All language subtitles for Crazy.Fun.Park.S01E02.720p.Webrip.x264-TheSpectre.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,360 (CHILDREN SHOUT) 2 00:00:03,360 --> 00:00:05,200 (WHISTLE BLOWS) 3 00:00:05,200 --> 00:00:07,000 Here, pass guys. Guys, pass here. 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,560 Over here, I'm open. To me, guys, to me. 5 00:00:22,040 --> 00:00:25,560 Didn't get picked, eh? I don't care. 6 00:00:25,560 --> 00:00:27,960 What you drawing? Nothing. 7 00:00:27,960 --> 00:00:29,280 Let me see. 8 00:00:31,080 --> 00:00:32,600 Not very good. 9 00:00:34,360 --> 00:00:35,840 You are not kidding. 10 00:00:36,880 --> 00:00:37,960 (BURPS) 11 00:00:37,960 --> 00:00:39,040 Oh. 12 00:00:40,000 --> 00:00:42,400 Sorry, what's it supposed to be? 13 00:00:42,400 --> 00:00:43,560 You wouldn't get it. 14 00:00:43,560 --> 00:00:44,680 Fine. 15 00:00:45,760 --> 00:00:48,800 It's a posse of vampires who sleep by day but fight crime at night. 16 00:00:48,800 --> 00:00:50,680 Kind of like Galadriel the Immortal? 17 00:00:50,680 --> 00:00:53,720 Yes, exactly like Galadriel the Immortal. 18 00:00:53,720 --> 00:00:56,120 You know Neville Moore? He's my favourite. 19 00:00:56,120 --> 00:00:59,200 Zombie Scares From Mars, best comic ever. 20 00:00:59,200 --> 00:01:00,680 Have you ever played the game? 21 00:01:00,680 --> 00:01:02,520 I'm not good at video games. 22 00:01:02,520 --> 00:01:04,040 But I was the Asphodel Heights 23 00:01:04,040 --> 00:01:05,960 junior go-karting champion three years running. 24 00:01:05,960 --> 00:01:07,800 So, it's not like I can't do stuff. 25 00:01:07,800 --> 00:01:09,280 That's cool, I guess. 26 00:01:10,440 --> 00:01:12,520 So, you're making a comic? 27 00:01:12,520 --> 00:01:15,080 Yeah, but my pictures blow. 28 00:01:15,080 --> 00:01:17,880 Well, my writing sucks, can I... 29 00:01:23,000 --> 00:01:24,120 So, who is this guy? 30 00:01:24,120 --> 00:01:26,400 Chick Flint, vampire from the outback, 31 00:01:26,400 --> 00:01:27,560 forced to move to the city 32 00:01:27,560 --> 00:01:29,680 because he's run out of people to eat. 33 00:01:29,680 --> 00:01:31,680 Does he like the city? Hates it. 34 00:01:31,680 --> 00:01:35,040 Too noisy, dirty, all the skyscrapers. 35 00:01:35,040 --> 00:01:36,560 Like this? 36 00:01:38,400 --> 00:01:41,480 This is everything. 37 00:01:41,480 --> 00:01:43,360 Want to get out of here? 38 00:01:43,360 --> 00:01:44,600 What's your name? 39 00:01:44,600 --> 00:01:46,400 Chester. Mapplethorpe. 40 00:01:49,200 --> 00:01:52,080 (THEME MUSIC) 41 00:01:58,320 --> 00:02:00,840 Welcome to Crazy Fun Park. 42 00:02:00,840 --> 00:02:04,800 (BOTH LAUGH) 43 00:02:05,920 --> 00:02:07,640 Is it really you? 44 00:02:14,560 --> 00:02:17,240 Oh, hey. It's OK. 45 00:02:17,240 --> 00:02:19,720 Yeah, you really, uh, really scared me. 46 00:02:19,720 --> 00:02:21,240 (LAUGHS) Yeah. 47 00:02:21,240 --> 00:02:22,440 We got you good. 48 00:02:22,440 --> 00:02:26,440 (CLANGS) 49 00:02:43,360 --> 00:02:44,920 Who do we have here? 50 00:02:44,920 --> 00:02:46,080 He's cool, I got him. 51 00:02:47,440 --> 00:02:48,720 He's seen us, Maggot Boy. 52 00:02:49,760 --> 00:02:51,680 He can keep a secret. 53 00:02:51,680 --> 00:02:52,800 Can't you? 54 00:02:52,800 --> 00:02:55,000 I-I-I don't know what's going on. 55 00:02:55,000 --> 00:02:56,360 Am I dead? 56 00:02:56,360 --> 00:02:58,480 (LAUGHS) No. 57 00:02:58,480 --> 00:03:00,200 (ALL LAUGH) 58 00:03:00,200 --> 00:03:02,080 No. But we are. 59 00:03:02,080 --> 00:03:05,680 You're all... Been six feet under since '79. 60 00:03:05,680 --> 00:03:08,320 Nimrod? '84. 61 00:03:08,320 --> 00:03:10,280 '99. '97. 62 00:03:10,280 --> 00:03:12,360 How, but, I mean, that's... 63 00:03:12,360 --> 00:03:13,440 Rod, show him. 64 00:03:15,200 --> 00:03:16,680 No, no, no. 65 00:03:16,680 --> 00:03:19,200 Thank you, thank you, just back down, back... 66 00:03:19,200 --> 00:03:21,360 The park claims who it claims. 67 00:03:21,360 --> 00:03:23,400 Name? Chester. 68 00:03:24,440 --> 00:03:25,520 Fester? 69 00:03:25,520 --> 00:03:27,440 Chester. That's what I said, Fester. 70 00:03:27,440 --> 00:03:28,960 (ALL LAUGH) 71 00:03:30,000 --> 00:03:32,080 Here's how it works, Fester... 72 00:03:33,200 --> 00:03:34,440 ..this place... 73 00:03:36,520 --> 00:03:37,800 ..this is our home. 74 00:03:39,040 --> 00:03:41,320 And we don't really want the living messing with our home. 75 00:03:41,320 --> 00:03:43,640 I mean, how do we know 76 00:03:43,640 --> 00:03:46,280 that you're not going to mess with our standard of living... 77 00:03:48,360 --> 00:03:49,840 ..so to speak. 78 00:03:49,840 --> 00:03:51,640 He's cool. 79 00:03:51,640 --> 00:03:53,120 Yeah, right? 80 00:03:53,120 --> 00:03:54,960 Right? Chester, tell him you're cool. 81 00:03:54,960 --> 00:03:56,600 Who's up for paintball? 82 00:03:56,600 --> 00:03:58,240 Yeah. Paintball? 83 00:03:58,240 --> 00:04:00,960 I'm not gonna tell anyone. 84 00:04:00,960 --> 00:04:02,960 Mm. Promises are easily broken. 85 00:04:04,560 --> 00:04:07,280 And the living can be very disappointing. 86 00:04:07,280 --> 00:04:09,880 Come on, Remus, he could be useful. 87 00:04:09,880 --> 00:04:11,360 Exactly. 88 00:04:11,360 --> 00:04:12,600 He can bring us more food. 89 00:04:12,600 --> 00:04:14,640 You guys were complaining about the lack of variety. 90 00:04:14,640 --> 00:04:18,240 I miss sausage rolls, I think. 91 00:04:18,240 --> 00:04:20,280 Shouldn't we ask Baba? 92 00:04:20,280 --> 00:04:21,960 Seems fair, right? 93 00:04:26,200 --> 00:04:28,880 Are you ready to learn the truth? 94 00:04:28,880 --> 00:04:29,920 (CLINK) 95 00:04:29,920 --> 00:04:31,200 Hey! Ow. 96 00:04:35,440 --> 00:04:36,480 Get out. 97 00:04:42,000 --> 00:04:44,960 "Get off your high horse, giddy up, partner, 98 00:04:44,960 --> 00:04:46,840 it's time to ride or die." 99 00:04:48,880 --> 00:04:50,000 I don't get it. 100 00:04:51,040 --> 00:04:52,960 Does it mean I can stay? 101 00:04:54,000 --> 00:04:55,200 Obviously. 102 00:04:55,200 --> 00:04:57,040 Who wants Cheerios, yeah? 103 00:04:57,040 --> 00:04:58,080 Not so fast. 104 00:05:02,640 --> 00:05:04,720 "Get off your high horse." 105 00:05:07,520 --> 00:05:09,080 High horse. 106 00:05:09,080 --> 00:05:11,360 Ah. (LAUGHS) 107 00:05:11,360 --> 00:05:12,600 High horse. Huh? 108 00:05:13,640 --> 00:05:15,040 High horse. 109 00:05:15,040 --> 00:05:20,360 (ALL LAUGH) 110 00:05:20,360 --> 00:05:22,080 Can someone tell me what's going on? 111 00:05:22,080 --> 00:05:23,400 Yeah. 112 00:05:25,600 --> 00:05:26,960 A video game. 113 00:05:28,440 --> 00:05:30,000 Ready for your worst nightmare? 114 00:05:31,080 --> 00:05:33,080 Get it, knight-mare? 115 00:05:33,080 --> 00:05:35,080 Yeah, I get it. Very ready. 116 00:05:38,760 --> 00:05:40,480 Ready for the rules? 117 00:05:40,480 --> 00:05:42,080 Try to win. 118 00:05:42,080 --> 00:05:43,080 Got it? 119 00:05:44,200 --> 00:05:45,680 Super helpful. 120 00:05:45,680 --> 00:05:47,440 You win, you stay. 121 00:05:47,440 --> 00:05:50,520 You lose, you walka-walka-walka your way out of here, 122 00:05:50,520 --> 00:05:53,360 you never see any of us every again, 123 00:05:53,360 --> 00:05:54,600 including Maggot Boy. 124 00:05:57,720 --> 00:06:02,280 (VIDEO GAME MUSIC) 125 00:06:02,280 --> 00:06:03,320 Come on. 126 00:06:03,320 --> 00:06:04,480 Go! 127 00:06:04,480 --> 00:06:06,640 (ALL CHEER) 128 00:06:06,640 --> 00:06:07,680 Go, go! 129 00:06:09,400 --> 00:06:10,800 You're falling behind. 130 00:06:10,800 --> 00:06:12,080 Ride! Come on, ride! 131 00:06:12,080 --> 00:06:13,440 I'm riding, I'm riding. 132 00:06:15,120 --> 00:06:17,000 Why are you stopping? Come on! I'm not stopping! 133 00:06:17,000 --> 00:06:20,320 Oh, you weren't lying, you really suck at these things. 134 00:06:22,240 --> 00:06:24,000 Come on, ride faster! 135 00:06:24,000 --> 00:06:25,640 Come on, get that! 136 00:06:25,640 --> 00:06:27,240 Come on! 137 00:06:33,160 --> 00:06:34,960 (ALL CHEER) 138 00:06:39,040 --> 00:06:40,840 Winner, winner, chicken dinner. 139 00:06:40,840 --> 00:06:43,040 Remus rules again. 140 00:06:43,040 --> 00:06:44,480 And you know what that means? 141 00:06:49,360 --> 00:06:51,720 Nice knowing you. Wait, wait. 142 00:06:51,720 --> 00:06:54,000 See you, homey. No. Mapplethorpe. 143 00:06:54,000 --> 00:06:55,120 Later, gator. 144 00:06:58,640 --> 00:07:00,800 (ELECTRICITY CRACKLES) 145 00:07:06,720 --> 00:07:07,840 Come back. 146 00:07:24,400 --> 00:07:27,080 Your mum's not gonna let you wear a T-shirt, mate. 147 00:07:27,080 --> 00:07:29,320 It's the only black shirt I have. 148 00:07:30,400 --> 00:07:32,160 Why don't you wear one of mine? 149 00:07:32,160 --> 00:07:33,440 They're too big. 150 00:07:37,840 --> 00:07:39,560 We'll just have to make it work. Here. 151 00:07:42,240 --> 00:07:43,520 (SIGHS) 152 00:07:44,880 --> 00:07:46,280 Yeah, right. 153 00:07:46,280 --> 00:07:48,160 Kind of looks like an art smock, doesn't it? 154 00:07:49,560 --> 00:07:52,040 It's alright, you've just got to try and make it work. 155 00:07:52,040 --> 00:07:53,040 Here. 156 00:07:56,800 --> 00:07:57,800 How you doing? 157 00:07:58,920 --> 00:07:59,920 You OK? 158 00:08:06,400 --> 00:08:11,120 You know, it's normal to feel scared or... 159 00:08:11,120 --> 00:08:14,080 Dad, I'm fine. 160 00:08:19,040 --> 00:08:20,280 I'm just... 161 00:08:22,160 --> 00:08:24,600 I'm just, I'm so sorry, Ches. 162 00:08:27,440 --> 00:08:28,440 Come here. 163 00:08:40,320 --> 00:08:44,320 Well, um, I'll let you have a moment and then we'll go, OK? 164 00:09:07,080 --> 00:09:08,720 (BELL TOLLS) 165 00:09:21,840 --> 00:09:23,200 You two go inside. 166 00:09:28,880 --> 00:09:31,040 I just need to go to the bathroom. 167 00:09:39,360 --> 00:09:44,320 (SOMBRE MUSIC) 168 00:10:11,480 --> 00:10:12,880 Hope you can hear me... 169 00:10:14,960 --> 00:10:16,200 ..if you're still there. 170 00:10:17,640 --> 00:10:20,400 If you were ever really there. 171 00:10:25,680 --> 00:10:29,760 Am I going crazy or did that night actually happen? 172 00:10:36,120 --> 00:10:38,960 This week's been weird. 173 00:10:40,200 --> 00:10:42,920 Everyone's been super nice to me. 174 00:10:44,360 --> 00:10:49,800 Treating me like, I don't know, a first edition comic or something. 175 00:10:49,800 --> 00:10:52,360 Handling me with gloves and tweezers. 176 00:10:58,680 --> 00:11:01,880 I don't know what I'm meant to do right now. 177 00:11:08,920 --> 00:11:11,160 I can't even finish this. 178 00:11:11,160 --> 00:11:12,560 I don't know what happens next, 179 00:11:12,560 --> 00:11:15,480 and I don't want to know what happens next 180 00:11:15,480 --> 00:11:17,600 if it's not with you. 181 00:11:17,600 --> 00:11:18,840 He spits fire. 182 00:11:18,840 --> 00:11:21,960 I mean, you always knew exactly what should happen 183 00:11:21,960 --> 00:11:25,560 and what we should say and where to look. 184 00:11:25,560 --> 00:11:28,680 So, tell me what happens next. 185 00:11:32,680 --> 00:11:34,120 Because I need you. 186 00:11:40,360 --> 00:11:44,400 (SOMBRE MUSIC) 187 00:12:11,080 --> 00:12:14,560 So, the Education Department have decided that every school 188 00:12:14,560 --> 00:12:17,520 needs a "wellbeing" coordinator. 189 00:12:17,520 --> 00:12:20,200 Apparently, being fire warden isn't enough. 190 00:12:20,200 --> 00:12:26,600 So, it's natural to feel a little out of sorts when someone... 191 00:12:29,080 --> 00:12:32,000 Moves on? Yes, thank you. 192 00:12:32,000 --> 00:12:36,560 I remember when my father moved on. 193 00:12:39,160 --> 00:12:41,480 I didn't cry at his funeral. 194 00:12:43,480 --> 00:12:44,640 Wanted to... 195 00:12:46,640 --> 00:12:47,800 ..but couldn't. 196 00:12:54,320 --> 00:12:55,360 (SIGHS) 197 00:12:55,360 --> 00:12:58,600 Maybe there might be some online resources he can take a look at. 198 00:12:58,600 --> 00:13:02,040 Yes. I'll just bring this up here. 199 00:13:02,040 --> 00:13:06,600 Are you experiencing any or all of the following emotions - 200 00:13:06,600 --> 00:13:12,720 grief, anger, confusion, curiosity, disturbed sleep, decreased appetite, 201 00:13:12,720 --> 00:13:15,240 poor school performance, or physical reactions, 202 00:13:15,240 --> 00:13:16,520 for example, headaches? 203 00:13:22,600 --> 00:13:26,000 It's common to sometimes have strange dreams. 204 00:13:28,880 --> 00:13:31,120 Honey, is there something you want to say? 205 00:13:31,120 --> 00:13:32,520 You can ask us anything. 206 00:13:32,520 --> 00:13:34,520 Of course, that's why I'm here. 207 00:13:36,680 --> 00:13:38,680 I've got some literature that might help. 208 00:13:42,960 --> 00:13:46,840 I know they've brought me a lot of comfort over the years. 209 00:13:48,280 --> 00:13:50,600 Are you sure there's nothing you want to ask? 210 00:13:53,400 --> 00:13:58,960 If you were a zombie and, and you just won a major battle, 211 00:13:58,960 --> 00:14:00,720 what would you say to your slaves? 212 00:14:03,440 --> 00:14:05,240 VOICEOVER: Because he's in denial, 213 00:14:05,240 --> 00:14:08,600 Connor attempts to make things appear normal. 214 00:14:08,600 --> 00:14:11,400 This just leads to difficult situations with his family 215 00:14:11,400 --> 00:14:16,280 because they're attempting to prepare him for his mother's... 216 00:14:20,840 --> 00:14:25,160 Let's just pick it up at page, page 137, Yew Trees. 217 00:14:26,760 --> 00:14:28,400 (SPEAKS JAPANESE) 218 00:14:29,440 --> 00:14:30,880 Ah, thank you... 219 00:14:36,000 --> 00:14:37,760 Dad? Mmm? 220 00:14:38,960 --> 00:14:41,960 How do you know what to say to comfort people? 221 00:14:43,120 --> 00:14:47,400 I watched my chichioya and his chichioya before him. 222 00:14:47,400 --> 00:14:49,680 Over a thousand funerals, you know, 223 00:14:49,680 --> 00:14:52,560 we come from a long line of nokanshi. 224 00:14:52,560 --> 00:14:54,200 Yeah, you may have mentioned it before. 225 00:14:54,200 --> 00:14:58,560 (LAUGHS) When I was a boy, the attitudes were very different. 226 00:14:58,560 --> 00:15:03,320 Some thought we were unclean and polluted by our work. 227 00:15:03,320 --> 00:15:04,720 That's awful. 228 00:15:04,720 --> 00:15:08,560 Well, people aren't always kind, especially when they're hurting. 229 00:15:09,680 --> 00:15:14,120 We learnt just let people know we are there if they need us. 230 00:15:14,120 --> 00:15:18,320 Everyone must deal with their own feeling in their own way. 231 00:15:21,160 --> 00:15:24,880 And what if they're not... dealing with it? 232 00:15:26,120 --> 00:15:28,120 Grief is not about death. 233 00:15:28,120 --> 00:15:30,040 It's about change. 234 00:15:30,040 --> 00:15:32,800 The end of what might have been. 235 00:15:32,800 --> 00:15:36,360 You cannot force someone to make peace with something 236 00:15:36,360 --> 00:15:37,560 if they're not ready. 237 00:15:56,920 --> 00:15:57,960 Hey. 238 00:15:59,160 --> 00:16:02,680 I know you probably don't wanna talk to me right now, and that's OK. 239 00:16:03,920 --> 00:16:05,440 I just wanted to give you this. 240 00:16:06,520 --> 00:16:11,040 I digitised the photos we took with Mapplethorpe. 241 00:16:16,520 --> 00:16:20,280 I can't imagine what you're going through right now, 242 00:16:20,280 --> 00:16:23,480 so you don't have to say anything, but if you wanna talk, I'm here. 243 00:16:23,480 --> 00:16:25,560 And if you don't, I'm still here 244 00:16:25,560 --> 00:16:30,240 because...he'll only be gone if you let him go. 245 00:16:41,760 --> 00:16:46,480 (SOMBRE MUSIC) 246 00:17:04,560 --> 00:17:05,800 The butt tree. 247 00:17:09,920 --> 00:17:11,840 What about our own pride rock? 248 00:17:11,840 --> 00:17:13,440 Rah! 249 00:17:17,120 --> 00:17:18,720 Ambiguous pole. 250 00:17:29,400 --> 00:17:31,200 Hello? 251 00:17:31,200 --> 00:17:33,040 Anybody there? 252 00:17:33,040 --> 00:17:34,480 I want another chance. 253 00:17:37,840 --> 00:17:39,400 Alright. 254 00:17:39,400 --> 00:17:42,720 If you guys don't let me in, I'll tell everyone you're ghosts 255 00:17:42,720 --> 00:17:46,320 and then people will come and they'll bust you. 256 00:17:50,640 --> 00:17:52,800 I brought sausage rolls. 257 00:17:54,000 --> 00:17:56,720 (GATE SQUEAKS) 258 00:18:08,840 --> 00:18:10,640 You said sausage rolls. 259 00:18:11,880 --> 00:18:13,240 Mmm. Give me that. 260 00:18:13,240 --> 00:18:15,560 What's in there? I love these. 261 00:18:15,560 --> 00:18:17,280 Yo. These are so yum. 262 00:18:17,280 --> 00:18:20,440 (INDISTINCT CHATTER) 263 00:18:20,440 --> 00:18:21,440 Wait up. 264 00:18:28,000 --> 00:18:29,720 So, do all those suckers miss me? 265 00:18:29,720 --> 00:18:32,600 They better not have played that Green Day song at my funeral. 266 00:18:32,600 --> 00:18:36,160 Um...I didn't go. 267 00:18:36,160 --> 00:18:37,880 Excuse me! 268 00:18:37,880 --> 00:18:39,160 Something more important on? 269 00:18:39,160 --> 00:18:40,920 I was trying to finish this. 270 00:18:42,560 --> 00:18:44,560 What, Zombie Joan! 271 00:18:44,560 --> 00:18:46,880 Couldn't figure out what she'd say. 272 00:18:46,880 --> 00:18:47,960 It's easy. 273 00:18:47,960 --> 00:18:51,960 She'd say, "Sayonara, buzzkills. Tonight, we leave forever." 274 00:18:51,960 --> 00:18:54,040 And she'd run off into the sunset. 275 00:18:54,040 --> 00:18:56,480 Well, stagger off. 276 00:18:56,480 --> 00:18:58,080 She moves weird, being dead and all. 277 00:18:58,080 --> 00:18:59,280 (LAUGHS) Of course. 278 00:18:59,280 --> 00:19:00,840 Oh, and before I forget... 279 00:19:02,640 --> 00:19:05,400 ..I believe a certain someone will be missing this. 280 00:19:05,400 --> 00:19:07,960 Mapplethorpe, fixer of lives. 281 00:19:11,360 --> 00:19:12,720 What happened? 282 00:19:16,760 --> 00:19:18,480 VOICEOVER: I remember I found the film roll. 283 00:19:19,560 --> 00:19:21,200 I knew how happy you'd be. 284 00:19:24,040 --> 00:19:25,040 And then... 285 00:19:26,080 --> 00:19:28,440 And then? Accidents happen. 286 00:19:29,520 --> 00:19:33,440 And speaking of bad accidents, who let you back in, Fester? 287 00:19:33,440 --> 00:19:35,160 He bought us snacks. 288 00:19:35,160 --> 00:19:38,960 Sausage rolls. We don't have them. 289 00:19:38,960 --> 00:19:40,600 It's because you can't eat 290 00:19:40,600 --> 00:19:42,440 because you don't have a digestive system... 291 00:19:43,560 --> 00:19:44,600 ..because you're dead. 292 00:19:44,600 --> 00:19:46,120 Still tastes good but. 293 00:19:51,680 --> 00:19:52,880 I want to race again. 294 00:19:54,920 --> 00:19:56,360 Do you? Yeah. 295 00:19:57,640 --> 00:19:59,440 Give me another chance. Why? 296 00:19:59,440 --> 00:20:02,240 Because, because Mapplethorpe's my friend. 297 00:20:03,480 --> 00:20:05,400 I'm not ready to say goodbye. 298 00:20:08,960 --> 00:20:10,120 OK, Fester. 299 00:20:11,280 --> 00:20:17,040 But this time if you lose, you don't get to go home...ever. 300 00:20:19,800 --> 00:20:21,240 You sure you want to do this? 301 00:20:22,680 --> 00:20:23,800 (CLINK) 302 00:20:27,080 --> 00:20:29,000 A good test of any friendship 303 00:20:29,000 --> 00:20:31,760 is how quickly they speed to be by your side. 304 00:20:31,760 --> 00:20:33,200 (DRAMATIC MUSIC) 305 00:20:35,160 --> 00:20:36,680 It looks like we feel the need. 306 00:20:37,920 --> 00:20:40,240 The need for speed. 307 00:20:40,240 --> 00:20:41,640 What? 308 00:20:46,200 --> 00:20:49,280 This is a place to go hard because you can never go home. 309 00:20:49,280 --> 00:20:51,400 You wanna know the rules? There are none. 310 00:20:51,400 --> 00:20:55,360 The more you risk, the more alive you'll feel. 311 00:20:55,360 --> 00:20:57,560 Want me to drive? Nope. 312 00:20:59,440 --> 00:21:01,960 I got this. It is not safe. 313 00:21:01,960 --> 00:21:03,520 You will get hurt. 314 00:21:03,520 --> 00:21:06,520 You might even cop a few scars. 315 00:21:06,520 --> 00:21:07,560 (SIGHS) 316 00:21:07,560 --> 00:21:08,560 What's that for? 317 00:21:10,040 --> 00:21:11,080 You'll see. 318 00:21:11,080 --> 00:21:14,000 And I promise you, embrace the night 319 00:21:14,000 --> 00:21:17,000 and there will be a huge smile on your face. 320 00:21:21,320 --> 00:21:22,640 (ROCK MUSIC) 321 00:21:22,640 --> 00:21:25,000 Go. Come on. 322 00:21:25,000 --> 00:21:26,960 (ALL CHEER) 323 00:21:32,120 --> 00:21:37,080 Keep any body parts you want to keep inside the vehicles at all times. 324 00:21:40,080 --> 00:21:41,120 (LAUGHS) 325 00:21:41,120 --> 00:21:43,440 Remus is vain but Fester is getting antsy. 326 00:21:45,360 --> 00:21:46,680 Come on, we got this, go! 327 00:21:46,680 --> 00:21:48,200 Driver right up our tail. 328 00:21:49,560 --> 00:21:52,560 He's taking those epic turns like a fever drink 329 00:21:52,560 --> 00:21:54,400 on a hot February night. 330 00:21:54,400 --> 00:21:55,440 Whoa. 331 00:22:02,080 --> 00:22:03,920 He's gaining speed. Stay down. 332 00:22:04,840 --> 00:22:05,920 Oh. 333 00:22:08,000 --> 00:22:09,280 Wanna give up? 334 00:22:09,280 --> 00:22:10,480 He was Asphodel High's 335 00:22:10,480 --> 00:22:12,960 Junior go-kart champion three years running. 336 00:22:12,960 --> 00:22:14,520 Is that supposed to impress us? 337 00:22:14,520 --> 00:22:17,760 No, but this was. Oh! 338 00:22:17,760 --> 00:22:19,040 Off with his head. 339 00:22:20,760 --> 00:22:22,920 Yeah. 340 00:22:22,920 --> 00:22:25,280 And Fester takes the lead. 341 00:22:25,280 --> 00:22:28,360 He passes the finish line. 342 00:22:28,360 --> 00:22:29,800 (ALL CHEER) 343 00:22:40,400 --> 00:22:41,640 That tickles. We have a winner. 344 00:22:41,640 --> 00:22:45,320 It turns out the living kid not only has a pulse but also a giant... 345 00:22:45,320 --> 00:22:46,800 Can it, Gonzo! 346 00:22:54,920 --> 00:22:55,920 So? 347 00:23:02,160 --> 00:23:05,440 (LAUGHS) 348 00:23:05,440 --> 00:23:08,760 ALL CHANT: One of us, one of us. 349 00:23:08,760 --> 00:23:11,920 (ALL CHEER) 350 00:23:11,920 --> 00:23:13,680 You did it! 351 00:23:13,680 --> 00:23:15,840 I wouldn't be so sure. 352 00:23:15,840 --> 00:23:17,800 Remus doesn't like to lose. 353 00:23:17,800 --> 00:23:19,560 I'd watch my back if I were you. 354 00:23:22,560 --> 00:23:24,880 She loves you. You a big softie. 355 00:23:32,120 --> 00:23:36,160 (THEY CHEER) 356 00:23:36,160 --> 00:23:38,600 # Ever get that feeling you could go on 357 00:23:38,600 --> 00:23:41,040 # Just remember the side that you're on 358 00:23:41,040 --> 00:23:43,760 # You've got friends with you till the end 359 00:23:43,760 --> 00:23:45,960 (ALL CHEER) 360 00:23:45,960 --> 00:23:48,360 # If you're ever in a tough situation 361 00:23:48,360 --> 00:23:50,800 # We'll be there, no hesitation 362 00:23:50,800 --> 00:23:54,600 # Brotherhood's our rule we cannot break! # 363 00:24:11,480 --> 00:24:13,880 (ALL CHEER) 364 00:24:26,560 --> 00:24:28,680 Got to be out by sunrise. Why? 365 00:24:29,720 --> 00:24:31,200 What happens if I don't? 366 00:24:31,200 --> 00:24:32,520 Them's the rules. 367 00:24:35,440 --> 00:24:36,840 You'll come back, yeah? 368 00:24:36,840 --> 00:24:39,720 (LAUGHS) Someone's got to bring you snacks. 369 00:24:39,720 --> 00:24:42,080 Don't forget extra sausage rolls. 370 00:24:42,080 --> 00:24:43,680 Don't skip on the sauce. 371 00:24:43,680 --> 00:24:45,000 The dead must be fed. 372 00:24:45,000 --> 00:24:46,200 Time to die. 373 00:24:46,200 --> 00:24:48,040 Guess you've gotta come back now. 374 00:24:50,360 --> 00:24:53,680 This isn't one of those too-good-to-be-true dreams. 375 00:24:55,560 --> 00:24:56,840 You miss me that much, huh? 376 00:24:56,840 --> 00:24:58,280 What? No! 377 00:24:58,280 --> 00:25:00,160 Your mom does. Ah. 378 00:25:00,160 --> 00:25:02,040 You need a better comeback. 379 00:25:06,520 --> 00:25:08,000 We'll be here at sunset. 380 00:25:09,160 --> 00:25:10,360 Every day. 381 00:25:12,440 --> 00:25:13,880 Friends for another day. 382 00:25:17,840 --> 00:25:19,200 Friends for another day. 383 00:25:19,200 --> 00:25:21,840 (ROOSTER CROWS) 384 00:25:21,840 --> 00:25:24,400 (ALL CHEER) 385 00:25:34,640 --> 00:25:37,760 (GATE SQUEAKS) 386 00:25:44,600 --> 00:25:49,760 (ALL CROW LIKE A ROOSTER) 387 00:26:07,760 --> 00:26:09,120 Come on. 388 00:27:18,600 --> 00:27:21,160 (ALARM BEEPS) 389 00:27:25,600 --> 00:27:26,840 (SIGHS) 390 00:27:29,000 --> 00:27:31,200 (THEME MUSIC) 391 00:27:47,240 --> 00:27:49,280 Captions by Red Bee Media 392 00:27:49,280 --> 00:27:52,520 Copyright Australian Broadcasting Corporation 26299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.