All language subtitles for Christmas.At.The.Ranch.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:41,162 --> 00:02:43,263 - Hey Carl, it's Haleye. 4 00:02:43,264 --> 00:02:45,269 Yeah, how are you? 5 00:02:45,270 --> 00:02:46,110 I'm good. 6 00:02:46,111 --> 00:02:48,603 So I have a little bit of an issue with your. 7 00:03:02,970 --> 00:03:04,259 Yes, Carl, I get the joke, 8 00:03:04,260 --> 00:03:06,569 but look, you've already accidentally tweeted a few times 9 00:03:06,570 --> 00:03:07,919 from the company's account. 10 00:03:07,920 --> 00:03:10,199 So far, our followers have seen your Tinder pictures 11 00:03:10,200 --> 00:03:12,539 and admittedly, very cute video of your cat. 12 00:03:12,540 --> 00:03:17,249 And now a very lazy joke about getting crabs from a diner. 13 00:03:17,250 --> 00:03:19,000 - We're viral, Haleye. 14 00:03:20,040 --> 00:03:22,079 - Listen, Carl, this is a startup 15 00:03:22,080 --> 00:03:25,079 and our social media presence matters. 16 00:03:25,080 --> 00:03:26,639 Yes, of course we are letting you go. 17 00:03:26,640 --> 00:03:29,942 - Hey, Eric needs to see you. 18 00:03:29,943 --> 00:03:31,863 Got it, okay. - I'm sorry. 19 00:03:32,940 --> 00:03:34,559 Yes, that's right Carl, 20 00:03:34,560 --> 00:03:37,319 this will give you more time to focus on your standup. 21 00:03:37,320 --> 00:03:38,729 No Carl, I will not go to your improv show, 22 00:03:38,730 --> 00:03:40,349 but I wish you the best. 23 00:03:40,350 --> 00:03:41,220 Steve. - Yes. 24 00:03:41,221 --> 00:03:42,869 - I need you to hold my calls while I go upstairs. 25 00:03:42,870 --> 00:03:44,339 - Is this about the crab tweet? 26 00:03:44,340 --> 00:03:47,009 - Ivy league education, years of corporate climbing, 27 00:03:47,010 --> 00:03:50,069 now I'm having a meeting about the crab tweet. 28 00:03:50,070 --> 00:03:51,449 This is my life. 29 00:03:51,450 --> 00:03:52,283 - Good luck. 30 00:03:52,283 --> 00:03:53,283 Thank you. 31 00:03:58,930 --> 00:03:59,820 - Hey Haleye. - Hey. 32 00:03:59,820 --> 00:04:00,653 - You can go on in. 33 00:04:00,654 --> 00:04:02,189 - Thank you. 34 00:04:02,190 --> 00:04:03,569 - Oh, Haleye. 35 00:04:03,570 --> 00:04:04,440 Yeah. 36 00:04:04,441 --> 00:04:07,289 - I have some inside information about Carl's crab tweet. 37 00:04:07,290 --> 00:04:08,290 - Oh? 38 00:04:09,600 --> 00:04:10,739 And what is it? 39 00:04:10,740 --> 00:04:14,013 - Carl did get crabs, that's true, everyone knows that. 40 00:04:15,150 --> 00:04:15,983 - Okay. 41 00:04:15,984 --> 00:04:18,839 - But he did not get them from Bay City Diner. 42 00:04:18,840 --> 00:04:20,189 That was just a joke. 43 00:04:20,190 --> 00:04:22,529 It's called a play on words. 44 00:04:22,530 --> 00:04:24,389 He was trying to be funny. 45 00:04:24,390 --> 00:04:28,109 - Well, thank you for clearing that up, Lauren. 46 00:04:28,110 --> 00:04:29,133 - You're welcome. 47 00:04:38,550 --> 00:04:41,309 - Yeah, yeah, I'm looking to invest in those NFTs, 48 00:04:41,310 --> 00:04:42,419 did you get in on that yet? 49 00:04:42,420 --> 00:04:43,979 Yeah, nah, it's like the whole thing. 50 00:04:43,980 --> 00:04:46,199 Oh, yo, yo, hey, I gotta go real quick. 51 00:04:46,200 --> 00:04:47,789 Can I call you back? 52 00:04:47,790 --> 00:04:49,409 Yeah, yeah, totally, totally, it all sounds good. 53 00:04:49,410 --> 00:04:50,549 Just take care then all right. 54 00:04:50,550 --> 00:04:52,649 All right, later, later days, huh? 55 00:04:52,650 --> 00:04:55,019 Oh, what's up, Haleye? 56 00:04:55,020 --> 00:04:56,020 - Oh. 57 00:04:56,730 --> 00:04:57,779 Look, Eric, I just wanna assure you 58 00:04:57,780 --> 00:04:59,459 that Carl has been let go. 59 00:04:59,460 --> 00:05:00,293 We've deleted the tweet 60 00:05:00,294 --> 00:05:02,219 and we have a team in place fielding complaints. 61 00:05:02,220 --> 00:05:03,659 - Oh, okay. 62 00:05:03,660 --> 00:05:05,682 Cool, cool, cool, cool. 63 00:05:05,683 --> 00:05:07,353 Whoa, whoa, whoa, who's Carl? 64 00:05:09,120 --> 00:05:10,199 - Carl's the social media guy 65 00:05:10,200 --> 00:05:12,749 who sent out the offensive tweet yesterday. 66 00:05:12,750 --> 00:05:14,339 - Offensive? 67 00:05:14,340 --> 00:05:16,529 Really us like, oh wait, wait, wait, wait, 68 00:05:16,530 --> 00:05:17,759 the tweet about having crabs. 69 00:05:17,760 --> 00:05:19,503 No, no, no, that was hilarious. 70 00:05:21,268 --> 00:05:22,979 Oh, that was not? 71 00:05:22,980 --> 00:05:23,813 - No. 72 00:05:23,814 --> 00:05:24,959 - Ah, bummer. 73 00:05:24,960 --> 00:05:27,567 I thought you came up with that one, Hales. 74 00:05:27,568 --> 00:05:28,949 No worries. 75 00:05:28,950 --> 00:05:31,139 That's not why I called you up here anyway. 76 00:05:31,140 --> 00:05:32,140 Have a seat. 77 00:05:32,824 --> 00:05:35,912 - Oh, okay. 78 00:05:35,913 --> 00:05:38,669 - So, okay, 79 00:05:38,670 --> 00:05:41,459 as I know, you know, we have several grocery chains 80 00:05:41,460 --> 00:05:43,439 that wanna buy the company. 81 00:05:43,440 --> 00:05:44,540 - Yes, how can I help? 82 00:05:45,450 --> 00:05:46,739 - That's my girl. 83 00:05:46,740 --> 00:05:49,113 Not my girl, I didn't mean it like that you're. 84 00:05:50,760 --> 00:05:53,094 You get it, it's fun, you know what I mean right? 85 00:05:53,095 --> 00:05:53,990 - Yeah, no, I do. 86 00:05:53,991 --> 00:05:56,219 - Okay, good. - Yeah, I do. 87 00:05:56,220 --> 00:05:57,869 - Anyway, I'm taking a few of the guys 88 00:05:57,870 --> 00:05:58,979 on a retreat to Arizona 89 00:05:58,980 --> 00:06:02,639 and I need a baller presentation to show them. 90 00:06:02,640 --> 00:06:03,540 - Oh okay. 91 00:06:03,541 --> 00:06:05,416 - You have shares in the company, 92 00:06:05,417 --> 00:06:08,279 so the better the presentation, 93 00:06:08,280 --> 00:06:09,780 the bigger your check will be. 94 00:06:11,370 --> 00:06:12,370 - I'm on it. 95 00:06:15,180 --> 00:06:16,739 I got this, Eric. 96 00:06:16,740 --> 00:06:17,969 - I know you do. 97 00:06:17,970 --> 00:06:19,409 That's why I called you in here. 98 00:06:19,410 --> 00:06:20,243 High five. 99 00:06:20,243 --> 00:06:21,243 - Five. 100 00:06:22,050 --> 00:06:23,519 - Say you take that energy with you, huh? 101 00:06:23,520 --> 00:06:24,450 - Yep, got it. 102 00:06:24,451 --> 00:06:25,949 - You got this hailstorm. 103 00:06:25,950 --> 00:06:26,950 - Okay. 104 00:06:27,840 --> 00:06:29,669 Have fun in Arizona. 105 00:06:29,670 --> 00:06:30,670 - Thanks. 106 00:06:35,490 --> 00:06:37,377 - Sorry, Charlie, not right now. 107 00:06:50,460 --> 00:06:51,460 - Still no answer? 108 00:06:56,109 --> 00:06:59,026 - Ah, she's busy, she'll call back. 109 00:07:00,810 --> 00:07:02,879 - Does she know how important this is? 110 00:07:02,880 --> 00:07:04,799 I think we should run the numbers again. 111 00:07:04,800 --> 00:07:06,813 Maybe reach out to Cedar Creek Bank. 112 00:07:07,710 --> 00:07:10,283 - Well, I have an appointment at Cedar Creek next week. 113 00:07:11,811 --> 00:07:13,679 - No, we need Haleye. 114 00:07:13,680 --> 00:07:15,680 No, she's gonna help us figure this out. 115 00:07:16,980 --> 00:07:18,719 - I'll keep trying, don't worry. 116 00:07:18,720 --> 00:07:21,537 - Hopefully she answers the phone one these days. 117 00:07:26,814 --> 00:07:29,069 - Meemaw, I know you probably don't want to hear this, 118 00:07:29,070 --> 00:07:34,070 but maybe it is a good time to consider selling. 119 00:07:35,250 --> 00:07:37,049 I mean, there's already an offer on the table 120 00:07:37,050 --> 00:07:39,454 and you can use the money for retirement. 121 00:07:40,500 --> 00:07:42,899 - You don't retire from something you love. 122 00:07:42,900 --> 00:07:46,203 This ranch has been in our family for generations. 123 00:07:47,250 --> 00:07:50,249 We made it through the depression in the '80s, 124 00:07:50,250 --> 00:07:51,900 we're gonna make it through this. 125 00:07:52,770 --> 00:07:56,909 - But I wouldn't put too much stock in Haleye. 126 00:07:56,910 --> 00:08:00,289 - Haleye's gonna help us figure this out. 127 00:08:03,521 --> 00:08:04,521 - Ugh. 128 00:08:05,520 --> 00:08:06,963 Haleye's so selfish. 129 00:08:08,910 --> 00:08:09,910 That's all it is. 130 00:08:11,126 --> 00:08:14,759 'Cause she's got her big fancy city job 131 00:08:14,760 --> 00:08:17,373 and she doesn't call, she doesn't visit. 132 00:08:18,270 --> 00:08:19,739 She can care less about this place 133 00:08:19,740 --> 00:08:22,709 or how stressed it makes Charles. 134 00:08:22,710 --> 00:08:23,939 You know, I've worked here for almost three years 135 00:08:23,940 --> 00:08:26,010 and I've never even met her. 136 00:08:29,700 --> 00:08:31,131 And I'm talking to a horse. 137 00:08:54,840 --> 00:08:55,673 - Name? 138 00:08:55,674 --> 00:08:57,209 - It should be under Haleye. 139 00:08:57,210 --> 00:08:58,229 - Two? 140 00:08:58,230 --> 00:08:59,063 Yes. 141 00:08:59,064 --> 00:09:00,440 - Is the rest of your party here? 142 00:09:01,560 --> 00:09:04,199 - No, I am a bit early. 143 00:09:04,200 --> 00:09:06,090 It's an online date, it's my first one in a while. 144 00:09:06,091 --> 00:09:08,999 - Oh. 145 00:09:09,000 --> 00:09:10,000 - Is that sad? 146 00:09:11,010 --> 00:09:12,010 - Kind of. 147 00:09:12,930 --> 00:09:14,729 I'll show you to your table. 148 00:09:14,730 --> 00:09:16,176 - Thank you. 149 00:09:19,740 --> 00:09:21,929 Oh, oh, we're a little far from the door, 150 00:09:21,930 --> 00:09:24,149 what if I have to make an escape? 151 00:09:24,150 --> 00:09:25,173 - Hilarious. 152 00:09:26,070 --> 00:09:27,389 Why don't you just sit at the bar 153 00:09:27,390 --> 00:09:28,709 until your party gets here. 154 00:09:28,710 --> 00:09:30,069 - Okay, thank you. 155 00:09:30,070 --> 00:09:32,039 Can I have a glass of white? 156 00:09:32,040 --> 00:09:33,040 - Yeah. 157 00:09:39,030 --> 00:09:40,649 - Charles, I'm on my first date in like over a year, 158 00:09:40,650 --> 00:09:42,149 I cannot talk right now. 159 00:09:42,150 --> 00:09:42,983 Thank you. 160 00:09:42,983 --> 00:09:43,983 I'll call you later. 161 00:09:59,220 --> 00:10:00,150 - Thank you. 162 00:10:00,151 --> 00:10:02,189 Oh my goodness, hi. - Hi. 163 00:10:02,190 --> 00:10:03,198 - You must be Haleye. 164 00:10:03,199 --> 00:10:05,384 - Yeah, nice to meet you. 165 00:10:05,385 --> 00:10:08,640 - Oh wow, your energy is just so great. 166 00:10:09,870 --> 00:10:12,119 - Oh. - Are you a Leo? 167 00:10:12,120 --> 00:10:13,949 - Pisces, but thank you. 168 00:10:13,950 --> 00:10:16,289 - Pisces, yes, I see it now. 169 00:10:16,290 --> 00:10:18,629 Oh, my energy reading has been so off this week. 170 00:10:18,630 --> 00:10:20,189 Don't you just hate that? 171 00:10:20,190 --> 00:10:23,159 It's like, how are you even supposed to function? 172 00:10:23,160 --> 00:10:25,709 Oh, the solstice has been crazy. 173 00:10:25,710 --> 00:10:28,053 - Yes, yes it has been. 174 00:10:29,490 --> 00:10:32,399 So Masonry, that is a really unique name. 175 00:10:32,400 --> 00:10:33,689 - Thank you. 176 00:10:33,690 --> 00:10:36,959 Yeah, I gave it to myself in a naming ceremony in Chile. 177 00:10:36,960 --> 00:10:38,369 - A naming ceremony? 178 00:10:38,370 --> 00:10:39,659 - Yeah. 179 00:10:39,660 --> 00:10:41,249 So I was there, you know, 180 00:10:41,250 --> 00:10:43,289 setting my intention for the new year 181 00:10:43,290 --> 00:10:48,290 and I kept feeling all this like weird burden. 182 00:10:48,810 --> 00:10:51,666 So my metaphysical advisor, Amy, was like, 183 00:10:51,667 --> 00:10:53,646 "You cannot thrive in this world 184 00:10:53,647 --> 00:10:57,239 "under the narcissistic shroud of your parental given name." 185 00:10:57,240 --> 00:11:00,400 So I go to this butterfly meditation yurt and release it 186 00:11:02,160 --> 00:11:04,233 and accepted my new name. 187 00:11:06,660 --> 00:11:08,579 - That sounds unbelievable. 188 00:11:08,580 --> 00:11:09,580 It was. 189 00:11:10,980 --> 00:11:12,749 - So how did you choose Masonry? 190 00:11:12,750 --> 00:11:16,019 - Oh, I didn't choose it, the universe did. 191 00:11:16,020 --> 00:11:17,909 I just received it. 192 00:11:17,910 --> 00:11:19,269 - Oh, of course. 193 00:11:21,600 --> 00:11:24,149 So what do you do? 194 00:11:24,150 --> 00:11:25,173 - I exist. 195 00:11:26,970 --> 00:11:28,970 - No. I mean at like for work for a job. 196 00:11:32,070 --> 00:11:33,209 - I'm a student. 197 00:11:33,210 --> 00:11:34,919 - Oh that's cool, where? 198 00:11:34,920 --> 00:11:35,920 - Here. 199 00:11:38,730 --> 00:11:39,660 - Like the restaurant? 200 00:11:39,661 --> 00:11:43,079 - The world of course. 201 00:11:43,080 --> 00:11:44,080 - Of course. 202 00:11:46,920 --> 00:11:48,329 Does that pay well. 203 00:11:48,330 --> 00:11:52,409 - Money is a construct, but if I had to use it 204 00:11:52,410 --> 00:11:54,959 to understand the value of my worth, yes it does. 205 00:11:54,960 --> 00:11:57,389 I have over two million followers on Snap Back 206 00:11:57,390 --> 00:12:00,119 and I make about 200K a year on that. 207 00:12:00,120 --> 00:12:01,169 - I'm sorry, what? 208 00:12:01,170 --> 00:12:04,709 - Yeah, you should totally follow me, if you don't already. 209 00:12:04,710 --> 00:12:07,856 So Haleye, what do you do? 210 00:12:07,857 --> 00:12:09,989 - Oh, well I'm the vice president of operations 211 00:12:09,990 --> 00:12:11,009 at Mega Energy Drink. 212 00:12:11,010 --> 00:12:12,723 - But what do you do? 213 00:12:13,980 --> 00:12:16,709 - I manage corporate relationships, branding, marketing. 214 00:12:16,710 --> 00:12:20,733 - Right, but what do you do? 215 00:12:23,829 --> 00:12:25,379 - I like hiking. 216 00:12:25,380 --> 00:12:30,380 - Haleye, may I share my truth with you? 217 00:12:30,450 --> 00:12:31,473 - Yeah, sure. 218 00:12:32,910 --> 00:12:36,123 - I'm very much connecting with you on a human level, 219 00:12:37,170 --> 00:12:39,539 but not on a spiritual level 220 00:12:39,540 --> 00:12:43,379 and not at all on a physical level. 221 00:12:43,380 --> 00:12:45,479 With your permission of course, 222 00:12:45,480 --> 00:12:48,689 I would very much like to leave this interaction. 223 00:12:48,690 --> 00:12:50,759 Would you release me so that we can both 224 00:12:50,760 --> 00:12:54,003 continue on our journeys but like separately? 225 00:12:57,540 --> 00:12:59,439 - Yeah, of course. 226 00:12:59,440 --> 00:13:00,440 - Thank you. 227 00:13:02,340 --> 00:13:06,029 I am so grateful for what I'm learning from you. 228 00:13:06,030 --> 00:13:07,030 Good journey. 229 00:13:08,460 --> 00:13:09,293 - Good journey. 230 00:13:09,294 --> 00:13:10,548 - Exactly. 231 00:13:10,549 --> 00:13:12,929 Oh, and don't forget to follow me on Snap Back. 232 00:13:12,930 --> 00:13:15,230 I'm doing a chakra bracelet giveaway tomorrow. 233 00:13:30,960 --> 00:13:31,960 - One more. 234 00:13:51,030 --> 00:13:52,049 Charles, honestly. 235 00:13:52,050 --> 00:13:54,119 - Wait, wait, wait, wait, don't hang up. 236 00:13:54,120 --> 00:13:55,709 Listen, this is important. 237 00:13:55,710 --> 00:13:57,749 - Oh my God is everyone okay, is me Meemaw okay? 238 00:13:57,750 --> 00:13:59,688 You're supposed to text 911 if. 239 00:13:59,689 --> 00:14:02,189 - She's fine. 240 00:14:02,190 --> 00:14:03,333 Well kind of. 241 00:14:04,350 --> 00:14:06,239 Look, I mean, she really wants you home 242 00:14:06,240 --> 00:14:09,813 and we really need to talk about the ranch. 243 00:14:11,220 --> 00:14:13,349 - The ranch, what about it? 244 00:14:13,350 --> 00:14:16,113 - It's in trouble and things are getting really bad. 245 00:14:17,070 --> 00:14:18,000 - How is that possible, 246 00:14:18,001 --> 00:14:20,463 isn't superwoman Kate there to save everyone? 247 00:14:21,690 --> 00:14:22,949 - Listen, I don't really wanna 248 00:14:22,950 --> 00:14:24,179 talk about details on the phone, 249 00:14:24,180 --> 00:14:26,999 but can you please come home? 250 00:14:27,000 --> 00:14:28,019 Okay, just for a little bit. 251 00:14:28,020 --> 00:14:32,159 It's just to see if maybe you can help. 252 00:14:32,160 --> 00:14:33,150 - Look, I don't know, Charles, 253 00:14:33,151 --> 00:14:35,103 I have this big project and I. 254 00:14:36,180 --> 00:14:38,733 - Haleye, listen to me, 255 00:14:40,110 --> 00:14:41,549 Meemaw refunded us a few years ago 256 00:14:41,550 --> 00:14:43,229 to cover Papa's hospital expenses 257 00:14:43,230 --> 00:14:47,799 and yeah, it's caught up with this. 258 00:14:50,160 --> 00:14:52,559 Yeah, I've been trying to work it out with the bank, 259 00:14:52,560 --> 00:14:56,073 but so far, no luck. 260 00:14:57,178 --> 00:14:59,999 - Okay, well this is really bad timing. 261 00:15:00,000 --> 00:15:02,046 I have this huge presentation and I just. 262 00:15:02,047 --> 00:15:06,179 - Haleye, we have wifi here okay. 263 00:15:06,180 --> 00:15:07,439 I'm begging you. 264 00:15:07,440 --> 00:15:08,579 You haven't been back for a while 265 00:15:08,580 --> 00:15:11,369 and look, if we can't figure something out, 266 00:15:11,370 --> 00:15:12,509 we're gonna have to sell. 267 00:15:12,510 --> 00:15:14,999 - Well, okay yeah, I see, the guilt trip. 268 00:15:15,000 --> 00:15:17,433 - Well, okay. 269 00:15:18,480 --> 00:15:23,480 But you always did love Christmas at the ranch, right? 270 00:15:25,590 --> 00:15:28,833 - This'll be a massive, massive inconvenience for me. 271 00:15:29,940 --> 00:15:30,940 - So you're coming? 272 00:15:32,190 --> 00:15:33,023 - I'll have to work remotely 273 00:15:33,024 --> 00:15:35,472 of course. - You're coming. 274 00:15:35,473 --> 00:15:37,049 Yes, thank you. 275 00:15:37,050 --> 00:15:38,235 - Yes, I'll come. 276 00:15:39,480 --> 00:15:40,480 You're welcome. 277 00:15:47,940 --> 00:15:50,213 - Biggest place with the least amount of people. 278 00:15:51,750 --> 00:15:54,255 How am I ever gonna meet someone new here? 279 00:15:55,590 --> 00:15:57,333 Even if I did, what would I say? 280 00:15:58,567 --> 00:16:03,363 I mean, I only talk to horses and now myself apparently. 281 00:16:04,468 --> 00:16:07,999 Oh Kate, oh, this is sad. 282 00:16:13,973 --> 00:16:15,149 Listen, I don't wanna get 283 00:16:15,150 --> 00:16:16,709 all Mariah Carey on you or whatever, 284 00:16:16,710 --> 00:16:19,319 but all I want for Christmas this year 285 00:16:19,320 --> 00:16:21,387 is someone to share it with. 286 00:16:23,370 --> 00:16:25,264 And that's just between us. 287 00:16:26,624 --> 00:16:27,624 Okay. 288 00:16:32,160 --> 00:16:34,949 I just asked Santa Claus for a girlfriend. 289 00:16:34,950 --> 00:16:36,500 Yeah, I'm officially losing it. 290 00:17:03,060 --> 00:17:04,709 - Lauren. 291 00:17:04,710 --> 00:17:06,059 - Oh, hi Haleye. 292 00:17:06,060 --> 00:17:07,859 - Hey, I need to see Eric. 293 00:17:07,860 --> 00:17:09,329 - He isn't here, he's already in Arizona 294 00:17:09,330 --> 00:17:10,320 getting ready for the meetings. 295 00:17:10,321 --> 00:17:11,879 - Already, that was fast. 296 00:17:11,880 --> 00:17:14,009 Okay, so I have to go home for a family thing, 297 00:17:14,010 --> 00:17:15,599 but I will have my cell phone, I'll be checking email 298 00:17:15,600 --> 00:17:17,909 and I will be working remotely. 299 00:17:17,910 --> 00:17:18,910 - Cool. 300 00:17:19,770 --> 00:17:22,019 - And you will let Eric know? 301 00:17:22,020 --> 00:17:23,020 - Totally. 302 00:17:24,360 --> 00:17:26,789 - Okay well thank you, Lauren. 303 00:17:26,790 --> 00:17:28,023 Have a good weekend. 304 00:17:31,769 --> 00:17:33,790 - No, you did not. 305 00:17:44,340 --> 00:17:45,340 - Going somewhere? 306 00:17:46,260 --> 00:17:47,309 - Yeah, some hunters said 307 00:17:47,310 --> 00:17:49,139 there's a post broken down by the creek, 308 00:17:49,140 --> 00:17:50,669 so I'm gonna take a look, 309 00:17:50,670 --> 00:17:53,189 pick up some supplies on my way back. 310 00:17:53,190 --> 00:17:55,327 - All right, well, you can't do all that in one night. 311 00:17:55,328 --> 00:17:56,161 - I know that, 312 00:17:56,162 --> 00:17:59,009 I'll set up camp be back early in the morning. 313 00:17:59,010 --> 00:18:01,799 - Oh no, you can't stay outside overnight. 314 00:18:01,800 --> 00:18:03,629 - Sure I can, I do it all the time. 315 00:18:03,630 --> 00:18:05,279 Camping in the cold's one of my favorite things to do. 316 00:18:05,280 --> 00:18:09,043 - Well, I know, but I was a bad storm coming. 317 00:18:10,380 --> 00:18:12,580 - You really don't know how to read the weather, do you? 318 00:18:13,560 --> 00:18:14,609 It's coming in a few days. 319 00:18:14,610 --> 00:18:17,429 Look, I've got my cell phone and my fancy signal booster. 320 00:18:17,430 --> 00:18:18,719 - Yeah, look, could you, 321 00:18:18,720 --> 00:18:20,579 would you just please go to Fox Springs, 322 00:18:20,580 --> 00:18:22,328 check into the lodge. 323 00:18:23,760 --> 00:18:25,139 - Would that get you off my case? 324 00:18:25,140 --> 00:18:27,329 - Yes, if you check into the lodge. 325 00:18:27,330 --> 00:18:29,039 All right fine, I'll check into the lodge. 326 00:18:29,040 --> 00:18:30,359 - Thank you. 327 00:18:30,360 --> 00:18:32,010 - Just trying to save some money. 328 00:18:43,350 --> 00:18:44,879 - Oh no, I don't believe this. 329 00:18:44,880 --> 00:18:46,803 - What's that vulture doing here? 330 00:18:51,000 --> 00:18:52,000 - Howdy. 331 00:18:52,740 --> 00:18:54,983 Heard you got a fence post down by the creek. 332 00:18:55,890 --> 00:18:56,939 Think that's pretty generous for me 333 00:18:56,940 --> 00:18:59,558 to still wanna buy the place, even if it is falling apart. 334 00:19:02,310 --> 00:19:03,310 - You slimy little. 335 00:19:05,550 --> 00:19:06,899 Get off my ranch. 336 00:19:06,900 --> 00:19:08,400 - What can I do for you, Bert? 337 00:19:09,750 --> 00:19:10,583 - Just thought I'd by 338 00:19:10,584 --> 00:19:12,359 and see if you need any help with the fence post, 339 00:19:12,360 --> 00:19:13,383 just be neighborly. 340 00:19:14,760 --> 00:19:17,429 - Well, Kate, here's just packing up to go down and fix it. 341 00:19:17,430 --> 00:19:19,499 So we're all good. 342 00:19:19,500 --> 00:19:20,515 - Her? 343 00:19:21,348 --> 00:19:24,239 She's going down to fix the fence all by herself? 344 00:19:24,240 --> 00:19:26,729 My frank won't be on the table forever, Charles, 345 00:19:26,730 --> 00:19:28,559 it's either me or the bank. 346 00:19:28,560 --> 00:19:31,079 And frankly, I'm a lot more generous. 347 00:19:31,080 --> 00:19:32,849 You need to make a decision soon. 348 00:19:32,850 --> 00:19:35,099 - We can't do anything until my sister gets here. 349 00:19:35,100 --> 00:19:36,250 It's a family decision. 350 00:19:37,980 --> 00:19:39,119 - Good. 351 00:19:39,120 --> 00:19:41,070 Maybe she can talk some sense into you. 352 00:19:44,010 --> 00:19:45,010 - We all done? 353 00:19:46,110 --> 00:19:47,110 - Yeah, we're good. 354 00:19:47,970 --> 00:19:49,970 Come on Junior, we still got work to do. 355 00:19:50,940 --> 00:19:54,749 Oh and Kate, when you get through at the Hayride, 356 00:19:54,750 --> 00:19:57,959 won't you come on over at our place and help us with ours. 357 00:19:57,960 --> 00:19:59,259 Merry Christmas. 358 00:20:05,010 --> 00:20:06,460 - All right, I'm heading out. 359 00:20:07,320 --> 00:20:08,317 - Text me when you get there. 360 00:20:08,317 --> 00:20:09,150 - Yeah. 361 00:20:09,151 --> 00:20:11,219 Hey, don't forget to move the cattle to the next pasture. 362 00:20:11,220 --> 00:20:12,382 - Yeah. - Before it gets dark. 363 00:20:14,310 --> 00:20:16,469 - Thank God Haleye is coming. 364 00:20:16,470 --> 00:20:17,579 Can't wait to see their faces 365 00:20:17,580 --> 00:20:19,203 when we tear up those contracts. 366 00:20:20,265 --> 00:20:21,810 - Yeah. 367 00:21:13,543 --> 00:21:18,219 - Okay yeah, no, I just got here so about to check in. 368 00:21:18,220 --> 00:21:19,263 Okay, yeah bye. 369 00:21:21,030 --> 00:21:22,589 Need some help, hun? 370 00:21:22,590 --> 00:21:23,759 - No, thank you, I just need a room. 371 00:21:23,760 --> 00:21:25,859 The name is Haleye Hollis. 372 00:21:25,860 --> 00:21:29,039 - Oh my God, Haleye, Charlie's sister? 373 00:21:29,040 --> 00:21:29,923 - Yep, that's me. 374 00:21:29,924 --> 00:21:32,639 - Well, I'll be, it's me, Lucy Brenson. 375 00:21:32,640 --> 00:21:34,679 Well, Whyman now, I got married. 376 00:21:34,680 --> 00:21:37,229 Charlie and I went together for a while in high school. 377 00:21:37,230 --> 00:21:39,119 - Oh my God, Lucy. 378 00:21:39,120 --> 00:21:40,356 Yeah well. 379 00:21:40,357 --> 00:21:41,819 Oh my God, how are you? 380 00:21:41,820 --> 00:21:43,049 - I'm great. 381 00:21:43,050 --> 00:21:44,849 Three kids, that whole thing. 382 00:21:44,850 --> 00:21:47,729 Moved up here to Fox Springs about 10 years ago now. 383 00:21:47,730 --> 00:21:50,339 What can I say, I'm a city girl at heart. 384 00:21:50,340 --> 00:21:53,613 - Yeah that's great, this certainly is a city technically. 385 00:21:54,570 --> 00:21:55,589 - Now what have you been up to? 386 00:21:55,590 --> 00:21:58,679 I heard you went to Dart. - Dartmouth. 387 00:21:58,680 --> 00:22:00,539 Yeah, well now I live in San Francisco 388 00:22:00,540 --> 00:22:01,373 and I work in a tech company. 389 00:22:01,374 --> 00:22:02,789 - Oh wow, oh, that must be wonderful. 390 00:22:02,790 --> 00:22:04,799 I've always wanted to go to California. 391 00:22:04,800 --> 00:22:06,449 I love L.A. 392 00:22:06,450 --> 00:22:07,679 Oh, you must not be used 393 00:22:07,680 --> 00:22:08,722 to all this weather that we're having here. 394 00:22:08,723 --> 00:22:10,150 - No, I'm not. - No Palm trees 395 00:22:10,151 --> 00:22:12,329 and movie stars here. 396 00:22:12,330 --> 00:22:14,279 Although I did a few commercials 397 00:22:14,280 --> 00:22:17,519 for the mattress outlet, non-union. 398 00:22:17,520 --> 00:22:19,739 - Well, I think I'm just gonna head up and get some rest. 399 00:22:19,740 --> 00:22:20,789 - Oh sure. - Thank you, yeah. 400 00:22:20,790 --> 00:22:23,369 - I put you in the good room right next to the ice machine. 401 00:22:23,370 --> 00:22:24,795 - Oh, thank you. 402 00:22:24,796 --> 00:22:26,369 - You're very welcome. 403 00:22:26,370 --> 00:22:27,749 Well, enjoy your stay with us. 404 00:22:27,750 --> 00:22:29,309 - Thank you. - And Merry Christmas. 405 00:22:29,310 --> 00:22:30,929 - Merry Christmas. 406 00:22:30,930 --> 00:22:31,763 - See ya. 407 00:22:31,764 --> 00:22:33,139 - Bye. 408 00:22:42,180 --> 00:22:43,713 Hey, yep, I just got here. 409 00:22:45,598 --> 00:22:47,189 Yep, okay. 410 00:22:47,190 --> 00:22:49,929 Yes, Charles, I'm just getting to my room now. 411 00:22:49,930 --> 00:22:51,509 Okay, I'll see you tomorrow. 412 00:22:51,510 --> 00:22:53,099 Good luck with the bank meeting. 413 00:22:53,100 --> 00:22:54,188 Okay, bye. 414 00:23:28,320 --> 00:23:31,199 - Hey Kate, I thought I might be seeing you here. 415 00:23:31,200 --> 00:23:34,079 Heard about that broken fence post down by the creek. 416 00:23:34,080 --> 00:23:35,639 I saved a spot in the barn from Molly. 417 00:23:35,640 --> 00:23:37,049 - I appreciate that. 418 00:23:37,050 --> 00:23:38,309 How's Walter and the kids? 419 00:23:38,310 --> 00:23:39,569 - Oh, they're good. 420 00:23:39,570 --> 00:23:42,209 Driving me to my absolute wits end, but good. 421 00:23:42,210 --> 00:23:43,379 You want your usual room? 422 00:23:43,380 --> 00:23:44,213 - That'd be great. 423 00:23:44,214 --> 00:23:45,689 - All right, here's your key. 424 00:23:45,690 --> 00:23:47,339 And the HBO's working tonight. 425 00:23:47,340 --> 00:23:48,659 - Great, thanks Luc. 426 00:23:48,660 --> 00:23:49,530 - Merry Christmas. 427 00:23:49,530 --> 00:23:50,530 - Merry Christmas. 428 00:24:27,660 --> 00:24:30,693 - Let's see what the scene is like in the big city. 429 00:24:46,020 --> 00:24:49,259 - Oh, Lucy, scandalous. 430 00:24:49,260 --> 00:24:52,829 No wonder you and Walter keep inviting me over for drinks. 431 00:24:52,830 --> 00:24:55,473 Very progressive, but no. 432 00:24:57,990 --> 00:24:59,133 Hello Joan. 433 00:25:01,830 --> 00:25:04,443 - Oh, hello Cowgirl. 434 00:25:05,820 --> 00:25:07,623 Not married, no kids. 435 00:25:08,610 --> 00:25:09,873 Less than a mile away. 436 00:25:11,100 --> 00:25:12,299 Cute dog. 437 00:25:12,300 --> 00:25:13,563 - Automatic swipe, right. 438 00:25:15,420 --> 00:25:16,653 - Yes, the hot cowgirl. 439 00:25:20,910 --> 00:25:21,910 - Whoa. 440 00:25:22,620 --> 00:25:24,689 That's never happened before. 441 00:25:24,690 --> 00:25:25,690 - That was quick. 442 00:25:27,520 --> 00:25:28,720 - Okay, you can do this. 443 00:25:29,610 --> 00:25:30,610 Hi. 444 00:25:32,760 --> 00:25:36,183 I like your dog. 445 00:25:38,400 --> 00:25:39,903 - Oh, hot cowgirl. 446 00:25:41,250 --> 00:25:43,250 I bet she can start a fire from nothing. 447 00:25:46,170 --> 00:25:47,170 Thanks. 448 00:25:48,030 --> 00:25:51,693 And what am I, chopped liver? 449 00:25:55,500 --> 00:25:57,813 - No, you're cute too. 450 00:25:59,250 --> 00:26:01,623 Sorry, I'm bad at this. 451 00:26:06,840 --> 00:26:08,803 - Everyone's bad at this. 452 00:26:11,130 --> 00:26:12,130 It's awkward. 453 00:26:15,360 --> 00:26:18,933 We seem to be relatively close. 454 00:26:20,160 --> 00:26:25,160 Maybe this would be better in person? 455 00:26:26,130 --> 00:26:27,580 Would you wanna grab a drink? 456 00:26:29,889 --> 00:26:32,065 Oh my God. 457 00:26:32,066 --> 00:26:34,879 - Oh he's bold. 458 00:26:34,880 --> 00:26:36,869 Do I wanna grab a drink? 459 00:26:36,870 --> 00:26:37,770 Of course I do. 460 00:26:37,771 --> 00:26:41,369 Joan's hot and I just talk to animals or myself, 461 00:26:41,370 --> 00:26:42,870 I guess really just to myself. 462 00:26:48,129 --> 00:26:48,962 Okay. 463 00:26:48,963 --> 00:26:52,773 Yes, I'd love to. 464 00:26:55,110 --> 00:26:56,669 The Wet Whistle is close. 465 00:26:56,670 --> 00:26:58,623 Do you wanna meet there? 466 00:27:07,110 --> 00:27:09,093 - Sounds lovely. 467 00:27:10,620 --> 00:27:12,453 30 minutes? 468 00:27:15,270 --> 00:27:17,039 - Oh, what am I doing? 469 00:27:17,040 --> 00:27:18,059 What am I doing? 470 00:27:18,060 --> 00:27:19,559 Yes. 471 00:27:19,560 --> 00:27:20,560 - Oh. 472 00:27:24,240 --> 00:27:25,319 Oh my God. 473 00:27:25,320 --> 00:27:26,320 - Oh my God. 474 00:27:27,844 --> 00:27:30,163 - I have to get ready. 475 00:27:30,164 --> 00:27:31,080 - I have to get ready. 476 00:27:31,081 --> 00:27:32,680 I didn't bring anything with me. 477 00:27:33,630 --> 00:27:35,253 - Oh, make up, make up, make up. 478 00:27:41,516 --> 00:27:42,349 - What do I have, what do I have? 479 00:27:42,350 --> 00:27:45,599 I have ChapStick. 480 00:27:45,600 --> 00:27:47,699 Jesus, Kate ChapStick. 481 00:27:47,700 --> 00:27:49,023 Matches. Great. 482 00:28:36,097 --> 00:28:37,097 - Joan. 483 00:28:42,965 --> 00:28:43,918 - Hi, Cowgirl. 484 00:28:43,918 --> 00:28:44,918 - Hi. 485 00:28:48,619 --> 00:28:50,609 I'll have a beer please. 486 00:28:56,996 --> 00:29:01,229 - I'm not usually this bold asking someone to meet so soon. 487 00:29:01,230 --> 00:29:03,809 - Yeah, I'm not usually this bold 488 00:29:03,810 --> 00:29:06,179 in saying yes to meeting someone so soon. 489 00:29:06,180 --> 00:29:07,979 But I'm glad you did. 490 00:29:07,980 --> 00:29:08,813 I work with animals 491 00:29:08,814 --> 00:29:10,649 so I can go days without seeing another person. 492 00:29:10,650 --> 00:29:12,535 - Oh, that's cool, what do you do? 493 00:29:12,536 --> 00:29:14,433 - I work at a zoo. 494 00:29:15,510 --> 00:29:16,343 What do you do? 495 00:29:16,344 --> 00:29:18,989 - Oh, just boring business stuff, 496 00:29:18,990 --> 00:29:20,785 PowerPoints and social media. 497 00:29:22,200 --> 00:29:25,049 I didn't know there was zoo in Fox Springs. 498 00:29:25,050 --> 00:29:26,519 - Oh, there's not. 499 00:29:26,520 --> 00:29:30,393 I'm just traveling through, 500 00:29:31,890 --> 00:29:33,723 to see a horse for the zoo. 501 00:29:34,824 --> 00:29:37,503 I'm only here for a little bit. 502 00:29:40,650 --> 00:29:42,179 - I'm only here for a couple days too, 503 00:29:42,180 --> 00:29:43,936 so I guess it was good timing. 504 00:29:45,030 --> 00:29:45,863 - Yes, yeah. 505 00:29:45,864 --> 00:29:47,369 What are you in town for? 506 00:29:47,370 --> 00:29:51,029 - Just dumb family stuff I'd rather not talk about. 507 00:29:51,030 --> 00:29:53,159 - I understand dumb family stuff. 508 00:29:53,160 --> 00:29:54,160 - Oh. 509 00:29:55,020 --> 00:29:55,980 To dumb families. 510 00:29:55,981 --> 00:29:57,036 - To dumb families. 511 00:30:03,300 --> 00:30:07,320 - So Cowgirl, what's your real name? 512 00:30:09,510 --> 00:30:10,510 - Katherine. 513 00:30:11,490 --> 00:30:12,490 - Katherine. 514 00:30:13,590 --> 00:30:15,476 That's a pretty name for a pretty lady. 515 00:30:16,309 --> 00:30:17,142 Now, why did I do that? 516 00:30:17,143 --> 00:30:18,502 That was bad, wasn't it? 517 00:30:18,503 --> 00:30:19,557 - Yeah it kind of was. 518 00:30:21,305 --> 00:30:22,619 Oh, it was kinda cute. 519 00:30:22,620 --> 00:30:23,550 - Okay. 520 00:30:23,551 --> 00:30:24,848 - Just like you. 521 00:30:26,033 --> 00:30:28,733 That wasn't any better. 522 00:30:36,060 --> 00:30:40,379 - Oh, I'm so sorry, I have to take care of this. 523 00:30:40,380 --> 00:30:41,380 Oh crap. 524 00:30:42,120 --> 00:30:43,319 - I'm guessing everything's not okay. 525 00:30:43,320 --> 00:30:45,686 - No, it's it's an emergency. 526 00:30:45,687 --> 00:30:46,769 - Oh no. 527 00:30:46,770 --> 00:30:48,539 - I have to deal with this former social media director, 528 00:30:48,540 --> 00:30:50,069 who's gone rogue and is just posting. 529 00:30:50,070 --> 00:30:51,070 - Social media, 530 00:30:52,050 --> 00:30:53,309 that's an emergency? 531 00:30:53,310 --> 00:30:55,589 - Oh in my line of work it is. 532 00:30:55,590 --> 00:30:57,359 - Interesting line of work. 533 00:30:57,360 --> 00:31:01,922 - Look, I really, I want this and I want you, 534 00:31:01,923 --> 00:31:03,933 - But, it's a social media emergency. 535 00:31:05,970 --> 00:31:06,810 - It's a little bigger than that. 536 00:31:06,811 --> 00:31:08,099 See, we have this buyers meeting 537 00:31:08,100 --> 00:31:10,943 and if they say that we have a bad social media footprint. 538 00:31:12,660 --> 00:31:15,599 I'm not making this sound any better, am I? 539 00:31:15,600 --> 00:31:16,600 - Nope. 540 00:31:17,310 --> 00:31:18,310 I hope you fix it. 541 00:31:19,080 --> 00:31:20,103 - I am so sorry. 542 00:31:21,870 --> 00:31:23,339 - It's fine. 543 00:31:23,340 --> 00:31:24,690 It's nice to meet you Joan. 544 00:31:28,983 --> 00:31:30,517 - It's nice to meet you too. 545 00:31:39,110 --> 00:31:40,777 - The zoo, ah, Kate. 546 00:32:33,311 --> 00:32:34,311 - Haleye. 547 00:32:42,287 --> 00:32:43,653 Haleye Hollis? 548 00:32:45,630 --> 00:32:46,976 - Hi, can I help you? 549 00:32:46,977 --> 00:32:47,977 - I'm the Uber. 550 00:32:49,590 --> 00:32:51,119 - The Uber? 551 00:32:51,120 --> 00:32:52,559 - Your brother sent me. 552 00:32:52,560 --> 00:32:54,663 - Oh, sorry, yeah. 553 00:32:55,710 --> 00:32:58,379 I was up all night dealing with an emergency. 554 00:32:58,380 --> 00:33:02,219 - Oh gosh, I'm sorry, is everybody okay? 555 00:33:02,220 --> 00:33:05,579 - Oh yeah, it was a social media emergency. 556 00:33:05,580 --> 00:33:07,413 - Oh, that's a thing. 557 00:33:09,390 --> 00:33:10,413 - Oh, in my line of. 558 00:33:11,850 --> 00:33:12,690 Nevermind. 559 00:33:12,691 --> 00:33:14,909 You know, Walter? 560 00:33:14,910 --> 00:33:16,379 Okay, Walter, just gimme a minute 561 00:33:16,380 --> 00:33:17,669 and I'll meet you down there. 562 00:33:17,670 --> 00:33:19,035 - Yeah, yeah, no problem. 563 00:33:19,036 --> 00:33:20,279 - Thanks Walter. - I'll be in the truck. 564 00:33:20,280 --> 00:33:21,270 - Okay, sounds good. 565 00:33:21,271 --> 00:33:22,467 Thank you. - Yeah. 566 00:33:22,468 --> 00:33:23,468 - Okay. 567 00:33:59,790 --> 00:34:00,843 - Hey girl. 568 00:34:02,448 --> 00:34:03,448 - Hi Meemaw. 569 00:34:07,313 --> 00:34:10,383 - Look at you, sight for sore eyes. 570 00:34:11,220 --> 00:34:12,719 My Christmas present. 571 00:34:12,720 --> 00:34:14,819 - Aw, Meemaw, you're wearing your special earrings. 572 00:34:14,820 --> 00:34:16,599 - Yeah, Papa gave these to me. 573 00:34:16,600 --> 00:34:18,691 - Well, I've always loved them on you. 574 00:34:21,137 --> 00:34:22,348 - Hey Meemaw. 575 00:34:22,349 --> 00:34:23,682 - Haleye's here. 576 00:34:28,082 --> 00:34:29,879 - The prodigal child half returned. 577 00:34:29,880 --> 00:34:30,713 - Don't start. 578 00:34:30,714 --> 00:34:33,393 - Okay, I'm gonna go finish making lunch. 579 00:34:37,770 --> 00:34:38,770 - Come here. 580 00:34:41,130 --> 00:34:42,149 Good to have you back. 581 00:34:42,150 --> 00:34:43,254 - Thanks. 582 00:34:43,255 --> 00:34:44,279 - Let's get you settled in 583 00:34:44,280 --> 00:34:46,619 and grab some lunch, right. - All right, that sounds good. 584 00:34:46,620 --> 00:34:48,550 Oh, how'd the bank meeting go? 585 00:34:49,587 --> 00:34:51,209 - We'll talk about that later. 586 00:34:51,210 --> 00:34:52,210 - Okay. 587 00:34:54,150 --> 00:34:55,349 - Where you going? 588 00:34:55,350 --> 00:34:57,833 - I'm gonna go get settled and definitely shower. 589 00:34:57,834 --> 00:35:01,926 - Yeah, but you're staying in the house now. 590 00:35:01,927 --> 00:35:04,679 - Oh, no, thank you, I'll stay in the cottage. 591 00:35:04,680 --> 00:35:06,033 - I set up your old room. 592 00:35:07,080 --> 00:35:08,999 - You know, I don't like staying there. 593 00:35:09,000 --> 00:35:09,833 - All that therapy 594 00:35:09,834 --> 00:35:11,369 and you still can't stay in your old room? 595 00:35:11,370 --> 00:35:14,459 - Can, I just, I love the cottage, 596 00:35:14,460 --> 00:35:15,960 so I'll stay there, it's cozy. 597 00:35:16,890 --> 00:35:17,890 - Kate lives there. 598 00:35:19,710 --> 00:35:21,573 - Of course, the perfect ranch hand. 599 00:35:22,590 --> 00:35:23,789 She was never in place? 600 00:35:23,790 --> 00:35:26,429 - Well, no, she's been a big help around here. 601 00:35:26,430 --> 00:35:27,879 So no, she stays here. 602 00:35:27,880 --> 00:35:29,789 - Yeah, I know, you've only mentioned how great she is 603 00:35:29,790 --> 00:35:31,799 in every conversation we've had. 604 00:35:31,800 --> 00:35:33,959 - Yeah, well that's why it's so great to have you here. 605 00:35:33,960 --> 00:35:35,256 Come on. 606 00:35:38,817 --> 00:35:40,400 - Okay, I'm coming. 607 00:35:54,210 --> 00:35:55,742 Come on dork. 608 00:35:58,290 --> 00:35:59,290 - I'm coming. 609 00:36:53,591 --> 00:36:54,458 - There she is. 610 00:36:54,458 --> 00:36:55,458 - Hi Meemaw. 611 00:36:57,300 --> 00:37:00,269 - Hey. - Bacon at lunch? 612 00:37:00,270 --> 00:37:01,439 - Yeah. 613 00:37:01,440 --> 00:37:02,995 Bacon's good at any meal, you know that. 614 00:37:02,996 --> 00:37:03,996 - Meemaw. 615 00:37:08,880 --> 00:37:09,880 How's your room? 616 00:37:11,430 --> 00:37:12,430 - It's good. 617 00:37:14,820 --> 00:37:18,629 - So the Cooper's goats got out. 618 00:37:18,630 --> 00:37:22,127 They chew through the fence and Charles had to go grab 'em. 619 00:37:23,940 --> 00:37:25,859 He's been gone a while. 620 00:37:25,860 --> 00:37:29,579 - A goat, okay, Meemaw, he is not good at this. 621 00:37:29,580 --> 00:37:32,230 - Well, you were always a better rancher than he was. 622 00:37:36,060 --> 00:37:39,089 Remember that time you, I think you were 10, 623 00:37:39,090 --> 00:37:39,990 and you found that calf 624 00:37:39,991 --> 00:37:41,511 with her head stuck through the fence. 625 00:37:42,090 --> 00:37:44,679 - Well it took me like an hour, right? 626 00:37:44,680 --> 00:37:46,559 - Yeah. - Maybe over. 627 00:37:46,560 --> 00:37:48,809 To calm her down enough to get her head back through. 628 00:37:48,810 --> 00:37:49,810 - Yeah. 629 00:37:50,880 --> 00:37:53,249 - Well, I'm here and I'm ready to help. 630 00:37:53,250 --> 00:37:54,250 - I'm so glad. 631 00:37:55,080 --> 00:37:58,439 Charles has been really stressed this last year. 632 00:37:58,440 --> 00:38:00,390 He thinks I don't notice, but I see it. 633 00:38:03,300 --> 00:38:04,709 Hey. 634 00:38:04,710 --> 00:38:06,629 There's our goat herder. 635 00:38:06,630 --> 00:38:08,013 - Oh man. 636 00:38:09,360 --> 00:38:11,729 Those things are faster than you'd think they'd be. 637 00:38:11,730 --> 00:38:14,552 - Oh, don't let it get your goat. 638 00:38:14,553 --> 00:38:16,003 You know, like go get your goat? 639 00:38:16,004 --> 00:38:18,946 - Oh yeah, I see what you did there. 640 00:38:18,947 --> 00:38:20,339 Okay. - Still got it. 641 00:38:20,340 --> 00:38:21,689 - Still got it. 642 00:38:21,690 --> 00:38:23,339 Thank you. 643 00:38:23,340 --> 00:38:24,663 Bacon, nice. 644 00:38:27,660 --> 00:38:30,843 I'm telling you, Kate's gonna have to mend that fence. 645 00:38:32,790 --> 00:38:35,669 I fixed it temporarily, but it's just not gonna hold. 646 00:38:35,670 --> 00:38:37,503 - Well, come on, everybody eat up. 647 00:38:39,390 --> 00:38:41,390 Haleye's ready to get started on things. 648 00:38:42,701 --> 00:38:43,701 - Okay. 649 00:38:44,700 --> 00:38:45,700 Let's get to it. 650 00:39:04,380 --> 00:39:06,779 This is where all the revenues come from. 651 00:39:06,780 --> 00:39:10,559 And these are all the expenses I've had to cut. 652 00:39:10,560 --> 00:39:14,643 - Wait, well, Christmas Hay Ride is down 60% from last year? 653 00:39:15,930 --> 00:39:16,763 Well that's what's killing you. 654 00:39:16,764 --> 00:39:18,539 You were growing each year from the Pumpkin Patch 655 00:39:18,540 --> 00:39:20,999 and the Hayride, and then this year. 656 00:39:21,000 --> 00:39:23,083 Well what's your marketing strategy? 657 00:39:28,020 --> 00:39:30,449 - I don't know, Kate could tell you more about that. 658 00:39:30,450 --> 00:39:31,450 - Kate? 659 00:39:33,270 --> 00:39:34,889 She's why there's lost revenue. 660 00:39:34,890 --> 00:39:37,893 - No, she's the reason revenues grown each year, 661 00:39:39,300 --> 00:39:40,133 except for this year. 662 00:39:40,134 --> 00:39:42,089 - Okay well, this is the only year that matters 663 00:39:42,090 --> 00:39:45,128 and it looks like she's a huge strain on the ranch. 664 00:39:45,129 --> 00:39:47,129 - No, no, no, no, no, no, she's not. 665 00:39:47,130 --> 00:39:48,329 - Right, you can start by cutting her 666 00:39:48,330 --> 00:39:50,369 and rent the cottage as an Airbnb. 667 00:39:50,370 --> 00:39:51,599 She's a huge expense. 668 00:39:51,600 --> 00:39:53,249 And if the Christmas Hayride is. 669 00:39:53,250 --> 00:39:54,636 - 60% down. 670 00:39:59,577 --> 00:40:01,349 - Hot cowgirl. 671 00:40:01,350 --> 00:40:04,679 - Yeah, the Berts are running their own Christmas Hayride 672 00:40:04,680 --> 00:40:06,880 to put us out of business, and it's working. 673 00:40:08,850 --> 00:40:10,349 - Kate, this is Haleye. 674 00:40:10,350 --> 00:40:11,350 - Joan? 675 00:40:12,638 --> 00:40:13,638 - Haleye. 676 00:40:14,349 --> 00:40:18,147 - Yes, it's Haleye, Haleye Joan Hollis. 677 00:40:18,148 --> 00:40:19,786 - Oh, you're Haleye. 678 00:40:19,787 --> 00:40:20,787 Haleye is your name? 679 00:40:21,810 --> 00:40:24,933 - And you're Katherine and you don't work at a zoo. 680 00:40:26,190 --> 00:40:27,490 - My friends call me Kate. 681 00:40:30,360 --> 00:40:32,729 There are animals here and people look at 'em. 682 00:40:32,730 --> 00:40:34,439 So should I call you Haleye Joan 683 00:40:34,440 --> 00:40:36,363 or is it just Haleye by itself? 684 00:40:37,890 --> 00:40:38,890 - Just Haleye. 685 00:40:40,031 --> 00:40:41,010 - You two know each other? 686 00:40:41,010 --> 00:40:41,850 - No. - No. 687 00:40:41,851 --> 00:40:43,769 - Okay, well good, Kate, you're just in time, 688 00:40:43,770 --> 00:40:44,789 'cause Haleye and I were just starting 689 00:40:44,790 --> 00:40:45,959 to go over the ranch business. 690 00:40:45,960 --> 00:40:47,103 - Dumb family stuff? 691 00:40:49,260 --> 00:40:52,079 Yes, I heard, I'm an expensive line item. 692 00:40:52,080 --> 00:40:52,977 - Ah, well. 693 00:40:52,978 --> 00:40:54,569 - No, I only meant that. 694 00:40:54,570 --> 00:40:57,933 - Look, we've already had to cut a lot of people. 695 00:40:58,890 --> 00:41:00,449 Running the Hayride, 696 00:41:00,450 --> 00:41:02,189 moving the cattle to different pastures, 697 00:41:02,190 --> 00:41:04,049 animal emergencies in general upkeep 698 00:41:04,050 --> 00:41:06,089 with just two people is tough. 699 00:41:06,090 --> 00:41:07,349 - Yeah. 700 00:41:07,350 --> 00:41:09,569 - I was just looking at the numbers and the marketing. 701 00:41:09,570 --> 00:41:10,739 - Oh, I'm sure we can solve this 702 00:41:10,740 --> 00:41:12,089 with a little social media help. 703 00:41:12,090 --> 00:41:14,853 I mean, it's just some family stuff. 704 00:41:16,890 --> 00:41:18,419 - What are you saying that for? 705 00:41:18,420 --> 00:41:19,420 - Nothing. 706 00:41:23,918 --> 00:41:25,798 - Kate. 707 00:41:31,620 --> 00:41:32,620 Kate. 708 00:41:35,190 --> 00:41:36,439 What's that about? 709 00:41:36,440 --> 00:41:38,309 - Oh, what about? 710 00:41:38,310 --> 00:41:40,289 - Haleye didn't mean to suggest that we fire you. 711 00:41:40,290 --> 00:41:41,290 - Yes she did. 712 00:41:42,220 --> 00:41:45,089 - Okay, well that's obviously not gonna happen. 713 00:41:45,090 --> 00:41:49,023 You know, she's just stressed, like we all are. 714 00:41:50,160 --> 00:41:53,159 But I really need her to remember why she loves the ranch. 715 00:41:53,160 --> 00:41:54,910 I need her to come back more often. 716 00:41:55,920 --> 00:41:57,059 Meemaw really misses her. 717 00:41:57,060 --> 00:41:58,293 - I don't know why. 718 00:41:59,160 --> 00:42:02,909 - Well, could you please just try to get along, 719 00:42:02,910 --> 00:42:04,160 it's just for a few days. 720 00:42:05,250 --> 00:42:06,569 - Fine. 721 00:42:06,570 --> 00:42:08,849 But she needs to stay outta my way. 722 00:42:08,850 --> 00:42:09,989 There's a lot of work to do 723 00:42:09,990 --> 00:42:12,269 and I don't have time to babysit. 724 00:42:12,270 --> 00:42:14,759 - Okay, I'll make sure she stays outta your way. 725 00:42:14,760 --> 00:42:18,723 Just yeah, be nice. 726 00:42:19,920 --> 00:42:20,920 - I am nice. 727 00:42:29,040 --> 00:42:31,169 - Aha, yeah, no, yeah, not a problem. 728 00:42:31,170 --> 00:42:33,329 Okay, I just wanna give it one more look over Eric. 729 00:42:33,330 --> 00:42:34,919 Great, we totally have interest, 730 00:42:34,920 --> 00:42:36,659 so let's move the numbers up by 20%. 731 00:42:36,660 --> 00:42:39,419 If this happens, you can retire early Hals. 732 00:42:39,420 --> 00:42:41,489 - Okay, well that is great news. 733 00:42:41,490 --> 00:42:42,539 I'll make those adjustments. 734 00:42:42,540 --> 00:42:45,209 I just have to redo all the slides. 735 00:42:45,210 --> 00:42:47,043 But I will get the presentation over to tomorrow. 736 00:42:47,044 --> 00:42:49,259 Has to be tomorrow. 737 00:42:49,260 --> 00:42:50,553 - Eric, it will be. 738 00:43:16,110 --> 00:43:18,193 Oh Meemaw, you scared me. 739 00:43:19,722 --> 00:43:20,722 - I'm sorry. 740 00:43:22,740 --> 00:43:25,799 I just love seeing you sitting in that chair. 741 00:43:25,800 --> 00:43:26,800 How's it going? 742 00:43:28,260 --> 00:43:31,289 - Well, I'm trying to figure it out. 743 00:43:31,290 --> 00:43:33,179 But with the move to intense grazing, 744 00:43:33,180 --> 00:43:35,129 it's just so much more time. 745 00:43:35,130 --> 00:43:36,989 - Oh yeah. Kate and Charles have to, 746 00:43:36,990 --> 00:43:38,789 they have to move fencing every two days 747 00:43:38,790 --> 00:43:42,003 and we had to let Adam go, so it's just them. 748 00:43:43,020 --> 00:43:44,729 - And the Christmas Hayride revenue is down 749 00:43:44,730 --> 00:43:45,839 because of the Berts. 750 00:43:45,840 --> 00:43:48,539 - Yes, they started their own Hayride in town. 751 00:43:48,540 --> 00:43:51,149 And so folks just don't wanna drive as far as us anymore. 752 00:43:51,150 --> 00:43:53,292 - Bert Jr. is a total creep. 753 00:43:54,990 --> 00:43:57,179 And someone's made an offer to buy this place? 754 00:43:57,180 --> 00:43:58,263 - The Berts. 755 00:43:59,580 --> 00:44:02,549 But they're a couple of weasels, I'm not selling to 'em. 756 00:44:02,550 --> 00:44:04,559 - Okay, Meemaw, look, I get that 757 00:44:04,560 --> 00:44:07,983 but they've made a really solid offer. 758 00:44:08,910 --> 00:44:10,529 You could take this money and retire, 759 00:44:10,530 --> 00:44:14,279 buy place in Fox Springs, stop working so hard. 760 00:44:14,280 --> 00:44:15,903 - That sounds terrible. 761 00:44:17,160 --> 00:44:19,016 Honey, I love this place. 762 00:44:19,017 --> 00:44:21,089 And I love working with Kate and Charles. 763 00:44:21,090 --> 00:44:24,089 - But this is a really good deal. 764 00:44:24,090 --> 00:44:25,593 It's hard to pass up. 765 00:44:27,131 --> 00:44:28,851 - If I just not signed that loan. 766 00:44:28,852 --> 00:44:29,935 - You had to, 767 00:44:31,170 --> 00:44:33,089 to take care of Papa. 768 00:44:33,090 --> 00:44:34,090 - I know. 769 00:44:38,430 --> 00:44:42,273 I wanna give this ranch to you and Charles. 770 00:44:43,110 --> 00:44:44,913 Not everything's about money Haleye. 771 00:44:46,770 --> 00:44:49,499 - No, of course, I know that. 772 00:44:49,500 --> 00:44:52,946 - This is where your parents met, 773 00:44:52,947 --> 00:44:56,553 it's where they got married, it's where I met Papa. 774 00:44:57,660 --> 00:45:01,750 He came one year for the Christmas Hayride 775 00:45:02,640 --> 00:45:06,389 and he was standing on a bail of hay, 776 00:45:06,390 --> 00:45:08,219 and he looked so handsome. 777 00:45:08,220 --> 00:45:09,693 - You fell into his arms. 778 00:45:10,650 --> 00:45:13,380 - This is more than a business for us. 779 00:45:15,660 --> 00:45:17,103 - I'm not gonna give up. 780 00:45:18,005 --> 00:45:19,143 I will keep trying. 781 00:45:20,700 --> 00:45:21,700 - That's my girl. 782 00:45:24,150 --> 00:45:25,589 You know, you should go talk to Kate. 783 00:45:25,590 --> 00:45:29,763 She knows this place inside and out and she loves it. 784 00:45:30,630 --> 00:45:31,919 - She's not very fond of me. 785 00:45:31,920 --> 00:45:34,169 - Well you can win her over. 786 00:45:34,170 --> 00:45:36,983 Now the Hayride's starting in a few minutes, you should go. 787 00:45:38,160 --> 00:45:40,379 - I haven't rode the Hayride in forever. 788 00:45:40,380 --> 00:45:41,729 - Exactly. 789 00:45:41,730 --> 00:45:43,349 And she's done some really fun things with it. 790 00:45:43,350 --> 00:45:44,813 - Yeah, I bet she has. 791 00:45:47,487 --> 00:45:48,487 - Go. 792 00:45:50,569 --> 00:45:51,569 Come on. 793 00:46:02,250 --> 00:46:06,149 - Hi y'all, welcome to the Hollis Hills Christmas Hayride. 794 00:46:06,150 --> 00:46:07,589 There's some hot chocolate in the barn, 795 00:46:07,590 --> 00:46:08,609 if you wanna grab a cup, 796 00:46:08,610 --> 00:46:11,017 and we'll get headed out shortly. 797 00:46:12,480 --> 00:46:13,983 - Hot cocoa's a nice touch. 798 00:46:15,330 --> 00:46:16,379 - That's nothing. 799 00:46:16,380 --> 00:46:19,799 Of course the Berts stole our idea for their new Hayride. 800 00:46:19,800 --> 00:46:22,649 - Well, we can agree, they're snakes. 801 00:46:22,650 --> 00:46:23,650 - Yes they are. 802 00:46:24,360 --> 00:46:25,460 You going on the ride? 803 00:46:26,910 --> 00:46:27,810 Want a help up? 804 00:46:27,810 --> 00:46:28,643 - I can get on a buckboard 805 00:46:28,643 --> 00:46:29,643 by myself. - Okay. 806 00:46:32,151 --> 00:46:33,151 - Whoa. 807 00:46:33,930 --> 00:46:34,890 - The trailer shifted. 808 00:46:34,891 --> 00:46:36,977 - Yeah, they do that sometimes. 809 00:46:38,399 --> 00:46:41,617 - I'm gonna get some hot chocolate myself, so. 810 00:46:41,618 --> 00:46:42,618 - Okay. 811 00:46:43,975 --> 00:46:46,558 Careful. - I got it, thank you. 812 00:48:53,910 --> 00:48:55,023 - Merry Christmas. 813 00:48:57,900 --> 00:48:58,733 - That was fun. 814 00:48:58,734 --> 00:48:59,879 - Yeah. 815 00:48:59,880 --> 00:49:01,169 - The red nose looks good on you. 816 00:49:01,170 --> 00:49:02,170 - Oh. 817 00:49:03,390 --> 00:49:05,002 Thank you. 818 00:49:07,860 --> 00:49:09,843 - You really stepped things up. 819 00:49:09,844 --> 00:49:11,969 It used to be just a few colored lights on the trees 820 00:49:11,970 --> 00:49:13,319 and singing Christmas carols. 821 00:49:13,320 --> 00:49:16,139 But that was the next level. 822 00:49:16,140 --> 00:49:16,973 - Thank you. 823 00:49:16,973 --> 00:49:17,806 Yeah, it's been fun. 824 00:49:17,807 --> 00:49:19,053 Last year we did the Grinch theme. 825 00:49:19,054 --> 00:49:19,887 - Oh. 826 00:49:19,888 --> 00:49:22,443 Well you did a really great job for the final year. 827 00:49:27,750 --> 00:49:28,750 - Final year? 828 00:49:29,700 --> 00:49:31,139 - Well yeah, maybe. 829 00:49:31,140 --> 00:49:32,879 I mean I'm trying to say positive 830 00:49:32,880 --> 00:49:34,443 for Meemaw on Charles, but. 831 00:49:38,220 --> 00:49:40,983 - So that's it, you're just gonna give up. 832 00:49:43,560 --> 00:49:45,873 - Apparently I'm the only practical one here. 833 00:49:47,550 --> 00:49:48,383 Look, I have to make sure 834 00:49:48,384 --> 00:49:50,009 that my grandma has enough to retire 835 00:49:50,010 --> 00:49:52,049 and selling will make that happen. 836 00:49:52,050 --> 00:49:53,853 - And what about Charles? 837 00:49:55,230 --> 00:49:56,130 - Charles will be fine. 838 00:49:56,131 --> 00:49:57,989 He used to work in tech before he came here. 839 00:49:57,990 --> 00:50:00,869 So he can get a job anywhere. 840 00:50:00,870 --> 00:50:02,120 - But he loves the ranch. 841 00:50:06,150 --> 00:50:07,799 We should have done the Grinch theme again this year, 842 00:50:07,800 --> 00:50:09,200 we could have just used you. 843 00:50:10,200 --> 00:50:11,600 I gotta put this stuff away. 844 00:50:27,840 --> 00:50:29,343 - Presentation done. 845 00:50:31,860 --> 00:50:33,663 And send. 846 00:50:34,830 --> 00:50:35,830 Voila. 847 00:53:13,713 --> 00:53:16,649 - This right here is hot cocoa 848 00:53:16,650 --> 00:53:19,229 made from your Papa's world famous recipe. 849 00:53:19,230 --> 00:53:21,239 It is Kate's favorite, 850 00:53:21,240 --> 00:53:22,979 and I'd like you to take it to the cottage 851 00:53:22,980 --> 00:53:24,691 and extend an olive branch. 852 00:53:25,530 --> 00:53:26,636 - She hates me. 853 00:53:26,637 --> 00:53:27,839 - She doesn't know you. 854 00:53:27,840 --> 00:53:29,069 - She called me the Grinch. 855 00:53:29,070 --> 00:53:31,589 - It was just her worry talking. 856 00:53:31,590 --> 00:53:33,329 We all want the same thing. 857 00:53:33,330 --> 00:53:34,829 - To save the ranch. 858 00:53:34,830 --> 00:53:37,049 - Oh honey, it's more than that. 859 00:53:37,050 --> 00:53:39,873 It's what this place means to all of us. 860 00:53:40,920 --> 00:53:42,970 - Are you worried about losing the ranch? 861 00:53:43,860 --> 00:53:45,719 - Not really, no. 862 00:53:45,720 --> 00:53:47,879 - What if I don't figure it out? 863 00:53:47,880 --> 00:53:50,489 - You don't have to worry like this, honey. 864 00:53:50,490 --> 00:53:52,653 We just need to do what we can see to do, 865 00:53:53,820 --> 00:53:55,349 one step at a time. 866 00:53:55,350 --> 00:53:56,857 - I hope to have that one day. 867 00:53:58,200 --> 00:53:59,200 - You will. 868 00:54:01,290 --> 00:54:02,289 Now stop stalling. 869 00:54:02,289 --> 00:54:03,122 - I'm not stalling. 870 00:54:03,122 --> 00:54:03,955 - You're stalling. 871 00:54:03,956 --> 00:54:06,269 Take this out. - Well, where's my cup? 872 00:54:06,270 --> 00:54:07,270 - Come on. 873 00:54:09,240 --> 00:54:10,240 - All right. 874 00:54:11,370 --> 00:54:12,633 Just for you. 875 00:54:13,487 --> 00:54:14,805 - Okay, bye, bye. 876 00:54:14,806 --> 00:54:15,806 - Bye. 877 00:54:25,709 --> 00:54:29,489 - I come in peace with hot cocoa. 878 00:54:29,490 --> 00:54:30,899 - Are you nuts? 879 00:54:30,900 --> 00:54:32,343 It's freezing outside. 880 00:54:34,170 --> 00:54:36,029 And you came over here dressed like that? 881 00:54:36,030 --> 00:54:37,229 - Yeah. 882 00:54:37,230 --> 00:54:39,179 In retrospect it was a bad idea. 883 00:54:39,180 --> 00:54:40,428 - Oh my goodness, 884 00:54:40,429 --> 00:54:43,109 I can't believe you walked over here in this weather. 885 00:54:43,110 --> 00:54:44,129 - I brought hot cocoa. 886 00:54:44,130 --> 00:54:45,959 - Oh, well maybe I'll have to pour it all over you 887 00:54:45,960 --> 00:54:47,073 to warm you up, here. 888 00:54:48,206 --> 00:54:49,206 - Thank you. 889 00:54:50,540 --> 00:54:52,293 Meemaw said it's your favorite. 890 00:54:53,490 --> 00:54:54,749 - Oh, you city girls. 891 00:54:54,750 --> 00:54:56,733 I'll get us some cups. 892 00:54:59,670 --> 00:55:00,503 - What are you cooking? 893 00:55:00,504 --> 00:55:02,669 It smells amazing. 894 00:55:02,670 --> 00:55:03,670 - Oh deer stew. 895 00:55:04,710 --> 00:55:05,910 It's your Papa's recipe. 896 00:55:07,200 --> 00:55:09,479 - Meemaw gave you his recipe? 897 00:55:09,480 --> 00:55:10,480 - She did. 898 00:55:11,550 --> 00:55:14,376 Here, have some of your olive branch. 899 00:55:29,280 --> 00:55:30,280 - That's good. 900 00:55:34,530 --> 00:55:38,099 - So hold on, you walked over here in this weather, 901 00:55:38,100 --> 00:55:40,653 dressed like that, just to bring me hot chocolate. 902 00:55:41,520 --> 00:55:42,633 - Meemaw asked me to. 903 00:55:43,650 --> 00:55:46,199 She said you might be able to give me some insight 904 00:55:46,200 --> 00:55:47,500 on how to save this place. 905 00:55:48,420 --> 00:55:50,069 - That's hopeful of her. 906 00:55:50,070 --> 00:55:51,569 I don't think I can. 907 00:55:51,570 --> 00:55:52,649 I've looked at those numbers 908 00:55:52,650 --> 00:55:54,959 and that bank loan should be illegal. 909 00:55:54,960 --> 00:55:56,309 - I know. 910 00:55:56,310 --> 00:55:57,742 They need to sell, right? 911 00:55:57,743 --> 00:56:00,299 - I mean, I don't see any way around it. 912 00:56:00,300 --> 00:56:01,829 But I didn't go to Harvard or anything. 913 00:56:01,830 --> 00:56:03,839 - Dartmouth, but you don't need an Ivy League education 914 00:56:03,840 --> 00:56:05,669 to see how much trouble this place is in. 915 00:56:05,670 --> 00:56:09,299 - Well, Dartmouth, maybe if you got to know the ranch again, 916 00:56:09,300 --> 00:56:11,193 you'd come up with some great idea. 917 00:56:12,450 --> 00:56:14,309 - I went on the Hayride. 918 00:56:14,310 --> 00:56:15,143 - There's more to the ranch 919 00:56:15,144 --> 00:56:17,009 than just the Christmas Hayride. 920 00:56:17,010 --> 00:56:19,079 Look, you never know where inspirational come from. 921 00:56:19,080 --> 00:56:22,139 Besides I'm sure you could use a break from the city. 922 00:56:22,140 --> 00:56:23,140 - I like the city. 923 00:56:23,940 --> 00:56:24,990 - You know I'm right. 924 00:56:27,870 --> 00:56:28,870 - What is happening? 925 00:56:29,790 --> 00:56:31,109 - Power's out. 926 00:56:31,110 --> 00:56:32,969 - I can see that, why? 927 00:56:32,970 --> 00:56:34,379 - Snowstorm. 928 00:56:34,380 --> 00:56:36,329 - Do you have a generator? 929 00:56:36,330 --> 00:56:38,249 - A small one, enough to get the lights back on. 930 00:56:38,250 --> 00:56:40,139 It's fine. - Oh, I have no cell service. 931 00:56:40,140 --> 00:56:43,289 - Yeah, the tower's probably down, it's pretty typical. 932 00:56:43,290 --> 00:56:44,759 - Okay, so we're just stranded here 933 00:56:44,760 --> 00:56:47,073 with no power, no heat and no cell service. 934 00:56:47,910 --> 00:56:50,039 - It's fine, okay. 935 00:56:50,040 --> 00:56:51,509 It'll be fine. 936 00:56:51,510 --> 00:56:53,369 We'll call the house. 937 00:56:53,370 --> 00:56:54,633 See told you. 938 00:56:57,960 --> 00:56:59,193 Ranch Babe to Big Momma. 939 00:57:00,480 --> 00:57:01,679 - Ranch Babe? 940 00:57:01,680 --> 00:57:03,869 This is Big Momma, go ahead Ranch Babe. 941 00:57:03,870 --> 00:57:05,426 - Just wanted to let y'all know that the power's out, 942 00:57:05,427 --> 00:57:06,677 but we're safe and sound. 943 00:57:07,560 --> 00:57:08,393 All right, good. 944 00:57:08,394 --> 00:57:10,409 You got everything you need. 945 00:57:10,410 --> 00:57:12,119 - 10-4, generator kicked in, 946 00:57:12,120 --> 00:57:13,652 so we'll just wait the storm out. 947 00:57:13,653 --> 00:57:14,759 10-4 Ranch Babe. 948 00:57:14,760 --> 00:57:17,039 Call if you need something, over and out. 949 00:57:17,040 --> 00:57:18,040 - Problem solved. 950 00:57:21,330 --> 00:57:22,559 - Wow. 951 00:57:22,560 --> 00:57:24,239 - I did not pick my handle. 952 00:57:24,240 --> 00:57:25,240 - Sure you didn't. 953 00:57:28,075 --> 00:57:30,719 Now that smells just like I remember. 954 00:57:30,720 --> 00:57:31,720 - Wanna taste? 955 00:57:32,850 --> 00:57:33,850 - Thank you. 956 00:57:39,088 --> 00:57:40,171 - Want a cup? 957 00:57:41,070 --> 00:57:42,070 - Okay. 958 00:57:49,920 --> 00:57:50,753 Thank you. 959 00:57:50,753 --> 00:57:51,753 - Yes. 960 00:57:53,073 --> 00:57:55,443 - So, Ranch Babe. 961 00:57:58,800 --> 00:58:01,450 Let's try this whole getting to know you thing again. 962 00:58:06,030 --> 00:58:07,319 - Okay, fine. 963 00:58:07,320 --> 00:58:09,869 What would you like to know, Joan? 964 00:58:09,870 --> 00:58:12,633 - Well, since you don't work at a zoo, 965 00:58:13,710 --> 00:58:15,029 just tell me about yourself. 966 00:58:15,030 --> 00:58:17,279 - Oh, you wanna know about my dumb family stuff? 967 00:58:17,280 --> 00:58:18,580 - You know all about mine. 968 00:58:19,620 --> 00:58:23,189 - I'm originally from Kentucky, Lexington. 969 00:58:23,190 --> 00:58:25,499 My parents bread and raised horses. 970 00:58:25,500 --> 00:58:26,729 - Isn't there a lot of money in that? 971 00:58:26,730 --> 00:58:30,629 - Yes, and a lot of entitled rich kids 972 00:58:30,630 --> 00:58:33,179 trotting around one champion horses 973 00:58:33,180 --> 00:58:35,009 that they never have to brush or saddle. 974 00:58:35,010 --> 00:58:38,879 - Like the little helmets and riding pants and whips. 975 00:58:38,880 --> 00:58:40,593 - Yep, the whole deal. 976 00:58:41,610 --> 00:58:44,099 Private schools, pageants, lavish parties, 977 00:58:44,100 --> 00:58:45,963 disguised as charity fundraisers. 978 00:58:48,600 --> 00:58:49,983 - Kate, the rich princess. 979 00:58:51,480 --> 00:58:52,859 That does not seem like you. 980 00:58:52,860 --> 00:58:53,860 - It's not. 981 00:58:54,959 --> 00:58:57,620 I tried to be the perfect daughter for a while. 982 00:58:57,621 --> 00:58:58,621 - And what happened? 983 00:58:59,670 --> 00:59:00,749 - I love the horses and the work, 984 00:59:00,750 --> 00:59:02,300 but not the pretentious people. 985 00:59:03,750 --> 00:59:07,900 My parents wanted a junior league beauty queen 986 00:59:08,940 --> 00:59:10,169 and I just wanted to be a cowgirl 987 00:59:10,170 --> 00:59:12,496 and date the other princesses. 988 00:59:12,497 --> 00:59:13,330 - Ah. 989 00:59:13,331 --> 00:59:15,419 - Their money, their rules. 990 00:59:15,420 --> 00:59:16,420 I couldn't do it. 991 00:59:17,520 --> 00:59:18,993 Anyway, so I left. 992 00:59:21,240 --> 00:59:23,540 - So you haven't talked to your family at all? 993 00:59:24,630 --> 00:59:26,729 - No, but I haven't really tried. 994 00:59:26,730 --> 00:59:29,669 I mean, we got into a huge fight before I left. 995 00:59:29,670 --> 00:59:31,730 We're all too stubborn to pick up the phone. 996 00:59:31,731 --> 00:59:33,183 - You're too stubborn, you? 997 00:59:34,440 --> 00:59:36,389 Sorry, that's really tough. 998 00:59:36,390 --> 00:59:39,542 - Yeah, what about you? 999 00:59:39,543 --> 00:59:41,253 What was the teenage Haleye like? 1000 00:59:46,939 --> 00:59:50,279 - Well, I spent a lot of years being a sullen teenager. 1001 00:59:50,280 --> 00:59:51,419 - Really? 1002 00:59:51,420 --> 00:59:53,129 I've seen some pictures of you and your parents 1003 00:59:53,130 --> 00:59:54,130 enjoying the ranch. 1004 00:59:55,491 --> 00:59:56,491 - I did. 1005 00:59:57,998 --> 01:00:00,513 But that was a long time ago. 1006 01:00:05,292 --> 01:00:06,899 Well, I'm gonna head back to the house, 1007 01:00:06,900 --> 01:00:11,623 but thank you, thank you for the stew and for warming me up. 1008 01:00:11,624 --> 01:00:13,083 - You shouldn't leave. 1009 01:00:14,760 --> 01:00:17,759 The storm, you should just crash here tonight. 1010 01:00:17,760 --> 01:00:19,859 - Oh no, well look, I walked here, I can walk back. 1011 01:00:19,860 --> 01:00:21,123 It's easy, don't worry. 1012 01:00:22,020 --> 01:00:22,853 - All right. 1013 01:00:22,853 --> 01:00:23,853 - Goodnight. 1014 01:00:31,110 --> 01:00:32,260 I'm gonna need pajamas. 1015 01:00:44,160 --> 01:00:45,749 How's it going over there? 1016 01:00:45,750 --> 01:00:47,643 - Fine yeah just super comfortable. 1017 01:00:48,840 --> 01:00:51,659 - Well, you sure are moving around a lot. 1018 01:00:51,660 --> 01:00:56,019 - It's fine, just trying to get situated that's all. 1019 01:00:56,020 --> 01:00:57,569 - Okay, well I'm not gonna be able to sleep 1020 01:00:57,570 --> 01:00:58,719 if you're gonna be tossing and turning all night. 1021 01:00:58,720 --> 01:01:01,139 - Well, I just, look, I've never really slept 1022 01:01:01,140 --> 01:01:05,732 with people here, so it's fine, I'm fine, I'm fine. 1023 01:01:05,733 --> 01:01:09,689 - Okay well, now I feel bad that I took your bed. 1024 01:01:09,690 --> 01:01:11,290 Just get up here, this is silly. 1025 01:01:12,420 --> 01:01:13,469 - Well, I feel bad that you feel bad. 1026 01:01:13,470 --> 01:01:14,437 - Well then come on, 1027 01:01:14,438 --> 01:01:16,439 if you're not gonna do it for your own comfort, 1028 01:01:16,440 --> 01:01:19,283 can you just do it so we can both get to sleep? 1029 01:01:23,130 --> 01:01:24,130 - Fine. 1030 01:01:26,460 --> 01:01:29,010 Well, I don't know, maybe if we sleep back to back. 1031 01:01:30,600 --> 01:01:31,433 Can you just scooch in? 1032 01:01:31,433 --> 01:01:32,433 No. 1033 01:01:33,690 --> 01:01:35,553 - I don't sleep next to the wall. 1034 01:01:36,450 --> 01:01:37,450 - Well, me too. 1035 01:01:46,341 --> 01:01:47,989 - Sorry. 1036 01:01:47,990 --> 01:01:48,990 - Okay. 1037 01:01:55,367 --> 01:01:56,249 - Excuse me. 1038 01:01:56,250 --> 01:01:58,832 Can you just share the blanket. 1039 01:02:00,960 --> 01:02:03,929 - Gosh, just trying to get comfortable, okay. 1040 01:02:03,930 --> 01:02:05,189 - Okay, now you're, 1041 01:02:05,190 --> 01:02:06,569 can you not dig your arm in my back? 1042 01:02:06,570 --> 01:02:07,807 - All right sorry. 1043 01:02:07,808 --> 01:02:11,354 I didn't mean to, just not used to sleeping to the wall. 1044 01:02:22,410 --> 01:02:23,243 - You good? 1045 01:02:23,243 --> 01:02:24,243 - No. 1046 01:02:27,691 --> 01:02:28,691 - Now I am. 1047 01:02:30,163 --> 01:02:31,580 I think we're in. 1048 01:02:34,170 --> 01:02:35,170 - It's toasty. 1049 01:02:36,330 --> 01:02:39,957 - Yeah, it's kinda nice, right? 1050 01:02:39,958 --> 01:02:42,170 - Yeah, it is kinda nice. 1051 01:02:42,171 --> 01:02:45,779 - I mean we're warm and we're not freezing 1052 01:02:45,780 --> 01:02:47,309 and I'm not sleeping on the floor, so. 1053 01:02:47,310 --> 01:02:49,139 - Yeah, no, that part, that part's nice. 1054 01:02:49,140 --> 01:02:50,880 - Yeah, there's that. 1055 01:02:56,996 --> 01:02:58,413 - Goodnight Kate. 1056 01:03:00,159 --> 01:03:01,742 - Goodnight Haleye. 1057 01:04:01,089 --> 01:04:02,040 You two alive in there? 1058 01:04:02,040 --> 01:04:03,040 - Oh. 1059 01:04:04,410 --> 01:04:05,703 Yeah, we're fine. 1060 01:04:08,550 --> 01:04:09,603 Just a second. 1061 01:04:14,963 --> 01:04:16,533 Ah, ow. 1062 01:04:23,430 --> 01:04:24,263 Hi. 1063 01:04:24,264 --> 01:04:25,919 - Good morning. - Morning. 1064 01:04:25,920 --> 01:04:28,289 - Never seen you asleep this late before. 1065 01:04:28,290 --> 01:04:30,540 - Yeah, I guess it must have been really out. 1066 01:04:32,100 --> 01:04:36,560 - Well, glad to see you two found a way to keep warm. 1067 01:04:39,030 --> 01:04:43,529 Well I brought you some fresh coffee and fresh peach scones. 1068 01:04:43,530 --> 01:04:44,880 - Coffee, please thank you. 1069 01:04:46,860 --> 01:04:51,860 - So what is it that you plan on getting into today? 1070 01:04:53,947 --> 01:04:55,349 - Actually, well, I was thinking 1071 01:04:55,350 --> 01:04:57,089 that maybe I could tag along with Kate today 1072 01:04:57,090 --> 01:04:58,877 and get to know the ranch. 1073 01:05:01,290 --> 01:05:02,549 - You're gonna ride out with Kate? 1074 01:05:02,550 --> 01:05:06,513 - Oh yeah, you never know where inspiration can come from. 1075 01:05:10,380 --> 01:05:11,789 - Huh. 1076 01:05:11,790 --> 01:05:12,851 You okay with that? 1077 01:05:12,852 --> 01:05:13,685 - Huh? 1078 01:05:13,686 --> 01:05:14,926 Oh yeah, I'll take care of her. 1079 01:05:19,140 --> 01:05:20,140 - Okay. 1080 01:05:21,030 --> 01:05:22,529 Stay warm out there today. 1081 01:05:22,530 --> 01:05:24,646 It's cold today. - Yeah. 1082 01:05:24,647 --> 01:05:26,697 - Have a good day. - All right, you too. 1083 01:05:33,060 --> 01:05:35,789 I bet you didn't bring any riding clothes, did you? 1084 01:05:35,790 --> 01:05:36,923 - Nope. 1085 01:05:37,860 --> 01:05:40,319 I bet you can start a fire from nothing. 1086 01:05:40,320 --> 01:05:41,320 - What? 1087 01:05:42,480 --> 01:05:44,849 - Oh, I just like, I used to know this girl 1088 01:05:44,850 --> 01:05:46,019 who said she wanted a husband 1089 01:05:46,020 --> 01:05:48,119 who could build a fire from nothing. 1090 01:05:48,120 --> 01:05:50,549 - Well, you can't build a fire from nothing. 1091 01:05:50,550 --> 01:05:54,813 - No, I mean like you could just find stuff and make a fire. 1092 01:05:55,989 --> 01:05:57,689 I don't know, I guess it made her feel like 1093 01:05:57,690 --> 01:05:58,829 she could be with someone 1094 01:05:58,830 --> 01:06:02,639 who could take care of her in dire circumstances. 1095 01:06:02,640 --> 01:06:03,890 - Yeah, well that's dumb. 1096 01:06:08,580 --> 01:06:11,009 I mean, I can start a fire from nothing, 1097 01:06:11,010 --> 01:06:13,953 but I would never put in a position where I would have to. 1098 01:06:14,820 --> 01:06:16,470 Here, you can use my riding gear. 1099 01:06:18,390 --> 01:06:19,390 Coffee. 1100 01:06:21,960 --> 01:06:22,960 - Thank you. 1101 01:06:31,890 --> 01:06:35,293 - Now Bucky, this is Haleye, she's gonna ride you today. 1102 01:06:35,294 --> 01:06:36,544 So you be nice. 1103 01:06:38,280 --> 01:06:41,339 - You're giving me horse named Bucky? 1104 01:06:41,340 --> 01:06:42,359 - Yeah. 1105 01:06:42,360 --> 01:06:44,309 She doesn't know what it means. 1106 01:06:44,310 --> 01:06:46,259 - But she understood what you just said to her. 1107 01:06:46,260 --> 01:06:47,424 - Probably not. 1108 01:06:49,156 --> 01:06:51,299 Okay. 1109 01:06:51,300 --> 01:06:56,300 - Okay, look, I'm not a total amateur. 1110 01:06:57,090 --> 01:06:59,493 - Oh, okay, I'm sorry, by all means. 1111 01:07:09,150 --> 01:07:11,459 - Well, I haven't been to Pilates in over a week, 1112 01:07:11,460 --> 01:07:12,809 what do you expect? 1113 01:07:12,810 --> 01:07:14,643 - Yeah, that's totally it. 1114 01:07:16,830 --> 01:07:20,549 You know, there's no shame in using the stool, Haleye. 1115 01:07:20,550 --> 01:07:22,139 There's nobody here to impress. 1116 01:07:22,140 --> 01:07:23,609 - Okay, well I'm not trying to impress you. 1117 01:07:23,610 --> 01:07:25,460 - Good, 'cause you're definitely not. 1118 01:07:32,190 --> 01:07:34,660 - Okay, fine, I'll use the stool. 1119 01:07:34,661 --> 01:07:35,661 Thank you. 1120 01:07:37,747 --> 01:07:39,239 It's just the clothes, 1121 01:07:39,240 --> 01:07:41,009 they're limiting my range of motion. 1122 01:07:41,010 --> 01:07:42,010 - Totally. 1123 01:07:54,957 --> 01:07:55,790 You good? 1124 01:07:55,791 --> 01:07:57,089 - Yes, thank you. 1125 01:07:57,090 --> 01:07:59,283 - All right then here we go. 1126 01:08:02,370 --> 01:08:03,370 - All right Bucky. 1127 01:09:00,920 --> 01:09:03,719 - My favorite tree, we call her the Grand Oak. 1128 01:09:03,720 --> 01:09:04,683 - It's my favorite tree too. 1129 01:09:04,683 --> 01:09:05,516 - I wanna show you something. 1130 01:09:05,517 --> 01:09:06,913 - What is it? 1131 01:09:06,914 --> 01:09:07,747 - It's a surprise. 1132 01:09:07,748 --> 01:09:09,388 - A surprise out here, is it a Starbucks? 1133 01:09:11,070 --> 01:09:13,799 - I found it a few years ago, let's see. 1134 01:09:13,800 --> 01:09:14,863 Ah here, there it is. 1135 01:09:17,323 --> 01:09:20,016 - Meemaw and Papa's initials, wow. 1136 01:09:21,120 --> 01:09:22,723 - And check this one out. 1137 01:09:34,561 --> 01:09:35,978 - My mom and dad. 1138 01:09:39,685 --> 01:09:41,294 I have to go. 1139 01:09:43,607 --> 01:09:44,986 - Haleye wait. 1140 01:09:55,890 --> 01:09:56,890 - Hey. 1141 01:10:00,990 --> 01:10:02,223 - There's no saving it. 1142 01:10:03,330 --> 01:10:04,894 We have to sell. 1143 01:10:04,895 --> 01:10:07,323 Like I've been through this a million times and, 1144 01:10:09,450 --> 01:10:12,089 it's just, it is crazy and it's reckless 1145 01:10:12,090 --> 01:10:13,893 to try to save this place. 1146 01:10:15,540 --> 01:10:17,789 - This is our home, Haleye. 1147 01:10:17,790 --> 01:10:18,840 - That's the problem. 1148 01:10:19,740 --> 01:10:20,573 That's the problem. 1149 01:10:20,574 --> 01:10:23,309 You keep putting all this sentimental value on a business. 1150 01:10:23,310 --> 01:10:25,679 You can't see what it's so obviously clear 1151 01:10:25,680 --> 01:10:27,059 to anybody with a calculator. 1152 01:10:27,060 --> 01:10:28,839 - This is our family home. 1153 01:10:28,840 --> 01:10:33,633 And once they died, this was your home too. 1154 01:10:34,950 --> 01:10:36,400 - And this was never my home. 1155 01:10:37,290 --> 01:10:38,999 You love this place, I get that. 1156 01:10:39,000 --> 01:10:40,833 But I don't belong here. 1157 01:10:41,786 --> 01:10:43,548 - You know that you do. 1158 01:10:43,549 --> 01:10:46,023 Look, you loved this place once, right, 1159 01:10:46,024 --> 01:10:47,969 and I think that you belong here just as much as. 1160 01:10:47,970 --> 01:10:49,593 - I don't know where I belong. 1161 01:10:54,954 --> 01:10:56,849 Maybe I don't belong anywhere. 1162 01:10:56,850 --> 01:10:58,979 - No, you know, that's not true. 1163 01:10:58,980 --> 01:11:00,869 You know you belong here with us. 1164 01:11:00,870 --> 01:11:02,373 Okay, hey, we're your family. 1165 01:11:21,480 --> 01:11:22,830 - I don't know what to say. 1166 01:11:26,730 --> 01:11:27,730 How old were you? 1167 01:11:28,980 --> 01:11:29,980 - Oh, here. 1168 01:11:32,910 --> 01:11:33,910 I'm not sure. 1169 01:11:34,980 --> 01:11:36,213 - No, I mean, when they, 1170 01:11:39,300 --> 01:11:40,300 the car accident. 1171 01:11:43,320 --> 01:11:46,439 - They died three weeks before my 13th birthday. 1172 01:11:46,440 --> 01:11:47,940 - I bet high school was tough. 1173 01:11:49,344 --> 01:11:50,516 - It was. 1174 01:11:50,517 --> 01:11:53,492 And I thought that leaving this place would fix everything. 1175 01:11:54,325 --> 01:11:55,230 - Did it? 1176 01:11:55,231 --> 01:11:57,869 - No, that took thousands of dollars of therapy. 1177 01:11:57,870 --> 01:11:59,399 - Oh well you're totally fine then. 1178 01:11:59,400 --> 01:12:00,400 - Yeah. 1179 01:12:04,188 --> 01:12:06,113 - I don't think you really hate it here. 1180 01:12:07,140 --> 01:12:08,440 - Tell that to my brother. 1181 01:12:10,500 --> 01:12:11,600 - I think you love it, 1182 01:12:12,570 --> 01:12:16,679 but it reminds you of your parents and that's painful. 1183 01:12:16,680 --> 01:12:18,659 And you don't come around because it reminds you of them. 1184 01:12:18,660 --> 01:12:20,249 - You don't know me, Kate. 1185 01:12:20,250 --> 01:12:22,439 That girl had her parents. 1186 01:12:22,440 --> 01:12:23,440 - Hey. 1187 01:12:25,110 --> 01:12:27,723 Look, I know there's a lot of pain for you here. 1188 01:12:28,590 --> 01:12:30,179 That's understandable. 1189 01:12:30,180 --> 01:12:31,727 But there's joy too. 1190 01:12:34,830 --> 01:12:36,453 - That's a great speech, Kate. 1191 01:12:37,815 --> 01:12:39,715 Maybe you should take your own advice. 1192 01:12:40,980 --> 01:12:43,019 - We're not talking about me. 1193 01:12:43,020 --> 01:12:45,059 - Well, let's talk about you. 1194 01:12:45,060 --> 01:12:45,893 Because you can stand there 1195 01:12:45,894 --> 01:12:47,909 and you can judge my life and my choices, 1196 01:12:47,910 --> 01:12:50,279 but you're too stubborn to call your own family. 1197 01:12:50,280 --> 01:12:52,229 - Listen, that's different. 1198 01:12:52,230 --> 01:12:56,819 - Yes, yes it is 'cause you still have family to call 1199 01:12:56,820 --> 01:12:58,709 and they may not be perfect, but they're still alive 1200 01:12:58,710 --> 01:13:00,560 and you can just try to talk to them. 1201 01:13:02,970 --> 01:13:03,970 I can't, 1202 01:13:04,830 --> 01:13:08,470 I can never tell them how much I love them 1203 01:13:09,750 --> 01:13:12,250 or if my dating life sucks or if I'm even in love. 1204 01:13:16,657 --> 01:13:18,393 They're gone. 1205 01:13:33,772 --> 01:13:38,759 Steve, hey, I need a flight out, right now. 1206 01:13:38,760 --> 01:13:40,289 That's impossible, Haleye. 1207 01:13:40,290 --> 01:13:41,999 It's not like a major airport. 1208 01:13:42,000 --> 01:13:43,488 Best I can do with tomorrow afternoon. 1209 01:13:43,489 --> 01:13:46,109 - Okay just, fine, whatever. 1210 01:13:46,110 --> 01:13:49,379 Just can you just get me outta here as soon as possible? 1211 01:13:49,380 --> 01:13:50,380 You okay? 1212 01:13:52,380 --> 01:13:55,413 - Yeah, just dumb family stuff. 1213 01:13:57,120 --> 01:14:00,148 Can you just send me the details when you have them please? 1214 01:14:01,920 --> 01:14:02,920 Thank you. 1215 01:14:33,870 --> 01:14:34,923 - Family meeting. 1216 01:14:36,930 --> 01:14:37,930 Okay. 1217 01:14:43,500 --> 01:14:47,699 - So honey, Charles told me what you said last night. 1218 01:14:47,700 --> 01:14:51,543 And I know you tried so hard. 1219 01:14:52,410 --> 01:14:54,873 So we're gonna take your advice and sell to Bert. 1220 01:14:57,120 --> 01:14:58,769 - I'm sorry Meemaw, I'm sorry. 1221 01:14:58,770 --> 01:15:02,373 - No, it's not your fault, not your fault. 1222 01:15:04,020 --> 01:15:05,673 - Wait, where's Kate? 1223 01:15:06,990 --> 01:15:07,890 - Kate? 1224 01:15:07,891 --> 01:15:09,689 - Well, I mean, yeah, isn't she a part of this too? 1225 01:15:09,690 --> 01:15:11,940 - Yeah, she left early this morning for town. 1226 01:15:13,350 --> 01:15:14,350 - Oh. 1227 01:15:15,576 --> 01:15:17,399 - You know, I was thinking, 1228 01:15:17,400 --> 01:15:20,339 that maybe I could come back for Christmas, 1229 01:15:20,340 --> 01:15:22,409 last one at the ranch. 1230 01:15:22,410 --> 01:15:23,973 - That would be so nice. 1231 01:15:25,020 --> 01:15:28,114 I'm so glad you came. 1232 01:15:31,694 --> 01:15:34,573 I still believe in you Haleye. 1233 01:15:42,202 --> 01:15:43,035 - Okay. 1234 01:15:43,035 --> 01:15:44,035 - Okay, yeah. 1235 01:15:48,302 --> 01:15:51,147 - Sorry, I couldn't figure anything out. 1236 01:15:53,250 --> 01:15:55,317 - I'm really glad you came home. 1237 01:15:56,889 --> 01:15:58,639 - Well, I miss Meemaw 1238 01:16:01,744 --> 01:16:02,744 and you. 1239 01:16:06,490 --> 01:16:09,213 - Well, yeah, then you should come home more often. 1240 01:16:10,230 --> 01:16:11,230 - I will. 1241 01:16:12,147 --> 01:16:14,039 But just because I realized 1242 01:16:14,040 --> 01:16:16,589 that maybe I do have a little cowgirl in me. 1243 01:16:16,590 --> 01:16:18,102 - Yeah. - More than I thought. 1244 01:16:18,103 --> 01:16:19,103 - I bet. 1245 01:16:20,130 --> 01:16:21,480 - So what are you gonna do? 1246 01:16:25,170 --> 01:16:26,130 - I don't know. 1247 01:16:26,131 --> 01:16:27,149 I don't think my goat herding career 1248 01:16:27,150 --> 01:16:29,019 is off to a great start, so we'll see. 1249 01:16:29,020 --> 01:16:30,470 - Yeah, we can agree on that. 1250 01:16:31,500 --> 01:16:34,350 - But after we get things settled here, then I'll decide. 1251 01:16:35,339 --> 01:16:37,889 We lost a whole lot, but we still have a whole lot. 1252 01:16:39,600 --> 01:16:41,166 - Love you dork. 1253 01:16:43,170 --> 01:16:44,350 - I love you dork. 1254 01:17:01,168 --> 01:17:02,168 - Hey. 1255 01:17:03,689 --> 01:17:05,183 Heard anything from Eric? 1256 01:17:05,184 --> 01:17:07,634 - No, no, he's been in meetings since I got back. 1257 01:17:08,965 --> 01:17:10,923 - That's a good sign, right? 1258 01:17:12,120 --> 01:17:13,120 - Maybe. 1259 01:17:15,900 --> 01:17:17,553 Speak of the devil. 1260 01:17:18,720 --> 01:17:20,579 Eric wants me upstairs immediately. 1261 01:17:20,580 --> 01:17:22,113 - Ah, moment of truth. 1262 01:17:23,219 --> 01:17:24,052 You got this. 1263 01:17:24,052 --> 01:17:24,885 - Knock on wood, knock on wood. 1264 01:17:24,886 --> 01:17:26,099 - Knock on wood, manifest. 1265 01:17:26,100 --> 01:17:27,741 - Bye. - Bye. 1266 01:17:29,886 --> 01:17:30,886 - Come on in. 1267 01:17:39,300 --> 01:17:44,300 Look at it Hals, whole stuffy universe. 1268 01:17:46,530 --> 01:17:48,543 Hals, we sold. 1269 01:17:51,851 --> 01:17:56,009 - Wait, wait, wait, no we, you're not joking, right, we did? 1270 01:17:56,010 --> 01:17:57,010 - We did. 1271 01:17:58,380 --> 01:17:59,703 And this is for you. 1272 01:18:03,420 --> 01:18:05,112 - Oh my God. 1273 01:18:05,113 --> 01:18:06,209 - I know right. 1274 01:18:06,210 --> 01:18:07,043 But you earned it. 1275 01:18:07,044 --> 01:18:08,939 We all totally earned it, you know. 1276 01:18:08,940 --> 01:18:10,979 Your presentation really sealed the deal. 1277 01:18:10,980 --> 01:18:11,980 - This is amazing. 1278 01:18:12,716 --> 01:18:13,710 - Right on, 1279 01:18:13,711 --> 01:18:14,983 consensual hugging. 1280 01:18:17,220 --> 01:18:18,053 - Thank you. 1281 01:18:18,054 --> 01:18:19,382 - Yeah. 1282 01:18:19,383 --> 01:18:22,033 I mean the retreat was a dud, so you really saved us. 1283 01:18:23,430 --> 01:18:24,263 - The retreat was a dud? 1284 01:18:24,264 --> 01:18:26,639 I thought that was a great idea. 1285 01:18:26,640 --> 01:18:28,739 - Right, me too. 1286 01:18:28,740 --> 01:18:30,569 When we got there, it was all like brunches 1287 01:18:30,570 --> 01:18:34,233 and parties, champagne, just constant pampering. 1288 01:18:35,490 --> 01:18:36,490 - And that was bad? 1289 01:18:37,288 --> 01:18:38,699 - Yeah, I wanted to rough it. 1290 01:18:38,700 --> 01:18:43,139 Sleep under the stars, rope cows, like ride horses, 1291 01:18:43,140 --> 01:18:44,219 tough guy stuff you know. 1292 01:18:44,220 --> 01:18:48,029 Like just rugged man bonding. 1293 01:18:48,030 --> 01:18:49,880 Like, "Brokeback Mountain" you know." 1294 01:18:51,690 --> 01:18:54,290 - Eric, have you actually seen "Brokeback Mountain?" 1295 01:18:55,800 --> 01:18:56,900 - Just the first half. 1296 01:18:58,470 --> 01:18:59,310 But it looked really cool, 1297 01:18:59,311 --> 01:19:01,919 just some macho guys out in the wilderness 1298 01:19:01,920 --> 01:19:03,153 becoming best friends. 1299 01:19:05,820 --> 01:19:06,653 - Yeah. 1300 01:19:06,654 --> 01:19:08,789 - Oh, oh, there was one part that was actually really cool. 1301 01:19:08,790 --> 01:19:12,029 They brought in this energy healer and she did this 1302 01:19:12,030 --> 01:19:16,229 like Chilean butterfly naming party or something. 1303 01:19:16,230 --> 01:19:19,079 - Oh you mean like an a naming ceremony? 1304 01:19:19,080 --> 01:19:19,913 - Yeah. 1305 01:19:19,914 --> 01:19:22,143 - Wait, Masonry? 1306 01:19:23,148 --> 01:19:25,829 - Masonry, yeah, yeah, you heard of her? 1307 01:19:25,830 --> 01:19:26,760 She's amazing. 1308 01:19:26,761 --> 01:19:28,499 That was the first time I felt truly connected, 1309 01:19:28,500 --> 01:19:30,479 just out there by the fire 1310 01:19:30,480 --> 01:19:32,519 with the sounds of nature, you know. 1311 01:19:32,520 --> 01:19:35,249 No screens, no distractions, just nothing. 1312 01:19:35,250 --> 01:19:36,453 - Yeah, I do know. 1313 01:19:36,454 --> 01:19:38,613 I actually know exactly what you mean. 1314 01:19:40,230 --> 01:19:42,483 So did the universe give you a name? 1315 01:19:44,220 --> 01:19:45,090 - Totally. 1316 01:19:45,090 --> 01:19:46,090 - Oh. 1317 01:19:52,530 --> 01:19:53,718 - And it was? 1318 01:19:58,560 --> 01:19:59,939 - Eric. 1319 01:20:02,760 --> 01:20:04,108 I know, right? 1320 01:20:04,109 --> 01:20:04,950 - Yeah. 1321 01:20:04,951 --> 01:20:09,033 - Yeah, that was, I really felt my own power that night. 1322 01:20:10,980 --> 01:20:13,949 - Oh yeah, right of course. - Yeah. 1323 01:20:13,950 --> 01:20:16,259 - Anyway, Masonry, she's like a genius. 1324 01:20:16,260 --> 01:20:18,449 She's got like three million Snap Back followers. 1325 01:20:18,450 --> 01:20:19,979 Oh, oh dude, dude, if you stay, 1326 01:20:19,980 --> 01:20:22,379 you should bring her on to do some social media stuff. 1327 01:20:22,380 --> 01:20:23,909 - Stay? 1328 01:20:23,910 --> 01:20:24,743 - Yeah, with that check, 1329 01:20:24,744 --> 01:20:27,179 you don't have to work here anymore, if you don't want to, 1330 01:20:27,180 --> 01:20:29,313 you can do whatever you want. 1331 01:20:31,020 --> 01:20:33,303 - Yeah, yeah, I guess. 1332 01:20:35,520 --> 01:20:37,593 Wait, oh my God, oh my God. 1333 01:20:38,820 --> 01:20:39,820 Eric, 1334 01:20:41,783 --> 01:20:44,640 you're right, you're right. 1335 01:20:45,641 --> 01:20:46,641 Genius. 1336 01:21:02,970 --> 01:21:05,120 - Well, everything we discussed is in here. 1337 01:21:07,440 --> 01:21:09,539 - Lawyers made all the changes yesterday. 1338 01:21:09,540 --> 01:21:12,182 All you gotta do is get your Meemaw to sign her name. 1339 01:21:12,183 --> 01:21:15,179 Then I take it to my lawyers this afternoon, 1340 01:21:15,180 --> 01:21:16,383 before they close today. 1341 01:21:18,090 --> 01:21:19,090 - Where's Kate? 1342 01:21:21,600 --> 01:21:23,213 - We still have Christmas Hayrides. 1343 01:21:24,240 --> 01:21:25,240 - Not for long. 1344 01:21:27,450 --> 01:21:30,209 - You can't take away our Christmas spirit. 1345 01:21:30,210 --> 01:21:33,569 No, we're gonna continue doing these Hayrides 1346 01:21:33,570 --> 01:21:35,183 for the joy of the season until, 1347 01:21:38,010 --> 01:21:39,213 until we have to leave. 1348 01:21:44,940 --> 01:21:48,239 All right, Bert, let's go have her sign 'em. 1349 01:21:48,240 --> 01:21:49,889 - Thank you, Charlie. 1350 01:21:49,890 --> 01:21:52,199 I'll give you all to the end of the year to vacate, 1351 01:21:52,200 --> 01:21:53,450 my Christmas gift to you. 1352 01:21:55,219 --> 01:21:56,619 - You're a real Santa Claus. 1353 01:22:22,650 --> 01:22:23,950 Here she comes. 1354 01:22:25,590 --> 01:22:27,919 - I don't know who that is with her. 1355 01:22:45,180 --> 01:22:47,656 - Whoa, that's what I wanted to see. 1356 01:22:50,520 --> 01:22:52,049 - What do you think you're doing? 1357 01:22:52,050 --> 01:22:53,570 - We're not selling. 1358 01:22:53,571 --> 01:22:56,456 - Haleye, the environment. 1359 01:22:56,457 --> 01:22:57,509 - Oh, I'm sorry Masonry, 1360 01:22:57,510 --> 01:22:59,673 I was going for like, you know a thing. 1361 01:23:01,830 --> 01:23:05,069 - But Haleye really, what are you doing? 1362 01:23:05,070 --> 01:23:06,569 And who is that? 1363 01:23:06,570 --> 01:23:10,289 - That is our new energy healer and social media director. 1364 01:23:10,290 --> 01:23:11,939 - Your whata? 1365 01:23:11,940 --> 01:23:13,709 - Oh, I'm sorry, Bert, this doesn't concern you 1366 01:23:13,710 --> 01:23:15,209 since you don't own this place. 1367 01:23:15,210 --> 01:23:17,860 And as of this moment, you're officially trespassing. 1368 01:23:18,810 --> 01:23:21,149 - Tell that to the bank, honey. 1369 01:23:21,150 --> 01:23:22,409 - Oh, well I just did. 1370 01:23:22,410 --> 01:23:25,390 See, I went there first and I settled all of our debt 1371 01:23:26,670 --> 01:23:28,370 and I went to the lawyer's office. 1372 01:23:29,820 --> 01:23:32,279 They should be contacting you shortly. 1373 01:23:32,280 --> 01:23:35,429 Meemaw, would you do the honors? 1374 01:23:35,430 --> 01:23:36,430 - Yeah. 1375 01:23:39,720 --> 01:23:42,370 - Bert and mini Bert 1376 01:23:44,173 --> 01:23:45,673 get off my ranch. 1377 01:23:46,948 --> 01:23:48,530 - This isn't over. 1378 01:23:48,531 --> 01:23:50,037 - Oh yes it is, honey. 1379 01:23:55,980 --> 01:23:56,980 - Bye. 1380 01:24:06,360 --> 01:24:07,769 Did you really pay the bank back? 1381 01:24:07,770 --> 01:24:09,419 - Yep, we're debt free. 1382 01:24:09,420 --> 01:24:10,859 - How'd you get the money? 1383 01:24:10,860 --> 01:24:12,719 - Remember that huge presentation I was working on? 1384 01:24:12,720 --> 01:24:14,135 - Yeah. 1385 01:24:14,136 --> 01:24:15,376 - Well it paid off. 1386 01:24:16,500 --> 01:24:17,784 - Wow, you didn't have to do that. 1387 01:24:17,785 --> 01:24:19,935 - No, I know I didn't have to, I wanted to. 1388 01:24:22,020 --> 01:24:23,290 I love this place 1389 01:24:25,456 --> 01:24:26,456 and I belong here. 1390 01:24:27,660 --> 01:24:28,660 - Yes you do. 1391 01:24:30,892 --> 01:24:33,098 - It's so good to have you back here. 1392 01:24:34,380 --> 01:24:35,973 Really, who is that? 1393 01:24:37,290 --> 01:24:38,260 - Right. 1394 01:24:38,261 --> 01:24:40,109 - Okay, let's be honest, 1395 01:24:40,110 --> 01:24:42,389 you are not great at this whole ranching thing. 1396 01:24:42,390 --> 01:24:46,799 But you are great at, you know, operations, numbers. 1397 01:24:46,800 --> 01:24:49,979 And if we just have enough of a ranch experience, 1398 01:24:49,980 --> 01:24:52,030 we can make this place really profitable. 1399 01:24:53,430 --> 01:24:54,830 And I have an idea for that. 1400 01:24:59,790 --> 01:25:03,479 - You're right, Haleye, it's perfect. 1401 01:25:03,480 --> 01:25:06,029 The energy surrounding this place 1402 01:25:06,030 --> 01:25:08,883 is like a feminine power goddess. 1403 01:25:10,200 --> 01:25:11,450 I can feel it everywhere. 1404 01:25:13,110 --> 01:25:14,609 - There have been some really powerful women 1405 01:25:14,610 --> 01:25:16,213 who've come through here. 1406 01:25:17,130 --> 01:25:19,559 - Really, who is this? 1407 01:25:19,560 --> 01:25:20,583 - I'm Masonry. 1408 01:25:23,070 --> 01:25:26,103 Wow, you are so authentic. 1409 01:25:27,210 --> 01:25:28,210 - Thank you. 1410 01:25:29,663 --> 01:25:31,709 Listen, why don't you come with me 1411 01:25:31,710 --> 01:25:34,709 and we'll go make a peach pie to celebrate. 1412 01:25:34,710 --> 01:25:36,089 - Oh my God. 1413 01:25:36,090 --> 01:25:38,309 Peaches are my lunar cycle fruit. 1414 01:25:38,310 --> 01:25:39,663 - Oh, even better, come on. 1415 01:25:49,343 --> 01:25:50,429 - Haleye, really? 1416 01:25:50,430 --> 01:25:51,430 - Yep, yep. 1417 01:25:52,620 --> 01:25:53,857 It was a blind date. 1418 01:25:55,920 --> 01:25:57,963 - Okay, so what is this big idea? 1419 01:25:58,980 --> 01:26:01,593 - Hollis Hills Outdoor Ranch Experience. 1420 01:26:02,700 --> 01:26:04,799 Give overworked city slickers like me 1421 01:26:04,800 --> 01:26:07,109 a break from the smog in their screens. 1422 01:26:07,110 --> 01:26:08,819 They can come here, they can ride horses, 1423 01:26:08,820 --> 01:26:11,293 play cowboy and reconnect with nature. 1424 01:26:11,294 --> 01:26:16,110 - Ah, that is a really good idea. 1425 01:26:16,111 --> 01:26:17,111 - I know. 1426 01:26:18,690 --> 01:26:20,579 - Well does that mean you're gonna come back then? 1427 01:26:20,580 --> 01:26:22,287 - Well, I can't let you do all the ranching. 1428 01:26:22,288 --> 01:26:23,916 - Oh good. 1429 01:26:23,917 --> 01:26:25,164 Woo. 1430 01:26:25,165 --> 01:26:25,998 Come here. 1431 01:26:25,999 --> 01:26:28,263 It's gonna be so good to have you back. 1432 01:26:29,820 --> 01:26:32,249 And Kate's gonna love having you here too. 1433 01:26:32,250 --> 01:26:35,309 - Wait, Kate, where is she? 1434 01:26:35,310 --> 01:26:37,060 - She's getting the Hayrides ready. 1435 01:26:38,880 --> 01:26:40,112 - I have an idea. 1436 01:26:41,580 --> 01:26:42,580 - Oh, okay. 1437 01:26:43,380 --> 01:26:45,315 What do I do with Masonry? 1438 01:26:50,640 --> 01:26:53,760 - Whoa, your energy is like, wow. 1439 01:27:45,570 --> 01:27:46,918 - Merry Christmas. 1440 01:27:46,919 --> 01:27:49,388 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1441 01:27:49,389 --> 01:27:50,389 Bye. 1442 01:28:12,315 --> 01:28:13,315 Yes. 1443 01:28:15,020 --> 01:28:16,020 Yes. 1444 01:28:24,840 --> 01:28:25,840 You came back. 1445 01:28:27,030 --> 01:28:30,599 - Just swoop in at the very last second to save the day. 1446 01:28:30,600 --> 01:28:31,600 - What do you mean? 1447 01:28:33,240 --> 01:28:36,093 - The ranch, we're debt free. 1448 01:28:37,350 --> 01:28:38,183 - Really? 1449 01:28:38,183 --> 01:28:39,183 - Yeah. 1450 01:28:41,310 --> 01:28:44,087 - I took your advice and I called my parents. 1451 01:28:45,600 --> 01:28:46,850 - Oh yeah, how did it go? 1452 01:28:48,167 --> 01:28:49,529 - It went really well. 1453 01:28:49,530 --> 01:28:50,530 You were right. 1454 01:28:52,620 --> 01:28:54,896 I haven't stopped thinking about you. 1455 01:28:55,729 --> 01:28:56,729 - Me too. 1456 01:28:57,944 --> 01:29:00,809 Me thinking about you, not me thinking about myself. 1457 01:29:00,810 --> 01:29:02,521 'Cause if I thought of myself, I would be really weird. 1458 01:29:02,522 --> 01:29:03,522 - Haleye. 1459 01:29:04,200 --> 01:29:05,549 - Yeah. 1460 01:29:05,550 --> 01:29:08,852 - This the part where you stop talking and kiss me. 1461 01:29:12,473 --> 01:29:14,108 - I love this part. 95052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.