:06,390 --> 00:01:09,480
Lucky, it's not a real pancake.
19
00:01:11,913 --> 00:01:15,240
- Rain?
- But it can be an umbrella.
20
00:01:20,980 --> 00:01:21,460
Shake, shake, shake.
21
00:01:26,350 --> 00:01:26,770
Aw.
22
00:01:26,980 --> 00:01:29,260
I was just getting good.
23
00:01:29,290 --> 00:01:31,330
The Sun will be back soon.
24
00:01:31,330 --> 00:01:34,150
And sometimes, when it's
sunny after a storm,
25
00:01:34,150 --> 00:01:35,830
you can see a rainbow.
26
00:01:35,920 --> 00:01:36,130
Arcoíris!
27
00:01:38,020 --> 00:01:40,360
Well, it looks like
it's our lucky day.
28
00:01:40,390 --> 00:01:41,830
Isabela and Guillermo
29
00:01:41,830 --> 00:01:44,140
have never seen
a rainbow before.
30
00:01:44,170 --> 00:01:47,290
Rainbow! Rainbow!
Rainbow!
31
00:01:47,690 --> 00:01:50,390
Miren!
Here comes the rainbow!
32
00:01:50,966 --> 00:01:52,366
Yay!
33
00:01:54,490 --> 00:01:56,157
Just like my toy.
34
00:01:57,840 --> 00:01:59,580
Not like my toy.
35
00:02:03,870 --> 00:02:07,110
Que raro.
Only two colors?
36
00:02:07,110 --> 00:02:09,570
Ay, mis colores!
37
00:02:09,750 --> 00:02:12,450
Oh, I lost
some of my colors.
38
00:02:12,480 --> 00:02:13,380
Uy, uy, uy, uy, uy.
39
00:02:14,010 --> 00:02:17,070
Dora, I lost my blue, red,
and yellow.
40
00:02:17,400 --> 00:02:20,280
Mi azul, rojo, y amarillo!
41
00:02:20,346 --> 00:02:22,746
Aw.
42
00:02:22,950 --> 00:02:24,870
- Shoo, shoo!
- Go away!
43
00:02:24,900 --> 00:02:27,060
I'm looking for mis colores.
Uy!
44
00:02:29,040 --> 00:02:31,320
No te preocupes, Arcoíris.
45
00:02:31,350 --> 00:02:33,120
We'll find your colors.
46
00:02:33,150 --> 00:02:33,870
¿Sí?
47
00:02:34,230 --> 00:02:36,030
Ay, gracias, Dora.
48
00:02:36,300 --> 00:02:38,430
You'll be my little brother
and sister's
49
00:02:38,430 --> 00:02:40,050
first real rainbow.
50
00:02:40,110 --> 00:02:43,200
Eso me encantaría!
I would love that.
51
00:02:43,380 --> 00:02:45,390
You help Arcoíris?
52
00:02:45,420 --> 00:02:46,680
Sure, we will.
53
00:02:46,680 --> 00:02:47,220
Yay!
54
00:02:47,333 --> 00:02:50,433
Rainbow, rainbow, rainbow!
55
00:02:50,500 --> 00:02:53,110
We have to find a place
that has lots of colors
56
00:02:53,110 --> 00:02:54,220
for Arcoíris.
57
00:02:54,220 --> 00:02:54,880
Say 'Map.'
58
00:02:54,880 --> 00:02:55,540
Map!
59
00:02:57,050 --> 00:03:00,140
Soy Mapa!
60
00:03:01,730 --> 00:03:03,860
We've gotta find
a colorful place
61
00:03:03,860 --> 00:03:07,700
to get blue, red, and yellow for Arcoíris!
62
00:03:08,270 --> 00:03:10,010
Ooh, pretty.
63
00:03:11,240 --> 00:03:13,220
And pretty cold.
64
00:03:13,220 --> 00:03:15,170
But no colors.
65
00:03:17,280 --> 00:03:19,230
Ooh, dark.
66
00:03:20,280 --> 00:03:22,200
Definitely no colors here.
67
00:03:25,000 --> 00:03:25,660
Ooh, ooh!
68
00:03:25,660 --> 00:03:28,390
Lots and lots and lots
of colors
69
00:03:28,390 --> 00:03:30,520
in Isa's garden!
70
00:03:30,790 --> 00:03:33,970
Tell Dora
'go to Isa's garden.'
71
00:03:34,490 --> 00:03:35,840
Where do we go?
72
00:03:38,520 --> 00:03:39,930
Isa's garden.
73
00:03:39,930 --> 00:03:41,460
Got it.
Vámonos!
74
00:03:41,490 --> 00:03:44,850
Let's go find
the azul, rojo, y amarillo
75
00:03:44,850 --> 00:03:45,990
for Arcoíris.
76
00:03:46,380 --> 00:03:49,946
Yay!
Rainbow, rainbow, rainbow!
77
00:03:51,010 --> 00:03:52,600
- Come on.
- Let's go!
78
00:03:52,630 --> 00:03:53,470
Vámonos!
79
00:04:20,420 --> 00:04:21,079
Hi, Isa!
80
00:04:22,200 --> 00:04:25,620
- Hi.
- ¿Arcoíris? Is that you?
81
00:04:25,650 --> 00:04:27,390
You look different.
82
00:04:27,420 --> 00:04:29,610
Did you get a new hairdo?
83
00:04:32,790 --> 00:04:34,530
New earrings?
84
00:04:37,170 --> 00:04:38,190
Shoo, shoo!
85
00:04:38,190 --> 00:04:39,690
A beard?
86
00:04:41,640 --> 00:04:42,990
No, no, no!
87
00:04:43,020 --> 00:04:46,560
I lost my azul, rojo,
y amarillo!
88
00:04:47,400 --> 00:04:49,680
Oh... right.
89
00:04:49,680 --> 00:04:50,580
Yeah.
90
00:04:50,580 --> 00:04:52,860
She needs
blue, red, and yellow.
91
00:04:52,890 --> 00:04:54,720
Do you have any flowers
92
00:04:54,720 --> 00:04:56,700
that could give us
those colors?
93
00:04:56,700 --> 00:04:59,880
You came to the right place!
94
00:04:59,880 --> 00:05:01,140
Great.
95
00:05:01,140 --> 00:05:04,560
We need something from Backpack
to collect the colors.
96
00:05:04,560 --> 00:05:06,510
Say 'Backpack.'
97
00:05:16,550 --> 00:05:18,770
Dora needs something
to hold the colors.
98
00:05:19,040 --> 00:05:21,350
Okay, here goes.
99
00:05:22,250 --> 00:05:22,850
A flashlight,
100
00:05:23,570 --> 00:05:25,610
an artist's paint palette,
101
00:05:25,610 --> 00:05:27,290
and a cuckoo clock.
102
00:05:27,350 --> 00:05:29,210
What can she use?
103
00:05:31,540 --> 00:05:33,400
Yeah, the paint palette!
104
00:05:34,090 --> 00:05:36,700
- This is perfect.
- Thanks.
105
00:05:36,700 --> 00:05:38,110
Gracias, Mochila.
106
00:05:38,320 --> 00:05:40,210
I got your back.
107
00:05:40,480 --> 00:05:41,860
Yum, yum, yum.
108
00:05:41,860 --> 00:05:43,840
Delicioso!
109
00:05:44,380 --> 00:05:46,870
We need the flower
to get the color blue.
110
00:05:46,900 --> 00:05:49,870
- I know just the thing.
- Come on!
111
00:05:52,630 --> 00:05:52,810
Vámonos!
112
00:06:05,720 --> 00:06:11,390
- It's the Big... Bouncy...
- Blue... Flower!
113
00:06:11,780 --> 00:06:12,980
Good name!
114
00:06:12,980 --> 00:06:15,410
You need
to bouncy-bounce-bounce
115
00:06:15,410 --> 00:06:19,190
for the flower
to make blue-oo-oo.
116
00:06:19,460 --> 00:06:22,130
Help us get Arcoíris
her blue.
117
00:06:22,160 --> 00:06:23,780
Bounce up and down like this
118
00:06:23,780 --> 00:06:26,030
and say
'Azul, azul, azul.'
119
00:06:26,030 --> 00:06:29,060
Azul, azul, azul.
120
00:06:36,330 --> 00:06:38,250
Great bouncing. We got blue.
121
00:06:40,720 --> 00:06:42,430
Next is rojo.
122
00:06:42,460 --> 00:06:43,420
Oh, red?
123
00:06:44,950 --> 00:06:47,380
the Singing Red Rose.
124
00:06:47,650 --> 00:06:48,190
Come on!
125
00:06:54,150 --> 00:06:56,370
Hola!
Can you help us?
126
00:06:56,400 --> 00:06:58,470
Arcoíris lost her red.
127
00:07:00,990 --> 00:07:03,450
- What do you think Rosettes?
- Should we give 'em some red?
128
00:07:03,480 --> 00:07:04,740
Lets give them some red!
129
00:07:04,740 --> 00:07:06,480
And how do we make
our best red?
130
00:07:09,560 --> 00:07:11,030
Wanna sing with us?
131
00:07:11,540 --> 00:07:13,190
If you insist.
132
00:07:13,190 --> 00:07:15,260
- I'll sing.
- Me too!
133
00:07:15,260 --> 00:07:16,560
Sing with us.
134
00:07:23,150 --> 00:07:24,140
Louder!
135
00:07:32,606 --> 00:07:34,006
Rojo.
136
00:07:35,250 --> 00:07:35,790
Bravo!
137
00:07:36,420 --> 00:07:38,810
- Yay!
- Whoo-hoo.
138
00:07:38,810 --> 00:07:41,480
- Great singing.
- Thanks, Rosettes.
139
00:07:46,910 --> 00:07:49,250
Only one color
left to find.
140
00:07:49,250 --> 00:07:51,350
- Amarillo.
- Yellow?
141
00:07:51,650 --> 00:07:53,960
Oh, Isa's got you covered.
142
00:07:54,110 --> 00:07:56,660
We need to see Yellow Daisy.
143
00:07:56,690 --> 00:07:58,400
She can give us yellow.
144
00:07:58,430 --> 00:07:59,960
If you can catch me!
145
00:07:59,990 --> 00:08:02,150
Whoa, whoa, whoa!
146
00:08:02,180 --> 00:08:02,930
Amarillo!
147
00:08:04,720 --> 00:08:06,430
- Whoa!
- Tag. You're it!
148
00:08:06,460 --> 00:08:08,080
Catch that daisy!
149
00:08:10,530 --> 00:08:11,100
Whoa!
150
00:08:11,167 --> 00:08:12,367
Whoa!
151
00:08:12,434 --> 00:08:14,334
Whee!
152
00:08:19,690 --> 00:08:21,280
- Tag!
- Gotcha.
153
00:08:21,280 --> 00:08:23,230
And now you get yellow.
154
00:08:26,350 --> 00:08:27,400
Amarillo!
155
00:08:27,970 --> 00:08:30,040
We've got the last color.
156
00:08:30,130 --> 00:08:31,390
Gracias.
157
00:08:31,390 --> 00:08:33,039
Bien hecho!
158
00:08:35,650 --> 00:08:37,450
Let's go to Tallest Mountain
159
00:08:37,450 --> 00:08:39,669
and give Arcoíris her colors.
160
00:08:39,669 --> 00:08:41,260
Yeah, yeah, yeah!
161
00:08:41,260 --> 00:08:44,320
Then the twins can see
their first rainbow.
162
00:08:44,350 --> 00:08:45,460
Thanks, Isa!
163
00:08:50,380 --> 00:08:53,560
- Almost there!
- Nothing can stop us now.
164
00:08:53,590 --> 00:08:54,910
- Ooh! He-he!
- Whoa-oh.
165
00:08:55,510 --> 00:08:57,280
That sounds like Swiper.
166
00:08:57,280 --> 00:08:59,020
That sneaky fox.
167
00:08:59,050 --> 00:09:01,570
He's going to try
to take the colors.
168
00:09:02,800 --> 00:09:03,820
Swiper, no...
169
00:09:03,820 --> 00:09:04,480
Swipe!
170
00:09:04,690 --> 00:09:06,220
You're too late!
171
00:09:06,880 --> 00:09:09,250
You'll never find it now.
172
00:09:10,120 --> 00:09:13,330
- Whoa!
- The colors are coming to you.
173
00:09:13,360 --> 00:09:15,460
- Pancake catch it!
- Pancake catch it!
174
00:09:15,970 --> 00:09:16,480
Great catch.
175
00:09:17,580 --> 00:09:19,080
Now throw it back.
176
00:09:20,233 --> 00:09:21,633
Gotcha!
177
00:09:21,700 --> 00:09:23,166
Yay!
178
00:09:23,810 --> 00:09:26,750
We need your help.
When I throw the colors up,
179
00:09:26,750 --> 00:09:27,980
you call them out.
180
00:09:28,010 --> 00:09:29,990
Say 'azul'!
181
00:09:34,310 --> 00:09:36,620
Mi azul!
182
00:09:37,070 --> 00:09:38,180
Oh, so cool!
183
00:09:38,180 --> 00:09:38,680
It worked!
184
00:09:38,780 --> 00:09:40,880
Now say 'rojo'!
185
00:09:44,210 --> 00:09:45,170
Mi rojo!
186
00:09:46,170 --> 00:09:47,220
Fabuloso!
187
00:09:48,130 --> 00:09:51,340
Now say 'amarillo'!
188
00:09:54,260 --> 00:09:54,890
Bienvenido, amarillo!
189
00:10:02,990 --> 00:10:05,570
We got all the colors
back to Arcoíris.
190
00:10:05,570 --> 00:10:07,040
Súper bien!
191
00:10:07,130 --> 00:10:10,010
Ay, gracias, gracias, gracias!
192
00:10:10,250 --> 00:10:12,890
Ooh.
I hope Isabela and Guillermo
193
00:10:12,890 --> 00:10:14,150
can see this.
194
00:10:14,150 --> 00:10:15,320
Arcoíris.
195
00:10:15,350 --> 00:10:18,230
Can you give us
a rainbow ride home?
196
00:10:18,560 --> 00:10:18,890
Subanse!
197
00:10:20,933 --> 00:10:23,066
Whee!
198
00:10:23,133 --> 00:10:25,433
Yay!
199
00:10:26,140 --> 00:10:27,773
- Whoo!
- Whoa!
200
00:10:31,500 --> 00:10:33,933
Guillermo! Isabela!
201
00:10:34,300 --> 00:10:35,740
Dora! Dora!
202
00:10:35,950 --> 00:10:36,550
You help Arcoíris?
203
00:10:37,630 --> 00:10:40,000
Miren, look in the sky.
204
00:10:40,866 --> 00:10:42,166
Hola!
205
00:10:43,230 --> 00:10:46,390
- Rainbow?
- Just like my toy.
206
00:10:46,990 --> 00:10:49,750
- Wow.
- Their first rainbow.
207
00:10:49,780 --> 00:10:52,180
You're such a good big sister, Dora.
208
00:10:52,180 --> 00:10:54,580
And such
a good rainbow friend.
209
00:10:54,670 --> 00:10:55,990
Gracias.
210
00:10:56,140 --> 00:10:56,830
Yay!
211
00:10:57,930 --> 00:11:00,510
We got the rainbow back
all her colors.
212
00:11:00,510 --> 00:11:02,070
Súper bien!
13174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.