All language subtitles for Batwheels_S01E30_Rolê Improvisado.en-us_cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,114 --> 00:00:11,554 ♪ Bam, Buff and Bibi Redbird and Wing ♪ 2 00:00:11,652 --> 00:00:14,757 ♪ Burning bat-rubber Is their favorite thing ♪ 3 00:00:14,855 --> 00:00:18,061 ♪ If turbocharged action's What you really crave ♪ 4 00:00:18,159 --> 00:00:21,230 ♪ They're fired up and ready Down in the Batcave ♪ 5 00:00:21,328 --> 00:00:25,367 ♪ They're the Batwheels Four-wheeled fighters Of crime ♪ 6 00:00:25,467 --> 00:00:28,671 ♪ Batwheels Watch them turn on a dime ♪ 7 00:00:28,770 --> 00:00:32,208 ♪ Batwheels They look great in black ♪ 8 00:00:32,307 --> 00:00:34,610 ♪ Batwheels Hop in the back ♪ 9 00:00:35,977 --> 00:00:37,113 [Batmobile reading] 10 00:00:38,179 --> 00:00:39,848 Okay, boy! Fetch! 11 00:00:39,948 --> 00:00:41,250 [barks] 12 00:00:42,884 --> 00:00:43,987 I'm okay! 13 00:00:44,085 --> 00:00:46,322 [whimpers] 14 00:00:46,420 --> 00:00:49,392 Maybe the Batcave isn't the best place for fetch. 15 00:00:49,490 --> 00:00:52,095 Wait. I know the perfect place. 16 00:00:55,797 --> 00:00:57,566 Whoo-hoo! Look at this. 17 00:00:57,665 --> 00:01:00,203 There's so much more room here. 18 00:01:01,202 --> 00:01:02,438 -[barks] -Ready, Ace? 19 00:01:02,536 --> 00:01:05,441 Here comes a Buff special. Winch style. 20 00:01:09,144 --> 00:01:11,780 Ooh, how 'bout a Bat-slicer. 21 00:01:15,583 --> 00:01:17,954 Wow, Ace, you can catch anything. 22 00:01:18,052 --> 00:01:20,356 Oh yeah? Try this. 23 00:01:20,450 --> 00:01:21,991 Go long! 24 00:01:22,090 --> 00:01:23,726 [exclaiming] 25 00:01:25,260 --> 00:01:26,762 [barking, panting] 26 00:01:26,860 --> 00:01:30,633 -Whoa! Bat-tastic throw, Buff. -Thanks. 27 00:01:30,733 --> 00:01:32,501 [barking] 28 00:01:33,501 --> 00:01:35,738 -What's wrong? -[barks] 29 00:01:35,837 --> 00:01:38,441 I think he wants us to follow him. 30 00:01:38,539 --> 00:01:40,609 [suspenseful music playing] 31 00:01:40,708 --> 00:01:43,246 I wonder who's fixing their car so late. 32 00:01:43,344 --> 00:01:45,214 I don't think they're fixing it. 33 00:01:45,313 --> 00:01:47,650 I think someone's trying to steal the engine. 34 00:01:47,749 --> 00:01:49,085 Oh, you're right! 35 00:01:49,184 --> 00:01:50,386 We gotta stop 'em. 36 00:01:53,121 --> 00:01:54,357 [tires screeching] 37 00:01:54,455 --> 00:01:56,825 [gasps] Poison Ivy? 38 00:01:56,925 --> 00:01:58,527 [sinister music playing] 39 00:01:58,626 --> 00:02:00,629 Ah, the Bat and his wheels. 40 00:02:00,728 --> 00:02:04,033 You're always showing up with some Bat-vehicles to chase me down. 41 00:02:04,132 --> 00:02:05,301 [laughs] 42 00:02:05,400 --> 00:02:07,236 Well, not anymore! 43 00:02:07,335 --> 00:02:08,871 I'm making my own car. 44 00:02:08,970 --> 00:02:11,407 It'll be bigger and better than yours. 45 00:02:11,506 --> 00:02:13,676 And you'll never catch me! 46 00:02:13,776 --> 00:02:14,577 [cackles] 47 00:02:14,676 --> 00:02:16,179 -[Ace growls] -Ahhh! 48 00:02:16,277 --> 00:02:17,780 -[Ace snarls] -Bad doggie! 49 00:02:17,879 --> 00:02:20,249 -Luckily, I brought some help. -[barks] 50 00:02:20,348 --> 00:02:24,020 [giggles] Show yourselves, my Flower Buds! 51 00:02:24,119 --> 00:02:25,588 [Poison Ivy laughs] 52 00:02:25,682 --> 00:02:27,523 Get 'em, buds! 53 00:02:27,622 --> 00:02:30,326 Hey! That's my stolen engine! 54 00:02:32,793 --> 00:02:36,132 Ooh! Not only did I get the engine I was looking for, 55 00:02:36,231 --> 00:02:40,303 but I gained a bonus Bat-winch! [giggles excitedly] 56 00:02:40,402 --> 00:02:42,405 Thanks, Batman. I owe you one. 57 00:02:42,503 --> 00:02:44,640 Ha! Just kidding. [laughing maniacally] 58 00:02:44,738 --> 00:02:46,875 -Are you okay? -I think so. 59 00:02:46,975 --> 00:02:49,078 Come on, we've gotta stop Poison Ivy 60 00:02:49,177 --> 00:02:50,980 before she builds that car. 61 00:02:51,079 --> 00:02:52,415 Bam, wait! 62 00:02:52,513 --> 00:02:54,918 I can't take on a supervillain without my winch. 63 00:02:55,017 --> 00:02:56,519 I just need MOE to replace it. 64 00:02:56,617 --> 00:02:58,021 [sighs] We don't have time, Buff. 65 00:02:58,119 --> 00:02:59,222 She's getting away! 66 00:02:59,321 --> 00:03:01,024 You'll just have to improvise. 67 00:03:01,123 --> 00:03:02,158 Impro-what? 68 00:03:02,257 --> 00:03:03,592 -Improvise. -[Ace barks] 69 00:03:03,691 --> 00:03:05,594 It's when you use whatever you have around you. 70 00:03:05,693 --> 00:03:09,832 You mean I just need to find something around here to replace my winch? 71 00:03:09,931 --> 00:03:11,267 [barks] 72 00:03:11,360 --> 00:03:13,636 Sorry, buddy. We can't play fetch right now. 73 00:03:13,735 --> 00:03:16,200 We're trying to im-provise. 74 00:03:16,299 --> 00:03:18,202 I think that's what Ace is doing. Look! 75 00:03:18,306 --> 00:03:20,343 The branch kinda looks like your winch. 76 00:03:20,441 --> 00:03:23,512 Hey, what do you know? It does! 77 00:03:23,611 --> 00:03:25,714 I'm not sure it'll work, though. 78 00:03:25,814 --> 00:03:27,416 Well, only one way to find out. 79 00:03:27,515 --> 00:03:29,652 [mechanical whirring] 80 00:03:31,153 --> 00:03:32,655 Hey, that's not half bad. 81 00:03:32,754 --> 00:03:34,790 Now let's go get Poison Ivy. 82 00:03:35,791 --> 00:03:36,926 [barking] 83 00:03:42,263 --> 00:03:44,700 Uh, which way did she go again? 84 00:03:45,901 --> 00:03:47,536 [sniffing] 85 00:03:51,405 --> 00:03:52,808 [Batmobile] Nice one, Ace! 86 00:03:52,907 --> 00:03:55,979 You didn't even need Bat-Tech to find her tracks. 87 00:03:56,078 --> 00:03:57,713 [barking] 88 00:04:10,458 --> 00:04:11,394 There she is. 89 00:04:11,492 --> 00:04:12,828 What's she up to now? 90 00:04:13,895 --> 00:04:16,599 -[barking] -Aw. Missed me already? 91 00:04:16,697 --> 00:04:18,534 You know I love our little catch-ups, 92 00:04:18,633 --> 00:04:22,405 but you're starting to become a pain in the petunias! 93 00:04:24,907 --> 00:04:27,543 -[engine roaring] -Huh? [exclaims] 94 00:04:30,312 --> 00:04:31,414 [exclaims] 95 00:04:32,447 --> 00:04:34,017 Hey, watch the leaves! 96 00:04:36,651 --> 00:04:41,657 Ugh! See, my Flower Buds? This is why I need my own car! 97 00:04:43,257 --> 00:04:44,627 [barks] 98 00:04:47,028 --> 00:04:48,331 [Flower Buds exclaiming] 99 00:04:48,430 --> 00:04:49,565 [barks] 100 00:04:58,039 --> 00:04:59,342 [giggles] 101 00:05:08,282 --> 00:05:09,919 Whoa! [screaming] 102 00:05:15,056 --> 00:05:16,725 [thuds] 103 00:05:16,824 --> 00:05:20,964 Whoa. I look a little green. Even for me. 104 00:05:22,096 --> 00:05:24,633 Now you see me... 105 00:05:24,732 --> 00:05:27,070 -[Flower Bud giggles] -Now you don't! 106 00:05:27,168 --> 00:05:29,505 [laughs] 107 00:05:30,572 --> 00:05:33,242 Ah! My lights! I can't see! 108 00:05:33,341 --> 00:05:34,643 Buff, what happened? 109 00:05:34,742 --> 00:05:37,280 My headlights got covered with sticky flowers. 110 00:05:37,378 --> 00:05:38,581 They won't come off! 111 00:05:38,680 --> 00:05:40,116 I'm kind of freaking out, Bam. 112 00:05:40,214 --> 00:05:43,186 How can I stop Poison Ivy if I can't see in the dark? 113 00:05:43,284 --> 00:05:46,189 We'll figure something out. You'll just have to-- 114 00:05:46,287 --> 00:05:48,724 Improvise. I know. But... 115 00:05:48,823 --> 00:05:51,194 -[sighing] How? -[whimpering] 116 00:05:51,292 --> 00:05:55,359 Hey! Those lights could work instead of my headlights. 117 00:05:56,331 --> 00:05:58,968 Great idea, Ace! 118 00:05:59,067 --> 00:06:01,270 Now this is improvising. 119 00:06:01,369 --> 00:06:02,605 Looks good. 120 00:06:04,038 --> 00:06:05,208 [barks] 121 00:06:05,306 --> 00:06:06,910 Now let's go find Ivy. 122 00:06:07,742 --> 00:06:09,913 [dramatic music playing] 123 00:06:11,712 --> 00:06:15,518 -[tires screeching] -See you in my rear view, Bats! 124 00:06:15,616 --> 00:06:18,487 [laughs] 'Cause I have a car now! 125 00:06:18,587 --> 00:06:20,384 [laughing evilly] 126 00:06:21,117 --> 00:06:23,126 [tires screeching] 127 00:06:26,061 --> 00:06:29,832 [gasps] You see that, my darlings? 128 00:06:29,931 --> 00:06:34,803 It's the garden digger of my dreams! I must have it. 129 00:06:34,903 --> 00:06:37,706 -[engine roaring] -[cackles] 130 00:06:41,809 --> 00:06:46,249 My special snoozy pollen is making you very sleepy. 131 00:06:46,349 --> 00:06:48,584 [yawning] 132 00:06:48,683 --> 00:06:51,220 Ooh, nighty-night, Batty-bats. 133 00:06:51,319 --> 00:06:56,459 Oh! A girl could really put flower petal to the metal 134 00:06:56,557 --> 00:06:58,494 with tires like these. 135 00:07:00,162 --> 00:07:02,131 [whimsical music playing] 136 00:07:07,135 --> 00:07:08,871 [shakily] Uh, what... 137 00:07:08,969 --> 00:07:13,409 Oh, just five more minutes, BC. I don't wanna wake up. 138 00:07:13,508 --> 00:07:16,245 Buff, wake up, it's Bam. Is everyone okay? 139 00:07:16,344 --> 00:07:19,315 [grunts] I think so. 140 00:07:19,414 --> 00:07:21,784 [gasps] But your wheels! 141 00:07:21,883 --> 00:07:23,852 [gasps] Don't look at me! 142 00:07:23,951 --> 00:07:27,623 How can I be a monster truck with tiny tires? 143 00:07:27,722 --> 00:07:30,454 You thought you couldn't do anything when you lost your winch, 144 00:07:30,558 --> 00:07:32,061 or when your lights got covered, 145 00:07:32,160 --> 00:07:34,430 but you found things around you to make it work. 146 00:07:34,530 --> 00:07:35,932 I know but I-- 147 00:07:36,031 --> 00:07:37,833 This isn't any different, Buff. 148 00:07:37,932 --> 00:07:40,069 You just have to improvise. 149 00:07:40,168 --> 00:07:42,138 [upbeat music playing] 150 00:07:47,308 --> 00:07:50,914 ♪ When you don't have What you need ♪ 151 00:07:51,011 --> 00:07:53,716 ♪ Make do with What you've got ♪ 152 00:07:53,816 --> 00:07:55,952 ♪ 'Cause that's a lot ♪ 153 00:07:57,785 --> 00:08:01,958 ♪ When you improvise ♪ 154 00:08:02,056 --> 00:08:05,594 ♪ When things don't work Like you planned ♪ 155 00:08:05,694 --> 00:08:08,564 ♪ Help is on the way ♪ 156 00:08:08,663 --> 00:08:10,733 ♪ To save the day ♪ 157 00:08:12,700 --> 00:08:15,204 ♪ When you improvise ♪ 158 00:08:17,038 --> 00:08:20,609 ♪ Imaginations like a friend ♪ 159 00:08:20,708 --> 00:08:24,047 ♪ That you can call on Now and then ♪ 160 00:08:24,145 --> 00:08:27,683 ♪ When circumstances Change your day ♪ 161 00:08:27,782 --> 00:08:30,619 ♪ Just improvise a way ♪ 162 00:08:30,719 --> 00:08:32,788 ♪ Hey, hey, hey ♪ 163 00:08:35,590 --> 00:08:39,062 ♪ Improvise ♪ 164 00:08:42,196 --> 00:08:45,268 -[Poison Ivy] Introducing... -[engine roars] 165 00:08:45,366 --> 00:08:47,836 The SU-IVY. [giggles] 166 00:08:47,936 --> 00:08:49,372 It has everything I need. 167 00:08:49,470 --> 00:08:52,575 A powerful engine with big old Bat-truck tires, 168 00:08:52,668 --> 00:08:55,511 and the perfect finishing touch. [giggles] 169 00:08:55,610 --> 00:08:58,047 Ta-da! A digging claw! 170 00:08:58,145 --> 00:09:00,149 -[engine roaring] -[gasps] How? 171 00:09:04,386 --> 00:09:06,923 Hmm. Sweet new tires, dude! 172 00:09:07,020 --> 00:09:10,459 But let's see if you can keep up with my SU-IVY. 173 00:09:10,553 --> 00:09:13,129 -[engine roaring] -[tires screeching] 174 00:09:13,228 --> 00:09:15,164 [engine revs] 175 00:09:21,502 --> 00:09:22,771 [Buff grunts] Hey! 176 00:09:24,139 --> 00:09:26,976 [giggles] That's what I thought. 177 00:09:27,075 --> 00:09:28,572 -[engine revving] -Whoo-hoo! 178 00:09:28,671 --> 00:09:31,014 -[Poison Ivy gasps] -[tires screeching] 179 00:09:40,288 --> 00:09:41,190 [giggles] 180 00:09:49,430 --> 00:09:52,135 [exclaims, screams] 181 00:09:56,399 --> 00:09:59,175 [exclaims] Oh, daffodils! 182 00:09:59,274 --> 00:10:00,109 [barks] 183 00:10:06,975 --> 00:10:10,286 -[barks] -Ugh. Well, at least I look festive! 184 00:10:10,385 --> 00:10:11,820 [engine roaring] 185 00:10:12,920 --> 00:10:14,924 Oh, you haven't seen the last of me! 186 00:10:15,023 --> 00:10:17,927 I'll build an even bigger and better SU-IVY. 187 00:10:18,026 --> 00:10:21,030 With seat warmers. And fancy stereo system. 188 00:10:21,129 --> 00:10:24,667 Even a smoothie machine! Argh! 189 00:10:24,766 --> 00:10:29,138 Okay, I returned all the stolen car parts and the giant donuts. 190 00:10:29,237 --> 00:10:31,140 Anyone up for another game of fetch? 191 00:10:31,239 --> 00:10:33,809 Sure, but we don't have the ball anymore. 192 00:10:33,908 --> 00:10:36,545 -[barks] -Guess we'll just have to... 193 00:10:36,645 --> 00:10:38,114 [both] Improvise! 194 00:10:38,212 --> 00:10:39,248 [barking] 195 00:10:40,648 --> 00:10:43,286 [triumphant music playing] 196 00:10:46,521 --> 00:10:47,390 ♪ Batwheels ♪ 197 00:10:49,124 --> 00:10:50,726 ♪ Batwheels ♪ 198 00:10:52,828 --> 00:10:53,997 ♪ Batwheels ♪ 199 00:10:56,063 --> 00:10:58,662 ♪ Batwheels Hop in the back ♪ 13979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.