All language subtitles for Crazy.Fun.Park.S01E02.720p.Webrip.x264-TheSpectre.Hi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,360
(CHILDREN SHOUT)
2
00:00:03,360 --> 00:00:05,200
(WHISTLE BLOWS)
3
00:00:05,200 --> 00:00:07,000
Here, pass guys.
Guys, pass here.
4
00:00:07,000 --> 00:00:09,560
Over here, I'm open.
To me, guys, to me.
5
00:00:22,040 --> 00:00:25,560
Didn't get picked, eh?
I don't care.
6
00:00:25,560 --> 00:00:27,960
What you drawing?
Nothing.
7
00:00:27,960 --> 00:00:29,280
Let me see.
8
00:00:31,080 --> 00:00:32,600
Not very good.
9
00:00:34,360 --> 00:00:35,840
You are not kidding.
10
00:00:36,880 --> 00:00:37,960
(BURPS)
11
00:00:37,960 --> 00:00:39,040
Oh.
12
00:00:40,000 --> 00:00:42,400
Sorry, what's it supposed to be?
13
00:00:42,400 --> 00:00:43,560
You wouldn't get it.
14
00:00:43,560 --> 00:00:44,680
Fine.
15
00:00:45,760 --> 00:00:48,800
It's a posse of vampires who sleep
by day but fight crime at night.
16
00:00:48,800 --> 00:00:50,680
Kind of like Galadriel the Immortal?
17
00:00:50,680 --> 00:00:53,720
Yes, exactly like
Galadriel the Immortal.
18
00:00:53,720 --> 00:00:56,120
You know Neville Moore?
He's my favourite.
19
00:00:56,120 --> 00:00:59,200
Zombie Scares From Mars,
best comic ever.
20
00:00:59,200 --> 00:01:00,680
Have you ever played the game?
21
00:01:00,680 --> 00:01:02,520
I'm not good at video games.
22
00:01:02,520 --> 00:01:04,040
But I was the Asphodel Heights
23
00:01:04,040 --> 00:01:05,960
junior go-karting champion
three years running.
24
00:01:05,960 --> 00:01:07,800
So, it's not like I can't do stuff.
25
00:01:07,800 --> 00:01:09,280
That's cool, I guess.
26
00:01:10,440 --> 00:01:12,520
So, you're making a comic?
27
00:01:12,520 --> 00:01:15,080
Yeah, but my pictures blow.
28
00:01:15,080 --> 00:01:17,880
Well, my writing sucks, can I...
29
00:01:23,000 --> 00:01:24,120
So, who is this guy?
30
00:01:24,120 --> 00:01:26,400
Chick Flint,
vampire from the outback,
31
00:01:26,400 --> 00:01:27,560
forced to move to the city
32
00:01:27,560 --> 00:01:29,680
because he's run
out of people to eat.
33
00:01:29,680 --> 00:01:31,680
Does he like the city?
Hates it.
34
00:01:31,680 --> 00:01:35,040
Too noisy, dirty,
all the skyscrapers.
35
00:01:35,040 --> 00:01:36,560
Like this?
36
00:01:38,400 --> 00:01:41,480
This is everything.
37
00:01:41,480 --> 00:01:43,360
Want to get out of here?
38
00:01:43,360 --> 00:01:44,600
What's your name?
39
00:01:44,600 --> 00:01:46,400
Chester.
Mapplethorpe.
40
00:01:49,200 --> 00:01:52,080
(THEME MUSIC)
41
00:01:58,320 --> 00:02:00,840
Welcome to Crazy Fun Park.
42
00:02:00,840 --> 00:02:04,800
(BOTH LAUGH)
43
00:02:05,920 --> 00:02:07,640
Is it really you?
44
00:02:14,560 --> 00:02:17,240
Oh, hey. It's OK.
45
00:02:17,240 --> 00:02:19,720
Yeah, you really, uh,
really scared me.
46
00:02:19,720 --> 00:02:21,240
(LAUGHS)
Yeah.
47
00:02:21,240 --> 00:02:22,440
We got you good.
48
00:02:22,440 --> 00:02:26,440
(CLANGS)
49
00:02:43,360 --> 00:02:44,920
Who do we have here?
50
00:02:44,920 --> 00:02:46,080
He's cool, I got him.
51
00:02:47,440 --> 00:02:48,720
He's seen us, Maggot Boy.
52
00:02:49,760 --> 00:02:51,680
He can keep a secret.
53
00:02:51,680 --> 00:02:52,800
Can't you?
54
00:02:52,800 --> 00:02:55,000
I-I-I don't know
what's going on.
55
00:02:55,000 --> 00:02:56,360
Am I dead?
56
00:02:56,360 --> 00:02:58,480
(LAUGHS)
No.
57
00:02:58,480 --> 00:03:00,200
(ALL LAUGH)
58
00:03:00,200 --> 00:03:02,080
No. But we are.
59
00:03:02,080 --> 00:03:05,680
You're all...
Been six feet under since '79.
60
00:03:05,680 --> 00:03:08,320
Nimrod?
'84.
61
00:03:08,320 --> 00:03:10,280
'99.
'97.
62
00:03:10,280 --> 00:03:12,360
How, but, I mean, that's...
63
00:03:12,360 --> 00:03:13,440
Rod, show him.
64
00:03:15,200 --> 00:03:16,680
No, no, no.
65
00:03:16,680 --> 00:03:19,200
Thank you, thank you,
just back down, back...
66
00:03:19,200 --> 00:03:21,360
The park claims who it claims.
67
00:03:21,360 --> 00:03:23,400
Name?
Chester.
68
00:03:24,440 --> 00:03:25,520
Fester?
69
00:03:25,520 --> 00:03:27,440
Chester.
That's what I said, Fester.
70
00:03:27,440 --> 00:03:28,960
(ALL LAUGH)
71
00:03:30,000 --> 00:03:32,080
Here's how it works, Fester...
72
00:03:33,200 --> 00:03:34,440
..this place...
73
00:03:36,520 --> 00:03:37,800
..this is our home.
74
00:03:39,040 --> 00:03:41,320
And we don't really want the living
messing with our home.
75
00:03:41,320 --> 00:03:43,640
I mean, how do we know
76
00:03:43,640 --> 00:03:46,280
that you're not going to mess
with our standard of living...
77
00:03:48,360 --> 00:03:49,840
..so to speak.
78
00:03:49,840 --> 00:03:51,640
He's cool.
79
00:03:51,640 --> 00:03:53,120
Yeah, right?
80
00:03:53,120 --> 00:03:54,960
Right?
Chester, tell him you're cool.
81
00:03:54,960 --> 00:03:56,600
Who's up for paintball?
82
00:03:56,600 --> 00:03:58,240
Yeah. Paintball?
83
00:03:58,240 --> 00:04:00,960
I'm not gonna tell anyone.
84
00:04:00,960 --> 00:04:02,960
Mm. Promises are easily broken.
85
00:04:04,560 --> 00:04:07,280
And the living
can be very disappointing.
86
00:04:07,280 --> 00:04:09,880
Come on, Remus,
he could be useful.
87
00:04:09,880 --> 00:04:11,360
Exactly.
88
00:04:11,360 --> 00:04:12,600
He can bring us more food.
89
00:04:12,600 --> 00:04:14,640
You guys were complaining
about the lack of variety.
90
00:04:14,640 --> 00:04:18,240
I miss sausage rolls, I think.
91
00:04:18,240 --> 00:04:20,280
Shouldn't we ask Baba?
92
00:04:20,280 --> 00:04:21,960
Seems fair, right?
93
00:04:26,200 --> 00:04:28,880
Are you ready to learn the truth?
94
00:04:28,880 --> 00:04:29,920
(CLINK)
95
00:04:29,920 --> 00:04:31,200
Hey!
Ow.
96
00:04:35,440 --> 00:04:36,480
Get out.
97
00:04:42,000 --> 00:04:44,960
"Get off your high horse,
giddy up, partner,
98
00:04:44,960 --> 00:04:46,840
it's time to ride or die."
99
00:04:48,880 --> 00:04:50,000
I don't get it.
100
00:04:51,040 --> 00:04:52,960
Does it mean I can stay?
101
00:04:54,000 --> 00:04:55,200
Obviously.
102
00:04:55,200 --> 00:04:57,040
Who wants Cheerios, yeah?
103
00:04:57,040 --> 00:04:58,080
Not so fast.
104
00:05:02,640 --> 00:05:04,720
"Get off your high horse."
105
00:05:07,520 --> 00:05:09,080
High horse.
106
00:05:09,080 --> 00:05:11,360
Ah. (LAUGHS)
107
00:05:11,360 --> 00:05:12,600
High horse.
Huh?
108
00:05:13,640 --> 00:05:15,040
High horse.
109
00:05:15,040 --> 00:05:20,360
(ALL LAUGH)
110
00:05:20,360 --> 00:05:22,080
Can someone
tell me what's going on?
111
00:05:22,080 --> 00:05:23,400
Yeah.
112
00:05:25,600 --> 00:05:26,960
A video game.
113
00:05:28,440 --> 00:05:30,000
Ready for your worst nightmare?
114
00:05:31,080 --> 00:05:33,080
Get it, knight-mare?
115
00:05:33,080 --> 00:05:35,080
Yeah, I get it. Very ready.
116
00:05:38,760 --> 00:05:40,480
Ready for the rules?
117
00:05:40,480 --> 00:05:42,080
Try to win.
118
00:05:42,080 --> 00:05:43,080
Got it?
119
00:05:44,200 --> 00:05:45,680
Super helpful.
120
00:05:45,680 --> 00:05:47,440
You win, you stay.
121
00:05:47,440 --> 00:05:50,520
You lose, you walka-walka-walka
your way out of here,
122
00:05:50,520 --> 00:05:53,360
you never see any of us every again,
123
00:05:53,360 --> 00:05:54,600
including Maggot Boy.
124
00:05:57,720 --> 00:06:02,280
(VIDEO GAME MUSIC)
125
00:06:02,280 --> 00:06:03,320
Come on.
126
00:06:03,320 --> 00:06:04,480
Go!
127
00:06:04,480 --> 00:06:06,640
(ALL CHEER)
128
00:06:06,640 --> 00:06:07,680
Go, go!
129
00:06:09,400 --> 00:06:10,800
You're falling behind.
130
00:06:10,800 --> 00:06:12,080
Ride! Come on, ride!
131
00:06:12,080 --> 00:06:13,440
I'm riding, I'm riding.
132
00:06:15,120 --> 00:06:17,000
Why are you stopping? Come on!
I'm not stopping!
133
00:06:17,000 --> 00:06:20,320
Oh, you weren't lying,
you really suck at these things.
134
00:06:22,240 --> 00:06:24,000
Come on, ride faster!
135
00:06:24,000 --> 00:06:25,640
Come on, get that!
136
00:06:25,640 --> 00:06:27,240
Come on!
137
00:06:33,160 --> 00:06:34,960
(ALL CHEER)
138
00:06:39,040 --> 00:06:40,840
Winner, winner, chicken dinner.
139
00:06:40,840 --> 00:06:43,040
Remus rules again.
140
00:06:43,040 --> 00:06:44,480
And you know what that means?
141
00:06:49,360 --> 00:06:51,720
Nice knowing you.
Wait, wait.
142
00:06:51,720 --> 00:06:54,000
See you, homey.
No. Mapplethorpe.
143
00:06:54,000 --> 00:06:55,120
Later, gator.
144
00:06:58,640 --> 00:07:00,800
(ELECTRICITY CRACKLES)
145
00:07:06,720 --> 00:07:07,840
Come back.
146
00:07:24,400 --> 00:07:27,080
Your mum's not gonna let you
wear a T-shirt, mate.
147
00:07:27,080 --> 00:07:29,320
It's the only black shirt I have.
148
00:07:30,400 --> 00:07:32,160
Why don't you wear one of mine?
149
00:07:32,160 --> 00:07:33,440
They're too big.
150
00:07:37,840 --> 00:07:39,560
We'll just have to make it work.
Here.
151
00:07:42,240 --> 00:07:43,520
(SIGHS)
152
00:07:44,880 --> 00:07:46,280
Yeah, right.
153
00:07:46,280 --> 00:07:48,160
Kind of looks like
an art smock, doesn't it?
154
00:07:49,560 --> 00:07:52,040
It's alright, you've just
got to try and make it work.
155
00:07:52,040 --> 00:07:53,040
Here.
156
00:07:56,800 --> 00:07:57,800
How you doing?
157
00:07:58,920 --> 00:07:59,920
You OK?
158
00:08:06,400 --> 00:08:11,120
You know, it's normal to feel
scared or...
159
00:08:11,120 --> 00:08:14,080
Dad, I'm fine.
160
00:08:19,040 --> 00:08:20,280
I'm just...
161
00:08:22,160 --> 00:08:24,600
I'm just, I'm so sorry, Ches.
162
00:08:27,440 --> 00:08:28,440
Come here.
163
00:08:40,320 --> 00:08:44,320
Well, um, I'll let you have a moment
and then we'll go, OK?
164
00:09:07,080 --> 00:09:08,720
(BELL TOLLS)
165
00:09:21,840 --> 00:09:23,200
You two go inside.
166
00:09:28,880 --> 00:09:31,040
I just need to go to the bathroom.
167
00:09:39,360 --> 00:09:44,320
(SOMBRE MUSIC)
168
00:10:11,480 --> 00:10:12,880
Hope you can hear me...
169
00:10:14,960 --> 00:10:16,200
..if you're still there.
170
00:10:17,640 --> 00:10:20,400
If you were ever really there.
171
00:10:25,680 --> 00:10:29,760
Am I going crazy or did that night
actually happen?
172
00:10:36,120 --> 00:10:38,960
This week's been weird.
173
00:10:40,200 --> 00:10:42,920
Everyone's been super nice to me.
174
00:10:44,360 --> 00:10:49,800
Treating me like, I don't know,
a first edition comic or something.
175
00:10:49,800 --> 00:10:52,360
Handling me
with gloves and tweezers.
176
00:10:58,680 --> 00:11:01,880
I don't know what I'm meant
to do right now.
177
00:11:08,920 --> 00:11:11,160
I can't even finish this.
178
00:11:11,160 --> 00:11:12,560
I don't know what happens next,
179
00:11:12,560 --> 00:11:15,480
and I don't want to know
what happens next
180
00:11:15,480 --> 00:11:17,600
if it's not with you.
181
00:11:17,600 --> 00:11:18,840
He spits fire.
182
00:11:18,840 --> 00:11:21,960
I mean, you always knew exactly
what should happen
183
00:11:21,960 --> 00:11:25,560
and what we should say
and where to look.
184
00:11:25,560 --> 00:11:28,680
So, tell me what happens next.
185
00:11:32,680 --> 00:11:34,120
Because I need you.
186
00:11:40,360 --> 00:11:44,400
(SOMBRE MUSIC)
187
00:12:11,080 --> 00:12:14,560
So, the Education Department
have decided that every school
188
00:12:14,560 --> 00:12:17,520
needs a "wellbeing" coordinator.
189
00:12:17,520 --> 00:12:20,200
Apparently, being fire warden
isn't enough.
190
00:12:20,200 --> 00:12:26,600
So, it's natural to feel a little
out of sorts when someone...
191
00:12:29,080 --> 00:12:32,000
Moves on?
Yes, thank you.
192
00:12:32,000 --> 00:12:36,560
I remember when my father moved on.
193
00:12:39,160 --> 00:12:41,480
I didn't cry at his funeral.
194
00:12:43,480 --> 00:12:44,640
Wanted to...
195
00:12:46,640 --> 00:12:47,800
..but couldn't.
196
00:12:54,320 --> 00:12:55,360
(SIGHS)
197
00:12:55,360 --> 00:12:58,600
Maybe there might be some online
resources he can take a look at.
198
00:12:58,600 --> 00:13:02,040
Yes. I'll just bring this up here.
199
00:13:02,040 --> 00:13:06,600
Are you experiencing any or all
of the following emotions -
200
00:13:06,600 --> 00:13:12,720
grief, anger, confusion, curiosity,
disturbed sleep, decreased appetite,
201
00:13:12,720 --> 00:13:15,240
poor school performance,
or physical reactions,
202
00:13:15,240 --> 00:13:16,520
for example, headaches?
203
00:13:22,600 --> 00:13:26,000
It's common to sometimes
have strange dreams.
204
00:13:28,880 --> 00:13:31,120
Honey, is there something
you want to say?
205
00:13:31,120 --> 00:13:32,520
You can ask us anything.
206
00:13:32,520 --> 00:13:34,520
Of course, that's why I'm here.
207
00:13:36,680 --> 00:13:38,680
I've got some literature
that might help.
208
00:13:42,960 --> 00:13:46,840
I know they've brought me
a lot of comfort over the years.
209
00:13:48,280 --> 00:13:50,600
Are you sure there's nothing
you want to ask?
210
00:13:53,400 --> 00:13:58,960
If you were a zombie and,
and you just won a major battle,
211
00:13:58,960 --> 00:14:00,720
what would you say to your slaves?
212
00:14:03,440 --> 00:14:05,240
VOICEOVER: Because he's in denial,
213
00:14:05,240 --> 00:14:08,600
Connor attempts to make things
appear normal.
214
00:14:08,600 --> 00:14:11,400
This just leads to difficult
situations with his family
215
00:14:11,400 --> 00:14:16,280
because they're attempting
to prepare him for his mother's...
216
00:14:20,840 --> 00:14:25,160
Let's just pick it up at page,
page 137, Yew Trees.
217
00:14:26,760 --> 00:14:28,400
(SPEAKS JAPANESE)
218
00:14:29,440 --> 00:14:30,880
Ah, thank you...
219
00:14:36,000 --> 00:14:37,760
Dad?
Mmm?
220
00:14:38,960 --> 00:14:41,960
How do you know what to say
to comfort people?
221
00:14:43,120 --> 00:14:47,400
I watched my chichioya
and his chichioya before him.
222
00:14:47,400 --> 00:14:49,680
Over a thousand funerals, you know,
223
00:14:49,680 --> 00:14:52,560
we come from a long line
of nokanshi.
224
00:14:52,560 --> 00:14:54,200
Yeah, you may
have mentioned it before.
225
00:14:54,200 --> 00:14:58,560
(LAUGHS) When I was a boy,
the attitudes were very different.
226
00:14:58,560 --> 00:15:03,320
Some thought we were unclean
and polluted by our work.
227
00:15:03,320 --> 00:15:04,720
That's awful.
228
00:15:04,720 --> 00:15:08,560
Well, people aren't always kind,
especially when they're hurting.
229
00:15:09,680 --> 00:15:14,120
We learnt just let people know
we are there if they need us.
230
00:15:14,120 --> 00:15:18,320
Everyone must deal with their own
feeling in their own way.
231
00:15:21,160 --> 00:15:24,880
And what if they're not...
dealing with it?
232
00:15:26,120 --> 00:15:28,120
Grief is not about death.
233
00:15:28,120 --> 00:15:30,040
It's about change.
234
00:15:30,040 --> 00:15:32,800
The end of what might have been.
235
00:15:32,800 --> 00:15:36,360
You cannot force someone
to make peace with something
236
00:15:36,360 --> 00:15:37,560
if they're not ready.
237
00:15:56,920 --> 00:15:57,960
Hey.
238
00:15:59,160 --> 00:16:02,680
I know you probably don't wanna talk
to me right now, and that's OK.
239
00:16:03,920 --> 00:16:05,440
I just wanted to give you this.
240
00:16:06,520 --> 00:16:11,040
I digitised the photos we took
with Mapplethorpe.
241
00:16:16,520 --> 00:16:20,280
I can't imagine
what you're going through right now,
242
00:16:20,280 --> 00:16:23,480
so you don't have to say anything,
but if you wanna talk, I'm here.
243
00:16:23,480 --> 00:16:25,560
And if you don't, I'm still here
244
00:16:25,560 --> 00:16:30,240
because...he'll only be gone
if you let him go.
245
00:16:41,760 --> 00:16:46,480
(SOMBRE MUSIC)
246
00:17:04,560 --> 00:17:05,800
The butt tree.
247
00:17:09,920 --> 00:17:11,840
What about our own pride rock?
248
00:17:11,840 --> 00:17:13,440
Rah!
249
00:17:17,120 --> 00:17:18,720
Ambiguous pole.
250
00:17:29,400 --> 00:17:31,200
Hello?
251
00:17:31,200 --> 00:17:33,040
Anybody there?
252
00:17:33,040 --> 00:17:34,480
I want another chance.
253
00:17:37,840 --> 00:17:39,400
Alright.
254
00:17:39,400 --> 00:17:42,720
If you guys don't let me in,
I'll tell everyone you're ghosts
255
00:17:42,720 --> 00:17:46,320
and then people will come
and they'll bust you.
256
00:17:50,640 --> 00:17:52,800
I brought sausage rolls.
257
00:17:54,000 --> 00:17:56,720
(GATE SQUEAKS)
258
00:18:08,840 --> 00:18:10,640
You said sausage rolls.
259
00:18:11,880 --> 00:18:13,240
Mmm.
Give me that.
260
00:18:13,240 --> 00:18:15,560
What's in there?
I love these.
261
00:18:15,560 --> 00:18:17,280
Yo.
These are so yum.
262
00:18:17,280 --> 00:18:20,440
(INDISTINCT CHATTER)
263
00:18:20,440 --> 00:18:21,440
Wait up.
264
00:18:28,000 --> 00:18:29,720
So, do all those suckers miss me?
265
00:18:29,720 --> 00:18:32,600
They better not have played
that Green Day song at my funeral.
266
00:18:32,600 --> 00:18:36,160
Um...I didn't go.
267
00:18:36,160 --> 00:18:37,880
Excuse me!
268
00:18:37,880 --> 00:18:39,160
Something more important on?
269
00:18:39,160 --> 00:18:40,920
I was trying to finish this.
270
00:18:42,560 --> 00:18:44,560
What, Zombie Joan!
271
00:18:44,560 --> 00:18:46,880
Couldn't figure out what she'd say.
272
00:18:46,880 --> 00:18:47,960
It's easy.
273
00:18:47,960 --> 00:18:51,960
She'd say, "Sayonara, buzzkills.
Tonight, we leave forever."
274
00:18:51,960 --> 00:18:54,040
And she'd run off into the sunset.
275
00:18:54,040 --> 00:18:56,480
Well, stagger off.
276
00:18:56,480 --> 00:18:58,080
She moves weird, being dead and all.
277
00:18:58,080 --> 00:18:59,280
(LAUGHS)
Of course.
278
00:18:59,280 --> 00:19:00,840
Oh, and before I forget...
279
00:19:02,640 --> 00:19:05,400
..I believe a certain someone
will be missing this.
280
00:19:05,400 --> 00:19:07,960
Mapplethorpe, fixer of lives.
281
00:19:11,360 --> 00:19:12,720
What happened?
282
00:19:16,760 --> 00:19:18,480
VOICEOVER: I remember
I found the film roll.
283
00:19:19,560 --> 00:19:21,200
I knew how happy you'd be.
284
00:19:24,040 --> 00:19:25,040
And then...
285
00:19:26,080 --> 00:19:28,440
And then?
Accidents happen.
286
00:19:29,520 --> 00:19:33,440
And speaking of bad accidents,
who let you back in, Fester?
287
00:19:33,440 --> 00:19:35,160
He bought us snacks.
288
00:19:35,160 --> 00:19:38,960
Sausage rolls. We don't have them.
289
00:19:38,960 --> 00:19:40,600
It's because you can't eat
290
00:19:40,600 --> 00:19:42,440
because you don't have
a digestive system...
291
00:19:43,560 --> 00:19:44,600
..because you're dead.
292
00:19:44,600 --> 00:19:46,120
Still tastes good but.
293
00:19:51,680 --> 00:19:52,880
I want to race again.
294
00:19:54,920 --> 00:19:56,360
Do you?
Yeah.
295
00:19:57,640 --> 00:19:59,440
Give me another chance.
Why?
296
00:19:59,440 --> 00:20:02,240
Because, because Mapplethorpe's
my friend.
297
00:20:03,480 --> 00:20:05,400
I'm not ready to say goodbye.
298
00:20:08,960 --> 00:20:10,120
OK, Fester.
299
00:20:11,280 --> 00:20:17,040
But this time if you lose,
you don't get to go home...ever.
300
00:20:19,800 --> 00:20:21,240
You sure you want to do this?
301
00:20:22,680 --> 00:20:23,800
(CLINK)
302
00:20:27,080 --> 00:20:29,000
A good test of any friendship
303
00:20:29,000 --> 00:20:31,760
is how quickly they speed
to be by your side.
304
00:20:31,760 --> 00:20:33,200
(DRAMATIC MUSIC)
305
00:20:35,160 --> 00:20:36,680
It looks like we feel the need.
306
00:20:37,920 --> 00:20:40,240
The need for speed.
307
00:20:40,240 --> 00:20:41,640
What?
308
00:20:46,200 --> 00:20:49,280
This is a place to go hard
because you can never go home.
309
00:20:49,280 --> 00:20:51,400
You wanna know the rules?
There are none.
310
00:20:51,400 --> 00:20:55,360
The more you risk,
the more alive you'll feel.
311
00:20:55,360 --> 00:20:57,560
Want me to drive?
Nope.
312
00:20:59,440 --> 00:21:01,960
I got this.
It is not safe.
313
00:21:01,960 --> 00:21:03,520
You will get hurt.
314
00:21:03,520 --> 00:21:06,520
You might even cop a few scars.
315
00:21:06,520 --> 00:21:07,560
(SIGHS)
316
00:21:07,560 --> 00:21:08,560
What's that for?
317
00:21:10,040 --> 00:21:11,080
You'll see.
318
00:21:11,080 --> 00:21:14,000
And I promise you,
embrace the night
319
00:21:14,000 --> 00:21:17,000
and there will be a huge smile
on your face.
320
00:21:21,320 --> 00:21:22,640
(ROCK MUSIC)
321
00:21:22,640 --> 00:21:25,000
Go.
Come on.
322
00:21:25,000 --> 00:21:26,960
(ALL CHEER)
323
00:21:32,120 --> 00:21:37,080
Keep any body parts you want to keep
inside the vehicles at all times.
324
00:21:40,080 --> 00:21:41,120
(LAUGHS)
325
00:21:41,120 --> 00:21:43,440
Remus is vain
but Fester is getting antsy.
326
00:21:45,360 --> 00:21:46,680
Come on, we got this, go!
327
00:21:46,680 --> 00:21:48,200
Driver right up our tail.
328
00:21:49,560 --> 00:21:52,560
He's taking those epic turns
like a fever drink
329
00:21:52,560 --> 00:21:54,400
on a hot February night.
330
00:21:54,400 --> 00:21:55,440
Whoa.
331
00:22:02,080 --> 00:22:03,920
He's gaining speed.
Stay down.
332
00:22:04,840 --> 00:22:05,920
Oh.
333
00:22:08,000 --> 00:22:09,280
Wanna give up?
334
00:22:09,280 --> 00:22:10,480
He was Asphodel High's
335
00:22:10,480 --> 00:22:12,960
Junior go-kart champion
three years running.
336
00:22:12,960 --> 00:22:14,520
Is that supposed to impress us?
337
00:22:14,520 --> 00:22:17,760
No, but this was.
Oh!
338
00:22:17,760 --> 00:22:19,040
Off with his head.
339
00:22:20,760 --> 00:22:22,920
Yeah.
340
00:22:22,920 --> 00:22:25,280
And Fester takes the lead.
341
00:22:25,280 --> 00:22:28,360
He passes the finish line.
342
00:22:28,360 --> 00:22:29,800
(ALL CHEER)
343
00:22:40,400 --> 00:22:41,640
That tickles.
We have a winner.
344
00:22:41,640 --> 00:22:45,320
It turns out the living kid not
only has a pulse but also a giant...
345
00:22:45,320 --> 00:22:46,800
Can it, Gonzo!
346
00:22:54,920 --> 00:22:55,920
So?
347
00:23:02,160 --> 00:23:05,440
(LAUGHS)
348
00:23:05,440 --> 00:23:08,760
ALL CHANT: One of us, one of us.
349
00:23:08,760 --> 00:23:11,920
(ALL CHEER)
350
00:23:11,920 --> 00:23:13,680
You did it!
351
00:23:13,680 --> 00:23:15,840
I wouldn't be so sure.
352
00:23:15,840 --> 00:23:17,800
Remus doesn't like to lose.
353
00:23:17,800 --> 00:23:19,560
I'd watch my back if I were you.
354
00:23:22,560 --> 00:23:24,880
She loves you.
You a big softie.
355
00:23:32,120 --> 00:23:36,160
(THEY CHEER)
356
00:23:36,160 --> 00:23:38,600
# Ever get that feeling
you could go on
357
00:23:38,600 --> 00:23:41,040
# Just remember the side
that you're on
358
00:23:41,040 --> 00:23:43,760
# You've got friends with you
till the end
359
00:23:43,760 --> 00:23:45,960
(ALL CHEER)
360
00:23:45,960 --> 00:23:48,360
# If you're ever
in a tough situation
361
00:23:48,360 --> 00:23:50,800
# We'll be there,
no hesitation
362
00:23:50,800 --> 00:23:54,600
# Brotherhood's our rule
we cannot break! #
363
00:24:11,480 --> 00:24:13,880
(ALL CHEER)
364
00:24:26,560 --> 00:24:28,680
Got to be out by sunrise.
Why?
365
00:24:29,720 --> 00:24:31,200
What happens if I don't?
366
00:24:31,200 --> 00:24:32,520
Them's the rules.
367
00:24:35,440 --> 00:24:36,840
You'll come back, yeah?
368
00:24:36,840 --> 00:24:39,720
(LAUGHS)
Someone's got to bring you snacks.
369
00:24:39,720 --> 00:24:42,080
Don't forget extra sausage rolls.
370
00:24:42,080 --> 00:24:43,680
Don't skip on the sauce.
371
00:24:43,680 --> 00:24:45,000
The dead must be fed.
372
00:24:45,000 --> 00:24:46,200
Time to die.
373
00:24:46,200 --> 00:24:48,040
Guess you've gotta come back now.
374
00:24:50,360 --> 00:24:53,680
This isn't one of those
too-good-to-be-true dreams.
375
00:24:55,560 --> 00:24:56,840
You miss me that much, huh?
376
00:24:56,840 --> 00:24:58,280
What? No!
377
00:24:58,280 --> 00:25:00,160
Your mom does.
Ah.
378
00:25:00,160 --> 00:25:02,040
You need a better comeback.
379
00:25:06,520 --> 00:25:08,000
We'll be here at sunset.
380
00:25:09,160 --> 00:25:10,360
Every day.
381
00:25:12,440 --> 00:25:13,880
Friends for another day.
382
00:25:17,840 --> 00:25:19,200
Friends for another day.
383
00:25:19,200 --> 00:25:21,840
(ROOSTER CROWS)
384
00:25:21,840 --> 00:25:24,400
(ALL CHEER)
385
00:25:34,640 --> 00:25:37,760
(GATE SQUEAKS)
386
00:25:44,600 --> 00:25:49,760
(ALL CROW LIKE A ROOSTER)
387
00:26:07,760 --> 00:26:09,120
Come on.
388
00:27:18,600 --> 00:27:21,160
(ALARM BEEPS)
389
00:27:25,600 --> 00:27:26,840
(SIGHS)
390
00:27:29,000 --> 00:27:31,200
(THEME MUSIC)
391
00:27:47,240 --> 00:27:49,280
Captions by Red Bee Media
392
00:27:49,280 --> 00:27:52,520
Copyright Australian
Broadcasting Corporation
26299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.